5600 MAN CZ - Emerson Process Management
Transkript
Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Radarový snímač hladiny s komunikačním protokolem HART® a FOUNDATION™ fieldbus Tento produkt je stěžejní komponent digitální architektury provozu PlantWeb www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Řada Rosemount 5600 Radarový snímač hladiny Než začnete používat toto zařízení, pozorně si přečtěte tento návod. Pro dosažení optimálního výkonu a maximální bezpečnosti provozu je třeba návodu zcela porozumět ještě před instalací, použitím a údržbou zařízení. V případě potřeby kontaktujte Vašeho dodavatele produktů Rosemount. Zařízení popisovaná v tomto dokumentu NEJSOU navržena pro radioaktivní aplikace. Pokud by tento produkt byl použit v radioaktivní aplikaci, může dojít ke zkreslení naměřených hodnot. Informace o produktech, vhodných pro radioaktivní aplikace, získáte u Vašeho dodavatele produktů Rosemount. Snímač Rosemount 5600 může být chráněn patenty v U.S.A. a dalších zemích. Další U.S. a zahraniční patenty jsou v řízení. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky Rosemount Inc. PlantWeb je registrovaná ochranná známka jedné ze společností ze skupiny Emerson Process Management. HART je registrovaná ochranná známka HART Communication Foundation. Teflon, VITON a Kalrez jsou registrované ochranné známka E.I. du Pont de Nemours & Co. FOUNDATION fieldbus je ochranná známka Fieldbus Foundation. DeltaV je registrovaná ochranná známka skupiny společností Emerson Process Management. Hastelloy a Hastelloy C-22 jsou registrované ochranné známky Haynes International. Monel je registrovaná ochranná známka International Nickel Co. Všechny ostatní známky jsou vlastnictvím jejich právoplatných vlastníků. Titulní foto: 5600_02ba www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obsah Kapitola 1 Úvod Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled obsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifické požadavky FCC (pouze pro USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení dodaného snímače 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitola 2 Mechanická instalace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Všeobecné požadavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Příruby dodané odběratelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Požadavky na vyústění nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Požadavky na volný prostor kolem snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Vyzařovací úhel paprsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Speciální antény a odkazy na požadavky na volný prostor . . . . . . . . . . 2-5 Vlnovody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Montáž tyčové antény v přírubovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Montáž tyčové antény v závitovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Montáž kuželové antény s PTFE těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Montáž kuželové antény s Quartz těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Montáž kuželové antény odizolované od procesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Montáž kuželové antény v uklidňovací jímce/obtokové trubce . . . . . . . . 2-25 Instalační požadavky na aplikace v uklidňovací jímce/obtokové trubce 2-27 Montáž parabolické antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 Montáž kuželové antény s prodlouženým kuželem . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Nastavení parametru TCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Instalační požadavky pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem 2-39 Montáž kuželové antény s integrovaným proplachováním . . . . . . . . . . . 2-42 www.rosemount.com 1-1 1-2 1-5 1-6 1-7 1-8 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 3 Elektrická instalace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Kabeláž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Elektrická instalace HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Připojení HART zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Elektrická instalace FOUNDATION fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Napájecí napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Připojení k fieldbusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Typové číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Prostředí s nebezpečím výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Připojení fieldbus zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Připojení zobrazovací jednotky řady 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Kapitola 4 Konfigurace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Základní konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Pokročilá konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Pokročilá konfigurace geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Analogový výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Procesní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Výpočet objemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Pokročilé funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Zacházení s rušivými ozvěnovými signály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Zacházení s ozvěnovým signálem ode dna nádrže . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Zacházení při plné nádrži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Zacházení při prázdné nádrži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Sledování povrchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Filtrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Kapitola 5 HART konfigurace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurační program Radar Master pro konfiguraci přes PC . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní konfigurační ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční komunikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HART klávesové zkratky (Fast Keys) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení smyčky do manuálního režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení komunikátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití HART komunikátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad konfigurace pro měření hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSAH-2 5-1 5-1 5-2 5-2 5-3 5-4 5-6 5-6 5-6 5-6 5-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Kapitola 6 FOUNDATION fieldbus konfigurace Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 FOUNDATION fieldbus funkční bloky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Přiřazení štítku zařízení a adresy uzlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Konfigurace AI bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Podporované provozní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Aplikační příklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření hladiny v procentech (%) . . 6-9 Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření objemu . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Konfigurace přes Sensor Bus Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Přepnutí do režimu Sensor Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Kapitola 7 Konfigurace pomocí zobrazovací jednotku 2210 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení údajů měření hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace radarového snímače hladiny Rosemount 5600 . . . . . . . . . . . 7-1 7-2 7-3 7-6 7-7 7-8 Kapitola 8 Servis a odstraňování závad Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a hledání závad u HART přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka pro odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servis pomocí zobrazovací jednotky Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . Aktualizace v provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení přes port Sensor Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a hledání závad u FOUNDATION fieldbus přístrojů . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní metoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace kalibrační vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metoda Master Reset (Blok charakteristiky zařízení) . . . . . . . . . . . . . . Ochrana proti zápisu (Blok charakteristiky zařízení) . . . . . . . . . . . . . . . Konkretizace bloků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka pro odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktualizace v provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blok charakteristiky zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkční blok analogového vstupu (AI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8-1 8-1 8-2 8-2 8-2 8-3 8-3 8-4 8-4 8-4 8-4 8-4 8-4 8-5 8-6 8-6 8-7 8-8 8-9 OBSAH-3 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Dodatek A Specifikace a technické parametry Specifikace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Všeobecná specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Parametry měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Zobrazovací jednotka/konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Charakteristika analogového výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Charakteristika FOUNDATION fieldbus výstupního signálu . . . . . . . . . . . A-4 Konstrukční parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Vnější podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Rozměrové výkresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Informace pro objednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12 Volitelné možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Dodatek B Certifikace produktu Schválené výrobní provozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k evropským směrnicím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radarový snímač hladiny řady 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazovací jednotka 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Směrnice ATEX (94/9/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifikace pro normální umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadské registrační číslo (CRN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifikace do prostředí s nebezpečím výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifikační výkresy ....................................... Dodatek C Převodní blok hladiny Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Parametry a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Diagnostická chybová hlášení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 Podporované provozní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7 Kódy jednotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7 Metody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7 Dodatek D Převodní blok registru Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Parametry převodního bloku registru a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Dodatek E Činnost se systémem DeltaV Uvedení zařízení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 Konfigurace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 OBSAH-4 B-1 B-1 B-1 B-4 B-5 B-5 B-5 B-6 B-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 1 Rosemount 5600 Úvod Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled obsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifické požadavky FCC (pouze pro USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení dodaného snímače 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1-1 1-2 1-5 1-7 1-8 Postupy a instrukce uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Nedodržení následujících instalačních pokynů a pokynů pro údržbu může způsobit smrt nebo vážné zranění. Přesvědčete se, že instalaci provádí kvalifikovaná osoba. Používejte zařízení pouze takovým způsobem, jak je specifikováno v tomto manuálu. Pokud toto není zajištěno, mohou chyby, způsobené nesprávným použitím a instalací znehodnotit ochranu, poskytovanou zařízením. Pokud nemáte k tomu příslušnou kvalifikaci, neprovádějte žádné jiné zásahy než ty, které jsou uvedeny v tomto manuálu. Tento produkt je elektrické zařízení a v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být instalováno ve shodě s požadavky evropského certifikátu pro použití do prostředí s nebezpečím výbuchu. Instalace a údržba musí být prováděna ve shodě s příslušnými ustanoveními mezinárodních, národních a místních norem a ve shodě s praktikami a omezeními příslušného provozu pro přístroje s jiskrovou bezpečností a ve shodě s instrukcemi, které jsou obsaženy v tomto manuálu. Během provozu nesmí být umožněn přístup k elektrickým obvodům. www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 PŘEHLED OBSAHU Tento manuál poskytuje informace o mechanické a elektrické instalaci radarových snímačů hladiny řady Rosemount 5600. Rovněž popisuje, jak snímač uvést do provozu a jak jej nakonfigurovat. Hlavním účelem tohoto manuálu je, aby sloužil jako příručka pro instalaci a provoz radarového snímače Rosemount 5600. Není určen k tomu, aby pokrýval takové servisní činnosti, jakou jsou např. výměna desek elektroniky či změna softwaru. Kapitola 2: Mechanická instalace z Instrukce pro mechanickou instalaci snímače Kapitola 3: Elektrická instalace z Instrukce pro elektrickou instalaci snímače Kapitola 4: Konfigurace z Konfigurace parametrů Kapitola 5: HART konfigurace z Uvedení do provozu z Softwarové funkce z Konfigurační parametry z On-line proměnné Kapitola 6: Foundation fieldbus konfigurace z Uvedení do provozu z Softwarové funkce z Konfigurační parametry z On-line proměnné Kapitola 7: Konfigurace pomocí zobrazovací jednotku 2210 z Uvedení do provozu Kapitola 8: Servis a odstraňování závad z Postupy pro odstraňování problémů při nejčastějších provozních problémech pro zařízení s HART protokolem a pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem. Appendix A: Specifikace a technické parametry z Specifikace z Rozměrové výkresy z Informace pro objednání pro zařízení s HART protokolem i FOUNDATION fieldbus protokolem Appendix B: Certifikace produktu z Informace o certifikaci pro jiskrově bezpečné použití z Informace o evropské certifikaci ATEX z Certifikační výkresy pro zařízení s HART protokolem a FOUNDATION fieldbus protokolem Appendix C: Převodní blok hladiny z Informace o bloku převodníku hladiny (pouze pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem) Appendix D: Převodní blok registru z Informace o bloku databázových a vstupních registrů (pouze pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem) Appendix E: Činnost se systémem DeltaV z Informace o činnostech, které lze provádět prostřednictvím DeltaV (pouze pro zařízení s FOUNDATION fieldbus protokolem) 1-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Radarový snímač hladiny řady 5600 je výkonný radarový snímač hladiny, vhodný pro bezkontaktní měření hladiny jak v procesních a uskladňovacích nádržích, tak v ostatních nádržích. Je konstruován pro snadnou instalaci a bezúdržbový provoz. Za pomoci konfiguračního nástroje, v podobě speciálně navrženého programového balíku Radar Master, máte možnost snadno a uživatelsky přijemně konfigurovat snímače řady 5600. Rosemount Radar Master je programový balík pro použití na PC s OS Windows, který je navržen pro snímače hladiny řady 5600, a který nabízí širokou podporu od spuštění a uvedení do provozu až po pokročilé funkce. Radar Master umožňuje plnou konfiguraci, včetně progresivních funkcí, jako jsou vykreslování spektra, možnost konfigurace online/offline, zápis přístrojových údajů, rozsáhlá online nápověda, atd. Obrázek 1-1. Integrace do systému s HART komunikátorem Radarový snímač hladiny 5600 4–20 mA/HART HART modem Řídicí systém Konfigurační PC se SW Radar Master 375 ruční komunikátor Integrovaný napájecí zdroj pro FF segment s filtrem Maximální délka 1900 m (délka závisí na parametrech kabelu) Zakončovací obvody Fieldbus segmentu Napájecí zdroj RS485 modem Poznámka: Jiskrově bezpečné instalace mohou vyžadovat, z důvodu proudového omezení, připojení méně zařízení na jiskrově bezpečnou bariéru Signální kabeláž Fieldbus zařízení připojená na segmentu Konfigurace pomocí Radar Master (k zařízení je připojeno přes svorky Sensor Bus Port) 5600_01A Napájecí zdroj, filtr, první zakončovací obvod a konfigurační Konfigurační nástroj pro nástroj jsou typicky FOUNDATION umístěny v řídicím fieldbus velínu (Odbočka) (Hlavní vedení) (Odbočka) Obrázek 1-2. Schéma zapojení pro FOUNDATION fieldbus BILD_1 Vzdálená zobrazovací jednotka (volitelná) Pro samostatně fungující systémy nebo jako doplněk k PC nebo k řídicímu systému, můžete za pomoci jednoho nebo dvou analogových výstupů, v závislosti na konkrétní hardwarové konfiguraci přístroje, monitorovat data od měření hladiny. 1-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Jako volitelnou možností můžete vybavit radarový snímač hladiny Rosemount 5600 snadno požitelnou zobrazovací jednotkou Rosemount 2210. Tato jednotka v zásadě nabízí stejné funkční použití jako programový balík Radar Master. Čtyři robustní softwarově programovatelné tlačítka umožňují přístup ke konfiguračním procedurám, obslužným a servisním funkcím a rovněž umožňují monitorování hladiny. Princip měření Hladina produktu v nádrži je měřena radarovým signálem, který je vysílán anténou v horní části nádrže. Poté, co se radarový signál odrazí od povrchu produktu, je odražený signál zachycen anténou. Protože vysílaný signál mění svoji frekvenci v čase, má odražený signál nepatrně odlišnou frekvenci v porovnání s frekvencí signálu, který je v tom okamžiku vysílán. Rozdíl frekvencí je úměrný vzdálenosti hladiny produktu a může být přesně vypočítán. Tento princip je označován jako FMCW (Frequency Modulated Continuous Wave - princip frekvenčně modulovaného spojitého vlnění) a je využíván ve všech kvalitních radarových snímačích. Obrázek 1-3. Princip frekvenčně modulovaného spojitého vlnění Vysílaný signál Frekvence [GHz] Odražený signál Čas FMCW_1, FMCW_2 Princip metody FMCW je založen na směšování radarového signálu s kontinuálně proměnnou frekvencí 1-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Radarový snímač hladiny řady 5600 vysílá směrem k hladině produktu mikrovlnný signál s kontinuálně proměnnou frekvencí. Když se odražený signál vrátí zpět do antény, je směšován s vystupujícím signálem. Jelikož snímač kontinuálně mění frekvenci vysílaného signálu, dochází k rozdílu frekvencí mezi vysílaným a odraženým signálem. Snímač směšuje tyto dva signály a výsledkem je nízkofrekvenční signál, jehož frekvence je úměrná vzdálenosti antény od hladiny produktu. Tento signál může být velmi přesně vyhodnocován a to umožňuje rychlé, spolehlivé a přesné měření hladiny. Radarový snímač hladiny řady 5600 využívá mikrovlnnou frekvenci pro snížení citlivosti měření na páry, pěnu a kontaminaci antény. Úzký vyzařovaný paprsek z radaru pak minimalizuje vliv okolních stěn a rušivých objektů uvnitř nádrže. Radarový snímač hladiny řady 5600 využívá rychlou Fourierovu transformaci (FFT), která je velmi dobře zavedenou technikou pro zpracování signálu, kdy je získáno frekvenční spektrum všech ozvěnových signálů, které v nádrži vzniknou. Z tohoto frekvenčního spektra je pak extrahován signál od povrchu hladiny. V kombinaci s nástrojem pro zafixování ozvěn pak FFT umožňuje měření v nádržích s míchacím zařízením, směšovači a ostatními objekty, které vytváří rušivé prostředí. Nástroj pro zafixování ozvěn pracuje s technikou, při které se přizpůsobuje měření podle různorodých situací, za použití informací získaných z předcházejích měření. SPECIFICKÉ POŽADAVKY FCC (POUZE PRO USA) Toto zařízení odpovídá požadavkům části 15 pravidel FCC (Federal Communications Commission). Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí být zdrojem rušivých interferencí a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijímané rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost. Radarový snímač Rosemount 5600 generuje a využívá radiofrekvenční energii. Pokud není snímač řádně instalován a užíván (striktně podle instrukcí výrobce), pak to může vést k porušení pravidel FCC pro radiofrekvenční vyzařování. Instalace v nekovových nádržích, v nádržích s otevřenými otvory, v nádržích s vnější pohyblivou střechou bez použití uklidňovací jímky a pod., nejsou pokryty tímto certifikátem a vyžadují pro nasazení licenci FCC Part 90. Pokud máte podobnou instalaci, kontaktujte vaše místní zastoupení Emerson Process Management, kde vám pomohou s aplikací nezbytné licence. 1-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Rozsah měření Níže uvedené diagramy ukazují, jak je rozsah měření ovlivněn typem antény, dielektrickou konstantou kapaliny (εr) a procesními podmínkami. Pro dosažení optimální kvality měření by se maximální rozsah měření měl pohybovat uvnitř rozsahu, který je v diagramech vyznačen tmavší barvou. Hodnoty zde uvedené jsou platné pro měření s volným šířením bez uklidňovací nebo obtokové trubky. Pro kapaliny, které mají hodnotu dielektrické konstanty εr menší než 1,9, např. zkapalněné plyny, je doporučován průměr antény alespoň 8”, za předpokladu měření s volným šířením. V tomto případě je rozsah měření v nádrži s klidnou hladinou 15 metrů. Pro zvýšení rozsahu měření v nádržích s turbulentním prostředím může být dále použita uklidňovací trubka. Typický rozsah měření je 35 metrů až 50 metrů, pro snímače řady 5600 namontované na uklidňovací trubku, v nádržích s turbulentním prostředím a při měření kapalin, které mají dielektrickou konstantu εr menší jak 1,9. Tabulka 1-1. Kategorie kapalin Kategorie Kapalina, látka a Ropa, benzín a ostatní uhlovodíky a výrobky z ropy (dielektrická konstanta εr = 1,9 až 4,0) b Alkoholy, koncentrované kyseliny, organická rozpouštědla, směsi oleje a vody, aceton (εr = 4,0 až 10) c Vodivé kapaliny, tj. vodné roztoky, zředěné kyseliny a zásady (εr > 10) Obrázek 1-4. Aplikace s klidnou hladinou produktu (1) Odizolovaná anténa 4” Odizolovaná anténa 6” Tyčová/ Kuželová anténa 4” Kuželová anténa 6” Kuželová anténa 8” Parabolická anténa OC_1AA Kuželová anténa 3” Obrázek 1-5. Aplikace s minoritními turbulencemi hladiny produktu, způsobenými mírným rozmícháváním produktu (1) Odizolovaná anténa 4” Odizolovaná anténa 6” Tyčová/ Kuželová anténa 4” Kuželová anténa 6” Kuželová anténa 8” Parabolická anténa OC_2AB Kuželová anténa 3” Obrázek 1-6. Aplikace s podmínkami, při kterých dochází k silným turbulencím hladiny (1) Odizolovaná anténa 4” Odizolovaná anténa 6” Tyčová/ Kuželová anténa 4” Kuželová anténa 6” Kuželová anténa 8” Parabolická anténa OC_3AA Kuželová anténa 3” Poznámka: Pro turbulentní podmínky není doporučeno používat antény odizolované od procesu (4” a 6”). (1) Rozsahy měření jsou uvedeny v metrech. 1-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Minimální rozsah měření Rozsah měření závisí na zvoleném typu antény. Obecně lze říci, že minimální vzdálenost hladiny od kuželových antén je 20 milimetrů od konce anténního kužele. Ostatní antény, tj. parabolická a tyčová anténa, mají jiné hodnoty minimální měřené vzdálenosti. Tabulka 2-1 na straně 2-3 obsahuje hodnoty parametru Hold of Distance, který udává minimální měřenou vzdálenost. VYBALENÍ DODANÉHO SNÍMAČE 5600 Po dádání si ověřte, že jste v dodávce obdrželi následující položky: z Jedna krabice s hlavicí snímače. Tato krabice také obsahuje jednostranný hákový klíč (používá se na víka svorkovnicových skříní), Manuál (00809-0100-4024 – anglická originální verze), CD-ROM s konfiguračními nástroji (00822-0100-4747) a CD-ROM s programem Rosemount Radar Level Master (00822-0100-4757). z Jedna krabice obsahující anténu. Tato krabice obsahuje kompletní montážní sestavu antény, včetně trubky vlnovodu (viz “Vlnovody” na straně 2-6), která se vkládá do spodní části hlavice snímače. POZNÁMKA Pokud byly součástí objednávky i příruby, pak příruby jsou standardně uloženy na dně větší dřevěné krabice, v které je snímač dodáván. Společně s přírubou je zde i potřebný spojovací materiál. 1-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 SERVISNÍ PODPORA Pokud máte důvody, na základě kterých se domníváte, že váš radarový snímač hladiny Rosemount 5600 je nutno vrátit zpět na servisní zásah či z důvodu reklamace, kontaktujte prosím vaše místní zastoupení Emerson Process Management, kde vám pomohou s realizací tohoto kroku. POZNÁMKA Většina problémů s radarem, se kterými se v provozu potkáváme, jsou vyvolány aplikačním nasazením a proto většinou může být nejlepší hledat řešení přímo na instalovaném snímači. Pracovník, který bude pro vás zajišt’ovat vrácení zboži, bude při vrácení zboží od vás požadovat následující informace: z Produktovou řadu (typové označení) z Sériové číslo z Název procesního media, kterému byl přístroj naposledy vystaven a pokud byl produkt v kontaktu s nebezpečnou látkou, jak ji definuje OSHA (organizace pro bezpečnost a chranu zdraví při práci), musí být k vrácenému zboží přiložen bezpečnostní datový list této látky. Bude vám poskytnuto z Autorizační číslo RMA pro vrácení zboží (RMA – Return Material Authorization). z Další informace a procedury, které jsou nezbytné při vrácení zboží, které bylo vystaveno nebezpečné látce. Náhradní díly Jakákoliv náhrada díly, které nejsou dodány výrobcem, může ohrozit bezpečnost. Oprava, např. náhrada jednotlivých komponentů, může rovněž ohrozit bezpečnost a není za žádných okolností dovolena. 1-8 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 2 Rosemount 5600 Mechanická instalace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Všeobecné požadavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Vlnovody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Montáž tyčové antény v přírubovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Montáž tyčové antény v závitovém provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Montáž kuželové antény s PTFE těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Montáž kuželové antény s Quartz těsněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Montáž kuželové antény odizolované od procesu . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Montáž kuželové antény v uklidňovací jímce/obtokové trubce . . . . . 2-25 Montáž parabolické antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 Montáž kuželové antény s prodlouženým kuželem . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Montáž kuželové antény s integrovaným proplachováním . . . . . . . . 2-42 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Postupy a instrukce uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Tento produkt je elektrické zařízení a v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být instalováno ve shodě s požadavky evropského certifikátu pro použití do prostředí s nebezpečím výbuchu. Instalace a údržba musí být prováděna ve shodě s příslušnými ustanoveními mezinárodních, národních a místních norem a ve shodě s praktikami a omezeními příslušného provozu pro přístroje s jiskrovou bezpečností a ve shodě s instrukcemi, které jsou obsaženy v tomto manuálu. Během provozu nesmí být umožněn přístup k elektrickým obvodům. www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Nedodržení následujících instalačních pokynů a pokynů pro údržbu může způsobit smrt nebo vážné zranění. Přesvědčete se, že instalaci provádí kvalifikovaná osoba. Používejte zařízení pouze takovým způsobem, jak je specifikováno v tomto manuálu. Pokud toto není zajištěno, mohou chyby, způsobené nesprávným použitím a instalací znehodnotit ochranu, poskytovanou zařízením. Pokud nemáte k tomu příslušnou kvalifikaci, neprovádějte žádné jiné zásahy než ty, které jsou uvedeny v tomto manuálu. Quartz těsnění není vhodné používat v prostředí, kde je riziko změn podmínek a machanických nárazů. Mechnické otřesy mohou quart těsnění trvale poškodit. Poškozené těsnění nádrže musí být vyměněno. Výměna musí být prováděna, jen pokud není nádrž pod tlakem. Uživatel se musí vždy přesvědčit, že materiál antény a materiál těsnění, které jsou vystaveny působení prostředí v nádrži, jsou kompatibilní s obsahem nádrže. To například znamená, že quartz těsnění není vhodné používat pro nádrže s kyselinou fluorovodíkovou (HF). Poškozené quartz těsnění nádrže typicky způsobí jedno nebo více rušivých ech, které budou vidět ve vykresleném signálním spektru z nádrže, generovaném v průběhu konfigurace měřidla. ÚVOD Tato kapitola popisuje mechanickou instalaci snímače. Nejdříve se seznamte se všeobecnými požadavky na instalaci pro vaši anténu. Toto zahrnuje požadavky na vyústění nádrže a požadavky na volný prostor. Najdete zde také speciální požadavky pro instalaci kuželové antény do uklidňovací jímky či obtokové trubky a požadavky pro instalaci kuželové antény s prodlouženým kuželem. Tato kapitola obsahuje montážní instrukce, které jsou společné pro všechny typy antén. Nářadí Následující sada náředí je potřebná pro instalaci radarového snímače hladiny řady Rosemount 5600: z Šroubovák z Nastavitelný klíč (hasák) z Imbusový klíč z Kleště na pojistné kroužky z Hákový jednostranný klíč (je součástí dodávky hlavice snímače) VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA INSTALACI Umístěte snímač do takového místa, z kterého je mikrovlnám umožněno se šířit bez rušivého vlivu stěny nádrže. Pro dosažení optimálních parametrů by měly být zváženy následující doporučení: z Pokuste se zajistit, aby v cestě radarového paprsku nabyly žádné překážky. z Proveďte montáž snímače tak, aby nebyl v blízkosti potrubí plnicího zařízení, které může způsobovat turbulentní podmínky. z Zvolte co možná největší velikost antény, aby byl zajištěn maximální zisk antény. z Pro dosažení nejlepších parametrů měření je doporučeno, aby konec antény byl mimo vyústění z nádrže, viz Obrázek 2-2 na straně 2-3. Příruby dodané odběratelem 2-2 Jednoduchá konstrukce připojení antény k nádrži umožňuje použití přírub, které dodá odběratel. Pokud je otvor pro anténu vyvrtán ve standardní zaslepovací přírubě, pak může být redukována tlaková zatižitelnost. V takovém případě by příruba měly být přeznačena a uvedeno nové tlakové zatížení pro maximálně dovolený pracovní přetlak. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Požadavky na vyústění nádrže Rosemount 5600 Aby bylo umožněno mikrovlnnému záření se šířit bez vnějšího rušení, rozměry vyústění nádrže by neměly pro jednotlivé typy antén přesáhnout specifikované limity. Parametr Hold of Distance L doporučená/maximální SOCKET_REQUIREMENT_02 Obrázek 2-1. Požadavky na vyústění nádrže, doporučené rozměry viz Tabulka 2-1 Øminimální Tabulka 2-1. Rozměrové požadavky na vyústění nádrže (údaje jsou uvedeny v milimetrech) Provedení antény Ldoporučená Øminimální Lmaximální Hold of Distance Tyčová anténa 100 100 nebo méně 43 100 600 Tyčová anténa 250 250 nebo méně 43 250 780 Kuželová anténa 3” 95 nebo méně 75 245 120 Kuželová anténa 4” 150 nebo méně 98 300 170 Kuželová anténa 6” 260 nebo méně 146 410 280 Kuželová anténa 8” 370 nebo méně 194 525 400 Parabolická anténa 160 nebo méně 500 600 200 Anténa odizolovaná od procesu 4” 300 nebo méně 100 300 200 Anténa odizolovaná od procesu 6” 300 nebo méně 150 300 200 Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 3” 495 nebo méně 75 495 520 Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 4” 495 nebo méně 98 495 520 Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 6” 495 nebo méně 146 495 520 Kuželová anténa s proplachováním 4” 150 nebo méně 98 300 170 Kuželová anténa s proplachováním 6” 260 nebo méně 146 410 280 Kuželová anténa s proplachováním 8” 370 nebo méně 194 525 400 Obrázek 2-2. Konec antény je pro dosažení nejlepších výsledků měření umístěn mimo vyústění z nádrže Parabolická anténa Kuželová anténa SOCKET_REQ, 5600_05_AA POZNÁMKA Pro parabolické antény, které jsou montovány v aplikacích měření sypkých látek, minimalizujte vzdálenost L, aby parabolická anténa byla v nádrži. Viz materiál pro výběr měření hladiny Level Selection Guide (00803-0100-6112). 2-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Požadavky na volný prostor kolem snímače Obrázek 2-3. Požadavky na volný prostor kolem snímače, doporučené rozměry viz Tabulka 2-2 C FREESPACE_V2 B A D Tabulka 2-2. Požadavky na volný prostor kolem snímače A – Šířka volného prostoru pro přístup ke snímači Všechna provedení antén Vzdálenost [mm] 550 B – Výška volného prostoru pro přístup ke snímači Typ antény Vzdálenost [mm] Tyčová anténa 700 Kuželová, kuželová s prodlouženým kuželem, kuželová s proplachováním 650 Kuželová anténa odizolovaná od procesu 800 Parabolická anténa 700 C – Povolený sklon příruby Typ antény Maximální úhel Tyčová anténa 3° Kuželová, kuželová s prodlouženým kuželem, kuželová s proplachováním 1° Kuželová anténa odizolovaná od procesu 3° Parabolická anténa 3° D – Minimální vzdálenost od stěny nádrže (1) Typ antény Vzdálenost [mm] Tyčová anténa 600 Kuželová, kuželová s prodlouženým kuželem, kuželová s proplachováním 600 Kuželová anténa odizolovaná od procesu 600 Parabolická anténa 600 (1) Pokud je akceptovatelná redukovaná přesnost měření, pak je povolena montáž v menší vzdálenosti od stěny nádrže. 2-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Vyzařovací úhel paprsku Obrázek 2-4. Vyzařovací úhel paprsku, hodnoty viz Tabulka 2-3 BILD_24 Vyzařovací úhel paprsku Tabulka 2-3. Vyzařovací úhel paprsku Typ antény Vyzařovací úhel Kuželová anténa 3” 25° Tyčová/Kuželová anténa 4”/Kuželová odizolovaná od procesu 4” 21° Kuželová anténa 6”/Kuželová anténa odizolovaná od procesu 6” 18° Kuželová anténa 8” 15° Parabolická anténa 10° Obrázek 2-5. Průměr paprsku v závislosti na vzdálenosti, hodnoty viz Tabulka 2-4 5m BEAMAREA Vzdálenost 10 m 15 m 20 m Tabulka 2-4. Průměr paprsku v závislosti na vzdálenosti Průměr [m] vyzařovaného paprsku v závislosti na vzdálenosti od příruby Speciální antény a odkazy na požadavky na volný prostor Typ antény 5m 10 m 15 m 20 m Kuželová anténa 3” 2,2 4,4 6,7 8,9 Tyčová/Kuželová anténa 4”/Kuželová odizolovaná od procesu 4” 1,9 3,7 5,6 7,4 Kuželová anténa 6”/Kuželová anténa odizolovaná od procesu 6” 1,6 3,1 4,7 6,3 Kuželová anténa 8” 1,0 2,4 3,9 5,3 Parabolická anténa 0,9 1,7 2,6 3,5 Instalace antény do jímky, obtokové nebo uklidňovací trubky Viz strana 2-27 a strana 2-25 Instalace kuželové antény s prodlouženým kuželem Viz strana 2-39 a strana 2-36 2-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 VLNOVODY POZNÁMKA Vlnovody jsou součástí sestav antén. Kuželová a tyčová anténa • Pro typ antény s objednacím kódem 1xx, 2xx, 7xx a 9xx (s PTFE těsněním pro kuželovou anténu) • Charakteristické parametry: a. Délka: 40 mm • Saab Rosemount čísla dílů: a. 9150074-029 (vlnovod) b. 6853491-554 (O-kroužek) Kuželová anténa odizolovaná od procesu • Pro typ antény s objednacím kódem 34S a 36S • Charakteristické parametry: a. Délka: 74,5 mm b. O-kroužek na vnitřní straně • Saab Rosemount čísla dílů: a. 9150066-286 (vlnovod) b. 6853491-556, 2 ks (membrána) c. 6853491-554, 2 ks (vnější O-kroužek) d. 6853492-307, 2 ks (vnitřní O-kroužek) Parabolická anténa • Pro typ antény s objednacím kódem 45S a 46S • Charakteristické parametry: a. Délka: 74,5 mm b. Bez O-kroužku na vnitřní straně • Saab Rosemount čísla dílů: a. 9240003-014 (vlnovod) b. 6853491-556, 2 ks (membrána) c. 6853491-554, 2 ks (vnější O-kroužek) Kuželová anténa s Quartz těsněním • Pro typ antény s objednacím kódem Q (s Quartz těsněním) • Charakteristické parametry: a. Kompletní sestava b. Nemá samostatný vlnovod • 2-6 Není dostupné jako náhradní díl. Pokud je potřeba náhradní díl, objednejte kompletní anténu. