Průvodce inovačními systémy Innovation Systems Guidebook
Transkript
Pr ů vod c e in ov a čn í mi sys té my ova I n n ovation S ys y s te ms G u i de book Če s ká r epub Čes e pub li l i ka / C z e c h R e p u b l i c The project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme and is co-financed by the European Regional Development Fund. 2 3 Úvod Tento Průvodce inovačními systémy vznikl za přispění všech partnerů projektu FREE. Česká verze byla zpracována společností Karlovarský rozvojový institut, o.p.s., která velmi úzce spolupracuje s českým partnerem projektu, společností Klimentovská a.s. Účelem vzniku tohoto průvodce bylo zmapování národních (Česká republika, Maďarsko, Slovinsko), regionálních (Itálie), odvětvových a univerzitních inovačních systémů jak na úrovni partnerských regionů, Introduction tak i globálně na úrovni EU. Tento materiál bude využíván převážně proškolenými odborníky transferu technologií a v neposlední řadě také studenty, výzkumnými ústavy, zástupci malých a středních podníků apod. Jeho cílem je pochopit fungování různých druhů inovačních systémů napříč Evropou, rozšiřovat povědomí o možnostech šíření znalostí, inovací a technologií, načerpat inspiraci a přiučit se z osvědčených postupů fungujících v jiných evropských zemích This Guide to Innovative Systems has been created utilizing contributions from all FREE project partners. Czech version of the document has been prepared by Karlovarský rozvojový institut, o.p.s., an organisation in close cooperation with Czech FREE project partner – Klimentovská a.s. The purpose of this guide was to map national (Czech Republic, Hungary, Slovenia), regional (Italy), sectoral and university innovation systems at both the partner regions and globally at the EU level. This material will be used mainly by trained professionals in the field of technology transfer, but also by students, research institutes, SME representatives etc. It aims to understand the functioning of different types of innovation systems across Europe, raise awareness about how to disseminate knowledge, innovation and technology, source inspiration and learn through Best Practice observations from other European countries. 4 5 Obsah List of contents Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Inovační systémy EU Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EU Innovation Systems Projekt FREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Evropská oblast pro výzkum (ERA) . . . . . . . . 58 Project FREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 European Research Area (ERA) . . . . . . . . . . 59 Směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Europe INNOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Quidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Europe INNOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Projekt BOOST-IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 BOOST-IT Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Národní inovační systémy Evropský inovační National Innovation Systems European Institute Maďarsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 a technologický institut (EIT) . . . . . . . . . . . . 72 Hungary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 of Innovation and Technology (EIT) . . . . . . . . 73 Slovinsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Partneři . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Partners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Česká republika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Seznam zkratek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Czech Republic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 List of abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Regionální, odvětvové Regional, Sectoral and University a univerzitní inovační systémy Innovation systems Síť High Technology Emilia Romagna High Emilia Romagna, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Technology Network, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . 33 Region Észak-Alföld Észak-Alföld Region (North-Great Plain), Maďarsko . . . . . . . . . . . 38 (North-Great Plain), Hungary . . . . . . . . . . . . 39 Univerzita v Mariboru, Slovinsko . . . . . . . . . . 42 University of Maribor, Slovenia . . . . . . . . . . . 43 Laboratoře Filas, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Filas Laboratory, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 TECOS, Slovinsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 TECOS, Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 QuESTIO (Hodnocení kvality QuESTIO (Quality Evaluation ve vědě a technologie pro inovační in Science and Technology for příležitosti, Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Innovation Opportunity), Italy . . . . . . . . . . . . 55 PROJEKT FREE PROJECT FREE 6 7 Projekt FREE Project FREE PROJEKT FREE Záměrem projektu FREE je přispívat k regionálnímu rozvoji Střední Evropy zavedením inovačních systémů, metodologií a služeb schopných vytvořit most mezi technickými specialisty, výzkumníky, podnikateli a administrativními činiteli. Je velmi důležité umět využít kapacitu regionálních aktérů, jejich znalosti a dovednosti jak přeměnit udržitelnou konkurenční výhodu, jež má rozhodující význam pro hospodářskou výkonnost jednotlivých oblastí, neboť řešení inovace je nejúčinější na regionální úrovni, kde fyzická blízkost podporuje partnerství mezi jednotlivci. Obecnými cíly projektu je: stimulovat transfer technologií a mechanismů za účelem výměny znalostí, podpora přístupu k vědeckým poznatkům a využívání již existujících znalostí, vytvoření a posílení aplikací operativní spolupráce mezi vědou, výzkumem, technologickým rozvojem a průmyslem. V rámci těchto cílů, nabízí Průvodce inovačnímy systémy přehled o národních, regionálních a odvětvových inovačních systémech nejen v zemích partnerů projektu, ale také inovačních systémů na úrovni Evropské unie. Tento přehled rozšířený o průvodce umožňuje kritické srovnání mezi inovačními systémy a identifikací nejdůležitějších faktorů, které umožňují jejich životaschopnost a účinnost. Ostatní činosti doplňující projektovou misi jsou: vytvoření Průvodce inovačními systémy; vytvoření Zlatých stránek s daty o vědě, výzkumu a technologickém rozvoji v jednotlivých partnerských regionech; vytvoření sítě „zprostředkovatelů v oblasti inovací“ tj. síť osob se souborem interdisciplinárních kompetencí, jež budou podporovat transfer znalostí; vypracování tréninkového modulu a organizace tréninků v regionech jednotlivých partnerů projektu s cílem zvýšit podporu inovací; vydávání Patent & Technology Newslettrů a organizace Dní transferu technologií v jednotlivých regionech. Projektové aktivity budou ukončeny v červnu 2011, s výstupy připravenými k přijetí a jejich dalšímu rozvoji. Projektový partneři: Univerzita Debrecen, Centrum transferu technologií (Maďarsko), Město Velenje (Slovinsko), TechnoCentrum při Univerzitě v Mariboru (Slovinsko), Centuria RIT (Itálie), Amitié (Itálie), Klimentovská a.s. (Česká republika), Víceúčelové sdružení Kecskemét a jeho region (Maďarsko). FREE intends to contribute to regional development in Central Europe by setting up innovation systems capable of bridging between technical experts, researchers, entrepreneurs and regional and national authorities. The capacity of regional actors to turn knowledge and skills into sustainable competitive advantage is crucial to regions’ economic performance, as innovation is most effectively addressed at regional level, where physical proximity fosters the partnership between actors. The project’s general objectives are: to stimulate technology transfer and knowledge exchange mechanisms; to foster access to scientific knowledge and the use of already existing knowledge; to set up and intensify the application-oriented cooperation between RTD and industry. In the framework of these objectives, the Innovation Systems Guidebook offers an overview of national, regional and sectoral innovation systems in project partners’ countries along with innovation systems at European Union level. Enhanced with guidelines, the overview allows a critical comparison between PROJEKT FREE innovation systems and an identification of the most relevant factors which enable viability and efficiency. Other activities, which complete the project’s mission, are: creating Innovation Systems Guidebook; setting up RTD Yellow Pages with data on RTD results in the partners’ regions; establishing a network of ‘mediators of innovation’, i.e. individuals with a set of interdisciplinary competences able to support the transfer of knowledge; elaborating training modules and organizing training in each project partner’s region regarding innovation support; issuing the Patent and Technology Newsletter; organizing the Technology Transfer Day. Project activities will end in June 2011, with outputs ready for adoption and further development. Project partners: The University of Debrecen, Technology Transfer Office (Hungary), Municipality of Velenje (Slovenia), TechnoCenter at the University of Maribor (Slovenia), Centuria RIT (Italy), Amitié (Italy), Klimentovska PLC (Czech Republic), Multipurpose Union of Kecskemét and its Region, Region Dél-Alföld (Hungary). SMĚRNICE GUIDELINES 8 9 Směrnice Guidelines Pozadí a politický kontext Background and policy context research and development and the economy. Investment Silná a aktualizovaná inovační politika s propojeními mezi Infrastruktura a vybavení Strong and updated innovation policy with coordination policy and the accessibility of resources are also important. politikami na polích vzdělání, výzkumu či vývoje a ekonomií, Infrastruktura a vybavení tvoří nezbytný předpoklad and links between policies in the fields of education, je charakteristickým znakem pro dobře fungující systém pro fungování inovačního systému. Pro takovéto investice research inovací. Zajištěná musí být také koordinace na úrovni musí být garantovány finanční zdroje. is a characteristic of a well functioning innovation system. Infrastructure and equipment constitute a necessary Coordination of policies at national and regional levels must prerequisite národní a regionální politiky. Při jasném nadefinování priorit and development and the economy Infrastructure and equipment for the functioning of the innovation výzkumu a rozvoje se politika stává cílenější. Strategie Inovační kultura be ensured. By setting R&D priorities the policy becomes system. Financial resources for such investments must zaměřené na implementaci nových znalostí a ochranu Vývoj hospodářství, založeného na znalostech, musí more targeted. Strategies aimed at implementation of new be guaranteed. práv duševního vlastnictví ve výzkumných organizacích, být stimulován proinovačním prostředím a společností, knowledge and intellectual property rights protection včetně institucí vyššího vzdělávání, jsou velmi důležité. která vnímá význam výzkumu, vývoje a inovací (“inovační in research organisations, including higher education Innovation culture Dohoda mezi sociálními partnery a účast zákonodárců zralost” společnosti). Publicita a propagace výzkumu, institutions, among The development of a knowledge-based economy must be zajistí působení na strategických dlouhodobých horizontech vývoje a inovací v médiích, na veřejných akcích, soutěžích, social partners and joint policy making ensure operation stimulated by a pro-innovation environment and a ‘whole- a rozvoji hospodářství, založeného na znalostech. konferencích a workshopech pomáhá vytvořit prostředí on a strategic, longer-term horizon and the development society’ perception of the importance of research, přátelské of a knowledge based economy. development and innovation (the ‘innovation maturity’ Kompetence institucí Aktivity klíčových orgánů k inovacím. Snaha jednotlivých organizací are very important. Consensus o podporu inovační kultury je klíčová. státní administrativy of the society). Publicity and promotion of research, musí Institutions’ competences development and innovation in the media, public events, být koordinovány a rozsah jejich účinnosti a hranice Monitoring a hodnocení Activities of the key state administration bodies must competitions, zodpovědnosti jasně nadefinovány. Koheze a vzájemná Inovační politika a její nástroje musí být neustále be coordinated and their scope of application and create an innovation-friendly environment. Efforts within interakce mezi jednotlivými účastníky inovačního procesu modifikovány v návaznosti na výsledky analytických aktivit borderlines of responsibility clearly set out. Cohesion and the individual organization to support innovation culture vede k pozitivním synergiím. ve všech oblastech hospodářství, založeného na znalostech. mutual interaction between the individual participants are crucial. Každý inovační systém musí zavést řádné a ucelené in the innovation process lead to positive synergies. Vysoce vyvinutý servis zprostředkovatelských struktur conferences and workshops all help Monitoring and evaluation „ex post“ hodnocení výsledků a účinků. Highly evolved services of intermediary structures Innovation policy and its tools must be modified Mezinárodní spojení pro transfer technologií, klastry a podobné struktury Při snaze o dokonalost nelze opomíjet ani pohled přes Incubators, technology and science parks, technology activities in all areas of a knowledge-based economy. Each získaly velmi důležitou roli v rámci inovačních systémů. národní hranice. Výměna znalostí a zkušeností může zajistit transfer offices, clusters and similar structures have innovation system must introduce regular and consistent Jejich přítomnost usnadňuje přenos znalostí a technologií, řešení zjištěných problémů nebo zlepšit již zahájené aktivity. acquired an important role in innovation systems. ex post evaluation of impacts and results. Inkubátory, technologické a vědecké parky, centra on a continuous basis according to the results of analytical Their presence facilitates knowledge and technology podporuje inovační aktivity a zajišťuje větší propojení mezi Stabilita a udržitelnost transfer, supports innovation activities and ensures International connections Pro stabilní a udržitelný inovační systém musí být greater interconnectedness of research, businesses and While striving for excellence, a glance over national Kvalifikované lidské zdroje implementovány výše zmiňované klíčové faktory s důrazem government. borders cannot be neglected. Exchange of knowledge Dostatečné množství lidských zdrojů pro výzkum, vývoj na a inovace je nezbytnou podmínkou pro úspěšný inovační a evaluaci, pozitivní přijetí veřejností a cílené investice. výzkumem, obchodem a vládou. dlouhodobé zaměření, monitorované fungování and good practices can provide solutions for problems Qualified human resources identified or improve activities in progress. systém. Investice do znalostí, mobility výzkumu a cílené A sufficient amount of human resources for research, propagace jistých vzdělávacích programů, je jednou development and innovation is necessary for a successful Stability and sustainability z možností k zajištění lidských zdrojů v oblasti jejich innovation system. Investment in knowledge, mobility For a stable and sustainable innovation system the above evidentního nedostatku. of researchers, and targeted promotion of certain education key factors must be implemented, with emphasis on long- programmes, where the lack of human resources is the term orientation, monitored functioning and evaluation, most evident, is one activity that can achieve this. positive public perception and targeted investments. Efektivní alokace finančních zdrojů Financování výzkumu, vývoje a inovací musí být zajištěno na bázi politik v oblasti inovací, výzkumu a rozvoje Efficient allocation of financial resources a hospodářství. Investiční politika a dostupnost zdrojů jsou Financing of research, development and innovation must také důležité. be carried out based on policies in the area of innovation, N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 10 11 Maďarsko Hungary Education and Science Committee Parliament Research and Innoation ad hoc Committee Economic Cabinet Government Development Policy Cabinet Research and Science Policy Council Ministries Hungarian Academy of Sciences (MTA) National Office for Research a n d Te c h n o l o g y (NKTH) Hungarian Patent Office (MS ZH) Hungarian Scientific Research Fund (OTKA) Zdroj: http://www.nkth.gov.hu/english/strategy/national-office-for-080604 National Development Agency (NFU); Managing Authorities Research and Technology Innovation Council (KTIT) Regional Innovation Agencies (RIU) Committee of OTKA Ministry for National Development and Economy (NFGM) Research and Technology Innovation Fund (KTIA) Regional Development Agencies (RFU) "New Hungary Development Plan" (EU Structural Funds) resources Hungarian Science and Technologz Foundation (TETALAP) Regional Development Agencies (RFU) Source: http://www.nkth.gov.hu/english/strategy/national-office-for-080604 Vláda jmenující partnery inovační politiky poradního, přípravného, koordinačního a hodnotícího Politická rada pro vědu a technologii (The Science orgánu. Appointing government stakeholders of innovation policy nating and assessing body, the Science and Technology Policy Advisory Committee (4T). The Science and Technology Policy Council (TTPK) and Technology Policy Council (TTPK)) je nejvyšší vládní institucí pro vědu, technologii a inovace, zřízená vládou Vláda technolo- is the top level government forum for science, technology The government has also set up the Research and Tech- v čele s jejím předsedou. Práci rady podporuje Politická gické inovace (Research and Technology Innovation and innovation, established by the government and nology Innovation Council, a body working alongside poradní komise pro vědu a technologii (Science and Techno- Council), jakožto orgán pracující zároveň s Národním chaired by the prime minister. The work of the forum the Office and dealing with strategic issues. The Coun- logy Policy Advisory Committee (4T)), která plní funkci úřadem a zabývající se strategickými otázkami. Rada, is assisted by an advisory, decision-preparing, coordi- cil, in cooperation with the president of the Office, sets též zřídila Radu pro výzkum a N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 12 13 ve spolupráci s prezidentem Národního úřadu, rozhodu- and Science Policy Council) je nejvyšším konzultačním out positions on strategic issues relating to the plan- on STI within the government. The Council is responsible je o postojích k plánování, působení a využití fondu. a koordinačním orgánem STI (věda, technologie, ino- ning, operation and utilisation of the Fund. for discussing preparatory documents on policy decisions vace) v rámci vlády. Rada je zodpovědná za projednání The National Office for Research and Technology, in co- submitted to the Government, co-ordinating STI policy Národní úřad pro výzkum a technologie (The National přípravných dokumentů pro politická rozhodnutí vlády, operation with the Hungarian Academy of Sciences, deve- measures and facilitating their implementation. Office for Research and Technology) vytvořil pro vládu, koordinaci STI politických opatření a zajištění jejich im- loped a mid-term R&D and innovation strategy for the go- ve spolupráci s maďarskou Akademií věd, střednědobou plementace. vernment. The general objective of the strategy is to make • The Ministry of National Development and Economy: Hungary a country, the economy of which is driven The ministry operates a number of innovation policy Strategii výzkumu, vývoje a inovací. Hlavním cílem této strategie je udělat z Maďarska zemi, jejíž ekonomika je • Ministerstvo pro národní rozvoj a hospodářství (The by innovation by 2013 and to ensure that Hungarian measures and supervises the government offices re- řízena inovacemi do roku 2013 a zajistit, aby maďarské Ministry of National Development and Economy): Minister- companies offer competitive products on the interna- sponsible for quality management, intellectual property, společnosti nabízely mezinárodnímu trhu konkuren- stvo řídí řadu opatření v rámci inovační politiky a dozoruje tional market. (http://www.nkth.gov.hu/english/natio- standardisation, metrology, energy and consumer protec- ceschopné produkty (http://www.nkth.gov.hu/english/ vládní úřad, zodpovědný za management, duševní nal-innovation/the-hungarian-innovation) tion. On behalf of the government the Minister supervises national-innovation/the-hungarian-innovation) vlastnictví, standardizaci, metrologii, energii a ochranu the National Office for Research and Technology (NKTH). spotřebitele. V zastoupení vlády dozoruje ministr Národ- Hlavní cíle definované ve strategii I. Podíl výdajů společností na výzkumu a vývoji by měl dosáhnout 1,4 % HDP, zatímco vládní výdaje by neměly přesáhnout 0,7 %. Major goals defined in the strategy: ní úřad výzkumu a technologií (The National Office try is in charge of the formation and implementation of for Research and Techno-logy (NKTH)). • Ministerstvo školství a kultury (The Ministry of Educa- I. tion and Culture): Ministerstvo má za úkol tvorbu a im- za poskytování patřičného vzdělání pro lidské zdroje, jež jsou pro inovace nezbytné. • Dílčí ministerstva, především Ministerstvo zemědělství science and education policies. It supervises the whole public education system from elementary schools to universities, thus it has a wide responsibility in facilitating appropriate education for the human resources required konče, z čehož vyplývá, že nese obrovskou zodpovědnost II. The rate of company spending on R&D should reach 1.4% of GDP, whereas government spending should not exceed 0.7%. plementaci politiky vědy a vzdělávání. Dohlíží na veškeré veřejné vzdělávání, základními školami počínaje, vysokými Měla by být zřizována mezinárodně uznávaná centra a zařízení pro výzkum a vývoj. Zlepšit by se měla kvalita a efektivita neziskových výzkumných center a zároveň by mělo posílit využití získaných výsledků a propojení s podnikatelským sektorem. V Maďarsku by měly být zřizovány univerzity s nejvyšší úrovní výzkumu, které by úzce spolupracovaly se společnostmi a flexibilně reagovaly na ekonomické potřeby. • The Ministry of Education and Culture: The Minis- II. a rozvoje venkova (The Ministry of Agriculture and Rural Development), Ministerstvo pro životní prostředí a vodu (The Ministry of Environment and Water) a Ministerstvo Internationally acclaimed R&D facilities and centres should be created. The quality and efficiency of non-profit research centres should improve and exploitation of results and links to the business sector should be strengthened. Top ranking research universities should be established in Hungary which work in close cooperation with companies and react flexibly to the needs of the economy. for innovation. • Sectorial ministries, in particular, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Environment and Water, and the Ministry of Health, are responsible for mission-oriented research relevant to their field of responsibility. • The Research and Technological Innovation Council zdravotnictví (The Ministry of Health), jsou zodpovědná (KTIT): The Council’s main responsibility is to make stra- za relevantní výzkum na polích jejich kompetencí. tegic decisions on the use of the Research and Technological Innovation Fund (allocation strategy, funding Zvláštní pozornost by měla být věnována maďarským malým a středním podnikům (MSP). Vytvoření vládní Strategie pro inovaIII. tivní rozvoj malých a středních podniků je jednou z nejhlavnějších priorit. Vládní podpora by neměla být pouze jistou formou vkladu, ale také motivačním faktorem k inovačním aktivitám. • Rada pro výzkum a technologické inovace (The Research and Technological Innovation Council (KTIT)): Největší zodpovědností rady je vydávat strategická rozhodnutí ve věci využití Fondu pro inovace ve výzkumu a technologiích (alokační strategie, spuštění systému podpory, atd.). Hungarian small and medium sized enterprises (SMEs) must receive special treatment. Developing the government strategy for the innovative III. development of SMEs is one of the most urgent priorities. Government subsidy should not only be a form of capital but also a factor in motivating innovation activities. for Research and Technology (NKTH)) je zodpovědný za implementaci vládní STI politiky, včetně Aktéři navrhování programů pro výzkum, vývoj a inovace a řízení • Politická rada pro vědu a výzkum (The Research mezinárodní spolupráce na výzkumu a vývoji v zas- • The National Office for Research and Technology (NKTH) is responsible for the implementation of the government’s STI policy, including the drafting of R&D and innovation programmes and managing international R&D co-operation on behalf of the government. Its president and vice-presidents are appointed by the Prime Minister. • Národní úřad pro výzkum a technologie (The National Office schemes to be launched, etc.). The President of NKTH is