Návod k obsluze a instalaci kotle
Transkript
Lev Návod k obsluze a instalaci kotle 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závěsný kondenzační kotel Výkon 5 - 23 kW / 6 - 27 kW Ohřev TUV (24 / 28 KKV) CZ verze 7827 - v.1 7/2004 Lev 24 KKV / 28 KKV / 28 KKO Výrobní číslo kotle je vyznačeno na štítku, který je připevněn na čelní straně krytu turbokomory. Ovládací panel je přístupný po sejmutí předního krytu. V části „Návod k obsluze“ naleznete popis základních funkcí kotle i jak bezpečně zacházet s kotlem. Část „Návod k instalaci je určena jen pro odborné pracovníky. Obsah Úvod...................................................... 2 Návod k obsluze Návod k instalaci Ovládání a signalizace ......................... 4 Úvod ................................................... 18 Ovládací panel ...................................... 4 Obsah dodávky kotle .......................... 20 Volba režimu čtení................................. 5 Příprava Instalace kotle ...................... 21 Volba režimu nastavení ........................ 5 Instalace kotle .................................... 22 Chybové hlášení ................................... 6 Vedení vzduchu a spalin ..................... 26 Spuštění a vypnutí kotle ....................... 7 Díly pro souosé odkouření Ø 60/100 .. 30 Regulace kotle ..................................... 7 Díly pro souosé odkouření Ø 80/125 .. 31 Ochranné funkce kotle ......................... 8 Díly pro dělené odkouření Ø 80 / 80 ... 34 Servis a údržba .................................... 9 El. připojení kotle................................. 37 Záruka a záruční podmínky ............... 11 El. schéma kotle Lev 24 / 28 KKV ....... 39 Popis uzávěrů .................................... 11 El. schéma kotle Lev 28 KKO .............. 40 Technické parametry 24 KKV.............. 12 Připojovací rozměry kotle.................... 15 Využitelný přetlak do systému............. 15 Připojovací rozměry kotle.................... 15 Pracovní schéma kotle 24 / 28 KKV.... 16 Pracovní schéma kotle 28 KKO .......... 17 1 Úvod 1. Kotel i veškerá návazná zařízení musí být instalovány a používány v souladu s projektem, všemi odpovídajícími platnými zákonnými předpisy i technickými normami a s předpisy výrobce. 2. Kotel může být instalován jen v prostředí, pro které je určen. 3. Uvedení do provozu po instalaci smí provádět jen výrobcem autorizovaná servisní organizace. 4. Kotel odpovídá předpisům platným v ČR. Pro jeho užití v podmínkách jiné země je nutné stanovit a řešit příp. odchylky. 5. Na výrobcem autorizovanou servisní organizaci se obracejte v případě event. poruchy - neodborný zásah může poškodit kotel (příp. i návazná zařízení!). 6. Pracovník servisní organizace provádějící první spuštění kotle je povinen seznámit uživatele s funkcemi kotle, jeho jednotlivými částmi a způsobem ovládání. 7. Zkontrolujte úplnost a kompletnost dodávky. 8. Zkontrolujte, zda dodaný typ odpovídá typu požadovanému pro užití. 9. Vždy, když nemáte potřebnou jistotu, jak provádět činnosti při obsluze kotle, vyhledejte a prostudujte všechny odpovídající informace v tomto návodu a postupujte pouze podle nich. 10. Neodstraňujte a nepoškozujte žádná označení a nápisy na kotli. 11. Při případných opravách se smí užít jen originálních dílů. Vnitřní instalaci kotle není dovoleno měnit a ani do ní zasahovat. 2 12. Při delší odstávce doporučujeme uzavřít přívod plynu, OV, TUV a kotel odpojit od přívodu el. sítě. Toto doporučení platí s ohledem na všeobecné podmínky dané v tomto návodu. 13. S kotlem, resp. jeho částmi po ukončení jeho životnosti musí být nakládáno s ohledem na ochranu životního prostředí. 14. Výrobce neodpovídá a neposkytuje záruku za škody způsobené nedodržením: • podmínek uvedených v tomto návodu • předpisů a norem • řádných postupů při montáži a provozu • podmínek uvedených v Záručním listě a Servisní knize Zajištění bezpečnosti zařízení a osob • Kotel byl certifikován a vyhovuje požadavkům evropské směrnice pro spotřebiče plynných paliv 90/396/EEC a evropské směrnice o účinnosti 92/42/EEC (které jsou ekvivalentní k zákonu č. 22/ 1997 Sb. [ve znění zákona 71/2000 Sb.] i nařízení vlády č.177/1997 Sb. [ve znění nařízení vlády č. 287/2000 Sb.]), dále vyhovuje ČSN EN 50 165, ČSN EN 437, ČSN EN 483, ČSN EN 625 a ČSN EN 60 335 – 1; rovněž vyhovuje ČSN 06 1008 a Obchodnímu zákoníku č. 513/ 1991 Sb., zákonu č. 634/1992 Sb. a vyhlášce MZ ČSR č. 13/1997 Sb., stejně jako i jejich pozdějším zněním. • Pro provoz kotle a zacházení s ním podle zamýšleného účelu v reálných podmínkách využití (dále jen při využívání) je třeba dodržet i požadavky další - nejpodstatnější z nich (tj. ty, které nelze opomenout) se nacházejí v těchto předpisových dokumentech: - v oblasti projektování: ČSN 06 0310 a ČSN 06 0830 - z hlediska požární bezpečnosti: ČSN 06 1008 - při instalaci a montáži (příp. opravách): ČSN EN 1775 nebo ČSN 38 6460, vyhlášce č. 48/1982 Sb. (ve znění pozdějších předpisů) a závazných předpisech o ochraně zdraví při práci - za provozu a při obsluze: ČSN 38 6405 • Kromě požadavků již zmíněných dokumentů je při využívání kotle nutno postupovat podle tohoto návodu a průvodní dokumentace kotle od výrobce. Při využívání je také třeba vyloučit zásahy dětí, osob pod vlivem omamných látek, nesvéprávných apod. V praxi mohou nastat situace, při kterých se musí dodržet následující nezbytná opatření: • zabránit (i náhodnému) spuštění kotle při prohlídce a práci na trase odvodu spalin, rozvodu plynu i vody, a to tím, že se přeruší přívod el. energie do kotle ještě i jinak, než jen pouhým kotlovým vypínačem (např. vytažením vidlice přívodu kotle ze zásuvky). • odstavit kotel vždy, objeví-li se (i přechodně) hořlavé či výbušné páry v prostoru, odkud je do kotle přiváděn spalovací vzduch (např. z barev při zhotovování nátěrů, kladení a nástřiku roztavených hmot, při úniku plynu apod.). • pokud je nutné vypustit vodu z kotle či ze soustavy, pak nesmí být nebezpečně teplá. • při úniku vody z kotlového výměníku nebo při zaplnění výměníku ledem nekonat pokusy o spuštění kotle, dokud nejsou obnoveny normální podmínky pro provoz kotle. • při úniku nebo přerušení dodávky plynu nebo podezření na ně vypnout kotel i přívod plynu a obrátit se na plynárenský podnik nebo servisní organizaci. 3 Návod k obsluze Ovládání a signalizace obr. 1 Ovládací panel Pomocí ovládacího panelu kotle je možné sledovat údaje o aktuálních hodnotách a nastavovat žádané parametry. Popis ovládacích prvků (obr. 1): 1. Displej - zobrazení hodnot tlaku, teploty, servisních parametrů a chybových hlášení. 2. Ovladač teplé užitkové vody (dále jen TUV) - nastavení teploty TUV. Poznámka: pouze verze 24 / 28 KKV 4 3. Signalizace chodu a poruchy. 4. Hlavní vypínač (RESET kotle). 5. Ovladač otopné vody (dále jen OV) nastavení teploty OV. Volba režimu čtení Zobrazení tlaku otopné vody Po přepnutí hlavního vypínače do polohy 1 se na displeji kotle zobrazí cca na 5 sekund údaj o aktuálním tlaku OV. Jestliže není zadán požadavek topení od pokojového termostatu nebo je odběr TUV, hodnota tlaku se zobrazuje stále. Indikace odběru TUV V případě průtoku TUV se rozsvítí zelená dioda (obr. 2) a na displeji kotle se zobrazí aktuální tlak OV v systému. Zobrazení teploty OV Aktuální teplota OV v kotli se zobrazuje automaticky za těchto podmínek: • ovladač OV je v poloze až 5 • je zadán požadavek od pokojového regulátoru • není odběr TUV obr. 2 Volba režimu nastavení Nastavení teploty TUV Poznámka: Toto nastavení je určené pouze pro typ 24 KKV a 28 KKV. Pozice 0 - ohřev TUV je vyřazen z provozu. Pozice 1 až ECO - nastavení TUV cca od 38°C do 55°C. Pozice ECO - maximální doporučená teplota pro stálé užití. ECO až MAX - nastavení doporučené pouze pro dočasné užití. Teplotní rozsah cca od 55°C do 63°C. Nastavení teploty otopné vody Zimní režim - nastavte ovladač do polohy - 5. Rozsah odpovídá teplotám cca od 38°C do 87°C. Letní režim (pouze ohřev TUV) - nastavte ovladač do polohy . Protimrazová ochrana kotle (nikoliv rozvodů OV a TUV) - nastavte ovladač do polohy . 