TopLine 22
Transkript
TopLine 22
TopLine 22 Technik für Möbel D GB F NL • Für Holztüren • 2-bahnig, vorliegend, obenlaufend • Türgewicht bis 50 kg • Türbreite ab 500 mm • Einfache Korpuskonstruktion • Laufteile für 29 und 36 mm Einbaubreite • Kombinierbar mit STB 11, 12, 15, 35 I • Per ante in legno • 2 binari, ante scorrevoli esterne con binario di scorrimento superiore • Peso anta max. 50 kg • Larghezza anta min. 500 mm • Semplice struttura del mobile • Carrelli di scorrimento per larghezza di montaggio 29 e 36 mm • Combinabile con STB 11, 12, 15, 35 • For wooden doors • 2-track, face-mounted, top-running • Door panel weight up to 50 kg • Door width from 500 mm • Straightforward cabinet design • Runners for 29 and 36 mm installation width • Can be combined with STB 11, 12, 15, 35 E • Para puertas de madera • 2 pistas, solapadas, rodadura superior • Peso de puerta hasta 50 Kg • Ancho de la puerta a partir de 500 mm • Sencilla construcción del módulo de mueble • Pieza de rodadura para anchos de montaje 29 y 36 mm • Combinable con STB 11, 12, 15, 35 • Pour portes en bois • à 2 voies, en applique, coulissage à la partie supérieure • Poids de porte jusqu’à 50 kg • Largeur de porte à partir de 500 mm • Simple construction de corps • Pièces de coulissage pour largeur de montage 29 et 36 mm • Combinable avec STB 11, 12, 15, 35 PL • Do drzwi pytowych • Okucie 2-torowe, leżące przed korpusem, z górnym mechanizmem jezdnym • Waga drzwi do 50 kg • Szerokośç drzwi powyżej 500 mm • Prosta konstrukcja korpusu • Elementy jezdne dla szerokości zabudowy 29 i 36 mm • Możliwośç ączenia z STB 11, 12, 15, 35 • Voor houten deuren • Met 2 banen, voorliggend, bovenlopend • Deurgewicht tot 50 kg • Deurbreedte vanaf 500 mm • Eenvoudige kastconstructie • Loopdelen voor 29 en 36 mm inbouwbreedte • Combineerbaar met STB 11, 12, 15, 35 CZ • Pro devěné dvee • Dvoudráhový profil, pro naložené posuvné dvee s horním zavěšením • Hmotnost dveí až 50 kg • Šíka dveí od 500 mm • Jednoduchá konstrukce korpusu • Vozíky pro kótu A 29 a 36 mm • Lze kombinovat s dolním vedením STB 11, 12, 15, 35 www.hettich.com 912947101 Laufprofil vor dem Oberboden / Runner profile in front of top panel / Rail de coulissage devant le panneau supérieur / Loopprofiel voor de bovenste bodem / Binario di scorrimento davanti al pannello superiore / Carril de rodadura delante de la balda superior / Profil jezdny przed wieńam górnym / Horní profil před půdou Einbaubeispiel: Esempio di montaggio: Bezugslinie Linea di riferimento Oberer Türlauf Mounting example: Ejemplo de montaje: Reference line Linea de referencia Schiebetür-Beschlag TopLine 22 Exemple de montage: Przykład montażu: Ligne repère Linia odniesienia Bezugsliniečára • für Türmittenabstand 36 mm und max. Türstärke 28 mm Montagevoorbeeld: Příklad montáže: Referentielijn Vztažná • für Türmittenabstand 29 mm und max. Türstärke 21 mm EB 36 EB 29 Top door runner kit 13 47,5 64 16 32 Top Line22 sliding door fitting 5,5 ø 5,5 1 • for door centre distance of 36 mm 8 11,2 11,2 1,5 18 and max. door thickness of 28 mm 11,2 11,2 • for door centre distance of 29 mm 35 32 32 32 and max. door thickness of 21 mm 64 32 Coulissage porte partie supérieure Ferrure de porte coulissante TopLine 22 