Jana Kuklová: K otázce autistické naladěnosti
Transkript
Jana Kuklová K OTÁZCE AUTISTICKÉ NALADĚNOSTI „Pouze v sebeuvědomování nalézáme jednotu života a její kontinuitu v nás, která všechny tyto vztahy (k formám duchovního života v minulosti) nese a udržuje.“ (Martin Heidegger)1 Autismus je charakterizován jako pervazivní vývojová porucha. Pervazivní znamená všepronikající. Diagnosticky jde tedy o postupné pronikání ‚čehosi‘, co utváří člověka jako celek a je s ním neustále přítomno. To, co nazýváme autismem, je vykázáno popisem v rámci zachycení stanovené symptomatiky a diagnostiky. Autismus je tedy popsán, ověřen, posléze vyskórován a definován v rámci stanovených škál. Není pochyb o tom, že diagnostické metody a popisy autistické symptomatiky od dob Leo Kannera a Hanse Aspergera pokročily a umožňují odhalit ono ‚autistické‘ co nejdříve, přesto právě ona ‚nepronikavost‘ této poruchy, totiž právě její celostnost, zůstává problematickou. Autismus se tedy problematizuje již svým zařazením. Předně stále nevíme, co to znamená vývojová porucha a její ‚celostní zasahování‘. Máme vždy na mysli na prvním místě změny ve fyziologii, v důsledku nichž dochází ke změně v chování, tedy změny na mozku působící pozorovatelné změny v chování. Jakkoliv u autismu byly takové fyziologické nálezy prokázány, nedostačují např. na vysvětlení fenoménu ESP zachyceného právě u některých lidí s autismem. Můžeme se ptát, zda tyto schopnosti s autismem nějak souvisí a mohou být vázány na nadměrnou senzitivitu v senzorické či haptické oblasti, která je častá právě u lidí s autismem. To vše jsou zajímavé otázky pro vědu promýšlející koncepci lidského vědomí v souvislosti s mozkovou činností. Je dokonce možné, že se nám zde otevírá nikoliv pouhá otázka stavby mozku, ale otázka jakési ‚přesažnosti‘ jeho ‚fungování‘. Jakkoliv to vše může být fascinující, degraduje to autismus na ‚pouhý‘ vědecký fenomén. Tímto směrem se však naše úvaha pohybovat nebude. Tento esej se snaží ukázat specifika autistické naladěnosti - totiž uchopit tuto otázku z pole filosofie. Chceme se pokusit nahlédnout autismus jako specifický druh utváření lidského pobytu. Autismus pro nás může představovat pobyt, jenž se děje tak, že ukazuje pohyby ve světě, které nazýváme autismem. Pro filosofii člověk nikdy není jen kráčející tělo. Člověk je celek – Logos – a celek se vždy vzpírá pouhému popisu a traktování. Vždyť sám člověk je výsostným pohybem bytí, před nímž je třeba stát s úctou a pokorou. Z tohoto důvodu je třeba brát text pouze jako experimentální esej, či snad inspirující pokus, nazřít problematiku autismu z jiného pohledu, než je běžné. Fakticky práce vychází z uchopení ‚kazuistik‘ žen, u nichž byl diagnostikován tzv. vysoce funkční autismus a které popsaly svou životní zkušenost. 1 Heidegger, M. GA 56/57 in: FIGAL, G. Úvod do Heideggera.Praha: Academia, 2007, ISBN: 978-80-200-1553-2 str.164. 1. ZALOŽENOST AUTISTICKÉHO POBYTU Založenost člověka představuje jeho vrůstání do světa. O čem to však mluvíme, říkáme-li, že člověk do světa vrůstá? O ničem menším, než o tom, že když se zpětně ohlédneme, vidíme sebe a svět, jak stojíme odděleni a zároveň rosteme pospolu. Můžeme si představit, že člověk vrůstá do světa tak, že se do něj zasazuje, jako květina, která rozvětvuje kořeny a ukotvuje se v půdě. Toto vrůstání neznamená nic jiného, než že člověk a svět rostou ve vzájemnosti. Stůl, který nás ve dvou letech převyšuje, se zmenšuje postupně s námi tím, jak rosteme. Vzájemnost je vzájemný pohyb – usazená vztahovost v jednom pohybu. Můžeme říci, že díky této vzájemnosti není svět nikdy děsivým místem, zůstává bezpečný, protože jeho kontury se nikdy nevyhrocují do ničeho ohrožujícího. Tím máme nyní především na mysli, že vzájemnost zaručuje ‚jednoduchou‘ podobu světa – to, že vidíme barvy, slyšíme zvuky, že stromy jsou vůbec vnímatelné jako stromy – to, že svět před námi i my s ním rosteme do vzájemné srozumitelné fyzické podoby. To je umožněno tím, že vzájemnost sama umožňuje klid. Vše zůstává v klidu a bezpečí. V této vzájemnosti se pak rodí věc jako něco uzemněného, klidného, postaveného mimo nás. Je potřeba si uvědomit, že Heideggerova čtveřina ustavuje v tomto pospolitém růstu věc jako klidnou a bezpečnou a svět jakožto jeden.2 Můžeme říci, že člověk se se světem ‚vylupuje‘, pučí a tvaruje se. Svět dostává pevné tvary a vzniká jeho horizont. Zdá se, že v autistickém modu pobývání je právě tato vzájemnost jinak. Svět ‚neroste‘ pospolu, ale zároveň. Užíváme slovo ‚zároveň‘, abychom zdůraznili zejména náhlost tohoto pohybu. Je to růst ve smyslu náhlosti, což má zásadní vliv na porozumění tomuto specifickému pohybu. Pohyb ‚pospolu‘ totiž zachovává mezeru pro rozumění společnému udávání, náhlost nikoliv.3 Náhlost je vnímána jako ‚zničehonic‘, jako ‚najednou‘, svět se v ní vyjevuje náraz – jako sled neustálých nárazů. Díky tomu se autistický pobyt neustavuje do pevného a klidného, jeho podloží je pohyblivé, jeho struktury ‚geometrické‘ – tzn. přesně vydefinovatelné. Jde o zvláštní podloží, zvláštní prostor pobývání, v němž se vše může náhle posunout kamkoliv. Jako by toto podloží tvořily přímky, úsečky, čtverce, trojúhelníky, jež se mohou kdykoliv sesunout, přeskupit, smazat svou stranu, nečekaně vyrůst, překrýt se. Tyto přímky a úsečky samozřejmě nepředstavují geometrické útvary tak, jak je běžně chápeme. Představují metaforu dohledatelné vztahovosti – autistický svět je utvořen jako dohledatelný referent přesností – určitých známých tvarů, významů, které se však neukazují ve svém celostním významu, ale ukazují se pouze jako akcentované části, které utváří celek – celek akcentací, které na sebe působí tak, že utváří nový, akcentační horizont – čili horizont důrazu. V autistickém modu pobývání jako by se dělo následující: běžný horizont, který vidíme a jsme v něm zasazeni, je k nám zničehonic vztáhnut tak, že je vyzvednut, posunut směrem k nějakému bodu. Představme si to např. tak, že se najednou to, v čem jsme zasazeni, vztáhne k letícímu ptáku nad naší hlavou. Tento pták představuje bod, s nímž se všechny koncové body útvarů horizontu spojí, tímto bodem je pak pohnuto a celý horizont se promění – zdeformuje směrem k letícímu ptáku. Domy a stromy, které vidíme v dálce, se najednou zkřiví, vše se např. posune doprava. My jako usazeni v krajině, zůstáváme, ale oblast horizontu se k nám najednou podivně napřáhne. Jak pták pokračuje v letu nad naší hlavou, natahuje se celý horizont jeho směrem, i náš pohled může sledovat pohyb ptáka, ale nedochází k proměně horizontového obrazu v dáli, nýbrž zůstáváme zasazeni v tom původním, s nímž se ale, napojeni na ptačí let, pohybujeme skrze náš pohled. 