5 Funkce KOMFORT přípravy TUV Poznámka: Funkce je určena pouze pro typ 24 KKV a 28 KKV. Funkce „komfort“ přípravy TUV zajišťuje průběžné předehřívání výměníku TUV. Tím je zajištěna rychlejší dodávka TUV při počátečním odběru. Poznámka: Tuto funkci může autorizovaný technik vyřadit z provozu. Chybové hlášení Nedostatečný tlak OV Pokles tlaku OV pod hodnotu 0,7 bar - bliká červená dioda a číselný údaj aktuálního tlaku na displeji. Kotel je z bezpečnostních důvodů odstaven z provozu. Doplňte tlak na doporučenou hodnotu 1 - 2 bar (Servis a údržba, str. 9). Ztráta plamene - F1 Při startu kotle došlo ke ztrátě plamene vlivem přerušení dodávky plynu - bliká červená dioda nad ovládacím panelem (obr. 1, poz. 3) a kód F1 na displeji. Poznámka: Zkontrolujte zda je otevřen plynový uzávěr pod kotlem. Vypněte a po chvíli opět zapněte kotel hlavním vypínačem (RESET). Pokud se závada opakuje, přivolejte autorizovaný servis. 6 Nedostatečný odtah spalin - F4 Byl zamezen bezpečný odtah spalin z kotle. V některých případech mohlo dojít během topení nebo přípravy TUV k přerušení přívodu plynu do kotle. Bliká červená dioda nad ovládacím panelem (obr. 1, poz. 3) a kód F4 na displeji. Vypněte a po chvíli opět zapněte kotel hlavním vypínačem (RESET). Pokud se závada opakuje, přivolejte autorizovaný servis. Další chybová hlášení V případě zobrazení dalších chybových hlášení kontaktujte autorizovaného technika. Spuštění a vypnutí kotle Spuštění kotle Upozornění: Uvedení kotle do provozu a první spuštění musí být provedeno pouze autorizovaným servisem! Chcete-li spustit kotel po uvedení do provozu, ujistěte se, že: 1. kotel je připojen k el.síti 2. všechny uzávěry (OV, TUV, plyn) pod kotlem jsou otevřeny 3. tlak OV je v doporučeném rozmezí 1 - 2 bar Hlavní vypínač (obr.1) přepněte do polohy (I). Rozsvítí se displej. V případě bezpečnostního vypnutí kotle, při uhasnutí plamene nebo reakcí havarijního termostatu, se na ovládacím panelu rozbliká červená dioda poruchy (obr. 1, poz. 3). V případě uhasnutí plamene lze kotel odblokovat hlavním vypínačem a to tak, že jej přepneme do polohy nula (0) a po chvíli jej přepneme zpět do polohy jedna (I). Opakuje-li se bezpečnostní vypnutí po krátké době, nebo nejde-li provést RESET kotle pomocí hlavního vypínače, kontaktujte servisní organizaci. V případě bezpečnostního vypnutí kotle, ke kterému došlo vlivem havarijního termostatu, samotné provedení odblokování pomocí hlavního vypínače (RESET) je neúčinné. Odblokování havarijního termostatu provádí pouze autorizovaný servisní technik a tento úkon není považován za záruční opravu. Upozornění: Kotel nesmí být provozován s havarijním termostatem vyřazeným z provozu nebo nahrazeným jiným zařízením, než určil výrobce. Vypnutí kotle Hlavní vypínač (obr. 1) přepněte do polohy (0). Pokud má být kotel vypnut na delší dobu, uzavřete všechny uzávěry (OV, TUV, plyn) pod kotlem. Vypnutí kotle musí být provedeno s ohledem na okolní teplotu prostředí v daném ročním období. V případě hrozícího zamrznutí kotle vypusťte vodu z kotle, topného systému a rozvodů TUV. Regulace kotle Provoz kotle bez pokojového regulátoru Kotel při tomto režimu udržuje zvolenou teplotu OV. Pokojový regulátor není připojen, svorky pro jeho připojení musí být vzájemně propojeny (dodáno z výroby). Postup nastavení: • přepněte hlavní vypínač do polohy (I) • nastavte požadovanou teplotu OV na ovládacím panelu Provoz kotle s pokojovým regulátorem Kotel udržuje zvolenou teplotu OV. Zruší se propojení svorek pro připojení pokojového regulátoru a připojí se pokojový regulátor. Provoz kotle je přerušován podle vnitřní teploty místnosti, kde je umístěn pokojový regulátor. V této místnosti nesmí být termostatické ventily na radiátorech. 7 Upozornění: Na ovládacím panelu kotle musí být nastavena taková teplota OV (teplota vody v systému), která je schopna pokrýt tepelné ztráty objektu i při nízkých venkovních teplotách. Doporučujeme vybrat jednu z teplot v rozmezí 60-80 °C Nastavení výkonu kotle Kotel je z výroby nastaven na maximální výkon. Upozornění: Změnu nastavení výkonu kotle provádí pouze autorizovaný technik. Provoz kotle s ekvitermní regulací Kotel reguluje teplotu OV na základě změn venkovní teploty. Pro aktivaci této funkce je třeba doplnit kotel o doplňkovou sadu (není součástí dodávky kotle). Ochranné funkce kotle Protimrazová ochrana Kotel má zabudovanou protimrazovou ochranu, která chrání kotel (nikoliv otopný systém a rozvody TUV) před zamrznutím. Při poklesu teploty otopné vody pod 7 °C dojde k sepnutí kotle bez ohledu na požadavek pokojového regulátoru nebo bez ohledu na nastavení letního režimu. Jestliže teplota otopné vody v kotli dosáhne 10 °C, kotel se automaticky vypne. Ochrana čerpadla Krátkým zapnutím čerpadla (cca 30 s), bylo-li souvisle v klidu 24 hodin, je zabezpečena jeho ochrana proti zablokování při delší provozní přestávce. Doběh čerpadla Doběh čerpadla je standardně z výroby nastaven na 45 sekund po ukončení požadavku od pokojového regulátoru. V případě, že je kotel provozován bez pokojového regulátoru, pak čerpadlo je sepnuto stále. 8 Anticyklace Anticyklační omezení v režimu topení, kdy po provozním vypnutí kotle není dovoleno opětovné zapálení kotle dříve, nežli řídící deska na základě rozdílu mezi požadovanou a skutečnou teplotou OV vyhodnotí čas, za který kotel opět startuje. Toto rozmezí je 1min 30 s – 5 min. Tato funkce se nejvíce využívá v otopných systémech, kde maximální tepelná ztráta daného objektu odpovídá nejnižší hranici výkonového rozsahu kotle. Odpojení kotle od síťového napětí Je-li kotel delší dobu odpojen od síťového napětí (souvisle 1 měsíc a déle), doporučuje se provádět v pravidelných časových intervalech spuštění kotle (alespoň 1× měsíčně). Dojde-li k zablokování čerpadla, je nutné vždy přivolat autorizovaný servis. Oprava zablokovaného čerpadla nečistotami z topného systému není součástí záruky kotle. Přerušení dodávky el. energie Přerušením dodávky elektrické energie se kotel vypne. Při opětovném obnovení dodávky se kotel automaticky zapne bez ztráty nastavených provozních parametrů. Rozsvítí-li se po obnovení el. energie na ovládacím panelu červená dioda (obr. 1, poz. 3), postupujte podle pokynů v části Spuštění a vypnutí kotle. Poznámka: K blokaci kotle může dojít z důvodu přehřátí, kdy bylo čerpadlo v důsledku přerušení dodávky el. energie zastaveno. Pojistný ventil Kotel je vybaven pojistným ventilem s otevíracím tlakem 3 bary. NEDOTÝKEJTE SE VENTILU! Vždy, když ventil odpouští topnou vodu, vypněte kotel a odpojte ho od el. napětí. Kontaktujte servisní organizaci. Pokud se opakovaně vyskytuje ztráta tlaku v otopném systému, konzultujte závadu s Vaší servisní organizací. Upozornění: Všechny zmiňované elektronické ochranné funkce jsou v činnosti pouze tehdy, je-li kotel připojen k síťovému napětí (vidlice elektrického přívodu je zasunuta do zásuvky a hlavní vypínač je v poloze zapnuto (I). Servis a údržba Dopouštění vody do otopné soustavy (jen 24 / 28 KKV) Dopouštění vody do otopné soustavy (pouze malé množství) je možné provést dopouštěcími ventily na kotli (obr. 3). Při dopouštění je nutné splnit tyto podmínky: 1. Tlak užitkové vody přiváděné do kotle musí být vždy vyšší než tlak vody v otopné soustavě. 