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ TYČOVÉ ANTÉNY V PŘÍRUBOVÉM PROVEDENÍ Obrázek 2-6. Rozměry tyčové antény, přírubové provedení 400 200 Štítek pro označení antény Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech ROD_MOUNT_DIMENSIONS 300 Neaktivní délka 100 nebo Neaktivní délka 250 1. Proveďte montáž příruby na oddělovací desku tyčové antény. Ujistěte se, že spodní strana příruby je rovná a všechny díly jsou čisté a suché. ROD_MOUNT_FLANGE Obrázek 2-7. Montáž příruby 2-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 2. Přírubu zajistěte pojišt’ovací maticí. Ujistěte se, že matice drží přírubu pevně. Obrázek 2-8. Zajištění příruby pojišt’ovací maticí ROD_MOUNT_NUT Pojišt’ovací matice 3. Nasaďte adaptér na horní část nátrubku Obrázek 2-9. Montáž adaptéru Pojistný kroužek Adaptér O-kroužek Vlnovod Nátrubek Matice ROD_MOUNT_ADAPTER Štítek pro označení antény 2-8 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 4. Zajistěte adaptér pojistným kroužkem Pojistný kroužek ROD_MOUNT_RING Obrázek 2-10. Použití pojistného kroužku pro zajištění adaptéru 5. Opatrně nasaďte přírubu s tyčovou anténou na vyústění nádrže. Mezi vyústění nádrže a přírubu vložte patřičné těsnění. Smontujte dohromady pomocí spojovacího materiálu. Těsnění ROD_MOUNT Obrázek 2-11. Montáž příruby s tyčovou anténou na vyústění nádrže 2-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 6. Vložte vlnovodnou trubici dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodné trubice. Vlnovod WAVEGUIDE_TUBE Obrázek 2-12. Montáž hlavice snímače O-kroužek Horní vlnovod 7. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu. TH40HEAD_NOZZLE Obrázek 2-13. Kompletně dokončená mechanická instalace 8. Dále pokračujte elektroinstalací. 2-10 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ TYČOVÉ ANTÉNY V ZÁVITOVÉM PROVEDENÍ Obrázek 2-14. Rozměry tyčové antény, závitové provedení 400 200 300 ROD_MOUNT_DIMENSION_NPT Neaktivní délka 100 nebo Neaktivní délka 250 Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 1. Opatrně vsuňte tyčovou anténu do vyústění nádrže s vnitřním závitem a zašroubujte ji. POZNÁMKA Pro adaptéry s NPT závity mohou tlakově odolná spojení vyžadovat použití těsnění na závity. 2-11 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek 2-15. Montáž tyčové antény do vyústění se závitem Těsnění pro BSP (G) závitové spojení ROD_MOUNT_BSP Štítek pro označení antény 2. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodné trubky. Vlnovod O-kroužek Horní vlnovod WAVEGUIDE_TUBE Obrázek 2-16. Montáž hlavice snímače 3. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu. 2-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 TH40HEAD_NOZZLE_BSP Obrázek 2-17. Kompletně dokončená mechanická instalace 4. Dále pokračujte elektroinstalací. 2-13 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ KUŽELOVÉ ANTÉNY S PTFE TĚSNĚNÍM Obrázek 2-18. Rozměry kuželové antény 400 200 95 (3” kužel) 150 (4” kužel) 260 (6” kužel) 370 (8” kužel) Svorkovnicová skříň 70 (3” kužel) 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) 169 (8” kužel) Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 1. Proveďte montáž příruby na oddělovací desku tyčové antény. Ujistěte se, že spodní strana příruby je rovná a všechny díly jsou čisté a suché. Obrázek 2-19. Montáž příruby FLANGE_MOUNT_PTFE Štítek pro označení antény 2-14 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 2. Přírubu zajistěte pojišt’ovací maticí. Ujistěte se, že matice drží přírubu pevně. CONE_FLANGE_ASSY_PTFE Obrázek 2-20. Zajištění příruby pojišt’ovací maticí 3. Nasaďte adaptér na horní část nátrubku Obrázek 2-21. Montáž adaptéru Pojistný kroužek Adaptér O-kroužek Vlnovod Nátrubek ADAPTER_TOPVIEW, ADAPTER_MOUNT_PTFE Horní pohled na adaptér Obrázek 2-22. Použití pojistného kroužku pro zajištění adaptéru Pojistný kroužek ADAPTER_LOCKRING_PTFE 4. Zajistěte adaptér pojistným kroužkem 2-15 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 5. Opatrně nasaďte přírubu s kuželovou anténou na vyústění nádrže. Mezi vyústění nádrže a přírubu vložte patřičné těsnění. 6. Díly smontujte dohromady pomocí spojovacího materiálu. Těsnění CONETANK_PTFE Obrázek 2-23. Montáž příruby s kuželovou anténou na vyústění nádrže 7. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodné trubky. Vlnovod O-kroužek Horní vlnovod 2-16 WAVEGUIDE_TUBE Obrázek 2-24. Montáž hlavice snímače Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 8. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu. TH40HEAD_NOZZLE Obrázek 2-25. Kompletně dokončená mechanická instalace 9. Dále pokračujte elektroinstalací MONTÁŽ KUŽELOVÉ ANTÉNY S QUARTZ TĚSNĚNÍM Obrázek 2-26. Rozměry kuželové antény 400 200 95 (3” kužel) 150 (4” kužel) 260 (6” kužel) 370 (8” kužel) Svorkovnicová skříň Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 70 (3” kužel) 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) 169 (8” kužel) 2-17 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Antény, které mají těsnění nádrže z Quartz materiálu, jsou vhodné pro vysokotlaké aplikace. Quartz těsnění by mělo být chráněno proti mechanickým rázům a otřesům. Je důležité s anténou zacházet opatrně, aby se předešlo mechanickému namáhání, jako je ohýbání nebo lisování těsnění. 1. Odstraňte z antény pojistný kroužek a adaptér. 2. Proveďte montáž příruby na oddělovací desku tyčové antény. Ujistěte se, že spodní strana příruby je rovná a všechny díly jsou čisté a suché. Obrázek 2-27. Montáž příruby Poznámka: Na povrch této oddělovací desky se nepoužívá žádné těsnění FLANGE_MOUNT_QUARTZ Příruba 3. Přírubu zajistěte pojistnou maticí a utáhněte klíčem na matice s otvorem klíče 41 mm. Ujistěte se, že matice drží přírubu pevně, bez viditelných mezer mezi deskou a přírubou. Pojistná matice 4. Nasaďte adaptér na horní část nátrubku 2-18 CONE_FLANGE_ASSY_QUARTZ Obrázek 2-28. Zajištění příruby pojistnou maticí Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek 2-29. Montáž adaptéru Horní pohled na adaptér Adaptér O-kroužek Nátrubek ADAPTER_TOPVIEW, ADAPTER_MOUNT_QUARTZ Pojistný kroužek 5. Zajistěte adaptér pojistným kroužkem Obrázek 2-30. Použití pojistného kroužku pro zajištění adaptéru ADAPTER_LOCKRING_QUARTZ Pojistný kroužek 2-19 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 6. Opatrně nasaďte přírubu s kuželovou anténou na horizontální přírubu vyústění nádrže. Pokud příruba nádrže není v horizontální poloze, může mít náklon antény negativní dopad na parametry měřidla. 7. Díly smontujte dohromady pomocí spojovacího materiálu. CONETANK_QUARTZ Obrázek 2-31. Montáž příruby s kuželovou anténou na vyústění nádrže 2-20 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 8. Před montáží hlavice snímače se ujistěte pohledem, že quartz těsnění nádrže není poškozené a že je suché a čisté. 9. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. 10. Usaďte hlavici snímače v jedné ze čtyř možných poloh. HEAD-MOUNT_QUARTZ Obrázek 2-32. Montáž hlavice snímače Quartz těsnění nádrže by nemělo být odstraněno, pokud je nádrž pod tlakem. 11. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu. Maximálně dovolená mezera je 5 milimetrů. Matici dotáhněte rukou nebo klíčem, použijte dotahovací moment v rozsahu 20 Nm až 50 Nm, dokud matice nedosedna na adaptér. Je normální, že hlavice snímače se může lehce natáčet v rozsahu rozměrové vůle mezi kolíky adaptéru a zářezy. Toto nemá negativní vliv na parametry měřidla. TH40HEAD_NOZZLE Obrázek 2-33. Kompletně dokončená mechanická instalace 12. Dále pokračujte elektroinstalací 2-21 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ KUŽELOVÉ ANTÉNY ODIZOLOVANÉ OD PROCESU 200 MS_4 550 (4” procesní těsnění) 650 (6” procesní těsnění) Obrázek 2-34. Rozměry kuželové antény odizolované od procesu 160 (4” procesní těsnění) 218 (6” procesní těsnění) Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 2-22 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Příprava: d Tolerance rovinnosti příruby: d < ±0,05 mm NOZZLE_FLATNESS_CONCAVE_V2 Tolerance rovinnosti příruby: d < ±0,05 mm NOZZLE_FLATNESS_COVEX_V2 d NOZZLE_FL NOZZLE Je velice důležité, aby povrch příruby nádrže byl rovinný. Maximální odchylka musí být v tolerancích, které jsou specifikovány níže: Montáž antény proveďte následujícím způsobem: 1. Umístěte teflonové těsnění, dodané Emerson Process Management, na přírubu vyústění nádrže a proveďte montáž antény. POZNÁMKA Teflonová těsnění jsou optimalizována pro použití pro přístroje vyzařující mikrovlnné záření. Pro antény odizolované od procesu nepoužívejte jiná těsnění, než originální těsnění Rosemount. 2-23 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 2. Nasaďte točivou přírubu shora na anténu. FLANGE_MOUNT_PS Obrázek 2-35. Umístění točivé příruby shora na anténu 3. Smontujte dohromady anténu a přírubu pomocí spojovacího materiálu. Použijte mazací tuk pro minimalizaci tření při dotahování šroubů. ANTENNA_FLANGE_SCREW_ASSY Obrázek 2-36. Utažení příruby POZNÁMKA Dotahujte šrouby opatrně, až do dosažení doporučeného momentu, viz Tabulka 2-5. Dotahujte společně vždy pár protilehlých šroubů. 2-24 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 4. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu. (Viz Obrázek 2-24 na straně 2-16.) 5. Usaďte hlavici snímače na adaptér. 6. Utáhněte převlečnou matici a překontrolujte, zda hlavice snímače je pevně přimontována k anténě. Moment pro dotažení šroubů Šrouby příruby dotáhněte následujícím momentem: Tabulka 2-5. Doporučený utahovací moment PTFE membrána a těsnění DIN příruba MONTÁŽ KUŽELOVÉ ANTÉNY V UKLIDŇOVACÍ JÍMCE/OBTOKOVÉ TRUBCE PN 16 PN 40 DN 100 11 Nm 15 Nm DN 150 15 Nm ANSI příruba 150 Psi 300 Psi 4” 11 Nm 15 Nm 6” 15 Nm 10 Nm 1. Namontujte anténu a hlavici snímače stejným způsobem, jak je uvedeno u standardní kuželové antény (viz “Montáž kuželové antény s PTFE těsněním” na straně 2-14). Obrázek 2-37. Montáž antény a hlavice snímače Převlečná matice Vlnovod ANTENNA_HEAD_MOUNT Ochranný nátrubek Adaptér Těsnění Anténa 2. Ujistěte se, že odklon snímače s anténou od vertikály je menší než 1°. 2-25 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Vzdálenost od konce kužele k horní hraně trubkového vstupu musí být > 0 mm max 1° 20_07_INCLINATION Obrázek 2-38. Sklon menší jak 1° 3. Pro zajištění minimalizování vlivu rušivých ozvěnových signálů od vstupních a výstupních trubek bude možná třeba natočit hlavici snímače o 90°. Obrázek 2-39. Ukázka rotování hlavice snímače pro minimalizování rušivých ozvěnových signálů 90° 90° 2-26 BRIDLE_HEADROTATE Zámek krytu Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Instalační požadavky na aplikace v uklidňovací jímce/obtokové trubce Rosemount 5600 Radarový snímač hladiny řady 5600 je vhodný pro měření v obtokových trubkách. Vysoká kapacita při zpracování signálu umožňuje měření dokonce i v těch případech, kdy je zde vyvedeno několik trubkových vstupů. 20_03 Obrázek 2-40. Příklad montáže do obtokové trubky Montáž do uklidňovací jímky nebo do obtokové trubky je doporučena pro LPG nádrže a další aplikace, kde podmínky na povrchu hladiny mohou být extrémně turbulentní. Použitím jímky či trubky je vliv pěny a turbulencí redukován. 1. Kuželové antény v provedení 3”, 4” a 6” jsou navrženy tak, aby mohly být montovány do odpovídajícího potrubí. Mezera mezi otevřeným koncem antény a stěnou trubky může být do 10 milimetrů. V uklidňujích jímkách s malými trubkovými vstupy nebo úplně bez vstupů, nemá tato mezera žádný vliv na parametry měření. 20_07_MAX10MM_01 Obrázek 2-41. Kuželová anténa v provedení 3”, 4” a 6” – mezera mezi stěnou trubky a anténou 10 mm maximálně 2-27 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 2. V trubkách a jímkách s trubkovými vstupy o průměru 50 milimetrů a více a nebo v trubkách, kde se může očekávat silné znečištění, anténa by měla být vyrobena na míru, aby bylo dosaženo optimálních parametrů. V tomto případě postupujte následně: a. Změřte vnitřní průměr trubky. b. Upravte délku kužele antény tak, aby průměr antény co nejvíce odpovídal vnitřnímu průměru uklidňovací jímky. c. Ujistěte se, že mezera mezi vnitřní stěnou trubky/jímky a anténou je menší než 1 milimetr. Kontaktuje prosím vaše zastoupení Emerson Process Management pro detailní informaci o možnosti zkrátit anténu přímo ve výrobě. Obrázek 2-42. Požadavky pro trubky o průměru 2” a průměru větším, s trubkovými vstupy Rozměr větší jak 0 mm 1 mm maximálně Trubky o průměru 2” (50 mm) a průměrem větším, s trubkovými vstupy Rozměr nejméně 200 mm 2-28 5600_07_AA Rozměr nejméně 500 mm Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Měření v trubkách větších průměrů Pokud se použijí standardní kuželové antény v uklidňovacích trubkách větších průměrů (větších než 200 milimetrů), je zde riziko vzniku problémů při měření. Pokud jsou v trubkách použity standardní přímé kužely, je generován více jak jeden mikrovlnný mód a každý tento mód má svoji vlastní rychlost šíření. To je fyzikální problém radaru, který je společný pro všechna radarová měřidla, u kterých je použit přímý kužel. V trubkách větších průměrů mohou aplitudy ozvěnových signálů, které jsou generovány nežádoucími módy, dosáhnout vysoké hodnoty a mohou v určitých místech trubky způsobit ztrátu echa od hladiny. Navíc se mohou projevit chyby měření, které jsou způsobeny dvěma ozvěnovými signály, které jsou příliš blízko u sebe a měřidlo není schopno se zafixovat na jeden cílový signál. Relativní amplituda nežádoucích módů v přímém kuželu je úměrná součinu úhlu kuželu a průměru na otevřeném konci kužele. Proto se chyba měření zvětšuje se zvětšujícím se průměrem trubky, poněvadž úhel kužele je stejný pro všechna provedení kuželů. Vzhledem k tomuto problému, Emerson Process Management nedoporučuje použití 8” kuželových antén pro měření v trubkách větších průměrů. Místo toho by měla být použita speciální anténa do trubky. Tabulka 2-6. Doporučení pro měření v uklidňovacích trubkách Světlost trubky Parametr 76 mm 102 mm Maximální rozsah měření 20 m 20 m 20 m Maximální průměr otvorů v boční stěně trubky 6 mm 7 mm 10 mm 2 2 2 ANO ANO ANO Maximální počet otvorů na metr délky trubky Požadavek na vychylovací desku 152 mm 2-29 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ PARABOLICKÉ ANTÉNY Obrázek 2-43. Rozměry parabolické antény 162 MS_3 460 200 441 Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech Montáž naklápěcího kulového mechanismu do příruby 1. Tloušt’ka příruby by měla být v rozmezí od 6 milimetrů do 30 milimetrů. Ujistěte se, že průměr otvoru pro anténu je 96 milimetrů. 2. Podle následujícího obrázku vytvořte v otvoru pro anténu malé vybrání (drážku). Obrázek 2-44. Drážka v otvoru pro anténu 6 – 30 Drážka 50 Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 2-30 PARANT_FLANGE Ø 96 R3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 3. Položte O-kroužek na přírubu a do připraveného otvoru vložte naklápěcí kulový mechanismus. Ujistěte se, že výstupek na staně naklápěcího mechanismu správně zapadl do odpovídajícího zahloubení v přírubě. Obrázek 2-45. Umístění O-kroužku na přírubu Naklápěcí kulový mechanismus PARANT_FLANGEBALL O-kroužek Matice 4. Utáhněte matici. Ujistěte se, že naklápěcí kulový mechanismus pevně drží v přírubě. 5. Zajistěte matici utažením stavěcího šroubu. Obrázek 2-46. Zajištění stavěcím šroubem PARANT_NUT_LOCKSCREW Stavěcí šroub 2-31 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Montáž antény 1. Nasaďte parabolické zrcadlo na anténní vedení a zajistěte pěti šrouby M 5, které byly dodány Emerson Process Management. 5 × šroub M 5 Parabolické zrcadlo PARANT_PARABOLICREFLECTOR Obrázek 2-47. Montáž pěti šroubů M 5 Anténní vedení 2. Dotáhněte šrouby. 3. Vložte dva O-kroužky do drážek, které jsou na čele naklápěcího kulového mechanismu. 2 × O-kroužek Naklápěcí kulový mechanismus 2-32 PARANT_FLANGEBALLORINGS_T30 Obrázek 2-48. Vložení dvou O-kroužků do drážek Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 4. Otáčejte přírubou dokola a namontujte anténní vedení na přírubu. Montáž zajistěte podložkami a maticemi. Obrázek 2-49. Montáž podložek a matic Pojistná podložka s vnitřním nosem Pojistná matice Křídlatá matice Kulová podložka 5600_02_AA Pojistná vějířová podložka 5. Volně dotáhněte křídlatou matici a pojistnou matici. 6. Umístěte anténu s přírubou na vyústění nádrže a utáhněte šrouby příruby. PARANT_TANKNOZZLE_T30 Obrázek 2-50. Přitažení šroubů příruby 7. Otáčejte anténou tak, aby drážka na anténním vedení byla orientovaná kolmo (90°) vzhledem ke stěně nádrže. Drážka v anténním vedení Anténní vedení PARANTENNAFEEDER Obrázek 2-51. Drážka na anténním vedení 2-33 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 8. Dotáhněte křídlatou matici a pojistnou matici. 9. Proveďte montáž adaptéru na konec anténního vedení. Volně dotáhněte matici adaptéru, aby bylo možné hlavici snímače správně ustavit. 10. Vložte vlnovodnou trubku dovnitř horního vlnovodu. Horní vlnovod Vlnovod PA_WAVEGUIDETUBE Obrázek 2-52. Vložení vlnovodné trubky dovnitř horního vlnovodu 11. Opatrně nasaďte hlavici snímače na adaptér a rukou utáhněte převlečnou matici na horním vlnovodu. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu. Převlečná matice na horním vlnovodu Adaptér 2-34 PARANT_PRO_THMOUNT_T30 Obrázek 2-53. Montáž snímače Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 12. Jakmile je pro dosažení optimálních parametrů nastaven náklon antény, (viz Obrázek 2-54) pevně dotáhněte křídlatou a pojistnou matici. Takto pevně dotaženou pojistnou matici ještě zajistěte ohybem pojistné podložky kolem ní (viz Obrázek 2-55). Náklon 0° Náklon 1° až 3° 5600_03_AA, 5600_04_AA Obrázek 2-54. Náklon parabolické antény POZNÁMKA Za normálních okolností by měla být anténa montována se sklonem 0° od vertikály. Avšak v některých aplikacích, např. při měření pevných látek, může malé naklonění antény zlepšit parametry měření. Naklonění může být také přínosem v případě, jestliže jsou zaznemenávány rušívé ozvěnové signály od objektů v nádrži. 5600_01_AA Obrázek 2-55. Ohyb pojistná podložky kolem pojistné matice 2-35 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ KUŽELOVÉ ANTÉNY S PRODLOUŽENÝM KUŽELEM 1. Proveďte montáž antény a hlavice snímače zcela shodným způsobem, jako u snímače se standardní kuželovou anténou (viz “Montáž kuželové antény s PTFE těsněním” na straně 2-14). Obrázek 2-56. Montáž antény a hlavice snímače Převlečná matice Vlnovodná trubka Adaptér ANTENNA_HEAD_MOUNT Ochranný nátrubek Těsnění Anténa 2. Když je snímač namontován, musí být pomocí konfiguračního softwaru nastaveny následující parametry antény: z Parametr TCL - Tank Connection Length (připojovací délka nádrže) z Parametr H - Hold Off (minimální vzdálenost příruby vyústění nádrže od maximální hladiny) Více informací o tom, jak nastavit parametry „Hold off” a „Tank Connection Length” pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem najdete na následujících stranách 2-37 a 2-38. Kapitola 4: Konfigurace obsahuje další informace o těchto parametrech. 2-36 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Nastavení parametru TCL Rosemount 5600 Pro nastavení tohoto parametru (Tank Conection Length – připojovací délka nádrže) použijte jednu z následujících procedur pro standardní a nestandardní provedení kuželové antény s prodlouženým kuželem. Standardní provedení kuželové antény s prodlouženým kuželem Pro standardní kuželovou anténu s prodlouženým kuželem o celkové délce 500 milimetrů je možno použít následující hodnoty: Tabulka 2-7. Standardní kuželová anténa s prodlouženým kuželem 3” 4” 6” Průměr = 68 mm Průměr = 90 mm Průměr = 138 mm TCLkužele pro PTFE těsnění 0,489 0,482 0,477 TCLkužele pro Quartz těsnění 0,529 0,522 0,517 Parametr Nastavení parametru Hold Off (minimální vzdálenost příruby vyústění nádrže od maximální hladiny) Pro nastavení nové hodnoty parametru Hold off proveďte následující: 1. Spustěte konfigurační program Radar Master. 2. Do zadávacího pole, označeném Hold off/New, vložte novou hodnotu parametru Hold off (hodnota vzdálenosti). Pro výpočet patřičné hodnoty vzdálenosti Hold off (H) použijte následující vzorec (hodnoty v metrech): H = (0,03 + Lext) m kde: z Lext je hodnota délky kuželové antény s prodlouženým kuželem CONE_EXTENSION_1B Lext 30 mm Vzdálenost Hold off (H) Obrázek 2-57. Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 2-37 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Nestandardní provedení kuželové antény s prodlouženým kuželem Pro nastavení hodnoty parametru TCL udělejte následující: 1. Spustěte konfigurační program Radar Master. 2. Z menu „Antenna Type” zvolte možnost pro uživatelsky definovanou anténu „User Defined”. 3. Vložte novou hodnotu parametru TCL. Pro výpočet patřičné hodnoty TCL použijte následující vzorec: TCLext = TCLkužele + K × (Lext – Lantény) kde: z TCLext je rovno hodnotě parametru TCL pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem (viz Tabulka 2-7). z TCLkužele je standardní hodnota TCL pro standardní kuželovou anténu bez prodloužení. Povšimněte si, že tato hodnota parametru TCL je pro PTFE a Quart těsnění nádrže rozdílná, viz tabulka níže. z Lext je hodnota délky kuželové antény s prodlouženým kuželem. z Lantény je délka standardní kuželové antény bez prodloužení. z K je konstanta, vztažená k vnitřnímu průměru antény Tabulka 2-8. Nestandardní kuželová anténa s prodlouženým kuželem 3” 4” 6” Průměr = 68 mm Průměr = 90 mm Průměr = 138 mm K 0,035 0,020 0,008 Lantény 0,094 0,148 0,261 TCLkužele pro PTFE těsnění 0,475 0,475 0,475 TCLkužele pro Quartz těsnění 0,515 0,515 0,515 Parametr 2-38 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Instalační požadavky pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem Obrázek 2-58. Rozměry pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem 400 200 500 MS_2BB Poznámka: Jiné délky prodloužení kužele jsou dostupné na základě požadavku. Konzultujte s výrobcem Úhel 15° 70 (3” kužel) 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech Kuželová anténa s prodlouženým kuželem je vhodná pro nádrže, které mají dlouhé vyústění nádrže, tj. tam, kde by měření v oblasti blízko vyústění mělo být vyloučeno. Použijte kuželovou anténu s prodlouženým kuželem, pokud: z Vyústění nádrže je vysoké, viz Obrázek 2-59: Použijte ANSI 3” anténu pro vyústění vyšší než 250 milimetrů Použijte ANSI 4” anténu pro vyústění vyšší než 300 milimetrů Použijte ANSI 6” anténu pro vyústění vyšší než 400 milimetrů z V blízkosti vyústění jsou objekty, které mohou způsobit rušení, viz Obrázek 2-60 z Vnitřní strana vyústění nádrže má drsný povrch nebo je velký rozdíl mezi anténou a stěnami vyústění nádrže, viz Obrázek 2-61 2-39 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 TANK_UNDERGROUND Obrázek 2-59. Příklad vysokého vyústění nádrže TANK_INSULATED Obrázek 2-60. Příklad rušivých objektů v blízkosti vyústění nádrže Rez nebo usazenina na povrchu 2-40 Velký rozdíl mezi anténou a stěnami vyústění Špatně provedený svár ROUGH_SURFACES Obrázek 2-61. Příklady instalací, u kterých se očekávají problémy Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 A Obrázek 2-62. Celková vzdálenost mezi přírubou a hladinou produktu 20_04 minimálně 20 mm minimálně 30 mm 15° maximální hladina 1. Změřte celkovou vzdálenost A mezi přírubou a maximální hladinou produktu 2. Standardní délka antény s prodlouženým kuželem je 500 milimetrů. Pokud je vzdálenost A menší než 500 milimetrů, pak by kužel měl být zkrácen, aby tyto minimální vzdálenosti byly dodrženy. Vzhledem k zešikmenému otevřenému konci antény je směr radarového paprsku nepatrně vychýlen směrem ke kratšímu konci antény. Pokud jsou v okolí objekty, které mohou způsobit rušivé ozvěny, pak by anténa měla být orientovaná tak, aby tyto rušivé objekty byly mimo dosah radarového paprsku. Kratší strana kužele antény by měla být natočena směrem od rušivých objektů a měla by směřovat do nejvíce volné části nádrže. 2-41 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 MONTÁŽ KUŽELOVÉ ANTÉNY S INTEGROVANÝM PROPLACHOVÁNÍM Obrázek 2-63. Rozměry kuželové antény s integrovaným proplachováním 130 (4” kužel) 240 (6” kužel) 355 (8” kužel) Připojovací díl pro připojení oplachu MS_2C 400 200 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) 189 (8” kužel) Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 1. Příruba je součástí montážní sestavy antény a je přivařena ke kuželové anténě. Opatrně nasaďte sestavu antény a odpovídající těsnění na vyústění nádrže. Obrázek 2-64. Montáž kuželové antény s proplachováním na vyústění nádrže Těsnění 2-42 FLUSHINF_CONE_ANTENNA Sestava antény Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 2. Vložte vlnovod dovnitř horního vlnovodu. Ujistěte se, že máte správně nasazen O-kroužek ve spodní části vlnovodu. Obrázek 2-65. Vložení vlnovodu Vlnovod O-kroužek WAVEGUIDE_TUBE Horní vlnovod 3. Nasaďte ochranný nátrubek na přírubu. Usaďte hlavici snímače a utáhněte převlečnou matici. Překontrolujte, zda vodicí kolíky adaptéru správně zapadají do korespondujících zářezů v horním vlnovodu. Obrázek 2-66. Montáž hlavice snímače Horní vlnovod Ochranný nátrubek Vodicí kolíky FLUSHING_ANTENNA_HEAD Převlečná matice 2-43 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 4. Připojte váš rozvod k anténě za účelem jejího čištění, proplachování nebo chlazení. Pro připojení použijte potrubí nebo hadici o minimálním průměru 10 milimetrů. Typická média pro použití k tomuto účelu jsou: z Dusík z Vzduch z Voda z Pára Otvor pro připojení rozvodu 2-44 FLUSHING_ANTENNA_CONNECT Obrázek 2-67. Připojení rozvodu k anténě Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 3 Rosemount 5600 Elektrická instalace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Kabeláž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Externí připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Elektrická instalace HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Elektrická instalace Foundation fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Připojení zobrazovací jednotky řady 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole, mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Pokud je v prostředí s nebezpečím výbuchu zařízení pod napětím, neodstraňujte kryt snímače. Nedodržení následujících instalačních pokynů a pokynů pro údržbu může způsobit smrt nebo vážné zranění. Přesvědčete se, že instalaci provádí kvalifikovaná osoba. Používejte zařízení pouze takovým způsobem, jak je specifikováno v tomto manuálu. Pokud toto není zajištěno, mohou chyby, způsobené nesprávným použitím a instalací znehodnotit ochranu, poskytovanou zařízením. Pokud nemáte k tomu příslušnou kvalifikaci, neprovádějte žádné jiné zásahy než ty, které jsou uvedeny v tomto manuálu. Vysoké napětí, které může být na vodičích, může způsobit zásah elektrickým proudem a může způsobit smrt nebo vážné zranění. Holých konců vodičů a svorek se dotýkejte se zvýšenou opatrností. Při připojování snímače se ujistěte, že napájecí napětí do radarového snímače řady 5600 je vypnuto a vedení k jakémukoli jinému externímu napájecímu zdroji je odpojeno nebo je napájecí zdroj vypnut. www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 STRUČNÝ PŘEHLED Napájecí napětí Napájecí napětí připojte ke svorce 3 a ke svorce 4 ve svorkovnicové skříni bez jiskrové bezpečnosti (EExe). Analogové výstupy K dispozici jsou dva analogové výstupy, které mohou být buď pasivního nebo aktivního typu (externí nebo interní napájecí smyčka). Primární výstup je s HART protokolem. Vodiče pro primární analogový výstup připojte ke svorce 1 a ke svorce 2. Svorkovnicovou skříň s typem ochrany EExe použijte pro aplikace, kde není vyžadována jiskrová bezpečnost a svorkovnicovou skříň s typem ochrany EExi použijte pro aplikace, kde je vyžadována jiskrová bezpečnost. Digitální komunikace Radarový snímač hladiny řady 5600 může být vybaven HART rozhraním a může být připojen buď pro režim EExe nebo EExi. Vodiče pro komunikaci prostřednictvím FOUNDATION fieldbus mohou být připojeny jak do svorkovnicové skříně bez jiskrové bezpečnost (EExe), tak do svorkovnicové skříně s jiskrovou bezpečností (EExi). Zobrazovací jednotka Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 je zařízení v jiskrově bezpečném provedení a připojuje se a zemní se do jiskrově bezpečné svorkovnicové skříně (EExi) ke svorkám 5, 6, 7 a k zemní svorce. Svorkovnicová skříň snímače Standardní verze snímače je osazena dvěma separátními svorkovnicovými skříněmi, jedna je v provedení bez jiskrové bezpečnosti, druhá v provedení s jiskrovou bezpečností. Existuje také volitelné provedení, kde i druhá skříň je v provedení bez jiskrové bezpečnosti. Obrázek 3-1. Svorkovnicové skříně X1 a X2 ATEX: EEx e FM: Pevný závěr CSA: Vývod pro připojení zobrazovací jednotky, viz strana 3-12 ATEX: EEx i (volitelně EEx e) FM: Jiskrová bezpečnost (Volitelně: Pevný závěr) CSA: Primární analogový výstup nebo sériová komunikace (FM: trubkové připojení) Napájecí napětí (FM: trubkové připojení) 3-2 Jiskrově bezpečné analogové výstupy (nebo výstup pro výstupy bez jiskrové bezpečnosti) TH40HEAD_ED3 Skříň v provedení pevný závěr Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Primární výstup bez jiskrové bezpečnosti HART® modem Sekundární výstup Svorkovnicová skříň X1 Svorkovnicová skříň X2 Primární výstup jiskrově bezpečný Zapojení pro volitelné EEx e provedení CONFIG_EXAMPLE2,3,4_ED3, TH40HEAD__ED3_2 Obrázek 3-2. Schematické znázornění připojení snímače Rosemount 5600 Svorka 1 a 2 nezapojeny KABELÁŽ V závislosti na místních požadavcích musí být pro připojení na svorkovnicovou skříň bez jiskrové bezpečnosti (EEx e) použity kabelové vývodky nebo kabelové trubkové vedení pro pevný závěr. Pro připojení na jiskrově bezpečnou svorkovnicovou skříň (EEx i) použijte kabelové vývodky, které mají integrální spojení stíněného kabelu s kovovým tělesem vývodky, pro kabely nebo trubkové vedení o průměru 6 mm až 12 mm. Pro analogové výstupy a sériovou komunikaci použijte stíněný přístrojový kabel o průřezu žil 0,5 mm2. Pro napájení použijte kabel o minimálním průřezu žil 0,5 mm2. NAPÁJENÍ Protože zabudovaný napájecí zdroj má široký rozsah pro vstupní napájecí napětí, můžete použít jak stejnosměrný tak střídavý zdroj. Pro napájecí napětí platí následující údaje: z Rozsah napětí: 24 V až 240 V z Stejnosměrné/střídavé napětí: 0 Hz až 60 Hz z Příkon: 10 W z 15 VA Protože se jednotka napájecího zdroje snímače automaticky přizpůsobuje vstupnímu napětí (v předepsaných mezích), není ve skříni elektroniky žádný přepínač pro nastavení vstupního napětí. POZNÁMKA Minimální hodnota napětí, která je požadována na napájecích svorkách snímače, je 20 V. Ujistěte se, že úbytek napětí na napájecím vedení není natolik velký, aby svorkové napětí pokleslo pod 20 V. Maximální svorkové napětí na stejných svorkách je 265 V. 3-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 UZEMNĚNÍ ATEX Skříň v provedení pevný závěr musí být připojena k síti vyrovnávající potenciál, nebo ke kostře nádrže nebo musí být připojena podle národních pravidel. Toto uzemnění také slouží jako elektricky bezpečná zem. Další připojení k ochrannému zemnícímu bodu v rámci svorkovnice X1 ve svorkovnicové skříni EExe není doporučeno, kromě těch případů, kdy je to vyžadováno podle národních pravidel. Může dojít ke vzniku zemní smyčky s rušivým proudem. Viz také speciální bezpečnostní pokyny. GROUNDING Obrázek 3-3. Připojení uzemnění FM Uzemnění je realizováno přes trubkové kabelové vedení. ELEKTRICKÁ INSTALACE HART Externí připojení Svorkovnicová skříň bez jiskrové bezpečnosti – EExe Tato svorkovnicová skříň je pro instalační podmínky, které nevyžadují jiskrovou bezpečnost a pro připojení napájecího napětí. A X1 3-4 JB_EEXE, TH40HEAD_ED3_2 Obrázek 3-4. Svorkovnice snímače (pro zapojení bez jiskrové bezpečnosti) Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Svorka 1a2 3a4 A Zapojení 4–20 mA primární analogový signál s HART protokolem bez jiskrové bezpečnosti nebo FOUNDATION fieldbus signál bez jiskrové bezpečnosti Svorky pro připojení napájecího napětí Zemnící svorka POZNÁMKA: Zemnící svorka není využívána, pokud je uzemněno podle požadavků ATEX. Stínění kabelu Připojte stínění kabelu ke kabelovým vývodkám. Pokud je použito trubkové kabelové vedení, nejsou používány stíněné kabely. Svorkovnicová skříň v jiskrově bezpečném provedení – EExi Tato svorkovnicová skříň je pro podmínky, které vyžadují jiskrovou bezpečnost a pro připojení zobrazovací jednotky. Obrázek 3-5. Svorkovnice snímače (pro jiskrově bezpečné zapojení) X1 X2 X1 Svorka 1a2 3a4 5a7 A JB_EEXI, TH40HEAD_ED3_2 A Zapojení 4–20 mA primární analogový signál s HART protokolem s jiskrovou bezpečností nebo FOUNDATION fieldbus signál s jiskrovou bezpečností Sekundární analogový výstup Zobrazovací jednotka (svorky 6 a 7 jsou také používány pro Sensor Bus, viz strana 6-3) Zemnící svorka pro zobrazovací jednotku Stínění kabelu Připojte stínění kabelu ke kabelovým vývodkám. Pokud je použito trubkové kabelové vedení, nejsou používány stíněné kabely. 3-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Volitelná svorkovnicová skříň bez jiskrové bezpečnosti Tato svorkovnicová skříň je standardní jiskrově bezpečná svorkovnicová skříň (EExi), která je v případě požadavku vybavená alternativním konektorem pro připojení výstupu bez jiskrové bezpečnosti. Obrázek 3-6. Alternativní svorkovnice snímače (pro zapojení bez jiskrové bezpečnosti) EEx e Svorka Zapojení 1–2 3–4 A Nezapojeno Sekundární analogový výstup bez jiskrové bezpečnosti Zemnící svorka (nezapojeno) JB_EEXI, TH40HEAD_ED4 A Stínění kabelu Připojte stínění kabelu ke kabelovým vývodkám. Pokud je použito trubkové kabelové vedení, nejsou používány stíněné kabely. Připojení HART zařízení Aktivní výstup (interní napájení smyčky) Pro snímače s aktivním výstupem se ruční HART komunikátor nebo HART modem připojují následujícím způsobem: Svorkovnice EEx e 24 V až 240 V DC/AC, 0 Hz až 60 Hz 10 W 15 VA 3-6 Vstupní impedance < 300 Ω ANALOGOUT_ACTIVE Obrázek 3-7. Typické zapojení ručního komunikátoru na aktivní primární výstup Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Pasivní výstup (externí napájení smyčky) Ruční HART komunikátor nebo HART modem by neměl být připojen přímo do externího napájecího obvodu. Měl by být připojen přes zátěžový rezistor o hodnotě odporu kolem 250 ohmů. Obrázek 3-8. Typické zapojení ručního komunikátoru na pasivní primární výstup Přípustné napětí: 7 V až 30 V Svorkovnice EEx e ANALOGOUT_PASIVE 250 Ω 24 V až 240 V DC/AC, 0 Hz až 60 Hz 10 W 15 VA Jiskrově bezpečné prostředí Ruční komunikátor v jiskrově bezpečném provedení může být připojen přímo v prostředí s nebezpečím výbuchu. HART rozhraní musí být připojeno přes Zenerovu bariéru v prostoru bez nebezpečí výbuchu. Je také možno použít HART rozhraní, které má Ex klasifikaci a má vestavěnou Zenerovu bariéru. Obrázek 3-9. Typické připojení ručního komunikátoru v jiskrově bezpečném prostředí Rosemount 5600 HART modem Zenerova bariéra Ruční komunikátor jiskrově bezpečný HART_IS_EXNONEX Analogové zařízení a/nebo řídicí systém 3-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Prostředí bez jiskrové bezpečnosti Obrázek 3-10. Typické připojení ručního komunikátoru v prostředí bez jiskrové bezpečnosti Rosemount 5600 Analogové zařízení a/nebo řídicí systém Ruční komunikátor 5600-HART_NONIS_EXNONEX HART modem ELEKTRICKÁ INSTALACE FOUNDATION FIELDBUS Napájecí napětí Snímač vyžaduje samostatné stejnosměrné nebo střídavé napájecí napětí v rozsahu 24 V až 240 V, 0 Hz až 60 Hz. Šroubky svorkovnice kabeláže dotáhněte tak, aby byl zajištěn spolehlivý kontakt. Další informace naleznete v kapitole “Napájení” na straně 3-3 a dále viz Obrázek 3-18 na straně 3-14. Charakteristika FOUNDATION fieldbus signálu Napájecí napětí pro fieldbus: 9 V až 32 V Proudový odběr: 12,5 mA Parametry pro jiskrově bezpečné aplikace: Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH 3-8 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Připojení k fieldbusu Rosemount 5600 Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud pro instalaci použijete kabel typu A pro fieldbus. Nestíněné signální vedení nevkládejte do kabelových rozvodů společně se silovou kabeláží a dále se vyvarujte vedení signální kabeláže v blízkosti silových elektrických zařízeních. Pokud je snímač pod napětím, neodstraňujte v prostředí s nebezpečím výbuchu kryty přístroje. Pro vedení používejte standardní měděné vodiče o dostatečném průřezu, aby bylo zajištěno, že stejnosměrné svorkové napětí na fieldbus svorkách nepoklesne pod 9 voltů. POZNÁMKA Na fieldbus svorky nesmí být přivedeno vysoké napětí (např. střídavé sít’ové napětí). Může dojít ke zničení jednotky. Typové číslo Pro určení způsobu a rozsahu zapojení použijte typové číslo, které naleznete na štítku přístroje, a které udává provedení a výbavu snímače. 