2 Můžeme též rozumět vzájemnosti jako onomu podržení – jak o něm píše Heidegger v souvislosti se čtveřinou – to, co ji udržuje a zároveň její uchopení umožňuje. ‚To, čím džbán v sobě něco drží, jsou stěny a dno. Toto podržující je opět samo možno držet: proto má džbán ucho. HEIDEGGER, M. Básnicky bydlí člověk. Přel. Chvatík, I. 1993. Praha: Oikoymenh, ISBN 80-85241-40-4, str.9 3 Klademe zde ‚náhlost‘ do protikladu k pohybu ‚po-spolitosti‘. Náhlost zde představuje pohyb "bezmezení". Založenost autistického pobytu tedy může být kdykoliv akcentována. Pták může představovat např. zvuk zvenčí, který naruší dosavadní ‚bezpohybovost‘ horizontu. Horizont má tendenci být rozkolísáván. Díky této ‚vlastnosti‘ se svět nikdy nestává pevným – neukotvuje se v podloží a pobyt nemůže zasadit své kořeny tak, jak jsme běžně zvyklí, to zejména znamená, že pobyt nemůže dobře vrůst do časovosti sám ze sebe.4 Já stejně jako svět je unikající tvarovostí. Nastává pak otázka v čem je svět a já – v čem je tento nikoliv ‚spolupohyb‘, ale ‚zároveňpohyb‘ zasazený? Nebo jinak, na čem se to přelévá? Jaké je podloží této jiné vzájemnosti, v níž se pobyt i věci napřahují do oblasti bez kontur? Čili: jak je založena sama tato založenost? Tato založenost ukazující se jako dohledatelný referent přesností je charakteristická tím, že postrádá chorismatický moment – totiž diferenci, v níž by vše mohlo být ukotveno v klidu. Jinými slovy, v přísné akcentaci nemá sama rozvrhování. Je to založenost, která ústí mimo spáru – die Fuge, z níž se udává časovost. Autistický pobyt zůstává na okraji, je svým charakterem propastný, neboť zatímco spára zakládá, propast pouze pohlcuje do temnoty, či vyvrhuje ven do jasnosti. Je to tedy pobyt úzkostný, ale nikoliv tak, jak úzkosti běžně rozumíme. Není to úzkost, jako prožívání z-úžení světa, neboť svět není zakotven tak, aby mohl své zužování vykazovat – totiž aby se něco pevného mohlo vytrácet tak, že je v této ztrátě podržováno. Je to úzkost, v níž je samo Nic, chcemeli samo Bytí ve své naléhavosti, které ale není nikde přimknuté, které se neukazuje jako ze-světštělé, prosvětlené světlem světa, samo bytí je bráno pryč tím, jak čistě a bezsvětsky autistickým pobytem prochází. Mluvíme zde o založenosti autistického pobytu, čili o tom, co zůstává ve všednosti zakryté, co pouze probleskuje. Chceme ukázat, že z této založenosti je autistický svět a jeho prožívání silně kontrastní, odtud se i věci napřahují do kontrastu prožívání. V prožívání pak lze vidět, že autistický pobyt se ztrácí ve věcech, neboť věci ‚přerůstají‘ své běžné kontury a ‚nejdou přečíst‘, právě díky tomu, že nejsou uktotveny v přirozeném horizontu, který pramení v klidu vzájemnosti světa a pobytu. Autista jako by doslova do světa zapadal, a to tak, že je specifickým způsobem ke světu přimknutý – a to bez mezery, která umožňuje svět rozeznat jako celek, v němž jsem založen, který je však od mé osoby oddělený. Privace tohoto ‚mezeření‘ způsobuje, že to, co se má vyjevovat ve spolupohybu a ustavuje svět jako primárně srozumitelný ‚nehýbající se‘ odpadá a zůstává ‚pouhé‘ vy-jevování jako takové, zůstává pouze čistý pohyb kloubení jsoucen do sebe5, v němž ale jsoucí není zahlédnutelné ve svém klidném porozumění, jako by zůstával jen sám ‚zvuk‘, či ‚zvučnost‘ ontologicky zakládajícího hýbání. Tato založenost mu svět odpírá a autista upadá do ne-diferencovanosti. Tato ne-diferencovanost mu buď vše úplně zatemňuje, nebo naopak ‚vyvrhuje svět‘ jako přesvětlené pole jednotlivostí, které nevykazují ontologickou spojitost6. Odtud pak, pro autistický 4 Jinak formulováno, zdá se, že u autistů je času jen obtížně rozuměno z nepředmětných souvislostí. Toto téma není jednoduché a bylo by potřeba ho rozpracovat hlouběji. 5 Zde narážíme na Heideggerův text - Anaximandrův výrok: Anaximandrův výrok říká jednoznačně: to, co bytuje v blízkosti je ... vymknuto z kloubů...vymknuto z kloubů právě jakožto bytující v blízkosti (...) Bytující v blízkosti je v obou směrech vkloubeno do bytování v oddálení. Heidegger. M. Anaximandrův výrok. Praha: OIKOYMENH, 2012. ISBN 978-80-7298-474-9, str.55-56 6 To znamená, vše musí být znovu získáváno, svět musí pokaždé znovu vyvstat. Autistický pobyt jakoby tak přímo mohl zakoušet onu "ideu", "jedno" jež Platon v Parmenidovi přirovnává k dennímu světlu a která sama leží mimo zakusitelné pole a pouze se do světa prolamuje v účasti na něm, ale v takové účasti, která se netýká běžně rozuměných kategorií jako je místo, či čas, formy, od nichž se odvíjí samo myšlení. Více k ideji in: Platon. Parmenides. Praha: Oikoymenh, 2010, ISBN: 978-80-7298-163-2 Je tedy možné, že má autistický pobyt k tomuto účastenství přímý, zkušenostní přístup? in: Platon. Parmenides. Praha: Oikoymenh, 2010, ISBN: 978-80-7298-163-2 Lze si představit, že pobývání na pomezí takového udávání - totiž "vytrženost z času a prostoru", z jeho kauzálnéího rozvrhování, z oblasti, v níž chápeme čas a prostor jako vzájemnou danost, kde jedno stvrzuje druhé - dává takové "vytrženost" možnost překračovat běžně rozvrženou zkušenost do oblasti mimosmyslového udávání - telepatie, jasnozřivost apod. Je však také možné, že tam, kde chybí vstup na společnou půdu pobývání (totiž tam, kde jeden člověk nemůže k druhému, neboť nemá stejné porozumění prostoru a času a to tak, že se mu vymyká možnost sdílení v řeči) doléhá na něj toto "nepřístupné společné" skrze přepjetí smyslů, které toto společné vyhmatávají a to tak, že v něm pobyt musí být vše neustále znovu ‚vydolováno‘ a ‚vyvěšováno‘ na ‚umělá venkovní místa‘, aby to nezmizelo. Toto místo venku, které je vytvořeno nemusí, znamenat jen označení věci nápisem, obrázkem apod., může to být i fenomenální výkon v oblasti paměti, tak