Pracovní listy pro čínský jazyk
Transkript
Pracovní listy pro čínský jazyk
P r a c o v n í l i s t yp r o č í n s k ýj a z y k CZ . 1 . 0 7 / 1 . 1 . 3 4 / 0 2 . 0 0 5 2 1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU Nahraďte podtržené české slovíčko odpovídajícím čínským. 1. Základní údaje Dnes je pondělí. a) Jin1tian1 shi4 xing1qi1yi. b) Ming2tian1shi4xing1qi1er4. c) Zuo3tian1shi4xing1qi1wu. 2. Orientace na ulici Promiňte, kde je banka? Banka je napravo od křižovatky. a) Qing3wen4, yin2hang2 zai4 na3er0? Yin2hang2 zai4 shi2zi4lu4kou3 you4bian1. b) Qing3wen4, guang3chang3 zai4 na3er0? Guang3chang3 zai4 lu4de0jiao3luo4zuo3bian1. c) Qing3wen4, bo2wu4guan3zai4na3er0? Bo2wu4guan3zai4 guang3chang3qian2mian0. 3. V obchodě Kde si mám koupit kalhoty? Tamhle, v nákupním centru. a) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3ku4zi0? Zai4na4er0, zai4gou4wu4zhong1xin1. b) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3ji4nian4pin3? Zai4na4er0, zai4shang4dian4. c) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3liang2shi0? Zai4zhe4er0, zai4chao1ji2shi4chang3. 4. Hotel Dobrý den, máte dvoulůžkový pokoj na dnešní noc? a) Ni3hao3, ni3men0jin1tian1wan3shang0you3shuang2ren2jian1ma0? b) Ni3hao3, ni3men0jin1tian1you3dan1ren2jian1ma0? c) Ni3hao3, ni3men0ming2tian1you3you3ce4suo3he2yu4shide0fang2jian1ma0 1 5. Restaurace Chci si objednat polévku, hlavní jídlo a moučník, budu pít pivo. a) Wo3yao4dian3tang1, zhu3cai4he2dian3xin0, wo3yao4he1pi2jiu3. b) Wo3yao4kuai4zi, bu2yao4cha1zi0he2shao2zi0, wo3yao4he1pu2tao2jiu3. c) Wo3yao4dian3rou4he2mi3fan4, bu2yao4he1niu2nai3. 6. Směnárna, banka, pošta Dobrý den, potřebuji změnit dolary na yuany. Kde je tady směnárna? a) Ni3hao3, wo3yao4ba3mei3yuan3huan2ren2min2bi4. Wai4bi4dui4huan4zai4na3er0 ? b) Ni3hao3, wo3yao4ba3ren2min2bi4huan2mei3yuan2. Yin2hang2zai4na3er0? c) Ni3hao3, wo3yao4ba3ji4ming2xin4pian4. You2ju2zai4na3er0? 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Dobrý večer, jsem rád, že vás poznávám. Jmenuji se… a) Wan3shang0hao3! Ren4shi0nin2, wo3hen3gao1xing4, wo3xing4… b) Wan3shang0hao3! Ni3jiao4shen2me0ming2zi0? Wo3xing4… c) Wan3shang0hao3! Wo3shi4Jie2ke4ren2, wo3jiao4… 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Kdy máte otevřeno? a) Ni3men0ji3dian3dao4ji3dian3kai1men2? b) Ni3men0jin1tian1kai1men2ma0? c) Yin2hang2ying2ye4shi2jian1ru2he2? 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Kdy přilétá letadlo z Pekingu? a) Bei3jing1de0fei1ji1ji3dian3dao4da2? b) Bei3jing1de0fei1ji1ji3dian3chu1fa1? c) Bei3jing1de0fei1ji1yan2chi2le0ma0? 2 10. Běţné situace (představení, ţádosti, lékař atp.) Bolí mě hlava a v krku. a) Wo3tou2he2sang3zi0teng2. b) Wo3 jiao3he2shou3teng2. c) Wo3gan3mao4le, fa1shao1le. 3 Instrukce A) Doplňte chybějící slova, která jsou uvedena v levé části tabulky do sloupce uprostřed tak, aby celá věta dávala smysl. Český překlad je ve třetí části tabulky. 1. Základní údaje Teď, kolik Xian4 dian3zhong1? Hodin Xian4zai4wu3 Pět Xian4zai4 Tři čtvrtě na Xian4zai4qi1dian3 Je tři čtvrtě na osm. 25 minut Xian4zai4jiu3dian3 Je pět hodin 25 minut. Kolikátý den v týdnu Jin1tian1 Kolikátý je dnes den v týdnu? Teď je pět hodin. dian3ban4 xing1qi1yi1 Dnes shen2me0 yan2se4 To je Kolik je teď hodin? Teď je půl šesté. Dnes je pondělí. Co je to za barvu? Zhe4shi4 Je to černé. Co? Nin2zhao3 Co hledáte? Hledat Nin2 Mluvit Wangem? Ke3yi3 Wang2xian1sheng1 ma0? Mohu mluvit s panem Wangem? Dao4…. Je to do do centra daleko, nebo ne? Černé (černý, černá) 2. Orientace na ulici s panem Daleko nebo ne, centrum shei2? 4 Koho hledáte? Jak (daleko), kolik, letiště Dao4….duo1yuan3? Jak je to daleko na letiště? Jak se dostanu? Dao4shi4zhong1xin1 Jak se dostanu do centra? Dopředu Wang3 Jděte dopředu (rovně). Doleva Wang3 zou3 Jděte doleva. Doprava Wang3 zou3 Jděte doprava. Křiţovatka Zai4di4yi1ge0 wang3zuo3guai3 (zou3) Semafor Zai4 Ztratit se Wo3 le0 Ztratil jsem se. Musíte se vrátit Nin2 hui2qu4 Musíte se vrátit. Tramvaj č. 4 Yao4zuo4 Musíte jet tramvají č. 4. Vchod, kde je Chu1kou3 Kde je východ? Na mapě, jak se dostanu? ju4chang3zen3me0zou3 Ukaţte mi na mapě, jak se dostanu do divadla. zou3 wang3you4zou3 Na první křiţovatce zahněte doleva. Na semaforu zahněte doprava. Jídelna zai4na3er0 Kde je jídelna? Nákupní centrum zai4na3er0 Kde je nákupní centrum? WC zai4na3er0 Kde je WC? dui4mian4 Naproti, on (ona) 5 Je naproti. 3. V obchodě shen2me0 Potřebujete bang1mang2nin2ma0 Mohu Co potřebujete ? Mohu vám pomoci ? Chci koupit yi1ge0ji4nian4pin3, yi1zhang1ming2xin4pian4 Chci koupit suvenýr a pohlednici. Máte Nin2 Máte... ? Velikost Wo3xu1yao4 Potřebuji velikost... Příliš malé, příliš velké Zhe4ge0 Je to příliš malé, příliš velké. Větší You3 ma0 Máte větší ? Menší You3 ma0 Máte menší ? Uţší You3 ma0 Máte užší ? Širší You3 ma0 Máte širší ? Delší You3 ma0 Máte delší ? Kratší You3 ma0 Máte kratší ? Světlejší You3 ma0 Máte světlejší ? Hlubší You3 ma0 Máte hlubší ? Vše jsme prodali. Wo3men0 Pouze (jenom) Wo3 O trochu levnější Tai4gui4, ke3yi3 le0 Vše jsme prodali. yao4kan4kan4 ma0 duo1shao0 1 metr 6 Chci se jenom podívat. To je příliš drahé, můžete mi to dát o trochu levnější ? Kolik stojí jeden metr ? duo1shao0 1 litr Drobné You3 ma0 Kolik stojí jeden litr ? Máte drobné ? 4. Hotel Máme plno. Zamluvit si Zrušit (rezervaci v hotelu) Vyplnit Women0 le0 Wo3 le0yi1jian1fang2jian1. Wo3xing4… Wo3yao4 yi3jing1bei4yu4ding4hao3de0 fang2jian1 Qing3 zhe4zhang1deng1ji1biao3 Máme plno. Zamluvil jsem si pokoj, jmenuji se… Chci zrušit rezervaci na jiţ rezervovaný pokoj. Vyplňte, prosím, tento formulář. Pas Qing3gei3wo3nin2de0 Ukaţte mi, prosím, váš pas. Klíč k pokoji Zhe4shi4nin2 Tady je klíč k vašemu pokoji. Výtah Zhe4er0you3 Budíček Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1 dian3 2. patro Nin2de0fang2jian1zai4 Zavazadlo Wo3de0 Snídaně Účet ma0 zai4na4er0 ji3dian3kai1shi3 Qing3zhun3bei4wo3de0 7 Je tady výtah? Vzbuďte mě, prosím, v sedm hodin. Váš pokoj je ve druhém patře. Kde je moje zavazadlo? V kolik hodin začíná snídaně? Připravte mi, prosím, účet. 5. Restaurace Přineste, prosím, jídelní lístek. Qing3 (you3mei2you3cai4dan1) Přineste, prosím, jídelní lístek. Volný stůl You3 ma0 Máte volný stůl? Dohromady kolik Ni2men0 ren2 Kolik je vás dohromady? Objednat si jídlo Yao4 ma0 Chcete si objednat jídlo? Pouţít hůlky Wo3 , you3cha1he2shao2ma0 Ještě jeden, prosím. Qing3 wan3mi3fan4 Najíst se dosyta Ni2men0 Neumím pouţívat hůlky, máte příbor? (vidličku a lţíci) Ještě jednu misku rýţe, prosím. le0ma0 yan2ba0 Přineste mi. Najedli jste se dosyta? Přineste mi, prosím, sůl. Qing3nin2 yi1gong4shi4duo1shao3 Spočítejte mi, prosím, kolik to stojí dohromady. Vyměnit peníze Zai1na3er0ke3yi3 Kde mohu vyměnit peníze? Směnný kurz Wo3xiang3ba3mei3yuan2hu an4cheng2ren2min2bi4, shi4duo1shao3 Chci vyměnit dolary na yuany, jaký je kurz? Drobné You3 Máte drobné? Dejte mi pas Qing3 zai4ci4qian1zi4 Otevřít si účet (konto) Wo3xiang3 Chtěl bych si zaloţit účet. Poštovní schránka Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3 Je tady blízko poštovní schránka? Spočítat 6. Směnárna, banka, pošta ma0 8 xie4xie0, Prosím dejte mi pas, tady se podepište. Známky EU 4 3 0 3 3 3 zai na er ke yi mai Dao4 yi1feng1xin4de0you2piao4du o1shao3qian2 Kde si mohu koupit poštovní známky? Kolik stojí dopisní známka do EU? 