Metodika disclosure_ALK
Transkript
Metodika disclosure_ALK
Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí Obsah 1 Záměr, Rozsah, Role a Povinnosti....................................................................................... 1 Záměr ....................................................................................................................... 1 Rozsah ................................................................................................................... . 1 Role a povinnosti ...................................................................................................... 2 Obecné podmínky..................................................................................................... 2 2 Kompenzace nákladů & Sponzorství ....................................................................................... 3 2.1 Kompenzace nákladů................................................................................................ 3 2.2 Sponzorství pro zdravotnické odborníky ...................................................................... 3 2.3 Sponzorství pro zdravotnická zařízení ......................................................................... 4 2.4 Zákaz darů .................................................................................................................. 4 2.5 Informační nebo vzdělávací materiály ......................................................................... 5 3 V y u ž í v á n í k o n z u l t a n t ů ........................................................................................... 5 3.1 Svolení ke zveřejnění plateb, konzultanti .................................................................... 6 4 Dary a granty ....................................................................................................................... 6 5 M e z i n á r o d n í s p o l u p r á c e ....................................................................................... 6 5.1 Specifické požadavky jednotlivých zemí ..................................................................... 7 6 Definice, Akronymy & Zkratky ............................................................................................ 8 7 Postupy a činnosti.............................................................................................................. 9 8 Dokumenty související s tímto DOKUMENTU ................................................................................ 11 9 Historie dokumentu a změna protokolu .......................................................................... 11 1 Záměr, Rozsah, Role a povinnosti 1.1 Záměr Účelem tohoto dokumentu je definovat metodiku činností včetně spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotními zařízeními. Tento dokument má vytvořit rámec pro potřebnou a profesionálně odpovědnou spolupráci mezi ALK a zdravotnickými odborníky (HCP) a zdravotními zařízeními (HCO), tak aby se zamezilo vzniku závislosti mezi stranami. Všechny činnosti zahrnuty v tomto dokumentu musí být ve shodě s Kodexem o zdravotnických odbornících (EFPIA HCP Code) od Evropské federace farmaceutických společností a asociací (dále jen EFPIA), příslušnými národními právními předpisy stejně jako s interními ustanoveními ALK, jako např. ALK Manuál Kvality. 1.2 Rozsah V tomto dokumentu jsou pokryty následující aktivity iniciované centrálou ALK a týkající se zdravotních odborníků a zdravotních zařízení: • Kompenzace nákladů a Sponsorství • Využití konzultant Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí • • Dary a Granty Mezinárodní spolupráce Tento dokument platí pro: • Všechny zaměstnance ALK zapojené do spolupráce se zdravotnickými odborníky, na které se vztahuje EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících a EFPIA Kodex transparentnosti, které byly převedeny do národního lékařsko-právního řádu. Činnosti zahájené pobočkami ALK podléhají místní kontrole a schválení. V tomto dokumentu rovněž není zahrnut národní / lokální proces pro zveřejňování plateb ve vztahu ke Kodexu transparentnosti Národní členské asociace EFPIA. Každá země musí mít svůj lokální proces řídící zveřejnění plateb v souladu s Národní členskou asociací EFPIA a zákonnými požadavky. 