responsible for the operative Actors • The Research and Science Policy Council is the highest-level consulting and co-ordination body tasks of the Office. N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 14 15 toupení vlády. Jeho prezident a viceprezident jsou řízeni je Maďarská akademie věd samosprávnou veřejnou • The Hungarian Economy Development Centre (MAG The Hungarian Academy of Science (MTA) and the National předsedou vlády. Prezident tohoto úřadu je zodpovědný organizací. Má vysoký stupeň autonomie ve vědeckých, Zrt.) has taken on the management of all grant schemes Office for Research and Technology (NKTH) pre- za provozní záležitosti úřadu. politických a finančních ohledech. and contracts financed by EU Funds in relation to eco- pare professional reports for the government. There nomic development; furthermore in 2008 MAG Zrt. also are professional teams to support governance during • Maďarské centrum hospodářského rozvoje (The Hungarian Economy Development Centre (MAG Zrt.)) Maďarská akademie věd (The Hungarian Academy of Sci- undertook the management of Research and Technology the decision making processes. The NKTH is responsible převzalo řízení veškerých grantových schémat a smluv, ence (MTA)) a Národní úřad pro výzkum a technologie Innovation Funds. for implementing the government’s policy. The Research ve vztahu k hospodářskému rozvoji, financovaných (The National Office for Research and Technology z fondů EU; dále pak toto centrum v roce 2008 převzalo (NKTH)) připravují profesionální zprávy pro vládu. Exis- • The řízení Vědecko-technologických inovačních fondů. tují profesionální týmy, které podporují vládu v průběhu functions procesů tvorby rozhodnutí. NKTH examinations and procedures in the field of indus- je zodpovědný and Technology Innovation Council (KTIT) supervises Hungarian include, Patent inter Office alia, (MSZH): (1) the MSZH’s the use of the Innovation Fund, and deals with strategic official questions. • Maďarský patentový úřad (The Hungarian Patent za implementaci vládní politiky. Rada pro inovace trial Office (MSZH)): funkce úřadu zahrnuje mimo jiné (1) ve výzkumu a technologiích (The Research and Techno- tion of the Government’s strategy for the protection oficiální zkoušky a postupy na poli průmyslového vlastnictví, logy Innovation Council (KTIT)) dozoruje využívání of intellectual property; (3) recommending and imple- (2) přípravu a implementaci vládní strategie na ochranu Inovačního fondu a zabývá se strategickými otázkami. menting policy measures in relation to its mission, and (4) duševního vlastnictví; (3) doporučení a implementaci politických opatření ve vztahu k jejich poslání a (4) zajištění property, (2) preparation and implementa- carrying out international and European co-operation in the field of intellectual property protection. mezinárodní a evropské spolupráce na poli ochrany duševního vlastnictví. • The Hungarian Scientific Research Fund (OTKA): the OTKA was established by law in 1991 with a strong • Maďarský vědecko-výzkumný fond (The Hungarian mission to provide support for scientific research and Scientific Research Fund (OTKA)): tento fond byl zřízen to develop the research infrastructure. It functions zákonem z roku 1991 se silným posláním poskytovat pod- as an independent grant agency with a strong fo- poru vědeckému rozvoji a vývinu výzkumné infrastruk- cus on basic research. Special consideration is given tury. Funguje jako nezávislá grantová agentura s hlavním to the development of a new generation of researchers. zaměřením na základní výzkum. Zvláštní pozornost It enjoys full independence in setting up its fund alloca- je věnována rozvoji nové generace výzkumných pracovníků. tion strategy, launching funding schemes and making de- Využívá plně svou nezávislost v oblasti definice alokační cisions on supports for research projects. (www.otka.hu) strategie, nastavení fondových schémat a rozhodování o podpoře výzkumných projektů. (www.otka.hu) • The National Development Agency (NFÜ): This government agency is assigned to carry out mid- and long- • Národní rozvojová agentura (The National Develop- term development and planning activities, to prepare and ment Agency (NFÜ)): Tato vládní agentura má zajišťovat implement strategic plans and operational programmes aktivity středně a dlouhodobého rozvoje a plánování, in order to exploit EU Cohesion and Structural Fund sup- připravovat a implementovat strategické plány a operační port, including the STI policy priorities of the First Na- programy tak, aby využily podpory Evropského ko- tional Development Plan for 2004-2006 and the National hezního a strukturálního fondu, včetně politických priorit Strategic Reference Framework for 2007-2013. STI: Prvního národního rozvojového plánu 2004-2006 a Národního strategického referenčního rámce 2007-2013. • The Hungarian Academy of Sciences (MTA): According to the Act XL of 1994, the Hungarian Academy of Sciences is a self-governing public body. It has a high • Maďarská akademie věd (The Hungarian Academy degree of autonomy in scientific, political and financial of Sciences (MTA)): Na základě zákona XL z roku 1994 respects. N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 16 17 Slovinsko Slovenia Parlament Parliament Komise pro vÏdu a technologii Science and Technology Committee Vl·da Rada pro vÏdu a technologii Science and Technology Council Rada pro strategii Ministerstvo pro vyööÌ vzdÏl·v·nÌ, vÏdu a technologii Ministerstvo hospod·¯stvÌ ÿeditelstvÌ pro vÏdu a vyööÌ vzdÏl·v·nÌ ÿeditelstvÌ pro podnik·nÌ a konkurenceschopnost ARRS JAPTI TIA Directorate for Entrepreneurship and Competitiveness ARRS SIPO SoukromÈ Organizace vyööÌho vzdÏl·v·nÌ a ve¯ejnÈ instituty Higher Education Organizations and Public Research Institutes jednotky, SoukromÈ Zprost¯edkovatelskÈ struktury instituty/oddÏlenÌ pro v˝zkum a rozvoj Strategic Council Ministry of Higher Education, Science and Technology Ministry of the Economy ÿeditelstvÌ pro technologii Government Directorate for Science and Higher EducationÌ JAPTI Directorate for Technology TIA SIPO Private Entities, Intermediary Structures Private R&D Institutes/ Departments Institucionální rámec inovační politiky prošel od dob sterstvem pro vyšší vzdělávání, vědu a technologie jsou The institutional framework of innovation policy has gone nology, which is responsible for setting the po- slovinské nezávislosti mnohými změnami, které odráží dva orgány týkající se výzkumu, vývoje a inovací. through several changes since Slovenian independence, licy through the preparation of the five-year Na- reflecting in part the search for the most efficient divi- tional z části snahu o co nejefektivnější rozdělení úkolů mezi vědy a vyššího Research and Development Programme. jednotlivá ministerstva a z části vliv vědeckých a ob- • Ředitelství vzdělávání sion of tasks between ministries and in part the influence Under the Ministry of Higher Education, Science and chodních komunit. Každé z historických voleb přinesly (The Directorate for Science and Higher Education) of the science and business communities. Each of the past Technology there are two relevant bodies for innovation nové nápady, jak nej-lépe sestavit vládu, aby více pod- se zabývá plánováním, řízením a financováním aktivit elections brought forward new ideas on how to best and R&D. porovala vědu, technologii a inovace. vyššího vzdělávání, ubytovacími zařízeními pro studenty organize the government to be more supportive to sci- • The Directorate for Science and Higher Ed- a příslušnými knihovnami. ence, technology and innovation. ucation engages in the planning, directing and financing vládou • Ředitelství pro technologii (The Directorate Slovinské republiky jsou Slovinská rozvojová strategie for Technology) řeší otázky na poli technologického Important strategic documents proposed by the Govern- for students and higher education libraries. 2006- 2013, Národní program výzkumu a vývoje 2006- rozvoje a inovací. ment of the Republic of Slovenia are Slovenia’s Deve- • The Directorate for Technology carries out Důležité strategické dokumenty navržené higher education activities, residential facilities 2010 a Reformační program pro implementaci Lisabon- • Ministerstvo Ministry lopment Strategy 2006-2013, the National Research & tasks in the field of technological development and in- ské strategie 2008-2010. of Eco-nomy) je zodpovědné za programy pro propagaci Development Programme 2006 - 2010 and the Reform novation. podnikání a mnohé aktivity v oblasti inovační politiky. Program for implementing the Lisbon Strategy 2008- • The Ministry of Economy is in charge of entre- • Ředitelství pro podnikání a konkurence- 2010. preneurship promotion programmes and several activi- Výše uvedená schematická prezentace představuje hospodářství of (The aktuální institucionální nastavení na poli výzkumu schopnost a inovací. Klíčovou politickou roli hraje Ministerstvo neurship pod The above schematic presentation reflects the cur- • The Directorate for Entrepreneurship and pro vyšší vzdělávání, vědu a technologii, jež je zodpovědné Ministerstvem hospodářství, tento orgán implemen- rent institutional set up in the area of research and Competitiveness operates under the Ministry of Economy, za prosazování tuje na propaga- innovation. The key policy role in R&D is played by and this body implements programmes and measures aimed ci rozvoje podnikání a růstu konkurenceschopnosti the Ministry for Higher Education, Science and Tech- at promoting entrepreneurial development and increasing politiky skrze přípravu pětiletého Národního programu pro výzkum a vývoj. Pod Mini- (The and programy Directorate for Competitiveness) a opatření zaměřená Entrepre- pracuje ties in the area of innovation policy. N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 18 19 podniků a země, a to šířením výzkumu, vývoje a inovací univerzitě. Jejich podmínky nejsou zcela ideální hlavně the competitiveness of enterprises and the country in public research organizations is the one at the Jozef ve firmách. díky nedostatku počátečních financí a zkušeností. by enhancing R&D and innovations in companies. Stefan Institute. Each university also has its technology • Slovinská technologická agentura (The Slo- Nejdéle fungujícím centrem z veřejných organizací • The Slovenian Technology Agency (TIA) pro- park, and some new parks are being built (for example venian Technology Agency (TIA)) zajišťuje podporu výzkumu, je centrum na Institutu Jozefa Stefana. vides support for innovation and technology programmes, the Science Park at the University of Maribor), and there inovačních a technologických programů, vytváří prostředí Každá univerzita má také svůj technologický park, creates an innovation friendly environment and supports are also a number of technology parks founded by other přátelské k inovacím a podporuje přenos znalostí některé knowledge transfer and technology diffusion to enter- organizations. Technology networks, clusters, platforms a rozšiřování technologií do podniků. park při Univerzitě v Mariboru) a existuje také mno- prises. and centres are also present, some of them operating with great success. parky byly nově zřízeny (např. Vědecký • Slovinská agentura pro výzkum (The Slo- ho technologických parků, které byly zřízeny jinými • The Slovenian Research Agency (ARRS) imple- venian Research Agency (ARRS)) implementuje přijatý organizacemi. Technologické sítě, klastry, platformy ments the adopted National Research and Development Národní program pro výzkum a vývoj a další úkoly pro a centra se zde též vyskytují a některé z nich i velmi Program and other tasks to stimulate research activities. The advantages of the current system include some stimulaci výzkumných aktivit. Politické nástroje výz- úspěšně fungují. ARRS scientific policy instruments include: long-term aspects of the background infrastructure, such as well kumné agentury zahrnují: dlouhodobé výzkumné pro- Research Programs in the area in which there is a na- developed and supported public R&D with good infra- gramy v oblasti národního zájmu; základní, apliko- Výhody současného systému zahrnují i některé aspekty tional interest; basic, applied and postdoctoral Research structure and research equipment. Public investments vané a post-doktorandské výzkumné projekty; cílený infrastrukturního zázemí, jako například dobře vyvinutý Projects; the Target Research Program focused on the in the education system are significant and the num- výzkumný program, zaměřený na základní nastavení a podporovaný veřejný výzkum a vývoj zahrnující do- basic orientation of the economic development strategy; ber of higher education students is rising. From the Hospodářské rozvojové strategie; a Program pro mla- brou infrastrukturu a výzkumné vybavení. Veřejné in- and the Young Researchers Program aimed at attracting institutional point of view, intermediate structures dé výzkumníky, zaměřený na získávání mladých lidí vestice do vzdělávacího systému jsou velmi významné young people to a career as a researcher in public re- are growing in number and starting to develop more. pro a počet vysokoškolských studentů vzrůstá. Z tohoto in- search organizations. New opportunities are presented by EU programmes, stitucionálního pohledu se zprostředkovatelské struktury • The Public Agency for Entrepreneurship which set innovation as one of the thematic priori- kariéru výzkumného pracovníka ve veřejných výzkumných organizacích. • Veřejná agentura pro podnikání a zahraniční investice (The Public Agency for rozrůstají a začínají se více vyvíjet. Evropské programy and Foreign Investments (JAPTI) provides infor- ties and, through international collaboration, facilitate nabízejí nové příležitosti, které definují inovace jako jed- mation to SMEs on legal and regulatory/administrative the exchange of good practices and knowledge. Entrepreneurship and Foreign Investments (JAPTI)) dodává nu z tematických priorit, a díky mezinárodní spolupráci matters, advises as to the potential access to finance, informace SME ve věcech právních a administrativně/ zjednodušují výměnu zkušeností a znalostí. promotes entrepreneurial culture and supports the inter- The efforts for future improvements are directed mainly nationalisation of Slovenian SMEs. into making legislation more favourable for innovation, • The Slovenian Intellectual Property Of- preventing the brain-drain, abolishing long adminis- řídících, radí ohledně přístupu k financím, propaguje podnikatelskou kulturu a podporuje internacionalizaci Slovin- Snahy o ských SME. hlavně k budoucí zlepšení jsou směřovány ino- fice (SIPO) carries out tasks in the area of intellectual trative procedures within organizations for innovation vacím, která by zabránila “odchodu mozků”, zkrá- property, including copyright law and industrial property support, adapting long-term support programs, focu- (The Slovenian Intellectual Property Office (SIPO)) zastává tila úkoly na poli duševního vlastnictví, včetně autorského záko- organizací na a zákona o průmyslovém vlastnictví. Dále také navrhuje dobé legislativu v oblasti duševního vlastnictví a reprezentuje na vládu v řídících orgánech Světové organizace duševního ní pokrytí podpory inovací, včetně více zástupců vlastnictví (The World Organisation for Intellectual Pro- z různých stran a zájmových skupin pro formování perty (WIPO)) a v Radě TRIP v rámci Světové organizace strategických dokumentů a dosažení shody všech aktérů Higher Education Organizations and Public Research entrepreneurial and innovation culture, encouraging obchodu (The World Trade Organisation). inovačního systému. Tato legislativa by dále měla za- Institutes on the one hand, and Private Entities and foreign investments and introducing entrepreneurship and innovation into the education system. • Slovinský úřad duševního vlastnictví nové dlouhé legislativě, administrativní pro programy potřeby podporu na SME, příznivější procesy inovací, podporu, zajistila v přijala více se vyrovnané k rámci law. It also drafts legislation in the area of intellectual sing more on the needs of SMEs, ensuring a balanced dlouho- property and represents the Government in management regional coverage of innovation support, including more zaměřila bodies of the World Organisation for Intellectual representatives from different sides and interest groups regionál- Property (WIPO) and in the Council for TRIP within in the shaping of strategic documents and thus reaching the World Trade Organisation. a solid consensus among actors within the innovation system, introducing tax/financial incentives, promoting vést daňové/finanční stimuly tím, že by propagovala Private R&D Institutes/Departments on the other, are Organizace vyššího vzdělávání a Veřejné výzkumné podnikatelskou a inovační kulturu, vyzývala cizí inves- important as producers and/or users of new knowledge instituty jedné straně a soukromé entity a instituty/odbory tory a také tím, že by zavedla téma podnikání a inovací and technologies. In between are intermediary struc- výzkumu a vývoje na straně druhé, jsou důležitými produ- do vzdělávacího systému. tures, set up to provide a bridge between the econ- centy a/nebo uživateli nových znalostí a technologií. Mezi omy and academia. Technology Transfer Offices have nimi jsou zprostředkovatelské struktury, zřízené k propo- been founded at each Slovenian public university. Their jení hospodářství a akademické sféry. Centrum transferu conditions are less favourable due to the lack of initial technologií bylo založeno na každé slovinské veřejné financing and experience. The longest operating TTO N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 20 21 Czech Republic Česká republika Inovační výkonnost je obecně determinována kvalitou národního inovačního systému, který představuje síť institucí veřejného a soukromého sektoru, jejichž aktivity a vzájemné vazby zajišťují proces tvorby, přenosu a využívání nových znalostí uvnitř země. Inovace je výsledkem soustavné interakce mezi jednotlivými aktéry národního inovačního systému a jejich vzájemných vazeb na regionální, národní i nadnárodní úrovni. Významnou úlohu v inovačním procesu tedy hrají nejenom univerzity a výzkumné organizace, ale také podniky a jejich dodavatelé a odběratelé a v neposlední řadě kvalita institucí a prostředí, ve kterém je inovační proces uskutečňován. Institucionální prostředí pro VaV a inovace v České republice • Institucionálním prostředím jsou zde míněny instituce na úrovni státu, tedy právní rámec daný zákony, předpisy a organizacemi zajišťujícími jejich tvorbu a dodržování. Působnost jednotlivých ústředních orgánů státní správy je vymezena tzv. Kompetenčním zákonem. Hlavní působnosti ve výzkumu a vývoji jsou dány zákonem č. 130/2002 Sb. O podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků. • Ústředním orgánem státní správy pro střední a vysoké školy, vědní politiku, výzkum a vývoj, včetně mezinárodní spolupráce v této oblasti, je Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (MŠMT). MŠMT zabezpečuje zejména přípravu Národní politiky výzkumu a vývoje ČR a kontrolu její realizace, přípravu priorit formou Národního programu výzkumu, realizace některých priorit formou zabezpečení částí Národního programu výzkumu, přípravu právních předpisů výzkumu a vývoje a vyhodnocování dopadu ostatních právních předpisů na výzkum vývoj a mezinárodní spolupráci ČR ve výzkumu a vývoji. • Rada pro výzkum a vývoj (RVV) je odborným a poradním orgánem vlády pro oblast výzkumu a vývoje a dle zákona zabezpečuje zejména zpracování dlouhodobých základních směrů výzkumu a vývoje ČR prostřednictvím svých poradních orgánů, zpracování pravidelných ročních analýz a hodnocení stavu výzkumu a vývoje v ČR, návrh výše celkových výdajů na výzkum a vývoj jednotlivých rozpočtových kapitol a návrh jejich rozdělení. • Celkem se na systému podpory vědy a výzkumu podílí různou měrou 22 poskytovatelů, což velmi komplikuje věcnou i administrativní koordinaci a způsobuje, že veřejná podpora je značně roztříštěná. • Pro oblast inovací není jednoznačně zákonem vymezena instituce, která by měla tuto oblast ve své kompetenci a která by měla připravovat a realizovat inovační politiku. I když kompetenční zákon explicitně nepřiděluje působnost pro konkurenceschopnost či inovační politiku žádnému z existujících ústředních správních úřadů, lze konstatovat, že minimálně tři úřady zabezpečují aktivity pro zvýšení konkurenceschopnosti české ekonomiky. V zahraničí tvorba a realizace inovační politiky zpravidla patří do působnosti ministerstev hospodářství, průmyslu či obchodu. • V České republice se posláním a částečně i vnitřní organizací těmto ministerstvům nejvíce blíží Ministerstvo průmyslu a obchodu (MPO). Podle kompetenčního zákona je kromě jiných působností, MPO ústředním orgánem státní správy pro státní průmyslovou a obchodní politiku, věci malých a středních podniků a pro záležitosti živností, průmyslový výzkum, rozvoj techniky a technologií. Významné aktivity týkající se konkurenceschopnosti zabezpečují v zahraničí často i ministerstva pro záležitosti regionů. V ČR je tímto orgánem Ministerstvo pro místní rozvoj (MMR) Jelikož s konkurenceschopností úzce souvisí výzkum a vývoj, je problematika inovací úzce svázána i s MŠMT. • Na střední a regionální úrovni působí další instituce a organizace, jako jsou krajské a okresní pobočky Hospodářské komory, informační a poradenské agentury, Asociace výzkumných organizací, Asociace inovačního podnikání, Společnost vědeckotechnických parků, česká asociace rozvojových agentur a další sdružení a organizace. Za nedostatečně rozvinutá lze naopak považovat oborová sdružení malých a středních podniků. The innovation performance is generally determined by the quality of the national innovation system that is represented by a network of public and private sector institutions, whose activities and mutual relations ensure the process of creation, transfer and use of new knowledge within the country . Innovation is the result of a systematic interaction between the individual participants in the national innovation system and their mutual links at regional, national, as well as supranational levels. An important role in the innovation process is then played not only by institutions of higher education and research organisations, but also enterprises, their suppliers and customers, and last but not least by the quality of institutions and environment where the innovation process takes place. The institutional environment for R&D and innovation in the Czech Republic • The institutional environments are institutions on the state level, e.g. the legal framework given by legislation and organizations ensuring its formulation and observance. Competences of individual central authorities of the state administration are defined by the so-called Competence Act. The main competence in research and development is given by the Act No. 130/2002 Coll., on the support of research and development from public funds. • The central body of the state administration for high schools and universities, science policy, research and deve-lopment, and international cooperation in this field, is the Ministry of Education. The Ministry of Education is responsible especially for the preparation of the National Policy for Research and Development of the Czech Republic and supervises its realization, establishes research priorities in the form of the National Programme for Research and implements some of them, prepares legal regulation on research and development and assesses the impact of other legal regulations on research and development and is in charge of international cooperation of the Czech Republic in research and development. • The Research and Development Council is a professional and advisory body to the government in the field of research and development and pursuant to the Act its responsibilities include elaboration of long-term principle directions in research and development for the Czech Republic through its advisory bodies, preparation of yearly analyses and assessment of the state of research and development in the Czech Republic, proposal of the volume of overall expenditure on research and development in individual budget categories and its allocation. • In total 22 providers take part in the system of R&D support in a varying degree which very much complicates both thematic and administrative coordination and leads to public support being significantly fragmented. • There is no legally defined institution (body) responsible for innovation that prepares and implements innovation policy. Even though the Competence Act does not explicitly delegate competence for competitiveness or innovation policy to any of the existing central authorities, there are at least three authorities performing activities towards increasing the competitiveness of the Czech economy. In other countries, the formulation and implementation of innovation policies generally falls under the competence of the ministries of economy, industry or trade. • In the Czech Republic the