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Ráno hao3 (zao3chen2)hao3 Dobré ráno. Jmenovat se (křestním jménem) Ni3 shen2me0ming2zi0 wo3jie4shao4, wo3jiao4 (xing4) Jak se jmenujete? (křestním jménem) Dovolte mi, abych se představil, jmenuji se. Mluvíte čínsky? (můţete, tj. dokáţete, mluvit …) Dovolte mi. Můţete…? Ni3 Nerozumím. (jazyku) Wo3 Promiňte. shuo1han4yu3ma0 han4yu3 , da3rao3ni3 2 0 3 (ma fan )ni Nemluvím čínsky. Promiňte, ţe vás obtěţuji. Souhlasím. Wo3 Souhlasím. Nevěřím. Wo3 Nevěřím. zhi1dao4 Kdo Kdoví? Rozloučit se Wo3lai2 le0 Přišel jsem se rozloučit. Manţelka Wen4ni3 hao3 Pozdravujte manţelku. Manţel Wen4ni3 hao3 Pozdravujte manţela. 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Vstupte…(dále) ba3yi1fu0fang4zai4zhe4er0 9 Dále, (vstupte), odloţte si oblečení zde. Malý dárek Zhe4er4shi4nin2de0 Tady je malý dárek pro vás. Čech Wo3shi4 Jsem Čech. Ţiji v… Wo3 Ţiji v ČR. Vdát se, oţenit se Nin2 Dítě Nin2you3 Kouřit Nin2 Počasí Jin1tian1 le0ma0 ma0 ma0 Jste ţenatý? (vdaná)? Máte dítě? (děti) Kouříte? hen3hao3 Dnes je krásné počasí. 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Nádraţí Autobusové nádraţí Metro Letiště Dao4 zen3me0zou3 Dao4 zen3me0zou3 Dao4 zen3me0zou3 Dao4 zen3me0zou3 Jak se dostanu na nádraţí? Jak se dostanu na autobusové nádraţí? Jak se dostanu na metro? Jak se dostanu na letiště? Spěchám. Kuai4yi1dian3er0, Rychle, mám naspěch. Tramvaj Zui4jin4de0 zhan4zai4na3er0 Kde je tady nejbliţší tramvajová zastávka? Kde je pokladna? (prodej lístků) Kde je úschovna zavazadel? Prodejna lístků zai4na3er0 Úschovna zavazadel zai4na3er0 Čekárna zai4na3er0 Zpáteční lístek Qing3gei3wo3tou2deng3 10 Kde je čekárna? Dejte mi, prosím, jeden zpáteční lístek do 1. třídy. Je tu volno? Zhe4zuo4wei4 Je tu volné místo? , you3ren2 Promiňte. Promiňte, zde je obsazeno. Moje sedadlo Zhe4shi4 To je moje sedadlo. Vystoupit Zai4na3er0 Kde mám vystoupit? Otevřete zavazadlo. Qing3nin2ba3nin2de0 Otevřete, prosím, své zavazadlo. 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Co je vám? (Co se stalo?) Nin2 Co je vám. Není mi dobře. Wo3 Není mi dobře. Je mi lépe. Wo3 Je mi lépe. Bolí mě hlava. Wo3 Bolí mě hlava. Bolí mě zuby. Wo3 Bolí mě zuby. Bolí mě břicho. Wo3 Bolí mě břicho. Bolí mě noha. Wo3 Bolí mě noha. Bolí mě ruka. Wo3 Bolí mě ruka. Krk. Wo3sang3zi0 (bo2zi0)teng2 Bolí mě v krku. Mám horečku. Wo3 Mám horečku. Mám chřipku. Wo3 Mám chřipku. Kašlu. Wo3 Kašlu. (Mám kašel.) 11 Omdlel jsem Wo3 Omdlel jsem. Zavolejte sanitku Qing3 Zavolejte, prosím, sanitku. Lékárna Zai4ci3 (zhe4er0)you3 ma0 Je tady lékárna? Lék na Wo3xiang3mai3 gan3mao4 Vitamín C Wo3xiang3mai3 12 Chtěl bych koupit lék na chřipku. Chtěl bych koupit vitamín C. 2. CVIČENÍ NA FRÁZE Instrukce V každém bloku frází dokončete věty tak, aby celek dával smysl. Chybějící slova mohou být ve větě na začátku, uprostřed, nebo i na konci. 1. Základní údaje Kolik je hodin? Xian4zai4 Je pět hodin. Xian4zai4 Je půl šesté. wu3dian3ban4 Je půl jedenácté. Xian4zai4 Je tři čtvrtě na osm. Xian4zai4 Je za pět minut půl desáté. Xian4zai4jiu3dian3 Co je dnes (za den)? xing1qi1ji3 Dnes je pondělí. Jin1tian1 Jakou to má barvu? Zhe4shi4shen2me0 Je to černé. Zhe4shi4de0 Jaké je dnes datum? Jin1tian1 Je 15. června. Jin1jian1 shi2wu3hao4 (ri4) 13 2. Orientace na ulici Hledáte něco? Nin2 Hledáte někoho? Nin2zhao3 Mohu mluvit s panem Wangem? Ke3yi3gen1Wang2xian1sheng1shuo1hua4 ma0? Je to daleko do…? Dao4….yuan3bu4yuan3? Jak je daleko do…? Dao4…. ? ? ? Jak se dostanu do centra města? zen2me0zou3? Jděte rovně. Wang3 zou3 Jděte doleva. Wang3 zou3 Jděte doprava. Wang3 zou3 Na první křiţovatce odbočte doleva. Na druhé křiţovatce … wang3zuo3guai3 3 (zou ) Zai4 shi2zi4lu4kou3… Na třetí křiţovatce… Zai4 shi2zi4lu4kou3… Na světlech doprava. Zai4 wang3you4zou3 Zabloudil jsem. Wo3 Musíte se vrátit. Nin2bi4xu1 Jeďte tramvají č. 4. Vchod, východ, … Od kolika do kolika je otevřeno? le si4hao4you3gui3dian4che1qu4 kou3, ( kou3) kai1men2 14 kou3 Jak dlouho je otevřeno? Kai1men2 shi2jian1 Kde je zde ulice? lu4zai4na3li0 (na3er0) Kde je zde náměstí? zai4na3er (na3li0) …vchod? zai4na3er0 …východ? zai4na3er0 …restaurace? zai4na3er0 …nákupní centrum? Gou4wu4zhong1xin1 …pošta? zai4na3er0 …banka? zai4na3er0 …WC? zai4na3er0 Je to ulice? lu4ma0 Je to náměstí? guang3chang3ma0 Je naproti… Ta1zai4 Je tamhle… Ta1zai4 Je to muzeum? Zhe4shi4 15 3. V obchodě Co si přejete, prosím? Nin2 shen2me0 nin2ma0 Mohu Vám pomoci? Chtěl bych koupit suvenýr, pohlednici. Wo3 yi1ge0ji4nian4pin3, yi1zhang1ming2xin4pian4 Máte…? Nin2 … Potřebuji velikost č. … Wo xu1yao4…. To je velké. (malé) Zhe4ge0tai4 Máte větší? You3 ma0 Máte menší? You3 ma0 Máte uţší? You3 ma0 Máte širší? You3 ma0 Máte delší? You3 ma0 …kratší? You3 ma0 …světlejší? You3 ma0 …tmavší? You3geng4 ma0 mai4guang1le0 Zboţí je vyprodané. Jen se dívám. Wo3 Nechci, děkuji. Bu2 Kolik to stojí? kan4kan4 , xie4xie0 qian2 16 wu3mao2,wu3fen1 3 yuany a 55 fenů. Je to příliš drahé, můţete Tai4gui4, mi to dát levněji? ma0 pian2yi0yi1dian3er0ma0 Můţete mi dát slevu? Yi1 kuai4 (ge0, liang1…) Kolik stojí jeden kus? Kolik stojí jeden metr? duo1shao0 Kolik stojí jeden litr? duo1shao0 V kolik hodin otvíráte? Ni3men0ji3dian3kai1men2 V kolik hodin zavíráte? Ni3men0ji3dian3guan1men2 Máte drobné? You3ling2qian2ma0 Nemám. Mei2you3 Vracím vám 2 yuany na zpět. Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4) 4. Hotel Všechny pokoje máme obsazené. Mám tu rezervovaný pokoj na jméno. Chtěl bych rezervovat pokoj. Chtěl bych zrušit rezervaci. Potřebuji jednolůţkový pokoj. Potřebuji dvoulůţkový pokoj. Wo3men0 le0 yi1jian1fang2jian1. Wo xing … 3 4 Wo3yao4 fang2jian1 Wo3yao4 Wo3 fang2jian1 dan1ren2jian1 Wo3xu1yao4 17 Máte levnější pokoj? You3 Máte větší pokoj? Chci tu zůstat jednu noc. Vyplňte formulář, prosím. You3geng4da4de0 ma0 Wo3 4 yi1tian1 Qing3 zhe4zhang3deng1ji1biao3 Váš pas, prosím. Qing3gei3wo3nin2de0hu4zhao4 Zde je klíč od pokoje. Zhe4shi4nin2 Je tu výtah? Zhe4er0 Ráno bych chtěl vzbudit v 7:00. Pokoj je v prvním patře. Moje zavazadla jsou támhle. Od kolika hodin se podává snídaně? Kde se podává snídaně. Qing3nin2gei3wo3 jiao4xing2dian4hua4 Zítra odjíţdím. Wo3 Připravte mi účet. Nin2de0fang2jian1 Wo3de0 zai4na4er0 ji3dian3kai1shi3 Zao3can1 chi1 de0zhang4dan1 18 5. Restaurace Přeložte následující věty: Dobrý den, máte volný stůl? Ano. Kolik je vás? Přineste mi, prosím, jídelní lístek. Máte hůlky, umím je pouţívat. Děkuji, objednám si polévku, hlavní chod a kávu. Kolik to stojí? Na shledanou. 19 6. Směnárna, banka, pošta Přeložte následující věty: Dobrý den, chci vyměnit dolary za yuany. Kolik je dnešní kurz? Ano. Můţete zde. Dnešní kurz je 1:6.8, za jeden dolar dostanete 6.8 yuanu. Máte drobné? Potřebuji koupit známku do Evropy. Kolik stojí známka na pohlednici do EU? Děkuji. Kde je poštovní schránka? Támhle napravo. Na shledanou. 20 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Přeložte následující věty: Dobrý den, nejste pan Wang? Ano. To jsem já. Vy jste…? Já jsem pan Li. Rád Vás poznávám. Těší mě, dáte si čaj? Ano. Rád. Blízko je kavárna, dáme si čaj. Děkuji, souhlasím. 21 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Přeložte následující věty: Váţení přátelé, dámy a pánové. To je pan Li, je z Pekingu. Vítáme ho v Praze. Děkuji za vřelé přijetí v Praze. Máte děti, pane Li? Ano, mám 2 děti, chlapce a dívku. Pozdravujte, prosím, svou paní. Na shledanou. 22 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Přeložte následující věty: Dobrý den, váš pas prosím. Tady. Děkuji, máte něco k proclení? Ne. Nemám. Otevřete, prosím, své zavazadlo. V pořádku. Kde je tady taxi do centra? Hned za východem z letiště, napravo. Děkuji. Na shledanou. 