3436000

Transkript

3436000
Einhell
ROYAL
Návod k obsluze
benzinového vysavače listí BLS3200/1
obj. č. 34.360.00
Ident. č. 01026
1. Před použitím přístroje si přečtěte návod k obsluze
2. Noste ochranné brýle na ochranu očí a chrániče uší na ochranu proti hluku
3. Výstraha! Nebezpečí!
4. Zabraňte přístupu cizích osob
5. Výstraha! Horký povrch
Obr. 1-1B
Obr. 2-9
VÝSTRAŽNÉ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED PROVOZEM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A
VŠECHNY PŘÍLOHY (JSOU-LI K DISPOZICI)
1. Noste přiléhavý a odolný oděv
Bezpečnostní oděv musí být účelový a nesmí omezovat (dlouhé kalhoty nebo kombinéza),
bezpečnostní pracovní obuv, pevné rukavice, ochranná helma, ochrana obličeje a ochranné
brýle na ochranu očí a zátky do uší či podobné chrániče uší.
2. Palivo nalévejte na bezpečném místě.
Uzávěr nádrže opatrně otevřete tak, aby se stávající přetlak mohl pomalu uvolnit a palivo
nevystříklo. Před spuštěním motoru zbavte motorový přístroj případných zbytků paliva či
oleje. Motor startujte minimálně 3m od místa tankování kvůli zvýšenému riziku požáru.
3. Před uskladněním či pracemi na přístroji vždy vypněte motor přístroje.
4. Zkontrolujte pevné usazení všech šroubů a uzávěrů. Přístroj se smí používat jen
v provozně bezpečném stavu. Přístroj nikdy nepoužívejte, není-li řádně nastaven a
kompletně a bezpečně smontován.
5. Rukojeti udržujte suché, čisté a bez směsi paliva.
6. Přístroj a příslušenství skladujte bezpečně a mimo dosah otevřeného plamene a
zdrojů tepla a jisker – plynový průtokový ohřívač, sušička prádla, olejová kamna či
přenosné radiátory atd.
7. Motor udržujte bez nečistot.
8. Přístroj smí obsluhovat, seřizovat a udržovat jen dostatečně proškolené osoby a
dospělí.
9. Obslužný personál s dýchacími problémy a osoby, které pracují ve velmi prašném
prostředí, musí vždy nosit kvalitní respirátor. Papírové respirátory lze obdržet v běžných
obchodech s barvami a domácími potřebami.
10. S přístrojem pracujte jen ve vhodnou dobu. Ne brzy ráno či pozdě večer, kdy by mohli
být rušeni lidé. Dbejte místních výnosů o ochraně před hlukem.
11. Při práci nechte stroj běžet s nejníže možnými otáčkami.
12 Před prací zbavte přístroj nečistot koštětem a škrabkou.
13. V prašném prostředí navlhčete trochu povrch.
14. Použijte maximální prodloužení foukací trysky, aby proud vzduchu mohl pracovat
blízko země.
15. Sledujte děti, domácí zvířata, otevřená okna atd. a foukejte nečistoty bezpečně pryč.
ČEMU JE TŘEBA ZABRÁNIT
VÝSTRAHA: Používejte paliva doporučená v tomto návodu (viz kapitola Paliva a maziva).
Nikdy nepoužívejte palivo, které nebylo smícháno s olejem pro 2-taktní motory. Může to vést
k totálním škodám a ztrátě záruky dodavatele.
1. Pokud naléváte palivo či obsluhujete přístroj, nekuřte.
2. Přístroj neobsluhujte nikdy bez tlumičů hluku a řádně nainstalovaného ochranného
krytu výfuku.
3. Vaše ruce a části těla držte mimo dosah výfuku a zapalovacího kabelu.
4. Motorový přístroj vyrábí jedovaté spaliny, jakmile běží motor. Nepracujte nikdy
v uzavřených či špatně větraných místnostech.
5. Nikdy nefoukejte ve směru jiných osob, zvířat, budov, vozidel či oken atd.! Motorový
přístroj může odmrštit malé předměty velkou rychlostí.
6. Nikdy neobsluhujte přístroj bez ochrany foukací trubky, abyste zabránili kontaktu
s ventilátorem.