2. Dopouštění vody do kotle provádíme výlučně za studeného stavu (teplota OV v kotli do 30 °C) 3. Doporučená hodnota tlaku vody v kotli za studena (do 30 °C) je v rozmezí 1 až 2 bary. Upozornění: Při tlaku užitkové vody ve vodovodním řádu nižším nebo stejným jako v otopné soustavě může dojít při dopouštění ke vniknutí otopné vody do vodovodního řádu, což je nepřípustné. Toto nebezpečí je sníženo vestavěnou zpětnou klapkou za dopouštěcím ventilem. Výrobce však neručí za škody způsobené nevhodnou manipulací s dopouštěcím ventilem a nedodržením podmínek zde uvedených. Škody a závady takto vzniklé nelze řešit v rámci záruky kotle. Postup dopouštění OV do kotle: • Přesvědčte se, zda je kotel připojen k el. síti a zda se hlavní vypínač nachází v poloze „I“. • Pokud je na displeji kotle indikován tlak OV pod úrovní 0,8 baru, bliká údaj s aktuální hodnotou tlaku a červená dioda na ovládacím panelu kotle (obr. 1, poz.3). • Pomocí plastových nástavců (součást dodávky kotle) pootevřete dopouštěcí ventil „A“ a poté pozvolna ventil „B“ (obr. 3). Nárůst tlaku sledujte na displeji ovládacího panelu kotle. • Naplňte systém vodou, tlak by měl být v rozmezí 1 – 2 bary. • Po dosažení požadovaného tlaku dopouštěcí ventily ručně uzavřete. 9 • Odvzdušněte pečlivě všechny radiátory (odtok vody musí být plynulý, bez vzduchových bublin). • Přesvědčte se, že tlak zobrazený na displeji je mezi 1 – 2 bary. Pokud je to nutné, systém opět dotlakujte. Dopouštění systému Čištění Kryt kotle může být čištěn vlhkým kusem látky a následovně osušen a vyleštěn suchou látkou. Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Upozornění: Před čištěním kotel vypněte hlavním vypínačem. Pravidelný servis K zajištění nepřetržité činnosti a bezpečného provozu kotle se doporučuje, aby byl kotel kontrolován a udržován v pravidelných ročních intervalech. Tyto prohlídky nejsou součástí záruky. Konkrétní úkony jsou specifikovány v Servisní knize a provádí je pouze autorizovaný servis. 10 B A obr. 3 Popis uzávěrů obr. 4 Záruka a záruční podmínky Na plynový kotel PROTHERM Lev 24 KKV, 28 KKV a 28 KKO se poskytuje záruka podle Záručního listu, Servisní knihy a dalších podmínek uvedených v Návodu k obsluze a Návodu k instalaci (kapitoly Úvod, Instalace kotle). 11 Technické parametry 24 KKV Kategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I2H Provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B23, B33, C13, C43, C53, C83 Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektronické Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zemní plyn Tepelný příkon max. / min.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . . 25,6 / 5 Max. / min. tepelný výkon při tep. spádu 80 / 60 °C . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . 25,1 / 4,9 Max. tepelný výkon při tep. spádu 50 / 30 °C . . . . . . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . . . 26,5 Účinnost při tep. spádu 80 / 60 °C . . . . . . . . . . . . . . . . [%] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Účinnost při tep. spádu 50 / 30 °C . . . . . . . . . . . . . . . . [%] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Spotřeba plynu (Q max. / Q min.) . . . . . . . . . . . . . . . . [m3/h] . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 / 0,6 Tlak plynu Vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [mbar] . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Topení Max. pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Min. pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Doporučený provozní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – 2 Teplotní rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 87 Expanzní nádoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [l]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maximální množství OV v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . [l]. . . . . . . . . . . . . . 110 (při 75°C) Max. tlak expanzní nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teplá užitková voda (TUV) Max. vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Min. vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Min. průtok TUV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [l/min] . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Nastavitelný teplotní rozsah (závislý na průtoku) . . . . . [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 63 Množství odebírané TUV při ∆t 35°C . . . . . . . . . . . . . [l/min] . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elektrické údaje Napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [V/Hz] . . . . . . . . . . . . . . . 230/50 Příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [W] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 El. krytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 45 Proud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [A] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Odtah spalin Způsob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turbo Max. délka souosého odkouření 60 / 100. . . . . . . . . . . . [Em] . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 Max. délka souosého odkouření 80 / 125. . . . . . . . . . . . [Em] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Max. délka děleného odkouření 80 + 80 . . . . . . . . . . . . [Em] . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hlučnost (1 m od kotle, ve výšce 1,5 m) . . . . . . . . . . . . . [dB] . . . . . . . . . . . . . . . . . do 55 Hmotnostní průtok spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [g/s]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rozměry - výška / šířka / hloubka . . . . . . . . . . . . . . . . . [mm] . . . . . . . . . . . . 730 / 450 / 337 Hmotnost bez vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [kg] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12 Technické parametry 28 KKV Kategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I2H Provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B23, B33, C13, C43, C53, C83 Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektronické Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zemní plyn Tepelný příkon max. / min.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . 29,6 / 5,9 Max. / min. tepelný výkon při tep. spádu 80 / 60 °C . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . . 29 / 5,8 Max. tepelný výkon při tep. spádu 50 / 30 °C . . . . . . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . . . 31,2 Účinnost při tep. spádu 80 / 60 °C . . . . . . . . . . . . . . . . [%] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Účinnost při tep. spádu 50 / 30 °C . . . . . . . . . . . . . . . . [%] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Spotřeba plynu (Q max. / Q min.) . . . . . . . . . . . . . . . . [m3/h] . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 / 0,6 Hmotnostní průtok spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [g/s]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tlak plynu Vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [mbar] . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Topení Max. pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Min. pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Doporučený provozní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – 2 Teplotní rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 87 Expanzní nádoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [l]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maximální množství OV v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . [l]. . . . . . . . . . . . . . 