23 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Přeložte následující věty: Dobrý den, co se vám stalo? Není mi dobře, bolí mě hlava a mám horečku, kašlu. Dobře, podíváme se na to. Tak, tady máte lék, naproti je lékárna. Buďte doma, odpočívejte. Děkuji. Na shledanou. 24 A) Vytvořte z frází v jednotlivých blocích souvislý dialog, fráze viz níže. B) Fráze přeložte do češtiny. Situace pro vytvoření souvislého dialogu z níže uvedených frází: Pan Wang přiletěl do Prahy, je ráno 7 hodin. Chce najít stanoviště taxi. Poté, co ho najde, jede do centra města, ubytuje se v hotelu Praha. Z hotelu jde do směnárny vyměnit yuany na dolary, pak do obchodu koupit čaj. Poté se vrací do hotelu, ptá se na nejbližší čínskou restauraci, kde se setká s panem Novákem. Pan Novák je profesor na vysoké škole, pan Wang tam má zítra obchodní jednání. Poté má ještě jednu prosbu, začala ho bolet hlava. Potřebuje si před odletem do Pekingu koupit na letišti aspirin. Pan Novák s ním jede na letiště, koupí mu aspirin a rozloučí se s ním. 1. Základní údaje Xian4zai4ji3dian3zhong1? 现在几点钟? Xian4zai4wu3dian3 现在五点。 Xian4zai4wu3dian3ban4 现在五点半。 Xian4zai4shi2dian3ban4 现在十点半。 Xian4zai4qi1dian3san1ke4 现在七点三刻。 Xian4zai4jiu3dian3er2shi2w u3fen1 现在九点二十五分。 Jin1tian1xing1qi1ji3 今天星期几? Jin1tian1xing1qi1yi1 今天星期一。 Zhe4shi4shen2me0 yan2se4 这是什么颜色? Zhe4shi4hei1se4de0 这是黑色的。 Jin1tian1ji3hao4 (ri4) 今天几号?(日) 25 Jin1jian1liu4yue4shi2wu3hao 今天六月十五号。(日) 4 (ri4) 2. Orientace na ulici Nin2zhao3shen2me0? 您找什么? Nin2zhao3shei2? 您找谁? Ke3yi3gen1Wang2xian1sheng1s huo1hua4ma0? 可以跟王先生说话吗? Dao4….yuan3bu4yuan3? 到…远不远? Dao4….duo1yuan3? 到…多远? Dao4shi4zhong1xin1zen2me0zou 到市中心怎么走? 3 ? Wang3qian2zou3 往前走。 Wang3zuo3zou3 往左走。 Wang3you4zou3 往右走。 Zai4di4yi1ge0shi2zi4lu4kou3wan g3zuo3guai3 (zou3) 在第一个十字路口往左拐 Zai4di4er2ge0shi2zi4lu4kou3… 在第二个十字路口… Zai4di4san3ge0shi2zi4lu4kou3… 在第三个十字路口… Zai4hong2lü4deng1wang3you4z ou3 在红绿灯往右走。 Wo3mi4lu4le0 我迷路了。 Nin2bi4xu1hui2qu4 您必需回去。 (走)。 Yao4zuo4si4hao4you3gui3dian4c 要坐四号有轨电车去。 he1qu4 26 Jin4kou3, (ru2kou3) chu1kou3 进口,(入口)出口 Zai4di4tu2shang4ju4chang3zen3 me0zou3 Zai4di4tu2shang4cheng2bao3ze n3me0zou3 Zai4di4tu2shang4zhe4tiao2lu4ze n3me0zou3 在地图上剧场怎么走? 在地图上城堡怎么走? 在地图上这条路怎么走? Zai4di4tu2shang4zhe4ge4guang3 在地图上这个广场怎么走 chang3zen3me0zou3 ? Ji3dian3dao4ji3dian3kai1men2 几点到几点开门? Kai1men2duo1chang2shi2jian1 开门多长时间? Zai4ci3, (zai4zhe4er0) lu4zai4na3li0 (na3er0) 在此,(在这儿)路在哪里( 3 3 4 哪儿)? 3 0 Guang chang zai na er (na3li0) 广场在哪儿?(哪里) Jin4kou3zai4na3er0 …进口在哪儿? Chu1kou3zai4na3er0 …出口在哪儿? Can1ting1 (can1guan3)zai4na3er0 …餐厅(餐馆)在哪儿? Gou4wu4zhong1xin1zai4na3er0 …购物中心在哪儿? Li3fa3shi1zai4na3er0 …理发师在哪儿? You2ju2zai4na3er0 …邮局在哪儿? Yin2hang2zai4na3er0 …银行在哪儿? Ce4suo3zai4na3er0 …厕所在哪儿? Zhe4shi4lu4ma0 这是路吗? 27 Zhe4shi4guang3chang3ma0 这是广场吗? Ta1zai4dui4mian4 他在对面。 Ta1zai4na4er0 他在那儿。 Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0 这是博物馆吗? 3. V obchodě Nin2xu1yao4shen2me0 您需要什么? Ke3yi3bang1mang2nin2ma0 可以帮忙您吗 Wo3xiang3mai3yi1ge0ji4nian4 pin3, yi1zhang1ming2xin4pian4 我想买一个纪念品,一张 Nin2you3mei2you3… 您有没有…? Wo3xu1yao4….hao4 我需要…号。 Zhe4ge0tai4xiao3le0, …da4le0 这个太小了,大了。 You3geng4da4ma0 有更大吗? You3geng4xiao3ma0 有更小吗? You3geng4zhai31ma0 有更窄吗? You3geng4kuan1ma0 有更宽吗? You3geng4chang2ma0 有更长吗? You3geng4duan3ma0 …有更短吗? 28 明信片。 You3geng4liang4ma0 …有更亮吗? You3geng4shen1ma0 …有更深吗? Wo3men0mai4guang1le0 我们卖光了。 Wo3zhi3yao4kan4kan4 我只要看看。 Bu2yao4, xie4xie0 不要,谢谢! Duo1shao0qian2 多少钱? San1yuan2 (kuai4), wu3mao2,wu3fen1 三元(块)五毛,五分。 Tai4gui4, ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma0 太贵,可以便宜一点儿吗 Ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma0 可以便宜一点儿吗? Yi1kuai4 (ge0, liang1…)duo1shao0 一块,(个,两…)多少 Yi1mi3duo1shao0 一米多少? Yi1gong1sheng1duo1shao0 一公升多少? Ni3men0ji3dian3kai1men2 你们几点开门? Ni3men0ji3dian3guan1men2 你们几点关门? You3ling2qian2ma0 有零钱吗? Mei2you3 没有。 Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4) 找您二元 (块)。 29 ? ? 4. Hotel Wo3men0zhu4man3le0 我们住满了。 Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang 2 jian1. Wo3xing4… 我预订了一间房间。我姓 Wo3yao4yu4ding4yi1jian1fa ng2jian1 我要预订一间房间。 … Wo3yao4qu3xiao1yi3jing1bei 我要取消已经被预订好的 4 yu4ding4hao3de0fang2jian1 房间。 Wo3xu1yao4dan1ren2jian1 我需要单人间。 Wo3xu1yao4shuang1ren2jia n1 我需要双人间。 You3geng4pian2yi0ma0 有更便宜吗? You3geng4da4de0fang2jian1 ma0 有更大的房间吗? Wo3xiang3zhu4yi1tian1 我想住一天。 Qing3tian1xie3zhe4zhang3de 请填写这张登记表。 ng1ji1biao3 Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha 请给我您的护照。 o4 Zhe4shi4nin2fang2jian1de0y 这是您房间的钥匙。 ao4shi0 Zhe4er0you3dian4ti2ma0 这儿有电梯吗? Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1 dian3jiao4xing2dian4hua4 请您给我安排七点叫醒电 2 0 2 1 4 4 话。 Nin de fang jian zai er lou 2 (ceng2) 您的房间在二楼。(层) Wo3de0xing2li0zai4na4er0 我的行李在那儿。 30 Zao3can1ji3dian3kai1shi3 早餐几点开始? Zao3can1zai4na3er0chi1 早餐在哪儿吃? Wo3ming2tian1zou3le0 我明天走了。 Qing3zhun3bei4wo3de0zhan g4dan1 请准备我的账单。 5. Restaurace Qing3na2guo4lai2cai4dan1 (you3mei2you3cai4dan1) 请拿过来菜单。(有没有 You3kong1zhuo1zi0ma0 有空桌子吗? Ni2men0yi1gong4you3duo1sha o0ren2 你们一共有多少人? Yao4dian3cai4ma0 要点菜吗? Nin2yao4shen2me0 您要什么? Qing3lai2yi1ping2bing1pi2jiu3 请来一杯冰啤酒。 Wo3bu4neng2yong4kuai4zi0, you3cha1he2shao2ma0 我不能用筷子,有叉和勺 Qing3zai4lai2yi1wan3mi3fan4 请再来一碗米饭。 Qing3zai4lai2yi1ping2pi2jiu3 请再来一瓶啤酒。 Ni2men0chi1bao1le0ma0 你们吃饱了吗? Qi1ta1de0wo3bu2yao4le0 其他的我不要了。 Qing3lai2yan2ba0 请来盐巴。 31 菜单) 吗? Qing3lai2… 请来… …tang2 …糖 …jiang4you2 …酱油 …la4jiao1jiang4 …辣椒酱 …ya2qian1 …牙签 …can1jin1 …餐巾 Gan1bei1 干杯! Qing3gei3wo3da3bao1 请给我打包。 Mai3dan1! (zhang4dan1 !) 买单!账单! Qing3nin2ji4suan4yi1gong4shi 4 duo1shao3 请您计算一共是多少? 6. Směnárna, banka, pošta Xing1qi1liu4ni2men0ye3kai1 men2ma0 星期六你们也开门吗? Zai1na3er0ke3yi3huan4qian2 在哪儿可以换钱? 3 3 3 3 2 Wo xiang ba mei yuan hu an4cheng2ren2min2bi4, hui4lü4shi4duo1shao3 我想把美元换成人民币, Nin2xiang3huan4duo1shao3 您想换多少? 汇率是多少? Nin2cai3qu3lü3xing2zhi1piao 您采取旅行支票吗? 4 ma0 You3ling2qian2ma0 32 有零钱吗? Qing3nin2gei3wo3nin2de0hu 4 zhao4, xie4xie0, zai4ci4qian1zi4 Wo3xiang3kai1ge0zhang4hu 4 请您给我您的护照,谢谢 ,在此签字。 我想开个账户。 Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3 这儿附近有没有邮箱? you2xiang1 You2piao4zai4na3er0ke3yi3 邮票在哪儿可以买? mai3 Dao4Ou1meng2yi1feng1xin4 到欧盟一封信的邮票多少 de0you2piao4duo1shao3qian 2 钱? 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Shi4, shi4de0, dui4 是,是的,对 Bu4(2), mei2you3 不,没有 Shi4 是 Bu2shi4 不是 Zao3shang0hao3 (zao3chen2)hao3 早上好!(早晨好!) Ni3hao3 (nin2hao3) 你好!(您好) Wan3shang0hao3 晚上好! Wan3an1 晚安! Zai4jian4 再见! Ni3jiao4shen2me0ming2zi0 你叫什么名字? Qing3rang4wo3jie4shao4, wo3jiao4 (xing4) 请让我介绍,我叫 33 (姓)… Nin2shi4bu2shi4….xian1she ng1 您是不是…先生…? Gei3nin2jie4shao4, zhe4wei4shi4…xian1sheng1 给您介绍,这位是…先生 4 0 2 3 3 1 。 Ren shi nin wo hen gao xi ng0 认识您我很高兴。 Xie4xie0 谢谢 Bu4ke4qi0 不客气 Ni3hui4shuo1han4yu3ma0 您会说汉语吗? Wo3bu2hui4shuo1han4yu3 我不会说汉语。 Wo3bu4dong3han4yu3 我不懂汉语。 Dui4bu4qi3, da3rao3ni3 (ma2fan0)ni3 对不起,打扰你。(麻烦 4 4 3 你) Dui bu qi (qing3yuan2liang4) 对不起(请原谅) Qing3 请 Ming2bai2le0 我明白了。 Wo3tong2yi4 我同意。 Wo3bu4tong2yi4 我不同意。 Nin2fan4cuo4le0 你犯错了。 Zhe4bu4ke3neng2 这不可能。 Wo3bu4xiang1xin4 我不相信! Wo3hen3gao1xing4 我很高兴! 34 Wo3men0zai4kan4kan4 我们再看看。 Mei2guan1xi0 没关系。 Sui4nin2de0 随您的。 Zhen1de0 真的。 Shui2zhi1dao4 谁知道? Wo3gao3cuo4le0 我搞错了。 Wo3zai4kao3lü4 我在考虑。 Qing3fang4xin1ba0 请放心吧。 Wo3da1ying4 我答应。 Tai3guo4fen4le0! 太过分了! Shen2me0shi4er0 什么事儿? Na3er0de0hua4! 哪儿的话! Tai4ke4xi2le 太可惜了! Wo3lai2gao4bie2le0 我来告别了。 Wen4ni3qi1zi0hao3 问你妻子好。 Wen4ni3zhang4fu1hao3 问你丈夫好。 