7. Horký motor neodstavujte v blízkosti lehce hořlavých předmětů/materiálů.
8. Nepoužíváte-li přístroj delší dobu, dělejte pravidelně přestávky.
9. Přístroj nikdy nepoužívejte pod vlivem alkoholu či drog.
VÝSTRAHA: Jakékoliv změny, přidávání či odstraňování prvků na výrobku může ohrozit
osobní bezpečnost a zbavit Vás záruky dodavatele.
10. Přístroj nepoužívejte nikdy v blízkosti lehce hořlavých kapalin či plynů,
v uzavřených místnostech a venku. Následkem mohou být exploze či požár.
11. Nenoste oblečení, šálu, kravatu či šperky, jež by se mohly dostat do otvoru pro sání
vzduchu. Dlouhé vlasy stáhněte a zajistěte (např. šátek, čepice, helma atd.).
12. Nikdy netankujte při běžícím či horkém motoru.
13. Nikdy nedovolte dětem obsluhovat přístroj.
1. Popis:
1. Zadní rukojeť
2. Plynová páčka
3. Zámek plynové páčky
4. Spínač zapalování
5. Přední rukojeť
6. Kryt tlumiče hluku
7. Průzor pro palivo
8. Uzávěr nádrže
9. Rukojeť startéru
10. Vzduchový filtr
11. Foukací/sací trubka
12. Startovací klapka
13. Nástrčka zapalovací svíčky/zapalovací kabel
14. Sací/foukací saně
15. Palivové čerpadlo (primární)
16. Popruh na nošení
17. Záchytný vak
18. Sací hlava
2. Technické údaje
Obsah
Maximální rychlost vzduchu
Maximální objemový proud
Maximální otáčky motoru
Záchytný vak
Mulčovací poměr
Obsah nádrže
Hmotnost
Maximální výkon motoru
Hladina akustického výkonu
Hladina akustického tlaku na uchu
24 cm3
cca 145 km/h
236 m3/h
7800 ± 500 min-1
55 litrů
10:1
650 ml
6,4 kg
0,8 kW
108 dB(A)
95 dB(A)
Vibrace
13,69m/s2
3. Montáž
MONTÁŽ FOUKACÍ TRUBKY (OBR. 1A + 1B)
1. Povolte šrouby (A) a sejměte šroub (B). Foukací trubku (C) dejte do ventilátoru a šroub (B)
opět nasaďte. Šrouby (a) utáhněte.
2. Sací hlavu (D) dejte do sací trubky (C).
MONTÁŽ POPRUHU NA NOŠENÍ (OBR. 2)
Obě spony popruhu nasaďte do příslušných spojů na rukojeti.
MONTÁŽ ZÁCHYTNÉHO VAKU
Abyste namontovali záchytný vak:
Saně (A) táhněte dopředu a záchytný vak (B) vsaďte do ventilátoru – viz obr. 3.
PALIVO
Použijte bezolovnatý benzín normální kvality, smíšený s olejem pro 2-taktní motory v poměru
40:1.
VÝSTRAHA: Ve Vašem přístroji nepoužívejte nikdy čistý benzín. Mohlo by to způsobit
trvalé škody na stroji a ztratili byste záruku výrobce pro tento výrobek. Nepoužívejte nikdy
směs benzínu a oleje, jež byla skladována déle než 90 dní.
VÝSTRAHA: Používejte jen olej pro 2-taktní motory třídy I, který je vhodný pro vzduchem
chlazené motory.
SMĚS PALIVA
Ve vhodné nádobě smíchejte palivo se značkovým olejem pro 2-taktní motory. Nádobu
protřepejte tak, aby se vše dobře smíchalo.
VÝSTRAHA: Špatný provozní prostředek vede k propadnutí záruky výrobce.
PALIVO A PROVOZNÍ PROSTŘEDKY
Obr.
Směs benzínu a oleje 40:1
DOPORUČENÉ PROVOZNÍ PROSTŘEDKY
Některé běžné typy benzínu se doplňují příměsemi alkoholu a éteru, aby splnily ustanovení o
čistotě vzduchu. Váš stroj byl vyvinut tak, aby pracoval uspokojivě s každým typem benzínu,
včetně těchto typů benzínu.