110 (při 75°C) Max. tlak expanzní nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teplá užitková voda (TUV) Max. vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Min. vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Min. průtok TUV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [l/min] . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Nastavitelný teplotní rozsah (závislý na průtoku) . . . . . [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 63 Množství odebírané TUV při ∆t 35°C . . . . . . . . . . . . . [l/min] . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Elektrické údaje Napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [V/Hz] . . . . . . . . . . . . . . . 230/50 Příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [W] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 El. krytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 45 Proud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [A] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Odtah spalin Způsob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turbo Max. délka souosého odkouření 60 / 100 . . . . . . . . . . . [Em]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 Max. délka souosého odkouření 80 / 125 . . . . . . . . . . . [Em]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Max. délka děleného odkouření 80 + 80 . . . . . . . . . . . . [Em]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hlučnost (1 m od kotle, ve výšce 1,5 m) . . . . . . . . . . . . [dB] . . . . . . . . . . . . . . . . . do 55 Rozměry - výška / šířka / hloubka. . . . . . . . . . . . . . . . [mm]. . . . . . . . . . . . . 730 / 450 / 337 Hmotnost bez vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [kg] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 13 Technické parametry 28 KKO Kategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I2H Provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B23, B33, C13, C43, C53, C83 Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektronické Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zemní plyn Tepelný příkon max. / min.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . 29,6 / 5,9 Max. / min. tepelný výkon při tep. spádu 80 / 60 °C . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . . 29 / 5,8 Max. tepelný výkon při tep. spádu 50 / 30 °C . . . . . . . . [kW] . . . . . . . . . . . . . . . . 31,2 Účinnost při tep. spádu 80 / 60 °C . . . . . . . . . . . . . . . . [%] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Účinnost při tep. spádu 50 / 30 °C . . . . . . . . . . . . . . . . [%] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Spotřeba plynu (Q max. / Q min.) . . . . . . . . . . . . . . . . [m3/h] . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 / 0,6 Hmotnostní průtok spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [g/s]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tlak plynu Vstupní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [mbar] . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Topení Max. pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Min. pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Doporučený provozní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – 2 Teplotní rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 87 Expanzní nádoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [l]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maximální množství OV v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . [l]. . . . . . . . . . . . . . 110 (při 75°C) Max. tlak expanzní nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [bar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Elektrické údaje Napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [V/Hz] . . . . . . . . . . . . . . . 230/50 Příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [W] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 El. krytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 45 Proud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [A] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Odtah spalin Způsob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turbo Max. délka souosého odkouření 60 / 100 . . . . . . . . . . . [Em]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 Max. délka souosého odkouření 80 / 125 . . . . . . . . . . . [Em]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Max. délka děleného odkouření 80 + 80 . . . . . . . . . . . . [Em]. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hlučnost (1 m od kotle, ve výšce 1,5 m) . . . . . . . . . . . . [dB] . . . . . . . . . . . . . . . . . do 55 Rozměry - výška / šířka / hloubka. . . . . . . . . . . . . . . . [mm]. . . . . . . . . . . . . 730 / 450 / 337 Hmotnost bez vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [kg] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 14 Připojovací rozměry kotle 1. Výstup OV 3/4“ 4. Vstup TUV 3/4“ (jen KKV) 2. Výstup TUV 3/4“ (jen KKV) 5. Vstup OV 3/4“ 3. Vstup plynu 1/2“ obr. 5 Připojovacípřetlak rozměry Využitelný dokotle systému ∆t při výkonu 29 kW obr. 6 15 Pracovní schéma kotle 24 / 28 KKV 1. Výstup OV 10. Vstup OV 19. NTC snímač OV2* 2. Přepad pojistného ventilu 11. NTC snímač OV1* 20. Odvzdušňovací ventil 3. Výstup TUV 12. Snímač tlaku 21. Výměník OV 4. BYPASS 13. Trojcestný mot. ventil 22. Hořák 5. Vstup plynu 14. NTC snímač TUV 23. Ventilátor 6. Vypouštěcí ventil 15. Expanzní nádoba 24. Havarijní termostat 7. Vstup TUV 16. Výměník TUV 25. Čerpadlo 8. Filtr TUV 17. Snímač průtoku TUV 26. Pojistný ventil 9. Dopouštěcí smyčka 18. Plynový ventil obr. 7 1* vstupní snímač / 2* výstupní snímač 16 Pracovní schéma kotle 28 KKO 1. Výstup OV 7. Vstup OV 13. Odvzdušňovací ventil 2. Přepad pojistného ventilu 8. Snímač tlaku 14. Hořák 3. BYPASS 9. Čerpadlo 15. Výměník OV 4. Vstup plynu 10. Expanzní nádoba 16. Ventilátor 11. Plynový ventil 17. Havarijní termostat 5. Vypouštěcí ventil 6. NTC snímač OV 1* 12. NTC snímač OV 2* 18. Pojistný ventil obr. 8 1* vstupní snímač / 2* výstupní snímač 17 Návod k instalaci Úvod Kotel Lev 24 / 28 KKV a 28 KKO je slučitelný s běžnými druhy teplovodních otopných soustav a otopných těles. Upozornění: Kotel PROTHERM může být uveden do provozu pouze k tomu oprávněnou organizací podle vyhlášky ČÚBP a ČBÚ 21/1979 Sb. (ve znění vyhlášky 554/1990 Sb.). K uvedení kotle do provozu a dále také pro záruční i pozáruční servis slouží síť smluvních servisů výrobce, splňujících výše uvedené požadavky. Kotel je určen pro práci v prostředí normálním AA5/AB5 podle ČSN 33 2000–3 a ČSN 33 2000–5–51 (tj. rozsah teplot +5 až 40 °C, vlhkost v závislosti na teplotě až do max. 85 %). Kotle Lev 24 / 28 KKV a 28 KKO jsou vhodné pro podmínky zón 1, 2 a 3, v prostorách s vanou nebo sprchou a umývacích prostorách podle ČSN 33 2000–7–701; nesmí být instalovány v zóně 0 (obr. 9). Při instalaci v uvedených prostorách musí být podle téže normy provedena ochrana před úrazem elektrickým proudem. Nároky na vlastnosti užitkové vody udává ČSN 83 0616 (pitné vody ČSN 75 7111). U vody se součtem látkových koncentrací vápníku a hořčíku větším než 1,8 mmol/l jsou již účelná další „nechemická“ opatření proti usazování vodního kamene (např. působení magnetických úpraven vody v kombinaci s odkalovacím zařízením). V případě zanesení kotle nečistotami z topného systému nebo usazením kotelního kamene se na tyto závady, případně na závady zanesením vyvolané (např. zanesení výměníku, poruchy čerpadla) záruka kotle nevztahuje. Vzdálenost od hořlavých hmot (např. PVC, dřevovláknité desky, polyuretan, syntetická vlákna, pryž a další) musí být taková, aby teplota na povrchu těchto hmot byla pod 80 °C. Zóny Kotel vyhovuje (podle vyhlášky MZ č. 13/ 1977 Sb., tj. hlučností) umístění v obytných i společenských místnostech. Kotle jsou konstruovány na provoz s otopnou vodou odpovídající ČSN 07 7401 (především nesmí být v žádném případě kyselá, tj. hodnotu pH musí mít vyšší než 7 a má mít minimální uhličitanovou tvrdost). 