35 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Ge4wei4peng2you3, 4 nü3shi4men0,xian1sheng1m en0 Qing3jin4, ba3yi1fu0fang4zai4zhe4er0 Zhe4er4shi4nin2de0xiao3li3w u4 各位朋友,女士们,先生 Bu4gan3, bu4gan3 (nin2tai4ke4qile0) 不敢,不敢…您太客气了 Qing3zuo4 请坐。 Nin2xiang3he1shen2me0 您想喝什么? Qing3yong4ba0 请用吧。 Duo1chi1yi1dian3er0 多吃一点儿。 Duo1he1yi1dian3er0 多喝一点儿 Nin2dui4shen2me0gan3xing4 qu4 Nin2cong2na3er0lai2 (…na3li0 lai2) 您对什么感兴趣? Wo3lai2zi4Jie2ke4 (…cong2Jie2ke4lai2) 我来自捷克 Wo3shi4Jie2ke4ren2 我是捷克人。 Wo3chu1sheng1yu2… 我出生于… Wo3zhu4zai4… 我住在。 Nin2duo1da4nian2ji4le0 你多大年纪了? Nin2jie2hun1le0ma0 您结婚了吗? 36 们,… 请进,把衣服放在这儿。 这是您的小礼物。 。 您从哪儿来? (…从捷克来) Wo3jie2hun1le0 我结婚了。 Nin2you3hai2zi0ma0 您有孩子吗? Wo3you3liang2ge0hai2zi0 我有两个孩子。 Ni2fu4mu3shen1ti3hen3jian4 kang1ma0 Nin2xi1yan1ma0 (chou1yan1) Bu4, wo3bu4xi1yan1 (chou1yan1) 你父母身体很健康吗? Jin1tian1tian1qi4hen3hao3 今天天气很好。 您吸烟吗(抽烟) 不,我不吸烟 (不抽烟) Zhu4nin2zai4zhe4er0shi2jian 祝您在这儿时间过得愉快 1 guo4de2yu2kuai4 ! Fei1chang2gan3xie4ni3men2 re4lie4huan1ying2wo3 非常感谢你们热烈欢迎我 。 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Dao4huo3che1zhan4zen3me0 zou3 Dao4ba1shi4ting2che1zhan4z en3me0zou3 Dao4di4tie3zhan4zen3me0zo u3 Dao4fei1ji1chang3zen3me0zo u3 到火车站怎么走? Dao4ma3tou2zen3me0zou3 到码头怎么走? Dao4shi4zhong1xin1de0lu4d uo1shao3qian2 Kuai4yi1dian3er0, wo3hen3mang2 到市中心的路多少钱? 37 到巴士停车站怎么走? 到地铁站怎么走? 到飞机场怎么走? 快一点儿,我很忙。 Zui4jin4de0ba1shi4zhan4zai4 na3er0 Zui4jin4de0shou3tui1che1zh an4zai4na3er0 最近的巴士站在哪儿? Zui4jin4de0you3gui3dian4ch ezhan41zai4na3er0 最近的有轨电车站在哪儿 Shou4piao4chu4zai4na3er0 售票处在哪儿? 最近的手推车站在哪儿? ? Zai4na3er0ke3yi3mai3che1pi 在哪儿可以买车票? ao4 Xing2li3chu2cang2shi4zai4na 行李储藏室在哪儿? 3 0 er Hou4che1shi4zai4na3er0 候车室在哪儿? Qing3gei3wo3tou2deng3fan3 cheng2piao4 请给我头等返程票。 Qing3gei3wo3er2deng3 (pu3tong1) fan3cheng2piao4 请给我二等(普通)返程 3 3 3 4 4 4 票。 Qing gei wo yu ding zuo wei4 Qing3gei3wo3wang3Bei3jing 1 0 de fei1ji1piao4 请给我预定座位。 Wo3men2de0huo3che1 (ba1shi4) ting2zai4….ma0 我们的火车(巴士)停在 Can1che1zai4na3er0 餐车在哪儿? Wo4che1zai4na3er0 卧车在哪儿? 请给我往北京的飞机票。 …吗 Zhe4zuo4wei4you3kong4ma0 这座位有空吗? Dui4bu4qi3, you3ren2 对不起,有人。 Zhe4shi4wo3de0zuo4wei4 这是我的座位。 38 Wo3xiang3qu4… 我想去… Dao4na4er0zen3me0zou3 到那儿怎么走? Nin2ying1gai1zuo4A di4tie3xian4dao4…zhan4 Zai4…zhan4ying1gai1huan4 xian4 您应该坐A地铁线到…站。 Zai4na3er0xia4che1 在哪儿下车? Zai4xia4ge4che1zhan4nin2bi 4 xu1xia4che1 Cong2na3er0you3dao4……d e0ba1shi4 Dao4………de0ba1shi4ting2 zai4na3er0 Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha o4 You3fu4guan1shui4de0dong1 xi0ma0 Mei2you3 fu4guan1shui4de0dong1xi0 Qing3nin2ba3nin2de0xing2li0 da3kai1 在下个车站您必须下车。 在…站应该环线。 从哪儿有到…的巴士 到…的巴士停在哪儿? 请给我您的护照。 优付关税的东西吗? 没有付关税的东西。 请您把您的行李打开。 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Nin2zen3me0le0 (shen2me0shi4er0) 您怎么了?(什么事儿?) Wo3bu4shu1fu0 我不舒服。 Wo3geng4bu4shu1fu0 我更不舒服。 Wo3geng4hao3 (hao3yi1dian3er0) 我更好了。(好一点儿) Wo3tou2teng2 我头疼。 39 Wo3ya2chi3teng2 我牙齿疼。 Wo3du4zi0teng2 我肚子疼。 Wo3jiao3teng2 我脚疼。 Wo3shou3teng2 我手疼。 Wo3sang3zi0 (bo2zi0)teng2 我嗓子(脖子)疼。 Wo3hun1dao3le0 我昏倒了。 Nin2shou4shang1le0ma0 您受伤了吗? Zhe4er0shi4wen1du4ji4, 这儿是温度计,请测量温度。 qing3ce4liang2wen1du4 Wo3ying1gai1gei3nin2da3 我应该给您打针。 zhen4 Wo3fa1shao4le0 我发烧了。 Wo3gan3mao4le0 我感冒了。 Wo3ke2sou0le0 我咳嗽了。 Wo3hun1jue2le0 我昏厥了。 Qing3jiao4jiu4hu4che1 请叫救护车。 Nin2bei4jie1zhong3yi4mi ao2le0ma0 Nin2you3guo4min3zheng 4 ma0 Zai4ci3 (zhe4er0)you3yao4fang2 ma0 Wo3xiang3mai3fan3dui4 gan3mao4de0yao4 您被接种疫苗了吗? 40 您有过敏症吗? 在此 (这儿)有药房吗? 我想买反对感冒的药。 Wo3xiang3mai3fan3dui4t 我想买反对疼的药。 eng2de0yao4 Wo3xiang3mai3wei2shen 我想买维生素C。 g1su4C 41 B) Odpovězte na otázky. Použijte obrázek. 今天几月几号?(今天几月几日 ?) Jin1tian1ji3yue4ji3hao4? (Jin1tian1ji3yue4ji3ri4?) 现在几点? Xian4zai4ji3dian3? 现在外面温度多高? Xian4zai4wai4mian4wen1du4duo1gao1? 今天星期几? Jin1tian1xing1qi1ji3? 42 Pro kaţdý obrázek vymyslete otázku. Kde je nejbližší lékárna? Je zde zastávka autobusu číslo 22? Promiňte, je toto zastávka autobusu na pražské letiště? 43 Pražské nádraží je vpředu? Dobrý den, prosím vás, ukažte mi svůj pas. 44 Přiřaďte správné časy k hodinám. (pořadí je přeházené !) a e d c b a)现在6点19分。 Xian4zai4liu4dian3shi2jiu3fen1 b) 现在1点40分。(现在差20分两点)。 Xian4zai4yi1dian3si4shi2fen1 (xian4zai4cha4er4shi2fen1liang3dian3) c) 现在3点零五分。 Xian4zai4san1dian3ling2wu3fen1 d) 现在中午12点。(现在夜里12点)。 Xian4zai4zhong1wu3shi2er4dian3 (xian4zai4ye4li0shi2er4dian3) e) 现在8点半。(现在8点30分)。 45 f Xian4zai4ba1dian3ban4 (xian4zai4ba1dian3san1shi2fen1) f) 现在5点。 Xian4zai4wu3dian3 Jak se na všechny časy zeptáme čínsky? (Kolik je hodin?) 46 Přiřaďte obrázky k frázím a odpovězte na otázky. • 你好,这是什么东西,可以看看吗? Ni3hao3, zhe4shi4shen2me0dong1xi0, ke3yi3kan4kan4ma0? • 可以,这是给你的小礼物! Ke3yi3, zhe4shi4gei3ni3de0xiao3li3wu4! • 谢谢你!Xie4xie0ni3! Otázka: Ma1ma0gei3hai2zi0mai3shen2me0? • 请问,一共是多少钱? Qing3wen4, yi1gong4shi4duo1shao3qian2? • 一共54元。 Yi1gong4shi4wu3shi2si4yuan2. • 可以使用银行卡付吗? Ke3yi3shi3yong4yin2hang2ka3fu4ma0? • 可以,没问题。 Ke3yi3, mei2wen4ti2. • 这儿是我的银行卡。 Zhe4er0shi4wo3de0yin2hang2ka3. • 谢谢。Xie4xie4. • 不客气,再见!Bu2ke4qi0, zai4jian4! • 再见!Zai4jian4! Otázka: Ma1ma0zai4shang4dian4mai3shen2me0dong1xi0ma? Ta1yong4shen2me0ka3fu4qian2? • 你好!我头疼。你们有反对头疼的药吗?Ni3hao3! Wo 3tou2teng2. Ni3men2you3fan4dui4tou2teng2de0yao4ma0? • 有,我们有阿司匹林。(aspirin) You3, wo3men0you3a1si4pi3lin2 • 谢谢,好了。请给我一盒, 多少钱?Yie4xie0, hao3le0. Qing3gei3wo3yi1he2, duo1shao3qian2? • 一盒15 元 3 毛。Yi1he2shi2wu3yuan2san1mao2. 47 • 可以,没问题。谢谢。Ke3yi3, mei2wen4ti2. Xie4xie4. • 谢谢,再见!Xie4xie0, zai4jian4! • 再见!Zai4jian4! Otázka: Ta1zai4shen2me3di4fang2mai3shen2me0? Wei4shen2me0? • 你们点菜了吗 ? Ni3men0dian3cai4le0ma0? • 好了。我想吃牛肉和土豆沙拉,她想吃沙拉。我 们也想喝一瓶法国白葡萄酒。Hao3le0. Wo3men0chi1niu2rou4he2tu3dou4sha1la1, ta1xiang3chi1shalla1.Wo3men0ye3xiang3he1yi1ping2fa3 guo2bai2pu2tao0jiu3. • 好了。谢谢。没问题。我们马上做好。Hao3le0.Xi e4xie0. Mei2wen4ti2. Wo3men0ma3shang0zuo4hao3. • 谢谢。Xie4xie0. Otázka: Ta1menyi3jing1dian3cai4le0ma0? Ta1men2dian3le0shen2me0cai4? • 你好。我想把这个邮包寄发法国,多少钱?Ni3ha o3. Wo3men0xiang3ba3zhe4ge0you2bao1ji4fa3guo2, duo1shao3qian2? • 我应该量一量看看,一共21元5毛。Wo3ying1gai1l iang4yi1iang4kan4kan4, yi1gong1er4shi2yi1yuan2wu3mao2. • 谢谢。Xie4xie4. • 再见!Zai4jian4! • 再见!Zai4jian4! Otázka: Xiao3jie3yao4zuo4shen2me0? 48 3. CVIČENÍ GRAMATICKÝCH JEVŮ Instrukce A) Vyberte jednu správnou ze tří možností gramatických konstrukcí. 1. Konstrukce začínající 现在 xian4zai4 现在几点?Xian4zai4ji3dian3 现在点几?Xian4zai4dian3ji3 几点现在?Ji3dian3 xian4zai4 Použijte 现在 xian4zai4 ve větě Přeložte: Xia4zai4kai1shi3shang4ke4ma1? 2. Konstrukce začínající časovým slovem 今天星期几? Jin1tian1xing1qi1ji3? 星期几天今?Xing1qi1ji3tian1jin1? 天几期星今?Tian1ji3qi1xing1jin1? 天气好很今天 Tian1qi4hao3hen3jin1tian1 今天天气很好 Jin1tian1tian1qi4hen3hao3 好气天天今很 Hao3qi4tian1tian1jin1hao3 今天月六号十五 Jin1tian1yue4liu4hao4shi2wu3 今天六月十五号 Jin1tian1liu4yue4shi2wu3hao4 十五号天今月六 Shi2wu3hao4tian1jin1yue4liu4 Použijte časovou konstrukci ve větě. 49 Přeložte: Jin1tian1shi4bu2shi4xing1qi1yi1? 3. Konstrukce začínající vazbou 这是 zhe4shi4 这是什么颜色?Zhe4shi4shen2me0yan2se4? 颜色什么是这?Yan2se4shen2me0shi4zhe4? 这颜色是什么?Zhe4yan2se4shi4shen2me0? 黑色的吗是这?Hei1se4de0ma0shi4zhe4? 这是黑色的吗?Zhe4shi4hei1se4de0ma0? 是黑这色吗的?Shi4hei1zhe4se4ma0de0? 这是马路吗?Zhe4shi4ma3lu4ma0? 这是路吗马?Zhe4shi4lu4ma3ma0? 路吗是这马?Lu4ma0shi4zhe4ma0? 这是博物馆吗?Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0? 吗博物馆是这?Ma0bo2wu4guan3shi4zhe4? 物博馆是这吗?Bo2wu4guan3shi4zhe4ma0? 这房间钥匙是的您吗?Zhe4fang2jian1yao4shi0shi4de0nin2ma0? 这是您房间的钥匙吗?Zhe4shi4nin2fang2jian1de0yao4shi0ma0? 是您的房间钥匙吗这?Shi4nin2de0fang2jian1yao4shi0ma0zhe4? Použijte konstrukci 这是 zhe4shi4 ve větě. Přeložte: Zhe4shi4ni3peng2you3ma? 50 4. Konstrukce podmět - (zápor) - plnovýznamové sloveso - předmět 我路迷了。Wo3lu4mi2le0 我迷路了。