2016 - Třeboň
Transkript
2016 - Třeboň
2016 DE / EN www.laznetrebon.cz A U R O R A S PA / B E R TA´S S PA Package guide Gespendete Freude ist doppelte Freude. Schenken Sie Ihren Nächsten einen Kuraufenthalt oder nur einige von unseren Anwendungen. Sie schenken das Geschenk, das unvergesslich wird… Spa as a gift Enjoy our spa or give a spa stay or just some of our treatments to your close ones. They will never forget… Willkommen | Welcome Die Atmosphäre des Wohlbefindens und Tanken neuer Energie – das ist Städtisches Moorbad Třeboň, das sich auf die Behandlung des Bewegungsapparates spezialisiert. Wir bieten ein vielfältiges Angebot an Kur- und auch Erholungsaufenthalte in den Kurhäusern „Bertabad“ und „Bad Aurora“. Während den Jahren bewährte Tradition kombiniert mit den Erkenntnissen der modernen Balneologie und mit der Umgebung historischer Stadt in der wunderschönen Naturlandschaft machen den Aufenthalt in Bad Třeboň unvergesslich. Für Ihre Schönheit, Entspannung und Gesundheit tun wir unser Bestes! DE Kommen Sie und lassen Sie sich verwöhnen. Wir streicheln Ihren Körper und auch Ihre Seele… Leisurely atmosphere and regaining of strength – these are The Municipal Peat Spa of Třeboň, specialists in the treatment of the musculoskeletal system. We offer a wide range of both therapeutic and relaxation stays in the houses of Berta´s and Aurora Spa. Time-tested tradition combined with findings of modern balneology and surroundings of the historical town in the beautiful nature do stay in Spa of Třeboň unforgettable. We will do our best for your beauty, relaxation and health! EN Come and let us spoil you. We will caress both your body and your mind… 2 www.laznetrebon.cz 1 EINLEITUNG / INTRODUCTION Bad als Geschenk 4 6 8 Treueprogramm / Fidelity program Třeboň und Umgebung / Třeboň and surroundings Moor / The peat BAD AURORA / AURORA SPA 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 2 Einleitung / Introduction Allgemeine Angaben / General information Kuraufenthalte / Spa packages: Geschmack von Třeboň / Taste of Třeboň NEU/NEW Harmonie / Harmony Behagen in Bad Aurora / Well-being in Aurora Spa Slim fit / Slim fit NEU/NEW Relax 7 / Relax 7 Relax 10 / Relax 10 Cocktail / Cocktail Viva Exklusiv / Viva Exklusiv Siesta / Siesta Romanze / Romance Glückliche Auszeit / The old good times 36 37 38 42 46 47 51 Harmonie Restaurant / Harmonie Restaurant Bowling Bar / Bowling Bar Preisliste der Kuranwendungen / Price list of spa treatments Wellnesszentrum / Wellness center Neuigkeiten 2016 / News 2016 NEU/NEW Wellnessmassagen und Rituale / Wellness massages and rituals Bad Aurora – Bestellung / Aurora Spa - Reservation BERTABAD / BERTA´S SPA 52 54 56 58 60 62 64 Einleitung / Introduction Allgemeine Angaben / General information Kuraufenthalte / Spa packages: Damenfahrt / Ladies party NEU/NEW Kurentspannung / Spa relaxation Balsam für Leib und Seele / Balsam for your body and soul Programm für Senioren / Senior package Woche für Paare / A week for two 66 68 70 72 74 Geschmack von Třeboň im Bertabad / Taste of Třeboň in Berta`s Spa NEU/NEW Geschmack von Třeboň zu zweit / Taste of Třeboň for two NEU/NEW Erfrischung in Třeboň / Refreshment in Třeboň Kursymphonie / Spa symphony 83 84 86 88 Preisliste der Kuranwendungen / Price list of spa treatments Neuigkeiten 2016 / News 2016 NEU/NEW Wellnessmassagen und Rituale / Wellness massages and rituals Rhassoul mit Moor / Rhassoul with peat Gastronomie / Gastronomy Sport park / Sport park Bertabad - Bestellung / Berta´s Spa - Reservation 89 90 Stadtplan / Map of Třeboň Kontakte / Contacts 78 80 ÄNDERUNGEN DER BEDINGUNGEN UND PREISGESTALTUNG VORBEHALTEN. TERMS, CONDITIONS AND PRICING ARE SUBJECT TO CHANGE. Aktuelle Informationen und Angebote finden Sie unter www.aurora.cz, www.berta.cz und www.laznetrebon.cz See our websites www.aurora.cz, www.berta.cz and www.laznetrebon.cz for a current news and offers. © Bertiny lázně Třeboň & Lázně Aurora 2015; Design © Michael Ehrlich Photo © Petr Zikmund, Marek Čech, Adam Holý, Roman Růžička, Czech Tourism, TIC Města Třeboně, MCU – Libor Sváček, Shutterstock 3 EINLEITUNG / INTRODUCTION Inhalt | Contents Das städtische Moorbad Třeboň (Bad Aurora und Bertabad) bietet Ihnen Möglichkeit der Treuekarte. Den Anspruch auf diese Karte und die hiermit verbundenen Vorteile erlangt der Klient beim Kauf eines Aufenthaltes in unseren Kurhäusern für die Dauer von mindestens 6 Nächte, inklusive Verpflegung und Inanspruchnahme der Kuranwendungen in unseren Kureinrichtungen Aurora oder Berta (betrifft nicht Aufenthalte vor dem 1.1.2006, Aufenthalte, die durch Krankenkassen erstattet werden oder Aufenthalte über Reisebüros). Die Karte ist auf den Namen ausgestellt und nicht übertragbar. Die Vorteile kann man in beiden Kurhäusern nutzen. Die einzelnen Aufenthalte sind ohne zeitliche Begrenzung aufsummiert. Die Karte wird auf Anfrage in der Reservierungsabteilung ausgestellt. Vorteile der Karteninhaber 2016 STUFE „BRONZE“ 10% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte 10% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der Kurhäusern inkl. Kino Světozor* Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus Bedingung für den Erwerb der Karte mit Stufe „Bronze“: Absolvierung eines Aufenthaltes für die Dauer von min. 6 Nächte, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. 4 Erwerben Sie unsere Klientenkarten mit Ermäßigung STUFE „SILBER“ 12% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte 12% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der Kurhäusern inkl. Kino Světozor* Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus Parken während des Aufenthaltes = 1 CZK/Tag Bedingung für den Erwerb (Verschiebung) der Stufe „Silber“: Absolvierung der Aufenthalte für die Dauer von min. 24 Nächte, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. STUFE „GOLD“ 15% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte 15% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der Kurhäusern inkl. Kino Světozor* Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE (www. sphere.cz) goldener Gutscheinset für Dienstleistungen unseres Kurhauses freier Eintritt ins Schwimmbad während Ihres Aufenthaltes freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus Parken während des Aufenthaltes = 1 CZK/Tag Im Hotelzimmer erwartet die Mitglieder ein Geschenk Bedingung für den Erwerb (Verschiebung) der Stufe „Gold“: Absolvierung der Aufenthalte für die Dauer von min. 60 Nächte, inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. STUFE „DIAMANT“ bei Erwerb der Diamant Stufe erwartet die Mitglieder im Hotelzimmer Spa Geschenkkorb 20% Preisnachlass für weitere gekaufte Aufenthalte 20% Preisnachlass auf alle Dienstleistungen der Kurhäusern inkl. Kino Světozor* Rabatte bei Händlern im Programm SPHERE diamanter Gutscheinset für Dienstleistungen unseres Kurhauses freier grundlegende Minibar im Zimmer während Ihres Aufenthaltes im Hotelzimmer erwartet die Mitglieder ein Geschenk freier Eintritt ins Schwimmbad während Ihres Aufenthaltes freier Eintritt für Tanzabende im Kurhaus Parken während des Aufenthaltes = 1 CZK/Tag Bedingung für den Erwerb (Verschiebung) der Stufe „Diamant“: Absolvierung der Aufenthalte für die Dauer von min. 200 Nächte inkl. Verpflegung und Kuranwendungen. * Die Regeln des Treueprogramms finden sie unter www.laznetrebon.cz. Programm SPHERE unter www.sphere.cz EN Fidelity program Municipal Peat Spa Třeboň (Aurora Spa and Berta’s Spa) offer the opportunity to obtain a Client fidelity card. Eligibility and the associated benefits requires a stay in our spa houses of at least 6 nights, including with meals and spa procedures in our spa (this does not cover any stays before 1.1.2006, comprehensive stays paid for by health insurance companies or stays purchased by travel agents). The card is issued to a named individuals and is non-transferable. The benefits can be applied in both our spa houses. Single stays are added without time limitation. Cards are issued upon request in the reservation department. Benefits for holders of the Client fidelity card 2016 BRONZE LEVEL 10% discount on all future stays you pay for and on all other services of the spa incl. Světozor cinema* discount on purchases with SPHERE partners free entry to dance parties in the spa house Condition for applying for a card with bronze level: The completion of stay which lasts for at least six nights, including meals and spa procedures. SILVER LEVEL 12% discount on all future stays you pay for and on all other services of the spa incl. Světozor cinema* Receive our client card with the possibility of a discount discount on purchases with SPHERE partners free entry to a dance parties in the spa house parking throughout your stay = 1 CZK/day Condition for applying for a silver level: Starting from the point when you have purchased at least 24 nights, including meals and spa procedures. GOLDEN LEVEL 15% discount on all future stays you pay for 15% discount on all other services of the spa incl. Světozor cinema* discount on purchases with SPHERE partners (www.sphere.cz) golden voucher set for spa services free entry to pool throughout your stay free entry to a dance parties in the spa house parking throughout your stay = 1 CZK/day present in the room Condition for applying for a golden level: Starting from the point when you have purchased at least 60 nights, including meals and spa procedures. DIAMOND LEVEL 20% discount on all future stays you pay for 20% discount on all other services of the spa incl. Světozor cinema* discount on purchases with SPHERE partners diamond voucher set for spa services free basic minibar in your room throughout your stay present in the room free entry to pool throughout your stay free entry to a dance parties in the spa house parking throughout your stay = 1 CZK/day Condition for applying for a golden level: Starting from the point when you have purchased at least 200 nights, including meals and spa procedures. spa gift box in the room after reaching diamond level * For complete rules visit www.laznetrebon.cz. Program SPHERE on www.sphere.cz 5 EINLEITUNG / INTRODUCTION DE Treueprogramm DE Die altehrwürdige südböhmische Stadt Třeboň (Wittingau) wurde in der Mitte des 12. Jahrhunderts gegründet und liegt im Zentrum des Landschaftsschutzgebietes (Region Třeboň) und biosphärischen Reservates der UNESCO. Die umfangreichen Wasserflächen, unterbrochen von Wäldern und Wiesen, die schmalen Wege auf den Teichdämmen, die Vielzahl der Vögel auf den Wasserflächen und an den Ufern, die majestätischen Eichen, dies alles bildet die Atmoshäre der Region um Třeboň. Sehenswürdigkeiten und Interessantes in Třeboň: Schloss Třeboň, Schwarzenberger Familiengruft, Marienkirche und St. Ägidius-Kirche, Augustinerkloster, Rathausturm, J. K. Tyl Theater, Brauerei Regent, Stadtmuseum oder Ausstellung „Haus der Natur“. Tipps für Ausflüge: Český Krumlov (Krumau), České Budějovice (Budweis), Jindřichův Hradec (Neuhaus), Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota, Nové Hrady. Weitere Informationen finden Sie unter www.itrebon.cz. 6 Třeboň and surroundings The ancient South Bohemian town of Třeboň was established in the middle of the 12th century, and is situated in the heart of the Protected landscape area of the region of Třeboň and the UNESCO biosphere reserve. The atmosphere of the region is created by the extensive water-tables which are comprised of both woods and meadows, narrow roads over the pond dams, a variety of birdlife on the surfaces and shores of the ponds and majestic oak trees. EN Sigths worth visiting in Třeboň: Třeboň castle, The Schwarzenberg family tomb, The Church of the Virgin Mary and St. Giles, the Augustinian monastery, the Town hall tower, the J. K. Tyl Theatre, Brewery Regent, town museum or the „House of Nature“ exhibition. Ideas for trips: The towns Český Krumlov, České Budějovice, Jindřichův Hradec, Hluboká nad Vltavou, Červená Lhota, Nové Hrady. For more information visit www.itrebon.cz. 7 EINLEITUNG / INTRODUCTION Třeboň und Umgebung DE 8 Die Tradition des Kurwesens in Třeboň ist mit dem Jahr 1883 verbunden, als das erste Kurhaus „Bertabad“ errichtet wurde. Die Einwohner von Třeboň machten die Erfahrungen ihrer Vorfahren geltend, die die heilbringenden Eigenschaften des Torfs seit Jahrhunderten nutzen. Die Eigenschaften des aus den Torfmooren um Třeboň gewonnenen Torfs äußern sich bei der Behandlung der Krankheiten des Bewegungsaparates sehr wirksam. Diese Art hat vor allem ihren organischen Ursprung in den Pflanzen vom Typ Riedgras, Rohrkolben und Schilf, von den anorganischen Bestandteilen enthält es Eisen und Schwefel. Die Hauptwirkung der Moorbäder ist das Durchwärmen des Organismus, die Hydratation der Haut und die Stärkung des Immunsystems. Bei den Kranken mit Bewegungsschwierigkeiten bewirkten sie eine Verringerung der Muskelspannung, lindern die Schmerzen, gewährleisten eine bessere Gewebedurchblutung und die schnellere Regeneration. The tradition of bath treatments dates back to 1883 when Berta’s Spa, the first bath house, was built. The citizens of Třeboň employed the experience of their ancestors who, by that time, had been taking advantage of the healing qualities of peat for centuries. EINLEITUNG / INTRODUCTION Moor | The peat EN The qualities of the peat extracted from the nearby peat bogs in the marshlands of Třeboň prove to be very effective in treating the disorders of the musculoskeletal system. The matter forming this particular type of peat is predominantly of organic origin and includes plants like sedge, reed mace, iron and sulphur are its inorganic elements. The primary effect of any peat bath consists in warming up of the organism, skin hydration and reinforcement of immunity. In patients suffering from locomotor difficulties, the bath reduces muscular tension, alleviates pain, induces better blood circulation in tissues and speeds up regeneration. 