jako je to u Temple Grandin, která si věci katalogizuje a dává do souvztažnosti jako neustále podržované a jasné. Autistický pobyt pak existuje v neustálém naléhání této ‚jasné zřejmosti - počitatelnosti a vykazatelnosti o sobě‘, v níž je mu odepřeno vše nepřítomné, tajemné, nepoukazatelné, které není odkud pochopit. Neboť jak a z čeho ‚vymodelovat‘ ne-přítomnost? Díky specifické autistické založenosti, kterou jsme popsali, se významným konstituentem autistického pobytu stává chybění, a to jako oblast chybění základních daností - od prostoru po druhého. Chybění v tom smyslu, že se autistický pobyt snaží udržet totalitu přítomnosti, aby z ní mohl vyjít - to je pohyb postavený tak, že se v něm, v tomto pohybu sám pohyb odporuje sám sobě. Jedna z autistických žen, Wendy Lawson charakterizuje svůj život jako ‚život za sklem‘ . Není zde však žádná vnější síla, co by toto sklo stavěla! Je to ontologická neprostupnost chybění, která nenechává věci být tak, aby mohly být nepřítomné a neporozuměné a tím chyběné. Nutkavé chování, točení, není nic jiného, než pobývání v této nepřítomnosti, která je takto přístupná a rozuměná, na ‚fyziologické bázi‘ - neboť je-li vše totální, musí být možnost takové pobývání vyvažovat, ulevit si a odpočinout, ovšem opět v odpovídající razanci. Otázka pro terapii stále zní, jak se k autistcké založenosti dostat. 2. PROSTOROVOST A AUTISTICKY LADĚNÁ TĚLESNOST Jak píše Jan Patočka v jedné z poznámek o prostoru, „poněvadž má poloha na věcech nic nemění, je změna náplně způsobená jen mou vlastní situací, zároveň výměrem ekvivalence mezi různými aspekty věcí. Je tedy ekvivalentní aspekt odtud – tam aspektu odtamtud – sem, šířková pozice ekvivalentní hloubkové, vzdálené ekvivalentní blízkému, takže blízké je zároveň vzdálené a vzdálené blízké etc.“ Pro-pozičnost, kterou zde Patočka popisuje je běžně srozumitelná jako zůstávání věcí na svém místě. Víme, že když v knihovně pootočíme hlavou, změní se náš směr pohledu, ale police s knihami zůstávají na svém místě. Pro autistu je často tato zkušenost proměněná. Díky jiné založenosti, kterou jsme výše popsali a možnosti neustále nové akcentace horizontu často pootočení hlavou neznamená změnu pohledu, ale změnu na předmětu, která je čtena jako změna předmětu samotného, předmět se stává zcela novým předmětem. Převrácené jízdní kolo tak může být vnímáno jako zcela nový předmět. Uvědomíme-li si, že prostor není jen ‚shromaždištěm tvarovostí‘, je to také oblast, v níž se šíří zvuky, v níž se setkáváme s lidmi, prostor je utvářen naší tělesností, je to naše tělesnost sama, která je prostorová, možnosti jeho porozumění se pro autistu ještě zkomplikují. „Být prostorový či být z prostoru je však zásadní předpoklad toho, aby něco bylo v prostorových vztazích.“7 Běžně srozumitelná ‚pro-pozičnost’, kterou Patočka zmiňuje v úvodním citátu je však u autistů často proměněná. Díky jiné založenosti, kterou jsme popsali v předcházející kapitole, nejsou předměty ‚ukotveny’ v ontologickém pohybu tak, jak o nich Patočka mluví. Pohnutí těla je nenechává na místě, neboť sám střed této pohnutosti nepodléhá ohraničenosti. Tak je prostor modifikován nikoliv celostně, ale jednotlivě – je jakoby vtažen k tomu kterému smyslu a teprve odtud ‚viděn’, teprve odtud procházen. Díky tomu, může např. stín protnout celou místnost jako další její trám, stát se další pevnou pobývají jakýmsi ‚para-způsobem‘. Pobyt se dostává do oblasti "překračování původních horizontových daností". 7Patočka, J., Poznámky o prostoru. Praha: CTS, 2003, CFB-03-15/ CTS-03-16, str. 3 součástí, stejně tak jako ostrá plocha světla se může jevit jako hloubka, jako kaluž. Přitom obrat ‚může se jevit jako’ neodpovídá autistickému modu porozumění, neboť jim se svět takto nejeví, ale skutečně se s nimi tímto způsobem potkává. Dochází tedy k proměně horizontové danosti tělesnosti8. Tak je pro autisty odemčena zkušenost, v níž tělo jakoby překračovalo svou tělesnost, svou ‚fyziologickou ukotvenost’. Tato zkušenost je nejčastěji pozorována jako přecitlivělost na určité smyslové podněty, v níž autista jakoby ‚vychází ze sebe’ - nikoliv snad ve smyslu nějakého mimotělního zážitku (v něm si člověk uvědomuje, že jeho fyziologické tělo je ve skutečnosti jinde), ale toto ‚vycházení ze sebe‘ má charakter přímé zkušenosti propojenosti z vnějšími věcmi – s tím, co se v prostoru nachází, co jím zaznívá.... Vzpomeňme si ještě jednou na proměnu horizontu při jeho vycentrování směrem k letícímu ptákovi. Je potřeba tento pohyb – tuto akcentaci horizontu – chápat v jeho plném dosahu. Proměna orientace, která je tímto pohybem způsobena není jen proměnou podoby světa ve smyslu jeho vnímání, v autistickém modu pobývání dochází k prolnutí ukotveností a jejich vzájemného prolínání. V tomto prolnutí lze najednou zvuk vidět jako barvu, stejně tak barva může znít, některá silněji, jiná méně, a to znít v plném významu, který překračuje navíc pouhý zvuk, ale přímo se dotýká cítění člověka jako celé bytosti – takový zvuk, či barva autistou jakoby přímo prochází. Svět se mu tak otevírá v nám netušených možnostech vnímání. To může být zdrojem radostné hry, ale i ohrožujícím impulsem, který má zúzkostňující charakter. Např. ťukání lžiček hostů při společném obědě v restauraci, které nenarušuje běžného člověka, může se tak pro autistu stát ohrožujícím zážitkem celostního naléhání, podobnému zavalením hradbou sněhu - čili nehmatatelná zvukovost se promění, vystoupí do jiné ‚senzorické oblasti‚ a udává se v jejím modu. Tato jiná založenost tělesnosti je tedy také nesnadná pro všední žití.Můžeme říci, že autistický pobyt neustále koná namáhavé vnitřní usebírání a to již v tom smyslu, aby mu ‚pouhá tělesnost‚ zůstala, neboť tělesnost jakoby se z něj ‚rozlévala‘. Autista ze sebe ‚nevyskakuje‘ pod vlivem nepříjemných zvuků, vizuálních podnětů apod., ale doslova se rozlije ven, stane se zvukem, předmětem do nichž se jeho tělesnost ‚vlije‘. Pro ‚normálního‘ člověka je tento stav neobvyklý, může být navozený nějakou psychedelickou látkou, či být ukazatelem nějaké duševní nalomenosti. Pro řadu autistů vychází tento stav z jinakosti tělesné založenosti, není tedy vyšinutostí, ale způsobem vztahování, jakkoliv jeho