1.3 Role a povinnosti Je odpovědností vedoucí(ch) oddělení, aby v rámci svých oddělení zajistili, že je tento dokument v jednotlivých oddělení(ch) dodržován. Relevantní pracovník ALK musí zajistit, aby informace o mezinárodních platbách byly vykazovány v souladu s tímto dokumentom a EFPIA Kodexem transparentnosti. Iniciátor zajišťuje, aby schválené materiály, např. smlouvy byly archivovány v tištěné podobě po dobu nejméně 5 let. Iniciátor může konečné výsledky postoupit relevantnímu kolegovi. 1.4 1.4.1 Obecné podmínky EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících popisuje komunikaci a spolupráci s jakýmkoliv členem lékařské, farmaceutické nebo zdravotnické profese či jinými osobami, které v rámci svých pracovních aktivit mohou předepisovat, nakupovat, dodávat či podávat lékařské produkty. EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících stanovuje minimální standardy, které EFPIA považuje za nezbytné. V případě, že jsou vnitrostátní zákony a právní předpisy přísnější než EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících, pak platí národní zákony a právní předpisy. Centrála ALK i pobočky ALK musí dodržovat EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících nebo Kodex Národní členské asociace, jakož i národní legislativu a právní předpisy. 1.4.2 EFPIA Kodex transparentnosti EFPIA Kodex transparentnosti stanovuje zpřístupnění všech plateb od farmaceutických společností po zdravotnické odborníky a zdravotická zařízení. Zpřístupnění se týká sponzoringu, registrace na různé události, poplatků za služby, grantů a darů, nákladů souvisejících s Výzkumem&Vývojem (studie, výzkumníci, schůzky atd.), jakož i související cestovní náklady a náklady na ubytování – netýká se " běžných nákupů léčebné kůry a prodeje léčivých přípravků ". EFPIA Kodex Transparentnosti je prosazován a zanesen v Kodexu chování Národní členské asociace EFPIA a / nebo v místním regulačním řádu. Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí 2 2.1 Kompenzace nákladů & Sponzorství Kompenzace nákladů Veškeré propagační, vědecké či odborné porady, kongresy, konference, sympozia a jiné podobné akce (včetně, ale ne výlučně zasedání poradního výboru, návštěvy výzkumných nebo výrobních zařízeních, schůzky s výzkumníky pro klinické studie a neintervenční studie) organizované nebo sponzorované ALK či jejím jménem jsou považovány za akci. Všechny akce musí být pořádány v „odpovídajících“ prostorách, které jsou v souladu s hlavním cílem dané akce. Kompenzace nákladů může být nabízena pouze pokud je to vhodné a pokud je to v souladu s ustanoveními všech příslušných kodexů. Všechny formy kompenzace nákladů, které jsou nabídnuty zdravotnickým odborníkům musí být „přiměřené“ úrovně a přísně omezeny na hlavní účel akce. Kompenzace nákladů by měla být v rámci akcí omezena na cestování, stravu, ubytování a skutečné registrační poplatky. Další omezení mohou být uplatněny podle lokální legislativy nebo směrnice Národní členské asociace. Kompenzace nákladů nesmí zahrnovat sponzorství nebo organizaci zábavy (např.sport, volnočasové aktivity, hudba). ALK se musí vyvarovat využívání prostor, které jsou známé jako zábavná zařízení nebo jsou považována za přepychová. Kompenzace nákladů může být dále poskytnuto pouze osobám, které se stanou účastníky ze své vlastní vůle. Doprovázející partneři, které nelze považovat za účastníky, nemají nárok na žádnou formu kompenzace nákladů, ani na pomoc s cestováním či ubytováním. 