responsibility and the internal organization of the Ministry of Industry and Trade (MIT) is the closest to a ministry of such a mission. Pursuant to the Competence Act the MIT, among other things, is the central authority of the state administration for state industrial and trade policy, issues of small and medium-sized enterprises, industrial research, and the development of engineering and technologies. In other countries major activities related to competitiveness are also secured by ministries for regional affairs. In the Czech Republic this body is the Ministry for Regional Development (MRD). Since competitiveness is closely linked to research and development, innovation issues are also linked to the Ministry of Education. • Other institutes and organizations acting on the central and regional level are regional and district branches of the Czech Chamber of Commerce, information and advisory agencies, the Association of Research Organizations, the Association of Innovative Entrepreneurship, the Science and Technology Parks Association, the Czech Association of Development Agencies and other associations and societies. On the other hand, professional associations of small and medium-sized enterprises can be considered as being insufficiently developed. N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 22 23 Hlavní partneři Main partners Regionální orgány Vláda ČR Parlament ČR Úřed průmyslového vlastnictví ČR Regional bodies Government Parliament Industrial Property Office Komory Pracoviště VaV Chambers R & D Industries Banky Nadace Bodies Feloowship Tuzemští partneři Zahraniční partneři Domestic partners Foreign partner Parlament Vybrané ústřední orgány státní správy State administration central bodies Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Ministerstvo práce a sociálích věcí Ministry of education, Youth and Sports Ministry of Labour and Social Affairs Ministerstvo průmyslu a obchodu Ministerstvo pro místní rozvoj Ministry od Industry and Trade Ministry for Regional Development Ministerstvo životního prostředí Ministry of the Enviroment Sdružení dle zákona 89/90 Sb., a další partneři – členové AIPČR Association under the Act No. 89/90 Coll., and other partners – AIE CR members Společnost vědeckotechnických parků ČR Společnost pro podporu transferu technologií Science and Technology Parks Association of the CR Societz for Technology Transfer Support Česká společnost pro nové materiály a technologie Český svaz inženýrů Czech Society fot New Materials and Technologies Czech Institution of Civil and Structural Engineers Rada věděckých společností ČR Fakulta strojní ČVUT Praha Council of Czech Scientific Societies Faculty of Mechanical Engineering CTU Prague Fakulta stavební ČVUT Praha Vysoké učení technické Brno Faculty of Civil Engineering, CTU Prague Brno University of Technology Asociace strojních inženýrů Association of Research Organisations CR Asociace mládežě, vědy a techniky Česká zemědělská univezita Praha Association fot Youth, Science and Technology Univerzita Karlova Praha Vysoká škola ekonomická Praha Charles University Prague University of Economics Prague Západočeská univerzita Plzeň VŠ chemicko-technologická Praha University of West Bohemia in Plzeň Institute of Chemical Technology Česká asociace pro obnovitelné zdroje energie Brno VŠB technická univerzita Ostrava Czech Association of Renewable Energy Brno VŠB – Technical University Ostrava České centrum EIT RINKCE Ruská federace The institution of Engineering and Technology RINKCE Russian Federation Český komitét pro vědecká zařízení Česká společnost pro jakost Czech Committe for Scientific Management Czech Society for Quality Český svaz vynálezců a zlepšovatelů Brücke - Osteuropa e. V. SRN Czech Union of Inventors and Rationalizers Bruecke - Osteuropa e. V. (Germany) Technická univerzita v Liberci Česká asociace rozvojových agentur Technical Univerzity od Liberec Czech Association of Development Agencies Sdružení českých podniků v Německu Associace pro poradenství Vereinigung Tschechischer Unternehmen in Deutschland (Germany) Association for Consulting Asociace výzkumných organizací ČR Asociace inovačního podnikání České republiky Associtation of Mechanical Engineering Prague Czech Agricultural University Prague Association for Irrigation and Landcape Water Management Asociace pro vodu v krajině ČR Podnikatelské subjekty Pracoviště transferu technologií Asociation of Innovative Entrepreneurship of the Czech Republic Entrepreneurial subjects Vědeckotechnické parky Inovační firmy Zdroj: Asociace inovačního podnikání ČR, www.aipcr.cz Další podnikatelské subjekty Technology Transfer Worklplace Science and Technlogy Parks Innovative Companies Othe Entrepreneurial Subjects Source: Association of Innovative Entrepreneurship, www.aipcr.cz N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 24 25 Český systém VaV a inovací sektory zapojenými do inovačního procesu, tak i spolupráce Czech system for R & D and innovation na mezinárodní úrovni, přispívající k rozvoji ERA. V oblasti Česká republika se v současné fázi nachází ve fázi přechodu lidských zdrojů reaguje reforma především na nízký počet od ekonomiky založené na zvyšování výkonnosti k eko- výzkumníků a jejich nedostatečnou mezisektorovou a mezi- nomice založené na využívání znalostí. Zatímco dosud byl národní mobilitu. hospodářský růst ČR dosahován zejména prostřednictvím investic do rozšiřování výrobních kapacit při současném Přestože Reforma systému VaV a inovací v České republice přebírání moderních technologií vyvinutých v hospodářsky obsahuje řadu nepopulárních kroků, našla silnou politic- a “znalostně” vyspělejších zemích, podmínkou pro udržení kou podporu. Tato podpora přispívá mimo jiné k rychlosti konkurenceschopnosti v budoucnu bude trvalé posouvání realizace reformních opatření. Již v létě 2008 byl vládou technologických limitů produkce spojené se zaváděním ino- předložen nový zákon o podpoře VaV z veřejných zdrojů. vací v podobě nových produktů, technologických postupů, Na základě tohoto zákona je nyní zakládána Technologická změn v organizaci práce či nových způsobů prodeje výrobků agentura České republiky, která bude přidělovat převážnou a služeb. část veřejných prostředků na podporu aplikovaného výzkumu. To se odrazí ve výrazném zjednodušení Významným předpokladem pro zvýšení inovační výkonnosti a zpřehlednění systému veřejné podpory VaV doprovázeném je příznivé inovační prostředí a kvalitní systém řízení VaV snížením administrativních nákladů na straně poskytovatele a inovací na národní i regionální úrovni. Zatímco zlepšování i příjemců. inovačního prostředí je v ČR věnována pozornost již delší dobu, současný systém řízení VaV a inovací dostatečně Budou-li cíle reformy systému VaV a inovací účinným nereflektuje potřeby moderní ekonomiky založené na tvorbě způsobem naplňovány, je možné očekávat, že bude a využívání znalostí. Proto byly v roce 2008 zahájeny hlubší postupně docházet ke zlepšování inovačního prostředí reformy systému VaV a inovací na národní úrovni, do- a česká republika se tak zařadí svým funkčním a moderním provázené reformním úsilím v oblasti terciárního vzdělávání národním inovačním systémem mezi vyspělé země EU. a vzdělávání obecně. V březnu 2008 byl vládou schválen dokument Reforma systém výzkumu, vývoje a inovací v ČR, Vážnou slabinou inovačního systému ČR je vzájemná který stanovuje základní směr a dílčí kroky k zefektivnění neprovázanost procesu vzniku, přenosu a využívání nových systému řízení VaV a inovací. poznatků. Tvorba politik vytvářejících podmínky pro rozvoj The Czech Republic is currently undergoing a transition from an efficiency-driven economy to an innovation-driven economy. The Czech Republic has been achieving its economic growth mainly by investing in the expansion of production capacities while adopting modern technologies developed in economically a “knowledge-wise” more advanced countries. To maintain future competitiveness, it will be necessary to continuously push the technological limits of production while introducing innovations in the form of new products, technological procedures, changes to work management, or new ways of selling products and services. A favourable innovation environment and a quality system of R & D and innovation governance at national and regional levels are important conditions for the growth of innovation performance. While improvements to the innovation environment have been receiving attention in the Czech Republic for a considerable amount of time, the current system of R & D and innovation governance does not sufficiently reflect the needs of a modern innovation-driven economy. This prompted deep reforms of the system of R & D and innovation to start at a national level in 2008, accompanied by reform efforts in the area of tertiary education and education in general. The Czech Government has approved adocument entitled Reform of the System of Research, Development and Innovation in the Czech Republic in March 2008. The document outlines the basic direction and more detailed steps to a more efficient system of R & D and innovation governance. ústředních orgánů státní správy, čímž dochází k nesouladu “Věda dělá z peněz znalosti, inovace dělají ze znalostí či duplicitě opatření usilujících o dosažení stejného cíle. peníze”. Snahou české vlády je vytvořit takové prostředí Veřejná podpora VaV je značně fragmentovaná, neboť asystém VaV a inovací, který bude k naplnění tohoto hes- v současné době existuje celkem 22 rozpočtových kapitol, la plně přispívat. Proto směřuje reformní úsilí především které mají vlastní administrativu. Důsledkem je mj. financo- kezjednodušení systému podpory VaV z veřejných zdrojů vání řady projektů menšího rozsahu, což do jisté míry brání (snížení počtu rozpočtových kapitol přispívajících na VaV) dosažení excelence českého výzkumu. Je však pozitivní, a k vytvoření takového systému hodnocení výsledků VaV, že řada nedostatků v systému VaVaI inovací je již řešena který bude výzkumní týmy stimulovat k vědecké excelenci v Reformě systému VaVaI schválené vládou v březnu 2008. a k tvorbě prakticky uplatnitelných poznatků – jinými slovy Na druhou stranu je nutné zdůraznit, že klíčovým krokem k tvorbě inovací. pro vytvoření efektivního národního inovačního systému založeného na principech inovační politiky třetí generace, Značný důraz klade reforma rovněž na posílení spolu- který dosud nebyl realizován, je odpovídající rozdělení kom- práce ve VaV a inovacích, a to jak mezi jednotlivými petencí na úrovni ústředních orgánů státní správy. Despite the fact that the reform of the system of R & D and innovation in the Czech Republic contains a number of unpopular steps, it has received strong political support. This support has, among other things, contributed to the speed with which the reform measures have been realised. A new law on support for R & D from public funds has already been submitted by the Government in the summer of 2008. Based on this law, the Czech Technological Agency is now establishing, which will be allocating most of the public funds for the support of applied research. This will result in a significantly simpler and more transparent system of public support for R & D that will be accompanied by a decrease in administration expenses for both suppliers and recipients. If the targets of the reform of the system of R & D and innovation are effectively fulfilled, a gradual improvement of the Czech innovation environment can be expected which would place the Czech Republic, which it’s functional and modern innovation system, alongside other developed countries of the EU. The reform of the R & D and innovation system is characterised by the motto “Science turns money into knowledge, innovation turn knowledge into money”. The Czech Government endeavours to establish such an innovative environment and system of R & D and innovation that would effectively contribute to the fulfilment of this motto. The reform effort are therefore primarily directed at simplifying the system of support for R & D from public funds (decreasing the number of budget chapters contributing the R & D) and creating an R & D evaluation system that would encourage excellence in research teams and motivate them to create knowledge that would be usable in practical applications, in other words, innovations. The serious weakness of the Czech innovation system is the in cohesion of the process of creation, transfer and use of new knowledge. The formation of policies establishing conditions for development of a knowledge-based economy falls under the competence of several central bodies of the state administration, which causes disagreement between or duplicity of measures striving to attain the same target. The public support for research and development is largely fragmented. At present, there exist 22 budgetary chapters each having its own administration. These results, among others, in many projects of a smaller scope being financed, which to a certain extent prevents the Czech research from attaining excellence. It must be stressed that a key step towards establishing an effective national innovation system based on the principles of a third generation innovation policy that has not been realised yet, is an adequate division of competencies at the level of central bodies of the state administration. The reform also places significant emphasis on strengthening cooperation in the area of R & D and innovation A key condition for the ability to differentiate the quality of research realised at individual research institutions ekonomiky založené na znalostech je v kompetenci několika Reforma systému VaV a inovací je charakterizována motem between individual sectors that participate in the innovation process and, at an international level, contributes to the development of the ERA. In the area of human resources, the reform mainly reacts to the low number of researchers and their inadequate inter-sector and international mobility. N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 26 27 Klíčovým předpokladem pro schopnost diferencovat kvalitu výzkumu realizovaného na jednotlivých výzkumných pracovištích je systematické hodnocení výsledků VaV. Systematické hodnocení výzkumu financovaného z veřejných zdrojů je v ČR sice prováděno u některých poskytovatelů různými formami již od roku 1993 (hodnocení výzkumných záměrů bylo zavedeno v roce 1999 a první jednotná metodika hodnocení byla schválena vládou v roce 2004), avšak rozdělování finančních prostředků není dosud dostatečně spojeno s ex-post hodnocením výsledků výzkumné práce. Z tohoto důvodu jsou kromě kvalitních týmů stále podporovány výzkumné týmy průměrné či podprůměrné. Důsledkem je nejen nedostatečná kvalita výstupů výzkumné práce, která se odráží v nižší citovanosti českých vědeckých publikací ve většině vědních disciplín, ale i nižší motivace výzkumných pracovníků ke kvalitní práci. Přestože je v hodnocení kladen důraz na výstupy využitelné v praktických aplikacích, jejich podíl na všech výsledcích je velmi malý, což se odráží v nedostatečné komercializaci nových poznatků v praxi. Význam strategického řízení výzkumu, vývoje a inovací není v ČR v dostatečné míře doceněn, což se odráží mimo jiné i ve výše uvedené roztříštěnosti podpůrných aktivit. Kromě nedostatečného systematického hodnocení efektivity podpůrných aktivit zde chybí stanovení strategických potřeb pro rozvoj ČR umožňující koncentraci zdrojů pro vytvoření excelence ve výzkumu i realizaci nových poznatků v aplikacích. Rovněž sledování poptávky po VaV z aplikační sféry se dosud systematicky neprovádí. Důležitou roli v rozvoji znalostní společnosti hraje také inovační kultura. V ČR však dosud neexistuje dostatečné povědomí široké veřejnosti o významu výzkumu, vývoje a inovací pro rozvoj konkurenceschopnosti a kvality života. To je zároveň doprovázeno přílišnou zdrženlivostí společnosti vůči novinkám a neochotou riskovat, což se negativně odráží v nedostatečné poptávce po inovacích. Rovněž masová média dostatečně nepropagují výzkum, nové výzkumné poznatky a jejich přínos pro hospodářství i kvalitu života obyvatel. Jednou ze silných stránek České republiky je na jedné straně rozvinutá síť vzdělávacích a výzkumných ústavů a na straně druhé tradice a silná základna průmyslových a technických odvětví. Nicméně, inovace uskutečňovaní v podnikatelském sektoru jsou založeny na přejímání stávajících technologií ze zahraničí a nikoliv na využití poznatků z oblasti výzkumu. Vědeckovýzkumné a podnikové oblasti pracují v České republice do značné míry samostatně a spolupráce mezi těmito dvěma sektory je velmi vzácná a omezená. Kromě toho, transfer výsledků výzkumu a vývoje do zahraničí, který by stimulovaly intenzitu a kvalitu českého výzkumu, není v ČR absolutně uspokojivý. Příčiny nedostatku spolupráce mezi výzkumem a podniky, jež by vedla k efektivnímu transferu znalostí, lze nalézt v oblasti infrastruktury, lidských zdrojů, zvyšování povědomí o právech duševního vlastnictví či v systému hodnocení výzkumu a vývoje. Česká republika je zemí se silnou tradicí a zaměřením na technické a strojírenské obory, což se odráží na relativně vysokém podílu vysoce a středně průmyslových odvětví a na tvorbě přidané hodnoty české ekonomiky. Česká republika se stala zemí, ve které vznikají výborné znalosti plně srovnatelné s celosvětovou elitou. Pověst české výzkumu ve vybraných vědních oborech přitahuje zahraniční výzkumné pracovníky, kteří přicházejí do České republiky získávat znalosti a zkušenosti. Sebou si však přinášejí i své know-how, které je ve spolupráci s českými výzkumnými pracovníky transformováno na vyšší úroveň znalostí. Výsledky základního výzkumu prováděného těmito top týmy v různých odvětvích jsou publikovány ve vlivných zahraničních časopisech, což velmi zvyšuje prestiž české výzkumu. Prominentní vědci se poté vracejí do České republiky, kde dokončují své kariéry a rozvíjejí nová výzkumná centra. Výzkumné týmy z České republiky jsou vyhledávanými partnery pro mezinárodní výzkumné projekty a současně jsou tyto týmy i samy koordinátory několika projektů. Účast českých vědeckých týmů na mezinárodních projektech je usnadněna díky vysoce efektní informační síti pracující jak na národní, tak i nadregionální úrovni. Efektivní vzdělávací systém, který je schopen produkovat mimořádně kvalifikované absolventy vysokých škol, je významným faktorem kvality českého výzkumu. Nespornou výhodou je skutečnost, že studenti mají v průběhu jejich studia řadu možností získat zkušenosti ze studia v zahraničí, kde jsou rovněž zapojeni do mezinárodní spolupráce ve výzkumu a mají příležitost navázat kontakty s uznávanými zahraničními odborníky. is the systematic evaluation research and development results. While some providers have been carrying out a systematic evaluation of publicly funded research in the Czech Republic in various forms already since 1993 (evaluation of research plans was introduced in 1999 and the first uniform evaluation methodology was approved by the Government in 2004), the allocation of funds is not yet adequately tied up with the ex post evaluation of the results of research work. This causes that besides high-quality teams, also average or poorer-than-average research teams are supported. This results not only in an insufficient quality of research work outputs being reflected in a lower citation rate of the Czech scientific publications in most of the fields, but also in a lower motivation of researchers to perform high-quality work. Despite an emphasis being put in the evaluation on outputs usable in practical applications, their portion in the overall results is very low, which is reflected as an insufficient commercialization of new knowledge in practice. The importance of strategic management of research, development and innovation is not adequately appreciated in the Czech Republic, which is reflected, among other things, in the above-mentioned fragmentation of support activities. Besides an insufficient systematic evaluation of effectiveness of support activities, there is a lack of determination of strategic needs for the development of the Czech Republic enabling to concentrate sources for creation of excellence in research and realize new knowledge in applications. Neither the monitoring of demand for research and development from the application sphere is done in any systematic manner. The innovation culture plays an important role in the development of a knowledge-based society, too. But the Czech Republic still lacks an adequate broad public awareness about the importance of research, development and innovation for the development of competitiveness and quality of life. This is at the same time accompanied by an excessive reserve of the society towards novelties and unwillingness to take risk, which negatively reflects in an insufficient demand for innovative solutions. Even mass media fall short in promoting research and new research knowledge and its bene-fits for economy and quality of life of people. One of the strengths of the Czech Republic on one hand is a developed network of educational and research institutes and on the other hand tradition and a strong basis of industrial and technical sector. Nevertheless, innovation carried out in the business sector is based on adopting existing technologies from abroad and not on utilizing knowledge from the research sector. Research and business sectors work in the Czech Republic to a great extent separately and cooperation between these two sectors is rare and limited. In addition, transfer of R&D results abroad, which would stimulate intensity and quality of Czech research, is not satisfactory in the Czech Republic. The causes for the lack of cooperation between research and business, which would lead to an effective knowledge transfer, can be found in the areas of infrastructure, human resources, awareness of intellectual property rights and the system of evaluation of research and development. The Czech Republic is an economy with a strong basis and tradition in technical and mechanical engineering fields, which is reflected in a relatively high contribution of high-tech and medium-high-tech sector to the creation of value added of the Czech economy. The Czech Republic has become a country where excellent knowledge is created, comparable with the global elite. The reputation of Czech research in selected scientific fields attracts foreign researchers who come to the Czech Republic to acquire knowledge and experience. They also bring knowhow with them which is developed in cooperation with Czech researchers into a higher level of knowledge. Results of basic research performed in these sectors by top teams are published in foreign journals with a high impact, which increases prestige of Czech research. Prominent scientists are returning to the Czech Republic where they can complete their careers and develop new research centres. Research teams from the Czech Republic are sought-after partners for international research projects and these teams also coordinate several projects themselves. Participation of Czech research teams in international projects is facilitated by an effective information network working on both the national and regional level. An effective educational system, which is able to produce extremely skilled university graduates, is a significant factor of the quality of Czech research. An indisputable advantage is the fact that students have a range of options during their study for gaining experience from studying abroad where they are also involved in international cooperation in research and establish contacts with recognized foreign experts. In the light of broad concept of national innovation system, the role of policy makers is to provide a favourable environment for developing the links between individual participants in the innovation process, including establishment of an effective institutional background, high quality infra- N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 28 29 S ohledem na široké pojetí národního inovačního systému, rolí tvůrců politiky je zabezpečit prostředí příznivé pro rozvoj vztahů mezi jednotlivými účastníky inovačního procesu, a to včetně vytvoření efektivního institucionálního zázemí, kvalitní infrastruktury, zajištění dostatečného počtu kvalifikovaných lidských zdrojů a dostupnosti finančních zdrojů, dále také pomocí vhodných nástrojů odstranění nedostatků vyplývajících ze selhání tržních mechanismů. V této souvislosti a ve vazbě na měnící se charakter konkurenční výhody je proto nutné zaměřit politiku na kladení důrazu na zlepšení prostředí pro výzkum, vývoj a inovace. Zároveň je důležité zaručit rovnoměrný rozvoj všech složek národního inovačního systému, a to prostřednictvím koordinace a vazeb mezi politikami v oblasti vzdělávání, výzkumu a vývoje, inovací a podnikání. Vzhledem k soudržnosti a vzájemné interakci mezi jednotlivými účastníky inovačního procesu je klíčovým atributem každého účinného národního inovačního systému kladení důrazu na vytvoření více či méně formálních