9 Komfort inmitten des Parks, bequeme Unterkunft, hervorragende Gastronomie, Wellnesszentrum mit mit Hallenschwimmbad, kurz und gut alles unter einem Dach... DE Das Kurbad Aurora befindet sich im ruhigen Milieu am Ufer des Teiches „Svět“, etwa 1 km vom historischen Stadtkern von Třeboň entfernt. Es ist vor allem deshalb viel besucht, dass es seinen Gästen sämtlichen Komfort unter einem Dach bietet – Unterkunft, Verpflegung, Behandlung und Wellness. Es spezialisiert sich auf die Behandlung und Revitalisierung des Stütz- und Bewegungsapparates, rheumatische Erkrankungen, Zustände nach Unfällen und orthopädischen Operationen, Arthrosen und gesamte Entspannung für Ihren Körper und Geist. Zu den wichtigsten Heilmethoden gehören Moorbäder und Moorpackungen, verschiedene Wasseranwendungen, Massagen, physikalische und Bewegungstherapien. UNTERKUNFT GESAMTKAPAZITÄT: 564 Betten in 289 Zimmern, ein Teil der Zimmer ist in die Kategorie Hotel 4**** eingestuft. AUSSTATTUNG Kongressräume, Restaurant, Bars, ein modern eingerichtetes Wellnesszentrum mit Hallenschwimmbad mit Salzwasser, Aquazentrum mit Wasserattraktionen, Dampfbad, Sauna, Solarium, Squash, Fitnessraum und Bowling. Friseur, Kosmetik, Pediküre, Maniküre, Fahrradaufbewahrung und Fahrradverleih. 10 Comfort in the heart of a park, cosy accommodation, exquisite gastronomy, a wellness center boasting a pool. In short, everything under a single roof... The spa complex Aurora is located in a quiet setting of a large park on the bank of the „Svět“ pond, about 1 km from the historical city centre of Třeboň. It has gained particular popularity for providing the comforts – accommodation, boarding, therapies and wellness – all under one roof to its guests. Specialization in revitalization and treatment of the body´s musculoskeletal system, rheumatic diseases, conditions after vehicular accidents and after orthopedic surgery, arthrosis and general relaxation of your body and soul. Main treatment method: peat baths and packs, furthermore water therapies, massages, motion and physical therapies. EN TOTAL ACCOMMODATION CAPACITY: 564 beds in 289 rooms, some rooms are classified as a 4-star hotel FACILITIES Convention hall, restaurant, bars or a luxury wellness center featuring modern amenities including swimming pool with salt water, water attractions, steam bath, sauna, solarium, squash court, fitness and bowling lines. Hairdresser, cosmetic, manicure and pedicure or bicycle storage and rental. 11 AU RO R A S PA Bad Aurora |Aurora Spa Allgemeine Angaben Die Aufenthalte sind nicht für schwangere Frauen geeignet. ERFORDERLICHE ÄRZTLICHE KONSULTATION In beiderseitigem Interesse erlauben wir uns, Sie hiermit um ärztliche Konsultation hinsichtlich der Eignung oder Nichteignung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms bei Ihrem Hausarzt zu bitten. Obligatorisch für Personen älter als 70 Jahre. ANWENDUNGEN Die in den einzelnen Programmen angeführten Anwendungen stehen MO-SO zur Verfügung, und die Zusammensetzung ist nicht möglich zu ändern. ZIMMERKATEGORIEN**** Einzel- oder Doppelzimmer Kategorie SUPERIOR. Zimmer mit separates Bad (Dusche) und WC, Fön, Kühlschrank, Bademäntel, Telefon, Sat TV mit Radio, Tresor, WiFi free. Einige Zimmer mit Balkon. Appartement KLASIK (Suite) – Zweizimmer-Appartement, max. 3 Personen. Wohnzimmer und Schlafzimmer, separates Bad (Dusche) und WC, Fön, Kühlschrank (Willkommensgetränke), Kochkanne, Tresor, Telefon, Sat TV mit Radio, WiFi free, Bademäntel, Balkon. Appartement PRESIDENT (Suite) – Dreizimmer-Appartement, max. 3 Personen. Wohnzimmer, Schlafzimmer und Arbeitszimmer, separates Bad (Dusche und Badewanne), WC mit integriertem Bidet, Fön, Kühlschrank (Willkommensgetränke), Kochkanne, Tresor, Telefon, Sat TV, DVD, Radiokassetenrecorder, WiFi free, Bademäntel, Hausschuhe, Balkon. Appartement DELUXE (Suite) – Dreizimmer-Appartement, max. 5 Personen. Wohnzimmer und zwei Schlafzimmer, separates Bad (Dusche und Badewanne), WC mit integriertem Bidet, Fön, Kühlschrank (Willkommen- 12 sgetränke), Kochkanne, Tresor, Sat TV mit Radio, DVD, Telefon, WiFi free, Klimaanlage, Bademäntel, Hausschuhe, einige mit Balkon. Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14:00 Uhr zur Verfügung. Check-out: Ihr Zimmer steht Ihnen am Abreisetag bis 10:00 Uhr zur Verfügung. Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14:00 Uhr zur Verfügung. Im Falle der Einzelbelegung eines Doppelzimmers oder Appartements wird ein zusätzlicher Betrag in Rechnung gestellt. VERPFLEGUNG Die Halbpension beginnt am Anreisetag mit dem Abendessen und endet am Abreisetag mit dem Frühstück. Frühstück + Mittagessen oder Abendessen: in Form eines Büffets Getränke im Preis enthalten: Wasser, Juice, Bier, Kaffee, Tee Vollpension: Zuschlag 195 CZK/8 EUR/Person/Tag PARKEN Parkplatz nicht überwacht: (45 CZK/2 EUR/Tag) INTERNET Kostenloser Internetraum. WiFi free in allen Zimmern. ZUSÄTZLICHE LEISTUNGEN Kultursaal, Konzerte, Kino, Tanzabende, Ausflüge Fahrradverleih und Fahrradaufbewahrung Nordic Walking, Bowling, Squash Verleih von Badetüchern Friseur, Kosmetik, Pediküre, Maniküre In der Nähe: Golf, Minigolf, Tennis General information Relaxation stays are not suitable for pregnant women. OBLIGATORY MEDICAL CONSULTATION We would like to ask you in your interests and ours to consult your local doctor about the suitability or non-suitability of the reconditioning program of your choice. Mandatory for persons over 70 years. TREATMENT The procedures stated in the individual programs are timed for MON-SUN, and it is not possible to change the procedures contained in each program. ROOM CATEGORY**** Single (SGL) or double room (DBL) - category SUPERIOR. Room with separate bathroom (shower), separate WC, hair dryer, fridge, telephone, Sat TV with radio, bath robes, safe, WiFi free. Some rooms with balcony. Suite KLASIK – two-room suite, maximally 3 people. Living room and bedroom, separate bathroom (shower) and WC, hair dryer, fridge (welcome drinks), electric kettle, safe, telephone, Sat TV with radio, WiFi free, bath robes, balcony. Suite PRESIDENT – three-room suite, maximally 3 people. Living room, bedroom and study, separate bathroom (shower + bath) and WC with integrated bidet, hair dryer, fridge (welcome drinks), electric kettle, safe, telephone, Sat TV with radio, DVD, WiFi free, bath robes, slippers, balcony. Suite DELUXE – three-bedroom suite, maximally 5 people. Living room and bedroom, separate bathroom (bath) and WC with EN integrated bidet, hair dryer, fridge (welcome drinks), electric kettle, safe, telephone, Sat TV with radio, DVD, WiFi free, air conditioning, bath robes, slippers, some rooms with balcony. Check-in: on the day of arrival from 2.00 p.m. Check-out: on the day of departure until 10.00 a.m. There will be a charge for single accommodation in a double room or suite. AU RO R A S PA DE BOARD The half board starts with dinner on the day of arrival and ends with breakfast on the day of departure. Breakfast + lunch or dinner: Buffet Drinks in price included: water, juice, weak beer, coffee, tea Full board: Additional charge 195 CZK/8 EUR/Person/Day PARKING Monitored unsupervised parking lot (45 CZK/2 EUR/day). INTERNET Free entry to internet room. WiFi free zone in all rooms. ADDITIONAL SERVICES Culture hall, concerts, cinema, dance evenings, trips Bicycle rental and depository Nordic walking, bowling, squash Rental of pool towels Hairdresser, cosmetics, pedicure, manicure Close by: tennis, golf, minigolf 13 DE Nutzen Sie zum Beispiel ein verlängertes Wochenende zur Kostprobe von Třeboň aus und verstärken Sie den Aufenthalt im Bad Aurora durch typische Třeboň Kuranwendungen. 3 |4 New Neu/ 2 0 16 EN AU RO R A S PA Geschmack von Třeboň | Taste of Třeboň Take for example a long weekend to enjoy a tasting of the city of Třeboň and intensify the experience of a stay at Aurora Spa indulging in signature Třeboň treatments. The price per person includes: Im Preis pro Person enthalten: 3× Unterkunft mit Halbpension 1× Moorbad Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 Moormassage Parafango – Wärmepackung mit Moor und Paraffin (Rücken und Gesäß) Aromamassage Aurora Besichtigung von Schloss Třeboň oder Bowling (1 Stunde) Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konzultation 14 Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Einzelzimmer / SGL Superior 5 973/221 6 801/251 7 353/272 Doppelzimmer / DBL Superior 5 283/197 5 973/221 6 249/233 EZ / SGL Superior + balcony 6 249/233 7 326/272 7 878/293 DZ / DBL Superior + balcony 5 559/206 6 249/233 6 525/242 Suite Klasik 5 973/221 7 077/263 7 353/272 Suite President 6 249/233 7 353/272 7 629/284 Suite DeLuxe 6 525/242 7 629/284 7 905/293 Zubett / Extra bed 4 593/170 4 731/176 4 869/182 3× accommodation with half board 1× peat bath whole body massage with peat extract parafango – body wrap with mixture of peat and paraffin (back and buttocks) aromatherapy-massage “Aurora” visit to Třeboň Castle or bowling (1 hour) spa tax BONUS: free entry to pool complex, sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 15 DE 3 |4 Eine viertägige Entspannungserholung mit Massagen und Heilbädern in unserem Bad braucht jedermann. Das verdienen Sie, und auch Ihre Freunde. Harmony Everyone is in need of a four-day relaxing break with massages and baths at our spa. You deserve it, as your friends do, too. EN Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room Im Preis pro Person enthalten: 3× Unterkunft mit Halbpension 1× Moorbad Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 3× accommodation with half board Einzelzimmer / SGL Superior 4 931/182 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 5 759/212 6 311/233 partial body massage Doppelzimmer / DBL Superior 4 241/158 4 931/182 5 207/194 Perlbad mit Heilkräutern pearl bath with herbs EZ / SGL Superior + balcony 5 207/194 6 284/233 6 836/254 mechanische Massage mechanical massage DZ / DBL Superior + balcony 4 517/167 5 207/194 5 483/203 Suite Klasik 4 931/182 6 035/224 6 311/233 klassische Teilmassage 16 The price per person includes: 1× peat bath Kurtaxe spa tax BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna BONUS: free entry to pool complex, und Fitness sauna or fitness throughout your stay Erforderliche ärztliche Konzultation Obligatory medical consultation AU RO R A S PA Harmonie Suite President 5 207/194 6 311/233 6 587/245 Suite DeLuxe 5 483/203 6 587/245 6 863/254 Zubett / Extra bed 3 551/131 3 689/137 3 827/143 17 DE Vergessen Sie Ihre Arbeit und kommen Sie die Behaglichkeit in Ihren Körper auftanken. AntiStress-Massage, Perlbad mit Kräutern, Moorbad, ätherische Öle. Lassen Sie sich verwöhnen. 3 Im Preis pro Person enthalten: 3× Unterkunft mit Halbpension |4 Well-being in Aurora Spa Push work out of your mind and come to pump your body with well-being. An anti-stress massage, a pearl bath with herbs, peat, fragrant oils. Let yourself be pampered. 