Wo3mi2lu4le0 迷路我了。Mi2lu4wo3le0 必须回去你。Bi4xu1hui2qu4ni3 你必须回去。Ni3bi4xu1hui2qu4 回去必须你。Hui2qu4bi4xu1ni3 你什么需要?Ni3shen2me0xu1yao4? 你需要什么?Ni3xu1yao4shen2me0? 需要什么你?Xu1yao4shen2me0ni3? 我们光买了。Wo3men0guang1mai3le0 我们买光了。Wo3men0mai3guang1le0 光了买我们。Guang1le0mai3wo3men0 你们几点开门?Ni3men0ji3dian3kai1men0? 开门点几你们?Kai1men0dian3ji3ni3men0? 几点你们开门?Ji3dian3ni3men0kai1men0? 我们满了住。Wo3men0man3le0zhu4 我们住满了。Wo3men0zhu4man3le0 住我们了满。Zhu4wo3men0le0man3 预订了我一间房间。Yu4ding4le0wo3yi1jian1fang2jian1 我预订了一间房间。Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang2jian1 房间一间预订了我。Fang2jian1yi1jian1yu4ding4le0wo3 51 我取消了预订房间。Wo3qu3xiao1le0yu4ding4fang2jian1 预定取消了房间我。Yu4ding4qu3xiao4le0fang2jian1wo3 预订房间我取消了。Yu4ding4fang2jian1wo3qu3xiao1le0 你们饱了吗吃?Ji3men0bao3le0ma0chi1? 饱了吗吃你们?Bao3le0ma0chi1ni3men0? 你们吃饱了吗?Ni3men0chi1bao3le0ma0? 我汉语不懂。Wo3han4yu3bu4dong3 我不懂汉语。Wo3bu4dong3han4yu3 汉语我不懂。Han4yu3wo3bu4dong3 我是捷克人。Wo3shi4jie2ke4ren2 我捷克人是。Wo3jie2ke4ren2shi4 捷克人是我。Jie2ke4ren2shi4wo3 Použijte konstrukci podmět-plnovýznamové sloveso-předmět ve větě. Přeložte: Ta1men2shi1Zhong1guo2ren2ma0? 5. Konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa 我出生于捷克。Wo3chu1sheng1yu2jie2ke4 出生捷克我于。Chu1sheng1jie2ke4wo3yu2 捷克于我出生。Jie2ke4yu2wo3chu1sheng1 住捷克在我。Zhu4Jie2ke4zai4wo3 我住在捷克。Wo3zhu4zai4Jie2ke4 在捷克住我。Zai4Jie2ke4zhu4wo3 52 Použijte konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa Přeložte: Wo3zhu4zai4Jie2ke4, Bu4la1ge2. 6. Konstrukce podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci 车站哪儿在?Che1zhan4na3er0zai4? 车站在哪儿?Che1zhan4zai4na3er0? 哪儿在车站?Na3er0zai4che1zhan4? 电车站最近哪儿在?Dian4che1zhan4zui4jin4na3er0zai4? 最近的电车在哪儿?Zui1jin4de0dian4che1zai4na3er0? 哪儿在最近的电车?Na3er0zai4zui4jin4de0dian4che1? Použijte konstrukci podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci Přeložte: Xue2xiao4zai4na3er0? 7. Konstrukce podmět + časové určení + sloveso pohybu 我走明天。Wo3zou3ming2tian1 我明天走。Wo3ming2tian1zou3 明天我走。Ming2tian1wo3zou3 Použijte konstrukci podmět + časové určení + sloveso pohybu Přeložte: Wo3ma1ma0ming2tian1zou3. 53 8. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 zen3me0 + sloveso pohybu 到火车站怎么走?Dao4huo3che1zhan4zen3me0zou3? 怎么走火车站到?Zen3me0zou3huo3che1zhan4dao4? 怎么走到火车站?Zen3me0zou3dao4huo3che1zhan4? Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 shen2me0 + sloveso pohybu Přeložte: Dao4huo3che1zhan4zen3me2zou3? 9. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti 车站到吗远?Che1zhan4dao4ma0yuan2? 到车站远吗?Dao4che1zhan4yuan2ma0? 远吗车站到?Yuan2ma0che1zhan4dao4? Použijte konstrukci到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti Přeložte: Dao4huo3che1zhan4jin4ma0? 10. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0 飞机场到吗多远?Fei1ji1chang3dao4ma0duo1yuan2? 到飞机场多远吗?Dao4fei1ji1chang3duo1yuan2ma0? 飞机场到远多吗?Fei1ji1chang3dao4yuan2duo1ma0? Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0 Přeložte: Dao4Bu4la1ge2fei1ji1chang3duo1yuan2ma0? 54 11. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso + 吗 ma0 这儿可以在吸烟吗?Zhe4er0ke3yi3zai4yan1xi1ma0? 在这儿可以吸烟吗?Zai4zhe4er0ke3yi3xi1yan1ma0? 可以吸烟在这儿吗?Ke3yi3xi1yan1zai4zhe4er0ma0? 音乐厅说话吗可以在?Yin1yue4ting1shuo1hau4ma0ke3yi3zai4? 在音乐厅可以说话吗?Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0? 可以在音乐厅说话吗?Ke3yi3zai4yin1yue4ting1shuo1hua4ma0? Použijte konstrukci在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso + 吗 ma0 Přeložte: Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0? 12. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka 往 wang3 +右拐 you4guai3 (左拐)zuo3guai3 十字路口往拐左在。Shi2zi4lu4kou3wang3guai3zuo3zai4(右 you4) 在十字路口往左拐。Zai4shi2zi4lu4kou3wang3zuo3guai3(右 you4) 往左拐在十字路口。Wang3zuo3guai3zai4shi2zi4lu4kou3(右 you4) Přeložte: Zai4shi2zi4lu4kou3wang3you4guai3, Bo2wu4guan3dao4le0. Použijte konstrukci 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka往 wang3 +右拐 you4guai3 (左拐)zuo3guai3 Přeložte: Bo2wu4guan3zen3me0zou3? Wang3zuo3guai3. 55 13. Konstrukce 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) 坐要去22号点去。Zuo4yao4qu4er4shi2er4hao4dian3qu4 要坐22号电车去。Yao4zuo4er4shi2er4hao4dian4che1qu4 22 号电车要坐去。Er4shi2er4hao4dian4che1yao4zuo4qu4 Použijte konstrukci 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) Přeložte: Ni3yao4zuo4 22 hao4you3gui3dian4che1qu4xue2xiao4. 14. Konstrukce podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面 hou4mian4,前面qian1mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia 4 mian4,中间zhong1jian1) 学校对面在图书馆。Xue2xiao4dui4mian4zai4tu2shu1guan3 学校在图书馆对面。Xue2xiao4zai4tu2shu1guan3dui4mian4 对面图书馆在学校。Dui4mian4tu2shu1guan3zai4xue2xiao4 我家里人在左边。Wo3jia1li0ren2zai4zuo3bian1 左边我在家里人。Zuo3bian1wo3zai4jia1li0ren2 我在家里人左边。Wo3zai4jia1li0ren2zuo3bian1 Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面 hou4mian4,前面qian1mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia 4 mian4,中间zhong1jian1) 56 Přeložte: Ta1zai4yi1yuan2dui4mian4. 15. Konstrukce vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3, 有没有 you3mei2you3, 有吗 you3ma0 这儿有电梯吗?Zhe4er0you3dian4ti1ma0? 电梯有这儿吗?Dian4ti1you3zhe4er0ma0? 有这儿电梯吗?You3zhe4er0dian4ti1ma0? 有电脑吗图书馆?You3dian4nao3ma0tu2shu1guan3? 图书馆有电脑吗?Tu2shu1guan3you3dian4nao3ma0? 有图书馆电脑吗?You3tu2shu1guan3dian4nao3ma0? 这座位有空吗?Zhe4zuo4wei4you3kong1ma0? 座位这空有吗?Zuo4wei4zhe4kong1you3ma0? 有空这座位吗?You3kong1zhe4zuo4wei4ma0? Použijte konstrukci vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3, 有没有 you3mei2you3, 有吗 you3ma0 Ta1men2you3mei2you3zi4ji4de0fang2zi0? 16. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp. příslovečné určení místa) 我想买一本书。Wo3xiang3mai3yi1ben3shu1 一本书想买我。Yi1ben3shu1xiang3mai3wo3 书本一想我买。Shu1ben3yi1xiang3wo3mai3 57 她要想做饭。Ta1yao4xiang3zuo4fan4 她想要做饭。Ta1xiang3yao4zuo4fan4 饭做相要她。Fan4zuo4xiang3yao4ta1 他们会看中文书。Ta1men0hui4kan4zhong1wen2shu1 中文书他们会看。Zhong1wen2shu1ta1men0hui4kan4 看中文书他们会。Kan4zhong1wen2shu1ta1men2hui4 Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp. příslovečné určení místa) Přeložte: Wo3xiang3yao4mai3wo3zui4xi3huan1de0shu1. 17. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp. příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa 学校我想上课去。Xue2xiao4wo3xiang3shang4ke4qu4 我想去学校上课。Wo3xiang3qu4xue2xiao4shang4ke4 上课我想去学校。Shang4ke4wo3xiang3qu4xue2xiao4 他不想去中国学习汉语。Ta1bu4xiang3qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3 去中国学习汉语他不想。Qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3ta1bu4xiang3 他不想学习汉语去中国。Ta1bu4xiang3xue2xi2han4yu3qu4Zhong1guo2 Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp. příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa 58 Přeložte: Ta1xiang3qu4Bei3jing1xue2xi2han4yu3. 18. Konstrukce podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např. Praha) + sloveso pohybu 来 lai2 他哪儿从来?Ta1cong2na3er0lai2? 他从哪儿来?Ta1cong2na3er0lai2? 从哪儿来他?Cong2na3er0lai2ta1? 谁来从布拉格?Shei2cong2lai2Bu4la1ge2 谁从布拉格来?Shei2cong2Bu4la1ge2lai2 布拉格谁从来?Bu4la1ge2shei2cong2lai2 Použijte konstrukci podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např. Praha) + sloveso pohybu 来 lai2 Přeložte: Wang2xian1sheng1nin2cong2na3er0lai2? 19. Konstrukce podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět) 他要只看看这本杂志。Ta1yao4zhi3kan4kan4zhe4ben3za2zhi4 他只要看看这本杂志。Ta1zhi3yao4kan4kan4zhe4ben3za2zhi4 这本杂志只要看看他。Zhe4ben3za2zhi4zhi3yao4kan4kan4ta1 Použijte konstrukci podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět) Přeložte: Wo3zhi3yao4kan4wo3de0er2zi0, ta1zen3me2yang4? 59 20. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět 请准备我的行李。Qing3zhun3bei4wo3de0xing21i0 行李我的准备请。Xing2li0wo3de0zhun3bei4qing3 准备我请的行李。