vztahů, například s využitím principu partnerství subjektů z výzkumu, žadatelů a veřejné sféry (takzvaný “triple helix”) či vytváření vědecky orientovaných klastrů, pólů excelence, vědeckovýzkumných parků či jiných forem partnerství na národní i regionální úrovni. Globálním cílem v oblasti životního prostředí a systému pro R & D & I je vytvořit příznivé prostředí pro výzkum, vývoj a inovace. Cílem musí být vytvoření efektivního institucionálního prostředí a systému, který bude podněcovat vysokou kvalitu, produkovat špičkové výsledky základního a aplikovaného výzkumu a zajišťovat jejich transfer do praxe. Činnosti klíčových orgánů státní správy musí být chápány jako priorita stanovená vládou, musí být koordinovány a jejich působnosti jasně vymezeny, což by mělo vést k pozitivní synergii. Rozvoj ekonomiky založené na znalostech musí být stimulován pro-inovačním prostředím, které je tvořeno příznivým podnikatelským prostředím a kde celá společnost vnímá význam výzkumu, vývoje a inovací (inovačně vyspělá společnost). Ke splnění cílů je nezbytné realizovat tato systémová opatření: • zformulovat politiku výzkumu, vývoje a inovací a zabezpečit její naplňování, • zajistit koordinaci politik na národní i regionální úrovni a synergie všech veřejných zdrojů pro oblast znalostní ekonomiky, • stanovit priority VaV pro zacílení politiky, • zavést pravidelné a důsledné ex-post hodnocení výsledků VaV a jeho dopadu, • zlepšit analytické činnosti ve všech oblastech znalostní ekonomiky a podporovat činnost pro tyto účely zřízené instituce, • průběžně modifikovat politiku VaVaI a její nástroje podle výsledků analýz aktuálního vývoje, • zkvalitnit manažerské řízení VO, včetně VŠ, v souvislosti s posílením třetí (resp. druhé) role, • vytvořit strategie zaměřené na realizaci nových poznatků a ochranu duševního vlastnictví ve VO, včetně VŠ, • spolupracovat při formulaci investičních strategií VO, včetně VŠ, s klíčovými podniky v regionu, • vytvořit prostředí příznivé pro inovační aktivity, • zlepšit publicitu a medializaci VaVaI, • prezentovat výsledky českého VaV doma i v zahraničí. Jedním z nezbytných předpokladů vytvoření vysoce kvalitního a účinného národního inovačního systému, který bude stimulovat obě jednotlivé fáze inovačního procesu od vytváření znalostí přes jejich transfer do praxe až po jejich využití v podnicích a spolupráci na bázi triple-helix. Jednotlivé fáze inovačního procesu proto nelze chápat odděleně, ale je třeba, věnovat odpovídající pozornost všem faktorům rozvoje společnosti založené na znalostech a usilovat o udržení rovnováhy konsolidace národního inovačního systému jako celku. Tyto snahy se musí vztahovat na všechny čtyři vzájemně provázané a vzájemně nerozlučně spjaté složky národního inovačního systému: • Systémové prostředí a systém vědy, výzkumu a inovací, • lidské zdroje pro výzkum, vývoj a inovace, • financování výzkumu, vývoje a inovací, a • infrastruktura a spolupráce na výzkumu, vývoji a inovacích. structure, provision of a sufficient number of qualified human resources and accessibility of financial resources, and eliminate deficiencies resulting from the failure of market mechanisms by means of suitable instruments. In this context and in connection to the changing character of a competitive advantage, it is therefore necessary to move the focus of policies in favour of an emphasis on the enhancement of environment for research, development and innovation. At the same time, it is important to guarantee a uniform development of all components of the national innovation system through coordination and links between the policies in the area of education, research and development, innovation and enterprise. Since the cohesion and mutual interaction between the individual participants in the innovation process is a key attribute of any effective national innovation system, it is necessary to put an emphasis on establishing more or less formal relationships, for example by using the principle of partnership of entities from the research, application and public spheres (the so-called “triple helix“) or in the shape of science-oriented clusters, poles of excellence, science parks or other forms of partnership at both the national and regional levels. The global target in the area of environment and system for R&D&I is to create a favourable environment for research, development and innovation. The target must be to create an effective institutional environment and system that will stimulate excellence, production of top results of fundamental and applied research and their transfer to practice. Activities of the key state administration bodies must be understood as a priority set by the government, they must be coordinated and their scope of application clearly set out, which can lead to positive synergies. The development of a knowledge-based economy must be stimulated by a pro-innovation environment that is formed by favourable business environment and all-society’s perception of the importance of research, development and innovation (the innovation maturity of the society). To fulfil the targets, following system measures need to be implemented: • formulate the research, development and innovation policy and guarantee its fulfilment, • ensure the coordination of policies at both national and regional levels and synergies of all public sources for the area of a knowledge-based economy, • set R&D priorities to target the policy, • introduce regular and consistent ex post evaluation of R&D results and impact, • improve analytical activities in all areas of a knowledgebased economy and support the activity of an institution established for this purpose, • modify R&D&I policy and its tools on a continuous basis according to the results of actual trends analyses, • improve the quality of managerial control in research organisations (including public higher education institutions) in connection to strengthening their second (and third respectively) role, • develop strategies aimed at implementation of new knowledge and intellectual property rights protection in research organisations, including public higher education institutions, • co-operate in formulation of investment strategies for research organisations, including public higher education institutions, with key enterprises in the region, • create an innovation-friendly environment, • improve the publicity and promotion of R&D&I in the media, • present the results of Czech R&D at home and abroad. One of the necessary prerequisites of the establishment of a high-quality and effective national innovation system that will stimulate both the individual phases of the innovation process from the knowledge creation and its transfer to practice to its utilization in enterprises and the efficient triple helix-based co-operation. The individual phases of the innovation process therefore cannot be seen separately, but it is necessary to give an adequate attention to all factors of the knowledge-based society development and strive in balance to consolidate the national innovation system as a whole. These efforts must cover all four interrelated and mutually inseparably linked components of the national innovation system: • Environment and system for research, development and innovation, • human resources for research, development and innovation, • financing of research, development and innovation, and • infrastructure and co-operation in research, development and innovation. N AT I O N A L I N N O VAT I O N S Y S T E M S NÁRODNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY 30 31 Využívání znalostí (podnikání) Přenos znalostí Creation of knowledge (R & D) Atraktivita pro zahraniční investice Parlament Vysoká otevřenost české ekonomiky spojená s růstem objemu exportu Silné stránky Vytváření strategických rozvojových plánů (včetně inovačních strategií) na úrovni krajů Development of strategic development plans (including innovation strategies) on the regional level Attractiveness for foreign investment Growing impact of Czech research over the pas years High openness od Czech economy linked to growing export volume Increased competitiveness of high-tech sector Rostoucí konkurenceschopnost high-tech odvětví Nestanovená kompetence pro oblast unovací na úrovni státní správy a s tím související nekoordinovanost politik vzdělávání, Vav, inovací, průmyslové politiky aj. No assigned competence innovation policy at the national level and a related lack of coordination of education, R&D. Nízký podíl high-tech odvětví průmyslu a služeb na tvorbě přidané hodnoty Nadměrný počet rozpočtových kapitol VaV Nízká flexibilita trhu práce spojená s demotivačním sociálním systémem Slabá inovační kultura Nízká inovační aktivita průmyslových podniků vycházejí z výsledků VaV Růst regionálních disparit a vznik duální ekonomiky (mj. v souvislosti s nerovnoměrným využitím prostředků ze SF EU) Pokles atraktivity ČR pro zahraniční investice do VaV a technologicky náročných výrob Zdroj: Zelená kniha výzkumu, vývoje a inovací v České republice Lack of flexibility in the labour market connected with demotivating social system Weak innovation culture Low innovation activity in industrial companies based on R&D results Increased interest of firms (e.g. high-tehc) in R&D in CR as a result of a growing knowledge intensity of production Creation of an environment stimulation use of public procurement to supprost innovation�� High investment activity creating potential for a growth of competitiveness of the Czech Republic Adoption of R&D reform leadimg to an effective allocation of public resources to R&D and increased interest of universities and public research institutes in knowledge transfer Decrease in quality of research abd intensity of use of its results due to insufficient links between public support and evaluation of R&D results Pokles konkurenceschoponosti českých podniků Pokles ekonomické stability v souvislosti s nesladěným hospodářským cyklem EU Absence of tax incestive for investment into venture capital (in particular seed capital) Inflow of foreign investment to technologically intensive sectors and localization of R&D of multinational companies in the Czech Republic Příliv zahraničních investic do tehcnologicky náročnješích odvětví a lokalizace Vav nadnárodních firem v CR Pokles kvality výzkumu a intenzity využívání jeho výsledků v důsledku nedostatečné vazby veřejné podpory na hodnocení výsledků VaV Unfavorable business environment (complicated tax collection and procedural complications in closing Příležitosti Přijetí reformy VaV vedoucí k efektivnímu přidělování veřejných prostředků na VaV a ke zvýšení zájmu VS a VV o transfer poznatků Příležitosti Vysoká investiční aktivita vytvářející potenciál pro růst konkurenceschopnosti ČR Fragmentation of R&D at the projet level – insufficient concentration of financial and human resources for excellence Improved conditions for coming of qualified labour force to the Czech Republic Zlepšení podmínek pro příchod kvalifikovaných pracovníků do ČR Vytvoření prostředí stimulujícího využívání veřejných zakázek k podpoře inovací�� PROSTŘEDÍ A SYSTÉM Slabé stránky Absence daňového zvýhodnění pro investice rizikového kapitálu (zejm. seed kapitálu) Hrozby PROSTŘEDÍ A SYSTÉM Nepříznivé podnikatelské prostředí (zejm. složitost výběru daní a procedurální komplikovanost ukončení podnikání) Double taxation of venture capital investments Slabé stránky R&D evaluation system not taking into account quality of results and leading to an ineffective allocation of public finances to R&D Dvojí zdanění investic rizikového kapitálu Zvýšení zájmu firem (zejm. high-tech) o Va V v ČR v důsledku růstu znalostní náročnosti produkce A low share of hign-tech industry and services for value added generation Excessive number of state budget R&D related categories Systém hodnocení VaV nezohledňují kvalitu výskledků a vedoucí k neefetkivní alokaci veřejných prostředků na VaV Rozstříštěnost VaV na projektové úrovni – nedostatečná koncentrace finančních a lidksých zdrojů k dosažení Parlament Silné stránky Existence of a National Innovation Policy and uts implementation Existence Národní inovační politiky a její plnění Stoupající impakt českého výzkumu v posledních letech Utilization od knowledge (business) Knowledge transfer Deacrease in competitiveness Czech enterprises Decrease in economic stability (no aligment of business cycle with EU Rise in regional disparities and creation of a dual economy (also due to uneven use of resources from EU SF) Decrease in the attractiveness of CR for foreign investment into R&D and technologically demanding productions Source: Green paper on research, development and innovation in the Czech Republic Hrozby Tvorba znalostí (výzkum a vývoj) REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 32 33 Emilia Romagna High Technology Network, Italy Síť High Technology Emilia Romagna, Itálie Regionální vláda Emilia-Romagna Emilia-Romagna Regional Government ASTER ASTER Science Technology Business Veda Technologie Podnikání TECHNOPOLE BOLOGNA MANIFATTURA TECHNOPOLE BOLOGNA – CNR TECHNOPOLE FERRARA TECHNOPOLE FORLI´- CESENA TECHNOPOLE MODENA TECHNOPOLE BOLOGNA MANIFATTURA TECHNOPOLE BOLOGNA – CNR TECHNOPOLY TECHNOPOLE PARMA TECHNOPOLE PIACENZA TECHNOPOLE RAVENNA - FAENZA Síť HIGH TECHNOLOGY V posledních letech vytvořila vláda regionu Emilia-Romag- TECHNOPOLE FORLI´- CESENA TECHNOPOLE MODENA TECHNOPOLES TECHNOPOLE REGGIO-EMILIA TECHNOPOLE PARMA TECHNOPOLE RIMINI • konkurovaly na mezinárodní úrovni a staly se měřítkem pro průmyslový výzkum. na (Regional Government) strategii pro zlepšení a propagaci inovací v místním produktivním hospodářství, a to díky Kraj chce úspěšně pokračovat ve strategii implemen- Regionálnímu programu průmyslového výzkumu, inovací tace a transferu technologií (PRRIITT). Síť High Technology ve spojení s univerzitami, výzkumnými orgány a místní regionu Emilia-Romagna byla vytvořena v tomto kon- samosprávou, textu: a věnující se mnohým propagačním aktivitám, službám TECHNOPOLŮ – vybavené infrastruktury propagované technologickým vybavením a zařízením pro průmyslový výzkum, experimentálnímu Síť spojuje a koordinuje aktivity průmyslového výzku- TECHNOPOLE FERRARA vývoji a technologickému přenosu. mu, zajištěného převážně “organizacemi” z veřejného sektoru, zahrnující laboratoře průmyslového výzkumu Technopoly budou zřízeny v 10 provinčních a velkých a inovační centra. městech regionu Emilia-Romagna: Piacenza, Parma, Reggio-Emilia, Modena, Bologna, Ferrara, RavennaTato struktura je organizovaná do tematických plat- Faenza, Forlì-Cesena a Rimini. forem, navržených aby: • našly poptávku na podnikový výzkum ve strategických oblastech, • identifikovaly technologické scénáře a požadavky, doposud nezaznamenané podnikateli, • povzbudily podniky k přechodu od přírůstkového výzkumu k inovacím, Technopol v Bologni, umístěný v „bývalé tabákové Centrem sítě bude manufaktuře“, který bude jakýmsi centrem celé sítě technopolů. Služby poskytované Technopolem v Bologni budou realizované a koordi-nované konsorciem ASTER Science Technology Business, které spojuje regionální vládu Emilia-Romagna , pět univerzit, tři národní výzkumná centra regionu (ENEA, CNR, INFM) a regionální TECHNOPOLE PIACENZA TECHNOPOLE RAVENNA - FAENZA HIGH TECHNOLOGY NETWORK In recent years the Emilia-Romagna Regional Government has developed a strategy for the improvement and promotion of innovation in the local productive economy, through the Regional Program for Industrial Research, Innovation and Technology Transfer (PRRIITT). The High Technology Network of Emilia-Romagna was created in this context. The Network joins together and coordinates activities of industrial research carried out by a set of “organizations”, mostly in the public sector, including industrial research laboratories and Innovation Centres. This set of structures is organized into thematic platforms, designed to: • meet the demand for business research in strategic areas, • identify technological scenarios and requirements not yet noticed by enterprises, • encourage enterprises towards the transition from incremental research to innovation , • compete at international level and to become a bencmark for industrial research. TECHNOPOLE REGGIO-EMILIA TECHNOPOLE RIMINI The Region is committed to carrying forward the strategy with the implementation of TECHNOPOLES - infrastructure promoted in conjunction with Universities, Research Bodies and local Authorities, furnished with technological equipment, and dedicated to host and promote activities, services and facilities for industrial research, experimental development and technology transfer. Technopoles will be established in 10 towns in the Emilia-Romagna Region, in provincial capitals and some major municipalities: Piacenza, Parma, Reggio-Emilia, Modena, Bologna (Ex Manifattura Tabacchi and CNR), Ferrara, Ravenna-Faenza, Forlì-Cesena, and Rimini. The centre of the Network will be represented by the Technopole of Bologna, located at the “Ex Manifattura Tabacchi”, which will act as a hub for the whole network of technopoles. The services provided by the Technopole of Bologna will be realized and coordinated by ASTER Science Technology Business, a Consortium combining the Emilia-Romagna Regio-nal Government, five Universities, 3 National Research Centres located in the region (ENEA, CNR, INFM) REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 34 35 asociaci podnikatelů. Cílem konsorcia je poskytování Kanceláře laboratoří a výzkumných center budou uvnitř běžných služeb, koordinace celé sítě v souvislosti struktury, kterou tvoří oněch 10 Technopolů, umístěných se po celém regionu Emilia-Romagna. specifickými službami jednotlivých Technopolů, implementace interních spojitostí a vývoj služeb napříč sítí. VLASTNOSTI A SPOLEČNÉ FUNKCE TECHNOLPOLŮ TÉMATICKÉ PLATFORMY Technopoly jsou charakteristické integrovanou a koordi- Laboratoře a výzkumná centra Technopolů jsou or- novanou nabídkou inovačních služeb pro podniky, výz- ganizována do tematických platforem, rozdělených kumné struktury nebo centra a firmy v regionu Emilia- do tematických oblastí: Romagna. Hlavním cílem je zmenšit rozdíl mezi nabídkou The offices of the laboratories and research centres will be inside the structures that compose the 10 Technopoles, spread over the Emilia-Romagna region. and the region’s Entrepreneurial Associations. The aim of the Consortium is to provide common services, to coordinate the entire network according to the specific services of each Technopole, to implement inter-connectedness and to develop cross-network services. FEATURES AND COMMON FUNCTIONS OF TECHNOPOLES THEMATIC PLATFORMS Technopoles are characterized by an integrated and coordinated offer of innovation services for enterprises, research structures or centres and companies in the Emilia-Romagna region. The overall objective is to reduce the gap between the demand for and supply of research, simplifying connections and relationships and supporting collaboration. The Laboratories and Research Centres of the Technopoles are organized in Thematic Platforms, divided into thematic areas: a poptávkou po výzkumu, zjednodušit spojení a vztahy a podpořit spolupráci. PLATFORMA pro agropotraviny PLATFORMA pro stavební a konstrukční materiály Každé výzkumné centrum, společnost nebo laboratoř, fungující v rámci Technopolu bude schopné vyvinout projekty pro spolupráci a vztahy ve sféře vlastního zájmu a bude profitovat z celé řady přidružených služeb PLATFORMA pro životní prostředí, udržitelný vývoj agrofood PLATFORM mechanics and materials PLATFORM building & construction materials platform ICT and design PLATFORM environment, sustainable developmentand energy PLATFORM Each research centre, company or laboratory operating in the Technopole will be able to develop collaborative projects and relationships in its own sphere of interest and may benefit from a full range of joint services with high added value. All planned activities will be undertaken in collaboration with the Region’s association, local TT and Innovation centres. s vysokou přidanou hodnotou. Všechny plánované aktiPLATFORMA pro mechaniku a materiály PLATFORMA pro IKT a design a energii PLATFORMA pro životní styl a zdravovědu vity budou podnikány ve spolupráci s regionálními asociacemi, místními TT a inovačními centry. Průmyslový výzkum a technologický vývoj Technopoly budou mít zajištěné specializované lidské zdroje pro průmyslový výzkum, experimentální vývoj PLATFORMY TECHNOPOLY a přenos technologií. PIACENZA AGROPOTRAVINY MECHANIKA A MATERIÁLY PARMA REGGIOEMILIA • • • • ŽIVOTNÍ STYL A ZDRAVOVĚDA • • IKT RAVENNA FAENZA • • • • • • • • • FERRARA FORLICESENA • • • • • The technopoles will have specialized human resources for industrial research, experimental development and PLATFORMA pro životní styl a zdravovědu RIMINI • PLATFORMS PIACENZA AGROFOOD • MECHANICS and MATERIALS PARMA REGGIOEMILIA • • • • LIFE AND HEALTH SCIENCES • FERRARA RAVENNA FAENZA • • • • • • • • • BOLOGNA MANIFATTURA BOLOGNA CNR FORLICESENA RIMINI • • ICT ENERGY ENVIRONMENT MODENA • CONSTRUCTION • • Industrial research and technological development Nabízené aktivity, expertízy • • STAVEBNICTVÍ ENERGIE ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ MODENA BOLOGNA MANIFATTURA BOLOGNA CNR TECHNOPOLES • • • • • • • • • REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 36 37 BOLOGNA AGROPOTRAVINY MECHANIKA A MATERIÁLY IC ISML IKT A DESIGN Design Centrum Bologna Centrum digitálních inovací v multimédiích CESENA (Forlì-Cesena) PIACENZA IC CENTURIA RIT IC CITIMAP PORRETTA TERME (Bologna) IMOLA (Bologna) AGROFOOD ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ENERGIE CAN Innovation IC CITI IC INNOVAM a služby VaV budou prioritními úkoly Technopolů, kým cílem této aktivity je rozpoznat obchodních nápadů a budou rozvíjeny ve výzkumných laboratořích specia- s podílem high -technologií, za účelem poskytování lizovaných na různá vědecká odvětví. Tyto laboratoře konkrétní služby majitelům nápadů a podpory podniků budou vybaveny výzkumným zařízením. s podílem high-tech. Transfer technologií Komunikace a propagace “Transfer technologií” je řada služeb, které zahrnují, Záměrem předně, informační kampaň pro podniky na téma spo- z Technopolů a výrazně prezentovat výsledky získané lupráce mezi výzkumem a podnikáním, sekundárně pak z různých laboratoří. Geografickým cílem této služby asistenci při obchodní analýze požadavků a pozdějším bude lokální a regionální úroveň, ale i národní a me- kontaktu s potřebnými výzkumnými zařízeními. Tato zinárodní úrovně budou zvažovány. propagovat různé služby v každém služba zajistí informační aktivity a podpoří ochranu a valorizaci znalostí a kompetencí, výsledků průmyslového Síť High Technology v regionu Emilia-Romagna také výzkumu vytvořených zahrnuje regionální inovační centra, kterých je celkem společnostmi a výzkumnými strukturami. Aktivity bu- 9. Centra jsou spojena s platformami, ale nejsou dou zaměřené na výzkumná centra a podniky a budou umístěna uvnitř struktury Technopolů. a technologických inovací, strukturovány do dvou hlavních oblastí: informace/šíření a aktivity technické asistence. Kontakt Emilia Romagna HIGH TECHNOLOGY NETWORK Obchodní tvorba [email protected] Technopoly budou šířit “obchodní kulturu”, s cílem Tel. +39 051 6398099 MECHANICS AND MATERIALS IC ISML IKT A DESIGN Design Centre Bologna Centre for Digital innovation in Multimedia PIACENZA IC CENTURIA RIT IC CITIMAP ENVIRONMENT AND ENERGY IC CISA je BOLOGNA CESENA (Forlì-Cesena) PORRETTA TERME (Bologna) IMOLA (Bologna) IC CISA CAN Innovation IC CITI technology transfer. The activities offered, expertise and R&D services will be the Technopole’s priority task, and will be developed in research laboratories specialized in various scientific fields. These laboratories will be provided with scientific equipment. Technology transfer “Technology transfer” is a set of services that will include, firstly, an information and awareness campaign for enterprises on the theme of collaboration between research and enterprise, and secondly, assistance in the business’s analysis of requirements and subsequent contact with the necessary research facilities. This service will develop informative activities and support the protection and valorisation of knowledge and competences, industrial research results and technology innovations created by companies and research structures. The activity will be aimed at research centres and enterprises, and will be structured according to 2 main areas: information/diffusion and technical assistance activities. podpořit vznik podniků s vysokým podílem technologií Business Creation a umožnit start-u společnostem růst a obstát. Specific- The Technopoles will disseminate “business culture”, IC INNOVAM in order to encourage the creation of enterprises with high technology content and to enable start-up companies to grow and compete. The specific aim of this activity is to identify business ideas with high technology content, to provide tangible services