18 obr. 9 Upozornění: Teploty povrchu kotle v horní části (zejména bočnic a víka) při práci mohou převýšit teplotu okolí až o 50 °C. Kolem samotného kotle je třeba ponechat takový prostor, aby manipulace s kotlem i s návaznými zařízeními byla bezpečná jak při montáži, tak během provozu. Doporučené vzdálenosti jsou uvedeny na obr. 10 Odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu provádí pouze k tomu určeným zdvojeným potrubím. Ze standardních dílů dodávaných výrobcem lze vytvářet konkrétní trasy zdvojeného potrubí pro prakticky všechny běžné případy. Trasa odkouření musí být řešena tak, aby kondenzovaná pára obsažená ve spalinách mohla být z potrubí odstraněna. K tomu jsou určeny speciální díly, které lze do trasy odkouření začlenit. Na závady způsobené zatékajícím kondenzátem se nevztahuje záruka na kotel. Pro značnou rozmanitost konkrétních řešení není zdvojené potrubí součástí dodávky kotle a není zahrnuto v ceně. Zásady pro sestavování tras viz kapitola Vedení vzduchu a spalin. Doporučené vzdálenosti 300 mm nad kolenem 300 mm 300 mm 600 mm 300 mm obr. 10 19 Obsah dodávky kotle obr. 11 20 Příprava Instalace kotle Rozvod potrubí Jmenovitá světlost trubek se určuje obvyklým způsobem s využitím charakteristiky čerpadla. Rozvodné potrubí se navrhuje podle požadavků na výkon daného systému, ne podle maximálního výkonu kotle. Nicméně musí být učiněna opatření k zajištění dostatečného průtoku tak, aby teplotní rozdíl mezi přívodním a vratným potrubím byl menší nebo roven 20 °C. Minimální průtok je 500 l/hod. Systém potrubí musí být veden tak, aby se zabránilo vzniku vzduchových bublin a usnadnilo se trvalé odvzdušňování. Odvzdušňovací armatury by měly být na každém vysoko položeném místě systému a na všech radiátorech. Před kotlem se doporučuje instalovat systém uzávěrů OV, TUV a plynu. Na nejnižší bod topné soustavy doporučujeme instalovat vypouštěcí ventil, který zároveň bude sloužit i pro naplnění topné soustavy. Před konečnou montáží kotle je nutné rozvody topného systému několikrát propláchnout tlakovou vodou. U starých, již používaných systémů se toto provede proti směru proudění otopné vody. Upozornění: Před připojením kotle na otopnou soustavu odstraňte umělohmotné zátky umístěné uvnitř vývodů na připojení. Čistota otopného systému Před instalací nového kotle je nezbytně nutné, aby byl systém důkladně vyčištěn. V případě staršího systému je zapotřebí se zbavit usazeného kalu na dně radiátorů (převážně samotížné soustavy). V případě nových systému je třeba se zbavit konzervačních látek, které jsou používány u většiny výrobců radiátorových těles. Před kotel (tj. na potrubí s vratnou otopnou vodou) se doporučuje montáž zachycovače kalů. Zachycovač kalů má být proveden tak, aby umožňoval vyprazdňování v pravidelných časových intervalech, aniž by bylo nutné vypouštět velké množství otopné vody. Zachycovač kalů lze kombinovat s filtrem, samotný filtr se sítem však není postačující ochranou. Filtr i zachycovač kalů je třeba pravidelně kontrolovat a čistit. Oběh otopné vody v systému Přestože je kotel vybaven tzv. BYPASSem, doporučuje se otopnou soustavu řešit tak, aby alespoň přes některé z těles byl neustále umožněn oběh OV v systému. Použití nemrznoucích směsí Nedoporučuje se užívat nemrznoucích směsí vzhledem k jejich vlastnostem nevhodným pro provoz kotle. Jedná se zejména o snížení přestupu tepla, velkou objemovou roztažnost, stárnutí a zejména poškození výměníku tepla OV. Upozornění: Závady na kotli způsobené v důsledku užití nemrznoucích směsí nelze řešit v rámci záruky. Termostatické radiátorové ventily V případě instalace pokojového regulátoru v referenční místnosti, musí být min. jeden z radiátorů ponechán bez termostatické hlavice. Pro zvýšení tepelné pohody doporučujeme místnost, kde je umístěn pokojový regulátor neosazovat termohlavicemi vůbec. 21 Systém TUV Tlak TUV musí být v rozmezí 1 až 6 barů. Pokud tlak překračuje 6 barů, musí být na vstupu připojen redukční ventil v kombinaci s pojistným ventilem. V oblastech s velkou tvrdostí vody se doporučuje učinit vhodná opatření ke snížení tvrdosti. Instalace kotle Zavěšení kotle Při zavěšení kotle je třeba dbát na podmínky dané v projektové dokumentaci (např. nosné vlastnosti zdiva, zaústění kouřovodu, vstupy a výstupy rozvodů). Postup zavěšení (obr. 12): 1. Vyjměte papírovou šablonu (součást dodávky kotle) a přichyťte ji na místo instalace např. pomocí lepící pásky. Při umisťování šablony použijte olovnici nebo vodováhu. 2. Pomocí vyznačených míst na šabloně předvrtejte potřebné otvory (závěsná lišta, odtah spalin). 4. Vyvrtejte požadované otvory o průměrech, které jsou uvedeny na šabloně. 5. Vložte hmoždinky do otvorů pro závěsnou lištu, kterou následně upevněte přiloženými šrouby. 6. Zavěste kotel na závěsnou lištu. 7. Instalujte potrubí pro odtah spalin. Prostor mezi potrubím a průrazem ve zdivu vyplňte nehořlavým materiálem. 8. Připojte kotel a k rozvodům OV, TUV a plynu. Před kotlem doporučujeme nainstalovat uzavírací ventily (součást dodávky kotle). Zavěšení kotle Při horizontálním vedení spalin dodržujte minimální sklon 3% směrem do kotle Hmoždinka Použít pouze ∅ 105 Závěsná lišta Šroub obr. 12 22 Připojení kotle k rozvodům OV, TUV a plynu Připojovací koncovky kotle nesmí být zatěžovány silami od trubkového systému otopné soustavy, soustavy TUV nebo přívodu plynu. To předpokládá přesné dodržení rozměrů zakončení všech připojovaných trubek, a to jak výškové, tak vzdálenosti od zdi i vzájemné vzdálenosti jednotlivých vstupů a výstupů mezi sebou. Připojení kotle na otopnou soustavu se doporučuje řešit tak, aby při opravách kotle bylo možné vypouštět otopnou vodu pouze z něho. Při rekonstrukcích, při nepříznivých stavebních dispozicích apod. je možno připojit kotel k systému otopné soustavy, soustavy TUV i přívodu plynu flexibilními elementy (hadicemi), ale vždy jen k tomu určenými. V případě užití flexibilních elementů měly by být tyto co nejkratší, musí být chráněny před mechanickým a chemickým namáháním a poškozováním a musí být zajištěno, aby před ukončením jejich životnosti nebo spolehlivosti plnit své parametry (podle údajů jejich výrobců) byly vždy vyměněny za nové. Expanzní nádoba Před napuštěním otopného systému zkontrolujte tlak v expanzní nádobě. Počáteční tlak v expanzní nádobě by měl být vyšší o 0,2 bar než je předpokládaný tlak vody v otopné soustavě. Je-li otopný systém již naplněn, je třeba uzavřít ventily OV pod kotlem a pomocí vypouštěcího ventilu zbavit kotel tlaku. Následně je možné provést kontrolu tlaku v expanzní nádobě a případně tlak doplnit. Ventilek pro doplnění tlaku expanzní nádoby se nachází na pravé straně od čerpadla (obr. 13). Upozornění: Ověřte zda je expanzní nádoba dostačující pro daný objem vody v otopné soustavě (viz projektová dokumentace k instalaci). Doplnění tlaku exp. nádoby Provozní tlak v otopné soustavě Otopný systém (měřeno na kotli) musí