razance překračuje volní schopnosti. ODEMČENOST VĚCI Projedeme-li vše, co zde dosud bylo napsáno, musíme konstatovat, že autistický pobyt zažívá jedinečnou zkušenost procházení světa skrze člověka. Ve vztahu ke světu, jako by charakteristikou svého prožívání dokázal pobývat v oblasti před svým vlastním zrozením. Tak jako novorozenec neumí odlišit sebe od své matky a jeho duše jakoby se teprve uzavírala plně v novém těle, aby mohla do světa znovu vyjít, tak jsou si dány autistický pobyt a svět jakožto vzájemně se prostupující. Toto prostupování má však v sobě specifický modus uzavřenosti, neboť je náhlé, nediferencované, totálně zasahující. Jde o totalitu uzavřenosti, kterou můžeme chápat jako držení a nepřipuštění do srozumitelného udávání se vlastní svobody. Přesto tato uzavřenost skýtá možnost prožívat svět jako odemčenost věcí - nikoliv ovšem odemčenost jako porozumění věcem, ale jako možnost stávat se vlastním nediferencovaným předporozuměním věci vůbec. Pro novorozence začne být tato nediferencovanost postupně přístupná z onoho vzájemného pospolitého vývoje člověk-svět, kdy se smysly dítěte pro svět ‚vylaďují‘, dozrávají, nediferencovanost se postupně ztrácí, věci vyvstávají jako samostatné, srozumitelné objekty, svět povstává jako událost k porozumění. 8 „Vlastní tělesnost se nám dává jako síla, dynamis (...) tento dynamismus je horizontální danost.“ Patočka, J. Tělo, společenoství, jazyk, svět. Praha: Oikoymenh, 1995, ISBN: 80-85241-90, str.37 U autistického pobytu se však tento pohyb často polně neodehraje. Smysly dozrají - jsou pouze pro sebe – ruka hmatá, oko doostřeně vidí atd., ale svět přesto dál zůstane podržen v možnosti nediferencovanosti, je tedy stále možné v této počáteční nediferencovanosti světa pobývat a vracet se do ní. A tato možnost pobyt uzavírá pro to, aby mohl zažívat klid při procházení pouze sebou samým, aby jeho sebe-uvědomění bylo ustálené a naplněné tímto ustavením a aby odtud mohlo vykročit ze sebe ven – ke světu, k druhému... Takové pobývání s sebou jednak nese pocit, jako by svět stále nemohl dozrát, doostřit se, doskládat do neatakujícího celku. Jako by smysly nebyly vlastně uzavřeny, odděleny a byly neustále otevřeny v možnosti návratu k tomu, aby svět takovým pobýváním nediferencovaně procházel – to vše je zdrojem nesvobody a úzkosti... A nebyla by úzkost u autismu zároveň bojem o to, aby člověk tuto odemčenost překročil, naučil se s ní zacházet a aby věci dostaly svůj tvar? ZÁVĚREČNÉ ZAMYŠLENÍ Ivan Havel se ve své stati o číslech zmiňuje o případu autistických dvojčat, která jakoby ‚ chutnala matematiku‚ a to aniž ovládala základní algebraické poučky a postupy. Seděli v koutě, tajemně se usmívali, jak jsem to ještě nikdy neviděl (...) John vyslovil nějaké šestimístné číslo. Michael číslo opakoval, přikývl a usmál se. Vypadal, jako by číslo vychutnával, převaloval na jazyku. Pak zase on vyslovil šestimístné číslo. Zpovzdálí vypadali jako dva koštéři, kteří si předávají vína vzácných chutí a vůní9. Zdá se, že jiná založenost autistického pobytu ukazuje na možnosti nejen jiného porozumění, ale i na samotné jiné možnosti založenosti toho, co nás obklopuje. V této jiné založenosti by bylo možné vnímat hudbu jako hmatatelnou, trojrozměrnou věcnost, barvy jako zvuky apod. To před námi otevírá nové pole otázek. Především naše vlastní sebe-uvědomění je určitým sou-zvukem – společným, vyváženým pohybem člověka a světa. Pokud je tento pohyb nějak vychýlen, má tendenci uvádět se zpět do rovnováhy. Stejně jako když ztratíme levou ruku a naše tělesnost reaguje posílením pravé, ztratí-li člověk něco v původním duševním pohybu, je nějak doplněn do celku – aby zůstal v onom Logu s velkým ‚L‘ zasazen. Je-li autistický pobyt odejitý z lidské pospolitosti kvůli své jiné založenosti, přehnané citlivosti, nesnadnému rozumění jazyku apod., přesto zůstává ve světě přichycený vlákny, která nám nemusí být na první pohled srozumitelná, ale v konečném důsledku jsou plně smysluplná. Učit se rozumět autismu neznamená pochopit ho jako odchylku od normality, ale především otevřít se jiné cestě vedoucí ke smyslu lidského pobývání. 9 O. Sacks - Muž, který si pletl manželku s kloboukem in: Havel, I. Jak vidíme čísla. ( Příspěvek pro konferenci Kognice a umělý život X, 31.5.-4.6. 2010, Ostravice), str.6 KAZUISTIKY – ROZBOR: S osobami, o nichž zde píši, nebylo možné se setkat. Jde o dvě ženy, u nichž byl diagnostikován tzv. vysoce funkční autismus a které popsaly svou životní zkušenost. Mé úvahy vychází z autobiografických knih, které o sobě tyto ženy napsaly. Kazuistiky tedy nejsou zpracované běžným způsobem a doplňují je též mé postřehy z videozáznamů, filmů apod. Pokud bychom měli určit, co všechny tyto ženy spojuje, pak je to nepochybně boj o možnost vlastního, svobodného vztahování, a to takového, které je uvolněné a v němž vlastně odpadají do pozadí všechny tolik zmiňované a vyzdvihované autistické diference, jako zaměřenost na detail, senzorická přecitlivělost apod. To je velmi daleká a nesnadná cesta, která bohužel není přístupná každému. Lze říci, že autistický pobyt je především bojem o své vlastní bytí. Uchopit vlastní autenticitu zde pak není ani tak snahou o vymanění se z anonymního ‚ono se‘ ve smyslu předávaného způsobu žití v rámci tradice a společenství, ale jde o překročení vlastní rozdílné ukotvenosti ve světě. Je potřeba si uvědomit, že skutečně jde v tomto případě o překročení až téměř své vlastní fyziologické danosti – především odlišnosti míry smyslové vyladěnosti k tomu, co se s člověkem setkává. Autistické vykročení k sobě je především a nejdříve naučením jiných způsobů fyziologického vztahování. Jako by šlo v první řadě o jakýsi ‚behaviorální fyziologický nácvik‚ – tělesnost, která je ‚rozprostřena do vnějšku‘ je potřeba vztáhnout zpět k sobě. Schopnost porozumět sobě a složitějším vnějším vztahům pak závisí na tom, do jaké míry se tento pohyb povede dotyčnému vykonat. Tato ‚chůze po své vlastní roztříštěnosti‘ je doprovázena stejně nesnadným a nesamozřejmým vrůstáním do řeči. Jen těžko si běžný člověk dokáže představit obtížnost tohoto úkolu. Jeho ‚splnění‚ spočívá v otevření možnosti porozumění sobě sama, které dává člověku svobodnou