2.2 Sponzorství zdravotnických odborníků ALK se musí držet kritérií pro výběr a sponzorství zdravotnických odborníků, kteří se zúčastní školení nebo akce. Zdravotnickým odborníkům nesmí být poskytnuta finanční kompenzace, pokud jde jen o čas strávený na dané akci. V případě mezinárodních akcí, pro něž ALK sponzoruje účast zdravotnických odborníků, se tyto prostředky řídí pravidly země, kde daný odborník svou profesi vykonává. Pro intra-kontinentální lety jsou cesty hrazeny v ekonomické třídě. Pro letenky mezikontinentální je povolena třída economy flex nebo business. U vlaků je cestování hrazeno v příslušné třídě dle Etického kodexu Národní členské asociace. Ubytování v hotelu, musí být v hotelech s maximálně 4 hvězdami, nebo dle regulí Národní členské asociace EFPIA. . ALK může zdravotnickým odborníkům poskytovat či nabízet jídlo (jídlo a nápoje) , pokud hodnota jídla nepřesáhne jeden z finančních limitů stanovených EFPIA a příslušné národní členské asociace. Pokud existuje rozpor mezi různými finančními limity, obecně by měla být dodržena nejnižší cena, pokud národní členská asociace EFPIA či lékařsko-právní řád neurčí jinak. Přehled evropských jídelních limitů je zde: www.enli.dk/regelgrundlag/europakort. Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí Pokud je to relevantní a rozsah kompenzace nákladů je v rámci události rozšířen, musí být toto rozšíření zveřejněno podle Lokální členské asociace EFPIA, národních zákonů a předpisů. 2.2.1 Souhlas se zveřejněním plateb u zdravotnických odborníků Individuální souhlas je nutný pouze pro transakce určené k individuálnímu zveřejnění plateb. U činností souvisejících s vývojem a výzkumem (včetně schůzek výzkumníků) je hlášení plateb prováděno souhrnně a nesmí být vyžadován individuální souhlas, pokud Národní členská asociace EFPIA či lékařsko-právní řád nestanoví jinak. Je-li to relevantní, pro spolupráci se zdravotnickými odborníky by měl být získán písemný souhlas se zveřejněním platby, buď dle principu „případ od případu“ nebo za dané časové období tak, aby byly obsáhnuty všechny spolupráce/interakce během tohoto období. Formulace takového souhlasného odstavce či dodatku ke smlouvě musí být schváleny příslušnou pobočkou ještě před podepsáním smlouvy, v uplatnitelném rozsahu. Iniciátor je zodpovědný za zajištění požadavků vyplývajících z národního lékařskoprávního řádu a za zajištění souhlasů v rámci příslušné spolupráce. 2.3 Sponzorství zdravotnických zařízení Peněžní interakce mezi ALK a institucemi, organizacemi, sdruženími zdravotnických odborníků či subjekty 3. stran jednajících jménem zdravotního zařízení nebo skupiny zdravotnických odborníků, které ALK poskytují jakýkoli druh služeb, je povolen pouze tehdy, pokud jsou tato služba nebo finanční prostředky poskytovány za účelem podpory zdravotní péče nebo výzkumu a nepředstavují podnět pro předepsání, nákup, dodávku, prodej nebo podání určitých léčivých přípravků. 2.3.1 Souhlas se zveřejněním plateb u zdravotnických zařízení Individuální souhlas pro zveřejnění platby je od zdravotnických zařízení potřeba pouze pokud je vyžadován národním lékařsko-právním řádem. Je-li to relevantní, pro spolupráci se zdravotnickými zařízeními by měl být získán písemný souhlas se zveřejněním plateb, buď dle principu „případ od případu“ nebo za dané časové období tak, aby byly obsáhnuty všechny spolupráce/interakce během tohoo období. U činností souvisejících s vývojem a výzkumem je hlášení plateb prováděno souhrnně a nesmí být vyžadován individuální souhlas, pokud Národní členská asociace EFPIA či lékařsko-právní řád nestanoví jinak. Iniciátor je zodpovědný za zajištění požadavků vyplývajících z národního lékařskoprávního řádu a za zajištění souhlasů v rámci příslušné spolupráce. 2.4 Zákaz darů V souladu s EFPIA zákazem darů nesmí být předány, nabídnuty ani přislíbeny žádné dary nebo peněžité odměny, ani v hotovosti ani v naturáliích. V rámci jednotlivých zemí se mohou vyskytnout odchylky, pokud jde o stacionární materiály (psací potřeby, psací podložky) pro uzavřená jednání. Označení těchto materiálů značkou či jménem produktů není povoleno za žádných okolností. Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí 2.5 Informační a vzdělávací materiály V souladu s EFPIA, ALK smí poskytovat zdravotnickým odborníkům informační či vzdělávací materiály, pokud: • jsou nenákladné • přímo souvisí s medicínskou či farmaceutickou praxí • jsou přímo prospěšné péči o pacienty a • neodporují obchodním podmínkám příjemce Pojem "nenákladné" je stanoven na základě konkrétního posouzení, které odráží to, co je obecně považováno za přiměřené ve vztahu k typu materiálu / užití, a v rámci působnosti jakéhokoliv autoritativního orgánu. Každá národní členská asociace EFPIA definovala své vlastní mezní hodnoty. 