32 32 32 • pour distance de porte 36 mm et épaisseur maxi. porte 28 mm 3 2 • pour distance de porte 29 mm et épaisseur maxi. porte 21 mm 8 10 44 44 64 32 Deurloop boven Bezugslinie schuifdeurbeslag TopLine 22 57 • voor middenafstand deur 36 mm en max. deurdikte 28 mm EB 36 17 19 24,5 • voor middenafstand deur 29 mm en max. deurdikte 21 mm EB 29 13 47,5 64 16 32 Dispositivo per ante scorrevoli 8 5,5 ø 5,5 1 a scorrimento sup. TopLine 22 8 11,2 11,2 1,5 18 • per distanza centro anta 36 mm e spessore anta max. 28 mm 11,2 11,2 • per distanza centro anta 29 mm e spessore anta max. 21 mm 35 32 32 32 641 Deslizamiento superior de puerta 32 95 Herraje de puerta corredera TopLine 22 EB 36 • para dist. centro puerta 36 mm y espesor máx. de puerta 28 mm32 32 32 EB 29 • para dist. centro puerta 29 mm y espesor máx. de puerta 21 mm Anta interna Hintere Tür 3 2 Mechanizm jezdny u góry 8 esterna Vordere Tür 64 Anta 10 8 44 44 32 Okucie do drzwi przesuwnych Top Line 22 46 trasera Rear door 85 ≥Puerta ø5 • Dla odstępu środka drzwi 36 mm i max grubości drzwi 28 mm Puerta delantera Front door 57 • Dla odstępu środka drzwi 29 mm i max grubości drzwi 21 mm Tylnie drzwi Porte arrière 17 19 24,5 12 24 19 Przednie drzwi Porte avant 32 Horní vedení dveří ≥70 Achterste deur Zadní dveře 1 Kování pro posuvné dveře Top Line 22 8 5 Přední voorste deur32 20,5 22 54 • Pro vzdálenost mezi zadními plochami křídel 36 mm a max. tloušťku dveří 28 mm • Pro vzdálenost mezi zadními plochami křídel 29 mm a max. tloušťku dveří 21 mm 72 STB 11 11,5 1 95 Untere Türführung STB 11 für tiefen Sockel-Versprung Bottom door guide STB 11 for bases with deep recess Guidage de porte inférieur STB 11 pour socle très en retrait Deurgeleiding onderaan STB 11 voor een diepe sokkelversprong Guida inferiore STB 11 per zoccoli molto profondi Guía inferior de puerta STB 11 para resalte profundo de zócalo Prowadzenie dolne STB 11 przy głęboko cofniętym cokole Dolní vedení dveří STB 11 pro hluboký sokl Untere Türführung STB 12 für flachen Sockel-Versprung Bottom door guide STB 12 for bases with shallow recess Guidage de porte inférieur STB 12 pour socle légèrement en retrait Deurgeleiding onderaan STB 12 voor een vlakke sokkelversprong Guida inferiore STB 12 per zoccoli poco profondi Guía inferior de puerta STB 12 para resalte plano de zócalo Prowadzenie dolne STB 12 przy lekko cofniętym cokole Dolní vedení dveří STB 12 pro mělký sokl 8 ≥ 85 STB 12 25 8 ≥ 85 46 ø5 24,5 50 12 32 54 32 70 54 1924 19 1 32 5 5 20,5 56 STB 11 54 ≥95 ≥70 22 11,5 72 11,5 EB 36 EB 29 EB 36 24,5 EB 29 64 ≥ 85 8 32 50 STB 12 24 24,5 51,5 19 ≥50 54 ≥95 5 30 ø8 3 56 10 Untere Türführung STB 15 für bodenbündigen Sockel Bottom door guide STB 15 for flush plinth Guidage de porte inférieur STB 15 pour socle à fleur Deurgeleiding onderaan STB 15 voor een met de bodem gelijk liggende sokkel Guida inferiore STB 15 per zoccoli a filo Guía inferior de puerta STB 15 para zócalo enrasado Prowadzenie dolne STB 15 przy cokole stycznym do krawędzi wieńca dolnego Dolní vedení dveří STB 15 pro souběžný sokl STB 15 3 25 16 54 70 8 28,5 19 27 32 1 STB 35 11,5 7 36 EB EB 29 8 24,5 7,5 8 64 19 STB 15 3 16 24 ≥50 51,5 27 Untere Türführung STB 35 für innenliegende Türführung Bottom