možnost setkávání s ostatními a umožňuje mu setrvávání v pravdivé všednodennosti. Případ č. 1 - DONNA WILLIAMS - ‚Nikdo nikde‘ Postřehy z videa: Žena, která na mne nepůsobí příjemně, je neuvolněná a v nějakém smyslu v křeči, jakkoliv zároveň vnímám její citlivost... Je zde určitá diskrepance mezi jejím chováním a věkem… .Pohyby jsou nepřirozené... jako by měly být uvolněné, mladistvé, ale je to jako pozůstatek těchto gest, jako by vyšly odněkud z minulosti... přitom jsou jakoby něčím zastavované zevnitř, z pohybu, který není vidět. (http://www.youtube.com/watch?v=U-UEIGHp8PM) Donna čte úryvek ze své autobiografie, její hlas je posazený příliš vysoko, nepřirozeně... (http://www.youtube.com/watch?v=OmnuvcQxc2c) Tak jako mnohým, byl Donně Willams diagnostikován autismus až ‚zpětně‘, v dospělém věku. Její případ je obtížně uchopitelný. Jakkoliv její slavná autobiografie ‚Nikdo, nikde‘ poukazuje svým názvem k problematice autismu velice výstižně, domnívám se, že skutečnost, že byla v dětství týraná znesnadňuje vyřčení samotné diagnózy poruchy autistického spektra. Matka a otec se těžko smiřovali, že je Donna jiná, a zřejmě to významně zatížilo vzájemný vztah obou rodičů. Matka říkala holčičce často jiným jménem. Donna byla sice krásná jako panenka, ale jinak nesplňovala zjevně její očekávání. Matka Donnu bila, zacházela s ní hrubě a ponižovala ji spolu s Donniným bratrem10. Celá rodinná situace byla velmi obtížná a holčička vržená do chaosu trpěla tím, že venku ve světě není žádná péče, která by o ni bojovala. Brzy Donna začala používat k dialogu se světem dvě osoby - Willieho a Carol. Willie vznikl samovolně jako reakce na neustálé ohrožující situace uvnitř rodiny, Carol měla předlohu ve skutečné holčičce, s níž se Donna setkala. Jak píše Donna ve své autobiografii, počátky existence Willieho sahají asi do období dvou let. „…představoval formu ochrany proti vetřelcům v noci (...) zelené oči (...) bála jsem se jich, ale oni mě podle mne taky (...) Lezla jsem spát pod postel a stávala se Williem (...)Willie dupal a odplivoval, když se mu něco nelíbilo, ale nejhorší zbraní byl pohled čiré nenávisti, a Donna to odskákala. (...) Willie se naučil lidem vracet jejich věty jistým způsobem, který měl význam a přitom je napadal.“ 11 Vznik postavy Carol zasazuje do věku pěti let, kdy měla následující reálný zážitek. „Jednoho konkrétního dne jsem se houpala na svém stromě(...), přišla ke mně nějaká holčička a začala mi něco říkat(...). Jmenovala se Carol (...). Šly jsme ke Carol(...). Carolina maminka vzala žínku a umyla mi obličej. Postavila přede mě něco k pití. Podívala jsem se na to a čekala, až mi řeknou, co mám udělat.‚Můžeš to vypít‚ řekl hlas. Byla to věta ze slov, prohlášení. Podívala jsem se na sklenici a na matku a holčičku. Holčička, která seděla na druhé straně stolu, zvedla sklenici a napila se. Já byla její zrcadlo. Napodobila jsem ji. (...) Chtěla jsem žít v Carolině světě.12“ Carol je do Donnina světa integrována skrze zrcadlo v jejím pokoji. Carol přicházela zrcadlem (...), vypadala stejně jako já, ale pohled v jejích očích prozrazoval její totožnost. Byla to opravdu Carol. Začala jsem na ni mluvit a ona mě napodobovala. Rozzlobila jsem se. Nečekala jsem to od ní. Můj výraz se ptal proč a její se ptal mě. Dohadovala jsem se, že odpověď je tajemstvím. (...) Začala jsem jí šeptat, dávat obličej blízko k jejímu a divila se, proč se neotáčí, aby slyšela. Usoudila jsem, že nikomu jinému není dovoleno, aby viděl, jak s ní komunikuji. (...)Když jsem šla před zrcadlo, vracela se (...), ( uvnitř zrcadla Carolin dům) (...)uvědomila jsem si, že musím projít přímo do zrcadla...13“ Zrcadlo je zde nepochybně zajímavým fenoménem. V běžné zkušenosti představuje plochu vloženou mezi mě a svět. Z fenomenologického hlediska lze na zrcadlo však pohlížet také jako na druh jevení, které nechává svět za mnou. Co to znamená? V jistém modu ustavuje zrcadlo jinak prostor i čas, neboť tímto necháváním světa ‚za‚ odkrojuje člověka od jeho zasazenosti ‚uvnitř‘ světa. Z prostoru vznikají dvě proti sobě stojící klamné plochy, bez ‚třetího rozměru‘. Zrcadlo tedy ustavuje jakési bezčasí, v němž mimo zrcadlový rámec jakoby nic není – neboli – mizí zrcadlení. Zrcadlo abstrahující těmito intencemi od prostoru zároveň tedy odhmotňuje a odtělesňuje a dotykovost se posouvá k úzkostným modům, neboť není jasné, kde se nachází. Dotkneme li se před zrcadlem své tváře je vlastně matoucí, že se při tom vidíme před sebou - introjikovaný vnitřní pocit jako dotek se stává součástí obraznosti. Carollova Alenka v Říši divů nebývá náhodně vybírána jako popsání schizofrenní existence. Vlastní vstup do zrcadla je vždy vstupem mimo sebe a svět, mimo prostor a čas, čili pohybem zdání. Na druhou stranu všechny přemocněné vnitřní kontury, které Lewis Caroll ve své knize 10 Moje matka byla tvrdá stejně jako já jemná....Když matka mluvila, místnost se třásla. Člověk naslouchal i když neslyšel. Williamsová, D. Nikdo, nikde (Nevšední životopis autistické dívky). Praha: Svoboda, 1995, ISBN: 80-2050462-1, str.25 11 tamtéž, str. 2 12 tamtéž 13tamtéž, str.16 ukazuje – jako pomíchání rozměrů běžných věcí atd. ukazují to, co je ve všednosti zbytnělé a nepřijaté tak, že to žije samo ze sebe, mimo člověka, svým vlastním příběhem – čili jakousi pravdu vlastního existování odtrženou od zasazenosti člověka, opuštěnou a neprocítěnou – čili neoplakanou, nerozradostněnou – stávající se nelidskou a tím na daný pobyt takto naléhající až pronásledující apod. Donna však samozřejmě není Alenkou v říši divů. Již proto ne, že postava dívky Carol přichází ze zrcadla. Vypadá jako Donna, ale má Caroliny oči. Tento obraz je převrácený nikoliv stranově, ale v jakémsi druhu ‚ontologické perspektivy‘. Vnější podoba je Donny, ale oči patří Carol. Donna vstupuje do ‚zrcadlení‘ a je ‚modifikována‘ jeho jevením, které bylo výše popsáno. Tělesnost se stává součástí povrchu, je ‚odražena‘ správně, ale uvnitř vykazuje pohyb přicházení. Carol v zrcadle dělá stejné pohyby jako Donna, ale je to zúskostňující právě díky přítomnému pohybu vnitřnímu. Ve skutečnosti je to Donna, kdo přichází, což ji uvrhá do zmatku a silných emocí, zvláště, když vlastně