3 Využívání konzultantů Pro služby jako např. vystupování na meetingu či jeho vedení, zapojení do lékařských/vědeckých studií, klinických studií nebo vzdělávací služby, účast na zasedání poradního boardu, účast ve výzkumech trhu, kde taková účast zahrnuje odměnu a/nebo cestování je povoleno využívat zdravotnické odborníky jako konzultanty, výzkumníky, poradce, ať už jde o skupinu či jednotlivce. Přípravy musí splňovat následující kritéria: • • • • • • • • Písemná smlouva či dohoda specifikující podstatu poskytované služby je uzavřena před zahájením této služby Smlouva nebo dohoda zahrnující souhlas se zveřejněním platby je v souladu s Etickým kodexem Národní členské asociací EFPIA a lékařsko-právním řádem Legitimní potřeba dané služby byla jasně definována před vyžádáním této služby a uzavřením dohod s příslušnými konzultanty Kritéria pro výběr konzultantů přímo souvisejí s definovanou potřebou služeb a osoby zodpovědné za výběr konzultantů mají nezbytnou odbornost, která je nutná pro vyhodnocení, zda konkrétní zdravotnický odborník splňuje daná kritéria Počet smluvních zdravotnických odborníků není vyšší než počet skutečně nezbytný nutný pro naplnění definované potřeby ALK vede evidenci služeb poskytovaných konzultanty, např. Smlouvy atd. Najímání zdravotnických odborníků pro poskytování relevantních služeb není podnětem k doporučování, předpisu, nákupu, dodávání, prodeji či podání konkrétního léčebného přípravku Kompenzace za služby by měla být uměrná poskytnutým službám. Konzultantské smlouvy by v tomto ohledu neměly být používány jako podklad pro kompenzace zdravotnickým odborníkům. Důrazně se doporučuje, aby písemné smlouvy s kunzultanty ALK obsahovaly ustanovení zavazující konzultanty deklarovat, že jsou konzultanty pro ALK kdykoli píší či mluví na veřejnosti o záležitostech, které jsou předmětem smlouvy nebo o jakékoli jiné záležitosti týkající se ALK. Stejně tak je ALK důrazně doporučeno zajistit, aby osoby z HCP, které zaměstnává na částečný úvazek a které stále vykonávají svou profesi, byly zavázány deklarovat svůj pracovní poměr u dané společnosti kdykoli píší či mluví na veřejnosti o záležitostech, které jsou předmětem tohoto zaměstnání nebo jakékoli jiné záležitosti týkající se ALK. Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí Pro zkoordinování výše plateb v rámci spolupráce se doporučuje stanovit standardní honorář za hodinu a počet hodin/ typ služeb. Spolupráce, jež byla zahájena na pobočce, se řídí lokálním řádem konzultačních poplatků/honorářů. 3.1 Souhlas se zveřejněním plateb u konzultantů Písemná smlouva s konzultantem, která zahrnuje platy popsané v EFPIA Kodexu transparentnosti by měla obsahovat formální zajištění souhlasu pro ALK se zveřejněním plateb uplatněných dle země, ve které zdravotnický odborník vykonává svou praxi. Formulace takovéhoto paragrafu či přílohy smlouvy musí být schválena, v uplatnitelném rozsahu. Individuální souhlas je nutný pouze pro transakce určené pro individuální zveřejnění platby. U činností souvisejících s Vývojem a Výzkumem je hlášení platby prováděno souhrnně a nesmí být vyžadován individuální souhlas, pokud Národní členská asociace EFPIA či lékařsko-právní řád nestanoví jinak. Iniciátor je zodpovědný za zajištění požadavků vyplývajících z národního lékařskoprávního řádu a za zajištění souhlasů v rámci příslušné spolupráce. 4 Dary a granty Dary a granty (v hotovosti, v naturáliích či jinak) institucím, organizacím nebo asociacím, kde působí zdravotničtí odborníci a/nebo poskytují zdravotní péči nebo provádějí výzkum, jsou dovoleny pouze pokud: • • • jsou vyrobeny za účelem podpory zdravotní péče či výzkumu jsou zdokumentovány a ALK o nich vede záznam nepředstavují podnět k doporučení, předpisu, nákupu, dodávání, prodeji či podání určitého lékařského přípravku . ALK je doporučeno zveřejnit informace o darech a grantech (v hotovosti, v naturáliích či jinak). Dary a granty jednotlivcům z řad HCP nejsou povoleny. Dary a granty jsou předmětem zpřístupnění plateb pro zdravotnická zařízení jak je určeno Národní členskou asociací EFPIA a/ nebo lékařsko.právním řádem. 