door guide STB 35 for inset door guide Guidage de porte inférieur STB 35 pour guidage de porte rentrant Deurgeleiding onderaan STB 35 voor een binnenliggende deurgeleiding Guida inferiore STB 35 per guide inferiori Guía inferior de puerta STB 35 para guía de puerta arremetida Prowadzenie dolne STB 35 do prowadzenia drzwi wewnątrz korpusu Dolní vedení dveří STB 35 pro vložené dveře EB 36 EB 29 36 EB 29 28,5 32 30 10 1 8 7,5 www.hettich.com STB 35 ø8 3 7 Technik für Möbel Laufprofil vor dem Oberboden / Runner profile in front of top panel / Rail de coulissage devant le panneau supérieur / Loopprofiel voor de bovenste bodem / Binario di scorrimento davanti al pannello superiore / Carril de rodadura delante de la balda superior / Profil jezdny przed wieńam górnym / Horní profil před půdou Senkkopfschraube ø 3,5 Countersunk screw ø 3,5 Vis à tête plate ø 3,5 Schroef met verzonken kop ø 3,5 Vite a testa svasata ø 3,5 Tirafondos de cabeza avellanada ø 3,5 Wkręt z bem stożkowym ø 3,5 max. 50 Vrut se zápustnou hlavou ø 3,5 max. 320 Ø 5,5 51,5 47,5 21 Top Line 22 - Holztüren Türmittenabstand 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Wooden doors Door centre distance 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Portes en bois Distance milieu de porte 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Houten deuren Deurhartafstand 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Ante in legno Distanza centro anta 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Puertas de madera Distancia centro de puerta 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Drzwi drewnianych odstępu środka drzwi 29 mm / 36 mm Top Line 22 - dřevěné dveře vzdálenost mezi zadními plochami křídel do 29 mm / 36 mm 13 EB 36 1 11,2 8 8 77 16 35 8 64 32 5,5 11,2 11,2 64 32 11,2 Top Line 22 Anschlag oben, vordere Tür Top stop, front door 32 Butée supérieure, porte avant Aanslag bovenaan, voorste deur Fermo superiore, 32 anta esterna Fijación superior, puerta delantera Obojnik góra, drzwi przednich 32 Doraz64horní, přední dveře 35 32 8 32 32 32 1 64 2 3 32 Mittelabstopper Centre stop Arrêt central pour porte avant Middenstop voor voorste deur Fermo centrale Tope central Stoper środkowy Středová zarážka 95 95 19 8 10 17 19 24,5 95 95 47,5 95 ø4 8 43,7 37,7 ø4 Senkkopfschraube 3,5 x 20 Countersunk screw 3,5 x 20 Vis à tête plate 3,5 x 20 Schroef met verzonken kop 3,5 x 20 Vite a testa svasata 3,5 x 20 Tirafondos de cabeza avellanada 3,5 x 20 Wkręt z łbem stożkowym 3,5 x 20 Vrut se zápustnou hlavou 3,5 x 20 ø4 ø4 www.hettich.com 8 11,2 32 32 32 2 3 8 10 17 19 18 11,2 32 13 EB 36 EB 29 47,5 57 1,5 8 16 35 16 Top Line 22 Anschlag oben, hintere Tür Top stop, rear door 32 Butée supérieure, porte arrière Aanslag bovenaan, achterste deur Fermo superiore, anta interna Fijación superior, puerta trasera Obojnik góra, drzwi tylnych 44 44 Doraz horní, zadní dveře ø 5,5 EB 29 7 Senkkopfschraube ø 3,5 Countersunk screw ø 3,5 Vis à tête plate ø 3,5 Schroef met verzonken kop ø 3,5 Vite a testa svasata ø 3,5 Tirafondos de cabeza avellanada ø 3,5 Wkręt z bem stożkowym ø 3,5 Vrut se zápustnou hlavou ø 3,5 13 9,5 22,5 Alternativ: Alternatively: Alternative: Alternatief: In alternativa: Alternativa: Alternatywnie: Alternativně: Anschlag oben Stützklotz Top stop Support Butée supérieure Support pour rail de coulissage Aanslag bovenaan Steunblok voor loopprofiel Fermo superiore Supporto Fijación superior Soporte Obojnik góra Klocek podpierający Doraz horní Podpěra Laufprofil Runner profile Profil de coulissage Loopprofiel Binario di scorrimento Perfil de rodadura Profil jezdny Horní nosn˘ profil 24,5 Laufprofil vor dem Oberboden / Runner profile in front of top panel / Rail de coulissage devant le panneau supérieur / Loopprofiel voor de bovenste bodem / Binario di scorrimento davanti al pannello superiore / Carril de rodadura delante de la balda superior / Profil jezdny przed wieńam górnym / Horní profil před půdou Laufteil hintere Tür mit 2 Anschlagzapfen Runner rear door with 2 stop pins Pièce de coulissage porte arrière avec 2 tourillons de butée Loopdeel achterste deur met 2 aanslagtappen Carrello di scorrimento per anta interna con 2 fermi Pieza corredera puerta posterior con 2 topes Element jezdny do drzwi tylnych z 2 bolcami oporowymi Vozík pro zadní křídlo se 2 čepy Laufteil hintere Tür ohne Anschlagzapfen Runner rear door without stop pin Pièce de coulissage porte arrière sans tourillon de butée Loopdeel achterste deur zonder aanslagtappen Carrello di scorrimento per anta interna senza fermo Pieza de rodadura puerta posterior sin tope Element jezdny do drzwi tylnych bez bolców oporowych Vozík pro zadní křídlo bez čepů 120 64 42 16 9 32 32 43,2 64 16 32 11,2 47 32 113 32 8 9 11,2 32 ø35 8 32 8 8 113 32 2 11 27 32 64 42 43,2 11,2 18 56 32 122 32 32 8 8 ø35 64 8 8 64 8 32 11,2 32 64 32 8 11 27 3 ø11 ø35 43,2 Aushängesicherung Safety catch Sécurité anti-décrochement Uithangborging Sicura antisganciamento Seguro antidescuelgue Zabezpieczenie przed wyciągnięciem Bezpečnostní západka www.hettich.com 11 27 64 32 11,2 32 64 32 8 32 8 44,5 43,2 20,3 8 Laufteil vordere Tür mit 2 Anschlagzapfen Runner front door with 2 stop pins Pièce de coulissage porte avant avec tourillon de butée Loopdeel voorste deur met 2 aanslagtappen Carrello di scorrimento per anta esterna con 2 fermi Pieza de rodadura puerta delantera con 2 topes Element jezdny do drzwi przednich z 2 bolcami oporowymi 120 se 2 čepy Vozík pro přední křídlo 16 8 11,2 8 43,2 32 47 32 64 8 120 64 10 32 2 43,2 Technik für Möbel Laufprofil auf dem Oberboden / Runner profile on top panel Rail de coulissage sure le panneau supérieur / Loopprofiel op de bovenste bodem / Binario di scorrimento sul pannello superiore / Carril de rodadura sobre de la balda superior Profil jezdny na wieńcu górnym / Horní profil na půdě Einbaubeispiel: Esempio di montaggio: Bezugslinie Linea di riferimento Oberer Türlauf Mounting example: Ejemplo de montaje: Reference line Linea de referencia Schiebetür-Beschlag TopLine 22 Exemple de montage: Przykład montażu: Ligne repère Linia odniesienia • für Türmittenabstand 36 mm und max. Türstärke 28 mm Montagevoorbeeld: Příklad montáže: Referentielijn Vztažná čára Bezugslinie • für Türmittenabstand 29 mm und max. Türstärke 21 mm EB 36 Top door runner kit EB 29 64 32 47,5 16 Top Line22 sliding door fitting 5,5 1 11,2 • for door centre distance of 36 mm 11,2 18 and max. door thickness of 28 mm 11,2 11,2 • for