for those with business ideas and to start-up enterprises with hightech content. Communication and Promotion The aim is to promote different services in each Technopole and to extensively communicate the results obtained by different laboratories. The geographic target of this service will be the local and regional level, but national and international levels will be considered too. The High Technology Network of the Emilia-Romagna Region also includes the Innovation Centres of the region, 9 in total. The Centres are connected with the Platforms, but not allocated inside the Technopole structures. Contact Emilia Romagna HIGH TECHNOLOGY NETWORK [email protected] Tel. +39 051 6398099 REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 38 39 Region Észak-Alföld (North-Great Plain), Maďarsko Komise pro regionální inovace a informatiku Committee of Regional Innovation and Informatics RADA PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ Regionální rozvojová agentura Regionální inovacní agentura Észak-Alföld Region (North-Great Plain), Hungary REGIONAL DEVELOPMENT COUNCIL Regional Innovation Agency Regional Development Agency Aktéři z největší institucí pro vyšší vzdělávání v Maďarsku. Actors More than 1 500 instructors teach at the University, Regionální komise pro inovace (The Regional Innova- Jejích 11 univerzit, 4 fakulty a 21 doktorandských škol The Regional Innovation Committee (RITs) and the Regional making it one of the largest higher education in- tion Committee (RIT)) a Regionální inovační agentury bezpochyby nabízí nejširší nabídku oborů a kurzů. Innovation Agencies (RIÜs) are the responsible organi- stitutions in Hungary. Its 11 university and 4 college (The Regional Innovation Agencies (RIA)) jsou organi- Integrovaná univerzita v Debrecenu láká svými třemi sations for regional development, innovation and the fa-culties, and 21 doctoral schools undoubtedly offer zace zodpovědné za regionální rozvoj, inovace a reali- centry lékařství realization of research and development projects in all the widest choice of majors and other courses. The zaci projektů výzkumu a vývoje ve všech maďarských a zdravovědy, Centrum umění a humanitních věd), která Hungarian regions. The RITs are responsible for de- integrated University of Debrecen draws on its three regionech. RIT je zodpovědná za přípravné procesy pro díky své spolupráci zajišťují multidisciplinární zázemí, cision-preparing processes, professional supervision centers (the Centre of Agriculture, the Medical and rozhodování, profesionální supervizi regionální inovační jež univerzitě garantuje vedoucí pozici mezi výzkumnými of the regional innovation strategy, defining long-term Health Sciences Centre and the Centre of Arts, Humani- strategie, definování dlouhodobých priorit a organizaci a vzdělávacími institucemi. Posláním univerzity je změnit priorities, and organising the proposal system, financed ties and Sciences), which, through their cooperation, systému návrhů, financovaného z Inovačního fondu. RIA se ve výzkumnou podnikající univerzitu a hrát klíčovou from the Innovation Fund. The RIAs are the responsi- ensure a multidisciplinary background which guaran- jsou zodpovědné za regionální rozvoj, inovace a výzkum roli v hospodářském růstu regionu North Great Plain. ble organizations for regional development, innovation tees the University a leading role as a research and a realizaci projektů pro výzkum a rozvoj v Maďarsku. Univerzita a její Centrum transferu technologií věnují and research and the realization of research and deve- education institution. The University’s mission is to turn velké úsilí šíření inovační kultury a zprostředkovávání lopment projects in Hungary. into a research university with entrepreneurship, and Regionální rozvojová a inovační agentura INNOVA (Zemědělské centrum, Centrum mezi univerzitními vědeckými pracovníky a společnostmi. The INNOVA Észak-Alföld Regional Development and In- Great Plain Region. The university and its Technology Univerzity Nyíregyháza a Szolnok jsou hlavními znalost- novation Agency Nonprofit LTD is a nonprofit company Transfer Office places special emphasis on the dissemi- Észak-Alföld je neziskovou společností a je vlastněna společně Regionální rozvojovou radou, Univerzitou v Debrecenu, zitou Szolnok, Észak-Alföld NOVA je a to play a key role in the economic growth of the North Univerzitou Nyíregyháza, Univer- ními centry se zaměřením na inženýrské kurzy na úrovni and is jointly owned by the Regional Development Coun- nation of innovation Společností regionálního rozvoje Bc. molekulární cil, the University of Debrecen, Nyíregyháza College, tween the university researchers and the companies. výzkum byl založen v roce 2005 vysokou školou Szolnok College, Észak-alföld Regional Development PLC Nyíregyháza s cílem povznést a VaV and the Hungarian Innovation Association. INNOVA is re- Nyíregyháza College and Szolnok College are the main Maďarskou zodpovědná za inovační asociací. strategické IN- plánování Institut knowledge centers for engineering courses at BSc level. lic innovation programs carried out at regional or local The Agricultural and Molecular Research Institute was pro Maďarský fond pro výzkum, technologie a ino- Komora průmyslu a obchodu (Chamber of Commerce level for the Research, Technology and Innovation Fund founded in 2005 by Nyíregyháza College with the aim vace. INNOVA propojuje inovační partnery do sítě and Industry) se nachází v hlavních městech regionu of Hungary. INNOVA organizes the innovation stakehol- of enhancing and integrating R&D activities in the a harmonizuje inovační proces mezi poskytovateli a její pobočky jsou aktivní na poli profesionálního tré- ders into a network and harmonizes the regional innova- fields of natural, agricultural-, environmental sciences inovačních služeb, univerzitními znalostními centry ninku, základního podnikatelského poradenství a zastu- tion process between the innovation service providers, and biotechnology. a inovačními společnostmi. INNOVA každoročně ana- pování zájmů. the university knowledge centers and the innovative na lokální veřejných či regionální inovací, úrovni věd i věd životního přírodních integrovat prostředí a culture, and the mediation be- sponsible for the strategic planning of the regional pub- regionálních pole a zemědělských realizovaných na zemědělský biotechnologie. programů aktivity pro a lyzuje potřeby a tendence SME v regionu či nabízí companies. INNOVA analyzes the needs and tendencies The Chamber of Commerce and Industry is located kurzy inovačního managementu jak pro společnosti, Síť Maďarských nadací pro propagaci podniků (The Net- of SMEs in the region on a yearly basis and offers in- inthe main cities of the region and its branches are ac- tak pro výzkumné pracovníky. work of the Hungarian Foundation for Promoting En- novation management courses for companies and re- tive in the field of professional training, basic entrepre- terprises) je důležitým aktérem regionu ve zlepšování searchers as well. neur advice and representation of interests. Univerzita v Debrecenu má kapacitu 33 000 studentů, a posilování krajských a mezinárodních hospodářských z nichž je 21 000 studentů denní studia. Na univerzitě vztahů. Nabízí mikro úvěry pro malé podniky, poraden- The University of Debrecen has a student body The Network of the Hungarian Foundation for Promo- vyučuje více než 1 500 učitelů, čímž se stává jednou ství a informační síť ohledně základních podnikatel- of 33 000, of which 21 000 are full-time students. ting Enterprises is an important actor in the region REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 40 41 ských otázek, tréninkové dny pro malé a střední podniky přizpůsobený individuálním potřebám regionu. Většina in improving and strengthening county and international needs of the regions. Most of these make a priority a výstavy. z konkuren- economic relations. They offer microcredit for small en- of economic competitiveness, stressing the importance ceschopnost a zdůrazňuje důležitost zlepšování pod- terprises, advice and an information network on basic of improving the conditions for innovation. A separate mínek pro inovace. Samostatný Centrální Maďarský entrepreneur issues, training events for small and me- Central Hungary Regional Operational Programme has regionální operační program byl vytvořen pro region dium enterprises and exhibitions. been devised for the most competitive Hungarian re- Hlavní klastry v regionu Észak-alföld: • • • IT klastr Pharmaceutický klastr Institut pro nukleární výzkum a Centrum pro regionální výzkum jsou hlavními instituty Maďarské akademie věd v regionu. klade důraz na hospodářskou gion. The first priority of the first specific objective s nejvyšší konkurenceschopnosí v Maďarsku. První prioritou předního specifického cíle je rozvoj hospodářství Main clusters in the Észak-alföld Region: zaměřený na inovace a podnikání. Od dob prvních výzev • vyhlášených po roce 2007 a zaměřených na výzkum, již • není možné natavení na stejné úrovni, ačkoliv schémata • financovaná z EDOP budou mít důležitý regionální do- Financování V Maďarsku existují 4 různé zdroje financování inovační politiky: • vlastní rozpočty institucí, • přímé domácí fondy ze současného Fondu pro výzkum a technologické inovace, • smíšené zdroje z fondů, které zahrnují Operační program Észak-Alföld (ÉMOP) a sektorální operační programy (jako Hospodářský rozvojový operační program – GOP), • EU fondy: FP7, CIP, INTTEREG IV. Existuje nich národní, centrálně organizovaný program tzv. ‘Program Barosse Gábora, který podporuje regionální inovační sítě, a který explicitně ukládá vybraným regionům, aby se pustily do specifických regionálních výzev tak, jak je uvedeno v Regionální inovační strategii (RIS). pad. Klíčové oblasti výzkumu získaly regionální aspekt díky nadefinování tzv. rozvojových pilířů: • • • • • • Debrecen: farmaceutický průmysl a zemědělské inovace; Miskolc: nanotechnologie, chemický průmysl, mechatronika a obnovitelné, alternativní energie (‘Technopolis’); Szeged: zdravotnictví a průmysl životního prostředí a zemědělská biotechnologie (‘Biopolis’); Pécs: kulturní a environmentální průmysl; Győr: výroba aut, manufaktura strojní a obnovitelných zdrojů (‘Autopolis’); Székesfehérvár a Veszprém: IKT, mechatronika, logistický a environmentální průmysl. IT Cluster Pharma Cluster The Institute of Nuclear Research and the Centre for Regional Research are the main institutes of the Hungarian Academy of Sciences in the region. Financing There are 4 different means of financing innovation policy in Hungary: • the institutions’ own budgets, • direct domestic funds from the current Research and Technological Innovation Fund, • mixed funding sources which include the ÉszakAlföld Operative Program (ÉMOP) and sectoral OPs (as the Economic Development Operative Program – GOP), • EU finds: FP7, CIP, INTTEREG IV. There is a national, centrally organised scheme, the tion networks’, which explicitly targets selected regions in order to tackle specific regional challenges, as identified in the Regional Innovation Strategies (RIS). poněkud rozlišných regionálních výzev pro výzkum, It is composed of seven, somewhat different region- přičemž je každá z nich ušitá na míru potřebám al calls for research, each tailored to the perceived daného regionu. Proces plánování je supervizorován needs of a given region. The planning process is su- Regionální inovační agenturou (RIA): oni si formulují pervised by the Regional Innovation Agencies (RIA): vlastní programy dle specifických potřeb a priorit svého they regionu. to the specific needs and priorities of their regions. úrovni byly nastaveny tyto of the knowledge-based economy’. Since the first calls for research under these headings were only launched late 2007, it cannot be established at this stage whether the schemes financed under the EDOP will have major regional impacts. Key research areas are given a regional aspect by de-signating so-called ‘development poles’: • formulate their own programmes according Thus, priorities were set at the national level The New Hungary Development Plan (2007-2013) and Nový Maďarský rozvojový plán 2007- 2013 a prioritní Priority Axis 1 of its Economic Development Operational osa 1 Hospodářského rozvojového operačního progra- Programme defines 6+1 so-called ‘development poles’ mu definuje 6+1 tzv. „rozvojových pilířů“ (odpovída- (corresponding to the six regions plus Budapest). Fur- jících 6 regionům a Budapešti). Kromě toho obsahuje thermore, the Regional Operational Programme contains Regionální operační program šest podprogramů, každý six sub-programmes, each adapted to the individual Debrecen: the pharmaceutical industry and agricultural innovation, • Miskolc: nanotechnology, the chemical industry, mechatronics and renewable, alternative energies (‘Technopolis’), • Szeged: the health and environmental industry and agricultural biotechnology (‘Biopolis’); • Pécs: the cultural and environmental industries, • Győr: car manufacturing, the manufacture of machinery and renewable energy (‘Autopolis’), ‘Baross Gábor Programme, supporting regional innova- Sestává se ze sedmi Na národní priority: is ‘Innovation- and enterprise-oriented development • Székesfehérvár and Veszprém: ICT, mechatronics, logistics and the environmental industry. REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 42 43 University of Maribor, Slovenia Univerzita v Mariboru, Slovinsko Rektor Rector Senát Senate Výkonná rada Executive board C EN TR UM TE C H N O LOG Y TR AN SF ER U TR A NS FER TEC HN OL OGI Í O FFI C E TechnoCenter Technocentrum at the pri Univerzite Univeristy v Mariboru of Maribor IN KUB ÁTORY Venture Factory, podnikatelský inkubátor pri Univerzite v Mariboru VED EC KÉ PAR KY I NC U B ATOR S Venture Factory, business incubator S CI EN C E PA RKS Net spin-off Incubator of the University of Maribor Vedecký park pri Univerzite v Mariboru at the Univeristy (UM) je druhou největší Venture Factory (Tovarna Podjemov) je univerzitní The University of Maribor (UM) is the second larg- The Venture Factory is a university business incuba- univerzitou ve Slovinsku. Nachází se v Mariboru, ale podnikatelský inkubátor, který se nachází v Mariboru. est university in Slovenia. It is situated in Maribor, but active tor located in Maribor. It has offices for incubating compa- působí po celém Slovinsku. Na 17-ti univerzitních fakul- Má kanceláře pro inkubování firem, jednu místnost all around Slovenia. There are more than 23,000 students nies, one multimedia seminar room for 70 people, a com- tách studuje více než 23,000 studentů. UM hraje důležitou pro multimediální semináře, která pojme až 70 lidí, běžnou studying at the UM at 17 faculties. The UM plays an im- mon room with six workstations, a small seminar room and roli v podnikatelském prostředí Slovinska tím, že se trvale místnost s 6 pracovními místy, malou místnost pro semináře portant role in the entrepreneurial environment of Slovenia, a library. Currently it has 20 member companies and is the přizpůsobuje podmínkám trhu a hledá nové příležitosti. a knihovnu. V současné době má 20 členských společností constantly adapting to market conditions and looking for new third biggest incubator in the region. The Venture Factory Mnohé z těchto příležitostí nalézá v četných podnikatel- a je třetím největším inkubátorem v regionu. Venture Fac- opportunities. Many of these opportunities are found in se- helps itsmember companies in three different ways. Firstly, ských a inovačních centrech, zřízených univerzitou. Dva tory pomáhá svým členským společnostem třemi různými veral business and innovation centres established by the Uni- it offers them lower costs for office space and administration. z primárních cílů těchto organizací jsou propojení UM způsoby. Zaprvé: jim nabízí nižší náklady na kancelářské versity. Two of the primary common goals of these organiza- Secondly, it introduces them to the entrepreneur environ- s hospodářskou sférou a podpora rychlejšího přenosu ino- prostory představuje tions are to connect the UM with the economy and to enable ment, which gives them an opportunity to get information vací do obchodní praxe. Tímto způsobem UM dává základy podnikatelskému prostředí, které jim dává možnost a quicker transfer of innovations into business practice. from other member companies or advice from incubator ex- úspěšné transformaci znalostí do praxe a vytváří přidanou získat informace od ostatních členských společností nebo In this way, the UM is setting the foundations for a success- perts and partners. Thirdly, it gives them a higher market hodnotu pro hospodářství. rady od expertů a partnerů inkubátoru. Za třetí: jim ful transformation of knowledge into practice and is creating value by acknowledging their business model and believing dává vyšší tržní hodnotu uznáním jejich obchodního mo- added value for the economy. in their potential. The Venture Factory also provides many Univerzita Maribor Spin-off inkubátor pri Univerzite v Mariboru a administraci. Zadruhé: of Maribor je Science park at the University of Maribor REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 44 45 delu a vírou v jejich potenciál. Venture Factory tedy posky- Vědecký park při Univerzitě v Mariboru je pro- other services, which increase its effect on the entrepreneu- and value of the project for the state and the region. The tuje mnoho služeb, jež zvyšují vliv členských společností jektem mnoha různých partnerů. Toto ukazuje na vysokou důležitost a hodnotu projektu jak pro stát, tak pro re- rial environment in a broader sense: • The University business portal (Venture Factory web portal). It offers a careers information centre, information on educative business seminars, a market for ideas and a meeting point for members. • The Microsoft Innovation Centre and Business accelerator program. With this program, the Microsoft innovation Centre and its partners seek to upgrade the existing initiatives such as Microsoft ImagineCup and prepare participants for different business competitions. • Start:up Slovenia. An all-Slovenian competition for start-up companies offers opportunities for startup companies to present themselves and compete with their business models, to connect with potential investors, get professional support, financial rewards and publicity. • ITIME business accelerator. Its goal is to upgrade innovative ideas from the field of information technology by offering advice and ideas from successful individuals and to present them in front of potential investors. University of Maribor has taken the initiative and has, togeth- na podnikatelské prostředí v širším rozsahu: • Univerzitní podnikatelský portál (Venture Factory web portal). Nabízí informační centrum o povoláních, informace o vzdělanostně obchodních seminářích, trh nápadů a místo setkávání pro členy. • Inovační centrum Microsoft (Microsoft Innovation Centre) a Business accelerator program. Tímto programem se Inovační centrum Microsoftu a jeho partnerů pokouší vylepšit existující iniciativy jako je ImagineCup a připravit účastníky na různé obchodní soutěže. • Start-up Slovenia. Celorepubliková soutěž pro začínající společnosti, kterým nabízí možnost prezentace a soutěže s jejich obchodním modelem, spojení s potenciálními investory, možnost profesionální podpory či získání finanční odměny a publicity. • ITIME business akcelerátor. Jeho cílem je zlepšit inovační nápady na poli informačních technologií nabízením poradenství a nápadů úspěšných osobností a prezentací před potenciálními investory. TechnoCentrum při Univerzitě v Mariboru (TC UM) poskytuje řadu služeb, kterými se snaží o propagaci a podporu transferu znalostí a technologií. Bylo zřízeno jako Centrum transferu technologií s cílem přispět k regionálnímu a národnímu hospodářskému rozvoji. TC UM pomáhá svým klientům přenášet inovace nebo nové technologie do obchodní praxe a získat finanční podporu z národních nebo EU fondů. Poskytuje konzultace ohledně patentů a dalších typů ochrany, pomáhá svým klientům činit rozhodnutí ohledně správné formy ochrany jejich nápadů, známek, modelů a jiných výtvorů. Díky svému obrovskému vlivu pomáhá TC UM svým klientům nakontaktovat se na potenciální partnery, určit tržní hodnotu jednotlivých nápadů a úspěšně tento nápad či licenci prodat. Vedle hlavních kompetencí, je TC UM také zainteresováno v různých projektech z programů EU, které přispívají k řešení transferu technologií, účastní se také různých akcí a konferencí jako je např. každoroční Setkání výzkumníků a podnikatelů. gion. Univerzita v Mariboru převzala iniciativu a společně se Slovinskou republikou, městem Maribor, Evropskou unií a dalšími partnery, založili nové vědecké centrum. Toto centrum je dnes stále ještě v implementační fázi, ale až bude dokončeno, bude fungovat jako organizace, jejímž hlavním cílem bude zvýšit prosperitu komunity a to díky propagaci kultury inovací a konkurenceschopnosti členských společností a znalostních institucí. Bude stimulovat a řídit tok znalostí a technologií mezi univerzitou a vědeckými nebo výzkumnými institucemi, společnostmi a trhem. Během inkubační doby jeho členských organizací, zajistí podmínky pro růst a rychlejší spin-off procesy. Net spin-off inkubátor se nachází v Celje a funguje stejným způsobem jako již zmiňovaná “Venture Factory”. V současné době má 13 členů a je součástí velkého obchodního inkubátoru s plánovanými 50,172 m kancelářského 2 prostoru. Jeho hlavním cílem je pomáhat s realizací podnikatelských iniciativ, které vzejdou ze strany UM a jejích fakult. Proto je z větší části určen akademickým nebo výzkumným sférám na fakultách UM a jejich studentům. Je ale také určen společnostem a technologickým centrům, které mají zájem o podnikatelské využití nápadů a programů, která pochází z tohoto inkubátoru. Spolupráce s klastry, experty a inovátory je také velice vítána. Pro studenty, akademické pracovníky, The TechnoCenter (TC) at the University of Maribor provides many services intended to promote and support technology and knowledge transfer. It was established as a technology transfer office with the goal of contributing to regional and national economic development. TC helps its clients transfer innovations or new technology to podnikatele, společnosti a instituty vytváří inovační systém UM nové příležitosti: snazší přístup ke znalostem, rychlejší přenos obchodních modelů do praxe, větší konkurenceschopnost společností, stejně jako nové zdroje technologií a financí. Kromě toho propaguje UM podnikání, spolupráci a inovace a to nejen v rámci regionu, ale i na národní úrovni, neboť vláda tyto projekty podporuje. Dalším aspektem jsou pozitivní synergie mezi organizacemi, které si navzájem pomáhají a spolupracují, aby dosáhly obecného úspěchu. Kontakt Univerzita Maribor www.uni-mb.si, [email protected], Tel: +386 2 23 55 280 business practice and get financial support from national or EU funds. It consults about patent and other protections and helps its clients make decisions for the right form of protection for their inventions, brands, models and other creations. With its broad influence, TC helps connect its clients with potential partners, to evaluate the market value of a particular invention and successfully licence or sell this innovation on the market. Besides its main competences, TC is also involved in different projects on the basis of EU programs that contribute to technology transfer solutions, and events and conferences such as the annual Meeting of Researchers and Entrepreneurs. er with the Republic of Slovenia, the Municipality of Maribor, the EU and other project partners, established a new science centre. This centre is today still in the implementation phase, but once completed, it will function as an organization whose main goal will be to increase the welfare of the community by promoting the culture of innovation and competitiveness of member companies and the institutions of knowledge. It will stimulate and manage the flow of knowledge and technology between the university and science or research institutions, companies and the market. Through the incubation of its start-up member companies, it will establish conditions for growth and faster spin-off processes. The Net Spin-off Incubator is locatedin Celje and functions in the same way as the previously mentioned Venture Factory. It currently has 13 member companies and is part of a lar-ger business incubator with a planned 50,172 m2 of office space. Its main objective is to help realize entrepreneurial initiatives that emerge from the UM and its faculties. Therefore it is largely intended for the academic or research sphere at the faculties of the UM and students of the UM. It is also intended for companies and technology centres interested in the entrepreneurial application of ideas and programs which originate in the Net Spin-off Incubator. Cooperation with company clusters, experts and innovators is very much welcomed as well. For students, academic workers, entrepreneurs, companies and institutes the UM innovation