Zhun3bei4wo3qing3de0xing2li0 这本登记表请填写。Zhe4ben3deng1ji4biao3qing3tian1xie3 请填写这本登记表。Qing3tian1xie3zhe4ben3deng1ji4biao3 登记表请填写这本。Deng1ji4biao3qing3tian1xie3zhe4ben3 Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět Přeložte: Qing3kuai4zhun3bei4cai4. 21. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět + plnovýznamové sloveso + předmět č. 2 菜单请给我准备。Cai4dan1qing3gei3wo3zhun3bei4 请给我准备菜单。Qing3gei3wo3zhun3bei4cai4dan1 请准备给我菜单。Qing3zhun3bei4gei3wo3cai4dan1 Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět + plnovýznamové sloveso + předmět č. 2 Přeložte: Qing3gei3wo3da3kai1wo3de0shu1. 60 22. Konstrukce podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace) 我的行李在家里。Wo3de0xing2li0zai4jia1li0 在家里我的行李。Zai4jia1li0wo3de0xing2li0 行李我在的家里。Xing2li0wo3zai4de0jia1li0 Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace) Přeložte: Wo3zai4jia1li0. 23. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso (把 ba3 konstrukce 1) 请把衣服洗一洗。Qing3ba3yi1fu0xi3yi1xi3 把衣服请洗一洗。Ba3yi1fu0qing3xi3yi1xi3 洗一洗衣服把请。Xi3yi1xi3yi1fu0ba3qing3 请窗户把打开你。Qing3chuang1hu0ba3da3kai1ni3 请你把窗户打开。Qing3ni3ba3chuang1hu0da3kai1 你把窗户请打开。Ni3ba3chuang1hu0qing3da3kai1 Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso Přeložte: Qing3ba3chuang1hu1da1kai1. 61 24. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa (把 ba3 konstrukce 2) 请你把书放在桌子上。Qing3ni3ba3shu1fang4zai4zhuo1zi0shang4 书把请放在上桌子你。Shu1ba3qing3fang4zai4shang4zhuo1zi0ni3 你请放在桌子上把书。Ni3qing3fang4zai4zhuo1zi0shang4ba3shu1 Přeložte: Qing3ba3bao4zhi3fang4zai4zhuo1zi0shang. Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa Přeložte: Qing3ni3ba3yi1fu0fang4zai4yi3zi0shang. 25. Konstrukce podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4? 感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0? 你对什么感兴趣?Ni3dui4shen2me0gan3xing1qu4? 感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0? Použijte konstrukci podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4? Přeložte: Ni3ba4ba4dui4shen2me0gan3xing1qu4? 62 26. Konstrukce s 被 bei4 (pasívní konstrukce) 这家饭店被关了。Zhe4jia1fan4dian4bei4guan1le0 被关了这家饭店。Bei4guan1le0zhe4jia1fan4dian4 关了被这家饭店。Guan1le1 bei1zhe4jia1fan4dian4 Použijte konstrukci s 被 bei4 (pasívní konstrukce) Přeložte: Zhe4jia1shang4dian4bei4guang1le0. 63 KLÍČ: (podtržené jsou správné odpovědi) 1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. a) Jin1tian1 shi4 xing1qi1yi. 2. a) Qing3wen4, yin2hang2 zai4 na3er0? Yin2hang2 zai4 shi2zi4lu4kou3 you4bian1. 3. a) Wo3zai4na3er0ke3yi3mai3ku4zi0? Zai4na4er0, zai4gou4wu4zhong1xin1. 4. a) Ni3hao3, ni3men0jin1tian1wan3shang0you3shuang2ren2jian1ma0? 5. a) Wo3yao4dian3tang1, zhu3cai4he2dian3xin0, wo3yao4he1pi2jiu3. 6. a) Ni3hao3, wo3yao4ba3mei3yuan3huan2ren2min2bi4. Wai4bi4dui4huan4zai4na3er0 ? 7. a) Wan3shang0hao3! Ren4shi0nin2, wo3hen3gao1xing4, wo3xing4… 8. a) Ni3men0ji3dian3dao4ji3dian3kai1men2? 9. a) Bei3jing1de0fei1ji1ji3dian3dao4da2? 10. a) Wo3tou2he2sang3zi0teng2. Instrukce A) Doplňte chybějící slova tak, aby celá věta dávala smysl. (Správně doplněná chybějící slova jsou v klíči podtržena!) 1. Základní údaje Teď, kolik Xian4 zai4 ji3 dian3zhong1? Hodin Xian4zai4wu3 dian3 Pět Xian4zai4 wu3 dian3ban4 Tři čtvrtě na Xian4zai4qi1dian3 san1ke4 25 minut Xian4zai4jiu3dian3 er2shi2wu3fen1 Kolikátý den v týdnu Jin1tian1 xing1qi1ji3 Dnes Jin1tian1xing1qi1yi1 64 To je Zhe4shi4shen2me0yan2se4 Černé (černý, černá) Zhe4shi4hei1se4de0 2. Orientace na ulici Co? Nin2zhao3 shen2me0? Hledat Nin2zhao3 shei2? Mluvit s panemWangem? Ke3yi3 gen1 Wang2xian1sheng1 shuo1hua4ma0? Daleko nebo ne Dao4…. yuan3bu4yuan3? Jak (daleko), kolik Dao4….duo1yuan3? Jak se dostanu…? Dao4shi4zhong1xin1 zen2me0zou3? Dopředu Wang3 qian2 zou3 Doleva Wang3 zuo3 zou3 Doprava Wang3 you4 zou3 Křiţovatka Semafor Zai4di4yi1ge0 shi2zi4lu4kou3 wang3zuo3guai3 (zou3) Zai4 hong2lü4deng1 wang3you4zou3 Ztratit se Wo3mi2lu4le0 Musíte se… Nin2 bi4xu1hui2qu4 Tramvaj č. 4 Yao4zuo4 si4hao4you3gui3dian4che1qu4 65 Vchod Na mapě Jídelna Nákupní centrum Chu1kou3, Jin4kou3, (ru2kou3) Zai4di4tu2shang4ju4chang3ze n3me0zou3 Can1ting1 (can1guan3) zai4na3er0 Gou4wu4zhong1xin1 zai4na3er0 WC Ce4suo3zai4na3er0 Naproti dui4mian4 3. V obchodě Potřebujete…? Nin2xu1yao4 shen2me0 Mohu…? Ke3yi3bang1mang2nin2ma0 Chci koupit… Wo3xiang3mai3yi1ge0ji4nian 4 pin3, yi1zhang1ming2xin4pian4 Máte…? Nin2 you3mei2you3 Velikost Wo3xu1yao4……hao4 Příliš malé, příliš velké Větší Menší Uţší Širší Zhe4ge0tai4xiao3le0, …da4le0 You3 geng4da4 ma0 You3 geng4xiao3 ma0 You3 geng4zhai3 ma0 You3 geng4kuan1 ma0 66 Delší Kratší Světlejší Hlubší Vše jsme prodali. Pouze (jenom) O trochu levnější 1 metr 1 litr Drobné You3 geng4chang2 ma0 You3 geng4duan3 ma0 You3 geng4liang4 ma0 You3 geng4shen1 ma0 Wo3men0 mai4guang1 le0 Wo3 zhi3 yao4kan4kan4 Tai4gui4, ke3yi3 pian2yi0yi1dian3er0 ma0 Yi1mi3 duo1shao0 Yi1gong1sheng1 duo1shao0 You3 ling2qian2 ma0 4. Hotel Máme plno. Zamluvit si Zrušit (rezervaci v hotelu) Vyplnit Pas Klíč k pokoji Women0 zhu4man3 le0 Wo3 yu4ding4 le0yi1jian1fang2jian1. Wo3xing4… Wo3yao4 qu3xiao1 yi3jing1bei4yu4ding4hao3de0 fang2jian1 Qing3 tian1xie3 zhe4zhang1deng1ji1biao3 Qing3gei3wo3nin2de0 hu4zhao4 Zhe4shi4nin2 fang2jian1de0yao4shi0 67 Výtah Budíček 2. patro Zavazadlo Snídaně Účet Zhe4er0you3 dian4ti2 ma0 Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1 dian3 jiao4xing2dian4hua4 Nin2de0fang2jian1zai4 er4lou2 (ceng2) Wo3de0 xing2li0 zai4na4er0 Zao3can1ji3dian3kai1shi3 Qing3zhun3bei4wo3de0 zhang4dan1 5. Restaurace Přineste jídelní lístek, prosím. Volný stůl Dohromady kolik Objednat si jídlo Pouţít hůlky Ještě jeden, prosím. Najíst se dosyta Přineste mi… Spočítat Qing3 na2guo4lai2cai4dan1 (you3mei2you3cai4dan1) You3 kong1zhuo1zi0 ma0 Ni2men0 yi1gong4you3duo1shao0 ren2 Yao4 dian3cai4 ma0 Wo3 bu4neng2yong4kuai4zi0 , you3cha1he2shao2ma0 Qing3 zai4lai2yi1 wan3mi3fan4 Ni2men0 chi1bao1 le0ma0 Qing3lai2yan2ba0 Qing3nin2 ji4suan4 yi1gong4shi4duo1shao3 68 6. Směnárna, banka, pošta Vyměnit peníze Směnný kurz Drobné Dejte mi pas, … Otevřít si účet (konto) Poštovní schránka Známky EU Zai1na3er0ke3yi3 huan4qian2 Wo3xiang3ba3mei3yuan2hu an4cheng2ren2min2bi4, hui4lü4shi4duo1shao3 You3 ling2qian2 ma0 Qing3 nin2gei3wo3nin2de0hu4zhao xie4xie0, zai4ci4qian1zi4 Wo3xiang3 kai1ge0zhang4hu4 Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3 you2xiang1 zai4na3er0ke3yi3mai3 you2piao4 Dao4 Ou1meng2 yi1feng1xin4de0you2piao4du o1shao3qian2 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Ráno Jmenovat se (křestním jménem) Dovolte mi… Můţete… Nerozumím (jazyku) Promiňte, … Zao3shang0hao3 (zao3chen2)hao3 Ni3 jiao4 shen2me0ming2zi0 Qing3rang4 wo3jie4shao4, wo3jiao4 (xing4) Ni3 hui4 shuo1han4yu3ma0 Wo3 bu4dong3 han4yu3 Dui4bu4qi3, da3rao3ni3 (ma2fan0)ni3 69 Souhlasím. Wo3 tong2yi4 Nevěřím. Wo3 bu4xiang1xin4 Kdo… Shui2 zhi1dao4 Rozloučit se Manţelka Manţel Wo3lai2 gao4bie2 le0 Wen4ni3 qi1zi0 hao3 Wen4ni3 zhang4fu1 hao3 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Vstupte, … Malý dárek Qing3jin4,ba3yi1fu0fang4zai4 zhe4er0 Zhe4er4shi4nin2de0 xiao3li3wu4 Čech Wo3shi4 Jie2ke4ren2 Ţiji v Wo3 zhu4zai4… Vdát se, oţenit se Nin2 jie2hun1 le0ma0 Dítě Nin2you3 hai2zi0ma0 Kouřit Počasí Nin2 xi1yan1 ma0 Jin1tian1 tian1qi4 hen3hao3 70 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Nádraţí Autobusové nádraţí Metro Letiště Spěchám. Tramvaj Prodejna lístků Úschovna zavazadel Čekárna Zpáteční lístek Je tu volno? Dao4 huo3che1zhan4 zen3me0zou3 Dao4 ba1shi4ting2che1zhan4 zen3me0zou3 