door centre distance of 29 mm 60 32 32 32 and max. door thickness of 21 mm 64 32 17-19 Coulissage porte partie supérieure ø5 Ferrure de porte coulissante TopLine 22 32 32 32 34 • pour distance de porte 36 mm et épaisseur maxi. porte 28 mm • pour distance de porte 29 mm et épaisseur maxi. porte 21 mm 44 64 32 44 3 8 Deurloop boven 10 schuifdeurbeslag TopLine 22 Bezugslinie 57 17 19 • voor middenafstand deur 36 mm en max. deurdikte 28 mm EB 36 • voor middenafstand deur 29 mm en max. deurdikte 21 mm EB 29 64 32 47,5 16 5,5 8 Dispositivo per ante scorrevoli 1 11,2 11,2 18 a scorrimento sup. TopLine 22 11,2 11,2 • per distanza centro anta 36 mm e spessore anta max. 28 mm 1 60 32 32 32 • per distanza centro anta 29 mm e spessore anta max. 21 mm 64 19 32 Deslizamiento superior de puerta 17-19 95 Herraje de puerta corredera TopLine 22 ø5 32 32 EB 36 32 • para dist. centro puerta 36 mm y espesor máx. de puerta 28 mm 34 EB 29 • para dist. centro puerta 29 mm y espesor máx. de puerta 21 mm 44 64 32 Mechanizm jezdny u góry 44 3 8 Anta interna Hintere Tür 8 46 Okucie do drzwi przesuwnych Top Line 22 10 Vordere Tür 85 esterna ≥Anta ø5 57 • Dla odstępu środka drzwi 36 mm i max grubości drzwi 28 mm Puerta trasera Rear door 17 19 Puerta delantera Front door • Dla odstępu środka drzwi 29 mm i max grubości drzwi 21 mm 12 32 Tylnie drzwi 24 19 Porte arrière Horní vedení dveří ≥70 8 Przednie drzwi Porte avant 1 Kování pro posuvné dveře Top Line 22 5 20,5 22 Zadní dveře Achterste deur 32 54 • Pro vzdálenost mezi zadními plochami křídel 36 mm a max. tloušťku dveří 28 mm Přední voorste deur • Pro vzdálenost mezi zadními plochami křídel 29 mm a max. tloušťku dveří 1 21 mm 11,5 72 19 Untere Türführung STB 11 für tiefen Sockel-Versprung Bottom door guide STB 11 for bases with deep recess Guidage de porte inférieur STB 11 pour socle très en retrait Deurgeleiding onderaan STB 11 voor een diepe sokkelversprong Guida inferiore STB 11 per zoccoli molto profondi Guía inferior de puerta STB 11 para resalte profundo de zócalo Prowadzenie dolne STB 11 przy głęboko cofniętym cokole Dolní vedení dveří STB 11 pro hluboký sokl 95 8 8 ≥ 85 ≥ 85 32 32 50 12 24 19 19 1 54 54 70 46 25 STB 12 STB 11 ø5 24,5 32 55 20,5 56 8 64 ≥ 85 19 54 ≥95 ≥70 22 11,5 27 32 Untere Türführung STB 15 für bodenbündigen Sockel Bottom door guide STB 15 for flush plinth Guidage de porte inférieur STB 15 pour socle à fleur Deurgeleiding onderaan STB 15 voor een met de bodem gelijk liggende sokkel Guida inferiore STB 15 per zoccoli a filo Guía inferior de puerta STB 15 para zócalo enrasado Prowadzenie dolne STB 15 przy cokole stycznym do krawędzi wieńca dolnego Dolní vedení dveří STB 15 pro souběžný sokl STB 15 STB 12 24 51,5 19 54 70 28,5 3 8 25 16 24,5 50 32 ≥50 54 ≥95 5 30 ø8 3 56 10 1 STB 35 11,5 EB 7 36 EB 29 8 24,5 7,5 8 64 19 STB 15 3 16 24 ≥50 51,5 27 Untere Türführung STB 35 für innenliegende Türführung Bottom door guide STB 35 for inset door guide Guidage de porte inférieur STB 35 pour guidage de porte rentrant Deurgeleiding onderaan STB 35 voor een binnenliggende deurgeleiding Guida inferiore STB 35 per guide inferiori Guía inferior de puerta STB 35 para guía de puerta arremetida Prowadzenie dolne STB 35 do prowadzenia drzwi