system creates new opportunities: easier access to knowledge, faster transfer of business models into practice, greater competitiveness of companies, as well as new technologies and financial resources. Furthermore, the UM promotes entrepreneurship, cooperation and innovation, not only in the region, but on the national level; thus the government also supports these projects. Another aspect is positive synergies between the organizations, which help each other and collaborate to achieve common success. Contact The Science Park at the University of Maribor University of Maribor is a project of many partners. This shows the high importance www.uni-mb.si, [email protected], Tel: +386 2 23 55 280 REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 46 47 Laboratoře Filas, Itálie Filas Laboratory, Italy Filas pracuje v kontextu sítě řídících organizací, které vytvořil region Lazio, aby zajistil splnění úkolů v rámci ekonomického rozvoje území. Filas operates in the context of the network of executive organisations that the Lazio Region has created to carry out the tasks assigned to it for the economic development of the territory. Prezident Laboratoře FILAS: FILAS je společnost, která se věnuje podpoře procesů FILAS Laboratory: FILAS is the company dedicated to supporting the pro- vývoje a inovací podnikatelských struktur regionu Lazio. Byla založena v pro hospodářské Filas je specifické roce 1975 plánování společnost, intervence díky jako v region orientované na Lazio. cesses of development and innovation of the entrepre- Revizní komise Poradci organizace regionu které neurial fabric of the Lazio region. realizuje Ne závis lý auditori Generální reditel pak projekty adresované jednotlivým sektorům, díky identifikaci standardů, řešení a obecných techno- pak v oblasti nových technologií. s Managing Director Inde pen den t A UDIORS to single sectors, through the identification of standards, solutions and common technological platforms. vedou a budou řídit hospodářství na území Lazia, zvláště spojených through which the Region launches specific intervenadvanced services within SMEs, and projects addressed Poslání společnosti Filas tkví v rozvoji aktivit, které po- se Board of Auditors nomic planning of the Lazio Region, Filas is the company tions oriented towards the promotion of technologically logických platforem. Filas Advisors Created in 1975 as a body designed to carry out the eco- propagaci technologicky zvýhodněných služeb mezi SME, dále Společnost President zaměřuje novými nástrojů creation of new enterprises beginning from business podmínek pro maximalizaci pozitivních výsledků pro- tory, particularly in the new technology sector. ideas (Business Lab), it supports the Region in the or- jektu Galileo (Aerospace District, jehož hlavním ganization of the aerospace sector to create the condi- projektem je GTR Galileo Test Range), propaguje zvýšit The role of Filas focuses on the management of tools tions to maximise the positive results of Project Galileo cílem na národní i mezinárodní úrovni region Lazio a jeho connected to innovation, to new technologies and (Aerospace District, whose main project is the GTR Gali- konkurenceschopnost Lazia, vše ve jménu nárůstu dispozici pro filmovou produkci (Filming In Lazio Makes the internet-economy, with the aim of increasing leo Test Range), it promotes at national and international domácí ekonomiky a schopnosti Lazia přilákat zahraniční Sense), a řídí „vládnoucí nástroj“ the competitiveness of the economy in Lazio, both level the Lazio region and its opportunities for film pro- investory. (In Governance). in terms of the growth of the domestic economy and duction (Filming In Lazio Makes Sense), and it manages of Lazio’s ability to attract external investments. the ‘governance’ tools of the innovation processes (In internetovým s řízení signed to guide and lead the economy of the Lazio terri- technologiemi a inovacemi, na The mission of Filas consists in developing actions deporuje region v organizaci letectví vzhledem k vytvoření hospodářstvím, s Tyto úkoly jsou realizovány se záměrem propagace vývoje inovativního podnikání a podpory regionální vlády regionu Lazio v konstantním monitorování potřeb a aktuálního stavu obchodu. Úkoly společnosti Filas jsou: • nabízení finanční asistence • řízení speciální fondů regionu Lazio • propagace a řízení vývoje intervencí v různých oblastech a v produktivních sektorech • zpracování programů EU inovačních procesů K projektům společnosti Filas patří následující webové portály: • http://lazio-side.it/ - sociální Governance). These tasks are carried out with the aim of promoting the síť podniků a profesionálů Lazia, • http://www.labornetfilas.it development of innovative enterprises and supporting the Government of the Lazio Region in the continuous - portál věnovaný poptávkám a nabídkám zaměstnání, e-learningů a stáží, • www.osservatoriofilas.it – orientační a referenční bod pro instituce a mikro, malé a střední podniky, které nabízí jasnou a ucelenou vizi vývoje inovací v regionu Kazik. Filas generuje mnoho projektů na přímou či nepřímou monitoring of the needs and the state of businesses. Filas’s tasks include: • offering financial assistance • managing the special funds of the Lazio Region • promoting and managing development interven- Among the projects of Filas are the following web Portals: • http://lazio-side.it/ - the Social Network of Lazio’s enterprises and professionals, • http://www.labornetfilas.it - the Portal dedicated to the supply and demand for jobs, to e-learning, and to internships, tions in various areas and in productive sectors • www.osservatoriofilas.it - a point of orientation • operating the programs of the European Union and reference for institutions and micro, small and medium enterprises, which offers a clear and com- podporu inovací a vývoje podnikatelských továren v Technologické oblasti Filas generates various projects to support, directly plete vision of the evolution of innovation in the regionu Lazio; podporuje vznik nových společností Filas hraje důležitou roli v aktivitách lokální vlády v rám- or indirectly, innovation and the development of the en- Lazio region. počínaje obchodním záměrem (Business Lab), pod- ci třech technologických oblastí, pokoušejíc se o inte- trepreneurial fabric of the Lazio region: it sustains the REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 48 49 graci inovací a konkurenceschopnosti na globální trh Technological Districts v sektorech, jenž hrají základní úlohu v regionálním Filas plays an important role in the activities of the local hospodářství. Government for the three technological districts, aiming to integrate innovation and competitiveness on the global V současné době jsou v Laziu 3 technologické oblasti: market in the sectors that play a fundamental role in the regional economy: • Technologická oblast letectví (DTA) • Technologická oblast biověd (DTB) At the moment in Lazio there are 3 Technological Districts: • Technologická oblast kulturních aktivit a zboží (DTC) • The Technological District of Aerospace • The Technological District of Biosciences DTA – Technologická oblast letectví • The Technological District of Cultural Activities Letecký průmysl v Laziu se může chlubit více než stale- and Goods tou historií, vyspělým a členitým průmyslovým systémem a systémem vzdělávání a výzkumu vysoké úrovně. DTA DTA - Technological District of Aerospace byla založena v červnu 2004, na základě dohody mezi re- The aerospace industry in Lazio boasts a history of over gionem Lazio, MIUR a MEF a byla zadotována 62 miliony € a century, an advanced and articulated industrial system vstupního kapitálu. and a system of training and research of great prestige. The DTA was created in June 2004, following an agree- DTB – Technologická oblast biověd ment between the Lazio Region, MIUR and MEF, and was Lazio je druhým regionem v Itálii s nejvyšším počtem provided with 62 million € of funding. zaměstnanců ve farmaceutickém průmyslu a průmyslu Budoucí oblasti bioléčiv, a prvním regionem co do podílu na místním Ve fázi plánování se nachází 2 další technologické oblas- DTB - Technological District of Biosciences průmyslu. Cílem DTB je zvýšit a zlepšit interakci mezi ti, jež se věnují: Lazio is the second region in Italy in terms of the number výzkumným systémem a systémem podnikatelským 1. informačním a komunikačním technologiím a multi of firms and employees in the pharmaceutical and bio- Future Districts medical sectors and first in terms of their share of local 2 more Technological Districts are in the planning phase industry. The objective of the DTB is to raise and to im- and are dedicated: prove the interaction between the research system and 1. to ICT and multimedia 2. to renewable energies and sustainable technologies v oblasti životních věd. (Life Sciences) mediím 2. obnovitelným energiím a udržitelným technologiím DTB byla založena 4. 4. 2008 regionem Lazio, MISE a MIUR, s dotací z veřejných zdrojů přes 77 milionů €. DTC – Technologická oblast pro kulturní aktivity a zboží MIBAC and the Lazio Region, with a public investment of 61 million € between 2008 and 2010. Společnost FILAS je inovativní ve svém přístupu: the system of enterprises in the Life Sciences sectors. k financování, k podpoře a informacím a protože pro- The DTB was founded on April 4th 2008 by the Lazio paguje dialog v regionu a poskytuje podněty SME. Region, MISE and MIUR, with an endowment of public FILAS is innovative in its approach: in terms of its fun- resources of over 77 million €. ding, support and information, and because it promotes Itálie se chlubí nejvyšším počtem památek zapsaných Kontakt na seznam Světového dědictví UNESCO. Kromě toho, Laboratoře FILAS www.filas.it [email protected] Tel.: +39 06 328851 dialogue in the region and provides incentives to SMEs. DTC - Technological District for Cultural Activities and Goods Contact Italy boasts the greatest number of sites included FILAS LABORATORY in Unesco’s World Heritage List. Moreover, ICT - both www.filas.it obchodu. DTC byla založena v listopadu 2007 na základě in terms of the number of enterprises and people [email protected] dohody mezi MIUR, MISE, MIBAC a regionu Lazio, employed – is the largest industrial sector in the Lazio Tel.: +39 06 328851 s veřejnou investicí 61 milionů € v letech 2008 až 2010. region, where 69% of Italian cinema and audiovisual DCT - ve smyslu počtu podniků a zaměstnaných lidí je největší průmyslový sektor v regionu Lazio, ve kterém se nachází 69% všech italských kin a audiovizuálního businesses are found. The DTC was created in November 2007 following an agreement between MIUR, MISE, REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 50 51 TECOS, Slovenia TECOS, Slovinsko SP R¡V NÕ RA D A / MA NA G EME NT M AN A GI N G B OA R D / M AN A G EM EN T O BEC N… Z¡ LE éI TO ST I P RO J EK TO V¡ PR¡ CE G EN ER A L A F FA I RS PR O J E C T WO R K ä KO LE NÕ T R A IN I N G V & V P ro j e k t y R & D P ro j e c t s C A E o dd Ï l e n Ì Modelace vst¯ikov·nÌ Formov·nÌ kovov˝ch pl·t˘ C AE D e pa r t m e n t Technologie odlÈv·nÌ kov˘ DigiCEN RychlÈ vytv·¯enÌ prototyp˘ Injection molding CAD/CAM »LENOV…/ PARTNEÿI TECOS je slovinským nástrojem a vývojovým centrem, Sheet metal forming Metal casting technologies DigiCEN TECOS is a Slovenian tool and die development centre, právě v těchto ohledech. Blízká spolupráce se slovinský- TECOS má 92 členů, z nichž je 75 výrobců nářadí, products, come up with new ways of producing them mi univerzitami a vědeckými, výzkumnými a profesními 4 dodavatelé, 6 škol, 2 instituty a dalších 5 organi- and establish their own trends. TECOS helps them to do institucemi pomáhá TECOSu s rychlejším a lepším zací souvisejících s výrobou nářadí. Přímým benefitem just that. Close collaboration with Slovenian universities plněním úkolů a problémů. pro členy je sleva na aktivity organizované TECOSem and scientific, research and professional institutions, a sleva při využívání jeho služeb. TECOS nabízí me- enables TECOS to resolve all tasks and problems better diaci v rámci získávání kontaktů s cizími partnery, or- and faster. nářadí a to hlavně využíváním svých znalostí a vybavení. Tato společnost byla založena vládou Slovinské republiky, Komorou pro obchod a průmysl a městem Celje. Trh s nářadím zaznamenává nárůst poptávek a tak musí být výrobní podniky vždy o krok napřed před konkurencí. Musí vymýšlet nové produkty, přicházet s novými způsoby výroby a nastolit své vlastní trendy. TECOS jim pomáhá Hlavní úkoly TECOSu jsou: • podporovat průmysl na výrobu nářadí a implemen- ganizuje každoroční setkání a dává možnost prezentace CAD/CAM MEMBERS/PARTNERS taci technologií na nejvyšším stupni vývoje; • aplikovaný výzkum a vývoj práce pro průmysl; • podpora a školení SME v oblasti výzkumu a vývoje; • spojit akce na propagaci průmyslu na výrobu nářadí na cizích trzích; • řízení a koordinace spojených národních a mezinárodních VaV projektů; • specializovaná školení na specifické schopnosti v oblasti výroby nářadí. jehož hlavními cíly je podpořit Slovinský průmysl na výrobu Rapid prototyping whose main objective is to support the Slovenian tool making industry by taking advantage of its own knowledge and equipment. It was founded by the Government of the Republic of Slovenia, the Chamber of Commerce and Industry of Slovenia and the Municipality of Celje. Tool making markets are becoming increasingly demanding, thus tool making companies must be one step ahead of the competition. They have to invent new TECOS main tasks are: • support to the tool making industry for the implementation of state-of-the-art technologies; • applied research and development (R&D) work for the industry; • support and training in R&D for small and medium enterprises (SME); • joint actions for the promotion of the tool making industry on foreign markets; • -management and coordination of joint national and international R&D projects; • specialized training for specific tool making skills. TECOS has 92 members, of which 75 are toolmakers, 4 are suppliers, 6 are schools, 2 are institutes and the other 5 are organizations connected with tool making. REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 52 53 společnosti a zasíťování. Ačkoliv byl z větší části založen práce: Modelace vstřikování; formování kovových plátů, Direct benefits for members are discounts on activi- area, there are several informal subdivisions or groups státními institucemi, nedostává žádnou finanční podporu technologie pro odlévání kovů, digiCEN (3D digitizing ties organized by TECOS and discounts when using its within the CAE Department, covering the following areas ze státního rozpočtu. Veškeré jeho příjmy jsou tržními and reverse engineering); rychlé vytváření prototypů; services. TECOS offers mediation in establishing con- of work: injection moulding; sheet metal forming; metal zisky. Aby byl úspěšný, musí být konkurenceschopný, počítačový design (CAD) a výroba řízená počítačem tacts with foreign partners, acts as a connection point casting technologies; digiCEN (3D digitizing and reverse efektivní a vysoce výhodný pro své partnery. V průměru (CAM). between its members, organizes annual meetings and engineering); rapid prototyping; computer-aided design gives opportunities for company presentations and net- (CAD) and computer-aided manufacturing (CAM). administruje svým obchodním partnerům 15 národních/ regionálních projektů a 270 průmyslových projektů. Oddělení jednu working. Although it was predominately established by Jeho roční příjem je kolem 1 milionu €. z nejdůležitějších aktivit TECOSu. Výzkum a vývoj je state institutions, it does not receive any funding from The R&D Projects Department carries out one of the velmi důležitý pro růst společnosti a konkurenční boj. the state budget. Thus all its income is made on the most important of TECOS’ activities. R&D is very im- Vrchol organizační struktury tvoří správní rada, výkonný Obzvláště pro malé a střední podniky jsou investice market. To be successful, it has to be competitive, ef- portant for a company’s growth and competitive edge. ředitel a rada expertů. Níže ve struktuře jsou dvě divize: do výzkumu a vývoje extrémně žádoucí v oblastech ficient and highly beneficial to its partners. On average Especially for SMEs, investments in R&D are extremely Divize pro obecné záležitosti (The General Affairs Division) lidských, časových a finančních zdrojů. TECOS nabízí it runs 15 national/regional projects and 270 industrial demanding in terms of human, time and financial re- a Divize projektové práce (The Project Work Division). investorům pomoc v hledání vhodných projektových projects for its business partners. Its annual income is sources. TECOS offers help to investors in searching for Divize pro obecné záležitosti pokrývá administraci, společenství, která budou schopna zajistit V&V projekt around 1 million €. a suitable project consortium, which will be able to carry partnerskou podporu a školení. Znalost je základ- dostatkem organizačních, lidských a finančních zdrojů. ním předpokladem pro pokrok a na školení je pro- TECOS nabízí služby ve třech VaV fázích: VaV aktivity, The top of its organization structure consists of the tional, human and financial resources. TECOS offers ser- to nazíráno jako na velmi důležitou část služeb, aplikace a koordinace. Oddělení pro výzkum a vývoj managing board, the executive director and the expert vices in three R&D phases: R&D activities, application poskytovaných Školící/trénin- také nabízí pomoc při získávání doplňkových finančních council. Further down the structure, there are two divi- and coordination. The R&D department also offers help kové akce jsou specifické dle oboru a určené tudíž zdrojů ve Slovinsku, sousedských zemích a EU. Hlavním sions: The General Affairs Division and the Project Work in obtaining additional funding in Slovenia, neighbou- pro odborníky. Je mnoho různých forem školení, zdrojem doplňkových finančních zdrojů jsou fondy EU, Division. The General Affairs Division covers admini- ring countries and in the EU. The main sources of addi- které společnost nabízí: • jednodenní semináře; • certifikovaná školení; • specifická školení dle přání zákazníka; • profesionální exkurze; • konference a fóra (International Conference on Industrial Tools (ICEM), International Deep Drawing Research Group (IDDRG) conference). domácí fondy, bilaterální projekty nebo fondy, získané stration, partner support and training. Knowledge is the tional financing are EU funds, domestic funds, bilateral přímo z průmyslu. basic foundation for progress and training is therefore projects or funds obtained directly from the industry. společností TECOS. Divize projektové práce sestává ze dvou oddělení: projekty Aided Engineering (CAE) Department) a Oddělení Oddělení CAE pomáhá implemento- vat počítačové aplikace do výroby nástrojů a jiných VaV zajišťuje out the R&D project concerned with sufficient organiza- seen as a very important part of TECOS’s service. TraiVyužitím služeb společnosti TECOS mohou společnosti ning events are field-specific and intended for experts. With the use of TECOS’s services, companies can dosáhnout kýžených výsledků s méně zdroji. TECOS také There are different forms of training offered: • one day seminars; • certificate training; • customer-specific training; • professional excursions; • conferences and forums (International Conference on Industrial Tools (ICEM), International Deep Drawing Research Group (IDDRG) conference). achieve the desired results with fewer resources. TE- nabízí skvělou příležitost pro získávání kontaktů, znalostí a potencionálních partnerů. Představuje ideální fórum pro spolupráci a společné projekty mezi členy. Kontakt Oddělení pro počítačový inženýrink (The Computer V&V projektů. pro TECOS www.tecos.si [email protected] Tel: +386 3 490 09 20 The Project Work Division consists of two departments: the Computer Aided Engineering (CAE) Department and poli the R&D Projects Department. The CAE Department mechanického inženýrství, konstrukčního a elektrotech- helps implement computer aided applications in tool nického průmyslu. TECOS také nabízí službu konzultací making and other industrial sectors. It mostly helps o kvalitě, aby zdůraznil specifické technologické prob- in the fields of mechanical engineering, construction and lémy, které se objevují ve kterémkoliv stádiu výrobního the electro technical industry. TECOS also offers qua- procesu. Vzhledem k širokému záběru pracovní oblasti, lity consultancy services to address specific technologi- existuje v rámci Oddělení CAE mnoho neformálních pod- cal problems arising at any stage of the manufacturing divizí nebo skupin, které pokrývají následující oblasti process. Because of the broad spectrum of the working průmyslových odvětví. Většinou pomáhá na COS also offers a great opportunity for acquiring connections, knowledge and potential partners. It presents an ideal forum for collaboration and joint projects between members. Contact TECOS www.tecos.si [email protected] Tel: +386 3 490 09 20 REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 54 55 QuESTIO (Hodnocení kvality ve vědě a technologie pro inovační příležitost, Itálie QuESTIO (Quality Evaluation in Science and Technology for Innovation Opportunity), Italy Vl·da Podpora pl·nov·nÌ aud itori P¯enos technologie äkolenÌ v˝zkumnÌk˘ N·stroje a zp˘soby financov·nÌ Politick˝ k¯Ìû Zamϯen˝ logy for Innovation Opportunity), je znalostní základna pro Centra výzkumu a technologického transferu (CRTT), struktura koncipovaná regionem Lombardie, aby ‘mapovala’ tuto realitu. Shromažďováním informací nabízí QuESTIO ukázky toho nejlepšího těm, kteří jsou zapojeni do výzkumu, do přenosu technologií a do inovací. QuESTIO je užitečné pro kohokoliv, kdo chce koupit služby výzkumu a technologického transferu a pro centra, která se potřebují navzájem seznámit s prací druhých a interreagovat. Je užitečným nástrojem pro region Lombardie k rozvoji selektivních politik finančních zdrojů a inovací zaměřených na prospěšnou dokonalost. to vše díky: • Komunitě, která dovoluje centrům výzkumu a přenosu technologií aby mezi sebou komunikovali o tématech společného zájmu (blogy, fóra) a přímo reagovali společně s firmami a jejich asociacemi interaktivními způsoby komunikace (představení best practise, tikety) tak, aby odpověděli na otázky a našli řešení. • Kanálu multimediální informační služby, která informuje o diskuzi a inovačních myšlenkách na mezinárodní úrovni a která sděluje ad hoc informace o možnostech financování na mezinárodní, národní a regionální úrovni. • V současné době je akreditováno 250 výzkumných institutů a zmapováno jich je celkem 372. QuESTIO, kromě toho, že představuje plný rozsah Podrobněji registračního systému center pro výzkum a technolo- systém QuESTIO byl navržen a vytvořen jako struktura gický přenos v Lombardii, také představuje best practise pro identifikaci a hodnocení Center pro výzkum a tech- výzkumu a vývoje, perspektivu globálních inovací a fórum nologický transfer (CRTT). pro přímý dialog v mezi centry výzkumu a přenosu technologií, podniky, asociacemi a soukromými osobami, Podpora pl·nov·nÌ auditor i Technology Transfer Training of Researches Tools and Policies for financing Multisektor·lnÌ Přístup regionu Lombardie k výzkumu a inovacím QuESTIO (Quality Evaluation in Science and Techno- Nez ávPolicies islý Portfolio Governance Nezá portfolio visl ý PolitickÈ Cross-Policies Focused Multisectoral The Lombardy Region’s approach to Research and Innovation QuESTIO (Quality Evaluation in Science and Technology through: for Innovation Opportunity), is the base of knowledge • A community that allows the CRTTs to converse with for the Centres of Research and Technological Transfer each other on themes of common interest (blogs, fo- (CRTT), a structure conceived by the Lombardy Region rums) and to directly interact with the enterprises and to ‘map’ this reality. Through the gathering of information, their associations through advanced and interactive QuESTIO offers a showcase of those involved in research, tools of communication (showcases, tickets), in order in technological transfer and in innovation. QuESTIO is use- to answer questions or to indicate solutions. ful to whoever wants to purchase R&TT services and to the • A channel of multimedia informative services, that centres that need to be familiar with each other’s work and reports on the debate and the innovative ideas at an to interact. It is a useful tool for the Lombardy region to de- international level, and that communicates ad hoc velop selective policies for financing research and innova- information on the opportunities for financing and tion aimed at rewarding excellence. funding at international, national and regional levels. • At the moment 250 research institutes are accredited QuESTIO, besides representing the full range of the regis- and a total of 372 are mapped. tration system of the centres of Research and technological Transfer in Lombardy, also