být napuštěn alespoň na hydraulický tlak 1 bar (odpovídá hydrostatické výšce vody 10 m). Doporučuje se udržovat tlak v rozmezí 1-2 bar. Expanzní nádoba kotle vyhovuje max. množství 110 l otopné vody v systému (při teplotě 75 °C). obr. 13 23 Pojistný ventil Pojistný ventil Na spodní straně kotle na hydraulické skupině je vlevo umístěn pojistný ventil (obr. 14). Z vyústění od pojistného ventilu může dojít (při překročení max. tlaku v systému) k výtoku vody, příp. úniku páry. Na výstup přepadu pojistného ventilu se proto doporučuje nainstalovat svod, který bude vyveden do odpadního systému daného objektu. Upozornění: V žádném případě se nesmí manipulovat s pojistným ventilem během provozu kotle. Dále není přípustné využívat pojistného ventilu pro vypouštění vody z kotle nebo topného systému. Na zanesený ventil nečistotami z topného systému se nevztahuje záruka. Připojení plynu obr. 14 Odvzdušnění čepička odvzdušňovacího ventilu Provedení kotle Lev 24 / 28 KKV a 28 KKO - ZP je určeno k provozu na zemní plyn o jmenovitém tlaku v rozvodné síti 2 kPa, pro který se nejčastěji udává hodnota výhřevnosti od 9 do 10 kWh/m3. Vnitřní rozvodná síť plynu i plynoměr musí být dostatečně dimenzovány s ohledem i na jiné plynové spotřebiče uživatele. Plynovody v budovách musí být provedeny podle ČSN EN 1775. Upozornění: Spoj na vstupu plynu do kotle se doporučuje těsnit dotažením převlečné matice na čelo nátrubku přes odpovídající těsnění (viz dodávka kotle). Po ukončení montáže plynového vedení ke kotli je nutné důkladné ověření plynotěsnosti provedeného spoje. 24 obr. 15 Dopouštění vody do kotle Dopouštění vody do kotle je popsáno v části „Návod k obsluze – Servis / Údržba“ na str. 10. Upozornění: Přesvědčte se, že během napouštění i během provozu kotle je uvolněná čepička na automatickém odvzdušňovacím ventilu (obr. 15). Vypouštění vody z kotle Vypouštěcí ventilek je určen především pro snížení tlaku vody v kotli pro případné opravy (obr. 15). Vypustit vodu z kotle tímto vývodem lze pouze částečně. Úplné vypouštění vody pouze z kotle nebo celé otopné soustavy a opětné napuštění je třeba řešit umístěním napouštěcích (vypouštěcích) vývodů na vhodná místa otopné soustavy. Vypouštění a napouštění vody do otopné soustavy a následné operace (odvzdušnění, seřízení expanzní nádoby) nejsou předmětem záruky kotle. Vypouštění vody vypouštěcí ventilek obr. 16 Odvod kondenzátu V případě, že hrozí zamrznutí TUV v kotli a rozvodech, je třeba provést taková opatření, které zajistí její úplné odstranění. Poznámka: Vypouštěcí ventilek (obr. 16) se nachází za vstupy a výstupy rozvodů (OV, TUV, plyn) na trubce BYPASSU. Odvod kondenzátu Od kotle je třeba odvádět nepřetržitě kondenzát, proto je kotel z výroby osazen tzv. sifonem, který je umístěn v jeho spodní časti. Odvod musí mít min. ∅ 22 mm (nebo větší). Poznámka: Součástí dodávky kotle je adaptér, který je určen k redukování na výše jmenovaný min. průměr hadice / trubky určené pro odvodu kondenzátu (obr. 17). Nesmí docházet k hromadění kondenzátu v odvodu ani v navazujícím kanalizačním odpadu – odvod musí mít zajištěn neustálý spád a to nejméně 3% směrem od kotle. Upozornění: Při přímém vypouštění kondenzátu do kanalizace je nutno postupovat podle příslušných regionálních nebo národních předpisů a v případě nutnosti musí být použito neutralizačního zařízení. adaptér pro výstup kondenzátu obr. 17 25 Vedení vzduchu a spalin Odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu se provádí pouze k tomu určeným zdvojeným potrubím. Způsob C13 Vodorovné úseky potrubí se spádují tak, aby kondenzát odtékal směrem ke kotli, příp. k dílům určeným k odvodu kondenzátu. Přitom se využívá možnosti nenásilně provést ve spojení kolena s přímým úsekem malé vyhnutí ze základního směru. Díly pro odvod kondenzátu se pokud možno instalují v těsné blízkosti hrdla vyústění spalin z kotle. Na závady způsobené zatékajícím kondenzátem se nevztahuje záruka na kotel. Způsoby vedení vzduchu i spalin (podle ČSN EN 483) a povolené délky potrubí obr. 18 Způsob C33 Není-li pro jednotlivé následující způsoby vedení tras zdvojeného potrubí a jejich vyústění uvedeno jinak, mohou být délky (od přípojného místa na kotli až k vyústění) potrubí vedeny takto - viz tabulka tech. parametrů. Poznámka: Za 1 Em se považuje buď 1 m přímého úseku, nebo 1 ks kolena 90°. Pro kotel jsou schváleny tyto následující způsoby přívodu vzduchu a odvodu spalin: Způsob C13 – vodorovné trasy a jejich vodorovná vyústění do volného prostoru. Při užití potrubí odděleného (80 mm) na vodorovné trasy s vodorovnými vyústěními musí být zaústění vzduchu a vyústění spalin od téhož kotle tak, aby se obě nacházela uvnitř čtverce o délce strany 0,5 m. Příklad vodorovné trasy zdvojeného potrubí - provedení C13 (dle ČSN EN 483) je vyobrazeno na obrázku 18. 26 obr. 19 Způsob C33 - svislé trasy a jejich svislá vyústění do volného prostoru. Pro vyústění potrubí odděleného platí totéž co ve způsobu C13. Příklad svislé trasy zdvojeného potrubí – provedení C33 (dle ČSN EN 483) je vyobrazeno na obrázku 19. Způsob C43 – připojení ke zdvojeným společným komínům. Zdvojené potrubí od jednotlivých kotlů (jednotlivé trasy) lze vést i do společných komínů; transportní dostatečnost komína se posuzuje podle údajů výrobce užitého komínového tělesa. Jsou-li trasy vyvedeny do komína ve dvou směrech, které jsou na sebe kolmé, musí být mezi zaústěními převýšení alespoň 0,45 m. Kde jsou trasy do komína zaústěny proti sobě, musí se obě zaústění navzájem převyšovat nejméně o 0,6 m. Zaústění tras do společného zdvojeného komína nikdy nemá koncové elementy (takové, jako do volného prostoru)! Obě části trasy (jak vnější - vzduchová, tak vnitřní – spalinová) musí bezpečně zasahovat do příslušného komínového průduchu, avšak nikoli zase tak hluboko, aby tvořila překážku v průchodu spalin či vzduchu. V tomto případě trasa souosého potrubí nesmí přesáhnout délku - viz tabulka tech. parametrů. Způsob C53 - zdvojené potrubí oddělené a vyústění na různých místech (s různými parametry, hlavně tlakovými). K odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu lze užít i potrubí odděleného (viz obr. 20). Trasy odděleného potrubí nesmí být vyvedeny na vzájemně protilehlé stěny budovy. Způsob C83 - užití potrubí v těch případech, je-li vzduchová část zaústěna do volného prostoru a spalinová část do společného komína. Způsob C53 obr. 20 Způsob B23 – odvádění spalin (i potrubím odděleným) do volného prostoru a odběr spalovacího vzduchu z vnitřního prostoru stavby v těsné blízkosti kotle (u potrubí souosého přerušením jeho vnější části). Způsob B33 – trasy souosého potrubí pro odvádění spalin do komína a pro přívod spalovacího vzduchu z vnitřního prostoru stavby v těsné blízkosti i ve větší vzdálenosti od kotle (přerušením vnější části potrubí) Spádování potrubních tras Potrubní trasa musí být řešena tak, aby sestava odvodu spalin umožňovala spád směrem do kotle a to v minimálním sklonu 3%. Vzduch lze také odebírat z volného prostoru (příp. prostoru značně vzduchem zásobovaným) a spaliny odvádět do společného komína (příp. opět do prostoru se společným výskytem spalin). Sem spadá také zvláštní případ podle druhého odstavce oddílu Zvláštní případy – viz další text. 27 Vyústění vodorovných úseků potrubí na fasádě Pro vyúsťování vodorovných úseků na fasádě platí (obr. 22), že by mělo být užito jen v krajním případě. Vyúsťování potrubních tras může být řešeno podle pravidel uvedených v tomto návodě (případně v samostatně vydávaném katalogu odkouření Protherm) nebo lze použít pravidel TPG 800 01 