5 Mezinárodní spolupráce Všechny pltby od ALK zdravotnickým odborníkům, kteří mají hlavní praxi v jiné zemi, než s kterou spolupracují (mezinárodní spolupráce) musí být v souladu s kodexem Národní členské asociace EFPIA a/ nebo národní legislativou organizátora, pořádající země a země, kde zdravotnický odborník primárně vykonává svou praxi. Např. Jako konzultanti na následujících akcích (ne však výlučně na nich): na vědeckých sympóziích, poradních zasedáních a při dalších konzultacích musí být v souladu s kodexem Národní členské asociace EFPIA a/ nebo národní legislativou organizátora, pořádající země a země, kde má zdravotnický odborník primárně svou praxi. Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí EFPIA stanovuje, že zveřejnění nákladů na jídlo není vyžadováno, pokud jsou dodržovány normy stanovené organizací EFPIA. Avšak, požadavek na zveřejnění nákladů na jídlo může být uplatněn jak stanovuje Národní členská asociace EFPIA a/ nebo lokální lékařsko-právní řád. Jednou ročně musí být nahrány informace o platbách vztahující se k mezinárodní spolupráci jako např. Konzultační poplatky, poplatky výzkumníkům, cestovné, ubytování – za jednotlivce či souhrnně (dle relevantnosti) na mezinárodní EFPIA uložiště/web SharePoint. Nahrávání mezinárodních informací se provádí jednou ročně, data za předchozí rok musí být nahrána nejpozději do 15.února. Poté jmenovaný Data Manager shromáždí data o mezinárodní spolupráci pro každou zemi a předá lokálnímu pracovníkovi zodpovědnému za Compliance. Příslušná pobočka/oddělení pak provede zveřejnění v souladu s Kodexem Národní členské asociace EFPIA a národní legislativou. V souladu s ochranou osobních údajů má přístup k nahraným datům pouze jmenovaný Data Manager. 5.1 Specifické požadavky jednotlivých zemí Následující národní specifika platí pro spolupráci se zdravotnickými odborníky a reportování nad rámec směrnic EFPIA: Belgie Smlouva s belgickým zdravotnickým odborníkem musí obsahovat tzv. RIZIV číslo, které je dle národních předpisů nutné pro zveřejňování. Stejně tak smlouvy s belgickými zdravotnickými zařízeními/Instituticemi musí obsahovat KBO číslo (číslo obchodu). Česká a Slovenská republika Mezinárodní reporty musí vykazovat stravné stejně jako uvádět cíl cesty, termíny všech cest i ubytování. Dánsko Od dánských zdravotnických odborníků je vyžadováno, aby reportovali/žádali o povolení ke spolupráci s Danish Medicines Agency (Dánská lékařská agentura) ještě před zapojením do daného odvětví, dále je požadováno vykázání plateb po spolupráci. Smlouva s dánskými zdravotnickými odborníky musí navíc obsahovat informace o jejich povinnostech v tomto ohledu. stejně jako o povinnostech řádně sbírat informace určené pro ALK, aby bylo možné zveřejnit jména (ne hodnoty). Požadavky/znění smlouvy s dánskými zdravotnickými odborníky musí před podpisem obdržet Nordic Marketing Manažer. Francie Všechny smlouvy musí být ve francouzštině - navíc k anglickému znění, pokud je to možné – a měly by být před podpisem předschváleny ALK France. Smlouvy se zdravotnickými odborníky musí být předloženy k posouzení Národní lékařské radě 30 dní před začátkem smlouvy, proto musí být smlouva doručena do ALK France 40 dní před začátkem spolupráce. Smlouvy musí obsahovat: - informace o Zákoníku RPPS, stav (v nemocnici nebo v domácím ošetřování), číslo URSSAF - specifikace poplatků/hodinová sazba míra cestování, ubytování a stravného (lze uplatnit specifické peněžní normy) detailní popis služeb poskytnutých zdravotnickými odborníky Platné od: 1.7.201 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí Maximálně 30 dní po spolupráci musí ALK France obdržet celkové náklady včetně DPH, data splatnosti a skutečné sumy za kompenzaci nákladů (cestovné, taxi, ubytování, stravné atd.). Národní zveřejnění probíhá dvakrát ročně. Německo Pokud ALK zapojí německého zdravotnického