represents a showcase for re- In more detail: search and development, a perspective on global innova- The QuESTIO system has been created and shaped tion, and a forum for direct dialogue among CRTT, enter- as a structure for identifying and evaluating the Centres prises, associations and private individuals, of Research and Technological Transfer (CRTT). REGIONÁLNÍ, ODVĚTVOVÉ A UNIVERZITNÍ INOVAČNÍ SYSTÉMY REGIONAL, SECTORAL AND UNIVERSITY INNOVATION SYSTEMS 56 57 Systém je učen aby se perspektivy: The system is designed to • podněcoval kohezi mezi různými aktéry inovací, • Funkce “Soubor” poskytuje konzumentům popis spoléhajíc na viditelnost center; • produkoval silný okruh mechanizmů inovací a zlepšení systému pro výzkum a technologický přenos. profilu kompetencí jednotlivých CRTT, jenž umožní Systém QuESTIO byl založen regionem Lombardy – Generálním ředitelstvím techniky, nového hospodářství, výzkumu a technologických inovací – které za spolupráce s IReR (Regionální institut pro výzkum v Lombardii), koordinovalo pracovní skupinu projektu s cílem: • získání hlubšího zmapování stavu způsobu vědeckého výzkumu a přenosu technologií na všech úrovních území Lombardie; • položení solidního základu pro vytvoření opravdové sítě pro výzkum a technologickou inovaci v Lombardii; • vybavení se nezbytnými nástroji k zavedení inovativních a udržitelných metod pro financování výzkumu a přenosu technologií. Systém byl v nedávné době také rozšířen o pomocné služby pro výzkum a technologický přenos (R&TT), jejichž cílem je zvýšit přidanou hodnotu nabízenou systémem a tím také jeho atraktivitu pro partnery. V závislosti na přístupu, klasifikace rozlišuje mezi hlavními službami R&TT a podpůrnými a doplňkovými službami, spojenými s R&TT: • výzkum • přenos technologií • podpora přenosu technologií • doplňkové služby R&TT identifikaci center zájmu na bázi specifických charakteristik a potřeb. • Funkce ‘Hodnotící systém’ je založen na široké škále indikátorů, většinou kvantitativního typu a dovoluje díky nástrojům pro zpracování dat srovnání aktivit jednotlivých center ve výzkumu a přenosu technologií. Systém je speciální nejen díky své velikosti (regionální/multi-regionální), ale především ve vztahu k jeho výstupům a jeho spolupracujícím řízením a publikací informací, vztahujících se k aktérům inovačního systému. V tomto rámci je navržen, aby sloužil partnerům dvojí funkčností: • soubor kompetencí pro identifikaci ‘kdo dělá co’ ve výzkumu a přenosu technologií, nezávisle na zemi původu; • hodnotící systém pro CRTT, k hlubšímu pochopení způsobu “jak” to dělají. Tyto dvě funkce nabízí rozdílné ale doplňující Byl v podstatě vyvinut pro tři typy partnerů/ uživatelů: • 1. Region, • 2. CRTT, • 3. Podniky a jejich asociace (a ve všeobecnějším pojetí pro ty zákazníky, kteří chtějí lépe pochopit kapacitu těch, kteří nabízejí výzkum a přenos technologií v jednom či ve více regionech). Záměrem systému je redukce informačních asymetrií, která často brzdí spolupráci mezi výrobci a uživateli znalostí. Dále pak díky novému webovému portálu řídit velké množství informací vztahujících se k individuálním entitám, zapojených do výzkumu a přenosu technologií. Kontakt QuESTIO http://www.questio.it/index.php/en INFO: [email protected] Systém QuESTIO usiluje o splnění svých cílů sběrem, partnerům. tel +39-02-673830203 • encourage cohesion among the different innovation actors, building on the visibility of the Centres; • produce a virtuous circle of mechanisms of innovation and improvement of the system of research and technology transfer; The QuESTIO system has been conceived by the Lombardy Region – the General Directorate of Craftsmanship, the New Economy, Research and Technological Innovation - which, with the collaboration of the IReR (Regional Institute of Research in Lombardy), has coordinated the working group of the project with the objectives of: • acquiring a more profound mapping of the state of the art of scientific research and technology transfer at all levels on the Lombard territory; • laying down solid bases for the creation of a real ‘network of research and of technological innovation’ in Lombardy; • equipping itself with the necessary instrumentation to effect innovative and suitable methods for financing research and technology transfer. The system has recently also been extended to wider auxiliary services for research and technology transfer, which has as its objective an increase in the added-value offered by the system and therefore its attractiveness for the stakeholders. According to this approach, the classification distinguishes between core services of R&TT and support and auxiliary services connected to R&TT: • research • technology transfer • support to technology transfer • auxiliary services to R&TT. The QuESTIO system pursues its objectives through the collection, the management and the publication of information related to the actors in the innovation system. Within such a framework, it is designed to serve stakeholders with the double functionality of: • a repertoire of competences, to identify ‘who does what’ in research and technology transfer, independently of the region of origin; • a system of evaluation of the CRTTs, to understand in a more profound way ‘how’ they do it. The two functions offer different but complementary perspectives: • The ‘Repertoire’ function provides consumers with a description of the profile of competences of every single CRTT, allowing the identification of the centres of interest on the basis of specific characteristics and needs. • The ‘System of evaluation’ function is based on a wide range of indicators, mainly of a quantitative type, and allows a comparison of the activities of research and technology transfer of the centres through different tools for data elaboration. The system is special not only in terms of its size (regional/ multi-regional), but especially in relation to its outcomes and its co-operating partners. It has, in fact, been developed for three types of stakeholders/users: • 1. the Region, • 2. the CRTTS, • 3. the Enterprises and their Associations (and, more generally, those consumers who want a better understanding of the capacities of those offering research and technology transfer in one or more regions). The aim of the system is to reduce the informative asymmetries that often hinder collaboration between producers and users of knowledge, and - with the web portal - to manage the great quantity of information related to the individual entities involved in research and technology transfer. Contact QuESTIO http://www.questio.it/index.php/en INFO: [email protected] tel +39-02-673830203 INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 58 59 European Research Area (ERA) Evropský výzkumný prostor (ERA) Evropsk˝ r·mcov˝ program pro v˝zkum Evropský výzkumný prostor (ERA) Evropský výzkumný prostor je iniciativa European Comission ERA Evropsk· komise formulující »lenskÈ st·ty, v˝zkumnÈ instituce a jinÈ organizace, spoleËnosti, podnikatelÈ vlivy způsobené nedostatkem mobility a chudé informovanosti pracovníků. ERA Member states, research institutions and other organizations, companies, businesses, Ö Evropsk˝ research Framework Programme faktorů European Research Area (ERA) European současné oblasti výzkumu napříč Evropou za účelem Research Area is an initiative to form a common research area across Europe to create an “internal vytváření “tuzemského trhu” výzkumu, oblasti volného Koncept trh” market” in research, an area of free movement of knowl- pohybu znalostí, výzkumníků a technologií, s cílem zvýšení pro výzkum, kde výzkumníci, technologie a znalosti volně edge, researchers and technology, with the aim of increasing spolupráce, stimulování konkurence, dosažení lepší alokace cirkulují; efektivní Evropě odpovídající koordinaci národních cooperation, zdrojů a zlepšení koordinace národních výzkumných aktivit a regionálních výzkumných aktivit, programy a politiku; ini- a better allocation of resources and an improved coordination a politik, stejně jako rozvoje Evropské politiky výzkumu. ciativy implementované a financované na Evropské úrovni. of national research activities and policies as well as develo- ERA může posílit tok znalostí do a z regionů poskytováním ping a European research policy. Tato iniciativa byla zahájena Evropskou komisí v roce 2000. Cíle této iniciativy jsou: • povzbudit výzkumníky k pohybu, interakci a profitu ze světových infrastruktur a k práci s výbornými sítěmi vý-zkumných institucí; • sdílet, učit, hodnotit a efektivně využít znalosti pro sociální, obchodní a politické účely; • optimalizovat a otevřít Evropské, národní a regionální výzkumné programy; • koherentněji využívat veřejné nástroje a zdroje; • vyvinout silná napojení na partnery po celém světě tak, aby Evropa profitovala se světového pokroku ve znalostech, přispěla ke globálnímu rozvoji a převzala vedoucí roli v mezinárodních iniciativách pro řešení globálních problémů; • vyvinout základní “kritický bod” v hlavních oblastech znalostního pokroku, obzvláště s cílem dosáhnout vzestupu hospodářství, alokovat lépe zdroje a zredukovat negativní vnější ERA kombinuje: Evropský “tuzemský stimulating competition and achieving přirozeného řečiště pro spojení firem a výzkumných institucí v jiných zemích. Lépe zasíťované instituce jsou schopné si více přilákat a udržet talenty. EU hraje vedoucí roli poskytováním rámce, prostředí a asistence, na příklad zdůrazňováním a rozšiřováním iniciativ, které nezávisle podnikají členské státy, aby otevřely Evropu bilaterální spolupráci či multilaterálním iniciativám. Členské státy se podílí a využívají sítě, stejně jako university, výzkumné instituce, společnosti atd. ERA propaguje pojivost a komunikaci mezi jednotlivými aktéry, kteří podporují, realizují a využívají výzkum. Hlavní slabé stránky tohoto sytému jsou: • hlavní referenční rámec pro výzkumné aktivity v Evropě je stále národní; • většinu opatření vydávají veřejné instituce; • snahy a systémy národního výzkumu stále zaznamenávají velké procento fragmentace, izolace, škatulkování a disparity mezi různými regulátory The initiative was started in 2000 by the European Commission. The goals of the initiative are: • to enable researchers to move, to interact and to benefit from world-class infrastructures and work with excellent networks of research institutions; • to share, teach, value and use knowledge effectively for social, business and policy purposes; • to optimize and open European, national and regional research programmes; • to make more coherent use of public instruments and resources; • to develop strong links with partners around the world so that Europe benefits from the worldwide progress of knowledge, contributes to global development and takes a leading role in international initiatives to solve global issues; • to develop essential “critical mass” in the major areas of progress in knowledge, in particular to achieve economies of scale, to allocate resources better overall, and to reduce negative externalities due to the insufficient mobility of factors and poor information for operators The ERA concept combines: a European “internal market” for research, where researchers, technology and knowledge freely circulate; effective European-level coordination of national and regional research activities, programmes and policies; and initiatives implemented and funded at a European level. ERA can reinforce knowledge flows into and out of regions by providing a natural conduit for connecting to firms and research institutions in other countries. Better networked institutions are more able to attract and retain talent. The EU plays the leading role, providing a framework, an environment and assistance, for example, in accentuating and amplifying the initiatives taken independently by the Member States to open up Europe as a party to bilateral cooperation or multilateral initiatives. Member states participate and use the network, as do universities, research institutions, and companies, etc. ERA promotes connectivity and communications between the actors who support, perform and use research. The major weaknesses of this system are: • the principal reference framework for research activities in Europe is still national; • most of the measures are taken by public authorities; INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 60 61 Webová stránka ERA (zdroj: http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html) a administrativními systémy; • výzkumníci stále vidí omezení svých kariér legislativními a praktickými bariérami, které zabraňují jejich pohybu mezi institucemi, sektory a zeměmi; • pro obchodníky je někdy složité spolupracovat a vstupovat do partnerství s výzkumnými institucemi v Evropě a to především napříč zeměmi; • webový portál není dostupný ve všech jazycích EU Hlavní silné stánky inovačního systému jsou: • lepší potenciální mobilita výzkumníků a přenos znalostí do podnikání; • ERA poskytuje struktury a mechanizmy pro výměnu informací a zkušeností: pracovní skupiny, sítě expertů a pracovníků; • použití legislativních a finančních nástrojů (regulace a direktivy); • existence nástrojů politické koordinace. ERA otevřela naději na výzkum v Evropě 25 nebo 30 zemím, které nebyly schopné pracovat s metodami používanými do té doby. ERA poskytuje služby jako např. ERAWATCH, která poskytuje informace o Evropských, národních a regionálních politikách, aktérech a programech EU a jiných. V současné době pokrývá ERAWATCH celkem 43 zemí: 27 členských zemí EU, země spojené s Výzkumným rámcovým programem Evropského společenství (The European Community’s Research Framework Programme) a hlavní obchodní partnery EU. Nicméně, byl již zaznamenán malý úspěch v dosahování hlavních cílů této iniciativy. Webový portál není dostupný ve všech jazycích EU a je obtížné se v něm orientovat. Webová stránka http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html Kontakt Klíčové inovační rysy tohoto systému zahrnují samotnou Využijte on-line formuláře na: myšlenku společné oblasti pro výzkum v EU, mobilitu http://ec.europa.eu/research/era/contact_en.cfm výzkumníků, napojení na obchod a společnosti a vývoj nástrojů pro propagaci mezinárodní spolupráce. Přenosné aspekty systému jsou mezinárodní spolupráce a kombinace politických, legislativních a finančních mechanizmů. ERA webpage (source: http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html) • there is still a great deal of fragmentation, isolation and compartmentalisation of national research efforts and systems and a disparity between different regulatory and administrative systems; • researchers still see career opportunities curtailed by legal and practical barriers hampering their mobility across institutions, sectors and countries; • businesses often find it difficult to cooperate and enter into partnerships with research institutions in Europe, particularly across countries; • the web portal is not available in all EU languages. The major strengths of this innovation system are: • potential better mobility of researches and the transfer of knowledge from research to enterprise; • ERA provides structures and mechanisms of exchange of information and experience: working groups, networks of experts and operators; • the use of financial and legal instruments (regulations and directives); • the existence of policy coordination instruments; Key innovation features of this system include the very idea of a common EU research area, the mobility of researchers, the connection with businesses and companies, and the developed instruments for promoting international cooperation. Transferable aspects of the system are international cooperation and the combination of policy-making, legal and financial mechanisms. ERA opened the research prospect of a Europe of 25 or 30 countries which had not been able to operate with the methods used thus far. ERA provides services such as ERAWATCH, which provides information on European, national and regional research policies, actors, and programmes in the EU and beyond. Currently ERAWATCH covers 43 countries in total: 27 EU Member States, countries associated with the European Community’s Research Framework Programme and main trading partners of the EU. However, there has been little success so far in attaining the general goals of the initiative. The web portal is not available in all EU languages and is difficult to navigate. Website http://ec.europa.eu/research/era/index_en.html Contact Use the online form at http://ec.europa.eu/research/era/contact_en.cfm INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 62 63 Europe INNOVA Europe INNOVA SÌù klastr˘ OdvÏtvov˝ InovaËnÌ "watch" InovaËnÌ Panely Mapov·nÌ klastr˘ FinanËnÌ sÌtÏ StandartnÌ sÌtÏ Sectoral Innovation Watch Cluster Networks Innovation Panels Cluster Mapping Financing Networks Standards Networks Management inovacÌ Innovation Management Europe INNOVA FORUM Europe INNOVA FORUM Komunikace Europe INNOVA Europe INNOVA Communications Europe INNOVA je iniciativou Ředitelství Evropské v Evropě, a to díky zřízení sítě, to jest výukové plat- Europe INNOVA is an initiative of the European Commis- of networks, i.e. learning platforms for exchanging komise pro podnikání a průmysl (European Commis- formy pro výměnu zkušeností, “good practise” a znalostí sion’s Directorate for General Enterprise and Industry experiences, good practice and knowledge to better sion’s Directorate for General Enterprise and Industry), pro lepší služby SME. which aspires to become the laboratory for the develop- serve SMEs. které aspiruje na funkci laboratoře pro vývoj a testování ment and testing of new tools and instruments in sup- nových nástrojů pro podporu inovací s cílem pomoci Aktivity jsou orientované na vývoj a testování nových port of innovation with the view to help innovative en- The actions are oriented towards the development and inovačním podnikům inovovat rychleji a lépe. služeb na podporu inovací pro SME, zejména start-up terprises innovate faster and better. testing of new innovation support services for SMEs, no- firmy, fungující na poli “public-private partnership” Spojuje pory tra veřejné inovací transferu a jako soukromé jsou poskytovatele inovační skládající se Evropských profesionálů v oblasti inovací. cen- It brings together public and private innovation sup- partnerships made up of European professionals in in- port providers such as innovation agencies, technology novation. Europe INNOVA byla založena v roce 2006 a byla navržena, transfer offices, business incubators, financing interme- iniciativy aby identifikovala a analyzovala pohon a bariéry inovací diaries, cluster organisations and others. Europe INNO- Europe INNOVA was launched in 2006 and was designed a jiné. Europe INNOVA byla zřízena, aby identifiko- v rámci specifických sektorů, a aby vedla k silné a cílené VA was designed to identify and analyse the drivers and to identify and analyse the drivers of and barriers to in- vala a analyzovala pohon a bariéry inovací v rámci podpoře politických opatření. Europe INNOVA staví barriers to innovation within specific sectors, to lead novation within specific sectors, to lead to sound and tar- specifických sektorů, a aby vedla ke zvučné a cílené na základě projektů Gate2Growth a PAXIS dalších cestu to sound and targeted support policy measures. geted support policy measures. Europe INNOVA builds podpoře politických opatření. inovačním hráčům sdruženým v sítích, a to kombinací zprostředkovatele, obchodní pod- inkubátory, finanční technologií, agentury, tably start-ups, delivered in the field by public-private klastrové upon Gate2Growth and PAXIS and further develops the analytické expertízy a zkušeností. Europe INNOVA spoju- Its sector-based approach reinforced cooperation be- approach of networking innovation players, by combi- Její sektorální přístup posílil spolupráci mezi obchod- je více než 300 partnerů z 23 členských států a v současné tween business clusters, finance and standardisa- ning analytical expertise with grass roots experience. ními klastry, finančními a standardizačními odborníky době se skládá z článků, vyobrazených v diagramu. tion practitioners in Europe through the establishment Europe INNOVA brings together more than 300 part- INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 64 65 Webová stránka Europe Innova (zdroj: http://www.europe-innova.org) Europe Innova webpage (source: http://www.europe-innova.org) Sektorální inovační “Watch” analyzuje inovační prá- a budou sloužit jako doplněk analytických výsledků ners from 23 Member States, and is currently composed Sector Innovation Panels aim to provide important feed- ci v 9 průmyslových odvětvích (biotechnologie, IKT, Sektorální of the elements depicted in the diagram. back from innovating businesses on drivers of and bar- energie, automobily, potravinářství, vzdušný prostor, tex- inovačních metodických záležitostí. Budou potřebné til, chemie a strojírenství) a 2 horizontálních oblastech při formulaci metodických doporučení. inovační Watch a jiných Evropských (eko-průmysl a ‘gazely’ neboli rychle rostoucí SME). riers to innovation. These panels are composed of seSectoral Innovation Watch analyses innovation perfor- nior experts on innovation and will serve to complement mance in 9 industry sectors (biotechnology, ICT, ener- the analytical findings of Sectoral Innovation Watch Společnosti v různých odvětvích průmyslu postupují dle 10 inovačních finančních spolků se pokouší posílit gy, automotive, food/drink, aerospace, textile, chemi- and other European innovation policy issues. They will různých inovačních vzorců, například netechnologické současný inovace jsou důležitější ve službách než ve výrobě. k Sektorální nout inovační důležitou panely zpětnou omezený financím, což přístup je inovačních častou společností překážkou cals, and machinery/equipment) and 2 horizontal areas engage in the formulation of policy recommendations. inovací (eco-industries, and ‘gazelles’, or fast-growing SMEs). 