sama sebe nevidí, neboť se na ni s obrazu dívají Caroliny oči, nikoliv její. Carolin pohled je tak zároveň reziduem časově posunuté skutečnosti, a připomíná, že je Carol také zároveň ‚zde‚, konstituována jako druhá osoba, která stojí ‚vedle‘ Donny, před zrcadlem a že tam nějak patří - náleží do této oddělenosti. Neboť co se týče zrcadlového obrazu, vidíme v zrcadle vždy jen sebe a vše, co je nastaveno do našeho a ‚zrcadlového‚ zorného pole - čili i toho, kdo se do něj s námi dívá. Autorka se nezmiňuje, jakým způsobem s ní bylo pracováno v psychoterapii, kterou navštěvovala. Je evidentní, že jako Willie, tak Carol představovaly adaptivní, záchranné vztahování směrem ke skutečnosti. Willie se nakonec zkonstituoval tak, že zastupoval úzkostné a vystrašené nitro, které je tak zahnané do kouta, že mu nezbývá než bojovat se vším. Naproti tomu Carol byla vždy příjemná a ‚starala’ se o sociální spojitost, lidi ji měli rádi. Skutečnost, že je pobyt tak zahnaný do kouta - což v tomto případě znamená skutečné omezení prostoru k žití, vtlačení tělesnosti do nemožnosti se pohnout a nastavení něčeho hrůzného a přesahujícího, co ji v tomto ‚koutě’ – nepohnutí – podržuje, to si lze jen těžko představovat a je velkým nárokem pro terapeuta na sdílení. Pobyt klienta je tak ohrožen, že si ‚přivádí ze svého nitra druhého’. To je přece více, než jen duševní rozkol. Tento ‚zážitek’ Donny Williams nelze zjednodušeně charakterizovat jako schizofrenii, ale zároveň se domnívám, že nepatří ani do pole autistického prožívání, a to právě svou razancí, s níž do života vstoupil a s níž s touto ženou setrvává, a to, domnívám se i nadále (jakkoliv už zřejmě co nejméně ohrožujícím způsobem, neboť se dostal více do oblasti jejího vlastního porozumění sobě samé). Donnu Williams, jak sama ve své autobiografii uvádí, stál Willie i Carol, ji samotnou. To je pro naše další uvažování významný moment a zároveň skutečnost, která není pro autisty charakteristická. Autisté se často naučí různé druhy tzv. sociálního reagování skrze převzetí naučených forem jednání od jiných osob - čili může se stát, že také ‚přehrávají’ jiné osoby, aby zvládli nastalou problematickou sociální situaci, tyto však zůstávají formamy a neintrojikují jejich niternost. Pročítáme-li její knihu pozorně, nemůžeme si nevšimnout, že za osobami, které si stvořila Donna stojí její obrovská touha po vztazích s lidmi, která se nemohla díky rodinné situaci rozvinout do přijetí sebe a druhého. Tato touha je tak silná a významná, že zastírá i fyziologickou symptomatiku, které lze skutečně rozumět jako autistickým prvkům (vystupňpvaná zraková a hmatová vnímavost apod…) To vše (toto autistické) naprosto a jednoznačně ustupuje do pozadí pod tíhou zážitku setkání s druhým, s holčičkou Carol, která jí ukázala jak se má napít a Donna tomu poprvé porozuměla – skutečná Carol a sní skutečný svět pronikli až k ní. To je významný moment, díky němuž lze vznést pochybnost o výsledné diagnostice i přes veškeré autistické rysy, které Donna Williams ve své knize uvádí. Charakter Donina prožívání nemusí pramenit z autismu, ale je může být mnohem pravděpodobněji založen v tom, že jako dítě byla ponechána ve své neobvyklé citlivosti a představivosti sama sobě, neutěšená a nešťastná14. TEMPLE GRANDIN - ‚Zvířata mne zachránila’ postřehy z videa: „...Temple Grandin překračuje plot mezi dobytek. Její tělo vypadá jako mužské, má podobné pohyby a způsob chůze. Ve spojení s oblečením připomíná farmáře, a to i rytmikou mluvy. Přichází do ohrady. Lehá si mezi krávy.“15 „...Přichází do přednáškového sálu. Její gesta jsou rozhodná, působí sebejistě, dokáže do promluvy vložit i vtip, který sál rozesměje... její řeč je silně faktografická, což může být náročné na sledování, nicméně je po zvukové a rytmické stránce jednolitá, tzn. nevykazuje přelaďování do jiných rolí či naučených struktur reagování. Zdá se, že i při přednášce, stejně jako při pobytu se zvířaty je Temple ‚doma’. Několikrát se dokonce usměje, její rysy se při úsměvu provolní a hlas plyne rychleji a odlehčeněji zvukově směrem vzhůru - popsáno takto krkolomně, dá se říci, že i v tu chvíli z ní čiší opravdová radost, která je ‚její’...“16 „... blízký detail na její obličej při fotografování ( zřejmě v rámci uvedení její nové knihy)...obličej je napjatý, působí šedivě, jakoby ze sádry, v očích přiblížených do těsné blízkosti kamery jakoby nikdo nebyl...“17 Temple Grandin se narodila v padesátých letech minulého století. Rodiče si poměrně brzy povšimli, že s jejich dcerou není něco v pořádku. Nemluvila, stranila se ostatních a trpěla návaly vzteku a paniky. Autismus byl u ní diagnostikován ve dvou letech, ve čtyřech letech začala mluvit. Na základní škole se dařil inkluzivní přístup, střední škola byla traumatizující. Spolužáci se jí posmívali a říkali jí ‚magneťák’, neboť donekonečna opakovala různé sekvence promluv. Dle svých slov se nad tím dnes usmívá, ale v minulosti to bylo velmi zraňující. Kvůli problémům ve škole byla dána do internátu pro problémové tenagery. Škola umožňovala těmto dětem jízdu na koni, jakousi ‚hypoterapii’. „Jízda na koni není tím, čím vypadá, že je: není to o tom, že na něm někdo sedí a dává zvířeti příkazy, co dělat.... Opravdová jízda je spíše něco jako baletní tanec či párové krasobruslení.Je to vztah.“18 Pro Temple Grandin bylo toto setkání s koňmi naprosto zásadní. To je zřejmé i v tom, jak tento zážitek sama popisuje. Nesdílí tuto zkušenost formou přesného, vpravdě vědeckého popisu, 14 Po napsání tohoto textu jsem zjistila, že pochybnost nad diagnózou Donny Williams vznesli i dva američtí psychologové (Dr. Fred Volkmar a Dr Kathleen Dillon). Pročítáme-li oficiální webovou stránku Donny na internetu, nelze přehlédnout, jak ji otázka ‚správné diagnózy‚ leží na srdci, snad až příliš, což vyvolává celkové pochybnosti o tom, jak to s Donnou Williams opravdu bylo a je. Text, jímž se k celé situaci vyjadřuje na své webové stránce působí v mnohých rysech až útočně. (http://blog.donnawilliams.net/2009/05/12/after-13-years-of-pain-dr-fred-volkmar-repliesto-donna-williams/) 15THE WOMAN WHO THINKS LIKE A COW - PART 1. In: Youtube: [online].16. 10. 