Návod k použití
STUDENÝ START
Do palivové nádrže nalijte správnou směs paliva-oleje. Viz kapitola Palivo.
Přístroj postavte bezpečně a pevně na zem.
1. Stlačte plynovou páčku (A) (automaticky zablokovaná) – viz obr. 4A.
2. 10krát stiskněte palivové čerpadlo (C) – obr. 4B.
3. Váš přístroj je vybaven 2 stupni startovací klapky: START → a PROVOZ ↓. Startovací
klapku posuňte do polohy START – obr. 4C.
4. Přístroj držte pevně za rukojeť.
5. Startovací lanko trochu vytáhněte tak, abyste cítili odpor (přibližně 100mm) – rovnoměrné
a rychlé ražení je nutné k zapálení motoru. Pokud motor běží, nechte jej běžet 10 sekund na
plný plyn a poté pusťte plynovou páčku.
6. Stisknete-li zámek plynové páčky (B), plynová páčka (A) se vrátí zpět do normální polohy
(obr. 4A).
7. Startovací klapku (D) posuňte do polohy PROVOZ (obr. 4E).
UPOZORNĚNÍ: Pokud motor po opakovaném pokusu nenastartuje, postupujte prosím podle
kapitoly Odstraňování závad v tomto návodu k obsluze.
UPOZORNĚNÍ: Startovací lanko vytahujte vždy rovně. Při šikmém vytahování tře lanko o
očko. Toto tření způsobí roztřepení vlákna a tudíž větší opotřebení. Startovací rukojeť držte
vždy pevně, je-li lanko taženo zpět. Dbejte na to, že se lanko nevymrští zpět, pokud bylo
vytaženo. To by mohlo způsobit zaháknutí/větší opotřebení lanka a/nebo poškození startéru.
VYPNUTÍ MOTORU
Nouzové zastavení. Je-li nutné foukací přístroj zastavit ihned (stav nouze), přepněte spínač
zapalování (obr. 1/poz. 4) do polohy Stop.
Normální vypnutí. K vypnutí motoru stiskněte zámek plynové páčky (obr. 4A/poz. B), který
způsobí, že se plynová páčka vrátí zpět do normální polohy, a motor nechte běžet na
volnoběh. Poté přepněte spínač zapalování (obr. 1/poz. 4) do polohy Stop a motor se po chvíli
vypne.
TEPLÝ START (motor byl vypnut max. 15-20 minut)
1. Zatáhněte za startovací lanko. Motor by se měl nastartovat na JEDNO či DVĚ zatažení.
Pokud motor po 6 zataženích nestartuje, zopakujte kroky 2 až 6 – viz kapitola Studený start.
2. Pokud motor nestartuje nebo startuje a po několika zataženích se opět zastaví, sledujte
pokyny v kapitole Studený start.
FOUKACÍ PROVOZ (OBR. 5)
Váš vysavač listí je vhodný k odfoukávání listí z teras, chodníků, trávníků, keřů a mnoha
těžce přístupných ploch, kde se může hromadit špína.
Před obsluhou přístroje si kvůli vlastní bezpečnosti přečtěte prosím ještě jednou všechny
bezpečnostní pokyny a pokyny k použití v tomto návodu k obsluze.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v bezprostřední blízkosti nachází lidé či zvířata. Udržujte
minimální odstup 10m od ostatních osob a zvířat.
Při práci ve velmi prašných prostředích doporučujeme nosit respirátor/dýchací masku. Aby
bylo možné směr foukání lépe ovládat, udržujte od odfoukávaného materiálu vždy dostatečný
odstup. Nikdy nefoukejte ve směru okolo stojících osob.
Rychlost proudu vzduchu ovládejte pomocí plynové páčky mezi polohou volnoběh a plný
plyn. Abyste našli optimální rychlost proudu vzduchu pro dané použití, testujte různé polohy
plynové páčky.
VÝSTRAHA: Pokud přístroj obsluhujete, noste vždy na ochranu před zvířenými či
odmrštěnými předměty prověřené ochranné brýle či ochranu obličeje.
POZOR: Přístroj veďte vždy tak, aby horké spaliny nepřišly do kontaktu s Vaším oděvem a
nepoškodily uživatele ani jím nebyly vdechnuty.