5601 UE5P7A0NE Externí připojení FIELDBUSLABEL_2A, FIELDBUSLABEL_2AB Obrázek 3-11. Příklad typového štítku pro fieldbus Připojení bez jiskrové bezpečnosti Tato svorkovnicová skříň je pro podmínky, které nevyžadují jiskrovou bezpečnost a pro připojení napájecího napětí. Obrázek 3-12. Svorkovnice snímače (pro zapojení bez jiskrové bezpečnosti) X1 Svorka Zapojení 1a2 3a4 A Připojení sběrnice FOUNDATION fieldbus Svorky pro připojení napájecího napětí Zemnící svorka JB_EEXE, TH40HEAD_ED3_2 A 3-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 1. Připojte fieldbus kabeláž ke svorce 1 a ke svorce 2 na straně X1. Tyto svorky jsou označeny popisem BUS. BUS svorky nejsou citlivé na polaritu zapojení. 2. Připojte napájecí kabeláž ke svorce 3 a ke svorce 4 na straně X1. Tyto vodiče jsou vedeny samostatně a nezávisle na signálním vedení. Připojení pro jiskrovou bezpečnost Obrázek 3-13. Svorkovnice snímače (pro jiskrově bezpečné zapojení) X1 X2 X1 Svorka Zapojení 1a2 3a4 Připojení sběrnice FOUNDATION fieldbus Sekundární analogový výstup Zobrazovací jednotka (svorky 6 a 7 jsou také používány pro Sensor Bus, viz strana 6-3) Zemnící svorka pro zobrazovací jednotku 5a7 A JB_EEXI, TH40HEAD_ED3_2 A 1. Připojte fieldbus kabeláž ke svorce 1 a ke svorce 2 na straně X2. Tyto svorky jsou označeny popisem BUS. BUS svorky nejsou citlivé na polaritu zapojení. 2. Připojte napájecí kabeláž ke svorce 3 a ke svorce 4 na straně X1. Tyto vodiče jsou vedeny samostatně a nezávisle na signálním vedení. POZNÁMKA Pokud pracujete na segmentu, vyvarujte se dotyku živých signálních vodičů se skříní. Uzemnění komunikačních vodičů může vést k dočasné ztrátě komunikace se všemi zařízeními, která jsou připojena na segmentu. Prostředí s nebezpečím výbuchu Informace viz Dodatek B: Certifikace produktu. Uzemnění Signální vedení fieldbus segmentu nemůže být uzemněno. Uzemnění jednoho ze signálních vodičů povede k výpadku celého fieldbus segmentu. Uzemnění stíněného kabelu Pro ochranu fieldbus segment před rušením je obvykle realizováno uzemnění pouze jednoho konce stínění. Tak je zamezeno vzniku zemní smyčky. Zemnící bod je typicky umístěn u napájecího zdroje. 3-10 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Připojení fieldbus zařízení Obrázek 3-14. Schéma zapojení pro FOUNDATION fieldbus Maximální délka 1900 m (délka závisí na parametrech kabelu) Integrovaný napájecí zdroj pro FF segment s filtrem Zakončovací obvody Fieldbus segmentu Napájecí zdroj RS485 modem Signální kabeláž Fieldbus zařízení připojená na segmentu Poznámka: Jiskrově bezpečné instalace mohou vyžadovat, z důvodu proudového omezení, připojení méně zařízení na jiskrově bezpečnou bariéru Konfigurace pomocí Radar Master (k zařízení připojeno přes svorky Sensor Bus Port) 5600_01A Konfigurační nástroj pro FOUNDATION fieldbus (Odbočka) Napájecí zdroj, filtr, první zakončovací obvod a konfigurační nástroj jsou typicky umístěny v řídicím velínu (Odbočka) (Hlavní vedení) 3-11 Manuál Rosemount 5600 PŘIPOJENÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKY ŘADY 2210 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 může být namontována přímo ve výrobě na radarový snímač hladiny řady 5600 nebo může být montávána odděleně. Zobrazovací jednotka může být použita jak pro konfiguraci snímače, tak pro zobrazování údajů měření v nádrži (viz Kapitola 7: Konfigurace pomocí zobrazovací jednotku 2210, kde najdete informace o tom, jak provozovat snímač s pomocí zobrazovací jednotky). PRO_RDU40 Obrázek 3-15. Připojení zobrazovací jednotky Rosemount 2210 3-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Zobrazovací jednotka je připojena do jiskrově bezpečné svorkovnicové skříně, která je umístěna vpředu na hlavici snímače. Obrázek 3-16. Jiskrově bezpečná svorkovnicová skříň A TH40HEAD_ED3, JB_EEXI_01AA A Jiskrově bezpečná svorkovnicová skříň (EEx i) Zobrazovací jednotka je nabízena ve třech verzích: z Jednotka je montovaná ve výrobě přímo na hlavici snímače z Jedotka je montovaná odděleně až do vzdálenosti 100 metrů od snímače z Jednotka je montovaná odděleně od snímače a má integrovanou kartu pro měření teploty. Tato karta umožňuje připojení až šesti čidel teploty. Připojení čidel teploty, viz “Měření teploty” na straně 3-14. Připojte zobrazovací jednotku čtyřmi vodiči ke svorkovnici X2 v jiskrově bezpečné svorkovnicové skříni: z Zemnící vodič připojte na zemnící svorku z Signální vodiče připojte ke svorkám 6 a 7 z Napájecí napětí připojte ke svorce 5 Obrázek 3-17. Zapojení svorkovnice s a bez volby měření teploty Jiskrově bezpečné uzemnění X12:4 (Černý) DP DB X12:3 (Šedý) DP DA X12:2 (Modrý) X12:1 (Červený) RDU40_X12_TH_X2 DP + Svorkovnice s volbou měření teploty Jiskrově bezpečná svorkovnicová skříň na hlavici snímače (EEx i) Svorkovnice bez volby měření teploty 3-13 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Připojení zobrazovací jednotky Rosemount 2210 1. Napájecí napětí je na jedné straně připojeno ke svorce 5 na svorkovnici X2 a na straně druhé ke svorce 1 na svorkovnici X12. 2. Pro komunikaci propojte vodičem navzájem svorku 6 na svorkovnici X2, a svorku 2 na svorkovnici X12, druhým vodičem pak propojte navzájem svorku 7 na svorkovnici X2, a svorku 3 na svorkovnici X12. 3. Nakonec pro uzemnění propojte vodičem jiskrově bezpečnou zemnící svorku uvnitř svorkovnicové skříně X2 se svorkou 4 na svorkovnici X12. Měření teploty Pro měření teploty můžete použít jeden až tři samostatné odporové bodové teplotní elementy ve třívodičovém zapojení nebo jeden až šest odporových bodových elementů ve třívodičovém zapojení se společným vodičem. Čidla jsou připojena ke svorkovnicím X17 a X18, které jsou na volitelné desce TP40 pro měření teploty. V závislosti na použitém typu čidel musí být příslušným způsobem nastaveny propojky X24, X25, X26, X27 a X28, viz Obrázek 3-18, Obrázek 3-19 a Obrázek 3-20. RDU40_TP40 Obrázek 3-18. Pohled na rozložení desky TP40 pro měření teploty 3-14 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Samostatné bodové elementy ve třívodičovém zapojení Obrázek 3-19. Připojení čidel teploty - samostatné bodové elementy X17:2 (Červený) X17:3 (Bílý) X17:6 (Červený) X17:7 (Bílý) X17:8 (Bílý) RDU40_TP40_SPOT X17:4 (Bílý) X18:2 (Červený) X18:3 (Bílý) X18:4 (Bílý) Propojka Nastavení propojky X24 A, B, C – rozpojeno X25 A, B, C – spojeno X26 Pozice 1 X27 Pozice 1 X28 Pozice 1 Násobné bodové elementy ve třívodičovém zapojení se společným vodičem Obrázek 3-20. Připojení čidel teploty - násobné bodové elementy X17:2 (Hnědý) X17:6 (Červený) X18:5 (Žlutý) X18:6 (Zelený) X18:7 (Modrý) 5600-RDU40_TP40 X18:2 (Oranžový) X18:8 (Černý) X17:4 (Černý) Propojka Nastavení propojky X24 A, B, C – spojeno X25 A, B, C – spojeno X26 Pozice 2 X27 Pozice 2 X28 Pozice 2 3-15 Manuál Rosemount 5600 3-16 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 4 Rosemount 5600 Konfigurace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Analogový výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Procesní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Výpočet objemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Pokročilé funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole, mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu pod napětím. www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 PŘEHLED Aby bylo možno plně využít radarový snímač hladiny Rosemount 5600, musí být správně nakonfigurován. Pro konfiguraci snímače je nutno nastavit odpovídající hodnoty konfiguračních parametrů. V této kapitole najdete používané parametry a jejich vliv na vaši aplikaci. Preferované uživatelské rozhraní pro konfiguraci je program Radar Master od společnosti Rosemount. Konfigurace může být také provedena přes: z AMS/375 (275) komunikátor (viz Kapitola 5: HART konfigurace) z FONDATION fieldbus (viz Kapitola 6: Foundation fieldbus konfigurace) z Zobrazovací jednotku Rosemount 2210 (viz Kapitola 7: Konfigurace pomocí zobrazovací jednotku 2210) z Systém DeltaV (viz Dodatek E: Činnost se systémem DeltaV) z a jiné prostředky Při používání určitých konfiguračních nástrojů může být pro různé konfigurační parametry uplatněna omezená podpora. Základní konfigurace Parametry jsou rozděleny do několika kategorií, které jsou uvedeny níže. Konfigurace zahrnuje specifikace parametrů pro následně uvedené oblasti: z “Anténa” na straně 4-3 z “Geometrie nádrže” na straně 4-4 z “Analogový výstup” na straně 4-6 z “Procesní podmínky” na straně 4-8 z “Měření teploty” na straně 4-8 z “Výpočet objemu” na straně 4-9 Pokročilá konfigurace Jakmile je dokončena základní konfigurace snímače, snímač je optimalizován pro vaši aplikaci. Nicméně, v některých případech musí být snímač dále konfigurován s pomocí pokročilých funkcí (toto může mít vliv na předcházející základní konfiguraci tím, že dojde k aktualizaci některých již dříve nastavených parametrů). Tato konfigurace je popsána v kapitole: z “Pokročilé funkce” na straně 4-10 4-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Pro anténu (Antenna) je k dispozici několik volitelných možností. Typ antény musí být vždy vybrán a pokud je to možné i odpovídající použitý typ těsnění nádrže. Volba pro uživatelské definování (User Defined) je určena pouze pro nestandardní provedení antén. Jsou využívány následující parametry: Popis Hold Off Distance Parametr Hold Off Distance (UNZ) definuje, v jaké minimální vzdálenosti od referenčního bodu snímače je akceptována hladina měřeného produktu. Normálně je hodnota pro tento parametr nastavena automaticky a není třeba ji měnit. Změna tohoto parametru je vhodná, pokud se v horní části nádrže vyskytují rušivé ozvěnové signály, například od vyústění nádrže. Pokud zvýšíte hodnotu parametru Hold Off Distance, můžete v blízkosti antény potlačit problematické měření. HOLDOFF DISTANCE Parametr Referenční bod snímače Hold Off Distance (UNZ) ANTÉNA Rosemount 5600 Pipe Inner Diameter Hodnota parametru je používána pro kompenzování nižší rychlosti mikrovlnného záření uvnitř trubky. Nesprávná hodnota povede k chybě měřítka. Toto platí pouze pro kuželové antény, instalované do uklidňovacích jímek nebo obtokových trubek. Pokud je pro instalaci použita lokálně dodaná uklidňovací jímka či trubka, ujistěte se před instalací, že máte poznamenán vnitřní průměr této trubky. Tank Connection Length Parametr Tank Connection Length (TCL) je používán pouze pro uživatelsky definovaný (User Defined) typ antény. Pro standardní antény je hodnota TCL parametru nastavena automaticky. Pro kuželové antény s prodlouženým kuželem o délce 500 milimetrů použijte hodnoty TCLext , které jsou uvedeny níže, viz Tabulka 4-2 Tabulka 4-1. Standardní hodnoty pro parametr Hold Off (v milimetrech) Typ antény TCL Vzdálenost Hold Off Uživatelsky definovaná 0,000 0,000 Tyčová anténa 100 600 595 Tyčová anténa 250 780 738 Kuželová anténa 3”, PTFE těsnění 475 120 Kuželová anténa 4”, PTFE těsnění 475 170 Kuželová anténa 6”, PTFE těsnění 475 280 Kuželová anténa 8”, PTFE těsnění 475 400 Kuželová anténa 3”, Quartz těsnění 515 120 Kuželová anténa 4”, Quartz těsnění 515 170 Kuželová anténa 6”, Quartz těsnění 515 280 Kuželová anténa 8”, Quartz těsnění 515 400 Anténa do potrubí, PTFE těsnění 475 60 Anténa do potrubí, Quartz těsnění 515 60 Parabolická anténa 793 200 Anténa odizolovaná od procesu 4”, PTFE 563 200 Anténa odizolovaná od procesu 6”, PTFE 623 200 Tabulka 4-2. TCLext pro standardní délky prodloužení, 500 milimetrů Parametr pro typ těsnění Kuželová anténa 3” Kuželová anténa 4” Kuželová anténa 6” TCLkužele pro PTFE těsnění 0,489 0,482 0,477 TCLkužele pro Quartz těsnění 0,529 0,522 0,517 4-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 GEOMETRIE NÁDRŽE Pro geometrii nádrže (Tank Geometry) musí být provedena následující základní konfigurace: Parametr Popis Tank Height (R) (Výška nádrže) Parametr Tank Height (R) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem (horní hrana vyústění nádrže) a dolním referenčním bodem (nulová hladina). Tank Height - Výška nádrže (R) Referenční bod snímače Zero Level - Nulová hladina Tank Type Tank Bottom Type (Typ nádrže, Typ dna nádrže) Tím, že je definován typ nádrže (Tank Type) a tvar dna nádrže (Tank Bottom Type), jsou nastaveny některé parametry na standardní hodnoty. Tímto je snímač optimalizován pro určitou kombinaci typu nádrže a typu dna nádrže. Pro typ nádrže vertikální válec a krychlový tvar jsou platné veškeré typy tvarů dna. Parametr pro tvar dna nádrže není použit pro typ nádrže horizontální válec a pro kulovitý tvar. Vyberte typ dna skloněná rovina (Flat inclined), pokud sklon dna je mezi deseti a třiceti stupni. Pokud je sklon menší než deset stupňů, ale u dna nádrže jsou přímo pod snímačem rušivé objekty (například topné spirály), pak použijte také tuto volbu. Následující kombinace jsou platné pro typ nádrže a pro tvar dna nádrže: Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina Horizontální válec Není použito Koule Není použito Krychlový tvar Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina Ploché dno 4-4 Tvar dna nádrže Kulovité/ miskovité dno Nakloněná rovina Kuželové dno Kulovité dno Kulovité dno 5600_C_01A Typ nádrže Vertikální válec Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Pokročilá konfigurace je prováděna prostřednictvím následujících parametrů: Parametr Popis Distance Offset (G) Parametr Distance Offset (G) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem a přírubou (příruba je brána jako referenční bod snímače). Můžete použít Distance Offset parametr pro specifikaci vlastního referenčního bodu v horní části nádrže. Nastavte parametr Distance Offset na hodnotu nula, pokud má být příruba horním referenčním bodem. Hodnota Distance Offset je definována se znaménkem plus, pokud použijete horní referenční bod nad referenčním bodem snímače. Distance Offset je používán, pokud má měřená hladina snímačem odpovídat hodnotě hladiny, která je získána ručním měřením. Minimum Level Offset (C) Parametr Minimum Level Offset (C) definuje dolní nulovou oblast, která se nachází za rozsahem měření, tj. je až za referenčním bodem nulové hladiny směrem ke dnu nádrže. Minimum Level Offset je definován jako vzdálenost mezi nulovou hladinou (referenční bod hladiny nádrže - Tank Level Reference Point) a minimální akceptovatelnou hladinou, tj. dnem nádrže. Nastavte hodnotu parametru Minimum Level Offset na nulu, pokud používáte dno nádrže jako referenční bod nulové hladiny. Pokud nulová hladina není definována jako dno nádrže a namísto toho je vyvýšený bod jako vztažná nulová rovina, je třeba definovat Minimum Level Offset. Vezměte na vědomí, že hodnota pro Minimum Level Offset nemůže být záporná. Calibration Distance Parametr Calibration Distance je standardně nastaven na nulu. Je používán pro nastavení snímače, aby měřené hladiny odpovídaly ručně měřeným hladinám produktu. Normálně je nezbytné nepatrné dostavení. Důvodem například může být odchylka mezi skutečnou výškou nádrže a hodnotou, která je uložena v databázi snímače. Show Negative Values Nastavte tento parametr, pokud požadujete, aby hladiny pod dolním as Zero referenčním bodem u dna nádrže byly zobrazovány s nulovou hodnotou. Tento parametr může být použit, pokud máte nastaven v konfiguraci geometrie nádrže nenulový parametr Minimum Level Offset. TANKDISTANCE_GRCH_ED4_3 Hold Off Distance (UNZ) Distance Offset (G) Tank Height - Výška nádrže (R) Pokročilá konfigurace geometrie nádrže Rosemount 5600 Minimum Level Offset (C) 4-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 ANALOGOVÝ VÝSTUP Radarový snímač hladiny řady 5600 má možnost mít dva analogové výstupy, které mohou být samostatně konfigurovány. Avšak, pokud je váš snímač vybaven primárním výstupem 4–20 mA s HART protokolem, musíte použít Analog Output 1. (Analog Output 1 není dostupný jako primární výstup, pokud používáte pro komunikaci jiný protokol než HART protokol.) Parametr Popis Output Source Vyberte zdroj pro řízení analogového výstupu. Upper Range Value Lower Range Value (Horní mez rozsahu, Dolní mez rozsahu) Zadejte mezní hodnoty rozsahu, které odpovídají hodnotám výstupního signálu pro 4 mA a 20 mA. Můžete specifikovat jakékoliv hodnoty za předpokladu, že horní mez rozsahu (Upper Range Value) je větší než hodnota pro dolní mez rozsahu (Lower Range Value). Pokud měřená hodnota překročí měřicí rozsah, snímač vyvolá režim alarmu. Alarm Mode (Režim alarmu) Specifikujte požadovaný režim alarmu (Alarm Mode). Režim alarmu určuje chování analogového výstupu, pokud dojde k chybě při měření, způsobené tím, že měřená hodnota je mimo nastavený rozsah. High: hodnota výstupního proudu je nastavena na hodnotu 22 mA. Low: hodnota výstupního proudu je nastavena na hodnotu 3,8 mA. Zmrazení hodnoty (Freez): hodnota výstupního proudu je nastavena na aktuální hodnotu v okamžiku vzniku chyby. Binary High: Za normálních podmínek má výstupní proud hodnotu 4 mA. Pokud dojde k chybě měření, nebo pokud je zdrojový signál mimo rozsah, pak je výstupní proud nastaven na hodnotu 20 mA. Binary Low: Za normálních podmínek má výstupní proud hodnotu 20 mA. Pokud dojde k chybě měření, nebo pokud je zdrojový signál mimo rozsah, pak je výstupní proud nastaven na hodnotu 4 mA. Disable Limit Alarm if Out of Range 4-6 Pokud detekovaná měřená hodnota je mimo rozsah, který je vymezený dolní a horní mezí rozsahu, nastavení tohoto parametru potlačuje přechod analogového signálu do režimu alarmu. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek 4-1 ilustruje, jak se analogový signál chová s ohledem na aktuální hodnotu měřené hladiny a nastavení mezí pro horní a dolní mez rozsahu. Jak je zde ukázáno, pokud zdrojový signál překročí horní limit nebo klesne pod hodnotu dolního limitu, výstupní proud je nastaven v závislosti na nastavení režimu alarmu. Pokud je váš snímač vybaven volitelným analogovým výstupem (Analog Out 2), konfigurujte jej stejným způsobem, jak je popsáno v předcházejících odstavcích. Hladina Horní Průběh hladiny produktu Dolní Èas Analogový výstup 20 mA Režim alarmu nastaven na Low 4 mA 3,8 mA Èas Analogový výstup 22 mA 20 mA Režim alarmu nastaven na High 4 mA Analogový výstup Èas 20 mA Režim alarmu nastaven na Freez 4 mA Èas Analogový výstup 20 mA Režim alarmu nastaven na Binary High 4 mA 5600_C_02A Obrázek 4-1. Průběh výstupního signálu v závislosti na nastavení režimu alarmu Èas Analogový výstup 20 mA Režim alarmu nastaven na Binary Low 4 mA Èas Obrázek ukazuje výstupní proud jako funkci průběhu hladiny pro různé nastavení režimu alarmu. Šedá oblast indikuje, že analogový výstup je v režimu alarmu. Grafy jsou platné za předpokladu, že není nastaven parametr Disable Limit Alarm if Out of Range. 4-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 PROCESNÍ PODMÍNKY Popište podmínky ve vaší nádrži podle seznamu procesních podmínek, který je uveden níže. Pro dosažení nejlepších parametrů zvolte pouze to, co je aplikovatelné a ne více jak dvě možnosti. Parametr Popis Rapid Level Changes Optimalizuje snímač pro podmínky měření, při kterých dochází (Rychlé změny hladiny) k rychlým změnám hladiny z důvodu plnění a vyprazdňování nádrže. Standardně konfigurovaný snímač je schopen sledovat změny hladiny až do rychlosti 100 mm/s. Pokud je označena tato volba pro sledování rychlých změn hladiny (Rapid Level Chenges), pak je snímač schopen sledovat změny hladiny až do rychlosti 200 mm/s. MĚŘENÍ TEPLOTY Turbulent Surface (Turbulentní povrch) Tento parametr by měl být použit v případě, že v nádrži jsou na hladině turbulence. Důvodem pro vznik turbulencí může být proud od nátoku, míchací zařízení nebo var produktu. Normálně jsou vlny na hladině nádrže dosti malé a způsobují lokální a rychlé změny hladiny. Nastavením tohoto parametru bude u snímače zvýšena přesnost vyhodnocování, pokud se budou vyskytovat na hladině v nádrži malé a rychlé změny hladiny. Foam (Pěna) Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro podmínky, kdy ozvěnový signál od povrchu má slabé a měnící se aplitudy, což je typický stav pro přítomnost pěny na povrchu. Solid Products (Tuhé látky) Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro měření tuhých látek, například beton nebo obilí, kterými radarové signály nepronikají. Tento parametr může být například použit, když aplikací je silo s uskladněným produktem. K zobrazovací jednotce 2210 může být připojeno až šest čidel teploty. Můžete použít jeden až tři samostatné bodové elementy nebo jeden až šest násobných bodových elementů se společným vodičem. Všechna použitá čidla musí být stejného typu, například Pt100 nebo Cu90. Informace o připojení teplotních čidel, viz “Měření teploty” na straně 3-14. Použijte jednu z následujících konverzních metod pro měření teploty: z Pt100 z Cu90 z Uživatelsky definovaná linearizační tabulka. Charakteristiky čidla jsou specifikovány v tabulce, kde jsou uvedeny korespondující hodnoty odporu a teploty z Uživatelsky definovaná funkce. Charakteristiky čidla jsou specifikovány matematickým vzorcem: R = R0 × (1 + AT + BT2), kde R je odpor při teplotě T, R0 je odpor při teplotě 0 °C, A a B jsou konstanty. Parametr Popis Sensor Mounting Level (1 až 6) Vložte hladinu (měřeno ode dna nádrže), ve které je každé čidlo namontováno. První čidlo by mělo být umístěno (Montážní hladiny čidel) v nejnižší pozici v nádrži, druhé nad prvním atd. Number of Sensor (Počet čidel) 4-8 Vložte počet čidel teploty, které jsou připojeny k zobrazovací jednotce. Můžete mít připojeno až šest čidel teploty. Pokud zadáte nulový počet čidel teploty, pak měření není prováděno. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 VÝPOČET OBJEMU Rosemount 5600 Výpočet objemu je prováděn jednou ze dvou metod. První metodou je použití předdefinovaného tvaru nádrže, druhou metodou je zadání hodnot hladin a objemů do interpolační tabulky. Interpolační tabulka je výběrová funkce. Pokud je tato funkce požadována, kontaktujte prosím vašeho místního zástupce společnosti Rosemount. Pro konfiguraci snímače 5600 pro výpočty objemu musíte vybrat metodu výpočtu objemu. Vyberte jednu z metod pro výpočet objemu. Vyberte jeden z ideálních tvarů nádrží, pokud přiblížení tvaru vaší nádrže a ideálního tvaru nádrže poskytne dostatečnou přesnost. Volba použití interpolační tabulky může být použita pro libovolný tvar nádrže. Můžete vložit výšky hladiny a odpovídající objemy pro dosažení co nejbližšího přiblížení skutečného a počítaného objemu. Tato možnost interpolační tabulky by měla být použita v případech, kdy tvar nádrže se významně odlišuje od ideálního tvaru koule nebo válce, nebo také v případech, kdy je požadována vysoká přesnost. POZNÁMKA Snímač je dodáván společně s kódem, který zpřístupňuje objednané programové možnosti, včetně výpočtu objemu pomocí interpolační tabulky. Pokud si přejete změnit sadu dosažitelných voleb, kontaktujte vašeho místního zástupce Rosemount. Ideální tvar nádrže (Ideal Tank) Použijte tuto volbu, pokud přiblížení tvaru vaší nádrže a ideálního tvaru nádrže (předpokládá se bez vyklenutých konců) poskytne dostatečnou přesnost. Zadejte následující parametry: z Průměr nádrže (Tank Diameter) a délku, pokud jde o horizontálně umístěnou nádrž. z Parametr Volume Offset: Použijte tento parametr, pokud chcete, aby nulový objem a nulová hladina spolu nesouvisely (např. pokud chcete zahrnout objem, který je pod nulovou hladinou). Interpolační tabulka (Strapping table) z Zadejte hladiny a jím odpovídající objemy a to směrem ode dna nádrže. Tato čísla mohou být typicky získány z výkresů nádrže nebo z certifikátu, který vystavil výrobce nádrže. Pokud je tabulka závislosti objemu na hladině založena na referenčním bodu, který je odlišný od vašeho referenčního bodu, pro kompenzaci můžete použít parametry Level Offset a Volume Offset. Hodnota parametru Volume Offset je připočtena ke každé hodnotě v odpovídajícím sloupci. z Zvolte si, která interpolační metoda bude použita pro výpočet objemů mezi jednotlivými interpolačními body. Normálně je preferovanou metodou lineární interpolace. Kvadratická interpolace může přinést menší chybu pro kulovité nádrže. Použitím lineární interpolace s dostatečným počtem hodnot v interpolační tabulce se může interpolační chyba redukovat na minimum. 4-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 POKROČILÉ FUNKCE V některých případech musí být snímač dále konfigurován za použití pokročilých funkcí. Vezměte prosím na vědomí, že toto může mít vliv na předcházející základní konfiguraci tím, že dojte k aktualizaci některých již dříve nastavených parametrů. Zacházení s rušivými ozvěnovými signály Jsou k dispozici tři metody pro zacházení s rušivými ozvěnovými signály: z Práh pro celkové oříznutí amplitudy signálu (General Amplitude Treshold) z Tabulka prahů pro oříznutí rušivých signálů (Customized Noise Threshold Table, Amplitude Threshold Points [ATP] table) z Registrace rušivých ozvěnových signálů (Registration of False Echoes) Zde je návod na to, kdy registrovat rušivá echa a co dělá autokonfigurace. Obrázek 4-2. Rušivé ozvěnové signály (echa) Echo od rušivých objektů Echo od povrchu hladiny Povrch hladiny 5600_C_03A Rušivé objekty Funkce pro rušivé ozvěnové signály (echa) je použita pro zvýšení přesnosti měření snímače, když hladina povrchu je blízko horizontálnímu povrchu stacionárního objektu v nádrži. Tento objekt způsobuje echo, pokud je nad hladinou produktu. Pokud se ozvěnové signály od hladiny produktu a objektu přiblíží blízko k sobě, mohou vzájemně interferovat a tak způsobit snížení přesnosti měření. Je možné uložit pozice rušivých objektů do paměti snímače. Když povrch hladiny se pohybuje v okolí rušivého objektu, snímač může, pokud je poloha objektu registrována, měřit s vyšší spolehlivostí. Použijte spektrální graf pro nalezení rušivých ozvěnových signálů. Nezapomeňte jej několikráte aktualizovat, aby jste získali celkový obrázek o rušivých ozvěnových signálech v nádrži. Nestavějte registraci rušivých ozvěnových signálů pouze na jednom aktualizovaném grafu. (Viz Obrázek 4-3) 4-10 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 SPECTRUM Obrázek 4-3. Spektrální graf pro typické podmínky s klidnou hladinou A: Celkové oříznutí amplitudy signálu (General Amplitude Treshold) B: Bod pro oříznutí amplitudy (Amplitude Threshold Point) C: Parametr Hold off Distance (UNZ) D: Křivka ozvěnového signálu (echa) Parametr Popis General Amplitude Treshold (Práh pro celkové oříznutí amplitudy signálu) Ozvěnové signály s amplitudou menší, jak práh pro celkové oříznutí amplitudy signálu, budou ignorovány. Doporučené hodnoty pro práh oříznutí jsou: • Podmínky s klidnou hladinou: bez turbulencí, pěny nebo kondenzace. Nastavte práh oříznutí přibližně na 20 % z amplitudy ozvěnového signálu od hladiny. • Pěna, míchací zařízení nebo nízká hodnota dielektrické konstanty: ozvěnový signál od hladiny může během zpracování v nádrži poklesnout na hodnotu 200 mV až 300 mV. Zde je doporučena hodnota pro práh oříznutí asi 150 mV. Poznámka: Tato čísla jsou odhadem. V mnoha případech mohou být použity výrazně rozdílné hodnoty. Některé další podměty na zvážení: • Pokud je před napuštěním produktu do nádrže provedeno otestování vodou, bude pravděpodobně rozdíl v amplitudě signálu mezi vodou a produktem. Pro nastavení prahu oříznutí amplitudy signálu tedy použijte signál pro produkt. • Pohybující se povrch může způsobit snížení amplitudy signálu. Customized Noise Threshold Table (ATP table) (Tabulka prahů pro oříznutí rušivých signálů) Můžete odfiltrovat slabé rušivé ozvěnové signály vytvořením tabulky prahů pro oříznutí rušení. Tato technika by měla být použita pouze ve speciálních případech, například u dna nádrží se slabými rušivými echy. V takových nádržích se může snímač, když je nádrž prázdná, zablokovat na rušivých signálech, které jsou v blízkosti dna nádrže. Nastavení prahu pro oříznutí rušení v této oblasti bude garantovat, že snímač začne sledovat povrch hladiny, když je nádrž opětovně plněna.Ujistěte se, že amplituda ozvěnového signálu od povrchu produktu u dna nádrže je vždy silnější než práh pro oříznutí rušení. (Viz Obrázek 4-4) Také může být tato funkce použita v oblastech, kde se občas vyskytují silné ozvěnové signály. Pro tyto velké oblasti totiž nemusí být dostatečné registrování rušivých ozvěnových signálů. Kromě toho, ATP tabulka může být použita pro odstranění vlivu vyústění do nádrže nebo vstupu do uklidňovací jímky v horní části nádrže. Pro řešení těchto případů může být také použit parametr Hold Off (UNZ). Nevytvářejte prahy pro oříznutí rušivých signálů v blízkosti ozvěnových signálů, které jsou již registrovány jako rušivé signály. Práh pro celkové oříznutí amplitudy signálu je dolní hodnota pro tabulka prahů pro oříznutí rušivých signálů. (Viz Obrázek 4-4) 4-11 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametr Popis Registration of False Echoes (Registrace rušivých ozvěnových signálů) Funkce False Echo umožňuje povolit snímači, aby si zaregistroval rušivé ozvěnové signály, které jsou způsobeny objekty uvnitř nádrže. To vytváří možnost detekovat hladinu produktu, jejíž echo je blízko u rušivého echa a to dokonce i v případě, že echo od hladiny produktu je slabší než rušivé echo. Kdy by se mělo registrovat? Dříve než začnete registrovat nové rušivé signály, prostudujte si následující doporučení: • Dříve než začnete registrovat jakékoliv rušivé echo, ujistěte se, že je správně nastavena hodnota prahu pro oříznutí amplitudy rušivých signálů. Podívejte se na popis okna pro práh oříznutí spektra signálu. • Udržujte počet registrovaných ozvěnových signálů na minimu. • Porovnejte seznam rušivých signálů s výkresem nádrže nebo vizuální kontrolou nádrže. Povšimněte si, zda jsou zde objekty jako nosníky, topné spirály, míchadla, atd., které odpovídají nalezeným ozvěnovým signálům. Pouze registrujte ta echa, která mohou být jednoznačně identifikována jako důsledek objektů uvnitř nádrže. • Dříve než zaregistrujete rušivý signál, ujistěte se, že hladina v nádrži je stabilní. Pohybující se hladina může být indikována jako dočasné rušení, které však není výsledkem rušivého objektu. • Pokud je hladina produktu ve stejné rovině jako rušivý objekt, a amplituda rušivého signálu od tohoto objektu je výrazně menší než amplituda signálu od hladiny, neregistrujte tento rušivý signál. (V některých případech se mohou slabé rušivé signály odfiltrovat pomocí tabulky prahů pro oříznutí rušivých signálů.) • Registrovat nové rušivé signály může být také nezbytné v pozdějším období, až se rušivé objekty stanou viditelné v důsledku pohybu hladiny v nádrži. 5600_C05A Obrázek 4-4. Práh pro oříznutí rušivých signálů 4-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Zacházení s ozvěnovým signálem ode dna nádrže (Bottom Echo Handling) Popis Bottom Echo Visible (Viditelnost echa od dna nádrže) Tento parametr je automaticky nastaven v závislosti na typu nádrže a typu dna nádrže. Prostřednictvím nastavení tohoto parametru bude s ozvěnovým signálem od dna zacházeno jako s rušivým signálem, aby se ulehčilo sledování slabých ozvěnových signálů od hladiny v blízkosti dna nádrže. Pokud tento parametr není nastaven, je hledání ztraceného signálu od hladiny omezeno na oblast v blízkosti dna nádrže. Nastavte tento parametr pouze v případě, že je ozvěnový signál od dna viditelný. Obrázek ukazuje možnosti (označené nádrže), kde je ozvěnový signál od dna viditelný. Dříve než označíte zakřížkováním pole, vždy si překontrolujte, zdali snímač ukazuje hodnotu pro dno, pokud je nádrž prázdná. Pouze nádrž s plochým dnem má standardně zaškrtnuto toto pole. Tento parametr nastavte v menu Advanced Service. Jestliže je funkce Empty Tank Handling nastavena do automatického režimu, volba Tank Bottom Type řídí nastavení parametru Bottom Echo Visible. Pro ploché dno z nabídky Tank Bottom Type je parametr Bottom Echo Visible vždy nastaven. Jestliže není funkce Empty Tank Handling nastavena do automatického režimu, je parametr Bottom Echo Visible nastavován ručně pro všechny typy nádrží. Nicméně, pro ploché dno z nabídky Tank Bottom Type, je parametr Bottom Echo Visible vždy nastaven. Invalid Level Alarm Is Not Set If Tank Is Empty Pokud se ztratí ozvěnový signál od hladiny v blízkosti dna nádrže, nastavení tohoto parametru potlačuje zobrazení hodnoty pro hladinu „invalid“, tzn. že hodnota měření je neplatná. Parametr Popis Invalid Level Alarm Is Not Set If Tank Is Empty (Alarm pro hlášení neplatné hladiny není nastaven, jestliže je nádrž prázdná) Pokud se ztratí ozvěnový signál od hladiny v nejvyšší části nádrže, v těsné blízkosti antény, hodnota pro hladinu bude normálně zobrazena jako – „invalid“ (neplatná hodnota). Nastavení tohoto parametru potlačuje toto zobrazení. 5600_C_06A Parametr Zacházení při plné nádrži (Full Tank Handling) Poznámka Nastavením tohoto parametru nebude analogový výstup přecházet do režimu alarmu, pokud budou indikovány neplatné hladiny v blízkosti dna nádrže nebo v blízkosti antény. 