1× Moorbad Indische Anti-Stress-Massage Noll Mechanische Massage Kurtaxe Preis pro Person und Aufenthalt | CZK/EUR Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer / Room BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konzultation 18 3 The price per person includes: |4 EN 3× accommodation with half board 1× peat bath aromatherapy-massage Aurora Aromamassage Aurora Perlbad mit Heilkräutern SUN–WED MON–THU AU RO R A S PA Behagen in Bad Aurora SON–MIT MON–DON pearl bath with herbs indian anti-stress-massage Noll Ganzjährlich / Year-round mechanical massage Sonntag-Mitt woch oder Montag-Donnerstag Sunday-Wednesday or Monday-Thursday spa tax Einzelzimmer / SGL Superior 5 502/205 Doppelzimmer / DBL Superior 4 866/181 Suite 5 757/214 Zubett / Extra bed 3 972/148 BONUS: free entry to pool complex, sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 19 New Neu/ 2 0 16 DE Slim fit 6 Baths, massages, but also physical activities during this stay will help you feel better in your own body. |7 Bäder, Massagen, aber auch physische B Aktivitäten während dieses Aufenthaltes helfen sich im eigenen Körper besser zu fühlen. EN The price per person includes: Im Preis pro Person enthalten: 1× peat bath 6× Unterkunft mit Halbpension whole body massage with peat extract 1× Moorbad, Moormassage Parafango – Wärmepackung mit Moor und Paraffin (Rücken und Gesäß) Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Pneuven – Gerätelymphdrainage Vibrosauna 11 278/416 12 934/476 14 038/518 Doppelzimmer / DBL Superior 9 898/368 11 278/416 11 830/440 Lymphdrainage manuell (untere Gliedmaßen) EZ / SGL Superior + balcony 11 830/440 13 984/518 15 088/560 Joga, Gruppenheilgymnastik, Nordic Walking DZ / DBL Superior + balcony 10 450/386 11 830/440 12 382/458 Suite Klasik 11 278/416 13 486/500 14 038/518 Suite President 11 830/440 14 038/518 14 590/542 Suite DeLuxe 12 382/458 14 590/542 15 142/560 8 518/314 8 794/326 9 070/338 mechanische Massage – Dry Jet Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness mit coach Erforderliche ärztliche Konsultation 20 Einzelzimmer / SGL Superior Zubett / Extra bed AU RO R A S PA 6× accommodation with half board parafango – body wrap with mixture of peat and paraffin (back and buttocks) mechanical lymph drainage Pneuven vibrosauna mechanical massage Dry Jet manual lymph drainage (lower limbs) yoga, group remedial exercises, nordic walking, spa tax BONUS: free entry to pool complex, sauna or fitness with coach throughout your stay Obligatory medical consultation 21 DE 6 |7 Während des wirklich entspannenden Aufenthaltes, wenn wir Sie auf jeden Schritt verwöhnen werden, genießen Sie unseren Kurort und auch unsere Stadt vollkommen aus. Alles von den Moorbädern über Massagen bis zum Schwimmbad. EN During the truly relaxing stay when we pamper you at every step, you will savour the experience of our spa as well as the city to the full. Everything from peat baths through massages to a pool complex. AU RO R A S PA Relax 7tägigen | Relax 7 Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Im Preis pro Person enthalten: The price per person includes: 6× Unterkunft mit Halbpension 6× accommodation with half board 2× Moorbad 2× peat bath klassische Teilmassage partial body massage 1× Perlbad mit Heilkräutern 1× pearl bath with herbs Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 Einzelzimmer / SGL Superior 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 11 379/418 12 483/460 10 275/382 8 343/310 9 723/358 mechanical massage 10 275/382 12 429/460 13 533/502 Unterwassermassage underwater massage DZ / DBL Superior + balcony 8 895/328 10 275/382 10 827/400 Kurtaxe spa tax Suite Klasik 9 723/358 11 931/442 12 483/460 BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna BONUS: free entry to pool complex, sauna Suite President 10 275/382 12 483/460 13 035/484 und Fitness or fitness throughout your stay Suite DeLuxe 10 827/400 13 035/484 13 587/502 6 963/256 7 239/268 7 515/280 Erforderliche ärztliche Konsultation Obligatory medical consultation Doppelzimmer / DBL Superior 9 723/358 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 EZ / SGL Superior + balcony mechanische Massage 22 22 Zimmer Room Zubett / Extra bed 23 DE Es warten auf Sie fast zwei Wochen der wohlverdienten Erholung. Massagen, Bäder und absolute Entspannung. Zehn Tage werden wir Ihren Körper und auch Ihre Seele streicheln, damit Sie sich vollkommen erholen und Elan in die nächsten Tage gewinnen. 9 | 10 Look forward to almost two weeks of a well deserved break. Massages, baths and absolute relaxation. Over ten days, we will caress your body and mind, so that you can enjoy a proper rest and recover your vitality for the days to come. Im Preis pro Person enthalten: 9× Unterkunft mit Halbpension 2× Moorbad klassische Teilmassage 1× Perlbad mit Heilkräutern The price per person includes: 9× accommodation with half board Zitrusbad 2× peat bath, partial body massage Vibrosauna 1× pearl bath with herbs Unterwassermassage citrus bath Aromamassage Aurora vibrosauna mechanische Massage underwater massage Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 14 120/521 16 604/611 18 260/674 Doppelzimmer / DBL Superior 12 050/449 14 120/521 14 948/557 aromatherapy-massage Aurora EZ / SGL Superior + balcony 14 948/557 18 179/674 19 835/737 mechanical massage DZ / DBL Superior + balcony 12 878/476 14 948/557 15 776/584 Suite Klasik 14 120/521 17 432/647 18 260/674 Suite President 14 948/557 18 260/674 19 088/710 Suite DeLuxe 15 776/584 19 088/710 19 916/737 Zubett / Extra bed 9 980/368 10 394/386 10 808/404 spa tax Erforderliche ärztliche Konsultation BONUS: free entry to pool complex, sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 24 Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Einzelzimmer / SGL Superior und Fitness EN AU RO R A S PA Relax 10tägigen | Relax 10 25 DE 6 |7 A cocktail does not necessarily have to be a drink. It may involve also an attractive spa stay, offering the right mix of baths and massages, with the added flavour of our spa wafers. Der Cocktail muss nicht nur ein Getränk, sondern auch ein attraktiver Aufenthalt im Bad sein, der aus Bädern und Massagen richtig gemischt und mit Bäderoblaten abgeschmeckt ist. EN AU RO R A S PA Cocktail Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Im Preis pro Person enthalten: Zimmer Room 6× Unterkunft mit Halbpension 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1× Moorbad klassische Teilmassage Perlbad 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 The price per person includes: 6× accommodation with half board 1× peat bath partial body massage Einzelzimmer / SGL Superior 8 879/327 10 535/387 11 639/429 Doppelzimmer / DBL Superior 7 499/279 8 879/327 9 431/351 pearl bath aromatherapy-massage Aurora Aromamassage Aurora EZ / SGL Superior + balcony 9 431/351 11 585/429 12 689/471 mechanische Massage DZ / DBL Superior + balcony 8 051/297 9 431/351 9 983/369 spa wafers Suite Klasik 8 879/327 11 087/411 11 639/429 spa tax Suite President 9 431/351 11 639/429 12 191/453 Suite DeLuxe 9 983/369 12 191/453 12 743/471 BONUS: free entry to pool complex, 6 119/225 6 395/237 6 671/249 Bäderoblaten Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konsultation 26 Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season Zubett / Extra bed mechanical massage sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 27 Viva Exklusiv Herzlich willkommen in der Welt der Erholung, der Entspannung und der Exotik. Einzigartige Massagen und berauschende Düfte garantieren Ihnen außergewöhnliche Erlebnisse, die Sie während eines einwöchigen Aufenthaltes in das Reiche der Ruhe und Behaglichkeit herübertragen. |7 Im Preis pro Person enthalten: 6× Unterkunft mit Halbpension 1× Moorbad klassische Teilmassage The price per person includes: Bad mit Salz aus dem Toten Meer 6× accommodation with half board Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR 1× peat bath, partial body massage Zimmer Room Perlbad mit Kräutern mechanische Massage Aromamassage Aurora Lavagestein-Massage indische Anti-Stress-Massage Noll Wirbelbad ganz Floating Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konsultation Dead Sea salt bath, pearl bath with herbs Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 mechanical massage 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 aromatherapy-massage Aurora hot-stone-massage Einzelzimmer / SGL Superior 11 315/417 12 971/477 14 075/519 Doppelzimmer / DBL Superior 9 935/369 11 315/417 11 867/441 whole whirl bath EZ / SGL Superior + balcony 11 867/441 14 021/519 15 125/561 floating DZ / DBL Superior + balcony 10 487/387 11 867/441 12 419/459 spa tax Suite Klasik 11 315/417 13 523/501 14 075/519 Suite President 11 867/441 14 075/519 14 627/543 Suite DeLuxe 12 419/459 14 627/543 15 179/561 Zubett / Extra bed 8 555/315 8 831/327 9 107/339 indian anti-stress-massage Noll BONUS: free entry to pool complex, sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 28 EN AU RO R A S PA DE 6 Welcome to a world of recreation, relaxation and exoticism. Unconventional massages and potent fragrances grant an extraordinary experience that will take you to a realm of peace and comfort during your one-week stay. 29 6 |7 A stay designed not only for managers, who need a break from stress. Peat baths, a pearl bath, an anti-stress massage or sole reflexology are crowned with the experience of a beer bath. EN AU RO R A S PA Siesta The price per person includes: Im Preis pro Person enthalten: 6× Unterkunft mit Halbpension Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room 2× Moorbad 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1× klassische Teilmassage DE 30 Aufenthalt nicht nur für Manager, die brauchen, sich von dem Stress zu erholen. Moorbäder, Perlbad, Anti-Stress-Massage oder Reflex-Massage der Fußsohle sind mit einem Bierbad gekrönt. Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 6× accommodation with half board 2× peat bath 1× partial body massage aromatherapy-massage Aurora Aromamassage Aurora Einzelzimmer / SGL Superior 11 066/408 12 722/468 13 826/510 Perlbad, Bierbad Regent Doppelzimmer / DBL Superior 9 686/360 11 066/408 11 618/432 reflex foot sole massage, Reflex-Massage der Fußsohle EZ / SGL Superior + balcony 11 618/432 13 772/510 14 876/552 indian anti-stress-massage Manali indische Anti-Stress-Massage Manali DZ / DBL Superior + balcony 10 238/378 11 618/432 12 170/450 mechanical massage Suite Klasik 11 066/408 13 274/492 13 826/510 spa tax Suite President 11 618/432 13 826/510 14 378/534 Suite DeLuxe 12 170/450 14 378/534 14 930/552 BONUS: free entry to pool complex, Zubett / Extra bed 8 306/306 8 582/318 8 858/330 mechanische Massage Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konsultation pearl bath, beer bath Regent sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 31 DE Sekt, Perlbad, Massagen nicht nur mit ätherischen Ölen, gemeinsames Floating, Vier-Sterne-Aufenthalt, Radausflug um den Teich Svět… Nur du und ich. 6 |7 Champagne, a pearl bath, massages using fragrant oils and more, joint floating, a four-star accommodation... Only you and me. The price per couple includes: 1× bottle of sparkling wine and floating (in couple) + for each person: Im Preis pro Paar enthalten: 1× eine Flasche Sekt und Floating (zusammen) 1× 1× peat bath, citrus bath + für jede Person des Paars: partial body massage 6× Unterkunft mit Halbpension aromatherapy-massage Aurora pearl bath, reflex foot sole massage klassische Teilmassage, Moorbad, Zitrusbad, Perlbad Aromamassage Aurora, Reflex-Massage der Fußsohle warm/cold drink of your choice to the value of 30 CZK/1 EUR warmes oder kaltes Getränk nach eigener Wahl im Preis von 30 CZK/1 EUR bicycle rent for 3 days (alternatively bowling 1 hour) Fahrradverleih für 3 Tage (alternativ 1x Bowling – 1 Stunde) spa tax Kurtaxe BONUS: free entry to pool complex, sauna BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konzultation 32 6× accommodation with half board or fitness throughout your stay Preis pro 2 Personen und Aufenthalt | Price per 2 persons and stay | CZK/EUR Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Doppelzimmer / DBL Superior 17 526/652 20 286/748 21 390/796 DZ / DBL Superior + balcony 18 630/688 21 390/796 22 494/832 Suite Klasik 20 286/748 24 702/916 25 806/952 Suite President 21 390/796 25 806/952 26 910/1 000 Suite DeLuxe 22 494/832 26 910/1 000 28 014/1 036 Obligatory medical consultation 33 AU RO R A S PA Romanze | Romance EN 6 |7 Bäder und Massagen, bei denen Zubereitungen aus traditionellen Kräutern benutzt werden, rufen bei Ihnen das Gefühl der absoluten Entspannung und der inneren Ruhe hervor. Gemeinsam mit anderen Massagen erleben Sie die Regeneration des Körpers und auch des Geistes mit der Tradition. Im Preis pro Person enthalten: 6× Unterkunft mit Halbpension 2× Moorbad The old good times Baths and massages using traditional herbal recipes will fill you with a feeling of an absolute relaxation and internal peace. With other massages, you will experience a bodyand-mind regeneration with the feel of tradition. Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1× klassische Teilmassage 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Alqvimia Ritual – Lavendel Traum 6× accommodation with half board 2× peat bath 1× partial body massage Einzelzimmer / SGL Superior Doppelzimmer / DBL Superior 10 299/380 11 955/440 13 059/482 8 919/332 10 299/380 10 851/404 massage “The old good times” ritual Alqvimia – Lavender dream Perlbad mit Heilkräutern EZ / SGL Superior + balcony 10 851/404 13 005/482 14 109/524 pearl bath with herbs Gutschein für Kaffee und Dessert DZ / DBL Superior + balcony 9 471/350 10 851/404 11 403/422 coffee and dessert voucher Suite Klasik 10 299/380 12 507/464 13 059/482 spa tax Suite President 10 851/404 13 059/482 13 611/506 Suite DeLuxe 11 403/422 13 611/506 14 163/524 BONUS: free entry to pool complex, 7 539/278 7 815/290 8 091/302 Kurtaxe BONUS: freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness Erforderliche ärztliche Konzultation 34 The price per person includes: bath “The old good times” Bad „Glückliche Auszeit“ Massage „Glückliche Auszeit“ AU RO R A S PA Glückliche Auszeit Zubett / Extra bed sauna or fitness throughout your stay Obligatory medical consultation 35 DE 36 Das Nichtraucher-Restaurant in angenehmem Umfeld mit Aussicht in den Kurpark bietet ein vielfältiges Angebot an Gerichten der böhmischen und internationalen Küche sowie Fischspezialitäten. Zur Verfügung steht auch eine Sommerterrasse, die Bestandteil des Restaurants ist. Zur Gaststätte gehören drei kleine Salons, die für Hochzeitsfeiern, Familienfeiern, Abituriententreffen, Firmenveranstaltungen oder Schulungen geeignet sind. WiFi free. EN The non-smoking restaurant set in a pleasant environment with views of the spa park offers a wide range of Czech and international dishes and fish specialties. It also features a summer terrace with an outdoor seating area. The restaurant has three lounges suitable for weddings, family celebrations, high school reunions or business events and training courses. WiFi free. Bowling Bar DE Die angenehme Nichtraucher-Bar mit einer Kapazität von 30 Sitzplätzen, mit zwei Bowlingbahnen, Billard und Pfeilwerfen anbietet, befindet sich im Erdgeschoss des Wellnesszentrums. Die Vermietung der ganzen Bar ist möglich. Für Firmenveranstaltungen geeignet. Die Gesamträumlichkeiten können für größere Veranstaltungen auch mit dem Restaurant Harmonie und mit den Salons verbunden werden. WiFi free. EN AU RO R A S PA Harmonie Restaurant The pleasant non smoking bar with a capacity of 30 places offering two bowling alleys, snooker and darts is located on the wellness center’s ground floor. The whole bar is available to rent e.g. for business events. For bigger events, the whole space can be interconnected with the Harmonie restaurant and the lounges. WiFi free. Bestellungen und Reservierung: Tel.: +420 384 750 677 Orders and reservation: Tel.: +420 384 750 677 Bestellungen und Reservierung: Tel.: +420 384 750 331 Orders and reservation: Tel.: +420 384 750 331 Geöffnet: täglich 11.00–22.00 Uhr Open: daily 11 a.m.–10 p.m. Geöffnet: täglich 17.00–23.00 Uhr Open: daily 5 p.m.–11 p.m. 37 Preisliste Kuranwendungen 2016 min. CZK EUR 1/2> min. CZK EUR ÄRZTLICHE UNTERSUCHUNGEN (eigenständig gewährt) Bad mit Salz aus dem Toten Meer (inkl. Trockenpackung) 30 380 14 Erstuntersuchung Bierbad "Regent" (inkl. Trockenpackung und 0,33l Pilsner Urquell) 30 380 14 500 19 Parafango-Wärmepackung mit Moor und Paraffin HEILPAUSCHALE INNERHALB DER KURBEHANDLUNG 30 490 18 10 150 6 Kurtherapeutisches Programm 700 26 Teilwirbelbad (obere/untere Gliedmaßen) Spa* Kurtherapeutisches Programm 850 31 Wirbelbad ganz 15 300 11 Schwimmbad 60 100 4 5 80 3 HEILBÄDER UND -PACKUNGEN Moorbad (inkl. Dusche und Trockenpackung) 1 30 Schottische Dusche Physiotherapie 2 Klassische Teilmassage 15 300 11 Ganzkörpermassage 50 800 30 580 21 Ganzkörpermassage mit Moorextrakt 50 800 30 50 2 50 2 4 Unterwassergymnastik in Gruppe 2 20 200 7 15 400 15 Kineziotaping 2 Nordic Walking 2 45 45 100 50 - Infrarotlampe - Biolampe EUR 15 150 6 8 150 6 - Lasertherapie Paraffinpackung 1,2 200 7 200 7 SPEZIALBEHANDLUNGEN Akupunktur 1,2 500 19 4 Floating 50 450 17 2 Vibrosauna 30 170 6 10 150 6 60 300 11 100 4 Fitness 90 100 4 Inhalation 2 Joga 2 60 60 2 Oxygenotherapie 2 Gasinjektionen 1,2 PHYSIKALISCHE THERAPIEN 580 21 Unterwassermassage, ganz 15 400 15 30 300 11 Mechanische Massage - Hydrojet 2 15 250 9 Elektrotherapie 1,2 - Diadynamischer Strom, Interferenzstrom, Iontophorese, Reizstrom, Galvanisches Bad, Kurzwellendiathermie Perlbad (inkl. Trockenpackung) 30 250 9 Mechanische Massage - Dry Jet 15 250 9 Magnetfeldtherapie 1,2 Perlbad mit Kräutern (inkl. Trockenpackung) 30 300 11 Lymphdrainage manuell (untere/obere Gliedmaßen) 1, 2 80 1 300 48 Gerätelymphdrainage - Green Vac 2 30 300 11 Gerätelymphdrainage - Pneuven 1, 2 50 550 20 11 30 100 30 300 15 30 Moorpackung (inkl. Dusche und Trockenpackung) 1 30 400 60 Nordic Walking - Verleih von Stöcken MASSAGEN 15 Gruppenheilgymnastik - Turnen für Bechterew-Krankheit 2 Gruppenheilgymnastik - Turnen mit Ball min. CZK Phototherapie 1,2 1,2 Bad "Glückliche Auszeit" (inkl. Trockenpackung) Kräuterbad, Zitrusbad, Kohlensäurebad, Iodinbad, Solfatanbad (ink. Trockenpackung) 38 (Rücken und Gesäß) EUR BEWEGUNGSTHERAPIEN Gruppenheilgymnastik 2 Vital * Kurtherapeutisches Programm Spa ist möglich nur für Aufenthalte länger als 7 Nächte reservieren. Die Programme umfassen die Erstuntersuchung, Heilpauschale und Kuranwendungen in der Zahl und Struktur laut ärztlicher Verordnung. Die Pauschalen umfassen die Leistungen des Arztes und der Krankenschwester, Hilfsuntersuchungen und Medikamente, d.h. einzelne Untersuchungen werden nicht gesondert berechnet. Im Preis ist weiter freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness enthalten. min. CZK Ultraschall 1,2 1 150 20 6 2 Die markierten Anwendungen sind nur nach ärztlicher Verordnung. Die markierten Anwendungen sind nicht am Samstag verfügbar. 180 7 Am Sonntag gewähren wir keine Kuranwendungen. Zur Verfügung nur Wellnesszenter Aqua viva. 150 6 Bestellungen: Tel.: +420 384 750 335, e-mail: [email protected] 39 AU RO R A S PA DE Price list Spa treatments 2016 min. CZK EUR min. CZK EUR MEDICAL EXAMINATION METHODS (provided separately) Dead Sea Salt Bath (incl. dry pack) 30 380 14 Medical Check-up Beer Bath “Regent” (incl. Beer Pilsner Urquell 0,33l and dry pack) 30 380 14 Parafango – body pack with mixture of peat and paraffin (back and buttocks) 30 490 18 500 19 THERAPEUTIC PASSES (as part of Programs) Therapeutic Program 700 26 Whirl Bath partial (upper/lower limbs) 10 150 6 Spa* Therapeutic Program 850 31 Whole Whirl Bath 15 300 11 Swimming pool 60 100 4 5 80 3 BATHS AND PACKS Peat Bath (incl. shower and dry pack) 1 30 min. CZK Water Jet (Scotch douche) Physiotherapy Group Remedial Exercises with Ball 2 Group Remedial Exercises - Bechterew´s Disease Partial Body Massage 15 300 11 Whole Body Massage 50 800 30 580 21 Whole Body Massage with Peat Extract 50 800 30 2 7 2 15 400 15 Nordic Walking 2 45 45 100 50 - Infrared Rays Lamp - Biolamp EUR 15 150 6 8 150 6 200 7 200 7 - Laser Paraffin Pack 1, 2 SPECIAL THERAPY Acupuncture 1, 2 500 19 4 Floating 50 450 17 2 Vibrosauna 30 170 6 10 150 6 60 300 11 100 4 Fitness 90 100 4 Inhalation 2 Joga 2 60 60 2 Oxygenotherapy 2 Gas Injections 1, 2 PHYSICAL THERAPY 21 Underwater Massage 15 400 15 11 Mechanical Massage - Hydrojet 2 15 250 9 Stimulation Current, Galvanic Bath, Short Waves Diathermy Pearl Bath (incl. dry pack) 30 250 9 Mechanical Massage - Dry Jet 15 250 9 Magnet-therapy 1, 2 Pearl Bath with Herbs (incl. dry pack) 30 300 11 Manual Lymph Drainage (upper/lower limbs) 1, 2 80 1300 48 30 300 11 50 550 20 Mechanical Lymph Drainage - Pneuven 1, 2 50 4 580 11 2 100 300 300 50 200 30 30 30 20 30 Mechanical Lymph Drainage - Green Vac 15 60 Bath “The old good times” (incl. dry pack) Herb-, Citrus-, Carbon-dioxide-, Iodine-, Solfatan Bath (incl. dry pack) 400 30 2 Peat Pack (incl. shower and dry pack) 1 2 15 Group Underwater Exercises 2 Kinzeiotaping min. CZK Light-therapy 1, 2 1, 2 Nordic Walking - rental of sticks MASSAGES EUR MOTION THERAPY Group Remedial Exercises 2 Vital * Therapeutic program Spa can be reserved only with stays longer than 7 nights. Programs incl. medical check-up, therapeutic passes and spa procedures with the number and structure agreed upon due to the medical examination. Passes incl. services (doctor and nurse), medications and medical examinations, this means that no other medical examinations are charged for. The price includes free entry to pool complex, sauna or fitness. 40 > 2/2 Electrotherapy 1, 2 – Diadynamic, Interference Current, Intophoresis, Ultrasound 1, 2 20 150 6 180 7 150 6 1 2 Therapies marked 1 are available only in accordance with medical examination. Therapies marked 2 are not available on Saturadys. No spa treatments available on Sundays. Only Wellness center Aqua viva is open daily. Reservation: +420 384 750 335, e-mail: [email protected] 41 AU RO R A S PA EN Wellnesszentrum Aqua viva SOLE-HALLENBAD – (25 m). Neben dem Schwimmbad befindet sich ein kleines Becken für die Kinder. MASSAGEBETT DRY JET – mechanische Massage. DAMPFBAD – bringt die Entspannung und wirkt gegen Stress. Bestandteil des Schwimmbadkomplexes. SQUASH – ein Squashplatz. Verleih von Schlägern gegen Gebühr. WASSERWELT – viele Aqua-Attraktionen: Rutsche (40 m), Wildwasserkanal, Luftsprudelliegen, Schwallduschen, Massagebecken für 6 und 12 Personen. Bestandteil des Schwimmbadkomplexes mit Salzwasser. FITNESSRAUM – moderne Ausrüstung (Fläche: 130 m2), Trainer zur Verfügung. SAUNA – für 12 Personen mit Außenkühlbecken. VIBROSAUNA – kombinierte Therapie, die Wirkungen der Vibrationsmassage, Warme, Relaxationsmusik und Aromatherapie ausnützt. SOLARIUM – vertikal. FLOATING – riesige Wanne in Form einer Muschel mit körperwarmer dichter Flüssigkeit gefüllt – schwerelose Entspannung. Wassertemperatur 36 ºC. Dauer der Anwendung: 50 Min. Wasser- und Luftdüsen, Licht und Relaxationsmusik multiplizieren den Effekt. Auch in Paaren möglich. 42 1/2 > AU RO R A S PA DE TURNHALLE – multifunktionelle Halle (17,5 x 30 m) für die Gruppenheilgymnastik, Joga und Ballspiele. Dreifache Markierung – für Basketball, Volleyball und Tennis. Bestellungen: Tel.: +420 384 750 666 Geöffnet: täglich: 7.00–22.00 Uhr Wellnesszentrum geschlossen: 3.–7. 1. 2016 und 12.–16. 6. 2016 43 Wellness center Aqua viva SWIMMING POOL – (25 m) with salt water. Next to the swimming pool is a small paddling pool for children (part of the pool complex). STEAM BATH – for relaxation and against stress. Part of the pool complex. WATER WORLD – a wide range of aqua attractions: wild river, bubble massage bench, hydro-massage wall, spouters, water mushroom, twister (40 m), whirlpools for 6 and 12 people. Part of the pool complex with salt water. FITNESS CENTER – modern equipment (area: 130 m2), training with coach available. Refreshment – drinks. SAUNA – for 12 people with the outdoor cooling pool. VIBROSAUNA – combined therapy that derive benefits from vibration massage, warm, relaxation music and aromatherapy. SOLARIUM – vertical. FLOATING – relaxation tub in the form of shell, filled with very dense liquid simulates weightlessness. Water temperature 36 ºC, 44 duration of the treatment 50 min. Water and air jets, lights and relaxation music multiply the effect. It is possible to pass this treatment in couples. MASSAGE BED DRY JET – mechanical massage. SQUASH – one squash court. Racquets and balls for rent. GYM – multifunctional hall (17,5 x 30 m) for group remedial exercises, yoga and ball plays. Triple lines – for basketball, volleyball and tennis. > 2/2 PREISLISTE / PRICE LIST: min. CZK/EUR Geöffnet/Open Schwimmbadkomplex Pool complex 60 +15 100/4 +25/1 7.00–22.00 1–7* 90 100/4 15.00–20.00 8.00–20.00 1–5* 6–7* 50 450/17 8.00–22.00 1–7* Vibrosauna 30 45 170/6 220/8 8.00–20.00 1–7* Sauna 60 100/4 14.00–22.00 60 150/6 8.00–22.00 1–7* 3 30/1 8.00–22.00 1–7* 15 250/9 8.00–22.00 1–7* Fitness Squash Reservation: Phone: +420 384 750 666 Open: daily: 7 a.m.–10 p.m. Wellness center closed: 3.–7. 1. 2016 and 12.–16. 6. 2016 / Floating Kurt/Court Solárium – TURBO Massagebett Dry Jet /Massage bed Dry Jet AU RO R A S PA EN 1, 3* – M** 2, 4* – D** 5–7* – M+D** * Tage in der Woche / Days of week ** M – Männer / Men D – Damen / Women Komplette Preisliste unter www.aurora.cz. / Complete price list under www.aurora.cz. 45 2 0 16 PARAFANGO Preisliste | Price list DE / EN min. CZK/EUR 30 490/18 MOORMASSAGE / PEAT MASSAGE Wärmepackung mit Moor und Paraffin - Rücken und Gesäß (inklusive Trockenpackung) Ganzkörpermassage mit Moorextract Whole body massage with peat extract Body pack with mixture of peat and paraffin – back and buttocks (inclusive dry pack) Umfang / Range Parafango ist Verbindung von zwei Anwendungen: Paraffin- und und Moorpackung aus einzigartigen Moor aus Třeboň. Paraffinwachs ist reich an Vitaminen und Kollagen, Moor aus Třeboň enthält Eisen und Schwefel. Wenn Parafango mit der Haut in Kontakt kommt, es tritt aufgrund der Wärmeübertragung zur Durchblutung der Haut. Wärme dringt auch nach einer bestimmten Zeit in die tieferen Bereichen der Weichgeweben. Diese können schneller zu regenerieren, es tritt zur Entspannung und damit auch zur Schmerzlinderung. Parafango unterstützt die Aktivität des lymphatischen Systems, so dass eine große Menge der Schadstoffen aus dem Körper ausgeschieden wird. Parafango means the connection of two treatments - paraffin and peat pack made of peat from Třeboň. Paraffin wax is rich in vitamins and collagen, peat from Třeboň contains iron and sulfur. During the contact with skin occurs due to heat transfer to its blood supply and after certain time heat penetrates into deeper realms of soft tissues. These can more quickly regenerate, due to heat they are released and thus pain relieves. Parafango supports the activity of the lymphatic system and flushes from the body at the same time a large amount of harmful substances. 