wewnątrz korpusu Dolní vedení dveří STB 35 pro vložené dveře EB 36 EB 36 EB 29 EB 29 28,5 11,5 72 EB 36 EB 29 EB 36 EB 2924,5 Untere Türführung STB 12 für flachen Sockel-Versprung Bottom door guide STB 12 for bases with shallow recess Guidage de porte inférieur STB 12 pour socle légèrement en retrait Deurgeleiding onderaan STB 12 voor een vlakke sokkelversprong Guida inferiore STB 12 per zoccoli poco profondi Guía inferior de puerta STB 12 para resalte plano de zócalo Prowadzenie dolne STB 12 przy lekko cofniętym cokole Dolní vedení dveří STB 12 pro mělký sokl STB 11 32 30 10 1 7 8 7,5 www.hettich.com STB 35 ø8 3 5,5 Laufprofil auf dem Oberboden / Runner profile on top panel Rail de coulissage sure le panneau supérieur / Loopprofiel op de bovenste bodem / Binario di scorrimento sul pannello superiore / Carril de rodadura sobre de la balda superior Profil jezdny na wieńcu górnym / Horní profil na půdě Senkkopfschraube ø 3,5 Countersunk screw ø 3,5 Vis à tête plate ø 3,5 Schroef met verzonken kop ø 3,5 Vite a testa svasata ø 3,5 Tirafondos de cabeza avellanada ø 3,5 Wkręt z bem stożkowym ø 3,5 Vrut se zápustnou hlavou ø 3,5 Senkkopfschraube ø 3,5 Countersunk screw ø 3,5 Vis à tête plate ø 3,5 Schroef met verzonken kop ø 3,5 Vite a testa svasata ø 3,5 Tirafondos de cabeza avellanada ø 3,5 Wkręt z bem stożkowym ø 3,5 Vrut se zápustnou hlavou ø 3,5 34 Top Line 22 - Holztüren Türmittenabstand 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Wooden doors Door centre distance 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Portes en bois Distance milieu de porte 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Houten deuren Deurhartafstand 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Ante in legno Distanza centro anta 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Puertas de madera Distancia centro de puerta 29 mm / 36 mm Top Line 22 - Drzwi drewnianych odstępu środka drzwi 29 mm / 36 mm Top Line 22 - dřevěné dveře vzdálenost mezi zadními plochami EB 36 křídel do 29 mm / 36 mm 47,5 16 11,2 64 32 64 32 Top1Line 22 Anschlag oben, hintere Tür Top stop, rear door Butée supérieure, porte arrière Aanslag bovenaan, achterste deur Fermo superiore, anta interna Fijación superior, puerta trasera Obojnik góra, drzwi tylnych Doraz horní, zadní dveře 44 5,5 EB 36 EB 29 47,5 Top 11,2 Line 22 11,2 Anschlag oben, vordere Tür Top stop, front door Butée supérieure, porte avant32 32 Aanslag bovenaan, voorste deur Fermo superiore, anta esterna Fijación superior, 32 puerta delantera Obojnik góra, drzwi przednich Doraz horní, přední dveře 44 64 32 EB 29 57 11,2 60 32 8 32 32 17-19 ø5 32 34 1 19 95 64 32 3 8 10 Mittelabstopper Centre stop Arrêt central pour porte avant Middenstop voor voorste deur Fermo centrale Tope central Stoper środkowy Středová zarážka 17 19 95 95 47,5 95 8 95 43,7 37,7 ø4 ø4 32 32 32 34 3 8 17 18 32 11,2 10 11,2 32 44 35 58,5 11,2 Alternativ: Alternatively: Alternative: Alternatief: In alternativa: Alternativa: Alternatywnie: Alternativně: Anschlag oben Stützklotz Top stop Support Butée supérieure Support pour rail de coulissage Aanslag bovenaan Steunblok voor loopprofiel Fermo superiore Supporto Fijación superior Soporte Obojnik góra Klocek podpierający