10 Innovation Financing Networks aim to strengthen the v mnoha odvětvích. Spolky dávají dohromady pod- Companies in different industry sectors follow different current poor access to finance for innovative companies, poskyt- nikatele, inkubátory a finanční komunity v různých innovation patterns, for instance, non-technological which is a frequent obstacle to innovation in many sec- inovačních se pokouší vazbu z odvětvích, aby analyzovaly inovační finanční potřeby, innovation is more important in service sectors than tors. The Networks bring together entrepreneurs, incu- obchodů ohledně stimulů a bariér pro inovace. Tyto vyvinuly in manufacturing. bators and the financial community in different sectors panely byly sestaveny zkušenými inovačními experty financí a sestavily politická doporučení. nové nástroje pro získání inovačních INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 66 67 Klastry jsou shledávány hlavními body pro inovace. chudá a webový portál není dostupný ve všech to analyse innovation finance needs, develop new tools termediaries and enterprises a platform for exchanging 11 klastrových spolků poskytuje platformy pro existu- jazycích for innovation finance and draw up policy recommenda- good practice, ideas and policy recommendations. jící průmyslové klastry v Evropě, aby sdílely zkušenosti na a pracovaly na lepším pochopení a přenosu “good prac- zací, inovátorů, výzkumníků a společností, organi- tise” v řízení klastrů. zací z různých platforem a PPP a také fakt, že lepší Clusters are regarded as hotspots for innovation. is still fragmented in the EU and there is still a long way EU. prioritní Silné oblasti, stránky zahrnují kombinaci polických zaměření organi- tions. The weaknesses of the system are that innovation policy mezinárodní spolupráce klastrů hraje důležitou roli 11 Cluster Networks provide platforms for existing in- to go to achieve a common internal market, the links be- Projekt inovačního managementu se pokouší poskytnout v překonání tržních a systémových selhání, které posti- dustrial clusters in Europe to share experience and work tween Europe Innova and other initiatives are poor, and nové hují zejména malé a stření podniky. on the better understanding and transfer of good prac- that the web portal is not available in all EU languages. tice in cluster management. The strengths include focused priority fields, a combi- nástroje inovační pro SME, společnosti. zaměřené Tento na začínající projekt usiluje o profesionalizaci vzrůstajícího inkubačního obchodu Klíčové skrz inovační nástrojů na podporu inovací s cílem pomoci inovačním The Innovation Management project intends to provide searchers and companies, organization in different plat- management včetně sebehodnocení pro SME, stejně podnikům inovovat rychleji a lépe, spojování veřejných new tools for SMEs aimed at launching innovative start- forms and public-private partnerships, and the fact that jako Standardy a privátních poskytovatelů podpory inovacím, kterými ups. This project attempts to make the growing incuba- a better international cluster cooperation for innovation by měly fungovat jako katalyzátory inovací. Hrají jsou inovační agentury, centra pro transfer technologií, tion business more professional through employing new facilitated by cluster organizations could play an impor- zásadní roli v definici tržních podmínek v rámci obchodní inkubátory, finanční zprostředkovatelé, klas- tools for innovation management including self-assess- tant role in overcoming market and systemic failures, mnohých průmyslových odvětví a efektivně urychlují trové organizace a jiné, a modelové fórum pro tvůrce ment for SMEs as well as certification of innovation ca- which particularly concern innovative SMEs. technologickou a organizační změnu. politik. pabilities. V rámci příprav metodických iniciativ na zlepšení Webová stránka Standards should be considered a catalyst for innova- and instruments in support of innovation with the view konkurenceschopnosti a inovací je pomocí specifické http://www.europe-innova.org tion. They play a crucial role in the definition of mar- to help innovative enterprises innovate faster and bet- ket conditions within many industrial sectors and they ter, bringing together public and private innovation sup- implementaci certifikaci nových inovační nástrojů pro způsobilosti. inovační rysy zahrnují testování nových nation of policy-making organizations, innovators, re- Key innovation features include testing of new tools studie nazmapování a analýzu vývoje existujících klastrů v Evropě vypracováváno Inovační mapovací Kontakt effectively accelerate technological and organizational port providers such as innovation agencies, technology schéma. Navrhovaná studie vytvoří ucelený soubor dat Europe INNOVA Communications, change. transfer offices, business incubators, financing interme- a použije stejnou metodologii ve všech 25 členských Manažer projektu zemích. Studie zlepší porozumění role klastrů v posi- Dr. Jacques Viseur In preparation for policy initiatives designed to fos- lování výskytu inovací. EURO TOP ter competitiveness and innovation, the Innovation Avenue Louise, 486 (B14), Louizalaan Mapping scheme provides a specific study to map Veškerá projednávání v rámci Europe INNOVA jsou B-1050 Brussels and analyze the evolution of existing and emerg- Website usnadněna díky komunikaci Europe INNOVA a hori- Tel: +32 2 649 59 94 Fax: +32 2 640 37 59 ing clusters in Europe. The proposed study will create http://www.europe-innova.org diaries, cluster organizations and others, and a “forum” model for policy making. zontálnímu projektu odpovědnému za usnadnění zapo- a consistent set of data and apply the same metho- jení partnerů do sítí a distribuce výsledků jejich práce. dology throughout the EU-25. The study will enhance Contact Fórum Europe INNOVA je interaktivní platforma na bázi understanding of the role of clusters in strengthening Europe INNOVA Communications, webu pro iniciativy a projekty na podporu podnikatel- innovation performance. Project Manager ských inovací, které využijí a přispějí k projektu Europe Dr. Jacques Viseur INNOVA. V jádru projektů Europe INNOVA bude fórum All Europe INNOVA discussions are facilitated by Europe EURO TOP nabízet zprostředkovatelům INNOVA Communications, a horizontal project responsi- Avenue Louise, 486 (B14), Louizalaan a podnikům platformu pro výměnu dobrých zkušeností, politikům, inovačním ble for enabling networking among the partners involved B-1050 Brussels myšlenek a politických doporučení. and distributing the results of their work. The Europe Tel: +32 2 649 59 94 Fax: +32 2 640 37 59 INNOVA Forum is an interactive web-based platform Slabou stránkou systému je, že inovační politika for initiatives and projects in support of entrepreneurial je v rámci EU stále neucelená a cesta k dosažení innovation that will benefit and contribute to Europe IN- společného Propo- NOVA. With the Europe INNOVA projects at its core, a dalšími iniciativami jsou the online Forum will offer policy makers, innovation in- domácího trhu jení mezi Europe Innova velmi dlouhá. INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 68 69 InkubovanÈ malÈ a st¯ednÌ podniky Kan·l 4 Zdroj: http://www.boost-it.org/ pro spolupráci ze šesti různých zemí: Portugalsko, Izrael, Polsko, Ukrajina, Slovinsko a Chorvatsko. Partnerství bylo založeno na dvou typech organizací: Poskytovatelé inovačních služeb (InnSPs) a inkubátory. V průběhu svých aktivit BoostIT zahájil blízkou interakci mezi těmito partnery za účelem šíření inovačního “viru” z InnSPs do inkubátorů, a z nich do daleko většího počtu inkubátorů pro SME (obecně start-up firmy a mikro-podniky). Inkubátory měly možnost spolupracovat na vývoji nových inovačních služeb pro jejich inkubované SME. InnSP spolupracovaly s inkubovanými SMP v rámci workshopů, aby je vybavili informacemi, znalostmi, metodologií, nástroji a nezbytným školením tak, aby byli schopni zlepšit svou konkurenceschopnost skrze inovace. Projekt Boost-IT zlepšil úroveň inovací a technologické spolupráce v Evropě – a to zejména v jižních zemích, nových členských Boost IT mid/tem influence Boost IT direct inter-action Channel 1 Channel 3 Small Incubators Incubated SMEs Channel 4 ObchodnÌ partne¯i Inkubovan˝ch SME Projekt Boost-IT sdružuje mezinárodní konsorcium partnerů InnSPs Channel 2 P¯Ìm˝ vliv Boost IT St¯ednÏdob˝ vliv Boost IT Kan·l 2 MalÈ inkub·tory Partne¯i Boost IT Kan·l 1 Kan·l 3 InnSPs Boost IT Partners BOOST-IT Project Projekt BOOST-IT Projekt Boost-IT se zaměřuje na následující cíle: • vytvářet povědomí o příležitostech pro SME z Rámcových programů Evropské komise (FP EC); • spolupracovat s SME za účelem zmapování jejich potenciálu a slabých stránek; • stimulovat potenciální inovační myšlenky k diverzifikaci jejich nabídky a podpoře jejich konkurenceschopnosti; • asistovat SME při expandování nabídek nástrojů FP EC; • asistovat SME při hledání vhodných partnerů pro inovační projekty; • školit SME aby užívaly nástroje pro optimalizaci jejich zapojení do Evropských inovačních projektů; • asistovat SME při navrhování vlastních plánů na využití svých inovací. státech a přidružených zemích, kde je tato úroveň nižší Incubated SMEs Business Partners Source: http://www.boost-it.org/ The Boost-IT project gathered a cooperative international is the driving force behind European economic recovery consortium of partners from six different countries: Por- and growth: high tech SMEs and spin-offs from the IT sector tugal, Israel, Poland, Ukraine, Slovenia and Croatia. The hosted in small scale incubators. partnership was composed of two types of organisations: the Innovation Service Providers (InnSP) and the Incubators. During its activities Boost-IT triggered a close interaction among these partners to disseminate the innovation “virus” from InnSPs to incubators, and from these to a much higher number of incubated SMEs (generally start-ups and micro-enterprises). Incubators had the opportunity to cooperate with each other to develop new and innovative services for their incubated SMEs. The InnSPs interacted with the incubated SMEs through workshop events in order to provide them with the information, knowledge, methodologies, tools and the necessary training so they can improve competitiveness through innovation. The Boost-IT project improved the levels of innovation and technological - zejména díky implementaci mnohých technologických služeb Úspěšnost při plnění cílů je založena na spolupráci mezi cooperation in Europe - and in particular in Southern orientovaných na to, co pohání zotavení a růst Evropského několika zkušenými InnSP a řídícími orgány malých Countries, New Member States and Candidate and asso- hospodářství: high tech SME a spin-off společnosti z oblasti IT, inkubátorů orientovaných na IKT(informační a komunikační ciate countries, where such levels are lower – by imple- umístěné v malých inkubátorech. technologie) – kteří společně vyvinou novou přidanou menting a range of technological services targeted to what The Boost-IT project focused on the following targets: • to create awareness among SMEs of EC FPs opportunities; • to cooperate with SMEs in order to map their potentialities and weaknesses; • to stimulate potential innovative ideas to diversify their offer and enhance their competitiveness; • to assist SMEs to expand proposals to the EC FPs instruments; • to assist SMEs to find the appropriate partners for their innovation projects; • to train SMEs to use tools that optimize their involvement in European innovation projects; • to assist SMEs in the design of proper exploitation plans for their innovations. INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 70 71 EFPC Inova+ IPN Sogist SME SME SME SME SME JVP SME SME SME OPI hodnotu SME služeb pro SME SME SME SME SME inkubované SME SME. SME SME SME EIL SME SME SME JVP SME SME SME MATIMOP SME OPI TPLJ +TPP CKT SME SME JSI FUL SME SME IPN Sogist MATIMOP SME EFPC Inova+ SME SME SME SME TPLJ +TPP CKT SME SME SME JSI FUL SME SME SME SME SME SME SME EIL SME SME SME SME Spolupráce a mohla by potencionálně vézt k novým inovačním ak- The goal’s success is based on the cooperation between The strengths of the system include the following: the idea je zaměřená na vývoj a ratifikaci inovačních služeb, původně tivitám, vzniku sítí institucí, spojení politiky, myšlenky a set of experienced InnSP and management bodies of linking the Innovation Service Providers and the Incu- přizpůsobených specifickým potřebám inkubovaných SME partnerství sektorem. of small, ICT oriented incubators – which jointly develop bators with SMEs is very good and could potentially lead a zároveň na propagaci tvorby inovačních a VaV struktur Jeho slabou stránkou se zdají být aktivity, které končí s kon- a new added-value range of services for incubated SMEs. to new innovation activities, the creation of networks v rámci nově inkubovaných společností a také jejich školení cem financování z projektu, informace na webovém por- The cooperation focuses on developing and validating a set of institutions, joint policy-making, the idea of partnership v efektivním užívání nástrojů inovačního managementu. tálu nejsou aktuální, nejsou další aktivity a webová stránka of innovation services, previously customized to the specific and bridging with the private sector. Its weaknesses are není dostupná ve všech jazycích EU. Nicméně kontakty needs of the incubated SMEs, and simultaneously promo- that it seems that most activities ended with the end of the a informace jsou stále platné. ting the creation of innovation and R&D structures within project funding, information on the website is outdated, new incubated companies and training them to efficiently there is no recent activity, and the web site is not available use a set of innovation management tools. in Projekt nabídl SME dva nástroje pro inovace, jmenovitě: a propojení se soukromým (1) GET IN - Proposal Writing Wizard nástroj, který pomáhá společnostem překonat úskalí Webová stránka přirozeného http://www.boost-it.org/ a http://boostit.net charakteru, která brání úspěšné účasti na aktivitách EC RTD; (2) INNOV’CHECK – Technologický audit KONTAKT zamýšlený pro zjednodušení práce auditora strukturováním Institut Jožef Stefan - oddělení CT3 klíčových otázek, které pokryjí mnohé oblasti jako např.: Jamova 39, SI - 1000 Ljubljana technologii, organizaci, strategii a podnikatelské prostředí. ředitel: mag. Mitja Jermol [email protected] Také nabízí hledání partnerů v různých zemích. (viz. http:// manažer projektu: David Fabjan [email protected] boostit.net/orgs/). asistentka: Tina Anzic [email protected] Projekt nabízel řadu newsletrů s aktuálními informacemi tel: +386 1 477 3593 o veřejných výzvách. Webová stránka taktéž nabízí funkci fax: +386 1 477 3935 hledání partnerů a sekci pro vkládání nápadů. Silné stránky systému: myšlenka na propojení poskytovatelů inovačních služeb a inkubátorů pro SME je velmi dobrá The project offered two innovation tools to SMEs, namely (1) GET IN - Proposal Writing Wizard: the tool helps companies to overcome the many obstacles of a practical nature that hamper successful participation in EC RTD activities ;(2) INNOV’CHECK - Technological Audit: intended to facilitate the auditor’s task by structuring key questions that will cover several areas, such as: Technology, Organization, Strategy and Business Environment. It also offers a partner search function in different countries (see e.g. http://boostit.net/orgs/). The project provided several newsletters with relevant information about open calls. The website offers a search for partners function and a submission of ideas section. different EU languages. However information and contacts are still available. Website http://www.boost-it.org/ and http://boostit.net Contact (for Slovenia) Institut Jožef Stefan - CT3 department Jamova 39, SI - 1000 Ljubljana head: mag. Mitja Jermol [email protected] project manger: David Fabjan [email protected] secretary: Tina Anzic [email protected] tel: +386 1 477 3593 fax: +386 1 477 3935 INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 72 73 Evropský inovační a technologický institut (EIT) European Institute of Innovation and Technology (EIT) ⁄¯ad vl·dy Evropsk˝ inovaËnÌ a technologick˝ institut (EIT) Evropsk· komise European Comission European Institute of Innovation and Technology (EIT) P¯ÌsluönÈ znalostnÌ a inovaËnÌ komunity (KICs) Several Knowledge and Innovation Technology (KICs) VzdÏl·v·nÌ, technologie, v˝zkum, obchod a podnik·nÌ Education, technology, research, business and entrepreneurship Governing board Evropský inovační a technologický institut (The Euro- Znalostních a inovačních komunit (Knowledge and In- The European Institute of Innovation and Technology KICs will form enhanced partnerships within the innova- pean Institute of Innovation and Technology (EIT)) byl novation Communities (KICs)). (EIT) has been established to reshape the European in- tion web, sharing common strategies and objectives and založen za účelem přetvoření Evropské inovační „krajiny“ novation landscape and to provide solutions to bridge going beyond traditional networks of innovation actors a poskytnutí řešení k překonání inovačních nedostatků. Tyto komunity se snaží o zlepšení partnerství pomocí the innovation gap. The EIT hopes to pool the expertise in terms of scale, ambition and life-span (7-15 years). EIT doufá, že sdruží do nových partnerství odborné zna- inovačního webového portálu, kde mohou sdílet obecné of universities, research bodies and businesses in new They will seek to form strong innovation cultures and losti univerzit, výzkumných orgánů a podnikatelů. EIT je strategie a cíle a půjdou cestou tradičních sítí inovačních partnerships. The EIT is part of an overall EU strategy identities, driven by common visions and goals, and součástí celoevropské strategie propagace práce, růstu aktérů, pokud jde o postupy, ambice a životnost to promote jobs, growth and competitiveness in the EU. to build innovative “webs of excellence”. a konkurenceschopnosti v EU. EIT kombinuje tři části (7-15 let). Budou hledat silné inovační kultury a identity, The EIT combines the three parts of the knowledge tri- znalostního trojúhelníku – vzdělání, výzkum a podni- poháněni společnými vizemi, cíly a vůlí vytvořit inovační angle - education, research and business innovation. kové inovace. “web snů”. The EIT aims to rapidly emerge as a key driver of sustai- societal challenges, such as the future of the informa- Cílem EIT je urychleně zasáhnout jako klíčový podněcovatel EIT právě pracuje na tvorbě nové Evropské cesty pro nable European growth and competitiveness through the tion and communication society, sustainable energy and udržitelného evropského růstu a konkurenceschopnosti dodání ekonomického růstu skrze definici hlavních stimulation of world-leading innovation and with a strong climate change mitigation and adaptation. a to skrze stimulaci světových inovací se silným dopa- globálních a společenských výzev, jako je budoucnost impact on the economy and on society. The mission of the dem na ekonomiku a společnost. Posláním EIT je zvýšit informačních a komunikačních společenství, udržitelná EIT is to grow and capitalize on the innovation capacity The EIT’s focus on impact is reflected in the concen- a kapitalizovat inovační kapacity aktérů z oněch energie, zmírnění klimatických změn a adaptace. of actors from the three sides of the “knowledge triangle”, tration of activities in co-location centres, the strong tří stran vyššího nikání “znalostního vzdělání, v EU, a výzkumu, to hlavně trojúhelníku”, cestou vering economic growth by addressing major global and that is higher education, research, business and entrepre- focus on the leadership of KICs, simple approaches and pod- Zaměření EIT na dopady se odráží v koncentraci aktivit neurship from the EU and beyond, notably via highly in- a strong emphasis on entrepreneurship and entrepre- integrovaných mezi lokálními centry, v silném důrazu na vedení inovačních tegrated Knowledge and Innovation Communities (KICs). neurship education. Innovative approaches will help obchodu tedy The EIT is about creating a new European way of deli- a INOVAČNÍ SYSTÉMY EU E U INNOVATION SYSTEMS 74 75 komunit, jednoduchý přístup a silnou empatie k podnikání Silnou stránkou tohoto inovačního systému je zajištění existing European industries and SMEs to prosper, cation and business, the stress on interdisciplinary ap- a vzdělávání v tomto oboru. Inovační přístup pomůže počátečního výzkumu, whilst also generating new businesses, updating skills, proaches in areas with strong societal and economic existujícím Evropským průmyslům a SME v jejich vzdělání a obchodu, nátlak na interdisciplinární přístupy crea-ting new jobs and developing new entrepreneurial importance, bridging the divide between the resear- prospe-rování, zatímco bude také generovat nové ob- v oblastech velkého ekonomického a společenského talent. cher mentality and the entrepreneur mentality, striving chody, zlepšovat schopnosti, vytvářet nova pracovní významu, propojení rozdílných mentalit výzkumníků místa a rozvíjet nový podnikatelský talent. a podnikatelů, snaha o dokonalost, nezávislost a autonomii Europe could still do much better in innovation. Al- making, coordination of different national/regional poli- financování, inkorporace for excellence, independence and autonomy in decision- při tvorbě rozhodnutí, koordinace různých národních/re- though there are excellent European education and re- cies, operation on a strategic, longer-term horizon, and Evropa má stále ještě prostor se v oblasti inovací zlepšovat gionálních politik, strategické operace v dlouhodobých search institutions, they are often rather isolated from the aim of strengthening the participation of SMEs in EU a vyvíjet. Ačkoliv existují výborné Evropské vzdělávací horizontech, snaha o posílení účasti SME v Evropském the business world and do not obtain the “critical mass” research frameworks and strong international coopera- a výzkumné instituce, jsou často spíše izolované výzkumném rámci a silná mezinárodní spolupráce. necessary for innovation. The EIT is set to overcome tion. Its weaknesses are that there is not enough co- od podnikatelského světa a nedostávají se na onen Ke slabým stránkám patří nedostatek spolupráce a koor- these shortcomings through a novel approach: it is the operation and coordination with other initiatives and the “kritický dinace s ostatními iniciativami a obava, že dekompozice first European initiative to integrate fully the three fear that the “top-down” approach might not be entirely systému by nemusela být zcela úspěšná. sides of the “Knowledge Triangle” (Higher Education, successful. bod” nutný pro inovace. EIT se snaží o překonání těchto nedostatků skrze nový přístup: je první Evropskou iniciativou, které plně integruje ony tři Research, and Business-Innovation). Concretely, this strany “vědomostního trojúhelníku” (Vyšší vzdělání, means the EIT will allow Europe’s excellent universities, Website http://eit.europa.eu výzkum a podnikové inovaci). Konkrétně to zna- Webová stránka research centres, businesses and other innovation ac- mená, že EIT dovolí nejlepším evropským univerzitám, http://eit.europa.eu tors to grow and capitalize on their innovation capacity výzkumným centrům, obchodníkům a jiným inovačním and capability. In doing so, the EIT seeks to stand out Contact aktérům zvýšit a kapitalizovat svou inovační kapacitu Kontakt as a world-class innovation-orientated reference model, use the contact form at http://eit.europa.eu/nc/metan- a způsobilost. V průběhu toho, se EIT pokouší vystupo- využijte kontaktního formuláře na: inspiring and driving change in existing education and avigation/contact.html vat jako inovační referenční model světové úrovně, který http://eit.europa.eu/nc/metanavigation/contact.html. research institutions. inspiruje ke změnám v a výzkumných organizacích. existujících vzdělávacích The strengths of this innovation system are secured initial financing for EIT, incorporation of research, edu- PA R T N E Ř I / PA R T N E R S S E Z N A M Z K R AT E K / L I S T O F A B B R E V I AT I O N S 76 77 Další informace o projektu FREE a jeho výsledcích lze získat na níže uvedených adresách: Additional information about the project FREE and its results can be obtained at: University of Debrecen Amitié www.unideb.hu László Mátyus [email protected] tel: +3652412623 fax: +3652532201 www.amitie.it Pier Giacomo Sola pgsola@amitie tel: +39051273173 fax: +390516560416 CAE Počítačový inženýring The Computer Aided Engineering RIA CRTT RIS Regionální inovační strategie Regional Innovation Strategy Centra výzkumu a technologického transferu Centres of Research and Technology Transfer EC FP Rámcový program Evropské komise European Commision Framework Programme www.velenje.si Rok Matjaž [email protected] tel: +38638961544 Centuria RIT www.centuria-rit.com Chiara Pari [email protected] tel. +390547415080 fax +390547313291 TechnoCenter at the University of Maribor www.tehnocenter.uni-mb.si Anton Habjanič [email protected] tel: +38622355365 Multipurpose Union of Kecskemét and its Region, www.aranyhomok.hu Sándor Lakó [email protected] tel: +36304635320 fax: +3676850020 SME Malé a střední podniky Small and Medium Enterprise EIF Evropský investiční fond The European Investment Fund STP EIT TT Věda, technologie, inovace Science, Technology, Innovation Vědecko technický park Science and Technology Park Transfer technologií Technology Transfer TTO EK Centrum transferu technologií Technology Transfer Office EPO V&V Výzkum a vývoj Research and Development ERA Evropský výzkumný prostor European Research Area ICT Evropská komise The European Commision Evropský patentový úřad European Patent Office Informační a komunikační technologie Information and Communication Technologies IKT Informační a komunikační technologie Information and Communication Technologies Poskytovatelé inovačních služeb Innovation Service Providers IP Duševní vlastnictví Intelectual Property www.klimentovska.cz Jiří Bytel [email protected] tel: +420354423103 Výzkum a technologický vývoj Research and Technology Development STI InnSPs Klimentovská a. s. RTD EIB Evropská investiční banka The European Investment Bank Evropský institut inovací a technologií European Institut of Innovation and Technology Municipality of Velenje Regionální inovační agentury Regional Innovation Agencies R&TT Výzkum a transfer technologií Research and technology Transfer R&D Výzkum a vývoj Research and Development R&D&I Výzkum, vývoj a inovace Research, Development and Innovation RDA Regionální rozvojové agentury Regional Development Agencies VaVaI VTP Výzkum, vývoj a inovace Research, Development and Innovation Vědeckotechnický park Science and Technology Park 78 www.researchdirectory.eu http://free.unideb.hu • [email protected] www.klimentovska.cz, [email protected] www.institut.sweb.cz, [email protected]
Podobné dokumenty
15 - 18 - Volný let
Na tuto skutečnost jsme upozorňovali. Nechtěli jsme však dopustit, aby
si mladí modeláři na závěr sezóny
nemohli porovnat svoje výkony při
soutěži a prožit ten velký den setkání,
jakým MČR žáků bez...
45-48 - Volný let
anabáze
V časech lítých bojů o postup na
Federální Mistrovství Československa, které se konalo jen jednou za dva
roky a postup se musel tvrdě vybojovat na okresních a krajských přeborech, konal se ...
V ASIE
Dříve tvořila se KLDR jeden státní
celek
V minulosti (ale i dnes) silný vliv
Japonska
1910 – se stala kolonií Japonského
císařství
zaverecna_prace - Společnost vědeckotechnických parků ČR, zs
a spolupráce mezi aktéry tzv. znalostního trojúhelníku, tj. mezi inovačním firemním
sektorem, výzkumnými ústavy a institucemi terciárního vzdělávání. Zprostředkovatelé této
spolupráce mohou přispět...
číslo 2/2015 - Česká společnost pro hypertenzi
po infarktu myokardu. Není zcela jasné, jak dlouho po IM
by se měly BB podávat. Betablokátory jsou pravděpodobně
jednou z nejheterogennějších tříd kardiovaskulárních léků,
o čemž svědčí rozdílné pů...