46 Preisliste | Price list Neuigkeiten 2016 News 2016 DE / EN min. CZK/EUR 50 800/30 The beneficial effects of peat from Třeboň have been known for centuries. This treatment combines peat axtract with massage oil and traditional body massage. Whole body massage enables efficient absorption of beneficial substances from peat, stimulates blood circulation, reduces muscle tension, pain in muscles and joints, and thereby helps to increase their mobility. Kombination „Parafango“ Packung + Moormassage Combination „Parafango“ pack + peat massage Umfang / Range min. CZK/EUR MOORMASSAGE / PEAT MASSAGE Ganzkörpermassage mit Moorextrakt Whole body massage with peat extract Umfang / Range 50 800/30 „PARANGO“ PACKUNG / „PARAFANGO“ PACK Paraffinpackung mit Moor (Rücken, Gesäß) Paraffin pack with peat (back, buttocks) Umfang / Range 30 RITUAL „PARAFANGO“ Kombination „Parafango“ Packung + Moormassage Combination „Parafango“ pack + peat massage Umfang / Range 80 KLASSISCHE TEILMASSAGE PARTIAL BODY MASSAGE Umfang / Range 15 KLASSISCHE GANZKÖRPERMASSAGE WHOLE BODY MASSAGE Umfang / Range 50 ganz / full min. CZK/EUR MANALI 50 650/24 Indische Anti-Stress-Massage (Kopf, Hals, Gesicht, Hände) Indian anti-stress-massage (head, neck, face, hands) Umfang / Range teil / partial ganz / full Die wohltuenden Wirkungen des Moors aus Třeboň sind seit Jahrhunderten bekannt. Diese Anwendung kombiniert Moorextract mit Massageöl und traditionelle Massage. Ganzkörpermassage ermöglicht die effiziente Absorption von nützlichen Substanzen aus Moor, regt die Durchblutung an, reduziert Muskelverspannungen, lindert Muskel- und Gelenkenschmerzen und dadurch hilft ihre Mobilität zu erhöhen. RITUAL „PARAFANGO“ Wellnessmassagen & Rituale 2016 Wellness massages & rituals 2016 1 / 3 > AU RO R A S PA New Neu/ 80 1 100/41 ganz/ full 490/18 teil / partial 1 100/41 ganz/ full 300/11 teil / partial 800/30 ganz / full NOLL Indische Anti-Stress-Massage (Kopf und Hals), Aromamassage des Gesichtes mit Lavagestein 50 650/24 Indian Anti-Stress-Massage (head and neck), Hot-Stone-Aroma-Massage of the face Umfang / Range teil / partial LAVAGESTEIN-MASSAGE / HOT-STONE-MASSAGE 50 850/31 Massage mit heißen Lavagestein, Entspannung mit Lavagestein Hot-stone-massage, relaxation with hot stones Umfang / Range teil / partial ARIANA Ganzkörpermassage mit Kokosöl und Lavagestein, Gesichtsmassage, Gesichtsmaske 100 1 800/67 Full body massage with coconut oil and hot stones, facial massage, facial mask Umfang / Range ganz / full 47 DE / EN min. LOMI LOMI Ganzkörperliche hawaiianische Massage Full body hawaiian massage Umfang / Range 50 AROMAMASSAGE AROMATHERAPY-MASSAGE Ganzkörper – Aromamassage Whole Body Massage – Aromatherapy Umfang / Range min. CZK/EUR 50 800/30 ganz / full 750/28 ganz / full LOLA 100 1 250/46 Ganzkörperliche hawaiianische Massage mit Lavagestein massage Full body hawaiian massage together with hot-stone-massage Umfang / Range ganz / full ANTI-CELLULITE MASSAGE 100 1 100/41 Spezielle Massage mit Anti-Cellulite Creme, Ozon-Packung Special massage with anti-cellulite creme, ozone pack Umfang / Range teil / partial 48 DE / EN CZK/EUR LARGO 100 1 200/44 Entspannungsmassage nach Wunsch, Lavagestein, Aromamassage Relaxation massage by request, hot stones, aromatherapy massage Umfang / Range ganz / full >2/3> MASSAGE „AURORA“ 25 380/14 Entspannungsmassage mit aromatischen Ölen - Hals, Rücken, Gesäß Relaxation massage with fragrant oils – neck, back, buttocks Umfang / Range teil / partial LYMPHDRAINAGE MANUELL TEILKÖRPER MANUAL LYMPH DRAINAGE PARTIAL Obere oder untere Gliedmaßen Upper or lower limbs Umfang / Range 80 REFLEX-MASSAGE DER FUSSSOHLE REFLEX FOOT SOLE MASSAGE Umfang / Range 50 1 300/48 min. RITUAL „GLÜCKLICHE AUSZEIT“ 50 RITUAL „THE GOOD OLD TIMES“ Kombination Bad + Massage / Combination bath + massage Einzeln / Single: Bad / Bath (inkl. Trockenpackung / incl. dry pack) Massage Umfang / Range RITUALS ALQVIMIA Ganzkörperbehandlung mit Luxusprodukten Alqvimia Whole Body Treatment with luxury products of Alqvimia Umfang / Range KÖNIGLICHE ENTSPANNUNG ROYAL RELAXATION teil / partial 800/30 teil / partial 30 25 50 CZK/EUR 600/22 AU RO R A S PA Preisliste | Price list Wellnessmassagen & Rituale 2016 Wellness massages & rituals 2016 300/11 380/14 teil/partial ganz / full 900/33 LAVENDEL TRAUM / LAVENDER DREAM 50 900/33 RITUAL DER SCHÖNHEIT UND JUGEND RITUAL OF BEAUTY AND YOUTH 80 1 200/44 RITUAL DER GESUNDHEIT UND VITALITÄT RITUAL OF HEALTH AND VITALITY 80 1 200/44 49 Info Wellnessmassagen/Anwendungen sind nur nach Voranmeldung und Vorauszahlung verfügbar. Massagezeiten: Mo-So 8:00–21:00 Uhr DE 1 RESERVIERUNG Internetreservierung: Bestellungsformular unter www.aurora.cz in der Sektion „Wellnesszentrum/Reservierung der Anwendungen“ Per E-mail: [email protected] Persönlich: Aqua info – Wellnesszentrum (Mo-Sa 8:00–16:00 Uhr) Zeitverordnung der Kuranwendungen (Mo-Fr 7:30–16:00 Uhr) Hauptrezeption Telefonisch: Aqua info – Wellnesszentrum (+420 384 750 322) Zeitverordnung der Kuranwendungen (+420 384 750 335) Hauptrezeption (+420 384 750 333) 2 3 VOR DER MASSAGE Kommen Sie spätestens 5 Minuten vor dem Beginn der Massage/ Anwendung. Bringen Sie nur die Verordnung der Anwendungen mit, die Sie bei der Zahlung erhalten haben. Alle notwendigen Sachen für die Massage und Duschen stehen Ihnen direkt in den Massageräumen zur Verfügung. 50 NAME :................................................................................................................................................. Massages take place Mo - Sun 8.00 a.m.–9 p.m. Previous reservation and payment requested. GEBURTSDATUM / DATE OF BIRTH: ..................................................................................... 1 BOOKING STAAT / COUNTRY: ........................................................................................................................ Internet booking: Booking form at www.aurora.cz in section „Wellness center - Booking – Spa Treatment“ By e-mail: [email protected] In person: Aqua info – Wellness center (Mo-Sat 8 a.m.–4 p.m.) Spa Treatment Timing (Mo-Fr 7.30 a.m.–4 p.m.) Main reception By phone: Aqua info – Wellness center (+420 384 750 322) Spa Treatment Timing (+420 384 750 335) Main reception (+420 384 750 333) EN ZAHLUNG Die Massagen/Anwendungen kann man an der Rezeption des Wellnesszentren, an der Zeitverordnung oder an der Hauptrezeption bezahlen. Zahlungsarten: Bargeld Kreditkarte Gutschein Die Zahlung muss spätestens 15 Minuten vor dem Anfang der Massage/ Anwendung erfolgen. AUFENTHALTSBESTELLUNG: RESERVATION FORM: 2 PAYMENT Massages can be paid on the Reception – Wellness center, Spa Treatment Timing or Main Reception. Payment methods: Cash Credit card Voucher Payment must be made in advance, no later than 15 minutes before the start of a session. 3 HOW TO PREPARE TO YOUR MASSAGE? Come no later then 5 minutes before the start of your session. Bring the summary of your treatments that you have received together with the bill. All necessary things for your massage and washing are available direct in the massage room. ANSCHRIFT / ADDRESS: ............................................................................................................ TELEFON / PHONE: ....................................................................................................................... E-MAIL: ................................................................................................................................................ TERMIN / DATE OF STAY:............................................................................................................ ZIMMERKATEGORIE / ROOM TYPE: ..................................................................................... NAME DER 2. PERSON NAME OF THE 2nd PERSON: ................................................................................................................................. GEBURTSDATUM DER 2. PERSON DATE OF BIRTH OF THE 2nd PERSON: .............................................................................................................. Wir wollen Sie hiermit auf eine obligatorische ärztliche Konsultation hinsichtlich der Eigung oder Nichteigung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms aufmerksam machen. Die Konsultation können Sie bei Ihrem behandelnden, praktischen oder Facharzt absolvieren (bei Personen älter als 70 Jahre pflichtig), indem Sie die ärztliche Empfehlung bringen oder die ärztliche Konsultation bei unserem Kurarzt im Rahmen des Programms absolvieren (es umfasst die Anamnese, Erstuntersuchung, Konsultation über die Eignung ihr er Anwendungen, Eintrag in die Gesundheitsdokumentation). Art des Aufenthaltes / Type of stay: □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ Geschmack von Třeboň / Taste of Třeboň Harmonie / Harmony Behagen in Bad Aurora / Well-being in Aurora Spa Slim fit / Slim fit Relax 7 / Relax 7 Relax 10 / Relax 10 Cocktail / Cocktail Viva Exklusiv / Viva Exklusiv Siesta / Siesta Romanze / Romance Glückliche Auszeit / The old good times AU RO R A S PA >3/3 Wellnessmassagen & Rituale 2016 Wellness massages & rituals 2016 Die ausgefüllte Bestellung senden Sie auf die Adresse: Please send the completed form to the following address: Lázně Aurora s.r.o. Reservierungsabteilung Lázeňská 1001 CZ - 379 13 Třeboň Lázně Aurora s.r.o. Reservation office Lázeňská 1001 CZ - 379 13 Třeboň Komplette Informationen inklusive Stornobedingungen unter www.aurora.cz Complete informations inclusive cancellation policy at www.aurora.cz Tel.: +420 384 750 555 Fax: +420 384 750 750-51 E-mail: [email protected] Tel.: +420 384 750 555 Fax: +420 384 750 750-51 E-mail: [email protected] DATUM / DATE: .............................................................................................................................. www.aurora.cz www.aurora.cz We wish to draw your attention to the fact that the relaxation programme you have selected require prior medical consultation to ascertain the suitability of procedure structure. You can consult your general practitioner or specialist and present the medical recommendation (guests aged 70 years and older mandatory) or you can undertake the medical consultation with our spa doctor (include anamnesis, medical examination, consultation to ascertain the suitability of procedure structure, record to the health documentation). UNTERSCHRIFT / SIGNATURE: ................................................................................................. 51 Bertabad | Berta’s Spa Unter den Schlosswällen, am rechten Ufer von Zlatá stoka (Goldener Kanal) finden Sie die Familienbehaglichkeit und Ruhe im Herzen von Třeboň mit der Tradition seit mehr als 130 Jahren... EN Das Bertabad befindet sich in unmittelbarer Nähe des historischen Zentrums der Stadt Třeboň, umgeben von einem Kleinod Südböhmens , dem sog. Goldenen Kanal. Bestandteil des Komplexes sind Restaurants, Bar, ein Schwimmbad, eine Sauna, der Sportpark mit einer Tennishalle, Tennisplätzen, einem Fitness, Squash, Bowling u.a. Die Gesamtkapazität umfasst 186 Betten (102 Zimmer). 52 B E R TA’ S S PA DE Under the walls of the chateau, on the right bank of Zlatá stoka – the Golden canal – you will find true family well-being and peace in the heart of Třeboň, with a tradition going back more than 130 years... Berta‘s Spa is situated close to the historic centre of Třeboň surrounded by the jewel of South Bohemia, Zlatá Stoka (Golden canal). The complex contains restaurants, bar, swimming pool, sauna, Sportpark consisting of indoor tennis hall, outdoor tennis courts, fitness, squash court, bowling alleys etc. It offers a total of 186 beds in 102 rooms. 