SACÍ PROVOZ
VÝSTRAHA: V sacím provozu se smí přístroj používat jen se správně namontovaným
záchytným vakem, který slouží jako ochrana uživatele či okolo stojících osob před zvířenými
či odmrštěnými předměty. Zajistěte, aby byl před použitím uzamčen uzávěr záchytného vaku.
Nevysávejte horké či hořící materiály (např. horký popel, doutnající cigarety) z grilů či
ohnišť. Vždy počkejte, až tyto materiály dostatečně zchladnou. Přístroj nepoužívejte nikdy
v blízkosti otevřeného plamene.
POZOR: Tento přístroj je vhodný k vysávání listí, papíru, lepenky, malých větví, plevele,
kůry, posekané trávy atd. Přístroj používejte jen k předepsanému účelu, ne v rozporu s ním.
Nikdy se nepokoušejte vysávat kameny, skleněné střepy, láhve, plechovky apod. Následkem
mohou být škody na ventilátoru, na přístroji a riziko úrazu pro uživatele.
Pokud je sací trubka ve stejné výšce jako foukací přístroj (vodorovně), mohou se do přístroje
dostat kameny či velké předměty, což může vést k poškození ventilátoru.
Obsluha vysavače listí:
1. Dodržujte co nejpřesněji pokyn ke startu – viz popis v návodu.
2. Motor nechte běžet na volnoběh. Ramenní popruh na nošení nasaďte tak, aby byl popruh
na pravém rameni. Popruh se záchytným vakem zavěste na levé rameno.
POZOR: Zajistěte, by ramenní popruh na nošení během obsluhy nezakrýval a neblokoval
výfuk a ani se jej nedotýkal. Výfuk je horký a může způsobit spálení, roztavení či poškození
popruhu.
3. Přístroj držte levou rukou za vrchní rukojeť a pravou rukou za boční rukojeť – viz obr. 6.
4. Při vysávání pohybujte přístrojem ze strany na stranu.
POZOR: Aby se zabránilo ucpání sací trubky, navádějte přístroj na velké hromady
vysávaného materiálu pomalu a opatrně.
UCPANÁ SACÍ TRUBKA
Uvolnění ucpané trubky:
1. Vypněte motor. Stlačujte trhavě záchytný vak, přičemž je ještě nafouknutý, abyste vytlačili
ucpaný materiál ze sací trubky. Takovýto obrácený náraz vzduchu je obvykle dostačující pro
uvolnění uvíznutých předmětů. Pokud se předměty neuvolní stlačováním záchytného vaku,
proveďte následující kroky:
2. Sejměte a zkontrolujte sací trubku
3. Vyčistěte opatrně sací trysku
4. Sací trubku opět nasaďte.
VZDUCHOVÝ FILTR
POZOR: Přístroj nepoužívejte nikdy bez vzduchového filtru – prach a špína se nasají do
motoru a mohou jej poškodit. Vzduchový filtr udržujte vždy v čistotě. Je-li vzduchový filtr
poškozen, vyměňte jej.
Čištění vzduchového filtru (obr. 7A + 7B):
1. Sejměte 2 šrouby (A), jež drží skříň vzduchového filtru, sejměte skříň (B) a vzduchový filtr
(C) vyjměte ze skříně filtru.
2. Filtr vyčistěte mýdlem a vodou. Nikdy nepoužívejte benzín!
3. Filtr nechte uschnout na vzduchu.
4. Nyní filtr v opačném pořadí opět nasaďte.
UPOZORNĚNÍ: Vzduchový filtr vyměňte, je-li opotřebený, poškozený či silně zašpiněný.
SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU
Karburátor je výrobcem standardně seřízen. Toto seřízení je provedeno tak, že je do motoru
ve všech provozních stavech přiváděna optimální směs paliva a vzduchu. Jsou-li nutná další
seřízení, obraťte se na svůj příslušný zákaznický servis.
ZAPALOVACÍ SVÍČKA (OBR. 8)
1. Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky = .025“ (0,6 mm).
2. Zapalovací svíčku utáhněte silou 12-15 Nm. Nástrčku zapalovací svíčky opět nasaďte na
zapalovací svíčku.