2006 [vid. 2014-08-29]. Dostupné z: https://www.youtube.com/watch?v=46ycu3JFRrA, začátek dokumentu 16TEMPLE GRANDIN - THINKING IN PICTURES. In: Youtube: [online].11. 11. 2010 [vid. 2014-08-29].Dostupné z: https://www.youtube.com/watch?v=J_3ueIBH5DI, 9:12 17THE WOMAN WHO THINKS LIKE A COW - PART 1. In: Youtube: [online].16. 10. 2006 [vid. 2014-08-29]. Dostupné z: https://www.youtube.com/watch?v=46ycu3JFRrA, 9:55 18Grandin, T., Johnson, C. Animals in Translation. (Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior) NY, 2005, ISBN: 0-7432-4769-8, str.5 který je jí vlastní, ale napíše prostě: milovala jsem koně. Zdá se, že dosah tohoto ‚vyznání’ je stejný jako u ‚normálního člověka’. Milovat znamená být v otevřené uvolněnosti pro druhého, rozumět, pečovat, starat se o druhého a pociťovat štěstí v tomto společném pobývání, nacházet své ‚pravé místo’. Takovéto rozvinutější vyjádření lásky však u Temple Grandin nenalezneme, jakkoliv se pro ni zvířata stala v životě nesmírně významnými bytostmi, neboť zjistila, že právě s nimi je uvolněná a je jí dobře. Zvířata se stala i jejím profesním zájmem. Grandinová nabyla titul PhD., publikovala řadu odborných knih a její originalita myšlení jí přinesla obrovskou popularitu. Svému uvolněnému pobývání se zvířaty rozumí Temple Grandin skrze vzájemné podobnosti ‚zvířecího vnímání’ a vnímání autistického. Nachází zde vzájemné styčné body a buduje svou teorii o vnímání založeném na smyslech, říká o sobě, že je tzv. visual thinker – osoba myslící v obrazech. Dle Grandinové zpracovává autistická mysl podněty podobně jako mysl zvířat. Mezi zvíře a člověka samozřejmě neklade rovnítko, nicméně samo popsání této teorie dostává člověka na subjekt-objektové pole rozumění. Temple precizně popisuje svou teorii19, ale zůstává otázkou nakolik a jakým způsobem ‚vidí za ni’. 20 Grandinová chápe své myšlení jako proces, říká o sobě, že má v hlavě nahrané pásky, že katalogizuje (obrazy, záznamy) a zdá se, že ji nezajímá a nebo snad ze své podstaty nehledá založenost vlastního spojování těchto ‚obrazů’ do celku. Její poznatky jsou naprosto nezpochybnitelným přínosem k porozumění autistického vnímání, ale zdá se, že její ‚učení’ popírá samo sebe již v tom, že její porozumění zvířatům není v autistickém modu tak, jak ona sama ho chápe. Neboť se zvířaty je jí dobře z jiného důvodu než proto, že vnímá jejich vzájemné podobnosti při reagování na různé senzorické situace. Lze se např. ptát, proč v ní nevyvolává úzkost a strach to, že si lehá mezi dobytek, zatímco kdyby byla ohrada plná cizích lidí, možná by propadla panice.... Proč je jí mezi zvířaty dobře? Je jasné, že může např. se zvířaty odložit řeč, která je pro autisty složitá a dorozumívat se jinak, nicméně zásadní je dle mého to, že zvířata na ni nepochybně nemají takový nárok, jaký by mělo lidské společenství. Tímto nárokem není jen řeč, ale sám způsob lidského vztahování, který je zasazený za – detaily. Pole takového nárokování, totiž sám celek, který přichází v osobě člověka tak, že je vlastně před-vztahový, to je neúnosný nárok a obrovský zdroj úzkosti vrhající osobu s autismem do zmatku. Nic totiž nemůže děsit člověka více, než to, že se neustále - i přes svou permanentní snahu nevyzná, nerozumí. To, co leká dobytek, jsou snad nepředvídané detaily, to, co leká člověka nějak zasaženého autismem, je však celek ukrytý za tímto detailem. To je snad mezera, kterou její teorie obsahuje, totiž že autista může reagovat na některé podněty podobně jako zvíře, ale to, co ho volá a zúskostňuje je celek, který ho nárokuje na to, aby mu porozuměl. Nicméně, pobýváním mezi zvířaty jí nepochybně umožnilo do tohoto celku vstoupit, porozumět mu. Tento vstup do celosti, který se jí tímto podařil jí otevřel i otázku po smrtelnosti. 19 Základní body její teorie lze shrnout následovně: Zvířata stejně jako někteří autisté: - nemají myšlení založeno na řeči - myslí skrze smysly - jsou to vizuální, sluchoví, hmatoví a čichoví myslitelé - tento jejich způsob vnímání upřednostňuje detaily před celky viz. přednáška Temple Grandin na University of Michigan (http://www.youtube.com/watch?v=J_3ueIBH5DI) 20 Vědecky by byla jistě zajímavá i neurofyziologická povaha tohoto ‚vidění v obrazech‚. Nemám na mysli lokalizaci ve vizuální oblasti mozkové kůry, ale spíše vliv této schopnosti na celkové fungování mozku. Temple Grandin říká, že nemá ve své mysli generalizace objektů, ale pouze jejich konkrétní podoby, a to i v případě stromu. Otázkou je, jak se celý neurologický systém může vyrovnávat s takovým náporem neustále nových informací - byly by to v určitém smyslu eidetické variace, které si Temple ukládá a jak říká, dává do různých složek. Zdá se, jako by to měla být neustálá výkonnost pozornosti. Ta by ale musela být nesmírně vyčerpávající. Tyto jednotlivosti se tedy přece jen musí ‚odstiňovat‚ na společném podloží kategorizace časových a prostorových (máme-li uvažovat o věci podobně jako Grandin). Neboť je jasné, že tentýž strom vypadá jinak z jedné strany, jinak z druhé - není zřejmé, zda a jak tito činitelé spadají do kategorizace k celku (Temple říká, že si všechny poznatky třídí do kategorií), nebo zda jsou tyto jemnější ‚pohyby‚ ukryté a slouží jako podloží k rozeznávání. „Věřím, že když jsme sem tato zvířata přivedli, jsme za ně zodpovědní. Proto píše, Dlužíme jim důstojný život a důstojnou smrt. Jejich život by měl být co nejméně stresující.“21 Zatímco v devadesátých letech Temple říká, že chce, aby po ní v životě něco zůstalo22, z jejích pozdějších výpovědí je patrné, že má starost o to, kdo po ní bude jednou moci převzít její práci23. Její starost o sebe se změnila ve starost ‚ o své dílo’, pokračování, o hodnoty, o které prostřednictvím své práce pečuje.24 Tento posun nepochybně poukazuje na její schopnost vyjití ze sebe sama směrem k lidskému společenství, v němž se také nepochybně stala sebejistější. To může dokládat i fakt, že nyní již nepoužívá svůj ‚tlakový stroj’ na odstranění napětí a 25 úzkosti a říká o sobě, že se zařadila mezi objímající lidi. Bereme-li v úvahu všechny tyto skutečnosti, zdá se, že do budoucna musí dojít k nějaké vnitřní změně ohledně vnímání vlastní samoty - snad v tom smyslu, že jakkoliv Temple říká, že nenavazuje afektivní vztahy s lidmi, lidé s ní takové vztahy navazují, čili ona v nich s nimi už je. Otázkou do budoucna také zůstává charakter bližšího porozumění vlastní smrtelnosti. Když se Temple Grandin vidíc mrtvého koně jednoho dne, ptá, kam odešel, chce, aby jí ukázali druh tohoto odchodu v hmatatelné skutečnosti. Chce si ho ‚zkatalogizovat’ mezi různé poznané odchody, jako je odchod z pošty, z koupelny, z autobusu apod. Smrt je jí nakonec pochopitelná nejvíce jako‚zprostředkovaná’, když se jí sama může ‚dotknout’, ve chvíli, kdy se dotýká krávy, která dostává smrtelný zásah na jatkách. Tehdy je jí smrt přístupná jako sou-cítění. „Uvědomila jsem si, jak vzácný je život a cítila jsem se blíže k Bohu.