Doraz horní Podpěra Laufprofil Runner profile Profil de coulissage Loopprofiel Binario di scorrimento Perfil de rodadura Profil jezdny Horní nosn˘ profil Senkkopfschraube 3,5 x 20 Countersunk screw 3,5 x 20 Vis à tête plate 3,5 x 20 Schroef met verzonken kop 3,5 x 20 Vite a testa svasata 3,5 x 20 Tirafondos de cabeza avellanada 3,5 x 20 Wkręt z łbem stożkowym 3,5 x 20 Vrut se zápustnou hlavou 3,5 x 20 ø4 ø4 www.hettich.com 19 Technik für Möbel Laufprofil auf dem Oberboden / Runner profile on top panel Rail de coulissage sure le panneau supérieur / Loopprofiel op de bovenste bodem / Binario di scorrimento sul pannello superiore / Carril de rodadura sobre de la balda superior Profil jezdny na wieńcu górnym / Horní profil na půdě Laufteil hintere Tür mit 2 Anschlagzapfen Runner rear door with 2 stop pins Pièce de coulissage porte arrière avec 2 tourillons de butée Loopdeel achterste deur met 2 aanslagtappen Carrello di scorrimento per anta interna con 2 fermi Pieza corredera puerta posterior con 2 topes Element jezdny do drzwi tylnych z 2 bolcami oporowymi Vozík pro zadní křídlo se 2 čepy Laufteil hintere Tür ohne Anschlagzapfen Runner rear door without stop pin Pièce de coulissage porte arrière sans tourillon de butée Loopdeel achterste deur zonder aanslagtappen Carrello di scorrimento per anta interna senza fermo Pieza de rodadura puerta posterior sin tope Element jezdny do drzwi tylnych bez bolców oporowych Vozík pro zadní křídlo bez čepů 120 64 42 16 9 32 32 43,2 64 16 32 11,2 47 32 113 32 8 9 11,2 32 ø35 8 32 8 8 113 32 2 11 27 32 120 64 42 43,2 11,2 18 56 32 122 32 32 8 8 ø35 64 8 8 64 8 32 11,2 32 64 32 8 11 27 3 ø11 ø35 43,2 www.hettich.com 11 27 64 32 11,2 32 64 32 8 32 8 44,5 43,2 20,3 8 Laufteil vordere Tür mit 2 Anschlagzapfen Runner front door with 2 stop pins Pièce de coulissage porte avant avec tourillon de butée Loopdeel voorste deur met 2 aanslagtappen Carrello di scorrimento per anta esterna con 2 fermi Pieza de rodadura puerta delantera con 2 topes Element jezdny do drzwi przednich z 2 bolcami oporowymi Vozík pro přední křídlo se 2 čepy 16 8 11,2 8 43,2 32 47 32 64 8 120 64 10 32 2 43,2 Technik für Möbel Aluminium-Profil und Gehrungsverbindung Aluminium frame profile and mitred connection Profile en aluminium pour cadre et raccord pour coupe d’onglet Aluminium profiel en verstek Profilo telaio in alluminio e accoppiamento angolare Perfil de marco de aluminio, y unión a inglete Rama aluminiowa i mocowanie do uciosów Hliníkový profil a spoj na pokos X 16,5 20,5 8,2 55 65,5 31,5 ø10,4 45° ø6,7 65,5 31,5 Glaszuschnitt = Türbreite / -höhe - 2 x 51 mm Glass cut = door width/height – 2 x 51 mm Découpe du verre = Largeur / hauteur de porte – 2 x 51 mm Glasscutting = deur breedte / hoogte - 2 x 51 mm Dimensione vetro = Larghezza / altezza anta – 2 x 51 mm Medidas de corte del cristal = ancho / alto de puerta – 2 x 51 mm Rozkrój szkła = szerokość / wysokość drzwi – 2 x 51 mm Výška skla = šířka dveří / výška dveří – 2 x 51 mm www.hettich.com 6
Podobné dokumenty
Top Line 22
• Pro vzdálenost mezi zadními plochami křídel 36 mm
a max. tloušťku dveří 28 mm
• Pro vzdálenost mezi zadními plochami křídel 29 mm
a max. tloušťku dveří 21 mm
Untere Türführung STB 11 für tiefen S...