ČIŠTĚNÍ ZÁCHYTNÉHO VAKU
Špinavý záchytný vak blokuje přívod vzduchu a snižuje tak sací výkon.
Čištění záchytného vaku:
1. Sejměte z přístroje záchytný vak.
2. Otevřete uzávěr a vyprázdněte obsah.
3. Obraťte vak naruby a razantně jej vyklepejte.
4. Nyní obraťte vak zpátky, zavřete uzávěr a záchytný vak opět připevněte na přístroj.
UPOZORNĚNÍ: Je-li záchytný vak silně zašpiněn, vyčistěte jej ručně teplou vodou a
jemným pracím prostředkem. Pečlivě jej vypláchněte. Nechte záchytný vak před použitím
dobře vyschnout.
SKLADOVÁNÍ PŘÍSTROJE
VÝSTRAHA: Nedodržování následujících kroků může vést k trvalým nadbytkům
v karburátoru a tudíž k problémům při startování či permanentním škodám.
1. Proveďte všechny všeobecné pokyny pro údržbu tak, jak je to doporučeno v tomto návodu.
2. Čistěte pravidelně povrch přístroje.
3. Po použití vyprázdněte palivovou nádrž.
4. Je-li nádrž vyprázdněna, nastartujte motor.
5. Motor nechte běžet na volnoběh tak dlouho, až se zcela vyprázdní palivo z karburátoru a
motor se zastaví.
6. Motor nechte vychladnout (přibližně 5 minut).
7. Zapalovací svíčku povolte klíčem na zapalovací svíčky.
8. Nalijte čajovou lžičku s čistým olejem pro 2-taktní motory do spalovacího prostoru (obr.
9). Zatáhněte několikrát pomalu za startovací lanko, aby se olej rozdělil uvnitř motoru.
Zapalovací svíčku opět nasaďte.
9. Přístroj skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah otevřeného plamene a zdrojů
tepla – průtokový ohřívač, olejový topný kotel atd.
OPĚTOVNÉ UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Vyjměte zapalovací svíčku.
2. Zatáhněte rychle za nahazovací lanko tak, aby se vypustil zbylý olej ze spalovací komory.
3. Vyčistěte zapalovací svíčku a zkontrolujte vzdálenost elektrod. V případě potřeby
zapalovací svíčku vyměňte.
4. Přístroj připravte k použití.
5. Nalijte do nádrže správnou směs paliva a oleje. Viz kapitola Palivo.
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Při objednávání náhradních dílů musí být uvedeny následující údaje:
- typ přístroje
- obj. č. přístroje
- identif. č. přístroje
- č. potřebného náhr. dílu
Aktuální ceny a informace najdete na www.isc-gmbh.info
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD MOTORU
Problém
Možná příčina
Opatření
Motor nestartuje, nebo
Špatný průběh startu
Dbejte pokynů v tomto
startuje, ale neběží dál
návodu.
Špatně seřízená směs
Nechte karburátor seřídit
karburátoru
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Znečištěná zapalovací svíčka Vyčistěte, seřiďte nebo
vyměňte zapalovací svíčku.
Ucpaný palivový filtr
Vyměňte palivový filtr
Nesprávně připevněný
Zkontrolujte připevnění
záchytný vak
záchytného vaku
Motor startuje, ale nepracuje Špatná poloha páčky na
Dejte páčku na ON
na plný výkon
sytiči
Znečištěná mřížka proti
Vyměňte mřížku proti
jiskrám
jiskrám
Znečištěný vzduchový filtr
Vyjměte, vyčistěte a opět
nasaďte filtr.
Špatně seřízená směs
Nechte karburátor seřídit
karburátoru
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Motor vázne.
Špatně seřízená směs
Nechte karburátor seřídit
Žádný výkon při zatížení.
karburátoru
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Motor běží neklidně
Špatně seřízená vzdálenost
Vyčistěte, seřiďte vzdálenost
zapalovací svíčky
nebo vyměňte zapalovací
svíčku.