společnosti GAS s.r.o. • 2 m nad terénem na veřejně přístupných místech (0,4 m na místech ostatních) • 0,5 m po stranách oken, stále otevřených větracích otvorů (mřížek) či dveří • nad horní hranou oken, mřížek či dveří • 1 m – pod okny (pod mřížkami se neumisťují vůbec!) • v hloubce R pod převisy, balkony a okraji střech Nejmenší vzdálenosti mezi vyústěmi na fasádě: • vodorovná: 1 m • svislá: 2 m Vyústění se směřují zásadně tak, aby proud z nich vystupoval od fasády do volného prostoru (zejména od oken, mřížek, dveří). Není-li to možné splnit, musí být dodrženy následující nejmenší vodorovné vzdálenosti: a) protilehlá, tj. od konce vyústění (hrany koncového koše) na fasádě jedné až k fasádě druhé: 2 m – pokud nemá okna ani mřížky 1 m – v případě, že obě fasády jsou bez oken a mřížek 4 m – pokud je s okny, mřížkami (příp. také vždy, je-li s obdobnými protilehlými vyústěními) 28 b) v zákoutí (obr. 23), mezi osou vyústění a fasádou s touto osou rovnoběžnou: 2 m – pokud má okna, mřížky či dveře 0,5 m – pokud je nemá k zákoutím menším než 0,5 m se nepřihlíží Všechny zde uvedené vzdálenosti se rozumí od vnější hrany (rámu) oken, mřížek, příp. také dveří, k ose potrubí. Zvláštní případy V prostoru těsně pod převisy je také možno umístit vyústění, ale jen tehdy, prodlouží-li se potrubí tak, aby jeho vodorovná délka od fasády dosahovala alespoň na kružnici opsanou ze společné hrany převisu s fasádou o poloměru „R“ (obr. 21). Vyústit potrubí od kotle je možné i do svislé šachty ústící do volného prostoru, má-li šachta zachován po celé délce i v ústí volný průřez alespoň 1,25 m2. V šachtě nesmí být žádný další obdobný vývod, ani okno, příp. mřížka. Svislý vývod (na střechu) Nad střechu objektu se souosé potrubní trasy nebo samostatná vyústění kouřovodů a vzduchovodů zakončují 0,4 m od sebe a výš, než by dosahovala vrstva sněhu tlustá 40 cm (kopírující tvar střechy). Bezpečnostní opatření Vzdálenost hořlavých hmot od spalinové části odděleného potrubí musí být taková, aby teplota na povrchu těchto hmot nebyla více jak 80 °C. Možnosti vyústění kouřovodu Obr. 21 - Převisy Obr. 22 - Umístění na fasádě Obr. 23 - Zákoutí 29 Vyústění spalin nesmí být umístěno v prostorech: • s nebezpečím výbuchu (ve smyslu ČSN 33 2320) • které jsou vnitřními částmi stavby (půdách, chodbách, schodištích ap.) • uzavíratelných, tj. průjezdech ap. • zasahujících do terénu (i když jsou bez překážek otevřené do okolí), např. tunelů, podchodů ap. Přiměřeně těmto zásadám zákazu umístění vyústění spalin je třeba vždy posoudit i samostatné zaústění (nasávání) vzduchovodu. Otvor pro průchod zdí zdvojeným potrubím pro přívod vzduchu a odvod spalin se prorazí s příslušnou vůlí (cca 120 až 150 mm) a po ukončení instalace se stavebním způsobem utěsní. K utěsnění se musí užít nehořlavých materiálů (se stupněm hořlavosti A podle ČSN 73 0823), jako např. zednických omítek, sádry apod. Průchod hořlavou zdí, příp. stropem se řeší podle prvního odstavce této části. Upozornění: Do kouřovodu není přípustné vkládat tělesa omezující průchod spalin (např. různé druhy výměníků pro využití jejich zbytkového tepla). Kouřovod není součástí vybavení kotle. Specifikace dílů pro souosé odkouření Ø 60/100 R1M Redukce svislá ∅ 60/100 č. pol.: 7740 Popis: Trubka dlouhá 1 m k prodloužení vodorovného či svislého úseku souosého potrubí sání a výfuku ∅ 60 / 100 mm. Pokud je třeba trubku zkrátit, pak odřízneme tu část, na je jimž konci není hrdlo. Obsah sestavy: 1x trubka sání ∅ 60mm 1x trubka výfuku ∅ 100mm 1x těsnění ∅ 60mm 1x těsnění ∅ 100mm Tlaková ztráta: 1 Em K1M Koleno ∅ 60 / 100 - 90st. č. pol.: 7738 Popis: Koleno ke změně směru vedení trasy o 90° souosého potrubí sání a výfuku ∅ 60/100 mm. Upozornění: V případě, že se spojí dvě kolena za sebou, bez 0,5 m úseku na ustálení, pak je nutno počítat s tlakovou ztrátou 1,5 Em na každé koleno. Obsah sestavy: 1x koleno 90° 1x těsnění ∅ 60 mm 1x těsnění ∅ 100mm Tlaková ztráta: 1 Em 30 S1M Sestava vodorovná ∅ 60 / 100 č. pol.: 7739 Popis: Sestava je určena pro přímé připojení ke kotli a vodorovné vyústění na fasádu. Vyústění je možné provést do boku nebo dozadu od kotle. Pro dosažení potřebné délky trasy je možné do sestavy začlenit další díly odkouření: trubky “T1M“ a koleno "K1M“. Obsah sestavy: 1x koleno 90° 1x těsnění ∅ 60mm 1x trubka sání ∅ 60mm 1x těsnění ∅ 100mm 1x trubka výfuku ∅ 100mm 1x vymezovací kroužek ∅ 100mm 2x krycí manžeta ∅ 100mm 1x těsnění příruby + spojovací materiál Délka sestavy 1m / Tlaková ztráta: 2 Em T1M Trubka souosá ∅ 60 / 100 č. pol.: 7737 Popis: Svislá redukce s odběrnými místy pro měření spalin je určená k přímému napojení na souosé hrdlo kotle ∅ 60/ 100 mm. Upozornění: Při svislém odvodu spalin je třeba tímto dílem začít. Obsah sestavy: 1x adaptér 1x těsnění ∅ 60 mm 1x těsnění ∅ 100 mm Délka: 145 mm Tlaková ztráta: 0,2Em Specifikace dílů pro souosé odkouření Ø 80/125 R21M Redukce svislá ∅ 80 / 125 č. pol.: 7741 Popis: Svislá redukce s odběrnými místy pro měření spalin je určená k přímému napojení na souosé hrdlo kotle ∅ 60 / 100 mm. Upozornění: Tímto dílem je třeba začít. Obsah sestavy: 1x adaptér ∅ 60 / 100 - 80 / 125 mm 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125 mm. Délka: 142 mm Tlaková ztráta: 0,2 Em 31 T21M-500 Trubka souosá ∅ 80 / 125-0,5m č. pol.: 7744 Popis: Trubka dlouhá 0,5 m k prodloužení vodorovného či svislého úseku souosého potrubí sání a výfuku ∅ 80 / 125 mm. Pokud je třeba trubku zkrátit, pak odřízneme tu část, na jejimž konci není hrdlo. Obsah sestavy: 1x trubka sání ∅ 80 mm 1x trubka výfuku ∅ 125 mm 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125 mm Tlaková ztráta: 0,5 Em T21M-1000 Trubka souosá ∅ 80 / 125-1m č. pol.: 7743 Popis: Trubka dlouhá 1 m k prodloužení vodorovného či svislého úseku souosého potrubí sání a výfuku ∅ 80 / 125 mm. Pokud je třeba trubku zkrátit, pak odřízneme tu část, na jejimž konci není hrdlo. Obsah sestavy: 1x trubka sání ∅ 80 mm 1x trubka výfuku ∅ 125 mm 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125 mm Tlaková ztráta: 1 Em T21MP Trubka souosá posuvná ∅ 80/125 č. pol.: 7742 Popis: Trubka posuvná 0,4 - 0,5 m slouží k prodloužení vodorovného či svislého úseku souosého potrubí sání a výfuku ∅ 80 / 125 mm. Pokud je třeba trubku zkrátit, pak odřízneme tu část, na jejimž konci není hrdlo. Obsah sestavy: 1x trubka sání ∅ 80 mm 1x trubka výfuku ∅ 125 mm 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125 mm Tlaková ztráta: 0,3 Em 32 K211M Koleno ∅ 80 / 125 - 45st. č. pol.: 7745 Popis: Koleno ke změně směru vedení trasy o 45° souosého potrubí sání a výfuku ∅ 80 / 125 mm. Upozornění: v případě, že se spojí dvě kolena za sebou, bez 0,5 m úseku na ustálení, pak je nutno počítat s tlakovou ztrátou 1,5 Em na každé koleno. Obsah sestavy: 1x koleno 45° 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125mm Tlaková ztráta: 0,5 Em K21M Koleno ∅ 80 / 125 - 90st. č. pol.: 7746 Popis: Koleno ke změně směru vedení trasy o 90° souosého potrubí sání a výfuku ∅ 80 / 125 mm. Upozornění: v případě, že se spojí dvě kolena za sebou, bez 0,5 m úseku na ustálení, pak je nutno počítat s tlakovou ztrátou 1,5 Em na každé koleno. Obsah sestavy: 1x koleno 90° 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125 mm Tlaková ztráta: 1 Em S21M Sestava komínová ∅ 80/125 č. pol.: 7747 Popis: Sestava je určena ke svislému zakončení (na střechu) souosého potubí sání a výfuku ∅ 80 / 125 mm. Pro průchod střechou se použíje průchodky daného výrobce střešní krytiny. Obsah sestavy: 1x koleno 45° 1x těsnění ∅ 80 mm 1x těsnění ∅ 125 mm Celková délka: 1,2 m Tlaková