4-13 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Zacházení při prázdné nádrži (Empty Tank Handling) Parametr Popis Empty Tank Detection Area (Oblast pro detekci prázdné nádrže) Zacházení při prázdné nádrži (Empty Tank Handling) je funkce při zvládání situací, když je ozvěnový signál od hladiny ztracen v blízkosti dna nádrže. Pokud je tento signál od hladiny ztracen, tato funkce zajistí, že snímač hlásí měření nulové hladiny a je vyslán signál alarmu, pokud toto vyslání signálu alarmu není blokováno. Tato funkce je standardně aktivována, pokud máte vybráno jeden z následujících typů dna nádrže: kuželové dno, kulovité/miskovité dno, skloněná rovina nebo neznámý typ dna. Tato funkce také vyžaduje, aby nebyla zaznačena volba Bottom Echo Visible. Pokud je tato volba zaznačena, pak funkce není přístupná. Snímač bude hledat ozvěnový signál od hladiny v oblasti stanovené parametrem Empty Tank Detection Area. Parametr Empty Tank Detection Area je počítán jako procento z hodnoty parametrů: Tank Height (R) + Minimum Level Offset (C) – Distance Offset (G). Má dolní limit 400 milimetrů a horní limit 1000 milimetrů. Použitá hodnota pro Empty Tank Detection Area je ukázána v menu Advanced Setup a v případě potřeby může být nastavena ručně. Vzhledem k tomu, že snímač bude vyhledávat ozvěnový signál od hladiny u dna nádrže, v oblasti pro detekci prázdné nádrže, je důležité, aby se v této oblasti nevyskytovaly žádné rušivé objekty. Pokud jsou zde zdroje rušení, bude je třeba odfiltrovat. (Viz “Zacházení s rušivými ozvěnovými signály” na straně 4-10 a “Geometrie nádrže” na straně 4-4.) Parametr Popis Sledování povrchu (Surface Tracking) Slow Search Tato proměnná řídí, jak se bude vyhledávat hladina, pokud se ztratí (Pomalé prohledávání) ozvěnový signál od povrchu. Pokud je tento parametr nastaven, snímač zahájí vyhledávání hladiny v místě poslední známé hladiny a postupně zvětšuje prohledávanou oblast, dokud hladina není nalezena. Pokud tento parametr není nastaven, snímač prohledává celou nádrž. Typicky může být tento parametr použit pro nádrže s turbulentními podmínkami. Slow Search Speed Rychlost pomalého prohledávání) Pokud je ztracen ozvěnový signál od povrchu, snímač pro opětovné nalezení signálu zahájí prohledávání v okolí posledně známé hladiny. Tento parametr indikuje, jak rychle snímač může zvětšovat prohledávanou oblast. Double Surface (Dvojitá hladina) Ukazuje, že v nádrži jsou dvě kapaliny nebo pěna a to vede ke vzniku dvou odrážejících povrchů. Horní kapalina nebo vrstva pěny musí být pro radarový signál částečně transparentní. Pokud je tato funkce aktivována, můžete specifikovat, který povrch bude vybrán pro měření. Výběr se děje nastavením parametru Select Lower Surface. Upper Product DC Zde se nastavuje dielektrická konstanta pro horní produkt. Přesnější (Dielektrická konstanta hodnota vede k větší přesnosti při měření spodní hladiny. horního produktu) Pokud je ozvěnový signál od hladiny produktu ztracen v blízkosti antény, Level above min. je indikována plná nádrž a prohledávání po ozvěnovém signálu od distance possible hladiny je omezeno na oblast blízko antény. (Hladina je nad minimálně možnou vzdáleností od antény) Select Lower Surface (Volba dolní hladiny) 4-14 Tato funkce by měla být použita pouze v případě, že je nastaven parametr pro dvojitou hladinu Double Surface. Pokud je parametr Select Lower Surface nastaven, pak spodní hladina bude prezentována jako povrch produktu. Pokud parametr není nastaven, pak je sledována horní hladina. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametr Popis Double Bounce Possible (Možný dvojnásobný odraz) Některé radarové vlny, dříve než jsou detekovány snímačem, jsou odraženy od horní stěny nádrže a zpětně od hladiny produktu. Za normálních podmínek mají tyto signály malou aplitudu a jsou proto snímačem opomíjeny. Avšak v některých případech, v kulovitých nádržích a nádržích ve tvaru horizontálního válce, může být amplituda dostatečně silná na to, aby snímač tento dvojnásobný odraz interpretoval jako ozvěnový signál od hladiny. Nastavením parametru Double Bounce může být tato situace při měření vylepšena. Tato funkce by měla být použita pouze v případě, že problém dvojnásobného odrazu nemůže být řešen změnou montážní pozice. Aktuální hladina 5600_C_07A Virtuální hladina. Poté, co je signál odražen od hladiny produktu a horního víka nádrže, může být tato virtuální hladina prezentována jako aktuální hladina. Double Bounce Offset (Kompenzace dvojnásobného odrazu) Použijte parametr pro kompenzaci dvojnásobného odrazu Double Bounce Offset pro definování vzdálenosti mezi detekovanými dvojnásobnými odrazy. Pro určení hodnoty Double Bounce Offset potřebujete prozkoumat spektrum aplitud signálu v závislosti na vzdálenosti ozvěnového signálu nebo odečítat detekované ozvěnové signály z displeje. Vzdálenost mezi dvojnásobnými odrazy je konstantní. Odečtením dvojnásobné vzdálenosti k hladině produktu (2A) od vzdálenosti k prvnímu dvojnásobnému odrazu (B) dostáváte hodnotu pro Double Bounce Offset. Double Bounce Offset má zápornou hodnotu, pokud odrazový bod (normálně horní víko nádrže) je pod referenčním bodem snímače. DBO = B – 2A DBO: Double Bounce Offset B: Vzdálenost k první dvojnásobné hladině A: Vzdálenost k povrchu produktu Horní víko nádrže Referenční bod snímače A: Vzdálenost k povrchu TANK_DOUBLE_BOUNCE DBO: Double Bounded Offset (negativní) B: Vzdálenost k první dvojnásobné hladině 4-15 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Filtrování Parametr Popis Distance Filter Factor (Faktor filtru vzdálenosti) Parametr Distance Filter Factor definuje, jak moc by měla být hodnota hladiny filtrována. Nastavení nízké hodnoty faktoru bude dávat novou hladinu přičítáním malého dílu (např. 1 %) ze změny hladiny k předcházející hodnotě hladiny. Nastavení vysoké hodnoty faktoru pak typicky bere nejnovější měření a prezentuje je jako novou hladinu. To znamená, že nastavení nízké hodnoty faktoru dává plynulou hodnotu hladiny, ale snímač reaguje pomaleji na změny hladiny v nádrži. Nastavení vysoké hodnoty faktoru zajišt’uje rychlou reakci snímače na změny hladiny v nádrži, ale hodnota hladiny může bý poněkud neustálená. Activate Jump Filter (Aktivovat skokový filtr) Pokud snímač ztratí ozvěnový signál od povrchu produktu a nový ozvěnový signál hladiny je nalezen, parametr Jump Filtr říká snímači, jak dlouho má čekat, než převezme nový ozvěnový signál. Během této doby se musí stát z nového signálu platný ozvěnový signál. Jump Filtr nepoužívá Distance Filter Factor a může být současně použit s Least Square Filter nebo Adaptive Filter. Jump Filtr je typicky používán pro aplikace s turbulentním povrchem a způsobuje, že sledování ozvěnového signálu pracuje plynuleji, když hladina prochází míchacím zařízením. Activate Least Square Filter (Aktivovat filtr metody nejmenších čtverců) Tento filtr vypočítává hodnotu nové hladiny pomocí metody nejmenších čtverců a bude dávat zvýšenou přesnost pro nádrže, které se pomalu plní nebo vypouští. Při změnách hladiny bude hodnota hladiny sledovat povrch s vysokou přesností a bez zpoždění. Když se hladina stabilizuje na určité hodnotě, Least Square Filter se chová tak, že se hladina pohne poněkud více, dříve než se ustálí na správné hodnotě hladiny. Activate Adaptive Filter Adaptivní filtr (Adaptive Filter) je sledování kolísání hladiny, a podle toho (Aktivovat adaptivní se děje kontinuální nastavování stupně filtrace. Filtr může být filtr) přednostně používán v nádržích, kde je důležité sledování rychlých změn hladiny, ale kde turbulence někdy způsobují nestabilní hodnoty hladiny. Echo Timeout (Prodleva) Použijte parametr Echo Timeout pro definování doby v sekundách, než zahájí snímač vyhledávání ozvěnového signálu od povrchu, poté co signál ztratil. Poté co je ozvěnový signál ztracen, nezačne snímač vyhledávání nebo nenastaví neplatnou hladinu, a to až dokud neuplyne tento čas. Close Distance Window Tento parametr definuje oblast, vystředěnou k aktuální pozici hladiny, (Velikost prohledávané ve které mohou být vybírány vhodné nové ozvěnové signály od povrchu. oblasti) Velikost této oblasti je ±Close Distance. Ozvěnové signály mimo tuto oblast nebudou považovány jako signály od hladiny. Snímač bezprostředně převezme nejsilnější ozvěnový signál v této oblasti. Jestliže jsou v nádrži rychlé změny hladiny, měla by být hodnota tohoto parametru zvýšena, jako prevence proti tomu, aby snímač nezmeškal změny hladiny. Na straně druhé, příliš vysoká hodnota může způsobit, že snímač vybere neplatný ozvěnový signál jako signál od hladiny. 4-16 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 HART konfigurace Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurační program Radar Master pro konfiguraci přes PC . . . . . . . Ruční komunikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 5-1 5-1 5-2 5-4 Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu pod napětím. PŘEHLED www.rosemount.com Radarový snímač hladiny Rosemount 5600 používá AMS jako konfigurační nástroj. Dokumentace, vztažená ke konfiguraci radarového snímače hladiny Rosemount 5600 pomocí AMS, je k dispozici na internetové adrese http://www.emersonprocess.com/ams/. HART Kapitola 5 Rosemount 5600 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 KONFIGURAČNÍ PROGRAM RADAR MASTER PRO KONFIGURACI PŘES PC HART Program Rosemount Radar Master je interaktivní a výkonný konfigurační nástroj, který vám pomáhá ve správnám nastavení snímače Rosemount 5600 v použitých aplikacích. Tento nástroj je dodáván s každou dodávkou a nabízí pomoc pro uživatele všech dovednostních úrovní, tj. od začátečníků až po zkušené uživatele. Instalační průvodce vás vede od základního nastavení, včetně nezbytných kroků pro ujasnění rozvoje aplikace a uvedení do činnosti. Další části programu umožňují uživatelské nastavení a dále obsahují následující funkce a nástroje: z Obsáhlou online nápovědu, které minimalizuje potřebu tištěného manuálu. Tato online nápověda není pouze popisem samotného programu, ale také obsahuje pokyny, jak konfigurovat snímač. z Ofline instalace, pro konfiguraci a nastavení snímačů, které nejsou fyzicky instalovány nebo uvedeny do provozu. z Spectrum Plot popisuje situaci a podmínky v nádrži, tak jak jsou zaznamenány snímačem. z Nástroj pro záznamy je místem, kde můžete zaznamenávat měřená data a ostatní důležité údaje. z Pro vaše náročnější aplikace můžete použít podporu pro pokročilé nastavení. Instalace Program je na CD a automaticky se spustí a nabídne vám instalaci programu Radar Master. Před spuštěním Radar Master programu bude nutno restartovat váš PC. POZNÁMKA Pro operační systém Windows 2000 a Windows XP potřebujete nastavit vyrovnávací paměti sériových portů na hodnotu 1. Postupujte podle následujících instrukcí: 1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu Tento počítač (My computer) a z menu zvolte Vlastnosti (Properties). 2. Otevřete dialog Hardware. 3. Klikněte na tlačítko Správce zařízení (Device Manager). 4. Ze seznamu zařízení vyberte Porty (Ports). 5. Pravým tlačítkem klikněte na Komunikační port (COM 1) (Serial Port) a z menu zvolte Vlastnosti (Properties). 6. Otevřete dialog Nastavení portu (Port settings). 7. Klikněte na Upřesnit (Advanced). 8. Táhněte doleva jezdcem pro nastavení přijímací (Receive Buffer) a vysílací (Transmit Buffer) vyrovnávací paměti a nastavte oba parametry na hodnotu 1. 9. Potvrďte OK. 10. Restartujte počítač. 11. Pokud je třeba, opakujte postup i pro port COM 2. 5-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 HART Hlavní konfigurační ikony Wizard Ikona průvodce nastavením General Ikona obecné konfigurace Tank Ikona pro nastavení parametrů nádrže Output Ikona pro nastavení výstupního signálu Echo Tuning Ikona pro ladění ozvěnových signálů Ikona pro ladění ozvěnových signálů Wizard (Průvodce) Průvodce, který vás provede nastavením, včetně základního konfiguračního nastavení, jako jsou HART identifikace, typ antény, geometrie nádrže, přiřazení proměnných, objem, atd. General (Všeobecné) Zde se konfigurují jednotky, s kterými bude zařízení pracovat, HART identifikace a popisy, jednotky pro zobrazovací jednotku, atd. Tank (Nádrž) Pod touto ikonou se nabízejí možnosti pro nastavení typu antény, nastavení geometrie nádrže, nastavení prostředí v nádrži a pokud je třeba, pak také objem. /MAIN_WINDOWS_TANKGEOMETRY Obrázek 5-1. Konfigurační okno Radar Master pro konfiguraci nádrže Output (Výstup) Tato ikona umožňuje přístup ke konfiguraci analogových výstupů a k přiřazení proměnných, dále pak umožňuje konfiguraci teplotních čidel. 5-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Echo Tuning Tato ikona otevírá okno s vyobrazením spektra v nádrži, pro ladění ozvěnového signálu od rušivých ozvěn, nastavení prahových hodnot pro rušení, atd. ECHOTUNING RUČNÍ KOMUNIKÁTOR Uvedení do provozu se skládá z testu snímače a ověření konfiguračních údajů snímače. Řada 5600 může být uvedena do provozu buď před instalací nebo po instalaci. Pro uvedení do provozu propojte snímač a komunikátor. Pokud připojujete komunikaci v prostředí s nebezpečím výbuchu, přesvědčte se, že přístroje ve smyčce jsou instalovány podle pravidel pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěnné provedení. Připojte vodiče komunikátoru do kteréhokoliv připojovacího místa v signální smyčce. Pro umožnění komunikace musí být ve smyčce zařazen zatěžovací rezistor o odporu alespoň 250 ohmů, který je zapojen mezi bodem připojení komunikátoru do smyčky a zdrojem napájecího napětí. U řady 5600 nepoužívejte ochranu proti předpětí na induktivní bázi. 375_FRONT HART Obrázek 5-2. Obrazovka Radar Master pro ladění ozvěnových signálů Pokud používáte ruční komunikátor, jakékoliv provedené změny konfiguračních parametrů musí být odeslány do snímače použitím klávesy „Send“ (F2). Změny konfigurace, prováděné přes AMS, jsou aplikovány po kliknutí na tlačítko „Apply“. Zapojení komunikátoru a snímače, viz Obrázek 3-7 na straně 3-6 až Obrázek 3-10 na straně 3-8. Více informací o 275 komunikátoru naleznete v dokumentu 00275-8026-002 a informace o 375 komunikátoru naleznete v dokumentu 00809-0100-4276. 5-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek 5-3. Struktura menu 275 HART komunikátoru pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600 1 DEVICE SETUP 2 PV 3 SV 4 AO1 5 AO2 6 Level 7 Signal Strength 1 PROCESS VARIABLE 2 DIAGNOSTICS AND SERVICE 1 VARIABLE MAPPING 2 Level 3 Distance (Ullage) 4 Level Rate 5 Signal Strength 6 Volume 7 Temp Sensor 1 8 Temp Sensor 2 9 Temp Sensor 3 10 Temp Sensor 4 11 Temp Sensor 5 12 Temp Sensor 6 1 Diagnostics 1 Variable Re-map 2 PV is 3 SV is 4 TV is 5 QV is 1 Device Errors 2 Device Warnings 3 Meas Status 4 AOut1 Status 5 AOut2 Status 1 Level 2 Distance 3 Level Rate 4 Signal Strength 5 Volume 6 Temp Sensor 1 7 Temp Sensor 2 8 Temp Sensor 3 9 Temp Sensor 4 10 Temp Sensor 5 11 Temp Sensor 6 3 Surface Search 5 Advanced Service 3 Basic Setup 1 Measure Units 2 Guided Setup 3 Tank 1 Reset To Factory Settings 2 D/A Trim/Calibrate Analog Out 1 3 D/A Trim/Calibrate Analog Out 2 4 Sw Options 1 Antenna Type 2 Pipe Diameter 3 Tank Height 4 Tank Type 5 Tank Bottom Type 6 Tank Environment 8 Temperature Detailed Setup 1 Device Information 2 HART 3 Advanced Tank Review Menus 2 Start Code 1 Start Code 1 2 Start Code 2 3 Software Version 1 Sw Boot 2 Sw Appl 4 Operation Time 5 Hw Config 6 Sw Config 7 Unit ID 1 Distance Unit 2 Lev. Rate Unit 3 Temperature Unit 4 Volume Unit 7 Basic Volume 4 Output 1 Unit Code 1 2 Unit Code 2 3 Unit Code 3 4 Unit Code 4 1 Unit Code 2 Config Report 4 SW Reset HART Online Menu 1 PV (Aout 1) 2 SV (Aout2) Manufacturer Mode Tag Tag Descriptor Message Date Revisions Poll Addr Num of req preams Distance Offset Lower null zone Calibration Distance Upper null zone Tank Presentation General Threshold TCL 1 Process Connection 2 Product DC 1 Rapid Level 2 Foam 3 Turbulent Surface 4 Solid Product 1 Tank Shape 2 Tank Diameter 3 Tank 4 Height/Length 5 Level Offset 6 Volume Offset 1 Ideal Vert Cylinder 2 Ideal Horiz Cylinder 3 Ideal Sphere 4 Strapping Table 1 Number of Sensors 2 Type of Sensors 1 RTD Pt100 2 RTD Cu100 1 PV Source 2 Upper Range Value 3 Lower Range Value 4 Alarm Mode 1 SV Source 2 Upper Range Value 3 Lower Range Value 4 Alarm Mode Universal Revision Field Dev Revision Software Revision Show negative values as zero Level alarm is NOT set if tank is empty Level alarm is NOT set if tank is full Slow Search Bottom always visible if tank is empty 5-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 HART klávesové zkratky (Fast Keys) Funkce HART klávesová zkratka Antenna Type (Typ antény) 1, 3, 3, 1 Basic Volume (Základní nastavení pro výpočet objemu) 1, 3, 3, 7 Device Information (Informace o zařízení) HART Diagnostics (Diagnostika) Distance Unit (Jednotky pro měření vzdálenosti) 1, 4, 1 1, 2, 1 1, 3, 1, 1 Poll Address (Poll adresa) 1, 4, 2, 1 Primary Variable (Nastavení primární proměnné) 1, 1, 1, 1 PV Alarm Mode (Režim alarmu pro primární proměnnou) 1, 3, 4, 1, 4 PV Lower Range Value (Hodnota pro dolní mez rozsahu) 1, 3, 4, 1, 3 PV Upper Range Value (Hodnota pro horní mez rozsahu) 1, 3, 4, 1, 2 PV Source (Assignment) (Zdroj pro primární proměnnou) 1, 3, 4, 1, 1 Software Version (Verze programu) Surface Search (Vyhledávání povrchu při diagnostice) 1, 2, 2, 3 1, 2, 3 Tank Height (Nastavení výšky nádrže) 1, 3, 3, 3 Temperature (Nastavení pro měření teploty) 1, 3, 3, 8 Nastavení smyčky do manuálního režimu Pokud komunikujete s převodníkem, tj. posíláte data do převodníku nebo načítáte data z převodníku, nastavte aplikační procesní smyčku do manuálního režimu. Tím zabráníte, aby nedošlo k poruchám smyčky či změnám výstupního signálu převodníku. HART komunikátor vás vždy upozorní zprávou na displeji, že je třeba nastavit smyčku do manuálního režimu. Potvrzení této připomínkové zprávy však nenastavuje smyčku do manuálního režimu! Je to pouze připomenutí k provedení činnosti; nastavení smyčky proveďte jako samostatnou operaci. Připojení komunikátoru Při komunikaci se snímačem Rosemount 5600 může být HART komunikátor připojen do obvodu v řídící místnosti, v rozvaděči nebo přímo k převodníku, popř. ve kterémkoli bodě proudové smyčky. HART komunikátor by měl být připojen paralelně ke snímači. Pro připojení k obvodu použijte nepolarizované zdířky, jež jsou umístěny na zadní stěně HART komunikátoru. V prostředí s nebezpečím výbuchu nepřipojujte sériový port nebo konektor NiCad dobíječky. Použití HART komunikátoru POZNÁMKA Nezapomeňte, že při používání HART komunikátoru musí být provedení jakékoliv změny v konfiguraci převodníku ukončeno použitím funkční klávesy Send (F2). Jejím stisknutím se provádí odeslání změn z komunikátoru do převodníku. Příklad konfigurace pro měření hladiny Pro konfiguraci snímače Rosemount 5600, tak aby ukazoval hladinu (tj. analogový výstup je lineární s měřenou hladinou), zapojte snímač a HART komunikátor viz Obrázek 3-7 na straně 3-6. Nastavení jednotek snímače HART příkaz 1, 3, 2, 1 Nastavte jednotky pro převodník: z ft z m z in z cm z mm 5-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Nastavení referenční výšky snímače HART příkaz 1, 3, 4 HART Pokud nastavujete referenční výšku snímače, berte na vědomí, že tato hodnota je používána pro veškerá měření, která Rosemount 5600 provádí. Nastavení hodnot pro 4 mA a pro 20 mA HART příkaz 1, 3, 3 Pokud nastavujete hodnoty rozsahu pro 4 mA a pro 20 mA, je možné buď hodnoty zadat přímo nebo použít skutečné hodnoty. POZNÁMKA Primární proměnná musí být nastavena na měření hladiny – tj. na hodnotu level (standardní nastavení z výroby). 5-7 Manuál Rosemount 5600 HART 5-8 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 FOUNDATION fieldbus konfigurace Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Přiřazení štítku zařízení a adresy uzlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Konfigurace AI bloku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Aplikační příklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Konfigurace přes Sensor Bus Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 ÚVOD Obrázek 6-1 ilustruje, jak jsou signály rozdělovány v rámci snímače. Obrázek 6-1. Blokový diagram pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600 s FOUNDATION fieldbus Převodní blok hladiny Radarový snímač FOUNDATION fieldbus komunikační zásobníková pamět’ Převodní blok registru 5600_21A Blok charakteristiky zařízení (informace o zařízení) Doporučujeme vám, aby jste omezili počet periodických zápisů do všech statických nebo nevolativních parametrů, jako jsou HI_HI_LIM, LOW_CUT, SP, TRACK_IN_D, OUT, IO_OPTS, BIAS, STATUS_OPTS, SP_HI_LIM, atd. Zápisy statických parametrů navyšují hodnotu čítače statických revizí, ST_REV, a jsou zapisovány do nevolativní paměti zařízení. Fieldbus zařízení mají limit zápisů do nevolativní paměti. Pokud je statický nebo nevolativní parametr konfigurován a zaznamenáván periodicky, pak zařízení může po dosažení limitu zastavit svoji normální činnost nebo přestat fungovat, aby akceptovalo nové hodnoty. www.rosemount.com FOUNDATION fieldbus Kapitola 6 Rosemount 5600 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Přehled Každý konfigurační nástroj pro FOUNDATION fieldbus nebo host zařízení používá jiný způsob pro zobrazování a provádění konfigurací. Některé budou používat popisy zařízení (DD - Device Descriptions) a DD metody, aby napříč host platformám důsledně zabezpečily konfiguraci a zobrazení dat. Jelikož zde není požadavek, aby konfigurační nástroj nebo host systém podporoval tyto vlastnosti, tato kapitola bude popisovat, jak ručně překonfigurovat zařízení. Tato kapitola pokrývá základní provoz, softwarové funkčnosti a základní konfigurační procedury pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600 s komunikačním protokolem FOUNDATION fieldbus (Revize zařízení 1). Detailní informace o technologii FOUNDATION fieldbus a o funkčních blocích, které jsou použity ve snímači Rosemount 5600, najdete v manuálu Foundation fieldbus blocks (dokument číslo 00809-0100-4783). FOUNDATION fieldbus FOUNDATION fieldbus funkční bloky Resource Block – Blok charakteristiky zařízení Blok charakteristiky zařízení obsahuje informace o diagnostice, hardwaru, elektronice a režimu ovládání. Blok charakteristiky zařízení nemá připojitelné vstupy ani výstupy. Další informace najdete v manuálu FOUNDATION fieldbus blocks (dokument číslo 00809-0100-4783). Transducer Block – Převodní blok Převodní blok umožňuje uživateli sledovat rozdílné parametry, chyby a diagnostiku ve snímači. Rovněž obsahuje informace o konfiguraci snímače pro použitou aplikaci. Další informace najdete v manuálu FOUNDATION fieldbus blocks (dokument číslo 00809-0100-4783). Level Transducer Block – Převodní blok hladiny Převodní blok hladiny obsahuje informace o snímači včetně diagnostiky a schopnost konfigurovat radarový snímač, nastavit výchozí nastavení z výroby a restartovat snímač. Další informace viz Dodatek C: Převodní blok hladiny. Register Transducer Block – Převodní blok registru Převodní blok rigistru umožňuje servisnímu technikovi přístup k celé databázi, která je zaznamenána v zařízení. Další informace viz Dodatek D: Převodní blok registru. Analog Input (AI) Block – Funkční blok analogového vstupu (AI blok) Funkční blok analogového vstupu (AI) zpracovává měření prováděné provozním přístrojem a dává je k dispozici ostatním funkčním blokům. Výstupní hodnota z AI bloku je v provozních jednotkách a obsahuje stavovou informaci, která indikuje kvalitu měření. Měřicí zařízení může mít k dispozici v rozdílných kanálech několik měření nebo odvozené hodnoty. Použijte číslo kanálu pro definování proměnné, kterou bude AI blok zpracovávat a přenášet do bloků, spojených s AI blokem. Další informace viz “Konfigurace AI bloku” na straně 6-5. 6-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek 6-2. Funkční blok analogového vstupu OUT_D OUT OUT = Výstupní hodnota z bloku a stavová informace OUT_D = Diskrétní výstup, který signalizuje stav zvoleného alarmu PŘIŘAZENÍ ŠTÍTKU ZAŘÍZENÍ A ADRESY UZLU Rosemount 5600 je dodáván s prázdným štítkem a provizorní adresou (pokud není speciálně objednán již s oběma zadanými) dovolující host systému automaticky přiřadit adresu a štítek. Pokud je potřeba změnit štítek nebo adresu, využijte vlastností konfiguračního nástroje. Konfigurační nástroje v zásadě provádí následující: 1. Změní adresu na provizorní adresu (248 až 251) 2. Změní štítek na novou hodnotu 3. Změní adresu na novou adresu Pokud má zařízení provizorní adresu, může být změněna nebo zapsána pouze hodnota štítku a adresy. Blok charakteristiky zařízení, převodní blok a funkční bloky nejsou přístupny. KONFIGURACE SNÍMAČE Pro standardní konfiguraci zařízení je k dispozici průvodce konfigurací. Veškerá nastavení, která jsou provedena tímto způsobem, mohou být také ručně nastavena pomocí popisu zařízení (DD) a to prostřednictvím níže uvedených parametrů. Následující parametry jsou konfigurovatelné prostřednictvím Průvodce konfigurací snímače: 1. Vyberte typ antény z menu Antenna Type (ANTENNA_TYPE). 2. Na základě výběru typu antény budou pro konfiguraci dostupné různé konfigurační parametry, které se týkají antény. Tabulka 6-1 ukazuje stav pro parametr připojovací délky nádrže – Tank Connection Length (ANTENNA_TCL), parametr pro vnitřní průměr trubky – Antenna Pipe Diameter (ANTENNA_PIPE_DIAMETER) a parametr minimální vzdálenosti hladiny – Hold off Distance (GEOM_HOLD_OFF). Tabulka 6-1. Konfigurovatelné parametry pro jednotlivé typy antén ANTENNA_TYPE ANTENNA_TCL ANTENNA_PIPE_DIAM GEOM_HOLD_OFF Anténa definovaná uživatelem konfigurovatelný konfigurovatelný konfigurovatelný Cone (Kuželová anténa) konfigurováno ve výrobě konfigurováno ve výrobě konfigurovatelný Pipe (Kuželová do jímky) konfigurováno ve výrobě konfigurovatelný konfigurovatelný Rod (Tyčová anténa) konfigurováno ve výrobě konfigurováno ve výrobě konfigurovatelný Process Seal (Anténa odizolovaná od procesu) konfigurováno ve výrobě konfigurováno ve výrobě konfigurovatelný 6-3 FOUNDATION fieldbus FBUS_31A AI Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 3. Nastavte parametry pro typ nádrže – Tank Type (GEOM_TANK_TYPE) a pro její geometrii – Tank Geometery (GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE). Následující kombinace jsou platné pro typ nádrže a pro tvar dna nádrže: Typ nádrže Tvar dna nádrže Vertikální válec Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina Horizontální válec Není použito Koule Není použito Krychlový tvar Ploché, kulovité, kuželové, nakloněná rovina FOUNDATION fieldbus Ploché dno Kulovité/ miskovité dno Nakloněná rovina Kuželové dno Kulovité dno Kulovité dno 5600_C_01A Tabulka 6-2. Tvary dna nádrží pro jednotlivé typy 4. Nastavte parametr výšky nádrže Tank Height (GEOM_TANK_HIGH). Parametr výšky nádrže je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem (horní hrana vyústění nádrže, referenční bod snímače) a dolním referenčním bodem (nulová hladina) Obrázek 6-3. Výška nádrže . TANK_HEIGHT Tank Height - Výška nádrže (R) Referenční bod snímače Zero Level - Nulová hladina 6-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 5. Nastavte procesní podmínky v nádrži: a. Procesní dielektrické konstanty – Process Dielectric Constants (ENV_DICECTR_CONST) b. Procesní podmínky – Process Conditions (ENV_ENVIRONMENT) Parametr Popis KONFIGURACE AI BLOKU Turbulent Surface (Turbulentní povrch) Tento parametr by měl být použit v případě, že v nádrži jsou na hladině turbulence. Důvodem pro vznik turbulencí může být proud od nátoku, míchací zařízení nebo var produktu. Normálně jsou vlny na hladině nádrže dosti malé a způsobují lokální a rychlé změny hladiny. Nastavením tohoto parametru bude u snímače zvýšena přesnost vyhodnocování, pokud se budou vyskytovat na hladině v nádrži malé a rychlé změny hladiny. Foam (Pěna) Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro podmínky, kdy ozvěnový signál od povrchu má slabé a měnící se aplitudy, což je typický stav pro přítomnost pěny na povrchu. Solid Products (Tuhé látky) Nastavení tohoto parametru optimalizuje snímač pro měření tuhých látek, například beton nebo obilí, kterými radarové signály nepronikají. Tento parametr může být například použit, když aplikací je silo s uskladněným produktem. Pro konfiguraci AI bloku je požadováno konfigurovat minimálně čtyři parametry. Parametry jsou popsány v části “Aplikační příklady” na straně 6-8. CHANNEL – přiřazení kanálu AI blok Číslo kanálu Procesní proměnná převodního bloku (TB) Level (Hladina) 1 CHANNEL_RADAR_LEVEL Ullage (Vzdálenost) 2 CHANNEL_RADAR_ULLAGE Level Rate (Úroveň hladiny) 3 CHANNEL_RADAR_LEVELRATE Signal Strength (Intenzita signálu) 4 CHANNEL_RADAR_SIGNAL_STRENGTH Volume (Objem) 5 CHANNEL_RADAR_VOLUME Average Temperature (Průměrná teplota) 6 CHANNEL_RADAR_AVG_TEMP 6-5 FOUNDATION fieldbus Rapid Level Changes Optimalizuje snímač pro podmínky měření, při kterých dochází (Rychlé změny hladiny) k rychlým změnám hladiny z důvodu plnění a vyprazdňování nádrže. Standardně konfigurovaný snímač je schopen sledovat změny hladiny až do rychlosti 100 mm/s. Pokud je označena tato volba pro sledování rychlých změn hladiny (Rapid Level Chenges), pak je snímač schopen sledovat změny hladiny až do rychlosti 200 mm/s. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 L_TYPE parametr Parametr L_TYPE definuje vztah mezi měřením snímače (hladina, vzdálenost, úroveň hladiny, intenzita signálu, objem a průměrná teplota) k požadovanému výstupu z AI bloku. Vztah může být přímý nebo nepřímý. Direct – Přímý vztah Vyberte přímý vztah, pokud požadovaný výstup bude stejný jako měření snímače (hladina, vzdálenost, úroveň hladiny, intenzita signálu). FOUNDATION fieldbus Indirect – Nepřímý vztah Vyberte nepřímý vztah, pokud požadovaným výstupem je vypočítané měření na základě měření snímače. Vztah mezi hodnotou získanou měřením snímače a hodnotou vypočítaného měření bude lineární. Indirect Square Root – Nepřímý vztah s odmocněnou charakteristikou Vyberte nepřímý vztah s odmocněnou charakteristikou, pokud požadovaný výstup je odvozen z měření snímače a vztah mezi hodnotou získanou měřením snímače a hodnotou odvozeného měření je funkcí druhé odmocniny (například hladina). XD_SCALE a OUT_SCALE parametry Každý z parametrů XD_SCALE a OUT_SCALE zahrnuje tři parametry: 0 %, 100 % a provozní jednotky. Nastavte tyto parametry v závislosti na nastavení parametru L_TYPE: Hodnota parametru L_TYPE je Direct Pokud požadovaným výstupem je měřená proměnná, nastavte hodnoty pro parametr XD_SCALE tak, aby odpovídaly hodnotám pro parametr OUT_SCALE. Hodnota parametru L_TYPE je Indirect Pokud je odvozené měření založeno na měření snímače, nastavte hodnoty pro parametr XD_SCALE tak, aby odpovídaly hodnotám provozního rozsahu, který bude v procesu snímán snímačem. Určete odvozené hodnoty měření, které odpovídají bodům XD_SCALE pro 0 % a 100 % a nastavte tyto hodnoty pro parametr OUT_SCALE. Hodnota parametru L_TYPE je Indirect Square Root Pokud je odvozené měření založeno na měření snímače a vztah mezi hodnotou odvozeného měření a hodnotou měření snímače je funkcí druhé odmocniny, nastavte hodnoty pro parametr XD_SCALE tak, aby odpovídaly hodnotám provozního rozsahu, který bude v procesu snímán snímačem. Určete odvozené hodnoty měření, které odpovídají bodům XD_SCALE pro 0 % a 100 % a nastavte tyto hodnoty pro parametr OUT_SCALE. POZNÁMKA Aby se předešlo chybám v konfiguraci, používejte pro parametr XD_SCALE pouze ty provozní jednotky, které jsou podporovány zařízením. Podporované provozní jednotky jsou uvedeny v následujících tabulkách. 6-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Tabulka 6-3. Délkové jednotky Zobrazení Popis m Metr ft Feet – stopa in Inch – palec mm Milimetr Tabulka 6-4. Jednotky pro úroveň hladiny (změna hladiny za čas) Zobrazení Popis ft/s Stopa za sekundu m/s Metr za sekundu m/h Metr za hodinu FOUNDATION fieldbus Podporované provozní jednotky Rosemount 5600 Tabulka 6-5. Jednotky pro teplotu Zobrazení Popis K Kelvin °C Stupeň Celsia °F Stupeň Fahrenheita Tabulka 6-6. Jednotky pro intenzitu signálu Zobrazení Popis mV Milivolt Tabulka 6-7. Jednotky pro objem Zobrazení m 3 Popis Krychlový metr Gallon US gallon bbl Barrel ft3 Krychlová stopa 6-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 APLIKAČNÍ PŘÍKLADY Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření hladiny Situace č. 1 Snímač hladiny měří hladinu v deset metrů vysoké nádrži. Obrázek 6-4. Vyobrazení pro situaci č. 1 100 % 5600_11A 10 m FOUNDATION fieldbus 0% Řešení pro situaci č. 1 Tabulka 6-8 obsahuje výpis odpovídajícího konfiguračního nastavení a Obrázek 6-5 ilustruje správnou konfiguraci funkčního bloku. Tabulka 6-8. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro typický snímač hladiny Obrázek 6-5. Schéma funkčního bloku analogového vstupu pro typický snímač hladiny Parametr Konfigurační hodnota parametru L_TYPE Direct (Přímý vztah) XD_SCALE Nepoužito OUT_SCALE Nepoužito CHANNEL 1 Level (Hladina) Měření hladiny AI funkční blok OUT 6-8 Do dalšího funkčního bloku FBUS_04A OUT_D Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření hladiny v procentech (%) Rosemount 5600 Situace č. 2 Hladina v nádrži je měřena radarovým snímačem hladiny, který je namontován na vyústění nádrže, které je na horní straně nádrže. Hodnota maximální hladiny v nádrži je 14 metrů. Měřená hodnota hladiny má být zobrazována v procentech z celého rozpětí (viz Obrázek 6-6). Obrázek 6-6. Vyobrazení pro situaci č. 2 5600_11A 14 m FOUNDATION fieldbus 100 % 0% Řešení pro situaci č. 2 Tabulka 6-9 obsahuje výpis odpovídajícího konfiguračního nastavení a Obrázek 6-7 ilustruje správnou konfiguraci funkčního bloku. Tabulka 6-9. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro snímač hladiny, u kterého je výstupní signál hladiny zobrazován v rozmezí 0 % až 100 % Konfigurační hodnota parametru L_TYPE Indirect (Nepřímý vztah) XD_SCALE 0 m až 14 m OUT_SCALE 0 % až 100 % CHANNEL 1 Level (Hladina) Měření hladiny OUT_D AI funkční blok OUT 0 % až 100 % FBUS_04A Obrázek 6-7. Schéma funkčního bloku analogového vstupu pro snímač hladiny, u kterého je výstupní signál hladiny zobrazován v rozmezí 0 % až 100 % Parametr 6-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Aplikační příklad: Snímač hladiny, měření objemu Situace č. 3 Objem v nádrži je vypočítácán na základě údajů měření radarového snímače hladiny. Obrázek 6-8. Vyobrazení pro situaci č. 3 200 m3 14 m 5600_12A FOUNDATION fieldbus 0 m3 0m Řešení 3.1 V této situaci je pro získání hodnoty objemu použit v bloku analogových vstupů kanál pro objem. Tabulka 6-10. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro radarový snímač hladiny, použitý pro měření hladiny (situace č. 3) Obrázek 6-9. Schéma funkčního bloku analogového vstupu pro typický snímač hladiny Parametr Konfigurační hodnota parametru L_TYPE Direct (Přímý vztah) XD_SCALE Nepoužito OUT_SCALE Nepoužito CHANNEL 5 Volume (Objem) Měření objemu AI funkční blok OUT 6-10 Do dalšího funkčního bloku FBUS_04A OUT_D Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Řešení 3.2 V této situaci je pro získání hodnoty objemu použit v bloku analogových vstupů kanál pro hladinu. Obrázek 6-10.Schéma funkčního bloku analogového vstupu, u kterého je výstupní hodnotou objem Parametr Konfigurační hodnota parametru L_TYPE Indirect (Nepřímý vztah) XD_SCALE 0 m až 14 m OUT_SCALE 0 m3 až 200 m3 CHANNEL 1 Level (Hladina) Měření hladiny AI funkční blok OUT KONFIGURACE PŘES SENSOR BUS PORT 0 m3 až 200 m3 FBUS_04A OUT_D Pokud je používán Rosemount 5601 s komunikačním protokolem FOUNDATION fieldbus, konfigurace je prováděna přes DeltaV nebo jiný Fieldbus host systém. Za pomoci popisu zařízení (DD) jsou tyto host systémy schopny předávat, číst a zapisovat nezbytné informace a data v rámci snímače a pomáhat uživateli v úspěšné konfiguraci snímače. V některých případech může vzniknout potřeba rozšířeného servisního přístupu do snímače. Tento servisní přístup je prováděn přes software Radar Master a k datům je přistupováno přes Sensor Bus Port, který je vždy snadno dostupný. Dále jsou uvedeny instrukce, jak je možno se k tomuto portu připojit a jak jej používat. Elektrická instalace Elektrický interface je dvoudrátový RS-485 a použitým komunikačním protokolem je Modbus. Aby bylo možno napojit komunikaci na svorky Sensor Bus, které jsou v Rosemount 5601, musíte mít převodník (modem) z RS-232 na RS-485. Dále najdete deteilní popis pro model převodníku RS-232/RS-485, který byl úspěšně použit pro komunikaci s 5601 přes Sensor Bus Port. V zásadě může být použit jakýkoliv převodník (modem) RS-232/RS-485, ale každý model používá rozdílné nastavení a není možno je zde uvádět všechny. Doporučený typ pro provozní použití je typ K2 ADE. Převodník je připojen přes svorky Sensor Bus Port, které jsou za normálních okolností používány pro připojení zobrazovací jednotky Rosemount 2210. Před připojením modemu je tedy nutno nejdříve odpojit komunikační vodiče k zobrazovací jednotce (svorkovnice X2: svorky 6, 7). 