53 Allgemeine Angaben Die Aufenthalte sind nicht für schwangere Frauen geeignet. ERFORDERLICHE ÄRZTLICHE KONSULTATION In beiderseitigem Interesse erlauben wir uns, Sie hiermit um ärztliche Untersuchung hinsichtlich der Eignung oder Nichteignung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms bei Ihrem Hausarzt zu bitten. Obligatorisch für Personen älter als 70 Jahre. ANWENDUNGEN Die in den einzelnene Programmen angeführten Anwendungen stehen von Montag bis Samstag zur Verfügung und die Zusammensetzung ist nicht möglich zu ändern. ZIMMERKATEGORIEN Kategorie KLASIK*** (Einzel- oder Doppelzimmer). Bad mit Dusche und WC, Kühlschrank, Telefon, Sat TV mit Radio, Tresor, WiFi free. Einige Zimmer mit Balkon oder Terrasse. Kategorie SUPERIOR**** (Doppelzimmer). Bad mit Dusche und WC, Fön, Kühlschrank, Telefon, Sat TV mit Radio, Klimaanlage, Tresor, WiFi free. Zimmer dieser Kategorie befinden sich auch im Pavilon B (entfernt 50 m von der Hauptgebäude) und haben Terrasse. Appartement KLASIK*** (Suite). Zweizimmer-Appartement , max. 4 Personen. Wohnzimmer und Schlafzimmer, Bad mit Dusche und WC, Fön, Sat TV mit Radio, Telefon, Kühlschrank (Willkommensgetränke), Kochkanne, Klimaanlage, Tresor, WiFi free, Bademäntel, Balkon. Appartement SUPERIOR **** (Suite). Zweizimmer-Appartement, max. 4 Personen. Wohnzimmer und Schlafzimmer, Bad mit Dusche und WC, Fön, Sat TV mit Radio, Telefon, Kühlschrank (Willkommensgetränke), Kochkanne, Klimaanlage, Tresor, WiFi free, Bademäntel. Appartement im 54 Pavilon B (entfernt 50 m von der Hauptgebäude) hat Kamin und Terrasse. Check-in: Ihr Zimmer steht Ihnen ab 14.00 Uhr zur Verfügung. Check-out: Ihr Zimmer steht Ihnen am Abreisetag bis 10.00 Uhr zur Verfügung. Im Falle der Einzelbelegung eines Doppelzimmers oder Appartements wird ein zusätzlicher Betrag in Rechnung gestellt. VERPFLEGUNG Die Halbpension beginnt am Anreisetag mit dem Abendessen (erster Tag ohne Auswahlmöglichkeit) und endet am Abreisetag mit dem Frühstück. Frühstück: In Form eines Buffets Abendessen: serviert – Auswahl von 5 Gerichten Vollpension: Zuschlag 140 CZK/5 EUR/Person/Tag PARKEN Unsere Parkplätze sind nicht überwacht. Parkplätze im Freien – 45 CZK/2 EUR/angefangener Kalendertag überdachte Parkplätze – 75 CZK/3 EUR/angefangener Kalendertag INTERNET WiFi free in allen Zimmern + Internet-Ecke (kostenlos). ZUSÄTZLICHE LEISTUNGEN Restaurant, Pizza Restaurant, Tagesbar Sportpark: Tennis-halle, Tennisplätze, Squash, Fitness, Bowling Tanzabende, Exkursionen, Besichtigungen, Ausflüge, Fahrradaufbewahrung Friseur, Kosmetik, Pediküre, Maniküre Pergola an der St. Veitskapelle Kino Světozor General information Relaxation stays are not suitable for pregnant women. OBLIGATORY MEDICAL CONSULTATION We would like to ask you in your interest and ours to consult your local doctor about the suitability or non-suitability of the reconditioning program of your choice. Mandatory for persons over 70 years. TREATMENT The treatment stated in the individual programs are timed from Monday till Saturday and it is not possible to change the procedures contained in each program. ROOM CATEGORY Category KLASIK*** (SGL or DBL). Bathroom with shower and WC, refrigerator, phone, Sat TV with radio, safe, WiFi free. Some rooms with balcony or terrace. Category SUPERIOR**** (DBL). Bathroom with shower and WC, hair-dryer, phone, refrigerator, Sat TV with radio, air-conditioning, safe, WiFi free. Rooms of this category are also located in building B (50 m from the main building), including terrace. Suite KLASIK***. Two-room suite, maximally 4 people. Living room and bedroom, bathroom with shower and WC, hair dryer, Sat TV with radio, telephone, fridge (welcome drinks), el. kettle, airconditioning, safe, WiFi free, bath robes, balcony Suite SUPERIOR****. Two-room suite, maximally 4 people. Living room and bedroom, bathroom with shower and WC, hair dryer, Sat TV with radio, telephone, fridge (welcome drinks), el. kettle, EN air-conditioning, safe, WiFi free, bath robes. Suite in building B (50 m from the main building) offers fireplace and terrace. Check-in: on the day of arrival from 2.00 p.m. Check-out: on the day of departure until 10.00 a.m. There will be a charge for single accommodation in a double room or suite. BOARD The half-board starts with dinner (first day no choice of menu) on the day od arrival and ends with breakfast on the day of departure. Breakfast: buffet style / Dinner: served – choice from 5 dishes Full board: Additional charge 140 CZK/5 EUR/Person/Day PARKING Our parking lots are unsupervised. uncovered parking lot – 45 CZK/2 EUR/started calendar day covered parking lot – 75 CZK/3 EUR/started calendar day INTERNET WiFi free zone in all rooms + internet corner (free of charge). ADDITIONAL SERVICES Restaurant, pizza restaurant, bar Sportpark: tennis hall, tennis courts, squash, fitness, bowling Dance evenings, trips, sightseeing tours Bicycle depository Hairdresser, cosmetics, pedicure, manicure Pergola at the St. Vitus Chapel Cinema Světozor 55 B E R TA’ S S PA DE DE 2 0 16 6 Every woman needs to rest once in a while and regain new energy and do something for her body and health. The Ladies Party will leave you feeling like reborn. |7 Jede Frau braucht sich hin und wieder zu erholen, neue Energie anzunehmen und etwas für ihren Körper und für ihre Gesundheit zu tun. Gerade so ist die Damenpartie, nach der Sie sich als neugeboren fühlen werden. EN The price per person includes: 6× accommodation with half board 1× peat bath Im Preis pro Person enthalten: 6× Unterkunft mit Halbpension 1× Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room Moorbad, Massage mit Algen Chlorella 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 Alge Chlorella Bad Para-alga (Paraffinpackung mit Algen Chlorella) Körperanalyse-Waage Tanita (Erst- und Ausgangsuntersuchung) Gerätelymphdrainage Pneuven, Lymphdrainage manuell Gruppenheilgymnastik, Nordic Walking Kurtaxe BONUS: Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation 56 Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Einzelzimmer / SGL Klasik 9 946/384 11 050/432 11 326/438 Doppelzimmer / DBL Klasik 8 512/330 9 394/366 9 670/372 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 8 788/336 9 670/372 9 946/384 9 118/354 10 222/396 10 774/420 Suite Klasik 10 222/396 11 326/438 11 878/462 Suite Superior 11 326/438 12 430/486 12 982/510 7 186/276 7 738/294 8 014/306 Doppelzimmer / DBL Superior Zubett / Extra bed massage with alga Chlorella alga Chlorella bath Para-alga (paraffin pack with alga Chlorella) measurement: body analysis Tanita (check-up and check-out ) mechanical lymph drainage Pneuven manual lymph drainage group remedial excersises nordic walking spa tax BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Obligatory entry medical consultation 57 B E R TA’ S S PA Damenfahrt | Ladies party New Neu/ DE 6 |7 EN Brauchen Sie auszusetzen, sich entspannen? Gerade für Sie ist der Aufenthalt vorbereitet, bei dem Sie die Behaglichkeit und die Entspannungsanwendungen sattsam genießen. Es ist an der Zeit, sich eine Woche im Bertabad zu gönnen, die Ihr Gemüt beruhigt. Need to unwind, relax? You can enjoy wellness and relaxation treatments. This week at Berta's Spa, designed especially for you, will bring calm to your mind. B E R TA’ S S PA Kurentspannung | Spa relaxation Im Preis pro Person enthalten: 6× Unterkunft mit Halbpension 2× Moorbad klassische Teilmassage mechanische Massage Hydrojet 1× Zimmer Room Unterwassermassage Paraffinpackung (Hände) Restaurantgutschein im Wert von 150 CZK Kurtaxe BONUS: Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 Perlbad Teilwirbelbad (obere Gliedmaßen) 58 Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Einzelzimmer / SGL Klasik 9 112/348 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 10 216/396 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 10 492/402 Doppelzimmer / DBL Klasik 7 678/294 8 560/330 8 836/336 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 7 954/300 8 836/336 9 112/348 Doppelzimmer / DBL Superior 8 284/318 9 388/360 9 940/384 Suite Klasik 9 388/360 10 492/402 11 044/426 10 492/402 11 596/450 12 148/474 6 352/240 6 904/258 7 180/270 Suite Superior Zubett / Extra bed The price per person includes: 6× accommodation with half board 2× peat bath, partial body massage mechanical massage Hydrojet 1× pearl bath, underwater massage whirl bath partial (upper limbs) paraffin pack (hands) restaurant voucher worth 150 CZK spa tax BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Obligatory entry medical consultation 59 DE 6 |7 Balsam for your body and soul Das Geheimnis der hochwertigen Erholung besteht in der Entspannung des Körpers und auch der Seele. Massagen lockern die Spannung aus dem Körper auf, die Bäder wirken dann auf Ihr Gemüt wohltuend aus. The secret of a good rest lies in the relaxation of both the body and the mind. The massages will ease the tension out of your body, whilst the baths will have a beneficial effect on your mind. EN B E R TA’ S S PA Balsam für Leib und Seele Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR BONUS: Im Preis pro Person enthalten: The price per person includes: 6× Unterkunft mit Halbpension 6× accommodation with half board 2× Moorbad, klassische Teilmassage 2× peat bath, partial body massage 1× Kräuterbad, Zitrusbad 1× herb bath, citrus bath Unterwassermassage underwater massage Cocktail-Massage cocktail massage mechanische Massage Hydrojet mechanical massage Hydrojet Kurtaxe spa tax Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation 60 BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 10 756/411 Einzelzimmer / SGL Klasik 9 376/357 10 480/405 Doppelzimmer / DBL Klasik 7 942/303 8 824/339 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 8 218/309 9 100/345 9 376/357 Doppelzimmer / DBL Superior 8 548/327 9 652/369 10 204/393 Suite Klasik Suite Superior Zubett / Extra bed 9 652/369 10 756/411 6 616/249 9 100/345 10 756/411 11 308/435 11 860/459 12 412/483 7 168/267 7 444/279 Obligatory entry medical consultation 61 DE Genießen Sie die nicht nur körperliche, sondern auch seelische Erholung. Regenerierung des Organismus, Ruhe und Behaglichkeit, gerade das ist dieser spezielle einwöchige Aufenthalt, der auf Senioren gerichtet ist. 6 |7 Im Preis pro Person enthalten: EN 6× Unterkunft mit Halbpension 2× klassische Teilmassage The price per person includes: 1× goldenes Bad Auberta mit Moorextrakt 6× accommodation with half board Kohlensäurebad Kräuterbad 2× partial body massage Paraffinpackung (Hände) 1× Auberta´s golden bath with peat extract Unterwassergymnastik im Schwimmbad carbone-dioxide-bath, herb bath Gruppenheilgymnastik paraffin pack (hands) mechanische Massage Hydrojet underwater exercises in swimming pool Kuroblaten group remedial exercises Besichtigung des Schlosses Třeboň mechanical massage Hydrojet Kurtaxe spa wafers, visit to the Třeboň Castle BONUS: 62 Enjoy the relaxation, not only physical but mental, too. A regeneration of your organism, calm and well-being, this is what this special week-long stay is about. spa tax Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes BONUS: Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation Obligatory entry medical consultation entry to pool with whirlpool throughout your stay B E R TA’ S S PA Programm für Senioren | Senior package Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Einzelzimmer / SGL Klasik 8 034/308 9 138/356 9 414/362 Doppelzimmer / DBL Klasik 6 600/254 7 482/290 7 758/296 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 6 876/260 7 758/296 8 034/308 Doppelzimmer / DBL Superior 7 206/278 8 310/320 8 862/344 Suite Klasik 8 310/320 9 414/362 9 966/386 Suite Superior 9 414/362 10 518/410 11 070/434 Zubett / Extra bed 5 274/200 5 826/218 6 102/230 63 DE 6 |7 A week for two A candlelit dinner, a joint peat bath as well as the exclusive Rhassoul with peat. A romantic week at Berta's Spa, when you are there for each other and we are there for you. Abendessen bei Kerzenlicht, gemeinsames Moorbad und auch exklusives Rhassoul mit Moor. Romantische Woche im Bertabad, wenn Sie sich gegenseitig widmen werden, und wir werden uns wieder Ihnen widmen. The price per person includes: 6× accommodation with breakfast 5× served dinner Im Preis pro Person enthalten: 6× 1× Unterkunft mit Frühstück 5× Abendessen (serviert) 1× romantisches Abendessen bei Kerzenlicht Rhassoul mit Moor (gesammt) Duftkerzenmassage Maui, Kräuterbad, mechaniche Massage Hydrojet partial body massage (in couple) Preis pro Paar und Aufenthalt | Price per couple and stay | CZK/EUR Zimmer Room Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche grundlegende ärztliche Konsultation Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 Kurtaxe 64 romantic candlelit dinner peat bath (in couple) Moorbad (gesammt), klassische Teilmassage (gesammt) BONUS: EN B E R TA’ S S PA Woche für Paare 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Doppelzimmer / DBL 15 478/594 17 686/678 18 790/726 Suite 17 686/678 19 894/762 20 998/810 Rhassoul with peat massage with scented candle Maui herb bath mechanical massage Hydrojet spa tax BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Obligatory entry medical consultation 65 DE New Neu/ 2 0 16 3 |4 Taste of Třeboň in Berta’s Spa EN Forget your everyday worries and concerns and taste the atmosphere of the picturesque SouthBohemian city of Třeboň. Regain new strength in Třeboň with all your senses. Vergessen Sie die Alltagssorgen und probieren Sie die Atmosphäre der malerischen südböhmischen Stadt Třeboň. Tanken Sie neue Kräfte in Třeboň beim Aufenthalt im Bertabad durch alle Sinne auf. Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR Im Preis pro Person enthalten: 3× Unterkunft mit Halbpension Zimmer Room 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1× Moorbad Massage mit Algen Chlorella Para-alga (Paraffinpackung mit Algen Chlorella) Aromamassage Berta Besichtigung des Schlosses Třeboň oder Bowling (1 Stunde) Kurtaxe BONUS: Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche ärztliche Konsultation 66 Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season Einzelzimmer / SGL Klasik 5 160/203 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 5 712/227 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 5 850/230 Doppelzimmer / DBL Klasik 4 443/176 4 884/194 5 022/197 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 4 581/179 5 022/197 5 160/203 Doppelzimmer / DBL Superior 4 746/188 5 298/209 5 574/221 Suite Klasik 5 298/209 5 850/230 6 126/242 Suite Superior 5 850/230 6 402/254 6 678/266 Zubett / Extra bed 3 780/149 4 056/158 4 194/164 The price per person includes: 3× accommodation with half board 1× peat bath massage with alga Chlorella Para-alga (paraffin pack with alga Chlorella) aromatherapy-massage Berta visit to Třeboň Castle or bowling (1 hour) spa tax BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Obligatory medical consultation 67 B E R TA’ S S PA Geschmack von Třeboň im Bertabad DE Sp Spez Spezieller zie iell ller er Aufenthalt Aufen fenth thal altt für für Paare Paar Pa are e nur nur im Bertabad. Gemeinsames Moorbad, gemeinsames Rhassoul mit Moor oder Schlossbesichtigung. Wir werden Sie verwöhnen. 