ztráta: 1,5 Em 33 PS4 Průchodka střechou 25 - 45 č. pol.: 7754 Popis: Střešní průchodka s plynule stavitelným úhlem sklonu (25 - 45°) a olověným tvarovatelným límcem. Průchodka je určena pro utěsnění přechodu mezi sestavou komínovou S21M a střešní krytinou. Obsah sestavy: 1x střešní průchodka (25 - 45°) U21 Spona pro 80 / 125 č. pol.: 7755 Popis: Spona pro uchycení potrubí ∅ 80 / 125 mm ke stěně. Obsah sestavy: 1x spona ∅ 125 mm Specifikace dílů pro dělené odkouření Ø 80 / 80 R2M Člen rozdělovací č. pol.: 7748 Popis: Rozdělovací člen s odběrnými místy pro měření spalin je určen k přímému připojení na výstup z kotle a slouží k oddělení spalinové (vnitřní) a vzduchové (vnější) části souosého potrubí ∅ 60 / 100 mm na potrubí oddělené, se dvěma samostatnými na sobě nezávislími trasami potrubí o ∅ 80mm, jedním pro spaliny a druhým pro vzduch. Obsah sestavy: 1x rozdělovací člen s odběrnými místy 1x podpora rozdělovače 1x těsnící kroužek vzduchové části kotle 2x těsnění ∅ 80 mm 34 T2M Trubka oddělená ∅ 80 č. pol.: 7750 Popis: Trubka dlouhá 1m k prodloužení vodorovného či svislého úseku odděleného potrubí sání a výfuku ∅ 80mm. Obsah sestavy: 1x trubka oddělená 1x těsnění ∅ 80 mm Tlaková ztráta: 1 Em S2M Trubky oddělené s košíky ∅ 80. č. pol.: 7753 Popis: Sestava koncových dílů potrubí je určena k připojení ke dvěma vzájemně nezávislým trasám (výfuk a sání) potrubí ∅ 80 mm. Sestava je vhodná pouze pro fasádní vyústění a kombinuje se s trubkami „T2M“ nebo koleny „K2M“ a „K12M. Obsah sestavy: 2x trubka oddělená ∅ 80 mm 2x těsnění ∅ 80 mm 2x manžeta vnitřní ∅ 80 mm 2x manžeta venkovní ∅ 80 mm Tlaková ztráta: 1 Em (1x trubka) K12M Koleno ∅ 80mm - 45st. č. pol.: 7752 Popis: Koleno určené ke změně směru o 45°odděleného potrubí sání nebo výfuku ∅ 80mm. Upozornění: V případě, že se spojí dvě kolena za sebou, pak je nutno počítat s tlakovou ztátou 1 Em na každé koleno. Proto je vhodné vložit mezi obě kolena alespoň 0,5 metru rovné trubky pro ustálené proudění. Obsah sestavy: 1x koleno 45° 1x těsnění ∅ 80 mm Tlaková ztráta: 0,5 Em 35 K2M Koleno ∅ 80mm - 90st. č. pol.: 7751 Popis: Koleno určené ke změně směru o 90°odděleného potrubí sání nebo výfuku ∅ 80mm. Upozornění: V případě, že se spojí dvě kolena za sebou, pak je nutno počítat s tlakovou ztátou 1,5 Em na každé koleno. Proto je vhodné vložit mezi obě kolena alespoň 0,5 metru rovné trubky pro ustálené proudění. Obsah sestavy: 1x koleno 90° 1x těsnění ∅ 80 mm Tlaková ztráta: 1 Em R2M Redukce z 80 na 80/125 č. pol.: 7749 Popis: Redukce určená k přechodu z ∅ 80mm na komínovou sestavu „S21M“ ∅ 80 / 125mm. Obsah sestavy: 1x adaptér U2 Spona pro ∅ 80 č. pol.: 7756 Popis: Spona pro uchycení potrubí ∅ 80 mm ke stěně. Obsah sestavy: 1x Spona ∅ 80 mm Upozornění: Odkouření musí být vždy spádováno směrem do kotle a to nejméně pod 3% klesáním. 36 Elektrické připojení kotle Elektrické připojení kotle na síťové napětí je provedeno třívodičovým pohyblivým přívodem bez vidlice. Pevná zásuvka pro připojení kotle k elektrické síti musí být provedena podle ČSN 33 2000-4-46. Musí mít vždy ochranný kontakt (kolík) spolehlivě spojený s vodičem PE nebo PEN (kombinace zelené a žluté barvy). Kotel musí být vždy prostřednictvím svého přívodu připojen k ochrannému vodiči a musí být instalován vždy tak, aby zásuvka s vidlicí byly přístupné. Není dovoleno používat nejrůznějších „rozdvojek“, „prodlužovaček“ apod. Upozornění: Přípravu vidlice, zásuvky i připojení pokojového regulátoru, které je zásahem do vnitřní elektroinstalace kotle, musí bezpodmínečně provádět osoba s odbornou elektrotechnickou kvalifikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb. Rovněž servis elektrotechnické části může provádět pouze osoba s výše uvedenou odbornou kvalifikací. Před zásahem do elektrotechnické části je nutné kotel odpojit od síťového napětí vytažením síťového přívodu ze zásuvky! El. připojení pokojového termostatu (Pouze typ 24 / 28 KKV) Svorkovnice pro připojení pokojového regulátoru. Upozornění: Na tyto svorky nepřivádějte žádné cizí napětí. obr. 24 37 Hlavní řídící část kotle je jištěna trubičkovou pojistkou (T 125 mA / 250V), která se nachází na řídící desce kotle - viz schéma na straně 39 a 40. Pro ovládání kotle pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup, tzn. že nepřivádí do kotle žádné cizí napětí. Minimální požadovaná zatížitelnost výstupních kontaktů regulátoru je ~ 24 V / 0,1 A. Pokojový regulátor je třeba propojit s kotlem dvoužilovým vodičem. Doporučený průřez pro připojení pokojového regulátoru pro měděný vodič je od 0,5 do 1,5 mm2. Vodič pro připojení pokojového regulátoru nesmějí být vedeny souběžně s vodiči síťového napětí. Svorkovnice pro připojení pokojového regulátoru je z výroby vybavena propojkou a je umístěna na zadní straně ovládacího panelu kotle. 38 Ekvitermní řízení kotle Celou řadu kotlů 24 / 28 KKV a 28 KKO je možné doplnit o tzv. ekvitermní řízení (řízení kotle na základě změny venkovní teploty). K tomuto účelu slouží doplňková sada, která obsahuje veškeré potřebné komponenty a podrobný návod k její instalaci. Poznámka: Součástí sady je venkovní snímač, který se umisťuje na nejchladnější stěnu objektu (nejčastěji severní strana). Propojení kotle a snímače vyžaduje stavební připravenost v podobě určení trasy vedení vodiče. Připojení externího zásobníku TUV (pouze 28 KKO) Typ kotle 28 KKO umožňuje rozšíření funkce o externí natápění nepřímoohřívaného zásobníku. K tomuto účelu slouží propojovací sada, která obsahuje veškeré potřebné komponenty a podrobný návod k její instalaci. Elektrické schéma kotle PROTHERM Lev 24 / 28 KKV obr. 25 39 Elektrické schéma kotle PROTHERM Lev 28 KKO obr. 26 40 www.protherm.cz Protherm spol. s r.o. Chrášťany 188 252 19 Praha - západ Tel.: 257 950 919 fax: 257 950 917 Váš servis:
Podobné dokumenty
Leopard - Servisní podpora Protherm
organizaci se obracejte v případě event.
poruchy - neodborný zásah může poškodit kotel (příp. i návazná zařízení!).
6. Pracovník servisní organizace provádějící první spuštění kotle je povinen
se...
protherm panther 24 ktv / kov
• Kotel může být instalován jen v prostředí, pro které je určen.
• Uvedení do provozu po instalaci smí provádět jen výrobcem autorizovaná servisní organizace.
• Na výrobcem autorizovanou servisní o...
Návod k obsluze a instalaci kotle
5. Na výrobcem autorizovanou servisní organizaci se obracejte v případě event. poruchy - neodborný zásah
může poškodit kotel (příp. i návazná zařízení!).
6. Pracovník servisní organizace provádějíc...
protherm leopard 24 btv / bov
• Zkontrolujte úplnost a kompletnost dodávky.
• Zkontrolujte, zda dodaný typ odpovídá typu požadovanému pro užití.
• Vždy, když nemáte potřebnou jistotu, jak provádět činnosti při obsluze kotle, vy...
Návod k obsluze a instalaci kotle
5. Na výrobcem autorizovanou servisní organizaci se obracejte v případě event. poruchy - neodborný zásah
může poškodit kotel (příp. i návazná zařízení!).
6. Pracovník servisní organizace provádějíc...
Therm 45 KD
musí být osazen kulový ventil s příslušným atestem pro plyn. Uzávěr plynu musí být volně přístupný.
Kotel je určen k provozu na zemní plyn o výhřevnosti od 9 do 10,5 kWh/m3 a jmenovitém tlaku v roz...
Therm 23 CLN, TCLN
Závěsné kotle Therm 23 CLN a TCLN jsou plynové teplovodní kotle spalující zemní plyn. Spotřebiče jsou určeny pro
objekty s tepelnou ztrátou do 23 kW. Kotle jsou konstruovány jako spotřebiče s maxi...
24 BOV - Servisní podpora Protherm
ohledu na nastavení ovladače OV na pozici sluníčko. Jestliže teplota otopné vody v
kotli dosáhne 8 °C, kotel se automaticky vypne.