odborníka zaměstnaného ve veřejné nemocnici, je vyžadováno, aby zdravotnický odborník obdržel písemný souhlas svého zaměstnavatele ještě před zapojením s ALK. Dále musí být ke smlouvě v samostatném dokumentu přiložen souhlas se zveřejněním v souladu s EFPIA Kodexem transparentnosti. Znění smlouvy a dodatku musí obdržet ALK Německo (v uplatnitelném rozsahu). Nizozemí Smlouva s nizozemskými zdravotnickými odborníky musí obsahovat jejich BIG číslo, které je dle národních předpisů nutné pro zveřejnění. Stejně tak smlouva s dánskými zdravotnickými zařízeními/ Instituticemi musí obsahovat číslo 'kamer van koophandel nummer' (číslo obchodu). US Mezinárodní reporty musí vykazovat stravné stejně jako cíle cest, termíny všech cest i ubytování. Dále musí být uvedeno datum transakce u všech nákladů, včetně konzultačních poplatků či poplatků za mluvčí. 6 Definice, Akronymy & Zkratky Definice HCP= Jakákoli osoba, která vykonává lékařskou, farmaceutickou či ošetřující profesi nebo zdravotnický jakákoli osoba, která v rámci své profese může předepisovat, nakupovat, dodávat, odborník doporučovat nebo podat lékařské produkty. Definice zdravotnického odborníka zahrnuje: jakéhokoli úředníka nebo zaměstnance vládní agentury či jiné organizace (ať už ve veřejném nebo soukromém sektoru), který může předepsat, nakupovat, dodat či podat léčivé přípravky a jakýkoliv zaměstnanec Členské společnosti, jejiž hlavní povolání je zdravotnický odborník, ale nezahrnuje všechny ostatní zaměstnance Členské společnosti velkoobchodníky nebo distributory léčivých přípravků HCO= Subjekt zdravotnické • poskytující zdravotní péči, lékařská či vědecká asociace nebo zařízení organizace (bez ohledu na právní či organizační formu) jako jsou nemocnice, kliniky, nadace, univerzity nebo další vzdělávací instituce či učená společnost nebo • přes který jeden či více zdravotnických odborníků poskytuje služby nebo • třetí strana jednající jménem lékařské společnosti nebo dalších zdravotnických institucí, např. sponzorství kongresů, výstav atd. Vedoucí oddělení Iniciátor Platné od: 1.7.2016 Zaměstnanec s přímou osobní a manažerskou odpovědností např. Senior ředitelé, ředitelé, manažeři, vedoucí týmů. Jednotlivec, který připravuje a zveřejňuje aktivity se zdravotnickými odborníky a pracovníky zdravotnických instituticí. Iniciátor je zodpovědný za příslušné materiály v souladu s tímto dokumentem a zajišťuje, že veškeré platby jsou v souladu s Kodexem Národní členské asociace EFPIA a národní legislativou země, v které zdravotničtí odborníci a zdravotnická zařízení vykonávají svou profesi. Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí Akronymy & Zkratky DKMA Danish Medicine Agency (Dánská lékařská agentura) DOX ALK’s Electronic Document Management System ( ALK elektronický dokument správního systému) EFPIA European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociace) ENLI Danish Ethical Body under LIF (Danish Pharma Association) FELIX HCO HCP HQ IFPM A ALK Shared drive( ALK sdílený disk) Healthcare Organisation (zdravotnická zařízení) Healthcare Professional ( zdravotnický odborník) Headquarters (centrála) International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations (Mezinárodní federacefarmaceutických výrobců a sdružení) DOKU Standard Operating Procedure (Standardní pracovní proces) MENT Template (vzor) TPL U WIN Work Instruction (pracovní instrukce) 7 Procesy a činnosti Pracovní proces 1: Spolupráce se zdravotnickými odborníky/zdravotnickými zařízeními/ 3.stranou jednající jménem zdravotnickýchzařízení či skupiny zdravotnických odnorníků, před akcí Odpovědná osoba: Manažer odpovědný za tyto aktivity Vykonavatel(é): I n i c i á t o r / i n i c i á t o ř i Krok 1) Zajistit, aby všechny smluvní závazky se zdravotnickými odborníky a zařízeními byly v souladu s příslušnými zákony, předpisy, lékařsko-právním řádem, firemní politikou a postupy. Informovat všechny pobočky ALK o plánu spolupráce se zdravotnickými odobrníky a zařízeními, pokud je to relevantní. (viz článek 5.1) Krok 2) Pokud je to možné, zajistit písemný souhlas s individuálním zveřejněním