“26 Smrt druhých (třeba je to ‚jen’ smrt zvířat) je součástí naší odpovědnosti a ozřejmuje naši vlastní smrt. A smrtelnost jakožto klíčový existenciál nelze bez tohoto plně pochopit. Závěrem lze říci, že navzdory své ‚jinakosti’ působí Temple Grandin usebraněji, než mnozí ‚normální’ lidé. 21 Grandin, T., Johnson, C. Animals in Translation. (Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior) NY, 2005, ISBN: 0-7432-4769-8. str. 307 22 Narážka na stať o Temple Grandin v knize Olivera Sackse Antropoložka na Marsu, kde tímto přáním končí její příběh. 23 Jiný z důvodů, proč píši tuto knihu je, že chci inspirovat více mladých lidí, aby dělali to, co já. Mám starost o to, kdo mě nahradí...Grandin, T., Johnson, C. Animals in Translation. (Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior) NY, 2005, ISBN: 0-7432-4769-8. str. 307 24 Temple Grandin je také aktivním ochráncem práv zvířat. 25 Přístroj si vytvořila v osumnácti letech po vzoru fixačního boxu na krávy, který užívají veterináři. Kráva je uzavřena do kovového boxu ve tvaru V, který ji lehce zmáčkne a přidrží na místě. Kráva se zklidní a může být snadněji naočkována. Když Temple tato zklidněná zvířata viděla, okamžitě jí bylo jasné, že si nějaký takový stroj musí vyrobit pro sebe. V životopisném filmu Temple říká, že jí stroj nahrazuje chybějící objetí...Přístroj je v současnosti ve spojených státech užíván. Sama Temple doporučuje na zklidnění autistických dětí tlakovou metodu, nikoliv však jako objímání druhým člověkem, ale obejmutí něčím neživým, co dítěti dělá dobře.... 26 Citace z filmu Temple Grandin - Emergence Labeled Autistic režie: Mick Jackson, 2010. Předlohou filmu je stejnojmenná autobiografie . LITERATURA: BUBER, M. Já a ty. Praha: Kalich, 2005, ISBN 8070170204 ČÁLEK, O. Skupinová daseinsanalýza ( možnost být sám sebou). Praha: Triton, 2004, ISBN: 807254-539-6ha: Oikoymenh, 2008, ISBN: 978-80-7298-048-3. S FIGAL, G. Úvod do Heideggera.Praha: Academia, 2007, ISBN: 978-80-200-1553-2 GRANDIN, T., JOHNSON, C. Animals in Translation. (Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior) NY, 2005, ISBN: 0-7432-4769-8 HAVEL, I. Jak vidíme čísla. ( Příspěvek pro konferenci Kognice a umělý život X, 31.5.-4.6. 2010, Ostravice) HEIDEGGER, M. Básnicky bydlí člověk. Přel. Chvatík, I. 1993. Praha: Oikoymenh, ISBN 8085241-40-4 HEIDEGGER, M. Bytí a čas. Praha: Oikoymenh, 2008, ISBN: 978-80-7298-048-3. HEIDEGGER, M. Anaximandrův výrok. Praha: OIKOYMENH, 2012. ISBN 978-80-7298-474-9 HLAVINKA, P. Daseinsanalýza setkání filosofie s psychoterapií. Olomouc: Univerzita Palackého, Právnická fakulta, 2001, ISBN: HRDLIČKA, M., KOMÁREK, V. Dětský autismus. (Přehled současných poznatků). Praha: Portál, 2004, ISBN80-7178-813-9 HUSSEY, E. Presokratici. Praha: Rezek; 1997, ISBN: 80-86027-07-4 LAWSON, W. Osobní zpověď ženy s Aspergerovým syndromem. Praha: Portál, 2008, ISBN: 978-807367-389-5, 2008, Praha, Portál, PATOČKA, J. Poznámky o prostoru. Praha: CTS, CFB-03-15/ CTS-03-16 PATOČKA, J. Tělo, společenoství, jazyk, svět. Praha: Oikoymenh, 1995, ISBN: 80-85241-90-0 Platon. Parmenides. Praha: Oikoymenh, 2010, ISBN: 978-80-7298-163-2 POUTHAS, V., JOUEN, F. Psychologie novorozence (Chování nejmenšího dítěte a jeho poznávání). Praha: Grada, 2000 SCHOPLER, E. Příběhy dětí s autismem a příbuznými poruchami vývoje : výchova a vzdělávání dětí s autismem. Praha : Portál, 1999. ISBN 80-7178-202-5 VERMEULEN, P. Autistické myšlení. Praha : Grada, 2006. ISBN 80-247-1600-3 WILLIAMSOVÁ, D. Nikdo, nikde (Nevšední životopis autistické dívky). Praha: Svoboda, 1995, ISBN: 80-205-0462-1 WITTGENSTEIN, L. Tractatus logico-philosophicus. Praha: Oikoymenh, 2008, ISBN: 978- 807298-284-4. Ostatní zdroje: Temple Grandin [Temple Grandin] [film]. Režie Mick Jackson. USA, HBO, 2010. THE WOMAN WHO THINKS LIKE A COW - PART 1. In: Youtube: [online].16. 10. 2006 [vid. 2014-08-29]. Dostupné z: https://www.youtube.com/watch?v=46ycu3JFRrA TEMPLE GRANDIN - THINKING IN PICTURES. In: Youtube: [online].11. 11. 2010 [vid. 201408-29].Dostupné z: https://www.youtube.com/watch?v=J_3ueIBH5DI AUTISM MYTHBUSTING N.o. 1with Donna Williams and Anthony Julian. In: Youtube: [online].5. 4. 2012 [vid. 2014-08-29].Dostupné z: https://www.youtube.com/watch?v=UUEIGHp8PM Pt 1: DONNA WILLIAMS READS Nobody Nowhere; Autobiography of an Autistic Girl. In: Youtube: [online].3. 2. 2010 [vid. 2014-08-29].Dostupné z: https://www.youtube.com/watch? v=OmnuvcQxc2c DR. WENDY LAWSON AUGUST 2014 - Part . In: Youtube: [online]. 4. 4. 2013 [vid. 2014-0829].Dostupné z: www.youtube.com/watch?v=awg2ygmEoVE
Podobné dokumenty
Svět koní 6/2007
Shamira Ibn Ansata Sinan a akãní ukázku
zahrnující vzpínání, vyhazování na pobídku nebo klekání pfiedvedl líbiv˘ Gabor
S a ·árka Nûmeãková. Orientální atmosféru navodily i ukázky sokolnictví a bfii‰n...
Jakub Holy CV
odvodit z vyšších pojmů a nelze je předvést pomocí nižších. Ale
vyplývá z toho, že „bytí" už nemůže představovat žádný problém?
Nikterak; vyvodit lze pouze toto: „bytí" není nic takového jako
jsouc...
Brochure fruits - Global Fairness
dost velké a měly tlustou slupku, takže se během
transportu nepoškodily. Jmenovala se Gros Michel
neboli Velký Michal. United Fruit Company ji vlastně vytáhla z pralesa a začala ji pěstovat ve velk...
Asijské země včera, dnes a zítra
Ač je Čína třetím největším státem světa, rozhodně to neplatí pro počet obyvatel, kde její
prvenství může ohrožovat snad jen Indie. Je to další všeobecně známá informace: Čína je
nejlidnatějším stá...