6-11 FOUNDATION fieldbus Tabulka 6-11. Konfigurace funkčního bloku analogového vstupu pro radarový snímač hladiny, použitý pro měření hladiny (situace č. 3) Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Připojení modemu K2 ADE Jakmile máte u snímače 5601 odpojenu od svorek zobrazovací jednotku Rosemount 2210, připojte k nim modem K2 ADE a to ke svorkám 6 a 7, tak jak ukazuje Obrázek 6-11. POZNÁMKA Modem K2 ADE nemůže být použit v jiskrově bezpečné oblasti. Modem K2 ADE má objednací číslo dílu 05600-5004-0001. Modem K2 ADE je malý a praktický převodník, který je připojován přímo do počítačového COM portu a je z něho napájen. FOUNDATION fieldbus POZNÁMKA Některé počítače nemohou dodávat do převodníku dostatečné napájecí napětí a v těchto případech můžete vyzkoušet „inteligentní“ režim. To znamená, že na převodníku nastavíte pevnou přenosouvou rychlost v Baudech (pomocí DIP přepínačů) a převodník bude řídit automaticky směr datového toku RS-485 (bez nutnosti jakýchkoliv řídicích signálů (tj. RTS) od SW Radar Master). Pro dosažení nejlepších parametrů komunikace musí být mezi svorky 1 a 2 na K2 modemu připojen rezistor o hodnotě odporu 120 Ω. Rosemount 5601 TB 6 2 7 1 5 5600_22A Svorkovnice X2 PC COM port K2 ADE 120 Ω Obrázek 6-11.Připojení K2 ADE modemu Aby byl převodník řízen signálem RTS ze SW Radar Master, nastavte DIP přepínače převodníku K2 podle obrázku (viz Obrázek 6-12). 5600_23A Obrázek 6-12.Nastavení DIP přepínačů u K2 převodníku. 6-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Použitím metody konfigurace přes Sensor Bus v rámci DeltaV nebo použitelného Fieldbus host systému, uživatel automaticky nastavuje snímač v režimu „Out Of Service“. Pak je snímač nastavován v režimu Sensor Bus. Základní popis připojení a konfigurace 1. Proveďte elektrické připojení a nastavení DIP přepínačů (viz Obrázek 6-11 a Obrázek 6-12). 2. Spust’te SW Radar Master a změňte volbu nastavení pro komunikační protokol na Modbus a typ modemu na RS-485. 3. Výběrem položky New Device v menu Device spust’te online vyhledávání nového zařízení. Standardní jednotka má Modbus adresu 246. 4. Vyplňte konfigurační okna, jak jsou požadována pro konfiguraci. POZNÁMKA Neotevírejte jakékoliv konfigurační okno, které je určeno pro zobrazovací jednotku 2210. 5. Odpojte modem od zařízení. 6. Použijte Online nápovědu v rámci SW Radar Master pro získání dalších instrukcí, jak konfigurovat snímač. Detailní popis připojení a konfigurace 1. Proveďte elektrické připojení a nastavení DIP přepínačů (viz Obrázek 6-11 a Obrázek 6-12). 2. Po spuštění SW Radar Master se objeví startovací okno (RRM Startup) s několika volbami. Stiskněte Cancel. Dále proveďte: Otevřete okno z nabídky View\Communication Preferences\ a nastavte komunikaci podle níže uvedeného popisu: z Deaktivujte HART komunikaci dříve, než zprovozníte Modbus komunikaci (Toto opatření je nezbytné pouze v tom případě, že je použit stejný komunikační port). z Modem: RS-485 z Baude Rate (Přenosová rychlost v Baudech): 4800 z Stop bit (Počet stopbitů): 1 z Handshake: RTS/CTS/DTR/DSR z Retries (Počet opakování při neúspěšné zprávě): 10 z Zbývající nastavení zůstává stejné jako u standardního nastavení 6-13 FOUNDATION fieldbus Přepnutí do režimu Sensor Bus Rosemount 5600 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 FOUNDATION fieldbus 5600_COMMUNICATION Obrázek 6-13.Nastavení Modbus komunikace v okně SW Radar Master 3. Výběrem položky New Device v menu Device spust’te online vyhledávání snímače. 5600_SEARCH Obrázek 6-14.Vyhledávání snímače pomocí Radar Master 4. Jakmile je snímač nalezen, vyberte ho a stiskněte OK. 5. Vyplňte jakékoliv konfigurační nebo servisní okno v rámci Radar Master a provádějte konfiguraci a nastavení, jak normálně provádíte. POZNÁMKA Po dobu odpojení zobrazovací jednotky 2210 neotevírejte jakékoliv konfigurační okno, které je určeno pro zobrazovací jednotku. Toto by mělo za následek zastavení funkce softwaru ve snímači. Pokud se tak stane, vypněte a opětovně zapněte snímač a restarujte jednotku. Vrat’te se zpátky ke kroku 3 a pokračujte v činnosti od tohoto místa. 6. Když skončíte, klikněte pravým tlačítkem na ikoně snímače v Device exploreru SW Rosemount Radar Master a stiskněte „Disconnect“. 6-14 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 7 Rosemount 5600 Konfigurace pomocí zobrazovací jednotku 2210 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Před připojením HART komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu pod napětím. www.rosemount.com Zobrazovací jednotka 2210 Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA ROSEMOUNT 2210 Obrázek 7-1. Struktura menu zobrazovací jednotky Rosemount 2210 pro snímač Rosemount 5600 View Service User Defined Single Value Standard View Temperature View Config Report Echo Search Factory Settings... SW Reset Super Test Overfill Alarm Adv Service IReg - typed... HReg - typed... RDU IReg... RDU HReg... Zobrazovací jednotka 2210 Antenna Type Tank Type Tank Height Tank Bottom Type Environment Guided... Setup Start Radar Custom Geometry Aout 1 Aout 2 False Echo Volume Antenna Type Pipe Diam Tank Env Product DC Advanced Start Code Source(PV) 4mA 20mA Alarm D/A Trim Source(SV) 4mA 20mA Alarm D/A Trim Display Panel 7-2 User Defined Language Units Password Length Velocity Volume Temperature Tank Type Tank Height Bottom Type Calibration Dist Hold Off Advanced Dist Offset Min Level Offs TCL Tank Echoes Reg. False Echoes Temperature NoOfSensors Type Pos6 Pos5 Pos4 Pos3 Pos2 Pos1 TankPresentation Empty Tank Zone Full Tank Zone Double Bounce Search Speed Tank Shape Diameter Length Zero Offset Vol Offset Vol Control Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Provoz Rosemount 5600 Zobrazovací jednotka Rosemount 2210 může být použita jak pro konfiguraci, tak pro zobrazení měřených údajů. Čtyři multifunkční tlačítka vám umožňují se pohybovat přes nabízená menu a vybírat různé funkce pro provoz a konfiguraci. (Viz Kapitola 3: Elektrická instalace, kde jsou informace o tom, jak připojit zobrazovací jednotku Rosemount 2210.) Pokud ponecháte zobrazovací jednotku v režimu Service nebo Setup deset minut (nastaveno v uživatelských parametrech User defined) v klidu, tj. bez stlačení jakéhokoliv tlačítka, přejde jednotka automaticky do zobrazovacího režimu (View), a na displeji je zobrazena stejná měřená proměnná, která byla v režimu View naposledy zobrazována. Hlavní menu obsahuje následující volby: z Volba View vám umožňuje zobrazit údaje o měření hladiny a sílu signálu. z Volba Service vám umožňuje zobrazit stav konfigurace, editovat registry pro uchování údajů, resetovat registry pro uchování údajů na hodnoty nastavené z výroby, provádět SW reset nebo spustit vyhledávání ozvěny od povrchu. z Volba Setup vám umožňuje konfigurovat snímač. z Volba Dispay Panel vám umožňuje nastavit jednotky pro měřené hodnoty, nastavit jazykovou verzi a změnit uživatelské heslo. Nastavení kontrastu LCD panelu Kontrast LCD panelu může být zvýšen současným stlačením dvou tlačítek na pravé straně. Pro snížení kontrastu pak použijte současné stlačení dvou tlačítek na levé straně. Nastavení kontrastu od nejnižší úrovně po nejvyšší kontrast panelu trvá přibližně deset sekund. 7-3 Zobrazovací jednotka 2210 MAINMENU_43 Obrázek 7-2. Hlavní menu zobrazovací jednotky 2210 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Zadání hesla Některá okna jsou chráněna heslem. Heslo je vkládáno postupným stlačením tří neoznačených multifunkčních tlačítek v určitém pořadí (maximálně 12 znaků). Každý znak je generován příslušným multifunkčním tlačítkem, tak jak je ukázáno dále. Standardní nastavení hesla je prázdné, to znamená, že můžete heslem chráněné okno otevřít pouze stiskem tlačítka OK. Pro nastavení ochrany heslem musíte nastavit heslo tak, jak je popsáno v nastavení displeje (Display Setup) a jak je popsáno níže. PASSWORD Obrázek 7-3. Obrazovka pro zadání hesla Zobrazovací jednotka 2210 Příklad: Pokud je heslo „231“, nejdříve stiskněte druhé tlačítko, pak třetí tlačítko a nakonec první multifunkční tlačítko. Heslo můžete kdykoliv změnit z menu Display Panel. Multifunkční tlačítka Multifunkční tlačítka mají různý význam v závislosti na právě otevřeném okně. Tlačítka se šipkami se používají pro pohyb kurzoru nahoru a dolů (nebo v některých oknech i pro pohyb do stran). Tato tlačítka jsou také používána pro změnu čísel, pokud je žádáno vložení hodnoty. VIEWMENU_43 Obrázek 7-4. Menu pro zobrazení (View) Zpět na předcházející menu 7-4 Tlačítka pro posun kurzoru nahoru a dolů Otevření vybraného menu Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Prezentace měřených dat Pokud jsou zobrazována měřená data, můžete se pomocí multifunkčních tlačítek přesouvat mezi různými pohledy, tak jak je ukázáno níže. Jsou zde také stavové indikátory, které vám ukazují, že jsou prováděna měření a zdali jsou tato měření platná či nikoliv. Obrázek 7-5. View displej Měřená proměnná Indikátory měření Změna režimu displeje Zpět do menu pro zobrazení VIEWDISP_43 Jednotka měření Výběr mezi různými alternativními položkami Když konfigurujete snímač 5600, multifunkční tlačítka budou měnit podle potřeby svoji funkci a to vám umožní vybrat konkrétní položky a uložit aktuální nastavení. Pokud kurzor při přesouvání po položkách dosáhne poslední položky v seznamu, následující stisk tlačítka šipka dolů přesune kurzor na první položku. ANTTYPE Obrázek 7-6. Nastavení typu antény POZNÁMKA Pokud se na displeji objeví slovo MARK, musí být takto označené tlačítko použito pro uložení vybrané hodnoty či nastavení. 7-5 Zobrazovací jednotka 2210 Změna měřené proměnné, která bude zobrazována Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Vkládání numerických hodnot Pro vložení požadované hodnoty čísla použijte tlačítko šipka nahoru. Každý stisk zvýší digitální hodnotu o jeden krok od nuly do devíti a pak zpět do nuly. Tlačítko NEXT posouvá kurzor na další pozici. Když dosáhne kurzor poslední pozice, opětovný stisk tlačítka NEXT přesouvá kurzor zpět na pozici první. STARTCODE Obrázek 7-7. Zadání vstupního kódu Menu pro zobrazení údajů měření (View Menu) Menu View zahrnuje volby pro zobrazení souvisejících údajů nádrže a snímače. Obrázek 7-8. View menu VIEWMENU_43 Zobrazovací jednotka 2210 Zobrazení údajů měření hladiny z Stiskněte BACK pro návrat do hlavního menu. z Použijte šipky pro posun kurzoru nahoru a dolů. z Stiskněte NEXT pro otevření vybraného submenu. Uživatelsky definované (User Defined) Submenu User Defined zvolte pro zobrazení měřených dat podle definovaného nastavení. Při prvním otevření tohoto submenu budete vyzváni k definování vašeho preferovaného nastavení. Jediná hodnota (Single Value) Zvolte Single Value pro zobrazení měřených dat. 7-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Stiskněte Item pro volbu mezi následujícím údajem: z Hladina (Level) z Vzdálenost mezi hladinou a snímačem (Ullage) z Úroveň hladiny (Level Rate) z Intenzita signálu (Signal Strength) z Objem (Volume) Pro přepnutí mezi dvěma následujícími režimy zobrazení stiskněte GRPH z Numerický režim – měřené údaje jsou prezentovány jako hodnota. z Čárový graf – měřená hodnota je prezentována v čarovém grafu, který ukazuje aktuální hodnotu. Volba Standard View Zvolte Standard View z menu View pro zobrazení seznamu měřených proměnných. Volba Temperature View Zvolte Temperature View z menu View pro zobrazení měřených teplot od připojených teplotních čidel. Nastavení displeje Menu pro nastavení displeje je používáno pro nastavení jednotek, jazykové verze a hesla a to pouze pro zobrazovací jednotku 2210. Pokud nechcete měnit standardní nastavení, můžete tento krok přeskočit a jít přímo do uživatelského nastavení. Pokud chcete konfigurovat displej, otevřete okno pro nastavení displeje výběrem volby Display Panel z hlavního menu a stisknutím tlačítka NEXT. 7-7 Zobrazovací jednotka 2210 VIEWSTANDARD_43 Obrázek 7-9. Menu Standard View Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Uživatelsky definované zobrazení (User Defined) 1. Vyberte User Defined a stiskněte NEXT. 2. Počet vybraných položek pro uživatelské zobrazení v tomto menu rozhoduje o tom, zda další volba bude výběr typu zobrazení nebo výběr režimu. Pokud pro zobrazení byla vybrána pouze jedna položka, pak zvolte požadovaný typ zobrazení (numerická hodnota nebo čárový graf) a stiskněte NEXT. Pokud pro zobrazení byly vybrány dvě a více položek, pak vyberte režim zobrazení a stiskněte NEXT. Pro režim přepínání mezi proměnnými také zadejte, jak dlouho bude každá položka na displeji zobrazena a poté stiskněte NEXT. 3. Přiřaďte jednotky pro vybranné položky a stiskněte NEXT. 4. Nastavte čas v minutách, po kterém se displej vrátí do standardního zobrazení a stiskněte tlačítko SAVE. Nastavení jazykové verze (Language) 1. Vyberte Language a stiskněte NEXT. 2. Nastavte kurzor na požadovaný jazyk pro komunikaci a stiskněte MARK. 3. Uložte vaše nastavení stiskem tlačítka SAVE. Displej se vrátí do režimu zobrazení. Zobrazovací jednotka 2210 Nastavení jednotek (Units) 1. Vyberte Units a stiskněte NEXT. 2. Vyberte Length, Velocity, Volume nebo Temperature a stiskněte tlačítko NEXT. Označte pomocí tlačítka MARK jednotky měření, které budou používány pro zobrazení údajů a stiskněte tlačítko SAVE. Nastavení hesla (Password) Pro změnu vašeho hesla obrazovky vyberte volbu Password a stiskněte tlačítko. Toto heslo musí být zadáno, pokud se následně chce provést změna konfigurace snímače. Způsob zadání hesla najdete v kapitole “Zadání hesla” na straně 7-4. Instalace radarového snímače hladiny Rosemount 5600 1. Z hlavního menu vyberte Setup a zvolte jednu z možností pro konfiguraci snímače. POZNÁMKA Dialogové okno Setup je automaticky otevřeno, když je snímač poprvé uveden do provozu. Průvodce pro nastavení (Guided setup) Tato volba obsahuje základní kroky pro konfiguraci radarového snímače hladiny Rosemount 5600. Uživatelské nastavení (Custom Setup) Použijte toto užovatelské nastavení, pokud např. chcete zahrnout volby pro výpočty objemu a manipulaci s rušivými ozvěnami. 7-8 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Průvodce pro nastavení (Guided Setup) Tato volba obsahuje základní kroky pro uvedení snímače do provozu. Tato volba poskytuje vedení krok za krokem, přes sérii konfiguračních oken. Okna jsou automaticky otevírána v předdefinovaném pořadí. Pro konfiguraci nového radarového snímače, za použití volby Guided Setup, proveďte následující činnosti: 1. Zvolte Setup z hlavního menu. 2. Vložte vaše heslo a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Heslo je definováno stiskem prvních tří multifunkčních kláves v daném pořadí (viz “Zadání hesla” na straně 7-4). Za každým stisknutím tlačítka se na displeji objeví hvězdička. 4. Nastavte typ antény. Šipkou přesuňte kurzor na požadovaný typ antény a vyberte ji stiskem tlačítka MARK (viz Obrázek 7-6 na straně 7-5). V označení jsou použity následující zkratky: Std = standardní P = PTFE těsnění nádrže Q = Quartz těsnění nádrže HP = pouze pro použití ve výrobě C = pouze pro použití ve výrobě Ukončete stiskem tlačítka SAVE. Aby jste zobrazili veškeré dostupné typy antén, musíte v seznamu pomocí šipek rolovat nahoru nebo dolů. POZNÁMKA Rozměry musí být vkládány v metrech. Hodnoty pak mohou být zobrazovány v metrických nebo anglických jednotkách. 5. Nastavte typ nádrže (Tank Type). Šipkou přesuňte kurzor na požadovaný typ nádrže a vyberte ji stiskem tlačítka MARK. Detaily k typům nádrží, viz Kapitola 4: Konfigurace. 6. Proveďte kalibraci výšky nádrže Tank Hight (R). Parametr Tank Hight (R) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem (specifikován prostřednictvím parametru Distance Offset G) a dolním referenčním bodem (nulová hladina). Ukončete stiskem tlačítka SAVE. 7. Pokud je definován typ nádrže tak, že je nutno definovat tvar dna nádrže (Tank Bottom Type), stiskem šipky přesuňte kurzor na požadovaný typ dna nádrže a vyberte jej stiskem tlačítka MARK. 8. Vyberte volbu pro nastavení prostředí uvnitř nádrže Tank Environment. Vyberte odpovídající podmínky na povrchu produktu. Stiskem tlačítka MARK označte volbu, která popisuje podmínky ve vaší nádrži. Detaily k nastavení prostředí v nádrži, viz Kapitola 5: Konfigurace. POZNÁMKA Další informace o tom, jak nastavit parametry geometrie nádrže, viz “Geometrie nádrže” na straně 4-4. 7-9 Zobrazovací jednotka 2210 3. Vyberte Guided... z menu Setup a stiskněte NEXT. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Uživatelské nastavení (Custom Setup) Pro konfiguraci radarového snímače pomocí uživatelského nastavení, proveďte následující kroky: 1. Zvolte Setup z hlavního menu. 2. Vložte vaše heslo a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. 3. Vyberte Custom z menu Setup a stiskněte NEXT. 4. Vyberte volbu Start Radar z menu Custom Setup. a. Vyberte volbu pro typ antény Antenna Type z menu Start Radar. K dispozici je tyčová anténa, kuželová anténa, kuželová anténa odizolovaná od procesu a parabolická anténa. b. Vyberte typ antény, kterou máte namontovanou na snímači a stiskněte SAVE pro otevření menu Start Radar. c. Vyberte volbu pro nastavení prostředí uvnitř nádrže Tank Environment. Vyberte odpovídající podmínky na povrchu produktu. Stiskem tlačítka MARK označte volbu, která popisuje podmínky ve vaší nádrži. Zobrazovací jednotka 2210 POZNÁMKA Pro dosažení nejlepších parametrů zvolte pouze ty podmínky, které jsou aplikovatelné a ne více jak dvě možnosti, viz “Procesní podmínky” na straně 4-8, kde najdete více informací o rozdílném nastavení podmínek. d. Stiskněte SAVE pro uložení aktuálního nastavení. e. Vyberte volbu pro nastavení dielektrické konstanty produktu Product DC. Dielektrická konstanta produktu definuje, jak bude dobře produkt odrážet mikrovlny. Příslušné hodnoty najdete v katalogovém listu 00813-0117-4024. Označte příslušný rozsah (MARK) a stiskněte tlačítko SAVE. Pokud zvolíte volbu Uknown, snímač nemůže být pro tento produkt optimalizován. f. Vyberte volbu pro spouštěcí kód Start Code. Stiskem tlačítka SAVE potvrďte váš Start Code. Snímač je dodáván se spouštěcím kódem, který zpřístupňuje objednané programové možnosti. Pokud si přejete změnit sadu dosažitelných voleb, kontaktujte vašeho místního zástupce pro objednání nového spouštěcího kódu. Prověřte si seznam vám dostupných možností. Kontaktujte vašeho místního zástupce, pokud byste rád přidal jednu nebo více programových možností. Pokud je seznam v pořádku, potvrďte stiskem tlačítka OK. g. Stiskněte tlačítko BACK pro návrat do menu Custom Setup. Volba pro rozšířené nastavení Advanced vám umožňuje provést další rozšířené nastavení z databázových registrů pro prostředí v nádrži Tank Environment (pouze pro zaškolený personál). 7-10 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 5. Vyberte volbu pro geometrii nádrže Geometry z menu Custom Setup. a. Vyberte volbu pro typ nádrže Tank Type a stiskněte NEXT. Šipkou přesuňte kurzor na požadovaný typ nádrže, vyberte ji stiskem tlačítka MARK a uložte stisknutím SAVE. b. Vyberte volbu pro nastavení výšky nádrže Tank Hight (R) a stiskněte tlačítko NEXT. Parametr Tank Hight (R) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem a dolním referenčním bodem (nulová hladina). Nastavte hodnotu pro Tank Hight a ukončete stiskem tlačítka SAVE. c. Vyberte volbu pro nastavení tvaru dna nádrže Bottom Type a stiskněte tlačítko NEXT. Vyberte požadovaný typ dna nádrže a stiskněte tlačítko SAVE. POZNÁMKA Další informace o tom, jak nastavit parametry geometrie nádrže, viz “Geometrie nádrže” na straně 4-4. e. Zvolte menu pro rozšířené nastavení Advance a stiskněte NEXT. Nastavte parametr Distance Offset (G). Tento parametr Distance Offset (G) je definován jako vzdálenost mezi horním referenčním bodem a přírubou (příruba je brána jako refererenční bod snímače). Můžete tento parametr Distance Offset použít pro specifikaci vašeho vlastního referenčního bodu v horním bodu nádrže. Nastavte hodnotu Distance Offset na nulu, pokud chcete mít za horní referenční bod přírubu. Hodnota Distance Offset je definována se znaménkem plus, pokud použijete horní referenční bod nad referenčním bodem snímače. Distance Offset je používán, pokud má měřená hladina snímačem odpovídat hodnotě hladiny, která je získána ručním měřením. f. Nastavte hodnotu parametru Minimum Level Offset (C). Tento parametr Minimum Level Offset (C) definuje dolní nulovou oblast, která se nachází za rozsahem měření, tz. je až za referenčním bodem nulové hladiny, směrem ke dnu nádrže. Minimum Level Offset je definován jako vzdálenost mezi nulovou hladinou (referenční bod hladiny nádrže - Tank Level Reference Point) a minimální akceptovatelnou hladinou, tj. dnem nádrže. Nastavte hodnotu parametru Minimum Level Offset na nulu, pokud používáte dno nádrže jako referenční bod nulové hladiny. Pokud nulová hladina není definována jako dno nádrže a namísto toho je vyvýšený bod jako vztažná nulová rovina, je třeba definovat Minimum Level Offset. Vezměte na vědomí, že hodnota pro Minimum Level Offset nemůže být záporná. g. Nastavte hodnotu připojovací délky nádrže Tank Connection Length (TCL), Parametr Tank Connection Length (TCL) je vkládán pouze pro antény typu User Defined. Pro standardní provedení antén je hodnota TCL nastavena automaticky. 7-11 Zobrazovací jednotka 2210 d. Parametr Calibration Distance je standardně nastaven na nulu. Je používán pro nastavení snímače tak, že měřené hladiny odpovídají ručně měřeným hladinám produktu. Normálně je nezbytné nepatrné dostavení. Zde může být například odchylka mezi skutečnou výškou nádrže a hodnotou, která je uložena v databázi snímače. Nastavte hodnotu Calibration Distance a stiskněte SAVE. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 6. Vyberte volbu Analog Out 1 z menu Custom Setup. (Toto nastavení je volitelné.) Pokud je snímač vybaven analogovým výstupem, rozsah výstupu je automaticky kalibrován tak, aby se rovnal kalibraci nádrže (Distance Offset a Tank Height). Pokud chcete toto nastavení změnit, proveďte následující kroky: a. Vyberte volbu Source. Dostupné volby jsou: hladina (Level), vzdálenost (Ullage), úroveň hladiny (Level Rate), intenzita signálu (Signal Strength) a objem (Volume) (teplota T1 až T6 a průměrná teplota kapaliny Avarage Liquid Temp. jsou volitelné doplňky). b. Zadejte hodnoty pro výstupní analogový signál, které korespondují s hodnotou 4 mA a 20 mA. c. Vyberte jednu volbu z Alarm mode pro nastavení režimu alarmu. Na výběr jsou následující možnosti: Low Current, High Current, Freeze, BinLow, BinHigh. d. Nastavení parametru D/A Trim. Tuto volbu použijte pro kalibrování D/A převodníku, aby odpovídaly nominální hodnoty signálu s hodnotami pro 4 mA a 20 mA. Zobrazovací jednotka 2210 POZNÁMKA Analogový výstup je během kalibrační procedury nastaven na konstantní hodnotu proudu. Pro kalibraci D/A převodníku proveďte následující: a. Vyberte volbu D/A Trim pro nastavení převodníku. b. Klikněte na tlačítko OK, pokud chcete pokračovat v proceduře (nebo klikněte na Cencel, pokud chcete nastavení ukončit bez kalibrace D/A převodníku). c. Vložte změřenou hodnotu, která koresponduje s hodnotou 4 mA. d. Klikněte na tlačítko DONE. e. Vložte změřenou hodnotu, která koresponduje s hodnotou 20 mA. f. Klikněte na tlačítko DONE. Nyní je D/A kalibrace ukončena a analogový výstup přejde zpět do normálního režimu (analogový výstup je během kalibrační procedury nastaven na konstantní hodnotu proudu). 7. Vyberte volbu Analog Out 2 z menu Custom Setup. (Toto nastavení je volitelné.) Pokud je snímač osazen extra analogovým výstupem, proveďte u něho stejnou konfigurační proceduru jako pro analogový výstup 1. Konfigurace extra analogového výstupu je shodná s konfigurační procedurou analogového výstupu 1. Viz výše uvedený bod 6. 8. Vyberte volbu False Echo z menu Custom Setup. (Toto nastavení je volitelné.) Při normálním provozu snímač porovnává detekované ozvěny (echa) se seznamem registrovaných rušivých ozvěn a následně vyhodnocuje, který ozvěnový signál je od aktuální hladiny produktu. Pro zobrazení seznamu ozvěnových signálů, které snímač dosud detekoval, vyberte volbu Tank Echoes. 7-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Vyberte ozvěnové signály z tohoto seznamu a přidejte je do seznamu registrovaných ozvěn. Registrujte pouze rušivé ozvěnové signály, které mohou být identifikovány jako příčina od objektu, který je uvnitř nádrže. Pro zaregistrování rušivého ozvěnového signálu proveďte následující činnost: a. Přesuňte kurzor na ozvěnový signál - echo, který chcete přidat do seznamu. b. Klikněte na tlačítko EDIT. c. Přesuňte kurzor na volbu pro přidání do seznamu Add to list, a klikněte na MARK tlačítko. d. Klikněte na SAVE pro zaregistrování označeného echa. e. Opakujte krok a až krok d, pokud si přejete zaregistrovat více rušivých ozvěnových signálů. Volba Set as surface vám umožňuje definovat echo jako hladinu produktu. Označte volbu Add new false tlačítkem MARK, pokud chcete ručně přidat echa. Tato možnost může být užitečná v případě, kdy jsou pod hladinou produktu známé zdroje rušení, které nemohou být snímačem detekovány v době instalace. Klikněte na tlačítko CNCL pro návrat do menu False Echo. Pro zobrazení aktuálního seznamu registrovaných rušivých ozvěnových signálů vyberte volbu Reg. False Echoes. Pro odstranění registrovaného rušivého ozvěnového signálu proveďte následující činnost: a. Přesuňte kurzor na ozvěnový signál - echo, který chcete odstranit ze seznamu. b. Klikněte na tlačítko EDIT. c. Přesuňte kurzor na volbu pro odstranění ze seznamu Remove echo, a klikněte na MARK tlačítko. d. Klikněte na SAVE pro odstranění označeného echa. Označte volbu Add new false tlačítkem MARK, pokud chcete ručně přidat rušivé echo do seznamu registrovaných rušivých ozvěnových signálů. Označte volbu Clear list tlačítkem MARK, pokud chcete odstranit celý seznam registrovaných rušivých ozvěnových signálů. Tato možnost může být užitečná v případě, kdy chcete vytvořit komletně nový seznam. 9. Vyberte volbu Volume z menu Custom Setup. Volba Volume vám umožňuje nastavit snímač 5600 pro výpočet objemu. Můžete si vybrat mezi možností použití předdefinovaného tvaru nádrže, jako je koule nebo horizontální či vertikální válec, a druhou možností, kterou je zadání hodnot hladin a objemů do interpolační tabulky. Následující procedura popisuje použití předdefinovaného tvaru nádrže. a. Vyberte volbu Shape a stiskněte EDIT. Zvolte geometrii nádrže, která bude použita pro výpočet objemu a stiskněte SAVE. b. Vyberte volbu pro zadání průměru nádrže Diam a stiskněte EDIT. Zadejte průměr nádrže a stiskněte SAVE. c. Vyberte volbu pro zadání parametru Zero Level Offset a stiskněte EDIT. Zadejte vzdálenost od nulové referenční hladiny ke dnu nádrže a stiskněte SAVE. d. Vyberte volbu pro zadání parametru Volume Offset a stiskněte EDIT. Zadejte hodnotu objemu pro Volume offset a stiskněte SAVE. e. Vyberte volbu pro způsob řízení zobrazení vypočítané hodnoty objemu Volume Control a stiskněte EDIT. Označte volbu NegVolDisabled a stiskněte SAVE. 7-13 Zobrazovací jednotka 2210 f. Manuál Rosemount 5600 Zobrazovací jednotka 2210 7-14 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Kapitola 8 Rosemount 5600 Servis a odstraňování závad Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a hledání závad u HART přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a hledání závad u Foundation fieldbus přístrojů . . . . . . . . . . . Blok charakteristiky zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkční blok analogového vstupu (AI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8-1 8-2 8-4 8-7 8-8 8-9 PŘEHLED Tato kapitola obsahuje informace pro odstraňování závad u radarového snímače hladiny Rosemount 5600 v provedení HART a FOUNDATION fieldbus. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Postupy a instrukce, uvedené v této kapitole mohou vyžadovat mimořádná opatření k zajištění bezpečnosti personálu vykonávajícího obsluhu. Informace, které potenciálně zvyšují bezpečnostní situaci, jsou označeny varovným symbolem ( ). Přečtěte si dále uvedené bezpečnostní varování dříve, než budete provádět tímto symbolem označenou činnost. Nejdříve si projděte zde popsané procedury, aby jste si ověřili, že hardware snímače a procesní připojení jsou v pořádku. Vždy se nejdříve zabývejte nejpravděpodobnějšími místy závady. Varování Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Neodstraňujte kryt snímače, pokud je zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu pod napětím. Aby snímač splňoval požadavky pro prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být víka skříně přístroje pevně dotažena. Ověřte, že provozní prostředí snímače odpovídá certifikaci zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením komunikátoru ve výbušném prostředí se ujistěte, že zařízení v elektrickém obvodu jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo zajištěné provedení. Statická elektřina může poškodit citlivé komponenty přístroje. Vemte na vědomí bezpečnostní opatření pro bezpečné zacházení s komponenty, které jsou citlivé vůči působení statické elektřiny. www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 ÚDRŽBA A HLEDÁNÍ ZÁVAD U HART PŘÍSTROJŮ Pokud máte podezření na poruchu činnosti, přestože chybí jakékoliv diagnostické hlášení na displeji HART komunikátoru a ostatních konfiguračních nástrojích, nejdříve si projděte zde popsané procedury, abyste si ověřili, že hardware snímače a procesní připojení jsou v pořádku. Vždy se nejdříve zabývejte nejpravděpodobnějšími místy závady. Tabulka pro odstraňování závad Tabulka 8-1 poskytuje sumarizované návrhy na odstraňování závad pro nejběžnější provozní problémy. Tabulka 8-1. Tabulka pro odstraňování závad pro Rosemount 5600 Servis pomocí zobrazovací jednotky Rosemount 2210 Příznak Doporučená činnost Snímač neměří hladinu • Překontrolujte napájecí napětí • Překontrolujte kabely pro datovou sériovou komunikaci Chybné hodnoty hladiny • Překontrolujte kalibraci snímače • Překontrolujte, zda snímač není zablokován na rušivém objektu • Překontrolujte, zda je správně provedená mechanická instalace Porucha sériové komunikace • Překontrolujte v programu Radar Master nastavení COM portu (viz strana 8-3) • Překontrolujte adresu pro sériovou komunikaci • Překontrolujte připojení kabeláže a že jsou použity správné kabely Displej zobrazovací jednotky je prázdný • Překontrolujte napájecí napětí Slabý kontrast displeje zobrazovací jednotky • Pro zvýšení kontrastu LCD displeje stiskněte dvě pravá tlačítka pod displejem Servisní menu (Service) vám umožňuje zobrazit stav konfigurace, editovat registry pro uchování údajů, resetovat registry pro uchování údajů na hodnoty nastavené z výroby, provádět SW reset nebo spustit vyhledávání echa od hladiny. Jsou k dispozici informace o typu antény, verzi SW, provozní době, chybových stavech a kódu jednotky. Můžete také spustit vyhledávání ozvěnového signálu od povrchu a resetovat některé registry pro uchování údajů na hodnoty, nastavené z výroby. Servisní funkce by měly být použity pouze tehdy, pokud jste seznámeni s pokročilými funkcemi radarového snímače hladiny Rosemount 5600. Tabulka 8-2. Pokročilé funkce Rosemount 5600 8-2 Pokročilá funkce Účel, popis Config Report (Zpráva o konfiguraci) Zobrazuje informace o typu antény, verzi softwaru, SW a HW konfiguraci, provozní dobu, chybové stavy a kód jednotky. Echo Search (Vyhledání echa) Spustí vyhledávání ozvěnového signálu od hladiny. Factory settings (Výrobní nastavení) Resetuje vybrané registry pro uchování údajů na hodnoty, nastavené z výroby. Software Reset Použijte tuto volbu pro vyvolání startovací procedury softwaru. Super Test Tato volba, po dobu jednoho týdne, zpřístupňuje všechny softwarové možnosti. Použijte tuto volbu, pokud chcete otestovat ty možnosti, které nemáte aktivní ve svém snímači. Overfill Alarm (Alarm přeplnění) Použijte toto menu pro aktivování či deaktivování alarmu přeplnění. Advanced Service (Pokročilé servisní funkce) Použijte tuto volbu pro zobrazení vstupních registrů a pro zobrazení a editaci registrů pro uchování údajů. Okno Advance Service je chráněno speciálním heslem, které platí pouze pro toto okno. Pokud chcete použít Advance Service menu, kontaktujte pro získání tohoto hesla vašeho místního zástupce. Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Aktualizace v provozu Rosemount 5600 Označení štítkem Každý radarový vysílač je individuálně označen štítkem, takže je zcela závazné, že se certifikační kódy na každém štítku po upgradu shodují. Štítek na radarovém vysílači odráží typové číslo pro případnou výměnu, pro opakovanou objednávku nainstalované jednotky. Štítek na skříni elektroniky bude pouze odrážet certifikace a komunikační protokol, který jednotka využívá pro komunikaci. Obrázek 8-1. Příklad štíků Rosemount 5600, které jsou na hlavici snímače a na anténě. Identifikace výstupní konfigurace Výrobní číslo: yyyy xxxxxx Štítek antény Připojení přes port Sensor Bus ATEX_LABEL rok výroby číslo Navíc ke standardním komunikačním portům, kde jako hlavní komunikační protokol se používá HART a FOUNDATION fieldbus, je zde dostupný další port, který je označován Sensor Bus Port. Tento port je hlavně používán pro aktualizování Firmwaru, nebo pro použití programu Radar Master v kombinaci se snímačem, který má FOUNDATION fieldbus výstup. Pro přístup k tomuto portu potřebujete RS485 modem, který připojíte ke svorkám 6 a 7 na svorkovnici v jiskrově bezpečné svorkovnicové skříni snímače. Používaný program je standardní Rosemount Radar Master. Protože jsou svorky 6 a 7 využívány pro připojení zobrazovací jednotky Rosemount 2210, musíte ji nejdříve odpojit, pokud je zapojena. Více informací o Sensor Bus Port najdete v online nápovědě programu Radar Master nebo kontaktujte vašeho místního zástuce Rosemount. POZNÁMKA Pro operační systém Windows 2000 a Windows XP potřebujete nastavit vyrovnávací paměti sériových portů, jak je popsáno v následujících instrukcích: 1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu Tento počítač (My computer) a z menu zvolte Vlastnosti (Properties). 2. Otevřete dialog Hardware. 3. Klikněte na tlačítko Správce zařízení (Device Manager). 4. Ze seznamu zařízení vyberte Porty (Ports). 5. Pravým tlačítkem klikněte na Komunikační port (COM 1) (Serial Port) a z menu zvolte Vlastnosti (Properties). 6. Otevřete dialog Nastavení portu (Port settings). 7. Klikněte na Upřesnit (Advanced). 