2 0 16 |4 Taste of Třeboň for two The price per person includes: 3× Unterkunft mit Halbpension 3× accommodation with half board 1× Moorbad (gemeinsam) 1× peat bath (in couple) Massage mit Algen Chlorella (gemeinsam) massage with alga Chlorella (in couple) Rhassoul mit Moor (gemeinsam) Rhassoul with peat (in couple) Aromamassage Berta aromatherapy-massage Berta Besichtigung des Schlosses Třeboň oder Bowling (1 Stunde) visit to Třeboň Castle or bowling (1 hour) Kurtaxe spa tax Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche ärztliche Konsultation EN A special stay for couples, exclusively at Berta's Spa. A joint peat bath, Rhassoul with peat or visit to the castle. We will pamper you. Im Preis enthalten (für zwei Personen): BONUS: 68 New Neu/ 3 BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Obligatory medical consultation B E R TA’ S S PA Geschmack von Třeboň zu zweit Preis pro 2 Personen und Aufenthalt | Price per 2 persons and stay | CZK/EUR Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 Doppelzimmer / DBL Klasik 8 996/356 9 878/392 10 154/398 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 9 272/362 10 154/398 10 430/410 Doppelzimmer / DBL Superior 9 602/380 10 706/422 11 258/446 Suite Klasik 10 706/422 11 810/464 12 362/488 Suite Superior 11 810/464 12 914/512 13 466/536 Zubett / Extra bed 7 670/302 8 222/320 8 498/332 69 Erfrischung in Třeboň | Refreshment in Třeboň |4 EN Try out an experience of wellbeing you never knew existed, in the picturesque environment of the South-Bohemian city of Třeboň. Treat yourself to four relaxing days and regain new strength whilst in our care. B E R TA’ S S PA Verlassen Sie für ein paar Tage die Hektik des Alltags und probieren Sie die unerkannte Behaglichkeit in dem malerischen Milieu der südböhmischen Stadt Třeboň. Gönnen Sie sich vier Tage Erholung im Bertabad und tanken Sie in unserer Pflege neue Kräfte auf. DE 3 Preis pro Person und Aufenthalt | Price per person and stay | CZK/EUR BONUS: Im Preis pro Person enthalten: The price per person includes: 3× Unterkunft mit Halbpension 3× accommodation with half board 1× Moorbad 1× peat bath klassische Teilmassage partial body massage Alge Chlorella Bad alga Chlorella bath mechanische Massage Hydrojet mechanical massage Hydrojet Kurtaxe spa tax Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Erforderliche ärztliche Konsultation 70 BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Zimmer Room Nebensaison Zwischensaison Hauptsaison Low season Between season High season 2. 1.–31. 3. 2016 1. 11.–23. 12. 2016 1. 4.–30. 4. 2016 1. 7.–31. 8. 2016 1. 5.–30. 6. 2016 1. 9.–31. 10. 2016 4 946/190 Einzelzimmer / SGL Klasik 4 256/163 4 808/187 Doppelzimmer / DBL Klasik 3 539/136 3 980/154 4 118/157 Doppelzimmer / DBL Klasik +balcony 3 677/139 4 118/157 4 256/163 Doppelzimmer / DBL Superior 3 842/148 4 394/169 4 670/181 Suite Klasik 4 394/169 4 946/190 5 222/202 Suite Superior 4 946/190 5 498/214 5 774/226 Zubett / Extra bed 2 876/109 3 152/118 3 290/124 Obligatory medical consultation 71 DE 3 |4 Erholung, Regenerierung und Harmonisierung des Organismus sind das Angebot von der Kursymphonie, die Sie verdienen… Relax, regenerate, and balance your organism. This is the offer of the Spa Symphony you deserve… The price per person includes: 3× Unterkunft mit Halbpension 1× Moorbad accommodation with half board 1× peat bath, partial body massage herb bath, mechanical massage Hydrojet sauna + steam bath spa wafers, spa tax BONUS: entry to pool with whirlpool throughout your stay Obligatory medical consultation Im Preis pro Person enthalten: 3× Preis pro Person und Aufenthalt | CZK/EUR Price per person and stay | CZK/EUR klassische Teilmassage Kräuterbad EN B E R TA’ S S PA Kursymphonie | Spa symphony SON–MIT | MON–DON SUN–WED | MON–THU Zimmer / Room Ganzjährlich / Year-round Sonntag-Mitt woch oder Montag-Donnerstag Sunday-Wednesday or Monday-Thursday mechanische Massage Hydrojet Sauna + Dampfbad Kuroblaten, Kurtaxe BONUS: Eintritt ins Schwimmbad mit Whirlpool während Ihres Aufenthaltes Einzelzimmer / SGL 4 100/149 Doppelzimmer / DBL 3 461/128 Suite 4 226/158 Zubett / Extra bed 2 825/104 Erforderliche ärztliche Konsultation 72 73 Preisliste Kuranwendungen 2016 min. CZK EUR 1/2> min. CZK EUR ÄRZTLICHE UNTERSUCHUNGEN (eigenständig gewährt) Bad mit Salz aus dem Toten Meer (inkl. Trockenpackung) 30 380 14 Erstuntersuchung Goldenes Bad Auberta (inkl. Trockenpackung) 30 300 11 Alge Chlorella Bad (inkl. Trockenpackung) 30 300 11 Para-alga (Paraffinpackung mit Algen Chlorella) 30 590 22 500 19 HEILPAUSCHALE INNERHALB DER KURBEHANDLUNG min. CZK EUR BEWEGUNGSTHERAPIEN Physiotherapie 2 Gruppenheilgymnastik – Turnen mit Ball 2 400 15 30 50 2 Kurzwellendiathermie, Träbert, VAS-07 2 Magnetfeldtherapie 1,2 30 50 700 26 Teilwirbelbad (obere/untere Gliedmaßen) 15 200 7 Spa* Kurtherapeutisches Programm 850 31 Wirbelbad ganz (inkl. Trockenpackung) 30 340 13 Unterwassergymnastik in der Gruppe – Turnen für Bechterew-Krankheit 2 60 100 4 Schwimmbad 60 80 3 Unterwassergymnastik in der Gruppe 2 20 200 7 Kineziotaping 2 15 400 15 Nordic Walking 2 45 100 4 Nordic Walking – Verleih von Stöcken 2 45 50 2 Die Pauschalen umfassen die Leistungen des Arztes und der Krankenschwester, Hilfsuntersuchungen und Medikamente, d.h. einzelne Untersuchungen werden nicht gesondert berechnet. Im Preis ist weiter freier Eintritt ins Schwimmbad, Sauna und Fitness enthalten. Klassische Teilmassage 15 300 11 Ganzkörpermassage 50 800 30 Sensomotorik 2 30 150 6 Ganzkörpermassage mit Algen Chlorella 50 800 30 SM System (Stabilisierung und Mobilisation) 30 150 6 21 Unterwassermassage (inkl. Trockenpackung) 30 440 16 Aerojoga (Gruppenheilgymnastik mit Tüchern) 60 250 9 Mechanische Massage - Hydrojet 15 250 9 Fitness 90 100 4 Lymphdrainage manuell (untere/obere Gliedmaßen) 80 1300 48 Gerätelymphdrainage - Pneuven 1, 2 50 550 20 HEILBÄDER UND -PACKUNGEN Moorbad (inkl. Dusche und Trockenpackung) 1 Moorpackung (inkl. Dusche und Trockenpackung) 30 1 Perlbad (inkl. Trockenpackung) Kräuterbad, Zitrusbad, Kohlensäurebad, Iodinbad, Solfatanbad (ink. Trockenpackung) 580 25 580 21 30 250 9 30 300 MASSAGEN 11 180 7 150 6 100 4 150 Ultraschall 1,2 Kurtherapeutisches Programm Die Programme umfassen die Erstuntersuchung, Heilpauschale und Kuranwendungen in der Zahl und Struktur laut ärztlicher Verordnung. 20 Elektrotherapie 1,2 – Diadynamischer Strom, Galvanisches Bad, 15 Vital * Kurtherapeutisches Programm Spa ist möglich nur für Aufenthalte länger als 7 Nächte reservieren. CZK EUR PHYSIKALISCHE THERAPIEN 1, 2 Gruppenheilgymnastik min. Phototherapie - Biolampe 5 - Lasertherapie 1 Paraffinpackung 1, 2 6 200 7 200 7 6 SPEZIALBEHANDLUNGEN Inhalation 2 10 150 Gasumschläge 15 200 7 100 4 100 4 Gasinjektionen 1, 2 Sauna, Dampfbad 1 2 60 Die markierten Anwendungen sind nur nach ärztlicher Verordnung verfügbar. Die markierten Anwendungen sind nicht am Samstag verfügbar. Am Sonntag gewähren wir keine Kuranwendungen. Bestellungen: Tel.: +420 384 754 462, e-mail: [email protected] 74 75 B E R TA’ S S PA DE Price list Spa treatments 2016 min. CZK EUR > 2/2 min. CZK EUR MEDICAL EXAMINATION METHODS (provided separately) Dead Sea Salt Bath (incl. dry pack) 30 380 14 Medical Check-up Auberta´s golden Bath (incl. dry pack) 30 300 11 Alga Chlorella Bath (incl. dry pack) 30 300 11 Para-alga (paraffin pack with alga Chlorella) 30 590 22 500 19 THERAPEUTIC PASSES (as part of Programs) Vital Therapeutic program 700 26 Whirl Bath partial (upper/lower limbs) 15 200 7 Spa* Therapeutic program 850 31 Whole Whirl Bath (incl. dry pack) 30 340 13 Swimming pool 60 80 3 * Therapeutic program Spa can be reserved only with stays longer than 7 nights. Programs incl. medical check-up, therapeutic passes and spa procedures with the number and structure agreed upon due to the medical examination. MASSAGES Passes incl. services (doctor and nurse), medications and medical examinations, this means that no other medical examinations are charged for. The price includes free entry to pool complex, sauna or fitness. Partial Body Massage 15 300 11 Whole Body Massage 50 800 30 BATH AND PACKS Whole Body Massage with Alga Chlorella 50 800 30 30 440 16 1 30 580 21 Underwater Massage (incl. dry pack) Peat Pack (incl. shower and dry pack) 1 25 580 21 Mechanical Massage – Hydrojet 15 250 9 Manual Lymph drainage (upper/lower limbs) 1, 2 80 1300 48 Mechanical Lymph drainage – Pneuven 1, 2 50 550 20 Peat Bath (incl. shower and dry pack) Pearl Bath (incl. dry pack) 30 250 9 Herb-, Citrus-, Carbon-dioxide-, Iodine-, Solfatan Bath (incl. dry pack) 30 300 11 min. CZK EUR MOTION THERAPY Physiotherapy 2 Group Remedial Exercises with Ball 2 20 180 7 150 6 100 4 Electrotherapy 1, 2 – Diadynamic, Galvanic Bath, Short Waves 15 400 15 30 50 2 Diathermy, Träbert, VAS-07 2 Magnet-therapy 1, 2 30 50 60 100 4 Ultrasound 1, 2 Group Underwater Exercises 2 20 200 7 Light-therapy Kinzeiotaping 2 15 400 15 Nordic Walking 2 45 100 4 Group Remedial Exercises - Bechterew’s Disease 2 Nordic Walking - rental of sticks 2 45 50 2 Kinesthesia 2 30 150 6 SM System (stabilization and mobilisation) 30 150 6 Aero-Yoga (Group Remedial Exercises with Scarfs) Fitness CZK EUR PHYSICAL THERAPY 1, 2 Group Remedial Exercises min. 60 90 250 100 9 4 – Biolamp 150 5 – Laser 1 Paraffin Pack 1, 2 6 200 7 200 7 6 SPECIAL THERAPY Inhalation 2 10 150 Gas Packs 15 200 7 100 4 100 4 Gas Injections 1, 2 Sauna, Steam Bath 1 2 60 Therapies marked 1 are available only in accordance with medical examination. Therapies marked 2 are not available on Saturadys. No spa treatments available on Sundays. Reservation: +420 384 754 462, e-mail: [email protected] 76 77 B E R TA’ S S PA EN DE / EN 2 0 16 min. CZK/EUR R MASSAGE „BERTA“ / MASSAGE „BERTA“ min. CZK/EUR 25 380/14 Entspannungsmassage mit aromatischen Ölen - Nacken, Rücken, Gesäß Relaxation massage with fragrant oils – buttocks, back, neck Umfang / Range: teil / partial Entspannende Massage mit Aromaölen hilft der allgemeinen Regeneration von Körper und Geist, reduziert Stress, bringt ein Gefühl des inneren Friedens und der Harmonie. Relaxing massage with aromatic oils helps the overall regeneration of body and mind. Reduces stress, induces a feeling of inner peace and harmony. RITUAL DER BLÜTTEN / RITUAL OF FLOWERS 100 1 200/44 Körperbehandlung mit Luxusprodukten Alqvimia (spanische Kosmetik) Body treatment with luxury pruducts of Alqvimia (Spanish cosmetics) Umfang / Range: ganz / full Körperbehandlung mit Luxus-Kosmetik Alqvimia, die Ganzkörperpeeling, Ganzkörperpackung mit Meeresalgen, komplette Gesichtsbehandlung, Dusche und schließlich entspannende Ganzkörpermassage mit Aromaölen enthält. Whole body treatment with luxury products of Alqvimia, which contents whole body peeling, whole body seaweed pack, complete facial treatment, shower, and finally whole body relaxation massage with fragrant oils. 78 Preisliste | Price list ALGE CHLORELLA MASSAGE ALGA CHLORELLA MASSAGE Ganzkörpermassage mit Algen Chlorella Whole body massage with alga Chlorella Umfang / Range: min. CZK/EUR 50 800/30 Neuigkeiten 2016 News 2016 PARA-ALGA min. CZK/EUR 30 590/22 Packung mit Paraffin und Algen Chlorella (inklusive Trockenpackung) Pack with paraffin and alga Chlorella (inclusive dry pack) ganz / full Chlorella ist eine Süßwasseralge, die viele Vitamine, Mineralstoffe, Spurenelemente und andere wertvolle natürliche Substanzen enthält. Dank diesem Inhalt und natürlichem Ölgehalt hat Chlorella feuchtigkeitsspendende und entgiftende Wirkung. Diese Anwendung kombiniert Alge Chlorella mit Massageöl und traditionelle Massage. Ganzkörpermassage ermöglicht die effiziente Absorption von nützlichen Substanzen aus Alge Chlorella, regt die Durchblutung an, reduziert Muskelverspannungen, lindert Muskel- und Gelenkenschmerzen und dadurch hilft ihre Mobilität zu erhöhen. Chlorella is freshwater alga which contains many vitamins, minerals, trace elements and other valuable natural substances. Thanks to this content and natural oil content has Chlorella hydrating and detoxifying effects. This treatment combines peat extract with massage oil and traditional body massage. Whole body massage enables efficient absorption of beneficial substances from peat, stimulates blood circulation, reduces muscle tension, pain in muscles and joints, and thereby helps to increase their mobility. Para-Alga bezeichnet Verbindung von zwei Substanzen – Parffin und Alge Chlorella. Paraffinwachs ist reich an Vitaminen und Kollagen, Alge Chlorella an Öl, Vitamine, Mineralstoffe, Spurenelemente und andere wertvolle natürliche Substanzen. Wenn Para-Alga mit der Haut in Kontakt kommt, es tritt aufgrund der Wärmeübertragung zur Durchblutung der Haut. Wärme dringt auch nach einer bestimmten Zeit in die tieferen Bereichen der Weichgeweben. Diese können schneller zu regenerieren, es tritt zur Entspannung und damit auch zur Schmerzlinderung. Para-Alga unterstützt die Aktivität des lymphatischen Systems, so dass eine große Menge der Schadstoffen aus dem Körper ausgeschieden wird. Para-alga is connection of two substances - paraffin and alga Chlorella. Paraffin wax is rich in vitamins and collagen, alga Chlorella in oil, vitamins, minerals, trace elements and other valuable natural substances. During the contact with skin occurs due to heat transfer to its blood supply and after certain time heat penetrates into deeper realms of soft tissues. These can more quickly regenerate, due to heat they are released and thus pain relieves. Para-alga supports the activity of the lymphatic system and flushes from the body at the same time a large amount of harmful substances. KOMBINATION PARA-ALGA + ALGE CHLORELLA MASSAGE COMBINATION OF PARA-ALGA + ALGA CHLORELLA MASSAGE 80 1 200/44 79 B E R TA’ S S PA New Neu/ Wellnessmassagen/Anwendungen sind nur nach Voranmeldung und Vorauszahlung verfügbar. Massagezeiten: Mo-So 7:30–16:00 Uhr DE Massages take place Mo - Sun 7.30 a.m.