Dao4 di4tie3zhan4 zen3me0zou3 Dao4 fei1ji1chang3 zen3me0zou3 Kuai4yi1dian3er0, wo3hen3mang2 Zui4jin4de0 you3gui3dian4che1 zhan4zai4na3er0 Shou4piao4chu4zai4na3er0 Xing2li3chu2cang2shi4zai4na 3 0 er Hou4che1shi4zai4na3er0 Qing3gei3wo3tou2deng3 fan3cheng2piao4 Zhe4zuo4wei4 you3kong4ma0 Promiňte,… Dui4bu4qi3, you3ren2 Moje sedadlo Zhe4shi4 wo3de0zuo4wei4 Vystoupit Zai4na3er0 xia4che1 Otevřete zavazadlo, … Qing3nin2ba3nin2de0 xing2li0da3kai1 71 ba1shi4ting2che1zhan4 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Co je vám? (Co se stalo?) Nin2 zen3me0le0 Není mi dobře. Wo3 bu4shu1fu0 Je mi lépe. Wo3 geng4hao3 (hao3yi1dian3er) Bolí mě hlava. Wo3 tou2teng2 Bolí mě zuby. Wo3 ya2chi3teng2 Bolí mě břicho. Wo3 du4zi0teng2 Bolí mě noha. Wo3 jiao3teng2 Bolí mě ruka. Wo3 shou3teng2 Bolí mě v krku. Wo3sang3zi0 (bo2zi0) teng2 Mám horečku. Wo3 fa1shao4le0 Mám chřipku. Wo3 gan3mao4le0 Kašlu. Wo3 ke2sou0le0 Omdlel jsem. Wo3 hun1jue2le0 Zavolejte sanitku. Qing3 jiao4jiu4hu4che1 Lékárna Lék na Vitamín C Zai4ci3 (zhe4er0) you3 yao4fang2ma0 Wo3xiang3mai3 fan3dui gan3mao4 de0yao4 Wo3xiang3mai3 wei2sheng1su4C 72 2. CVIČENÍ NA FRÁZE Instrukce V každém bloku frází dokončete věty tak, aby celek dával smysl. Chybějící slova mohou být ve větě na začátku, uprostřed, nebo i na konci. (Správné odpovědi jsou podtržené) 1. Základní údaje Kolik je hodin? Xian4zai4 ji3dian3zhong1 Je pět hodin. Xian4zai4 wu3dian3. Teď je půl šesté. Xian4zai4 wu3dian3ban4 Je půl jedenácté. Xian4zai4 shi2dian3ban4 Je tři čtvrtě na osm. Xian4zai4 qi1dian3san1ke4 Je za pět minut půl desáté. Xian4zai4jiu3dian3 er4shi2wu3fen1 Co je dnes (za den)? Jin1tian1xing1qi1ji3 Dnes je pondělí. Jin1tian1 xing1qi1yi1 Jakou to má barvu? Zhe4shi4shen2me0 yan2se4 ? Je to černé. Zhe4shi4hei14se4de0 Jaké je dnes datum? Jin1tian1ji3yue4ji3hao4 Je 15. června. Jin1jian1 liu4yue4shi2wu3hao4 (ri4) 73 2. Orientace na ulici Hledáte něco? Nin2zhao3shen3me0? Hledáte někoho? Nin2zhao3 shei2? Mohu mluvit s panem Wangem? Ke3yi3gen1Wang2xian1sheng1shuo1hua4 ma0? Je to daleko do… Dao4….yuan3bu4yuan3? Jak je daleko do…? Dao4….duo1yuan2? Jak se dostanu do centra města? Cheng2shi4zhong1xin1 zen2me0zou3? Jděte rovně. Wang3qian2zou3 Jděte doleva. Wang3 zuo3 zou3 Jděte doprava. Wang3you4 zou3 Na první křiţovatce odbočte doleva. Na druhé křiţovatce … Zai4di4yi1ge4shi2zi4lu4kou3 wang3zuo3guai3 (zou3) Zai4 di4er4ge4 shi2zi4lu4kou3… Na třetí křiţovatce… Zai4di4san1ge4 shi2zi4lu4kou3… Na světlech doprava. Zai4 hong2lü4deng1 wang3you4zou3 Zabloudil jsem. Wo3 mi2lu4le Musíte se vrátit. Nin2bi4xu1hui2qu4 Jeďte tramvají č. 4. Vchod, východ, …(do, ven) Od kolika do kolika je otevřeno? Yao4zuo4si4hao4you3gui3dian4che1qu4 Jin4kou3, (chu1kou3) Ji3dian3dao4ji3dian3 kai1men2 74 Jak dlouho je otevřeno? Kai1men1duo1chang2shi2jian1 Kde je zde ulice? Dao4lu4zai4na3li0 (na3er0) Kde je zde náměstí? Guang3chang3zai4na3er (na3li0) …vchod Jin4kou3zai4na3er0 …východ Chu1kou3zai4na3er0 …restaurace Fan4dian4 zai4na3er0 Kde je…nákupní centrum Gou4wu4zhong1xin1 zai4na3er0 …pošta You2ju2zai4na3er0 …banka Yin2hang2zai4na3er0 …WC Ce4suo3zai4na3er0 Je to ulice? Zhe4shi4dao4lu4ma0 Je to náměstí? Zhe4shi4guang3chang3ma0 Je naproti… Ta1zai4 dui4mian4 Je tamhle… Ta1zai4 na4er0 Je to muzeum? Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0 ? 75 3. V obchodě Co si přejete, prosím? Mohu Vám pomoci? Chtěl bych koupit suvenýr, pohlednici. Nin2 xu1yao4 shen2me0 Ke3yi3bang1zhu4 nin2ma0 Wo3 xiang3mai3 yi1ge0ji4nian4pin3, yi1zhang1ming2xin4pian4 Máte…? Nin2 you3mei2you3… Potřebuji velikost č. … Wo xu1yao4….hao4 To je velké. (malé) Zhe4ge0tai4xiao3le0 Máte větší? You3 geng4da4 ma0 Máte menší? You3geng4xiao3ma0 Máte uţší? You3geng4zhai1ma0 Máte širší? You3geng4kuan1ma0 Máte delší? You3 geng4chang2ma0 …kratší? You3geng4duan3ma0 …světlejší? You3geng4liang4ma0 …tmavší? You3geng4 shen1ma0 Zboţí je vyprodané. Wo3men1mai4guang1le0 Jen se dívám. Wo3 zhi3 kan4kan4 Nechci, děkuji. Bu2yao4le0, xie4xie0 76 Kolik to stojí? Duo1shao3qian2 3 yuany a 55 fenů. San1kuai4 wu3mao2,wu3fen1 Je to příliš drahé, můţete Tai4gui4, ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0 mi to dát levněji? ma0 Můţete mi dát slevu? Ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma0 Kolik stojí jeden kus? Yi1 kuai4 (ge0, liang1…) Kolik stojí jeden metr? Yi1mi3shi4duo1shao0 Kolik stojí jeden litr? Yi1gong4sheng1 duo1shao0 V kolik hodin otvíráte? Ni3men0ji3dian3kai1men2 V kolik hodin zavíráte? Ni3men0ji3dian3guan1men2 Máte drobné? You3ling2qian2ma0 Nemám. Mei2you3 Vracím vám 2 yuany na zpět. Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4) 4. Hotel Všechny pokoje máme obsazené. Mám tu rezervovaný pokoj na jméno. Chtěl bych rezervovat pokoj. Chtěl bych zrušit rezervaci. Wo3men0 zhu4man3le0 Wo3yu4ding4le0 yi1jian1fang2jian1. Wo3xing4… Wo3yao4 yu4ding4fang2jian1 Wo3yao4 qu3xiao4zi3jing1bei4yu4ding4hao3de0 fang2jian1 77 Potřebuji jednolůţkový pokoj. Potřebuji dvoulůţkový pokoj. Máte levnější pokoj? Máte větší pokoj? Chci tu zůstat jednu noc. Vyplňte formulář, prosím. Wo3 xu1yao4dan1ren2jian1 Wo3xu1yao4 shuang2ren2jian1 You3geng4pian2yi0de0fang2jian1ma0 You3geng4da4de0 fang2jian1ma0 Wo3yao4zhu4yi1tian1 Qing3 tian1xie3 zhe4zhang3deng1ji1biao3 Váš pas, prosím. Qing3gei3wo3nin2de0hu4zhao4 Zde je klíč od pokoje. Zhe4shi4nin2fang2jian1de0yao4shi0 Je tu výtah? Zhe4er0you3dian4ti2ma0 Ráno bych chtěl vzbudit v 7:00. Pokoj je v prvním patře. Moje zavazadla jsou támhle. Od kolika hodin se podává snídaně? Kde se podává snídaně. Qing3nin2gei3wo3 an1pai2qi1dian3 jiao4xing2dian4hua4 Zítra odjíţdím. Wo3ming2tian1zou3 Připravte mi účet. Qing3gei3wo3zhun3bei4wo3de0zhang4dan1 Nin2de0fang2jian1zai4er4lou2 Wo3de0 xing2li0zai4na4er0 Ji3dian3dao4 ji3dian3kai1shi3chi1zao3can1 Zao3can1zai4na3er0chi1 78 5. Restaurace Přeložte následující věty: Dobrý den, máte volný stůl? Ni3hao3, ni3men0you3kong1zhuo1zi0ma0? Ano. Kolik je vás? Shi4de0. Ni3men0shi4ji3wei4? Přineste mi, prosím, jídelní lístek. Qing3na2guo4lai2cai4dan1. Máte hůlky? Umím je pouţívat. Ni3men0you3kuai4zi0ma0? Wo3hui4yong4ta1men0. Děkuji, objednám si polévku, hlavní chod a kávu. Xie4xie0. Wo3xiang3dian3tang1, zhu3cai4he2ka1fei1. Kolik to stojí? Yi1gong4shi4duo1shao3? Na shledanou. Zai4jian4 79 6. Směnárna, banka, pošta Přeložte následující věty: Dobrý den, chci vyměnit dolary za yuany. Kolik je dnešní kurz? Ni3hao3. Wo3xiang3ba3mei3yuan2huan4cheng2ren2min2bi4. Jin1tian1de0hui4lü4shi4duo1shao3? Ano. Můţete zde. Dnešní kurz je 1:6.8, za jeden dolar dostanete 6.8 yuanu. Shi4de0. Zai4zhe4er0ke3yi3. Jin1tian1de0 hui4lü4shi4yi1bi3liu4dian3ba1, yi1kuai4mei3yuan2shi4liu4dian3ba1yuan2 Máte drobné? Potřebuji koupit známku do Evropy. Kolik stojí známka na pohlednici do EU? Ni3you3ling2qian2ma0? Wo3xu1yao4mai3Ou1meng3de0ming3xin4pian4. Dao4Ou1meng2de0you2piao4duo1shao3qian2? Děkuji. Xie4xie0 Kde je poštovní schránka? You2xiang1zai4na3li0? Támhle napravo. Zai4na4li0, you4bian1. Na shledanou. Zai4jian4 80 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Přeložte následující věty: Dobrý den, nejste pan Wang? Nin2hao3, nin2shi4bu2shi4Wang2xian1sheng1? Ano. To jsem já. Vy jste…? Shi4de0, shi4wo3. Nin2shi4…? Já jsem pan Li. Rád Vás poznávám. Wo3shi4Li3xian1sheng1. Ren4shi4nin2wo3hen3gao1xing4. Těší mě, dáte si čaj? Wo3ye3hen3gao1xing4.Nin2xiang3bu4xiang3he1cha2? Ano. Rád. Xiang3. Wo3hen3xi3huan2he1cha2. Blízko je kavárna, dáme si čaj. Fu4jin4shi4ka1fei1guan3, zan3men2he1cha2ba0 Děkuji, souhlasím. Xie4xie0. Wo3tong2yi4. 