8. Táhněte jezdcem doleva pro nastavení přijímací (Receive Buffer) a vysílací (Transmit Buffer) vyrovnávací paměti a nastavte oba parametry na hodnotu 1. 9. Potvrďte OK. 10. Restartujte počítač. 11. Pokud je třeba, opakujte postup i pro COM 2 nebo další komunikační port. 8-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 ÚDRŽBA A HLEDÁNÍ ZÁVAD U FOUNDATION FIELDBUS PŘÍSTROJŮ Metody a ruční nastavení Každý konfigurační nástroj pro FOUNDATION fieldbus nebo host zařízení používá jiný způsob pro zobrazování a provádění konfigurací. Některé používají popisy zařízení (DD - Device Descriptions) a DD metody, aby důsledně zabezpečily konfiguraci a zobrazení dat napříč host platformám. Popis zařízení (DD) pro 5600 je možné najít na produktových internetových stránkách, na adrese www.rosemount.com. Není požadavek, aby konfigurační nástroj nebo host systém podporoval tyto vlastnosti. Informace v této kapitole popisují, jak použít metody v obecném stylu. Navíc, pokud váš host systém nebo konfigurační nástroj nepodporuje DD metody, tato kapitola pokrývá ručně konfigurovatelné parametry, zahrnuty s každou operací metody. Více detailních informací o použití metod najdete ve vašem manuálu od host systému nebo konfiguračního nástroje. Konfigurace snímače Další informace, které se týkají konfigurace radarového snímače Rosemount 5600 najdete v kapitole týkající se konfigurace přístrojů s FOUNDATION fieldbus (viz Kapitola 6: Foundation fieldbus konfigurace) Servisní metoda Tato metoda je pouze pro servisní účely. Pokud váš host systém nepodporuje metody ENV_DEVICE_MODE, je třeba konfiguraci provést ručně. Jsou dostupné následující možnosti: z FOUNDATION fieldbus: Nastavuje zařízení v normálním fieldbus komunikačním režimu. z Sensor Bus: Nastavuje zařízení v režimu Sensor Bus, který znamená, že všechny komunikace jdou přes externí sběrnici snímače, namísto fildbus sběrnice. Toto je používáno při připojení PC konfiguračních nástrojů. z Restartování snímače: Restartuje zařízení, ne fieldbus kartu. z Nastavení výchozí konfigurace z výroby: Nastavuje všechna konfigurační data na hodnoty výrobního nastavení. Konfigurace kalibrační vzdálenosti Další informace viz “Konfigurace snímače” na straně 8-4. Metoda Master Reset (Blok charakteristiky zařízení) Pro provedení master resetu spust’te Master Reset Method. Pokud váš systém nepodporuje tuto metodu, ručně konfigurujte parametry bloku charakteristiky zařízení, které jsou uvedeny níže. 1. Nastavte RESTART = Run, Resource, Defaults nebo Processor z Run = nominální stav, když není restartováno z Resource = není používáno zařízením z Defaults = nastavuje parametry na FOUNDATION fieldbus standardní hodnoty z Processor = provádí teplý start fieldbus karty a snímače Ochrana proti zápisu (Blok charakteristiky zařízení) Vstupy do zabezpečení a funkce ochrany proti zápisu zahrnují hardwarovou zabezpečovací propojku, hardwarové a softwarové bity ochrany proti zápisu parametru FEATURE_SEL, parametr WRITE_LOCK a parametr DEFINE_WRITE_LOCK. Parametr WRITE_LOCK omezuje přístup k modifikaci parametrů v rámci bloku, kromě nulování vlastního parametru WRITE_LOCK. Během této doby blok pracuje normálně, aktualizuje vstupy a výstupy a provádí algoritmy. Pokud je podmínka WRITE_LOCK nulována, je generován stav pohotovosti WRITE_ALM s prioritou, která odpovídá parametru WRITE_PRI. 8-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametr FEATURE_SEL umožňuje uživateli vybrat hardwarovou nebo softwarovou ochranu proti zápisu nebo nastavení bez ochrany proti zápisu. Pro aktivování hardwarové zabezpečovací funkce aktivujte bit HW_SEL v parametru FEATURE_SEL.Pokud je tento bit aktivován, parametr WRITE_LOCK se stává dostupný pouze pro čtení a bude odrážet stav hardwarové propojky. Za účelem aktivovování softwarové zabezpečovací funkce musí být aktivován bit SW_SEL v parametru FEATURE_SEL. Jakmile je tento bit nastaven, může být parametr WRITE_LOCK nastaven na LOCKED nebo NOT_LOCKED. Když je parametr WRITE_LOCK nastaven na LOCKED, at’ již softwarovým nebo hardwarovým zabezpečením, veškeré uživatelem požadované zápisy, určené parametrem DEFINE_WRITE_LOCK, budou odmítnuty. Parametr DEFINE_WRITE_LOCK umožňuje uživateli konfigurovat, zdali funkce zabezpečení proti zápisu (jak softwarové tak hardwarové) budou řídit zápis do všech bloků nebo pouze do bloku charakteristiky zařízení a převodního bloku. Interně aktualizovaná data, jako jsou procesní proměnné nebo chybové záznamy nebudou omezeny bezpečností propojkou. Následující tabulka zobrazuje všechny možné konfigurace parametru WRITE_LOCK. Tabulka 8-3. Parametr WRITE_LOCK FEATURE_SEL HW_SEL bit FEATURE_SEL SW_SEL bit Bezpečnostní propojka WRITE_LOCK WRITE_LOCK Čtení/Zápis 0 (off) 0 (off) — 1 (odemčeno) Pouze čtení 0 (off) 1 (on) — 1 (odemčeno) Čtení/Zápis 0 (off) 1 (on) — 2 (zamčeno) Čtení/Zápis 1 (on) 0 (off)(1) 0 (odemčeno) 1 (odemčeno) Pouze čtení 1 (on) 0 (off) 1 (zamčeno) 2 (zamčeno) Pouze čtení (1) Hardwarové a softwarové výběry bitů zabezpečení proti zápisu jsou navzájem neslučitelné a hardwarový výběr má nejvyšší prioritu. Pokud je HW_SEL bit nastaven na hodnotu 1 (on), pak SW_SEL bit je automaticky nastaven na hodnotu 0 (off) a je pouze pro čtení. Konkretizace bloků Rosemount 5600 podporuje použití konkretizace funkčních bloků. Když zařízení podporuje použití konkretizace funkčních bloků, uživatel může definovat počet bloků a typy bloků, aby nastavení odpovídalo specifickým aplikačním potřebám. Počet bloků, který může být konkretizován, je omezen pouze velikostí paměti zařízení a typem bloků, které jsou zařízením podporovány. Konkretizace se nevztahuje na standardní bloky zařízení, jako je blok charakteristiky zařízení, převodní blok hladiny a převodní blok registru. Konkretizace bloků je prováděna host řídicím systémem nebo konfiguračním nástrojem, ale ne všechny host systémy mají implementovánu tuto funkčnost. Pro více informací vás odkazujeme na manuál k vašemu konkrétnímu host systému nebo konfiguračnímu nástroji. Zařízení Rosemount mají z výroby již konkretizovány funkční bloky, jejichž standardní konfigurace pro Rosemount 5600 je uvedena níže. z 6 bloků analogových vstupů (pojmenování štítků je AI 1300 až AI 1800) 8-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka pro odstraňování závad Tabulka 8-4 poskytuje sumarizované návrhy na odstraňování závad pro nejběžnější provozní problémy. Tato tabulka obsahuje informace pouze pro Rosemount 5600 s FOUNDATION fieldbus. Tabulka 8-4. Tabulka pro odstraňování závad pro Rosemount 5600 Příznak Doporučené činnosti pro odstranění Závada na komunikaci mezi FOUNDATION fieldbus kartou a snímačem • Ověřte nastavení režimu zařízení: mělo by být Foundation fieldbus (Parametr: ENV_DEVICE_MODE) • Restartovací metoda z bloku charakteristiky zařízení • Restartujte snímač (vypněte a znovu zapněte napájení) Porucha při měření hladiny • Překontrolujte napájecí napětí • Překontrolujte konfiguraci snímače (Převodní blok) • Překontrolujte, zda je správně provedená mechanická instalace Porucha při měření teploty • Překontrolujte elektrickou instalaci čidel teploty • Překontrolujte konfiguraci snímače (Převodní blok) • Restartujte snímač Porucha při měření objemu • Restartujte snímač • Překontrolujte konfiguraci snímače za použití SW Radar Master – PC konfiguračního nástroje Není echo od hladiny • Překontrolujte intenzitu signálu • Restartujte snímač Varovné hlášení o oříznutí signálu z nádrže • Restartujte snímač Prázdná nádrž/Plná nádrž • Informace o stavu nádrže Configuration Reg Password Enabled (Konfigurace registru hesla umožněna) • Informace, připraven na zápis dat • Restartujte snímač Chyba DB/Chyba mikrovlnné jednotky/Chyba konfigurace/Jiná • Volejte servisní centrum Rosemount chyba • Načtěte aplikační software • Nastavte databázi na standardní, načtěte standardní databázi Chyba SW/Chyba displeje/Chyba • Restartujte snímač analogového výstupu • Volejte servisní centrum Rosemount Aktualizace v provozu Označení štítkem Každý radarový vysílač je individuálně označen štítkem, takže je zcela závazné, že se certifikační kódy na každém štítku po upgradu shodují. Štítek na radarovém vysílači odráží typové číslo pro případnou výměnu, pro opakovanou objednávku nainstalované jednotky. Štítek na skříni elektroniky bude pouze odrážet certifikace a komunikační protokol, který jednotka pro komunikaci využívá. FIELDBUSLABEL_2A Obrázek 8-2. Příklad štíku Rosemount 5600 8-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 BLOK CHARAKTERISTIKY ZAŘÍZENÍ Rosemount 5600 Tato část popisuje chybové stavy, které mohou vzniknout v bloku charakteristiky zařízení. Pro nalezení patřičné korekční akce si prostudujte následující tabulky (viz Tabulka 8-5, Tabulka 8-6, Tabulka 8-7) Chyby bloku Tabulka 8-5 zobrazuje stavy, vykazované v parametru BLOCK_ERR. Tabulka 8-5. Chybová hlášení bloku charakteristiky zařízení BLOCK_ERR Název stavu a jeho popis Other: Ostatní Simulate Active: Tato zpráva indikuje, že přepínač simulace je ve funkci. Tato zpráva není indikací toho, že I/O bloky používají simulovaná data. Device Fault State Set: Nastaven chybový stav zařízení Device Needs Maintenance Soon: Zařízení bude brzy potřebovat údržbu Memory Failure: Nastala chyba v paměti FLASH, RAM nebo EEPROM Lost Static Data: Statická data, která jsou uložena v nevolativní paměti, jsou ztracena Lost NV Data: Nevolativní data, která jsou uložena v nevolativní paměti, jsou ztracena Device Needs Maintenance Now: Zařízení potřebuje údržbu Out of Service: Konkrétní režim činnosti je Out of Service (zařízení není ve standardním režimu měření) Tabulka 8-6. Celková stavová hlášení bloku charakteristiky zařízení SUMMARY_STATUS Název stavu a jeho popis Uninitilized: Neinicializovaný No repair needed: Není třeba opravy Repairable: Opravitelný Call Service Center: Volejte servisní centrum Tabulka 8-7. Hlášení bloku charakteristiky zařízení DETAILED_STATUS s doporučenými činnostmi Název stavu Doporučené činnosti pro odstranění LOI Transducer block error (Chyba převodního bloku lokálního panelu operátora) 1. Restartujte procesor 2. Překontrolujte připojení zobrazovací jednotky 3. Volejte servisní centrum Sensor Transducer block error (Chyba převodního bloku čidla) 1. Restartujte procesor 2. Překontrolujte kabel připojení Rosemount 5600 3. Volejte servisní centrum Mfg. Block integrity error (Chyba integrity bloku výrobce) 1. Restartujte procesor 2. Volejte servisní centrum Non-Volatile memory integrity error (Chyba integrity nevolativní paměti) 1. Restartujte procesor 2. Volejte servisní centrum ROM integrity error (Chyba integrity ROM) 1. Restartujte procesor 2. Volejte servisní centrum 8-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 PŘEVODNÍ BLOK Tato část popisuje chybové stavy, které mohou vzniknout v převodním bloku. Tabulka 8-8. Hlášení převodního bloku BLOCK_ERR Název stavu a jeho popis Other: Ostatní Out of Service: Konkrétní režim činnosti je Out of Service (zařízení není ve standardním režimu měření) Tabulka 8-9. Hlášení převodního bloku XD_ERR Název stavu a jeho popis Electronics Failure: Elektronická část má závadu I/O Failure: Stala se I/O chyba Data Integrity Error: Data, která jsou uložena v zařízení, nejsou dále platná z důvodu chyby kontrolního součtu u nevolativní paměti, ověření dat po chybě zápisu, apod. Algorithm Error: Algoritmus, který je použit v převodním bloku, vygeneroval chybu z důvodu přeplnění, chybu z důvodu nesmyslnosti dat, apod. 8-8 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 FUNKČNÍ BLOK ANALOGOVÉHO VSTUPU (AI) Rosemount 5600 Tato část popisuje chybové stavy, které mohou vzniknout ve funkčním bloku analogového vstupu. Pro nalezení patřičné korekční akce si prostudujte následující tabulky (viz Tabulka 8-10, Tabulka 8-11) Tabulka 8-10. Stavy AI BLOCK_ERR Číslo stavu Název stavu a jeho popis 0 Other: Ostatní 1 Block Configuration Error: Vybraný kanál přenáší měření, které je nekompatibilní s provozními jednotkami, které byly vybrány v XD_SCALE, parametr L_TYPE není konfigurovaný nebo hodnota pro CHANNEL je nastavena na nulu 3 Simulate Active: Simulace je aktivní a blok používá simulované hodnoty pro svoji činnost 7 Input Failure/Process Variable has Bad Status: Hardware je vadný nebo je simulován vadný stav 14 Power Up: Napájení zapnuto 15 Out of Service: Konkrétní režim činnosti je Out of Service (zařízení není ve standardním režimu měření) 8-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka 8-11. Hledání a odstraňování závad u AI bloku Příznak Špatné nebo žádné snímání hladiny (Snímejte hodnotu parametru AI bloku “BLOCK_ERR”) Možné příčiny Doporučené činnosti BLOCK_ERR snímá OUT OF SERVICE (OOS) 1.Cílový režim AI bloku nastaven na OOS. 2. Blok charakteristiky zařízení OUT OF SERVICE (OOS) BLOCK_ERR snímá CONFIGURATION ERROR 1. Překontrolujte parametr CHANEL (viz “CHANNEL – přiřazení kanálu” na straně 6-5) 2. Překontrolujte parametr L_TYPE (viz “L_TYPE parametr” na straně 6-6) 3. Překontrolujte provozní jednotky XD_SCALE (viz “XD_SCALE a OUT_SCALE parametry” na straně 6-6 BLOCK_ERR snímá POWERUP Do bloku načtěte rozpis. Proceduru načtení proveďte dle instrukcí host systému. BLOCK_ERR snímá BAD INPUT 1. Převodní blok čidla OUT OF SERVICE (OOS) 2. Blok charakteristiky zařízení OUT OF SERVICE (OOS) Žádné BLOCK_ERR, ale snímání 1. Překontrolujte parametr XD_SCALE. není správné. Pokud máte 2. Překontrolujte parametr OUT_SCALE. nastaven nepřímý vztah (Indirect), (viz “XD_SCALE a OUT_SCALE parametry” na straně 6-6) může být nesprávné měřítko. Stav parametru OUT snímá UNCERTAIN Nastavení Out_ScaleEU_0 a dílčí stav snímá EngUnitRangViolation a EU_100 není korektní. Viz “XD_SCALE a OUT_SCALE parametry” na straně 6-6. Není nastaven cílový režim Nastavte cílový režim na jiný než OOS. Chyba konfigurace BLOCK_ERR bude ukazovat nastavený bit chyby konfigurace. Dále jsou uvedeny parametry, které musí být nastaveny dříve, než blok může opustit stav OOS. Parametr CHANNEL musí být nastaven na platnou hodnotu a nemůže zůstat s počáteční hodnotou nastavení 0. Parametr XD_SCALE.UNITS_INDX musí odpovídat jednotkám v příslušném kanálu převodního bloku. Parametr L_TYPE musí být nastaven na Direct, Indirect nebo Indirect Square Root a nemůže zůstat s počáteční hodnotou nastavení 0. Blok charakteristiky zařízení Konkrétní režim činnosti bloku charakteristiky zařízení je OOS. Činnost pro odstranění najdete v diagnostice bloku charakteristiky zařízení. Rozpis (Schedule) Blok neobsahuje rozpis a proto nemůže provést přechod do cílového režimu. Zadejte rozpis bloku, aby mohl provádět činnosti. Vlastnosti (Features) Parametr FEATURES_SEL nemá aktivovány alarmy. Aktivujte bit alarmu. Oznámení (Notification) Parametr LIM_NOTIFY není dostatečně vysoký. Nastavte stejně jako MAX_NOTIFY. Režim neopusti stav OOS Procesní nebo/a blokové alarmy nepracují Stavové možnosti (Status Options) Parametr STATUS_OPTS má nastaven bit pro Propagate Fault Forward. Toto by mělo být anulováno, aby mohly být v činnosti alarmy. Typ linearizace Parametr L_TYPE musí být nastaven na Direct, Indirect nebo Indirect Square Root a nemůže zůstat s počáteční hodnotou nastavení 0. Hodnota výstupu nedává smysl Měřítko Parametry pro měřítko nejsou nastaveny správně. Parametry XD_SCALE.EU0 a EU100 by měly odpovídat hodnotám v příslušném kanálu převodního bloku. Parametry OUT_SCALE.EU0 a EU100 nejsou nastaveny řádně. Nemohou být nastaveny hodnoty pro parametry HI_LIMIT, HI_HI_LIMIT, LO_LIMIT, LO_LO_LIMIT Měřítko Limitní hodnoty jsou mimo rozsah parametrů OUT_SCALE.EU0 a OUT_SCALE.EU100. Změňte parametr OUT_SCALE nebo nastavte na hodnoty uvnitř rozsahu. 8-10 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Dodatek A Rosemount 5600 Specifikace a technické parametry Specifikace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Rozměrové výkresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Informace pro objednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12 SPECIFIKACE PARAMETRŮ Všeobecná specifikace Popis Radarový snímač hladiny řady 5600 Použitý princip měření 10 GHz radar s frekvenčně modulovaným spojitým vlněním (FMCW) Vyzařovací úhel Informace viz Obrázek 2-4 na straně 2-5 a Tabulka 2-3 na straně 2-5 Výstupní výkon mikrovlnného záření Maximálně 1,0 mW Vnitřní kalibrace Vnitřní digitální referenční signál pro automatickou kompenzaci frekvenčního zdvihu radaru Způsob zpracování signálu Výkonné a progresivní digitální zpracování signálu, za použití rychlé Fourierovy transformace (FFT) a progresivního softwaru pro zpracování odezvy signálu Parametry měření Přesnost měření (při referenčních podmínkách) ±5 mm Rozlišení 1 mm Opakovatelnost měření ±1 mm Rozsah měření 0 m až 50 m Doba aktualizace měření 100 ms Procesory 32-bitové procesory pro digitální zpracování signálu (DSP) s pohyblivou řádovou čárkou www.rosemount.com Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Zobrazovací jednotka/konfigurace Zobrazovací jednotka (montována na snímač ve výrobě) Krytí IP 67 S ochranným krytem proti nepřízni počasí a znečištění; grafický LCD displej pro zobrazení a konfiguraci, rozlišení 128 × 64 pixelů, čtyři multifunkční tlačítka, 7 textových řádků se 16 znaky na řádek. Zobrazovací jednotka (oddělená montáž) Stejné parametry jako výše uvedená jednotka, umístěna v samostatné skříni, krytí IP 67; maximální délka kabelu mezi zobrazovací jednotkou a radarovým snímačem je 100 metrů; typ kabelu – čtyřžilový stíněný přístrojový kabel, minimální průřez vodiče je 0,5 mm2. Zobrazovací jednotka se vstupy pro snímače teploty (oddělená montáž) Stejné parametry jako výše uvedená jednotka, umístěna v samostatné skříni, krytí IP 67; maximální délka kabelu mezi zobrazovací jednotkou a radarovým snímačem je 100 metrů; typ kabelu – čtyřžilový stíněný přístrojový kabel, minimální průřez vodiče je 0,5 mm2; měření teploty – jeden až tři samostatné bodové elementy Pt100 nebo Cu100, nebo šest bodových elementů se společným vodičem. Zařízení pro HART komunikaci Emerson Process Management 375 komunikátor Emerson Process Management AMS software Dálková konfigurace přes PC Rosemount Radar Master, výkonný a interaktivní konfigurační nástroj pro PC s OS Windows. Doporučená HW specifikace pro PC: Procesor ≥ 1 GHz, RAM ≥ 128 MB, Operační systém Windows 2000, Windows XP nebo Windows NT. Pokud je realizována dálková konfigurace přes PC se SW Radar Master, je pro komunikaci vyžadován buď HART nebo Modbus modem (připojený na svorky pro RS485 Sensor Bus Port). Pro fieldbus zařízení může být Radar Master připojen pouze ke svorkám Sensor Bus Port (viz seznam modemů, strana A-18). Elektrické připojení Napájecí napětí Napájecí zdroj s extrémně širokým rozsahem vstupního stejnosměrného i střídavého napájecího napětí, v rozsahu 24 V až 240 V, 0 Hz až 60 Hz. POZNÁMKA Požadované minimální napájecí napětí na svorkách snímače je 20 voltů. Příkon Maximálně 10 W, nominálně 5 W Výstupní signály Primární výstup Alternativa 1: HART plus proudová smyčka 4–20 mA (volitelně v jiskrově bezpečném provedení nebo bez jiskrové bezpečnosti) Alternativa 2: FOUNDATION fieldbus (volitelně v jiskrově bezpečném provedení nebo bez jiskrové bezpečnosti) Sekundární výstup Analogová proudová smyčka 4–20 mA, aktivní nebo pasivní (volitelně v jiskrově bezpečném provedení nebo bez jiskrové bezpečnosti) A-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Charakteristika analogového výstupu Rosemount 5600 Typ signálu Analogová proudová smyčka 4–20 mA, aktivní (napájena ze zdroje snímače 5600) nebo pasivní (pro externě napájené proudové smyčky) Galvanické oddělení Větší než 1500 V (efektivní hodnota nebo stejnosměrná hodnota) Charakteristika analogového signálu Vice “Certifikace produktu” na straně B-1 Rozsah 4–20 mA Úrovně pro nastavení alarmu Standardní: Low = 3,8 mA, High = 22 mA nebo zmrazení hodnoty NAMUR NE 43: High = 22,5 mA Rosemount: Low = 3,75 mA Rozlišení 0,5 µA (0,003 %) Linearita ±0,01 % Vliv změny okolní teploty ±50 ppm/°C Výstupní impedance Větší než 10 MΩ Přípustné napětí 7 V až 30 V (pro pasivní výstup) Externí zátěž ve smyčce Menší než 700 Ω (pro pasivní výstup s externím napájecím zdrojem 24 V) Menší než 300 Ω (pro aktivní výstup) A-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Charakteristika FOUNDATION fieldbus výstupního signálu Typ výstupu V zařízení jsou následující funkční bloky: z 1 převodní blok hladiny z 1 převodní blok registru z 6 funkčních bloků analogového vstupu Charakteristika Foundation fieldbus výstupního signálu Napájecí napětí pro fieldbus: 9 V až 32 V Proudový odběr: 12,5 mA Parametry pro jiskrově bezpečné aplikace: Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH Kabeláž pro výstupní signál Kroucený a stíněný dvouvodič; průřez vodiče min. 0,5 mm2 Vývody pro kabely Tři vývody ½” NPT: pro kabelové vývodky nebo trubkové vedení Volitelné: Sada tří kabelových vývodek ½” NPT Volitelné: Sada tří adaptérů ½” NPT/M 20 Charakteristika výstupního signálu zobrazovací jednotky 2210 S výstupem pro měření teploty Viz Dodatek B: Certifikace produktu Bez výstupu pro měření teploty Viz Dodatek B: Certifikace produktu Měření teploty Jeden až tři samostatné bodové elementy Pt100 nebo Cu100, nebo šest bodových elementů se společným vodičem. Vstupní přesnost měření ±0,5 °C. Výstup z měření teploty Hodnota průměrné teploty nebo teploty jednotlivých elementů (1). (1) Volba jednotlivých elementů není dostupná pro zařízení s FOUNDATION fieldbus. A-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Konstrukční parametry Rosemount 5600 Skříň snímače Skříň je odlita z hliníku do kokily, chromována a práškově lakována. Příruby Příruby jsou dle standardů ANSI a DIN Materiál: Nerezová ocel 316L a nerezová ocel EN 1.4404 Volitelné: Žárově zinkovaná uhlíková ocel Hmotnost snímače bez příruby Hmotnost je 8 kg Výška snímače nad přírubou Výška snímače nad přírubou je 400 mm Rozměry antény Kuželová anténa: Viz Obrázek A-2 na straně A-7 Tyčová anténa: Viz Obrázek A-1 na straně A-7 Anténa odizolovaná od procesu: Viz Obrázek A-4 na straně A-9 a Tabulka A-4 na straně A-9 Kuželová anténa s prodlouženým kuželem: Viz Obrázek A-5 na straně A-10 Kuželová anténa s integrovaným proplachováním: Viz Obrázek A-6 na straně A-10 Parabolická anténa: Viz Obrázek A-7 na straně A-11 Tabulka A-1.Materiály antény, těsnění a O-kroužku pro jednotlivá provedení antén z ANO Kuželová anténa Kuželová anténa Kuželová anténa odizolovaná s prodlouženým s integrovaným od procesu kuželem proplachováním — NELZE Parabolická anténa Tyčová anténa Kuželová anténa Nerezová ovel 316L z(1) z — z z z ® Hastelloy C-22 — z — — — — Titan Gr1/Gr2 — z — — — — Tantal — z — — — — Monel® 400 — z — — — — PTFE z — z — — — PTFE — z — z z z Quartz — z — z z — Viton z z — z z z Kalrez z z — z z — EPDM z z — z z — Buna-N z z — z z — Materiál antény Těsnění nádrže O-kroužky: (1) Konstrukce tyčové antény je z nerezové oceli 316L a je pokryta vrstvou PTFE A-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Vnější podmínky Okolní teplota Okolní teplota v rozsahu -40 °C až +70 °C Čitelnost LCD displeje v rozsahu -20 °C až +70 °C Rozsah procesních teplot (1) Procesní teploty v rozsahu -40 °C až +400 °C Rozsah teplot pro příruby (1) Tabulka A-2. Rozsah teplot pro příruby v závislosti na výběru materiálu O-kroužku (1) Materiál O-kroužku Minimální teplota ve vzduchu Maximální teplota ve vzduchu Viton -15 °C +200 °C Ethylenpropylen (EDPM) -40 °C +130 °C Kalrez 6375 -20 °C +275 °C Buna-N -35 °C +110 °C Rozsah pracovních tlaků Od plného vakua až do +5 500 kPa Certifikace pro vyzařování FCC: K8CPRO, K8CPROX R&TTE: E813268O-CC Vhkost prostředí Zkoušeno dle IEC 60068-2-3 Klimatická třída/korozivní třída Zkoušeno dle IEC 60068-2-1; IEC 60068-2-52, zkouška Kb pro úroveň 2 Stupeň krytí IP 66, IP 67, NEMA 4 Vibrace Zkoušeno dle IEC 60721-3-4, třída 4M4 Ochrana proti UV záření Zkoušeno dle ISO 4892-2 (Obdobná norma ČSN EN ISO 4892-2) Elektromagnetická kompatibilita Dle EN 61326-1:1997, včetně dodatku A1:1998 Ochrana proti přepětí Dle EN 61326 Kolísání napájecího napětí Dle IEC 60092-504, odstavec 3.5 (1) Obrázek A-1, Obrázek A-2, Obrázek A-4, Obrázek A-5, Obrázek A-6 a Obrázek A-7 ukazují specifikaci pro každý typ antény. A-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 ROZMĚROVÉ VÝKRESY Obrázek A-1. Rozměry tyčové antény 1 2500 kPa při 100 °C 2 1600 kPa při 200 °C 3 -100 kPa při 200 °C 4 -100 kPa při -40 °C 1 2500 2 1600 Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 0 -100 4 -40 3 100 200 Procesní teplota [°C] 0 MS_1, RODV3 300 Neaktivní délka 100 Neaktivní délka 200 Procesní tlak [kPa] 400 200 Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby. Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8). Obrázek A-2. Rozměry kuželové antény 200 1 1000 kPa při 100 °C 2 500 kPa při 200 °C 3 -100 kPa při 200 °C 4 5500 kPa při 400 °C Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 4 5500 1 1000 2 500 0 -100 -40 0 3 100 200 400 MS_2 70 (3” kužel) 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) 169 (8” kužel) Procesní tlak [kPa] 95 (3” kužel) 150 (4” kužel) 260 (6” kužel) 370 (8” kužel) 400 Kužel, Quartz těsnění nádrže Kužel, PTFE těsnění nádrže Procesní teplota [°C] Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby. Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8). A-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka A-3. Rozsah teplot pro příruby v závislosti na výběru materiálu O-kroužku (1) Materiál O-kroužku Minimální teplota ve vzduchu Maximální teplota ve vzduchu Viton -15 °C +200 °C Ethylenpropylen (EDPM) -40 °C +130 °C Kalrez 6375 -20 °C +275 °C Buna-N -35 °C +110 °C Obrázek A-3. Podmínky pro určení teplotního zatížení O-kroužky Teplota příruby měřená zde Poznámka: Teplotní zatížení příruby závisí na podmínkách montáže, takových, jako je umístění vyústění nádrže, vzdálenost od maximální výšky hladiny produktu, výšce vyústění, přítomnosti izolace, atd. A-8 5600_FA_01 Procesní teplota měřená zde Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek A-4. Rozměry kuželové antény odizolované od procesu 200 160 (4” procesní těsnění) 218 (6” procesní těsnění) 1 0 kPa při 150 °C 2 -100 kPa při -40 °C 3 200 kPa při -40 °C 4 500 kPa při -40 °C 6” PTFE 4”PTFE 4 MS_4, 5600_PROCESS_GRAPH 500 Procesní tlak [kPa] 550 (4” procesní těsnění) 650 (6” procesní těsnění) 200 3 1 0 2 -100 -40 Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 100 200 150 Procesní teplota [°C] 0 5 × 45° F +20 -1 Místo pro označení 5600_D.D_9150070836AA Ds ±1 Di ±1 Dh ±1 D ±1,5 Tabulka A-4. Rozměry pro příruby z nerezové oceli a zinkované uhlíkové oceli (rozměry jsou v milimetrech) Příruba Di D Dh Ds F ANSI 4”, Class 150 96 229 191 22 22 ANSI 6”, Class 150 125,5 279 241 22 22 DN 100 PN 16 96 220 180 18 22 DN 150 PN 16 125,5 285 240 22 22 A-9 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek A-5. Rozměry kuželové antény s prodlouženým kuželem a nerezovou přírubou 200 1000 kPa při 100 °C 2 500 kPa při 200 °C 3 -100 kPa při 200 °C 4 5500 kPa při 400 °C Kužel, Quartz těsnění nádrže Kužel, PTFE těsnění nádrže 500 Procesní tlak [kPa] 400 Poznámka: Jiné délky prodloužení kužele jsou dostupné na základě požadavku. Konzultujte s výrobcem 1 4 5500 1 2 500 70 (3” kužel) 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) 3 0 -100 -40 0 100 MS_2 Úhel 15° 1000 400 200 Procesní teplota [°C] Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby. Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8). Obrázek A-6. Rozměry kuželové antény s integrovaným proplachováním a nerezovou přírubou 200 1 1000 kPa při 100 °C 2 500 kPa při 200 °C 3 -100 kPa při 200 °C 4 5500 kPa při 400 °C Kužel, Quartz těsnění nádrže Kužel, PTFE těsnění nádrže 4 5500 1 1000 2 500 0 -100 -40 0 Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 3 100 200 400 MS_2C 130 (4” kužel) 240 (6” kužel) 355 (8” kužel) 93 (4” kužel) 141 (6” kužel) 189 (8” kužel) Procesní tlak [kPa] 400 Připojovací díl pro připojení oplachu Procesní teplota [°C] Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby. Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8). A-10 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Obrázek A-7. Rozměry parabolické antény s nerezovou přírubou 200 1 1000 kPa při 200 °C 2 +20 kPa při 200 °C 3 -20 kPa při 200 °C Poznámka: Rozměry jsou v milimetrech 1 1000 500 20 0 -20 -40 2 0 200 3 Procesní teplota [°C] 5600RODV2_1, 5600_PAR_GRAPH 441 Procesní tlak [kPa] 162 460 45S, Upínací, nízkotlaké provedení 46S, Přivařovací, vysokotlaké provedení Poznámka:Tlakové zatížení může být nižší v závislosti na výběru montážní příruby. Minimální/maximální teplotní zatižitelnost montážní příruby závisí na výběru O-kroužku (viz Tabulka A-3 a Obrázek A-3 na straně A-8). A-11 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 INFORMACE PRO OBJEDNÁNÍ Tabulka A-5. Výběr specifikace pro radarový snímač hladiny Rosemount 5600 Řada Popis produktu 5601 Radarový snímač hladiny pro procesní aplikace Kód Frekvenční pásmo U Pouze pro USA (10 GHz) S Pouze pro Švýcarsko (10 GHz) A Pro ostatní teritoria (10 GHz) Kód Certifikace produktu NA Bez certifikace E1 Certifikace ATEX pro pevný závěr E5 Certifikace FM pro pevný závěr E6 Certifikace CSA pro pevný závěr Kód P Kód Napájecí napětí 24 V až 240 V; DC/AC; 0 Hz až 60 Hz Primární výstup 5A 4–20 mA s HART komunikačním protokolem, pasivní výstup 5B 4–20 mA s HART komunikačním protokolem, pasivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1) 5C 4–20 mA s HART komunikačním protokolem, aktivní výstup 5D 4–20 mA s HART komunikačním protokolem, aktivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1) 7A FOUNDATION fieldbus 7B FOUNDATION fieldbus, jiskrově bezpečný obvod (1) Kód Sekundární výstup 0 Bez sekundárního výstupu 1 4–20 mA, pasivní výstup (2) 2 4–20 mA, pasivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1) 3 4–20 mA, aktivní výstup (2) 4 4–20 mA, aktivní výstup, jiskrově bezpečný obvod (1) Kód Zobrazovací jednotka N Bez zobrazovací jednotky P Lokální panel operátotora (LOI), montován na snímač ve výrobním závodě R Lokální panel operátotora (LOI) pro oddělenou montáž T Lokální panel operátotora (LOI) pro oddělenou montáž, se vstupy pro měření teploty (1 až 6 bodových elementů se společným vodičem) Kód Výpočet objemu E Základní rovnice pro výpočet objemu (standard) V Interpolační tabulka, možnost zadání až 100 bodů Typické objednací číslo: 5601 S E1 P 5A 0 P E plus objednací kód antény (3) (1) Jiskrově bezpečný obvod je dostupný pouze tehdy, pokud je současně vybrána certifikace produktu s objednacím kódem E1, E5 nebo E6. (2) Tato volba není dostupná společně se zobrazovací jednotkou, tj. s objednacím kódem P, R nebo T. (3) Vyberte konkrétní typ antény a příslušné volitelné možnosti z objednacích tabulek pro antény, viz Tabulka A-6, Tabulka A-7, Tabulka A-8, Tabulka A-9, Tabulka A-10 a Tabulka A-11. A-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka A-6. Výběr specifikace pro tyčovou anténu Kód Typ atnény Velikost antény Materiál antény Poznámka Tyčová anténa 11S 1,5” se závitem pro připojení Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm 12S 2” (DN 50) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm 13S 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm 14S 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 100 mm 11L 1,5” se závitem pro připojení Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm 12L 2” (DN 50) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm 13L 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm 14L 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L a PTFE Neaktivní délka 250 mm 1XX Uživatelem specifikované provedení tyče nebo materiálu Kód Těsnění nádrže N Kód Konzultujte s výrobcem Nepoužito Materiál O-kroužku V Viton K Kalrez 6375 E EPDM B Buna-N Kód Procesní připojení NR Konstrukce antény s oddělovací deskou Poznámka: Zákazník dodá vlastní přírubu nebo je možno přírubu objednat, viz Tabulka A-15 na straně A-18 XX Speciální procesní připojení Konzultujte s výrobcem Provedení se závitem TN 1,5” NPT závitové připojení TB 1,5” G závitové připojení Kód Q8 Volitelné Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 11S N F TN A-13 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka A-7. Výběr specifikace pro kuželovou anténu Kód Typ antény Velikost antény Materiál antény Poznámka 23S 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Pouze pro montáž do trubky 24S 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Pro volné šíření nebo pro 4” trubku 26S 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Pro volné šíření nebo pro 6” trubku 28S 8” (DN 200) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 23H 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Hastelloy C-22 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 24H 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Hastelloy C-22 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 26H 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Hastelloy C-22 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 28H 8” (DN 200) pro přírubovou montáž Hastelloy C-22 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 23T 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Titan Gr 1/2 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 24T 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Titan Gr 1/2 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 26T 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Titan Gr 1/2 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 28T 8” (DN 200) pro přírubovou montáž Titan Gr 1/2 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 23M 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Monel 400 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 24M 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Monel 400 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 26M 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Monel 400 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 28M 8” (DN 200) pro přírubovou montáž Monel 400 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 23Z 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Tantal Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 24Z 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Tantal Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 26Z 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Tantal Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 28Z 8” (DN 200) pro přírubovou montáž Tantal Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem 2XX Uživatelem specifikované provedení kužele nebo materiálu Kód Těsnění nádrže Kuželová anténa P PTFE Q Quartz Kód Konzultujte s výrobcem Materiál O-kroužku V Viton K Kalrez 6375 E EPDM B Buna-N Kód Procesní připojení NR Konstrukce antény s oddělovací deskou Poznámka: Zákazník dodá vlastní přírubu nebo je možno přírubu objednat, viz Tabulka A-15 na straně A-18 XX Speciální procesní připojení Kód Q8 Konzultujte s výrobcem Volitelné Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 24S P V NR A-14 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka A-8. Výběr specifikace pro kuželovou anténu oddělenou od procesu Kód Typ antény Velikost antény Materiál antény Poznámka Kuželová anténa oddělená od procesu 34S 4” (DN 100) pro přírubovou montáž PTFE 36S 6” (DN 150) pro přírubovou montáž PTFE Kód Těsnění nádrže P PTFE Kód Materiál O-kroužku N O-kroužek nepoužit Kód Procesní připojení