Nadměrně mnoho kouře
Špatně seřízená směs
Nechte karburátor seřídit
karburátoru
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Špatná směs paliva
Použijte správnou směs
paliva (poměr 40:1)
Prohlášení o shodě EU
Benzinový vysavač listí BLS 3200/1
Níže podepsaný prohlašuje jménem firmy, že výrobek odpovídá požadavkům následujících
norem:
98/37/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
2000/14/EG
LWM =107 dB
LWA = 108 dB
97/68/EG
EN ISO 14982; KBV V
Landau/Isar dne 30.06.2006
Archivace: 3436000-02-4160270
(podpis)
Generální manažer
(podpis)
PM
Záruční list
Na přístroj označený v návodu poskytujeme 2-letou záruční lhůtu pro případ, že by byl náš
výrobek vadný. 2-letá lhůta začíná přechodem rizik na zákazníka nebo přejímkou přístroje
zákazníkem. Předpokladem pro uznání záruky je řádná údržba podle návodu k obsluze a
řádné užívání našeho přístroje.
Samozřejmě zůstanou během těchto 2 let zachována zákonná záruční práva. Záruka je
pro oblast Spolkové republiky Německo nebo zemí regionálního hlavního prodejního partnera
považována za dodatek místně platných zákonných předpisů. Obraťte se prosím na Vaší
kontaktní osobu regionálně příslušného zákaznického servisu.
Servisní a informační server: http:\\www.isc-gmbh.info
Technické změny vyhrazeny
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, a to i
částečně, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.
PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento záruční list je nedílnou součástí prodávaného výrobku - jeho případná ztráta bude
důvodem neuznání opravy zboží jako garanční (tj. bezplatné v záruční lhůtě)!
Společnost UNICORE nářadí s.r.o., výhradní dovozce značky EINHELL do ČR, poskytuje na
sebou dodávané zboží záruku v délce trvání 24 měsíců od okamžiku koupě.
Výrobce v osobě dovozce poskytuje ve shodě s příslušnými zákony záruku pouze na přesně
vymezený typ vad zboží, zejména vady materiálu, výrobní vady nebo závady vzniklé
v důsledku těchto vad.
Záruční servis se nevztahuje na případy :
- opotřebení funkčních částí výrobků v důsledku jejich používání,
- prokazatelně neodborného používání zboží (v rozporu s návodem k obsluze),
- svévolně provedených úprav strojů (neautorizovaných zásahů do jejich konstrukce),
- mechanických poškození, vzniklých v důsledku neopatrné manipulace,
- provozování strojů v nevhodných klimatických podmínkách nebo prostředí,
- běžné údržby zboží (promazání, čištění, výměny uhlíků, seřízení apod.).
Servisní středisko EINHELL pro Čechy a Moravu:
EINHELL SERVIS CENTRUM
UNICORE nářadí s.r.o.
Holečkova 4
360 17 Karlovy Vary
Informace zákazníkům:
Petr Dvořáček
NON STOP info linka:
353 440 215
353 440 216
353 440 210
776 555 333
[email protected]
[email protected]
přímé faxové číslo
Servisní technici:
Martin Čáslava, Jan Wollenheit, Tomáš Synek, Roman Wild,
Vladimír Novotný
Externí partner:
Petr Řeřicha
353 226 018
[email protected]
Reklamaci zboží lze uplatnit v místě jeho koupě, případně přímým odesláním na adresu
servisu (na vlastní náklady).
Zboží, odeslané k reklamaci, musí být vždy náležitě zaopatřeno tak, aby se zamezilo vzniku
dalších, zejména mechanických poškození. Pokud již originální obal není k dispozici, zboží je
nutno balit do vhodného náhradního obalu a v závislosti na jeho rozměrech volné prostory
vyplnit materiálem s tlumícími účinky. Zákazník, který uplatňuje reklamaci bez obalu nebo
zboží zabalí nedostatečně, nese riziko možné škody sám. Nezáruční závady, zejména
mechanická poškození typu ulomení, prasknutí apod. nebudou uznány za záruční a jsme je
schopni odstranit pouze v rámci závazně vyžádané placené opravy.
Dovozce si vyhrazuje zákonem stanovených 30 dnů k posouzení reklamace. Záruční lhůta se
v duchu příslušných předpisů automaticky prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem
po jeho zpětné vrácení.
Povinností prodávajícího je seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, zboží předvést a řádně
vyplnit tento záruční list.
V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací.
Naši společnost zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu
na likvidaci starých elektrozařízení. Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na
recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN.

Podobné dokumenty