– 4 p.m. Previous reservation and payment requested. EN RESERVIERUNG 1 BOOKING Per E-mail: [email protected] Persönlich: Zeitverordnung der Kuranwendungen (Mo-Fr 7:00–15:30 Uhr) Hauptrezeption Telefonisch: Zeitverordnung der Kuranwendungen (+420 384 754 462) Hauptrezeption (+420 384 754 111) By e-mail: [email protected] In person: Spa Treatment Timing (Mo-Fr 7 a.m.– 3.30 p.m.) Main reception By phone: Spa Treatment Timing (+420 384 750 335) Main reception (+420 384 750 333) 2 ZAHLUNG 2 PAYMENT Die Massagen und Rituale kann man an der Zeitverordnung, an der Hauptrezeption oder an Schwimmbadrezeption bezahlen. Zahlungsarten: Bargeld Kreditkarte Gutschein Die Zahlung muss spätestens 15 Minuten vor dem Anfang der Massage/ Anwendung erfolgen. Massages can be paid at Spa Treatment Timing, main reception or pool complex reception. Payment methods: Cash Credit card Voucher Payment must be made in advance, no later than 15 minutes before the start of a session. VOR DER MASSAGE 3 3 Kommen Sie spätestens 5 Minuten vor dem Beginn der Massage/ Anwendung. Bringen Sie nur die Verordnung der Anwendungen mit, die Sie bei der Zahlung erhalten haben. Alle notwendigen Sachen für die Massage und Duschen stehen Ihnen direkt in den Massageräumen zur Verfügung. Preisliste | Price list >2/3> DE / EN 1 80 1/3 > HOW TO PREPARE TO YOUR MASSAGE? Come no later then 5 minutes before the start of your session. Bring the summary of your treatments that you have received together with the bill. All necessary things for your massage and washing are available in the massage room. min. CZK/EUR MASSAGE „BERTA“ / MASSAGE „BERTA“ 25 380/14 Entspannungmassage mit aromatischen Ölen (Nacken, Rücken, Gesäß) Relaxation massage with fragrant oil (neck, back, buttocks) Umfang / Range teil/partial ALGE CHLORELLA MASSAGE ALGA CHLORELLA MASSAGE Ganzkörpermassage mit Algen Chlorella Whole body massage with alga Chlorella Umfang / Range 50 „PARA-ALGA“ PACKUNG / „PARA-ALGA“ PACK Paraffinpackung mit Algen Chlorella Paraffin pack with alga Chlorella Umfang / Range 30 800/30 ganz / full 590/22 teil / partial RITUAL „PARA-ALGA“ 80 1 200/44 Kombination „Para-alga“ Packung + Alge Chlorella Massage Combination „Para-alga“ pack + Alga Chlorella massage Umfang / Range ganz/ full GANZKÖRPERMASSAGE WHOLE BODY MASSAGE Umfang / Range min. CZK/EUR 50 800/30 ganz / full B E R TA’ S S PA Info Wellnessmassagen & Rituale 2016 Wellness massages & rituals 2016 ZAUBER DES TOTEN MEERES 100 1 390/51 DEAD SEA CHARM Peeling mit Salz, Packung im Schlamm, Massage mit Öl aus dem Toten Meer Salt peeling, mud pack and massage with oil from the Dead Sea Umfang / Range ganz / full INDISCHE ANTI-STRESS-MASSAGE INDIAN ANTI-STRESS-MASSAGE (Kopf, Hals, Gesicht, Hände) (head, neck, face, hands) Umfang / Range 50 DUFTKERZENMASSAGE MAUI MASSAGE WITH SCENTED CANDLE MAUI Warme Massage des Körpers Warm massage of body Umfang / Range 50 650/24 teil / partial 700/26 ganz / full 81 DE / EN Preisliste | Price list min. LYMPHDRAINAGE MANUELL TEILKÖRPER MANUAL LYMPH DRAINAGE PARTIAL Obere oder untere Gliedmaßen Upper or lower limbs Umfang / Range 80 CZK/EUR 1 300/48 min. RITUALS ALQVIMIA / RITUALS ALQVIMIA Ganzkörperbehandlung mit Luxusprodukten Alqvimia Whole Body Treatment with luxury products of Alqvimia Umfang / Range RITUAL DER BLÜTEN / RITUAL OF FLOWERS REFLEX-MASSAGE DER FUSSSOHLE REFLEX FOOT SOLE MASSAGE Umfang / Range 50 COCKTAILMASSAGE / COCKTAIL MASSAGE Entspannungsmassage mit Duft von Cocktails 50 100 1 200/44 KLEOPATRA MASSAGE / CLEOPATRA MASSAGE 50 650/24 CAESAR MASSAGE / CAESAR MASSAGE 50 650/24 RHASSOUL MIT MOOR / RHASSOUL WITH PEAT Umfang / Range 50 800/30 teil / partial 750/28 (Mojito, Cosmopolitan oder Piňa Colada) Relaxation massage with scent of cocktails (Mojito, Cosmopolitan or Piňa Colada) 82 ganz / full teil / partial LAVAGESTEIN-MASSAGE 50 850/31 HOT-STONE-MASSAGE Massage mit heißen Lavagestein, Entspannung mit Lavagestein Hot-stone-massage, relaxation with hot stones Umfang / Range teil / partial Umfang / Range CZK/EUR ganz / full RHASSOUL MIT MOOR / RHASSOUL WITH PEAT Rhassoul, Rasul, Lavaboden, Seifenstein, diese alle sind Synonyme für marokkanischen Lehm, der für seine wohltuende Wirkungen seit Jahrtausenden bekannt wird. Sein Name stammt von dem arabischen Wort „rassala“, was in der Übersetzung Bad bedeutet. Als Rhassoulbad wird auch alte orientalische Form des Dampfbads gezeichnet. Bertabad hat für Sie neue Kuranwendung vorbereitet – Rhassoul mit Moor - Kombination von dem traditionellen hochwertigen Moor aus Třeboň mit marokkanischen Lehm, Dampfbad, tropischen Regen und mit der Entspannung auf der Sonnenwiese. B E R TA’ S S PA >3/3 Wellnessmassagen & Rituale 2016 Wellness massages & rituals 2016 ganz / full 2 Personen / 2 people 1 100/41 3 Personen / 3 people 1 500/56 4 Personen / 4 people 1 800/67 Rhassoul, Rasul, lava ground, soapstone or Moroccan clay is known for centuries for its beneficial effects. It´s name comes from the Arabic word ”rassala‘‘ - bath. Rhassoul also means an old oriental form of steam bath. Berta’s Spa has come up with an innovation – Rhassoul with peat – a combination of traditional high quality Třeboň peat mixed with Moroccan clay, steam bath, tropical rain and sunny meadow. 83 DE EN DE EN ADÉLA RESTAURANT: ADÉLA RESTAURANT: klimatisiertes Nichtraucher-Restaurant Konzept der offenen Küche moderne Gastronomie, Weinsorten hoher Qualität rundum-Sorglos-Hochzeit, FirmenEvents, Catering Außenterrasse über dem Goldenen Kanal (Zlatá stoka) Restaurant für 80 Personen Salon für 18 Personen WiFi free air-conditioned non-smoking restaurant open plan kitchen concept modern gastronomy, wine of high quality worry-free wedding, corporate events, catering outdoor terrace above the Golden canal restaurant for 80 people lounge for 18 people WiFi free TOP-SPIN PIZZA RESTAURANT BOWLING BAR: TOP-SPIN PIZZA RESTAURANT BOWLING BAR: Bestellungen und Reservierung : Tel.: +420 384 754 436 Geöffnet täglich: 11.00–23.00 Uhr 84 klimatisiertes Pizza-Restaurant 2 Bowlingbahnen Verfolgung von Sportübertragungen WiFi free Bestellungen und Reservierung: Tel.: +420 384 754 400 Geöffnet: So-Do 16.00 – 24.00 Uhr Fr-Sa 16.00 – 01.00 Uhr B E R TA’ S S PA Gastronomie | Gastronomy air-conditioned pizza restaurant 2 bowling lines sport events on LCD WiFi free Orders and reservation: Phone: +420 384 754 400 Open: Sun-Thu 4 p.m. – 12 p.m. Fri-Sat 4 p.m. – 1 a.m. Orders and reservation: Phone: +420 384 754 436 Open daily: 11 a.m.–11 p.m. 85 Moving and relaxing, that is the kind of therapy offered within the area of Sport park at Berta’s Spa. Bewegung und Erholung, das ist jene Therapie, die die Räume des Sportparks Bertabad bieten. Bestandteil des Sportareals sind: Tennishalle mit der Oberfläche Classic Clay Tennisplatz mit der Kunstgrasoberfläche Sandplatz Bowling Squash Fitness WiFi free Bestellungen und Reservierung: Tel.: +420 384 754 111 86 B E R TA’ S S PA Sport park The sports area comprises: tennis hall with Classic Clay surface tennis court with artificial turf surface tennis court with clay surface bowling squash fitness WiFi free Orders and reservation: Phone: +420 384 754 111 87 AUFENTHALTSBESTELLUNG: RESERVATION FORM: B E R TA’ S S PA NAME :................................................................................................................................................. GEBURTSDATUM / DATE OF BIRTH: ..................................................................................... Art des Aufenthaltes / Type of stay: ANSCHRIFT / ADDRESS: ............................................................................................................ □ Damenfahrt / Ladies party STAAT / COUNTRY: ........................................................................................................................ □ Kurentspannung / Spa relaxation TELEFON / PHONE: ....................................................................................................................... □ Balsam für Leib und Seele Balsam for your body and soul E-MAIL: ................................................................................................................................................ □ Programm für Senioren / Senior package TERMIN / DATE OF STAY:............................................................................................................ □ Woche für Paare / A week for two ZIMMERKATEGORIE / ROOM TYPE: ..................................................................................... □ Geschmack von Třeboň im Bertabad Taste of Třeboň in Berta`s Spa NAME DER 2. PERSON NAME OF THE 2nd PERSON: ................................................................................................................................. GEBURTSDATUM DER 2. PERSON DATE OF BIRTH OF THE 2nd PERSON: .............................................................................................................. Wir wollen Sie hiermit auf eine obligatorische ärztliche Konsultation hinsichtlich der Eigung oder Nichteigung der Absolvierung des von Ihnen gewählten Rekonditionsprogramms aufmerksam machen. Die Konsultation können Sie bei Ihrem behandelnden, praktischen oder Facharzt absolvieren (bei Personen älter als 70 Jahre pflichtig), indem Sie die ärztliche Empfehlung bringen oder die ärztliche Konsultation bei unserem Kurarzt im Rahmen des Programms absolvieren (es umfasst die Anamnese, Erstuntersuchung, Konsultation über die Eignung ihr er Anwendungen, Eintrag in die Gesundheitsdokumentation). We wish to draw your attention to the fact that the relaxation programme you have selected require prior medical consultation to ascertain the suitability of procedure structure. You can consult your general practitioner or specialist and present the medical recommendation (guests aged 70 years and older mandatory) or you can undertake the medical consultation with our spa doctor (include anamnesis, medical examination, consultation to ascertain the suitability of procedure structure, record to the health documentation). Komplette Informationen inklusive Stornobedingungen unter www.berta.cz Complete informations iclusive cancellation policy at www.berta.cz DATUM / DATE: .............................................................................................................................. 88 UNTERSCHRIFT / SIGNATURE: ................................................................................................. □ Geschmack von Třeboň zu zweit / Taste of Třeboň for two □ Erfrischung in Třeboň / Refreshment in Třeboň □ Kursymphonie / Spa symphony Die ausgefüllte Bestellung senden Sie auf die Adresse: Please send the completed form to the following address: Bertiny lázně Třeboň s.r.o. Reservierungsabteilung Tylova 171 CZ - 379 15 Třeboň Bertiny lázně Třeboň s.r.o. Reservation office Tylova 171 CZ - 379 15 Třeboň Tel.: +420 384 754 555 Fax: +420 384 754 316 E-mail: [email protected] Phone: +420 384 754 555 Fax: +420 384 754 316 E-mail: [email protected] www.berta.cz www.berta.cz Bertiny lázně Třeboň Lázně Aurora Tylova 171 CZ – 379 15 Třeboň Tel.: +420 384 754 555 Fax: +420 384 754 316 E-mail: [email protected] www.berta.cz Lázeňská 1001 CZ – 379 13 Třeboň Tel.: +420 384 750 555 Fax: +420 384 750 750–51 E-mail: [email protected] www.aurora.cz www.aurora.c a.cz z Auf Wiedersehen in Třeboň See you soon in Třeboň www.laznetrebon.cz
Podobné dokumenty
Relaxation - Bertiny lázně Třeboň
des Landschaftsschutzgebietes (Region Třeboň) und biosphärischen Reservates
der UNESCO. Die umfangreichen Wasserflächen, unterbrochen von Wäldern
und Wiesen, die schmalen Wege auf den Teichdämmen, ...
katalog relaxačních pobytů
und Wiesen, die schmalen Wege auf den Teichdämmen, die Vielzahl der Vögel
auf den Wasserflächen und an den Ufern, die majestätischen Eichen, dies alles
bildet die Atmoshäre der Region um Třeboň.
Se...