NF Žádné, zákazník dodá přírubu podle rozměrů, viz Obrázek A-4 XX Speciální procesní připojení Konzultujte s výrobcem Příruba z nerezové oceli CA 4” ANSI, Class 150 DA 6” ANSI, Class 150 JA DN 100, PN 16 KA DN 150, PN 16 Pozinkovaná příruba z uhlíkové oceli CC 4” ANSI, Class 150 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem DC 6” ANSI, Class 150 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem JC DN 100, PN 16 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem KC DN 150, PN 16 Delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem Kód Volitelné Q8 Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 34S P N JA Tabulka A-9. Výběr specifikace pro parabolickou anténu Kód Typ antény Velikost antény Materiál antény Poznámka 45S Ø 440 mm Nerezová ocel s integrovaným zařízením Upínací verze pro nastavení sklonu 46S Ø 440 mm Nerezová ocel s integrovaným zařízením Přivařovací verze pro nastavení sklonu 4XX Uživatelem specifikované Uživatelem specifikované Kód Těsnění nádrže Parabolická anténa P Kód V Kód PTFE Materiál O-kroužku Viton Procesní připojení NF Žádné, příruba je připravena XX Speciální procesní připojení Kód Q8 Konzultujte s výrobcem Konzultujte s výrobcem Volitelné Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Ochranný kryt (vak) PB Ochranný kryt (vak) z materiálu PTFE (PTFE vak) Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 45S P V NF A-15 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka A-10. Výběr specifikace pro kuželovou anténu s prodlouženým kuželem Kód Typ antény Velikost antény Materiál antény Poznámka Kuželová anténa s prodlouženým kuželem 73S 3” (DN 80) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Standardní délka 500 mm 74S 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Standardní délka 500 mm 76S 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Standardní délka 500 mm 7XX Uživatelem specifikované provedení prodloužení kužele nebo materiálu Kód Těsnění nádrže P PTFE Q Quartz Kód Konzultujte s výrobcem Materiál O-kroužku V Viton K Kalrez 6375 E EPDM B Buna-N Kód Procesní připojení NR Konstrukce antény s oddělovací deskou Poznámka: Zákazník dodá vlastní přírubu nebo je možno přírubu objednat, viz Tabulka A-15 na straně A-18 XX Speciální procesní připojení Kód Konzultujte s výrobcem Volitelné Q8 Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 76S P V NR Tabulka A-11. Výběr specifikace pro kuželovou anténu s integrovaným proplachováním Kód Typ antény Velikost antény Materiál antény Poznámka Kuželová anténa s integrovaným proplachováním 94S 4” (DN 100) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Konzultujte s výrobcem 96S 6” (DN 150) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Konzultujte s výrobcem 98S 8” (DN 200) pro přírubovou montáž Nerezová ocel 316L Konzultujte s výrobcem Kód Těsnění nádrže P PTFE Q Quartz Kód Materiál O-kroužku V Viton K Kalrez 6375 E EPDM B Buna-N Kód XX Procesní připojení Speciální procesní připojení Konzultujte s výrobcem Nerezová příruba přivařena k anténě CL 4” ANSI, Class 150 Max. 700 kPa při 200 °C DL 6” ANSI, Class 150 Max. 1000 kPa při 200 °C FL 8” ANSI, Class 150 Max. 1000 kPa při 200 °C JL DN 100, PN 16 Max. 500 kPa při 200 °C KL DN 150, PN 16 Max. 600 kPa při 200 °C LL DN 200, PN 16 Max. 600 kPa při 200 °C Kód Q8 Volitelné Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Typické objednací číslo: Vybrané objednací číslo pro radarový snímač (viz Tabulka A-5 na straně A-12) plus 94S P K KL A-16 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka A-12. Volitelné možnosti pro snímač Kód Volitelné možnosti Inspekční certifikát materiálu Q8 Inspekční certifikát materiálu dle normy EN 10204 3.1.B Kalibrační certifikát Q4 Kalibrační certifikát Softwarová konfigurace C1 Uživatelská softwarová konfigurace ve výrobě (s objednávkou je požadován konfigurační list) Nastavení alarmů C4 Úrovně analogového výstupu pro alarm vyhovující NAMUR, konfigurace alarmu HIGH C8 Konfigurace alarmu LOW (standardní Rosemount hodnoty pro úrovně analogového výstupu pro alarm) Adaptéry pro kabelové výstupy G1 Sada kabelových vývodek ½” NPT G2 Sada adaptérů ½” NPT/M 20 (3 ks) Konektory pro kabelové výstupy GE M 12, 4-kolíková kabelová vývodka (eurofast) GM Velikost MINI, 4-kolíková kabelová vývodka (minifast) Speciální procedury P1 Tlaková zkouška Ochranný kryt (vak) PB (1) Ochranný kryt (vak) z materiálu PTFE (PTFE vak) (1) Pouze pro parabolickou anténu. Tabulka A-13. Příklady typických objednacích čísel 5601 A E1 P 5A 0 P E 24S P V NR Certifikace ATEX, pasivní primární HART výstup a zobrazovací jednotka montovaná na snímači, základní rovnice pro výpočet objemu. Anténa je 4” kuželová z nerezové oceli, s PTFE těsněním a O-kroužky z Vitonu. Bez dalších volitelných možností 5601 U E5 P 7A 2 T V 94S P K CL C1 Certifikace FM, FOUNDATION™ fieldbusvýtup a odděleně montovaná zobrazovací jednotka se vstupy pro měření teploty a se sekundárním pasivním výstupem 4–20 mA s jiskrově bezpečným obvodem. Interpolační tabulka s možností zadat až 100 bodů. Kuželová anténa 4” s integrovaným proplachováním, PTFE těsnění a O-kroužky z materiálu Kalrez pro vysokou teplotu a tlak. Nerezová ANSI příruba 4”, Class 150. Zvolená uživatelská softwarová konfigurace. A-17 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Volitelné možnosti Tabulka A-14. Objednací čísla dílů příslušenství Číslo dílu Popis Poznámka 03300–7004–0001 HART modem s kabely Model Viator od společnosti MACTek 03300–7004–0002 HART USB modem s kabely Model Viator od společnosti MACTek 05600–5004–0001 K2 RS485 Modbus modem Pro připojení ke svorkám Sensor Bus Port PTFE ochranný kryt (PTFE vak) Pouze pro parabolické antény Modemy Příslušenství k anténám 05600–5001–0001 Příruby pro tyčovou a kuželovou anténu Tabulka A-15. Objednací čísla pro nenavařovací příruby Příruby z nerezové oceli Číslo dílu Velikost příruby Rozměry Materiál 05600-1811-0211 2” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L (1) 05600-1811-0231 2” ANSI, Class 300 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L (1) 05600-1811-0311 3” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L 05600-1811-0331 3” ANSI, Class 300 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L 05600-1811-0411 4” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L 05600-1811-0431 4” ANSI, Class 300 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L 05600-1811-0611 6” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L 05600-1811-0811 8” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Nerezová ocel 316L 05600-1810-0231 DN 50, PN 40 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) 05600-1810-0311 DN 80, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) 05600-1810-0331 DN 80, PN 40 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) 05600-1810-0411 DN 100, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) 05600-1810-0431 DN 100, PN 40 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) 05600-1810-0611 DN 150, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) 05600-1810-0811 DN 200, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Nerezová ocel EN 1.4404 (2) Příruby z pozinkované uhlíkové oceli (delší dodací lhůta, konzultujte s výrobcem) Číslo dílu Velikost příruby Rozměry Materiál 05600-1811-0210 2” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel (1) 05600-1811-0230 2” ANSI, Class 300 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel (1) 05600-1811-0310 3” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel 05600-1811-0330 3” ANSI, Class 300 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel 05600-1811-0410 4” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel 05600-1811-0430 4” ANSI, Class 300 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel 05600-1811-0610 6” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel 05600-1811-0810 8” ANSI, Class 150 Podle normy ANSI B16.5 Uhlíková ocel 05600-1810-0230 DN 50, PN 40 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) 05600-1810-0310 DN 80, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) 05600-1810-0330 DN 80, PN 40 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) 05600-1810-0410 DN 100, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) 05600-1810-0430 DN 100, PN 40 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) 05600-1810-0610 DN 150, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) 05600-1810-0810 DN 200, PN 16 Podle normy EN 1092-1 Uhlíková ocel (2) (1) Použijte typ těsnění Ia. (2) Typ těsnění podle normy EN 1514-1 a šroubové spojení podle normy EN 1515-2. A-18 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Dodatek B Rosemount 5600 Certifikace produktu Schválené výrobní provozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k evropským směrnicím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Směrnice ATEX (94/9/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifikace pro normální umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadské registrační číslo (CRN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifikace do prostředí s nebezpečím výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifikační výkresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B-1 B-5 B-5 B-5 B-6 B-9 SCHVÁLENÉ VÝROBNÍ PROVOZY Saab Rosemount Tank Radar AB – Gothenburg, Švédsko INFORMACE K EVROPSKÝM SMĚRNICÍM Prohlášení o shodě se všemi použitelnými evropskými direktivami v rámci EU pro tento produkt je možno nalézt na internetových stránkách Rosemount, na adrese www.rosemount.com. V případě požadavku na kopii dokumentů se obrat’te na naše místní obchodní zastoupení Emerson Process Management. Radarový snímač hladiny řady 5600 Tato kapitola obsahuje soupis specifických požadavků, které musí být splněny pro zajištění bezpečné instalace a použití radarového snímače hladiny řady 5600 v prostředí s nebezpečím výbuchu. Opomenutí může ohrozit bezpečnost, a společnost Rosemount nebude brát na sebe žádnou odpovědnost, pokud níže uvedené požadavky nejsou splněny. Tabulka B-1. Označení ATEX a EX certifikační kód Označení ATEX II 1/2 GD Bezpečnostní značení Výstupy EEx de IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Primární a/nebo sekundární výstupy bez jiskrové bezpečnosti II (2)(1) 1/2 GD EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Jiskrově bezpečný výstup pro zobrazovací jednotku, Jiskrově bezpečný primární výstup a/nebo jiskrově bezpečný sekundární výstup II (1) 1/2 GD www.rosemount.com EEx de [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Jiskrově bezpečný výstup pro zobrazovací jednotku, Primární výstup bez jiskrové bezpečnosti, a/nebo sekundární výstup bez jiskrové bezpečnosti Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametry jednotek pro jiskrovou bezpečnost Jednotka může být vybavena různými typy výstupů, každý typ jiskrově bezpečné konfigurace má specifické parametry jednotek. Výstupní konfigurace je zaznamenána na hlavním štítku každé jednotky. z Pasivní analogový výstup 4–20 mA, Identifikace na štítku = HART passive, Přípustné napětí 7 V až 30 V, Ui < 30 V, Ii < 200 mA, Pi < 1,3 W, Ci = 0 µF, Li = 0 mH z Aktivní analogový výstup 4–20 mA, Identifikace na štítku = HART active, Maximální zátěž 300 Ω, Uo = 23,1 V, Io = 125,7 mA, Po = 0,726 W, Cext < 0,14 µF, Lext < 2,2 mH z FOUNDATION fieldbus, Identifikace na štítku = FOUNDATION fieldbus, Ui < 30 V, Ii < 300 mA, Pi < 1,3 W, Ci = 0 µF, Li = 0 mH Instrukce určené pro instalaci do prostředí s nebezpečím výbuchu Radarový snímač hladiny Rosemount 5600 je certifikován ve shodě s evropskou směrnicí 94/9/EC, tak jak byla publikována v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of the European Communities) číslo L 100/1. Následující instrukce aplikujte na zařízení, které nese certifikační číslo Sira 03ATEX 1294X: 1. Zařízení může být použito v prostředí s hořlavými plyny a párami se zařízeními skupiny IIC. 2. Hlavice snímače je certifikována pro instalaci v oblasti kategorie 1, a pro použití v rozsahu okolních teplot od -40 °C až do +70 °C a neměla by být používána mimo tento teplotní rozsah. 3. Anténa zahrnující těsnění nádrže je navržena pro montáž na rozhraní oblastí kategorie 1 a kategorie 2. Různé oblasti kategorie 1 mohou být zvažovány v rozsahu teplot od -40 °C až do +400 °C a v rozsahu tlaků od 0 kPa až do 5 500 kPa. Je na zodpovědnosti uživatele vybrat příslušnou anténu včetně těsnění nádrže, která bude odpovídat procesním podmínkám v nádrži, viz tabulka Tabulka B-2. Na štítku antény je vyznačen typ antény, velikost a materiál těsnění nádrže. B-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka B-2. Procesní podmínky pro různé typy antén Typ antény Materiál Pro jmenovité těsnění nádrže Teplotní rozsah světlosti Kuželová Všechny PTFE Rozsah tlaků (lineární interpolace mezi zlomovými body) -100 kPa až 1000 kPa při -40 °C -40 °C až +200 °C -100 kPa až 1000 kPa při 100 °C -100 kPa až 500 kPa při 200 °C Kuželová Všechny Quartz -40 °C až +400 °C -100 kPa až 5500 kPa Kuželová s proplachováním Všechny PTFE -40 °C až +200 °C -100 kPa až 1000 kPa Kuželová s proplachováním Všechny Quartz -40 °C až +400 °C -100 kPa až 1000 kPa Odizolovaná od procesu 4”/DN100 PTFE -40 °C až +150 °C -100 kPa až 500 kPa při -40 °C 0 kPa při +150 °C Odizolovaná od procesu 4”/DN150 PTFE -40 °C až +150 °C 0 kPa až 200 kPa při -40 °C 0 kPa při +150 °C Tyčová 100 Tyčová 250 Všechny PTFE -40 °C až +200 °C 2500 kPa při -40 °C 2500 kPa při 100 °C 1600 kPa při 200 °C Parabolická Parabolická 18”/přivařovací 18”/upínací PTFE -40 °C až +230 °C -40 °C až +230 °C -100 kPa až 1000 kPa -50 kPa až 50 kPa 4. Produkt musí být instalován přiměřeně proškoleným personálem a instalace musí být provedena ve shodě se všemi příslušnými mezinárodními, národními a místními normativními seznamy pravidel a směrnicemi pro přístroje s jiskrovou bezpečností a ve shodě s instrukcemi, které jsou obsaženy v tomto manuálu. 5. Oprava tohoto zařízení by měla být provedena výrobcem nebo podle příslušného seznamu pravidel. 6. Veškerá jiskrově bezpečná zařízení, která jsou externě připojena, musí vyhovovat specifikovaným jiskrově bezpečným parametrům jednotky. 7. Pokud je zařízení pod napětím, neměl by být otevřen kryt v provedení pevný závěr. 8. Certifikační označení je detailně ukázáno na výkresu číslo 9150076-931 a 9150076-932 9. Certifikát má speciální požadavky a podmínky pro bezpečné používání, spojené s certifikátem, což je vyznačeno písmenem X na konci certifikačního čísla, které je nutno mít na zřeteli, když je zařízení instalováno. 10. Certifikace tohoto zařízení vychází z následujících materiálů, které byly použity při konstrukci: z Pokud je pravděpodobné, že zařízení přijde do kontaktu s agresivními substancemi, pak je na zodpovědnosti uživatele přijmout vhodná preventivní opatření, která zamezí nepříznivému působení těchto látek, a tak bude zajištěno, že typ ochrany nebude kompromisem. z Agresivní substance – například rozpouštědla, které mohou způsobit polymeraci materiálů. z Vhodná preventivní opatření - například pravidelné přezkoumávání, jako součást pravidelné kontroly nebo určení z materiálových listů, že je materiál odolný vůči specifické chemikálii. B-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Speciální podmínky pro bezpečné používání (X) 1. Vzhledem k tomu, že jako materiál uzávěrů (nebo ostatních dílů) mohou být použity slitiny a mohou být tedy na dosažitelném povrchu tohoto zařízení, v případě vyjímečné nehody mohou vlivem nárazu vzniknout zážehové zdroje a třením mohou vzniknout jiskry. Toto by mělo být zvažováno, když je zařízení instalováno v lokalitě, která speciálně vyžaduje zařízení kategorie 1G skupiny II. 2. Za určitých extrémních okolností, nekovové díly zařízení mohou být schopny generovat hladinu elektrostatického náboje se zážehovou úrovní. Proto, pokud je zařízení používáno pro aplikace, které speciálně vyžadují zařízení kategorie 1 skupiny II, zařízení by nemělo být instalováno v místech, kde je vodivé okolní prostředí, aby nedošlo ke vzniku elektrostatického náboje na takových površích. Navíc, nekovové díly zařízení by měly být čištěny pouze vlhkou látkou. Zobrazovací jednotka 2210 Zobrazovací jednotka může být instalována jako vzdáleně montovaná jednotka pro lokální odečítání pro radarový snímač hladiny řady 5600 nebo může být namontována na hlavici snímače přímo ve výrobě. Odděleně montovaná verze jednotky 2210 má možnost volitelné I/O karty TP40 pro měření teploty. Zobrazovací jednotka 2210 je certifikována ve shodě s evropskou směrnicí 94/9/EC, tak jak byla publikována v Úředním věstníku Evropských společenství (Official Journal of the European Communities) číslo L 100/1. Označení ATEX a EX certifikační kód Tabulka B-3. Označení ATEX a EX certifikační kód Označení ATEX II 1/2 G Bezpečnostní značení Poznámka EEx de IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Pro zobrazovací jednotku 2210 bez volitelné desky TP 40 II (2) (1) 1/2 G EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Pro zobrazovací jednotku 2210 s volitelnou deskou TP 40 Parametry jednotek pro jiskrovou bezpečnost z Konektor X2: Ui = 12 V, Ii = 400 mA, Pi = 0,7 W z Volitelná deska TP40, konektor X17 a X18: Uo = 5,88 V, Io = 172,4 mA, Po = 0,253 W Kapacitní odpor nebo buď induktivní odpor nebo poměr induktivního odporu k odporu (L/R) kabelu, připojenému ke konektorům X17 a X18, nesmí převyšovat následující hodnoty: Tabulka B-4. Jiskrově bezpečné parametry Označení skupiny Kapacitní odpor [µF] Induktivní odpor [µH] nebo B-4 Poměr L/R [µH/Ω] IIC 43 0,7 IIB 1000 5,2 140 560 IIA 1000 10 1120 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Instrukce určené pro instalaci do prostředí s nebezpečím výbuchu Následující instrukce aplikujte na zařízení, které nese certifikační číslo Sira 00ATEX 2062: 1. Zařízení může být použito v prostředí s hořlavými plyny a párami, se zařízeními skupiny IIC, IIB a IIA, s teplotními třídami T1, T2, T3 a T4. 2. Zařízení je pouze certifikováno pro použití v rozsahu okolních teplot od -40 °C až do +70 °C a nemělo by být používáno mimo tento teplotní rozsah. 3. Instalace by měla být provedena ve shodě se všemi příslušnými seznamy pravidel. 4. Oprava tohoto zařízení by měla být provedena ve shodě s příslušnými pravidly. 5. Certifikační označení je detailně ukázáno na výkresu číslo 9150074-980 a na výkresu 9150074-981. SMĚRNICE ATEX (94/9/EC) Veškeré produkty vyhovují požadavkům směrnic ATEX. CERTIFIKACE PRO NORMÁLNÍ UMÍSTĚNÍ Jako standardní součást konstrukce byl snímač zkoušen a testován pro stanovení, že konstrukce přístroje splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu. Toto testování bylo provedeno organizací Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou testovací laboratoří (NRTL), stejně jako schváleno Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). KANADSKÉ REGISTRAČNÍ ČÍSLO (CRN) Konstrukce produktu s kuželovou anténou byla schválena a registrovaná pro použití v Kanadě. CRN: 0F1015.9087YTN CRN: 0F1015.96 (včetně 0F1015.94 a 0F1015.93) CRN: 0F1015.95 CRN: 0F1015.92 B-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 CERTIFIKACE DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX certifikace Radarový snímač hladiny řady 5600 E1 Certifikát číslo: Sira 03ATEX 1294X Označení ATEX kategorie II 1/2 G S jiskrově bezpečným primárním a sekundárním výstupem a jiskrově bezpečným výstupem pro zobrazovací jednotku Označení ATEX kategorie II (2) (1) 1/2 G Bezpečnostní značení: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) S primárním výstupem bez jiskrové bezpečnosti a jiskrově bezpečným výstupem pro zobrazovací jednotku Označení ATEX kategorie II (1) 1/2 G Bezpečnostní značení: EEx de [ia] IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) S primárním a/nebo sekundárním výstupem bez jiskrové bezpečnosti a bez výstupu pro zobrazovací jednotku Označení ATEX kategorie II 1/2 G Bezpečnostní značení: EEx de IIC T6 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Maximální stejnosměrné napájecí napětí: 55 V Pasivní analogový signál 4–20 mA Identifikace na štítku = HART passive Přípustné napětí pro pasivní výstup: 7 V až 30 V Ui < 30 V Ii < 200 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH Aktivní analogový signál 4–20 mA Identifikace na štítku = HART active Maximální zátěž 300 Ω Uo < 23,1 V Io < 125,7 mA Po < 0,726 W Cext < 0,14 µF Lext < 2,2 mH FOUNDATION fieldbus Identifikace na štítku = FOUNDATION fieldbus Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH B-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Zobrazovací jednotka 2210 E1 Certifikát číslo: Sira 00ATEX 2062 Označení ATEX kategorie II 1/2 G Bez vstupů pro měření teploty (objednací kódy P nebo R) Označení ATEX kategorie II 1/2 G Bezpečnostní značení: EEx ib IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Se vstupy pro měření teploty (objednací kód T) Označení ATEX kategorie II 1/2 G Bezpečnostní značení: EEx ib [ia] IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Certifikace Factory Mutual (FM) Radarový snímač hladiny řady 5600 E5 Certifikát číslo: 4D5A9.AX S jiskrově bezpečnými výstupy (veškerá provedení kromě níže uvedených) Pevný závěr s jiskrově bezpečnými výstupy pro prostředí s nebezpečím výbuchu Class I, Division 1, Group A, B, C a D. Maximální provozní teplota +70 °C. Odolnost proti vznícení prachu pro použití v Class II/III, Division 1, Group E, F a G. Použijte vodiče s teplotní odolností alespoň +85 °C. Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-994. S výstupy bez jiskrové bezpečnosti (objednací kódy 1 a 3) Pevný závěr. Class I, Division 1, Group A, B, C a D. Maximální provozní teplota +70 °C. Odolnost proti vznícení prachu pro použití v Class II/III, Division 1, Group E, F a G. Použijte vodiče s teplotní odolností alespoň +85 °C. Zobrazovací jednotka 2210 E5 Certifikát číslo: 4D5A9.AX Veškerá provedení Jiskrová bezpečnost pro prostředí s nebezpečím výbuchu Class I, Division 1, Group A, B, C a D, teplotní třída T4. Maximální provozní teplota +70 °C. Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-997. B-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Certifikace Canadian Standards Association (CSA) Radarový snímač hladiny řady 5600 E6 Certifikát číslo: 2003:153280-1346169 S výstupy (primární a/nebo sekundární) bez jiskrové bezpečnosti Pevný závěr Ex de IIC T6. Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-937. Utěsněno ve výrobě, utěsnění trubkové vývodky není požadováno. S jiskrově bezpečným primárním výstupem a jiskrově bezpečným výstupem pro zobrazovací jednotku Pevný závěr Ex de [ib/ia] IIC T6. Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-939. Utěsněno ve výrobě, utěsnění trubkové vývodky není požadováno. Zobrazovací jednotka 2210 E5 Certifikát číslo: 2003:153280-1346165 Bez vstupů pro měření teploty Jiskrová bezpečnost EEx ib IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Se vstupy pro měření teploty Jiskrová bezpečnost EEx ib [ia] IIC T4 (Tokolí = -40 °C až +70 °C) Zařízení by mělo být instalováno podle výkresu 9150074-944. B-8 + – L /L1/+ N/L2/– PE Note 1 9150074-936 4-20mA ( Note 3 ) NON IS SECONDARY + – OUTPUT Nominal Input: 24-240 V DC/AC (0-60Hz) max. 10 W. Internal fuse link T 2.5A L 250V Installation Category III. A circuit breaker should be installed close to the transmitter Min. cable area: 0.5 mm² POWER SUPPLY HART/4-20mA ( Note 2 ) or TRL2 Bus (TM 40 option) or Profibus DP ( AA 40 option) or Foundation Fieldbus ( FF 43 option ) NON IS PRIMARY OUTPUT HAZARDOUS AREA X1 X4 2 3 1 X3 4 X6 1 2 3 4 X5 NON IS / EEx e EARTH CONNECTION Area: 4 mm². NON IS / EEx e NON-HAZARDOUS AREA INSIDE EEx de IIC T6 CHANGE ORDER No CABLE GLANDS EEx e with integral shield connection for cable diameter 6-12 mm. NOTE! Shielded cables required for specified EMC performance. SME-3006 WEEK 0210 SME-3148 CHANGE ORDER No WEEK 0348 0210 2 ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETRES. GU-HN YES FILE 1 ST ANGLE 1:1 SCALE FINISH, UNLESS OTHERWISE STATED: DOC. TYPE WEEK PRODUCT CODE APPROVED BY WEEK 0210 PRO/5600 GU-MK ISSUED BY ISSUE CHANGE ORDER No WEEK SHEET 2 1/1 ISSUE The copyright/ownership of this document is and will remain ours. The document must not be used without our authorization or brought to the knowledge of a third party. Contravention will be prosecuted. Saab Marine Electronics AB, Sweden DWG NO. 9150 074-936 INSTALLATION DRAWING EL. For installation of SCS (ATEX) approved apparatus (EEx e / EEx e) TITLE NOTE 1. Transmitter Head is earthed locally on the tank for explosion protection and electrical safety. A separate protective earth connection to the power distribution central is not recommended unless it is an absolute requirement by national authorities. A ground loop with circulating current may occur. NOTE 2. Primary output alternative options. 1: Passive Current Loop. Voltage compliance: 7-30 V. 2: Active Current Loop. Max. load: 300 Ohm. 2 ISSUE NOTE 3. Secondary output alternative options. 1: Passive Current Loop (XA 40). Voltage compliance: 7-30 V. 2: Active Current Loop (XA 40 + IS 40). Max. load: 300 Ohm. X2 TRANSMITTER HEAD TH 43.. 1 ISSUE 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 9150 074-936 NON-HAZARDOUS AREA Manuál Rosemount 5600 CERTIFIKAČNÍ VÝKRESY B-9 B-10 + – L /L1/+ N/L2/– PE¹) 9150074-935 Nominal Input: 24-240 V DC/AC (0-60Hz) max. 10 W. Internal fuse link T 2.5A L 250V Installation Category III. A circuit breaker should be installed close to the transmitter Min. cable area: 0.5 mm² POWER SUPPLY HART/4-20mA or TRL2 Bus (TM 40 option) or Profibus DP ( AA 40 option) or Foundation Fieldbus ( FF 43 option ) NON IS PRIMARY OUTPUT X4 BK GR BU RD Vcc DA DB Gnd – + 1 ISSUE – + SME-3006 2 ISSUE SME-3148 CHANGE ORDER No Uo = 7,84 V, Io = 385,6 mA Po = 0,678 W Cext < 8,8 µF, Lext < 0,17 mH ALT. 1: GAS PASSIVE CURRENT LOOP GROUP Voltage Compliance: 7-30 V Ui < 30 V, Ii < 200 mA IIB Pi < 1,3 W & IIC Ci = 0 µF, Li = 0 mH IIB & IIC ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETRES. FILE YES 1 ST ANGLE 1:1 SCALE FINISH, UNLESS OTHERWISE STATED: DOC. TYPE 0210 2 WEEK GU-HN APPROVED BY PRODUCT CODE 0210 PRO/5600 WEEK CHANGE ORDER No Ui < 30 V, Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF, Li = 0 mH ALT. 3: FOUNDATION FIELDBUS WEEK SHEET 2 1/1 ISSUE The copyright/ownership of this document is and will remain ours. The document must not be used without our authorization or brought to the knowledge of a third party. Contravention will be prosecuted. Saab Marine Electronics AB, Sweden 9150 074-935 DWG NO. INSTALLATION DRAWING EL. For installation of SCS (ATEX) approved apparatus (EEX e / EEX i) TITLE Uo = 23,1 V, Io = 125,7 mA Po = 0,726 W Cext <0,14 µF, Lext <2,2 mH GU-MK ISSUED BY Ui < 30 V, Ii < 200 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF, Li = 0 mH ALT. 2: ALT. 1: GAS PASSIVE CURRENT LOOP ACTIVE CURRENT LOOP GROUP Voltage Compliance: 7-30 V Max . Load: 300 Ohm ISSUE ALT. 2: ACTIVE CURRENT LOOP Max . Load: 300 Ohm Uo = 23,1 V, Io = 125,7 mA Po = 0,726 W Cext <0,14 µF, Lext <2,2 mH WEEK 0348 SECONDARY OUTPUT (OPTION) IIB & IIC GAS GROUP DISPLAY OUTPUT (OPTION) WEEK 0210 CHANGE ORDER No I.S. PRIMARY OUTPUT (OPTION) (EEx ib IIC T4) DISPLAY PANEL (OPTION) CABLE GLANDS EEx e with integral cable shield connection for cable diameter 6-12 mm. NOTE! Shielded cables required for specified EMC performance. EARTH CONNECTION Area: 4 mm². X2 1 2 3 4 5 6 7 Three separate I.S. circuits X5 X6 X7 INTR. SAFE / EEx ib/ia NOTE 1: Transmitter Head is earthed locally on the tank for explosion protection and electrical safety. A separate protective earth connection to the power distribution central is not recommended unless it is an absolute requirement by national authorities. A ground loop with circulating current may occur. X1 1 2 3 4 X3 NON IS / EEx e NON-HAZARDOUS AREA INSIDE EEx de [ib] [ia] IIC T6 TRANSMITTER HEAD TH 43.. HAZARDOUS AREA Rosemount 5600 9150 074-935 NON-HAZARDOUS AREA Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál Rosemount 5600 5600APPROVAL03 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 B-11 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 5600APPROVAL04 Rosemount 5600 B-12 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Převodní blok hladiny Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostická chybová hlášení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podporované provozní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PŘEHLED C-1 C-2 C-6 C-7 Tato kapitola obsahuje informace o převodním bloku (Transducer Block – TB) snímače 5600. Jsou zde obsaženy popisy všech parametrů převodního bloku, chybová a diagnostická hlášení. Rovněž jsou zde informace o režimech, detekci alarmů, řízení stavů, informace o aplikaci a vyhledávání závad. Obrázek C-1. Schéma převodního bloku Jednotky/Rozsahy Tlumení Linearizace Digital Signal Conversion Teplotní kompenzace Kanál Kanál Kanál Kanál Kanál Kanál 1 2 3 4 5 6 TB Diagnostika Převodní blok FBUS_42B Dodatek C Rosemount 5600 Definice Převodní blok obsahuje konkrétní data měření, včetně hodnoty výšky hladiny a vzdálenosti. K těmto měřením jsou přiřazeny kanály 1 až 6 (viz Obrázek C-1). Převodní blok obsahuje informace o typu čidla, provozních jednotkách a všech parametrech, které jsou potřeba pro konfiguraci snímače. Definice kanálu Každý vstup má k sobě přidělen kanál, který umožňuje AI bloku, aby se k němu připojil. Rosemount 5600 má následující kanály: Tabulka C-1. Přiřazení kanálů AI blok www.rosemount.com Číslo kanálu Procesní proměnná převodního bloku (TB) Level (Hladina) 1 CHANNEL_RADAR_LEVEL Ullage (Vzdálenost) 2 CHANNEL_RADAR_ULLAGE Level Rate (Úroveň hladiny) 3 Signal Strength (Intenzita signálu) 4 Volume (Objem) 5 Average Temperature (Průměrná teplota) 6 CHANNEL_RADAR_LEVELRATE CHANNEL_RADAR_SIGNAL_STRENGTH CHANNEL_RADAR_VOLUME CHANNEL_RADAR_AVG_TEMP Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 PARAMETRY A JEJICH POPIS Tabulka C-2. Parametry převodního bloku hladiny a jejich popis Parametr Index ST_REV 1 Stupeň revize statických (konstantních) dat, která jsou přiřazena funkčnímu bloku. Stupeň revize se zvyšuje vždy, když je změněna hodnota statického parametru v bloku. TAG_DESC 2 Uživatelský popis zamýšleného použití bloku STRATEGY 3 Pole Strategy může být použito pro identifikaci seskupení bloků. Tato data nejsou ověřována nebo zpracovávána blokem. ALERT_KEY 4 Identifikační číslo jednotky výrobního zařízení. Tato informace může být použita host systémem pro třídění alarmů, apod. MODE_BLK 5 Actual, target, permitted, normal – režimy bloku: Target (Cílový režim): Režim, do kterého má blok přejít Actual (Skutečný režim): Režim, ve kterém se v současné době nachází blok Permitted (Povolený režim): Povolené režimy, které může nabývat cílový režim Normal (Normální režim): Nejběžnější režim pro cílový režim BLOCK_ERR 6 Tento parametr odráží chybové stavy, které jsou přiřazeny hardwarovým nebo softwarovým komponentům, spojených s blokem. Je to řetězec bitů, takže mohou být zobrazeny hromadné chyby. UPDATE_EVT 7 Toto varování je generováno jakoukoliv změnou do statických dat 8 Alarm bloku je používán pro všechny poruchy a chyby konfigurace, hardwaru, připojení nebo pro systémové problémy v bloku. Příčina varování je zapsána v poli druhotného kódu. První varování, které je aktivováno, nastaví Active status v parametru Status. Jakmile je nulován Ureported status prostřednictvím úlohy hlášení o varování, může být podána zpráva o dalším varování bloku bez nulování Active status, pokud druhotný kód má změněn. TRANSDUCER_DIRECTORY 9 Adresář, který specifikuje počet a startovací indexy převodníků v převodním bloku TRANSDUCER_TYPE 10 Identifikuje převodník XD_ERROR 11 Druhotný kód alarmu převodního bloku COLLECTION_DIRECTORY 12 Adresář, který specifikuje počet, startovací indexy a identifikace DD položek ze sběru dat v každém převodníku v rámci převodního bloku RADAR_LEVEL_TYPE 13 Viz Tabulka C-7 na straně C-5 RADAR_LEVEL 14 Hodnota hladiny RADAR_LEVEL_RANGE 15 Viz Tabulka C-13 na straně C-7 BLOCK_ALM Popis RADAR_ULLAGE 16 Hodnota vzdálenosti hladiny od snímače RADAR_LEVELRATE 17 Hodnota úrovně hladiny RADAR_LEVELRATE_RANGE 18 Nastavuje jednotky pro úroveň hladiny, viz Tabulka C-14 na straně C-7 RADAR_SIGNAL_STRENGTH 19 Hodnota intenzity signálu RADAR_SIGNAL_STRENGTH_RANGE 20 Nastavuje parametry pro intenzitu signálu, viz Tabulka C-16 na straně C-7 RADAR_VOLUME 21 Hodnota pro objem C-2 RADAR_VOLUME_RANGE 22 Viz Tabulka C-17 na straně C-7 RADAR_AVG_TEMP 23 Průměrná teplota RADAR_TEMP_1 24 Teplota bodového čidla 1 RADAR_TEMP_RANGE 25 Viz Tabulka C-15 na straně C-7 RADAR_TEMP_2 26 Teplota bodového čidla 2 RADAR_TEMP_3 27 Teplota bodového čidla 3 RADAR_TEMP_4 28 Teplota bodového čidla 4 RADAR_TEMP_5 29 Teplota bodového čidla 5 RADAR_TEMP_6 30 Teplota bodového čidla 6 ANTENNA_TYPE 31 Typ antény, viz Tabulka C-3 na straně C-4 ANTENNA_TCL 32 Hodnota parametru TCL (Připojovací délka nádrže) ANTENNA_PIPE_DIAM 33 Hodnota parametru Pipe Diameter (Vnitřní průměr uklidňovací trubky) GEOM_DIST_OFFSET 34 Hodnota parametru Distance offset (Pro specifikaci vlastního horního referenčního bodu) GEOM_TANK_HEIGHT 35 Hodnota parametru Tank Height (Výška nádrže) GEOM_MIN_LEVEL_OFFSET 36 Hodnota parametru Minimum distance offset (Definuje dolní nulovou oblast) GEOM_HOLD_OFF 37 Hodnota parametru Hold Off (Minimální vzdálenost snímače od hladiny) GEOM_CAL_DISTANCE 38 Hodnota parametru Calibration Distance Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametr Index GEOM_TANK_TYPE 39 Typ nádrže, viz Tabulka C-7 na straně C-5 Popis GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE 40 Typ dna nádrže, viz Tabulka C-8 na straně C-5 ENV_ENVIRONMENT 41 ENV_PRESENTATION 42 ENV_DEVICE_MODE 43 Přepíná do režimu Sensor Bus ENV_TANK_TYPE_OPTIONS 44 Možnosti provedení (typu) nádrže, viz Tabulka C-7 na straně C-5 ENV_DIELECTR_CONST 45 Hodnota dielektrické konstanty DIAGN_DEV_ERR 46 DIAGN_VERSION 47 Verze softwaru snímače DIAGN_REVISION 48 Revize P1451 (Poznámka: Tato verze musí být ověřena výstupní kartou, aby se ověřilo, že software je kompatibilní.) Identifikační číslo zařízení pro snímač DIAGN_DEVICE_ID 49 TEMP_NUM_SENSORS 50 Počet čidel teploty TEMP_SENSOR_TYPE 51 Typ čidla teploty TEMP_INSERT_DIST 52 Vzdálenost vsunutí teplotního čidla TEMP_EXCL_AVG_CALC 53 Vyloučit z výpočtu průměrné teploty TEMP_POS_1 54 Montážní hladina bodového teplotního čidla 1 TEMP_POS_2 55 Montážní hladina bodového teplotního čidla 2 TEMP_POS_3 56 Montážní hladina bodového teplotního čidla 3 TEMP_POS_4 57 Montážní hladina bodového teplotního čidla 4 TEMP_POS_5 58 Montážní hladina bodového teplotního čidla 5 TEMP_POS_6 59 Montážní hladina bodového teplotního čidla 6 STATS_ATTEMPTS 60 Ref 3 STATS_FAILURES 61 Ref 3 STATS_TIMEOUTS 62 Ref 3 C-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka C-3. Typ antény Hodnota 0 Nastavení pro parametr ANTENNNA_TYPE Uživatelem specifikované provedení 1 Kuželová anténa 4”, PTFE těsnění nádrže 2 Kuželová anténa 4”, QUARTZ těsnění nádrže 3 Rezervováno 4 Rezervováno 5 Kuželová anténa 6”, PTFE těsnění nádrže 6 Kuželová anténa 6”, QUARTZ těsnění nádrže 7 Rezervováno 8 Rezervováno 9 Kuželová anténa 8”, PTFE těsnění nádrže 10 Kuželová anténa 8”, QUARTZ těsnění nádrže 11 Rezervováno 12 Rezervováno 13 Kuželová anténa s prodlouženým kuželem, PTFE