platby od zdravotnických odborníků a zařízení v uplatnitelném rozsahu dle národní členské asociace EFPIA a/ nebo národních předpisů země, v které zdravotničtí odborníci/zařízení primárně vykonávají svou profesi, buď dle principu „případ od případu“ nebo za dané časové období. Ještě před podpisem smlouvy zajistit, aby znění souhlasného odstavce/dodatku bylo v souladu s příslušnou pobočkou ALK. Pracovní proces 2: Mezinárodní spolupráce se zdravotnickými odborníky/zdravotnickými zařízeními/ 3.stranou jednající jménem zdravotnickýchzařízení či skupiny zdravotnických odnorníků, po akci Manažer odpovědný za tyto aktivity Vykonavatel(é): Iniciátor, nebo příslušný delegovaný pracovník Krok 1) Zajistit, aby faktury týkající se mezinárodní spolupráce se zdravotnickými odborníky/zařízeními a platby byly relevantně zařazeny, např.specifický účet EFPIA, pokud lze aplikovat v místním finančním systému Krok 2) Sledovat v SAPu a/nebo dalších příslušných systémech platby týkající se spolupráce Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí Krok 3) Informovat globálního Compliance manažera a Stakeholder Relation Manažera o osobě zodpovědné za nahrání mezinárodních informací a za přístup do uzavřené webové stránky SharePoint. Krok 4) Nahrát na EFPIA mezinárodní SharePoint specifické informace o mezinárodních platbách, data za předchozí rok musí být nahrána nejpozději do 15.února. Pracovní proces 3: Mezinárodní spolupráce se zdravotnickými odborníky/zdravotnickými zařízeními/ 3.stranou jednající jménem zdravotnickýchzařízení či skupiny zdravotnických odnorníků, po akci Zodpovědná osoba: Globální compliance manažer a Stakeholder relation manažer Vykonavatel: Globální compliance manažer a Stakeholder relation manažer jednající jako Data Manažer pro EFPIA mezinárodní stránku SharePoint Krok 1) Získat relevantní informace pro jednotlivé země z nahráných dat na patřičný mezinárodní EFPIA SharePoint server. Krok 2) Za danou zemi předat lokální zodpovědné osobě za Compliance data o mezinárodní spolupráci pro národní zveřejnění mezinárodní spolupráce, nejpozději do konce února. Pracovní proces 4: Lokální reporting o spolupráci se zdravotnickými odborníky/zařízeními /3.stranou jednající jménem zdravotnického zařízení či skupiny zdravotnických odborníků, po akci Zodpovědná osoba: L o k á l n í z o d p o v ě d n á o s o b a z a C o m p l i a n c e n e b o příslušný delegovaný pracovník Vykonavatel(é): Z odpovědná osoba za Compliance a zveřejnění plateb nebo příslušný delegovaný pracovník Krok 1) Kompletovat dokumentaci o lokálních platbách včetně dat o mezinárodní spolupráci, jež byly Data manažerem předány EFPII na mezinárodní SharePoint. Krok 2) Zveřejnění plateb v uplatnitelném rozsahu v souladu s Národní členskou asociací EFPIA nebo lékařsko-právním řádem. Platné od: 1.7.2016 Spolupráce se zdravotnickými odborníky a zdravotnickými zařízeními včetně mezinárodních interakcí 8 Dokumenty týkající se tohoto dokumentu Související výkonné procesy (EPR(s)) EPR3722 Sales & Marketing (Obchod a Marketing) EPR3940 Corporate Social Responsibility (Korporátní společenská odpovědnost) Soouvisející dokument DOKUMENTU32534 Annual Submission to DKMA (Roční přihláška k DKMA) Regulační Dokumenty/Legislativa související s dokumentem EFPIA HCP Code (EFPIA Kodex o zdravotnických odbornících); Code on the promotion of prescription-only medicines to, and interactions with, Healthcare professionals (Kodex upravující propagaci léků vydávaných pouze na lékařský předpis a interakce se zdravotnickými odborníky ) EFPIA Code of transparency (EFPIA Kodex transparentnosti) ENLI Reklamekodeks National EFPIA member association Code of conduct ( Etický kodex Národní členské asociace EFPIA) 9 Historie dokumentu a změna protokolu Verze/ID DOKUMENT50178-1.0 dokumentu Platné od 01. července 2016 Číslo CC - Nahrazuje Nové Mění Nové
Podobné dokumenty
Osvědčení o nezávadnosti
}svddteni a schvdlenimateridlfrpra styk
s potravinamit. 001
je vystavendna zeklad6zprAvtestficsl, zprAvad.
Osvdddeni
0317 IFPM/FDC/09-L-18z L1.5.2009,
|ednd se o ov6fenivzorkri
forem, rohoii a kont...