těsnění nádrže 14 Kuželová anténa s prodlouženým kuželem, QUARTZ těsnění nádrže 15 Tyčová anténa 16 Parabolická anténa 17 Kuželová anténa oddělená od procesu 4”, PTFE těsnění nádrže 18 Kuželová anténa oddělená od procesu 4”, Keramické těsnění nádrže 19 Kuželová anténa oddělená od procesu 6”, PTFE těsnění nádrže 20 Kuželová anténa oddělená od procesu 6”, Keramické těsnění nádrže 21 Kuželová anténa 3”, PTFE těsnění nádrže 22 Kuželová anténa 3”, QUARTZ těsnění nádrže 23 Pipe ITG 6, PTFE těsnění nádrže 24 Pipe ITG 8, PTFE těsnění nádrže 25 Pipe ITG 10, PTFE těsnění nádrže 26 Pipe ITG 12, PTFE těsnění nádrže Tabulka C-4. Režim zařízení Hodnota 0 Popis parametru ENV_DEVICE_MODE FOUNDATION fieldbus sběrnice 1 Sensor Bus 2 Restart zařízení 3 Nastavení na výchozí výrobní databázi Tabulka C-5. Procesní podmínky v nádrži Číslo bitu C-4 Hodnota Popis parametru ENV_ENVIRONMENT 0 0 1 0X00000001 - 2 0x00000002 Rapid Changes (Rychlé změny hladiny) 3 0x00000004 Rezervováno Rezervováno 4 0x00000008 Turbulent Surface (Turbulentní povrch) 5 0x00000010 Foam (Pěna) 6 0x00000020 Solid Product (Tuhá látka) Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka C-6. Prezentace výsledků měření Číslo bitu Hodnota Env_Presentation Popis parametru 0 0 1 0x00000001 — 2 0x00000002 Rezervováno 3 0x00000004 Rezervováno 4 0x00000008 Bottom echo visible (Viditelnost echa od dna nádrže) 5 0x00000010 V nádrži je dvojitý odraz (Double Bounce) 6 0x00000020 Slow Search (Pomalé prohledávání) 7 0x00000040 Double Surfaces (Dvojitá hladina) Rezervováno 8 0x00000080 Select lower surface (Volba dolní hladiny) 9 0x00000100 — 10 0x00000200 Show negative levels as zero (Hladiny pod dolním referenčním bodem u dna nádrže je zobrazována s nulovou hodnotou) 11 0x00000400 Rezervováno 12 0x00000800 Rezervováno 13 0x00001000 Rezervováno 14 0x00002000 Rezervováno 15 0x00004000 Invalid level is NOT set if tank is empty (Alarm pro hlášení neplatné hladiny není nastaven, jestliže je nádrž prázdná) 16 0x00008000 Pokud je nastaveno a pokud bit 12 není nastaven, neplatná hladina není nastavena, jestliže je nádrž plná 17 0x00010000 — 18 0x00020000 Rezervováno 19 0x00040000 Rezervováno Tabulka C-7. Typ nádrže Hodnota 0 Popis parametru GEOM_TANK_TYPE Unknown (Neznámý tvar nádrže) 1 Vertical Cylinder (Vertikální válec) 3 Horizontal Cylinder (Horizontální válec) 4 Spherical (Kulovitý tvar) 5 Cubical (Krychlový tvar) Tabulka C-8. Typ dna nádrže Hodnota 0 Popis parametru GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE Neznámý 1 Flat (Ploché dno) 2 Dome (Kulovité, miskovité dno) 3 Cone (Kuželové dno) 4 Flat Inclined (Nakloněná rovina) Tabulka C-9. Dielektrická konstanta Hodnota 0 Popis parametru ENV_DIELECTR_CONST Unknown (Neznámá) 1 Rozsah (1,4 až 2, 5) 2 Rozsah (2,5 až 4) 3 Rozsah (4 až 10) 4 Rozsah (>10) C-5 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 DIAGNOSTICKÁ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ Navíc k parametrům BLOCK_ERR a XD_ERROR, více detailnější informace o stavu měření mohou být získány prostřednictvím diagnostického parametru DIAGN_DEV_ERR. Tabulka C-10 na straně C-6 ukazuje seznam potenciálních chybových hlášení a možná korekční opatření pro danou hodnotu. Korekční opatření jsou seřazena v pořadí doporučeného řešení. Prvním krokem by vždy měl být reset snímače a teprve pak, pokud chyba trvá, pokračujte zkoušením dále uvedených kroků (viz Tabulka C-10). Nejdříve zkuste první krok a pak teprve zkuste další. Tabulka C-10. Diagnostika chybových hlášení zařízení Číslo bitu Hodnota DIAGN_DEV_ERR Popis 0 0 Alarm není aktivován Viz Kapitola 8 1 0x00000001 Rezervováno Viz Kapitola 8 2 0x00000002 Závada na komunikaci mezi FF kartou a snímačem Viz Kapitola 8 Viz Kapitola 8 3 0x00000004 Porucha při měření hladiny 4 0x00000008 Porucha při měření teploty Viz Kapitola 8 5 0x00000010 Porucha při měření objemu Viz Kapitola 8 6 0x00000020 Neplatný ATP (Bod pro oříznutí amplitudy) Viz Kapitola 8 7 0x00000040 Není echo od hladiny Viz Kapitola 8 0x00000080 Varovné hlášení o oříznutí signálu z nádrže Viz Kapitola 8 8 9 0x00000100 Prázdná nádrž Viz Kapitola 8 10 0x00000200 Plná nádrž Viz Kapitola 8 0x00000400 Konfigurace registru hesla umožněna Viz Kapitola 8 Viz Kapitola 8 11 12 0x00000800 Chyba DB (databáze) 13 0x00001000 Chyba mikrovlnné jednotky Viz Kapitola 8 14 0x00002000 Chyba zobrazovací jednotky Viz Kapitola 8 15 0x00004000 Chyba analogového výstupu Viz Kapitola 8 16 0x00008000 Jiná hardwarová chyba Viz Kapitola 8 17 0x00010000 Chyba konfigurace Viz Kapitola 8 18 0x00020000 Chyba SW Viz Kapitola 8 19 0x00040000 Varování DB Viz Kapitola 8 20 0x00080000 Varování mikrovlnné jednotky Viz Kapitola 8 21 0x00100000 Varování zobrazovací jednotky Viz Kapitola 8 22 0x00200000 Varování analogového výstupu Viz Kapitola 8 Viz Kapitola 8 23 0x00400000 Varování jiného hardwaru 24 0x00800000 Konfigurační varování Viz Kapitola 8 25 0x01000000 SW varování Viz Kapitola 8 Tabulka C-11. Typ snímače teploty C-6 Korekční opatření Hodnota Popis parametru TEMP_CONV_METHOD 0 Uživatelem definovaná linearizační tabulka 1 Uživatelem definovaný vzorec 2 DIN PT 100 3 CU90 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Tabulka C-12. Vyloučení z výpočtu průměrné teploty Číslo bitu Hodnota TEMP_EXCL_AVG_CALC 0 0 Popis - 1 0x00000001 Rezervováno 2 0x00000002 Vyloučit č. 1 3 0x00000004 Vyloučit č. 2 4 0x00000008 Vyloučit č. 3 5 0x00000010 Vyloučit č. 4 6 0x00000020 Vyloučit č. 5 7 0x00000040 Vyloučit č. 6 PODPOROVANÉ PROVOZNÍ JEDNOTKY Kódy jednotek Tabulka C-13. Délkové jednotky Hodnota Zobrazení Popis 1010 m Metr 1018 ft Feet – stopa 1019 in Inch – palec 1013 mm Milimetr Tabulka C-14. Jednotky pro úroveň hladiny (změna hladiny za čas) Hodnota 1067 Zobrazení Popis ft/s Stopa za sekundu 1061 m/s Metr za sekundu 1063 m/h Metr za hodinu Tabulka C-15. Jednotky pro teplotu Hodnota 1000 Zobrazení Popis K Kelvin 1001 °C Stupeň Celsia 1002 °F Stupeň Fahrenheita Tabulka C-16. Jednotky pro intenzitu signálu Hodnota 1243 Zobrazení Popis mV Milivolt Tabulka C-17. Jednotky pro objem Hodnota Metody Zobrazení Popis 1034 m3 Krychlový metr 1048 Gallon US gallon 1051 bbl Barrel 1043 ft3 Krychlová stopa Informace, viz “Servis a odstraňování závad” na straně 8-1. C-7 Manuál Rosemount 5600 C-8 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Dodatek D Rosemount 5600 Převodní blok registru Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Parametry převodního bloku registru a jejich popis . . . . . . . . . . . . . . . D-1 PŘEHLED Převodní blok registru umožňuje přístup do databázových registrů a registrů vstupů snímačů řady 5600. To umožňuje číst vybranou sadu registru přímým přístupem do pamět’ového místa. Převodní blok registru je přístupný pouze v rozšířeném servisním režimu. Vzhledem k tomu, že tento převodní blok registru umožňuje přístup do většiny registrů ve snímači, které zahrnují sady registrů, získaných z nastavovacích obrazovek Methods a Configuration a v převodním bloku hladiny (viz Dodatek C: Převodní blok hladiny), mělo by být s tímto registrem zacházeno s největší péčí a změny by měly být prováděny POUZE školeným a certifikovaným pracovníkem servisu nebo pod kontrolou odborného pracovníka Emerson Process Management. PARAMETRY PŘEVODNÍHO BLOKU REGISTRU A JEJICH POPIS Parametr Index ST_REV 1 Stupeň revize statických (konstantních) dat, která jsou přiřazena funkčnímu bloku. Stupeň revize se zvyšuje vždy, když je změněna hodnota statického parametru v bloku. TAG_DESC 2 Uživatelský popis zamýšleného použití bloku STRATEGY 3 Pole Strategy může být použito pro identifikaci seskupení bloků. Tato data nejsou ověřována nebo zpracovávána blokem. ALERT_KEY 4 Identifikační číslo jednotky výrobního zařízení. Tato informace může být použita host systémem pro třídění alarmů, apod. MODE_BLK 5 Actual, target, permitted, normal – režimy bloku: Target (Cílový režim): Režim, do kterého má blok přejít Actual (Skutečný režim): Režim, ve kterém se v současné době nachází blok Permitted (Povolený režim): Povolené režimy, které může nabývat cílový režim Normal (Normální režim): Nejběžnější režim pro cílový režim BLOCK_ERR 6 Tento parametr odráží chybové stavy, které jsou přiřazeny hardwarovým nebo softwarovým komponentům, spojených s blokem. Je to řetězec bitů, takže mohou být zobrazeny hromadné chyby. UPDATE_EVT 7 Toto varování je generováno jakoukoliv změnou do statických dat 8 Alarm bloku je používán pro všechny poruchy a chyby konfigurace, hardwaru, připojení nebo pro systémové problémy v bloku. Příčina varování je zapsána v poli druhotného kódu. První varování, které je aktivováno, nastaví Active status v parametru Status. Jakmile je nulován Ureported status prostřednictvím úlohy hlášení o varování, může být podána zpráva o dalším varování bloku bez nulování Active status, pokud druhotný kód má změněn. BLOCK_ALM www.rosemount.com Popis parametru Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 D-2 Parametr Index TRANSDUCER_DIRECTORY 9 Popis parametru TRANSDUCER_TYPE 10 Identifikuje převodník XD_ERROR 11 Druhotný kód alarmu převodního bloku COLLECTION_DIRECTORY 12 Adresář, který specifikuje počet, startovací indexy a identifikace DD položek ze sběru dat v každém převodníku v rámci převodního bloku INP_SEARCH_START_NBR 13 Výchozí číslo pro prohledávání pro registry vstupů Adresář, který specifikuje počet a startovací indexy převodníků v převodním bloku DB_SEARCH_START_NBR 14 Výchozí číslo pro prohledávání pro uchovávací registry INP_REG_1_NAME 16 Název registru INP_REG_1_FLOAT 17 Pokud registr obsahuje pohyblivou hodnotu, pak by měla být zobrazena zde INP_REG_1_INT_DEC 18 Pokud registr obsahuje hodnotu DWORD a je zvoleno dec, pak by měla být zobrazena zde INP_REG_2_NAME 20 INP_REG_2_FLOAT 21 INP_REG_2_INT_DEC 22 INP_REG_3_NAME 24 INP_REG_3_FLOAT 25 INP_REG_3_INT_DEC 26 INP_REG_4_NAME 28 INP_REG_4_FLOAT 29 INP_REG_4_INT_DEC 30 INP_REG_5_NAME 32 INP_REG_5_FLOAT 33 INP_REG_5_INT_DEC 34 INP_REG_6_NAME 36 INP_REG_6_FLOAT 37 INP_REG_6_INT_DEC 38 INP_REG_7_NAME 40 INP_REG_7_FLOAT 41 INP_REG_7_INT_DEC 42 INP_REG_8_NAME 44 INP_REG_8_FLOAT 45 INP_REG_8_INT_DEC 46 INP_REG_9_NAME 48 INP_REG_9_FLOAT 49 INP_REG_9_INT_DEC 50 INP_REG_10_NAME 52 INP_REG_10_FLOAT 53 INP_REG_10_INT_DEC 54 DB_REG_1_NAME 57 Název registru DB_REG_1_FLOAT 58 Pokud registr obsahuje pohyblivou hodnotu, pak by měla být zobrazena zde DB_REG_1_INT_DEC 59 Pokud registr obsahuje hodnotu DWORD a je zvoleno dec, pak by měla být zobrazena zde DB_REG_2_NAME 61 DB_REG_2_FLOAT 62 DB_REG_2_INT_DEC 63 DB_REG_3_NAME 65 DB_REG_3_FLOAT 66 DB_REG_3_INT_DEC 67 DB_REG_4_NAME 69 DB_REG_4_FLOAT 70 DB_REG_4_INT_DEC 71 DB_REG_4_NAME 73 DB_REG_4_FLOAT 74 DB_REG_4_INT_DEC 75 DB_REG_5_NAME 77 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametr Index DB_REG_5_FLOAT 78 DB_REG_5_INT_DEC 79 DB_REG_6_NAME 81 DB_REG_6_FLOAT 82 DB_REG_6_INT_DEC 83 DB_REG_7_NAME 85 DB_REG_7_FLOAT 86 DB_REG_7_INT_DEC 87 DB_REG_8_NAME 89 DB_REG_8_FLOAT 90 DB_REG_8_INT_DEC 91 DB_REG_9_NAME 93 DB_REG_9_FLOAT 94 DB_REG_9_INT_DEC 95 DB_REG_10_NAME 97 DB_REG_10_FLOAT 98 DB_REG_10_INT_DEC 99 Popis parametru INP_SEARCH_CHOICE 101 Prohledávání za účelem vyhledání registru, prohledávání podle názvu nebo podle čísla INP_SEARCH_START_GROUP 102 Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu INP_SEARCH_START_NAME 103 Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu DB_SEARCH_CHOICE 104 Prohledávání za účelem vyhledání registru, prohledávání podle názvu nebo podle čísla DB_SEARCH_START_GROUP 105 Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu DB_SEARCH_START_NAME 106 Dostupný parametr, pokud se prohledává podle názvu D-3 Manuál Rosemount 5600 D-4 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Dodatek E Rosemount 5600 Činnost se systémem DeltaV Uvedení zařízení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 Konfigurace parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 Radarový snímač Rosemount 5600 se softwarem pro FOUNDATION fieldbus je navržen tak, aby bylo umožněno jeho vzdálené testování a konfigurace prostřednictvím Emerson Process Management fieldbus konfiguračního nástroje DeltaV™ nebo jiného FOUNDATION fieldbus host systému. POZNÁMKA Na internetových stránkách snímače Rosemount 5600 (www.rosemount.com) jsou pro radarový snímač Rosemount 5600 s protokolem FOUNDATION fieldbus k dispozici soubory pro podporu zařízení. Aby byla zajištěna řádná funkčnost, musí být do DeltaV načtena správné revize souborů pro podporu zařízení. UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU 1. Z menu Star vyberte DeltaV > Engineering > DeltaV Explorer. 2. Ve struktuře souborů najděte snímač, který chcete konfigurovat (viz Obrázek E-1). 3. Zobrazí se okno vlastností zařízení Fieldbus Device Properties (viz Obrázek E-1). 5600_E_01A Obrázek E-1. Okno vlastností Fieldbus zařízení 4. Do jednotlivých polí okna zadejte informace, které popisují zařízení. www.rosemount.com Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 KONFIGURACE PARAMETRŮ 5600_D_01A Obrázek E-2. Navigace ve struktuře pro konfiguraci snímače 5600_F_01A Obrázek E-3. Konfigurace převodního bloku snímače Rosemount 5600 (Tabulka zpracování – Process) E-2 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 5600_J_01A Obrázek E-4. Konfigurace převodního bloku snímače Rosemount 5600 (Tabulka hodnot – Values) 5600_K_01A Obrázek E-5. Konfigurace převodního bloku snímače Rosemount 5600 (Tabulka antény – Antenna) E-3 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 5600_M_01A Obrázek E-6. Konfigurace převodního bloku snímače Rosemount 5600 (Tabulka geometrie nádrže – Geometry) 5. Dvakrát klikněte na snímač, který chcete konfigurovat nebo kalibrovat. Funkční bloky, které jsou v rámci snímače, se objeví v pravé polovině okna průzkumníku DeltaV (viz Obrázek E-7). 5600_G_01A Obrázek E-7. Seznam funkčních bloků v průzkumníku DeltaV 6. Dvakrát klikněte na ikonu bloku TRANSDUCER400 Objeví se okno vlastností převodního bloku. 7. Vyberte tabulku Mode. 8. V části Target Mode vyberte volbu Out of Service (OOS) a zrušte volbu Auto. E-4 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Parametry, které jste změnili v okně vlastností, zůstávají zvýrazněny (viz Obrázek E-7), takže máte možnost snadno sledovat změny. 9. Pro aplikaci vámi provedených změn klikněte na tlačítko Apply. Software vás bude varovat, že změny, které jste provedli, mohou vyvolat nestabilitu procesu a nebezpečnou situaci ve vašem provozu. Dříve než potvrdíte OK, ověřte si, že řídicí smyčka je v ručním režimu řízení. Stav pro volbu Actual Mode se změní na OOS. 10. Objeví se okno varování, klikněte na OK pro návrat do DeltaV Explorer. 11. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu bloku TRANSDUCER pro přístup k menu pro konfiguraci parametrů. 12. Vyberte parametr, který chcete konfigurovat a pro dokončení konfigurace pokračujte podle on-line instrukcí. POZNÁMKA Jak provedete změny do konfiguračních parametrů, software vás bude varovat, že změny, které jste provedli, mohou vyvolat nestabilitu procesu a nebezpečnou situaci ve vašem provozu. Dříve než potvrdíte OK, ověřte si, že řídicí smyčka je v ručním režimu řízení. Pokud chcete provést změnu typu čidla a kalibrovat čidlo, viz Dodatek C: Převodní blok hladiny. 13. Pro návrat převodního bloku do režimu Auto opakujte krok 6 až 10. E-5 Manuál Rosemount 5600 E-6 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 Rejstřík A C AI blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Odstraňování závad . . . . . . . . . 8-10 ATEX Instrukce pro instalaci . . . . . . . . . B-2 Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Activate Adaptive Filter . . . . . . . . 4-16 Activate Jump Filter . . . . . . . . . . . 4-16 Activate Least Square Filter . . . . . 4-16 Adresa Adresa uzlu . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Adresa zařízení . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Provizorní adresa . . . . . . . . . . . . 6-3 Aktualizace v provozu . . . . . . .8-3, 8-6 Označení štítkem . . . . . . . . .8-3, 8-6 Alternativní položky 2210 . . . . . . . . 7-5 Analog Input (AI) Block . . . . . . . . . 6-2 Analogový výstup . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Alarm Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Disable Limit Alarm . . . . . . . . . . . 4-6 Lower Range Value . . . . . . . . . . 4-6 Output Source . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Upper Range Value . . . . . . . . . . 4-6 Anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Parametry Hold Off Distance . . . . . . . . . . 4-3 Pipe Inner Diameter . . . . . . . . 4-3 Tank Connection Length . . . . . 4-3 Vyzařovací úhel paprsku . . . . . . 2-5 Anténa odizolovaná od procesu Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Calibration Distance . . . . . . . . 4-5, 8-4 Certifikace produktu . . . . . . . . . . . .B-1 Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Close Distance Window . . . . . . . . 4-16 Custom Setup Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . 7-10 Customized Noise Threshold Tab. 4-11 B BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . .8-7, 8-8 AI blok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Blok charakteristiky zařízení . . . . 8-7 Bezpečnostní informace . . 1-1, 2-1, 3-1 Blok charakteristiky zařízení . .6-2, 8-7 BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Chyby bloku . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 DETAILED_STATUS . . . . . . . . . 8-7 Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Ochrana proti zápisu . . . . . . . . . . 8-4 SUMMARY_STATUS . . . . . . . . . 8-7 Bottom Echo Handling . . . . . . . . . 4-13 Bottom Echo Visible . . . . . . . . . . . 4-13 www.rosemount.com D DETAILED_STATUS . . . . . . . . . . . 8-7 DeltaV Konfigurace parametrů . . . . . . . .E-2 Uvedení zařízení do provozu . . . .E-1 Vlastnosti Fieldbus zařízení . . . . .E-1 Diagram FF funkčních bloků . . . . . . 6-1 Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Distance Filter Factor . . . . . . . . . . 4-16 Distance Offset . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Double Bounce Offset . . . . . . . . . . 4-15 Double Bounce Possible . . . . . . . . 4-15 Double Surface . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 E Echo Timeout . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . 3-1 Bezpečnostní informace . . . . . . . 3-1 Externí připojení . . . . . . . . . . . . . 3-4 FF modem . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Kabeláž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Empty Tank Detection Area . . . . . 4-14 Empty Tank Handling . . . . . . . . . . 4-14 Externí připojení Svorkovnicová skříň EExe . . 3-4, 3-6 Svorkovnicová skříň EExi . . . . . . 3-5 F FCC požadavky . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Filtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Filtrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Adaptivní filtr . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Faktor filtru vzdálenosti . . . . . . . 4-16 Filtr metody nejmenších čtverců 4-16 Prodleva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Skokový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Velikost prohledávané oblasti . . 4-16 Foundation fieldbus Elektrická instalace modemu . . . 6-11 Funkční bloky . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Odstraňování závad . . . . . . . . . . 8-6 Ruční nastavení . . . . . . . . . . . . . 8-4 Full Tank Handling . . . . . . . . . . . . 4-13 Funkční blok AI blok . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 8-9 Blok charakteristiky zařízení . . . . 8-7 Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Konkretizace bloků . . . . . . . . . . . 8-5 Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 G General Amplitude Treshold . . . . 4-11 Geometrie nádrže . . . . . . . . . . . . . 4-4 Parametry Tank Bottom Type . . . . . . . . . . 4-4 Tank Heigh . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Tank Type . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Guided Setup 2210 . . . . . . . . . . . . 7-9 H HART komunikátor . . . . . . . . . . . . Klávesové zkratky . . . . . . . . . . . Konfigurace pro měření hladiny . Manuální režim smyčky . . . . . . . Připojení komunikátoru . . . . . . . . Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . HART zařízení Připojení do smyčky . . . . . . . . . . Připojení k aktivnímu výstupu . . . Připojení k pasivními výstupu . . . Heslo - zadání . . . . . . . . . . . . . . . . Heslo displeje 2210 . . . . . . . . . . . . Hold Off Distance . . . . . . . . . . 2-37, 5-4 5-6 5-6 5-6 5-6 5-5 3-6 3-6 3-7 7-4 7-8 4-3 I Ideal Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect Square Root . . . . . . . . . . . 6-6 Informace pro objednání . . . . . . . A-12 Interpolační tabulka . . . . . . . . . . . . 4-9 Invalid Level Alarm . . . . . . . . . . . 4-13 J Jazyk displeje 2210 . . . . . . . . . . . . 7-8 Jednotky displeje 2210 . . . . . . . . . 7-8 Jiskrová bezpečnost Podmínky pro připojení . . . . . . . 3-7 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Rosemount 5600 K K2 ADE Nastavení DIP přepínačů . . . . . 6-12 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Kalibrační vzdálenost . . . . . . . . . . . 8-4 Kanál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Klávesové zkratky . . . . . . . . . . . . . 5-6 Konfigurace DeltaV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2 Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect Square Root . . . . . . . . . . 6-6 Kalibrační vzdálenost . . . . . . . . . 8-4 Konfigurace FF snímače . . . . . . . 6-3 L_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect Square Root . . . . . . . . 6-6 OUT_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Přiřazení kanálu . . . . . . . . . . . . . 6-5 Sensor Bus Port . . . . . . . . . . . . 6-11 XD_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Základní geometrie nádrže . . . . . 4-4 Konfigurace snímače . . . . . . . . . . . 4-1 Pokročilá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Základní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Konkretizace bloků . . . . . . . . . . . . . 8-5 Konstrukční parametry . . . . . . . . . . A-5 Kontrast LCD panelu . . . . . . . . . . . 7-3 Kuželová anténa Instalace v obtokové trubce . . . 2-27 Instalace v uklidňovací jímce . . 2-27 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 S PTFE těsnění . . . . . . . .2-14, 2-17 Kuželová anténa s prodloužením Instalační požadavky . . . . . . . . 2-39 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Kuželová anténa s proplachováním Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 L L_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect Square Root . . . . . . . . . . 6-6 Level Transducer Block . . . . . 6-2, C-1 Level above min. distance . . . . . . 4-14 M Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Mechanická instalace Nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Požadavky Volný prostor . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Vyústění nádrže . . . . . . . . . . . 2-3 Všeobecné požadavky . . . . . . . . 2-2 Metody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Minimum Level Offset . . . . . . . . . . 4-5 Modem K2 ADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Rejstřík-2 RS232/RS485 . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Montáž Anténa odizolovaná od procesu 2-22 Kuželová ant. s prodloužením . . 2-36 Kuželová ant. s proplachováním 2-42 Kuželová anténa Obtoková trubka . . . . . . . . . . . 2-25 PTFE těsnění . . . . . . . . 2-14, 2-17 Uklidňovací jímka . . . . . . . . . . 2-25 Parabolická anténa . . . . . . . . . . 2-30 Tyčová anténa Přírubové provedení . . . . . . . . . 2-7 Závitové provedení . . . . . . . . . 2-11 Montážní hladiny čidel teploty . . . . . 4-8 Multifunkční tlačítka 2210 . . . . . . . . 7-4 Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Montážní hladiny čidel teploty . . . 4-8 Násobné bodové elementy . . . . 3-15 Počet čidel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Připojení čidel . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Samostatné bodové elementy . . 3-15 N Nastavení displeje 2210 . . . . . . . . . 7-7 Nepřímý vztah . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Nepřímý vztah s odmocněnou char. 6-6 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 O OUT_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 L_TYPE Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Indirect Square Root . . . . . . . . 6-6 Objem - výpočet . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Ideální tvar nádrže . . . . . . . . . . . . 4-9 Interpolační tabulka . . . . . . . . . . . 4-9 Obtoková trubka . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Ochrana proti zápisu . . . . . . . . . . . . 8-4 Odstraňování závad . . . . 8-1, 8-2, 8-6 Ozvěnový signál ode dna . . . . . . . 4-13 Potlačení neplatného zobrazení 4-13 Viditelnost echa . . . . . . . . . . . . . 4-13 P PTFE těsnění . . . . . . . . . . . 2-14, 2-17 Parabolická anténa Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11 Parametr BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 L_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 OUT_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Převodní blok hladiny . . . . . . . . .C-2 Převodní blok registru . . . . . . . . .D-1 WRITE_LOCK . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 XD_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Parametry měření . . . . . . . . . . . . . .A-1 Pokročilá konfigurace . . . . . . . . . . . 4-5 Analogový výstup . . . . . . . . . . . . 4-6 Calibration Distance . . . . . . . . . . 4-5 Distance Offset . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Filtrování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Minimum Level Offset . . . . . . . . . 4-5 Měření teploty . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Montážní hladiny čidel teploty . 4-8 Objem - výpočet . . . . . . . . . . . . . 4-9 Ozvěnový signál ode dna . . . . . 4-13 Procesní podmínky . . . . . . . . . . . 4-8 Show Negative Values as Zero . 4-5 Signál při plné nádrži . . . . . . . . 4-13 Signál při prázdné nádrži . . . . . 4-14 Sledování povrchu . . . . . . . . . . 4-14 Zacházení s rušivými echy . . . . 4-10 Port Sensor Bus . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Prezentace měřených dat 2210 . . . 7-5 Princip měření . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Procesní podmínky . . . . . . . . . . . . 4-8 Montážní hladiny čidel teploty . . 4-8 Pěna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8, 6-5 Rychlé změny hladiny . . . . . 4-8, 6-5 Tuhé látky . . . . . . . . . . . . . . . 4-8, 6-5 Turbulentní povrch . . . . . . . . 4-8, 6-5 Prostředí Bez jiskrové bezpečnosti . . . . . . 3-8 Jiskrově bezpečné . . . . . . . . . . . 3-7 Provoz DeltaV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . 7-3 Provozní jednotky . . . . . . . . . 6-7, C-7 Délkové jednotky . . . . . . . . 6-7, C-7 Intenzita signálu . . . . . . . . . 6-7, C-7 Objem . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7, C-7 Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7, C-7 Úroveň hladiny . . . . . . . . . . 6-7, C-7 Převodní blok . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 8-8 BLOCK_ERR . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 XD_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Převodní blok hladiny . . . . . . 6-2, C-1 Definice kanálů . . . . . . . . . . . . . . C-1 Diagnostická chybová hlášení . . C-6 Kódy jednotek . . . . . . . . . . . . . . . C-7 Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Převodní blok registru . . . . . . 6-2, D-1 Parametry a popis . . . . . . . . . . . D-1 Přiřazení kanálů . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Přímý vztah . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Příznaky závad . . . . . . . . . . . . 8-2, 8-6 Manuál 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 R RS232/RS485 modem . . . . . . . . . 6-11 Radar Master software Hlavní konfigurační ikony . . . . . . 5-3 Echo Tuning . . . . . . . . . . . . . . 5-4 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Register Transducer Block . . . 6-2, D-1 Registration of False Echoes . . . . 4-12 Resource Block . . . . . . . . . . . .6-2, 8-7 Revize zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Rosemount 2210 . . . . . . . . . . . . . . 7-2 ATEX Informace . . . . . . . . . . . . . B-4 ATEX certifikace . . . . . . . . . . . . . B-7 Alternativní položky . . . . . . . . . . . 7-5 FM certifikace . . . . . . . . . . . B-7, B-8 Instalace snímače . . . . . . . . . . . . 7-8 Custom Setup . . . . . . . . . . . . 7-10 Guided Setup . . . . . . . . . . . . . 7-9 Multifunkční tlačítka . . . . . . . . . . 7-4 Nastavení displeje . . . . . . . . . . . 7-7 Language . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Password . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 User Defined . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Nastavení kontrastu LCD . . . . . . 7-3 Prezentace měřených dat . . . . . . 7-5 Provoz s 5600 . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Servis 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Vkládání numerických hodnot . . . 7-6 Zadání hesla . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Zobrazení údajů měření . . . . . . . 7-6 Single Value . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Standard View . . . . . . . . . . . . . 7-7 Temperature View . . . . . . . . . . 7-7 User Defined Menu . . . . . . . . . 7-6 View Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Rosemount 5600 ATEX certifikace . . . . . . . . . . . . . B-6 Elektrická instalace . . . . . . . . . . . 3-1 FM certifikace . . . . . . . . . . . B-7, B-8 Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Princip měření . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Rosemount 2210 Custom Setup . . . . . . . . . . . . 7-10 Guided Setup . . . . . . . . . . . . . 7-9 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Rozsah měření . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Rozměrové výkresy . . . . . . . . . . . . A-7 Rozsah měření . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 S SUMMARY_STATUS . . . . . . . . . . . 8-7 Select Lower Surface . . . . . . . . . . 4-14 Sensor Bus Port Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Připojení a konfigurace . . . . . . . 6-13 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Rosemount 5600 Servis přes Rosemount 2210 . . . . . 8-2 Servisní metoda . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Servisní podpora . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Vrácení přístroje zpět . . . . . . . . . 1-8 Show Negative Values as Zero . . . . 4-5 Signál při plné nádrži . . . . . . . . . . 4-13 Potlačení neplatného zobrazení 4-13 Signál při prázdné nádrži . . . . . . . 4-14 Oblast pro detekci . . . . . . . . . . . 4-14 Single Value pro 2210 . . . . . . . . . . . 7-6 Sledování povrchu . . . . . . . . . . . . 4-14 Diel. konst. horního produktu . . . 4-14 Dvojitá hladina . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Dvojnásobný odraz . . . . . . . . . . 4-15 Hladina blízko antény . . . . . . . . 4-14 Pomalé prohledávání . . . . . . . . . 4-14 Rychlost prohledávání . . . . . . . . 4-14 Volba dolní hladiny . . . . . . . . . . 4-14 Slow Search . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Slow Search Speed . . . . . . . . . . . 4-14 Specifikace a technické parametry .A-1 Specifikace parametrů 5600 Elektrické připojení . . . . . . . . . . .A-2 Konstrukční parametry . . . . . . . .A-5 Parametry měření . . . . . . . . . . . .A-1 Vnější podmínky . . . . . . . . . . . . .A-6 Všeobecná specifikace . . . . . . . .A-1 Zobrazovací jednotka . . . . . . . . .A-2 Standard View pro 2210 . . . . . . . . . 7-7 Strapping table . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Surface Tracking . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Všeobecná specifikace . . . . . . . . . A-1 X XD_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XD_SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . L_TYPE Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indirect Square Root . . . . . . . . 8-8 6-6 6-6 6-6 6-6 Z Zacházení s rušivými echy . . . . . 4-10 Práh pro celkové oříznutí . . . . . 4-11 Registrace rušivých signálů . . . 4-12 Tabulka prahů pro oříznutí . . . . 4-11 Zobrazení údajů měření 2210 . . . . 7-6 Zobrazovací jednotka . . . . . . . . . . A-2 Š Štítek zařízení . . . . . . . . . 6-3, 8-3, 8-6 T TCL parametr . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Tank Connection Length . . . . . . . . . 4-3 Temperature View pro 2210 . . . . . . 7-7 Transducer Block . . . . . . . . . . 6-2, 8-8 Typ dna nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Typ nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Tyčová anténa Instalace přírubového provedení . 2-7 Instalace závitového provedení . 2-11 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7 U Uklidňovací jímka . . . . . . . . . . . . . 2-25 Upper Product DC . . . . . . . . . . . . . 4-14 User Defined Menu pro 2210 . . . . . 7-6 Uživatelské nast. displeje 2210 . . . . 7-8 V View Menu pro 2210 . . . . . . . . . . . . 7-6 Vkládání num. hodnot do 2210 . . . . 7-6 Vnitřní průměr trubky . . . . . . . . . . . 4-3 Vnější podmínky . . . . . . . . . . . . . . .A-6 Volný prostor při instalaci . . . . . . . . 2-4 Výstup analogový . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Výška nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Rejstřík-3 Manuál Rosemount 5600 Rejstřík-4 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Manuál Rosemount 5600 00809-0117-4024, Rev BA Květen 2005 Emerson Process Management VÝROBCE: Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA T (U.S.): 1-800-999-9307 T (Int.): +1-952-906-8888 F: +1-952-949-7001 www.rosemount.com ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ T: +420-271 035 600 F: +420-271 035 655 E-mail: [email protected] www.emersonprocess.com www.emersonprocess.cz © 2005 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Hanulova 5/b 841 01 Bratislava, SK T: +421-2-6428 7811 F: +421-2-6428 7245 E-mail: [email protected] www.emersonprocess.com www.emersonprocess.sk
Podobné dokumenty
Co se komu vybaví při slově „Vánoce“? Někomu „protivné
Těžko se to vyjadřuje, ale zkusím to: „Baroko“ rádo kumulovalo kontrasty, předěly, švy. A právě na „švu“
Vánočním se láme noc v den, rok v rok, tma ve světlo, Starý Zákon v Nový, rodí se Dítě, Měsí...
Technické informace
napětí, která společně se jmenovitým proudem tohoto
obvodu určuje jeho použití.
Snímače v motorových vozidlech
průtok, koncentraci plynů a další veličiny. Jejich signály jsou nezbytné pro řízení různých systémů pro
řízení motoru, podvozku, bezpečnosti a komfortu. V této publikaci je vysvětlen princip jejich...
Snímače tlaku 2010
114 81 - Snímač tlaku relativního s vnějším závitem UNIPRES 81
114 82 - Snímač tlaku relativního s vnitřním závitem UNIPRES 82
114 83 - Snímač tlaku relativního s přírubou UNIPRES 83
114 84 - Sníma...
Quick Start Guide
Reports, Diagnostics a další obrazovky (správcem přidělený
přístup).
Ikona Actions – stisknutím zobrazíte nápovědu. Stisknutím
ikony nápovědy otevřete integrovanou nápovědu. Pokud je
navíc nastaven...