81 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Přeložte následující věty: Váţení přátelé, dámy a pánové. Ge4wei4peng2you0, nü3shi4men0, xian1sheng1men0, da4jia1hao3 To je pan Li, je z Pekingu. Zhe4wei4shi4Bei3jing1de0Li3xian1sheng1 Vítáme ho v Praze. Wo3men0huan1ying2ta1lai2Bu2la1ge2 Děkuji za vřelé přijetí v Praze. Xie4xie4ni3men0re4lie4huan1ying2wo3lai2dao4Bu4la1ge2 Máte děti, pane Li? Li3xian1sheng1,nin2you3hai2zi0ma0? Ano, mám 2 děti, chlapce a dívku. Shi4de0, wo3you3liang3ge0hai2zi0, er2zi0he2nü3er2 Pozdravujte, prosím, svou paní. Qing3wen4nin2qi1zi0hao3 Na shledanou. Zai4jian4 82 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Přeložte následující věty: Dobrý den, váš pas prosím. Nin2hao3, qing3gei3wo3nin2de0hu4zhao4kan4kan4, xie4xie0. Tady. Zhe4er0 Děkuji, máte něco k proclení? Xie4xie0, you3mei2you3fu4guan1shui4de0dong1xi0 Ne. Nemám. Bu4. Mei2you3 Otevřete, prosím, své zavazadlo. Qing3ba3nin2de0xing2li0da3kai1 V pořádku. Hao3le0 Kde je tady taxi do centra? Zai4zhe4li0, dao4cheng2shi4de0chu1zu1qi4che1zhan4zai4na3li0? Hned za východem z letiště, napravo. Zai4ji1chang3de0chu1kou3hou4mian4, you4bian1 Děkuji. Xie4xie0 83 Na shledanou. Zai4jian4 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Přeložte následující věty: Dobrý den, co se vám stalo? Ni3hao3. Ni3zen3me2le0? Není mi dobře, bolí mě hlava a mám horečku, kašlu. Wo3bu4shu1fu0, wo3tou2teng2, fa1shao0le0, ke3sou0le0. Dobře, podíváme se na to. Hao3le0, wo3zai4kan4kan4. Tak, tady máte lék, naproti je lékárna. Zhe4er0shi4ni3de0yao4, dui4mian4shi4yao4dian4. Buďte doma, odpočívejte. Ni3zai4jia1li0, xiu1xi0xiu1xi0. Děkuji. Na shledanou. Xie4xie0. Zai4jian4 84 1. Základní údaje Kolik je hodin? Xian4zai4ji3dian3zhong1? 现在几点钟? Je pět hodin. Xian4zai4wu3dian3 现在五点。 Je půl šesté. Xian4zai4wu3dian3ban4 现在五点半。 Je půl jedenácté. Xian4zai4shi2dian3ban4 现在十点半。 Je tři čtvrtě na osm. Xian4zai4qi1dian3san1ke4 现在七点三刻。 Je za pět minut půl desáté. Xian4zai4jiu3dian3er2shi2w u3fen1 现在九点二十五分。 Co je dnes za den? Jin1tian1xing1qi1ji3 今天星期几? Dnes je pondělí Jin1tian1xing1qi1yi1 今天星期一。 Jakou to má barvu? Zhe4shi4shen2me yan2se4 这是什么颜色? Je to černé. Zhe4shi4hei1se4de0 这是黑色的。 Jaké je dnes datum? Jin1tian1ji3hao4 (ri4) 今天几号?(日) Je 15. června. Jin1jian1liu4yue4shi2wu3hao 今天六月十五号。(日) 4 (ri4) 2. Orientace na ulici Hledáte něco? Nin2zhao3shen2me0? 您找什么? Hledáte někoho? Nin2zhao3shei2? 您找谁? Mohu mluvit s panem Wangem? Ke3yi3gen1Wang2xian1shen g1shuo1hua4ma0? 可以跟王先生说话吗? Je to daleko do… Dao4….yuan3bu4yuan3? 到…远不远? 85 到…多远? Jak je daleko do…? Dao4….duo1yuan3? Jak se dostanu do centra města? Dao4shi4zhong1xin1zen2mez 到市中心怎么走? ou3? Jděte rovně. Wang3qian2zou3 往前走。 Jděte doleva. Wang3zuo3zou3 往左走。 Jděte doprava. Wang3you4zou3 往右走。 Na první křiţovatce odbočte doleva. Zai4di4yi1geshi2zi4lu4kou3w ang3zuo3guai3 (zou3) 在第一个十字路口往左拐 4 4 2 2 4 4 3 (走)。 Zai di er geshi zi lu kou … Zai4di4san3geshi2zi4lu4kou3 … Zai4hong2lü4deng1wang3yo u4zou3 在第二个十字路口… Zabloudil jsem. Wo3mi4lu4le0 我迷路了。 Musíte se vrátit. Nin2bi4xu1hui2qu4 您必需回去。 Yao4zuo4si4hao4you3gui3dia n4che1qu4 Jin4kou3, (ru2kou3) chu1kou3 Zai4di4tu2shang4ju4chang3z en3me0zou3 Zai4di4tu2shang4cheng2bao 3 zen3me0zou3 Zai4di4tu2shang4zhe4tiao2lu 4 zen3me0zou3 要坐四号有轨电车去。 Na druhé křiţovatce … Na třetí křiţovatce… Na světlech doprava. Jeďte tramvají č.4. Vchod, východ, … Můţete mi na mapě ukázat cestu k divadlu… Můţete mi na mapě…k zámku… Můţete mi na mapě…k ulici… Můţete mi na mapě…k náměstí… Od kolika do kolika je otevřeno? 在第三个十字路口… 在红绿灯往右走。 进口,(入口)出口 在地图上剧场怎么走? 在地图上城堡怎么走? 在地图上这条路怎么走? Zai4di4tu2shang4zhe4ge4gua 在地图上这个广场怎么走 ng3chang3zen3me0zou3 ? 3 3 4 3 3 1 Ji dian dao ji dian kai me 几点到几点开门? n2 86 Jak dlouho je otevřeno? Kai1men2duo1chang2shi2jia n1 开门多长时间? Kde je zde ulice? Zai4ci3, (zai4zhe4er0) lu4zai4na3li0 (na3er0) 在此,(在这儿)路在哪里( 3 3 4 哪儿)? 3 Kde je zde náměstí? Guang chang zai na er (na3li0) 广场在哪儿?(哪里) …vchod ? Jin4kou3zai4na3er0 …进口在哪儿? …východ ? Chu1kou3zai4na3er0 …出口在哪儿? Can1ting (can1guan3)zai4na3er0 Gou4wu4zhong1xin1zai4na3 er0 …餐厅(餐馆)在哪儿? …holičství a kadeřnictví ? Li3fa3shi1zai4na3er0 …理发师在哪儿? …pošta ? You2ju2zai4na3er0 …邮局在哪儿? …banka ? Yin2hang2zai4na3er0 …银行在哪儿? …WC ? Ce4suo3zai4na3er0 …厕所在哪儿? Je to ulice? Zhe4shi4lu4ma0 这是路吗? Je to náměstí? Zhe4shi4guang3chang3ma0 这是广场吗? Je naproti… Ta1zai4dui4mian4 他在对面。 Je tamhle… Ta1zai4na4er0 他在那儿。 Je to muzeum? Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0 这是博物馆吗? …restaurace ? …nákupní centrum ? 87 …购物中心在哪儿? 3. V obchodě Co si přejete, prosím? Nin2xu1yao4shen2me0 您需要什么? Mohu Vám pomoci? Ke3yi3bang1mang2nin2ma0 可以帮忙您吗 Chtěl bych koupit suvenýr, pohlednici. Wo3xiang3mai3yi1ge0ji4nian 我想买一个纪念品,一张 4 pin3, 明信片。 yi1zhang1ming2xin4pian4 Máte…? Nin2you3mei2you3… 您有没有…? Potřebuji velikost č. … Wo3xu1yao4….hao4 我需要…号。 To je velké. (malé. Zhe4ge0tai4xiao3le0, …da4le0 这个太小了,大了。 Máte větší? You3geng4da4ma0 有更大吗? Máte menší? You3geng4xiao3ma0 有更小吗? Máte uţší? You3geng4zhai3ma0 有更窄吗? Máte širší? You3geng4kuan1ma0 有更宽吗? Máte delší? You3geng4chang2ma0 有更长吗? …kratší? You3geng4duan3ma0 …有更短吗? …světlejší? You3geng4liang4ma0 …有更亮吗? …tmavší? You3geng4shen1ma0 …有更深吗? Zboţí je vyprodané. Wo3men0mai4guang1le0 我们卖光了。 Jen se dívám. Wo3zhi3yao4kan4kan4 我只要看看。 Nechci, děkuji. Bu2yao4, xie4xie0 不要,谢谢! 88 Kolik to stojí? 3 yuany a 55 fenů. Je to příliš drahé, můţete mi to dát levněji? Můţete mi dát slevu? 多少钱? Duo1shao0qian2 San1yuan2 (kuai4), 三元(块)五毛,五分。 wu3mao2,wu3fen1 4 4 Tai gui , 太贵,可以便宜一点儿吗 ke3yi3pian2yi0yi1dian3er0ma 0 ? 3 3 2 0 1 3 0 Ke yi pian yi yi dian er m 可以便宜一点儿吗? a0 Kolik stojí jeden kus? Yi1kuai4 (ge0, liang1…)duo1shao0 一块,(个,两…)多少 Kolik stojí jeden metr? Yi1mi3duo1shao0 一米多少? Kolik stojí jeden litr? Yi1gong1sheng1duo1shao0 一公升多少? V kolik hodin otvíráte? Ni3men0ji3dian3kai1men2 你们几点开门? V kolik hodin zavíráte? Ni3men0ji3dian3guan1men2 你们几点关门? Máte drobné? You3ling2qian2ma0 有零钱吗? Nemám. Mei2you3 没有。 Vracím vám 2 yuany na zpět. Zhao3nin2er4yuan2 (kuai4) 找您二元 (块)。 Women0zhu4man3le0 我们住满了。 ? 4. Hotel Všechny pokoje máme obsazené. Mám tu rezervovaný pokoj Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang 2 na jméno. jian1. Wo3xing4… Chtěl bych rezervovat pokoj. Chtěl bych zrušit rezervaci. 3 4 4 4 1 1 我预订了一间房间。我姓 … Wo yao yu ding yi jian fa 我要预订一间房间。 ng2jian1 Wo3yao4qu3xiao1yi3jing1bei 我要取消已经被预订好的 4 yu4ding4hao3de0fang2jian1 89 房间。 Potřebuji jednolůţkový pokoj. Potřebuji dvoulůţkový pokoj. Wo3xu1yao4dan1ren2jian1 我需要单人间。 Wo3xu1yao4shuang1ren2jia n1 我需要双人间。 Máte levnější pokoj? You3geng4pian2yi0ma0 有更便宜吗? Máte větší pokoj? You3geng4da4de0fang2jian1 ma0 有更大的房间吗? Chci tu zůstat jednu noc. Wo3xiang3zhu4yi1tian1 我想住一天。 Vyplňte formulář, prosím. Váš pas, prosím. Zde je klíč od pokoje. Qing3tian1xie3zhe4zhang3de 请填写这张登记表。 ng1ji1biao3 Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha 请给我您的护照。 o4 Zhe4shi4nin2fang2jian1de0y 这是您房间的钥匙。 ao4shi0 Je tu výtah? Zhe4er0you3dian4ti2ma0 这儿有电梯吗? Ráno bych chtěl vzbudit v 7:00. Qing3nin2gei3wo3an1pai2qi1 dian3jiao4xing2dian4hua4 请您给我安排七点叫醒电 2 0 2 1 4 4 话。 Pokoj je v prvním patře. Nin de fang jian zai er lou 2 (ceng2) 您的房间在二楼。(层) Moje zavazadla jsou támhle. Od kolika hodin se podává snídaně? Wo3de0xing2li0zai4na4er0 我的行李在那儿。 Zao3can1ji3dian3kai1shi3 早餐几点开始? Kde se podává snídaně. Zao3can1zai4na3er0chi1 早餐在哪儿吃? Zítra odjíţdím. Wo3ming2tian1zou3le0 我明天走了。 Připravte mi účet. Qing3zhun3bei4wo3de0zhan g4dan1 请准备我的账单。 90 5. Restaurace Přineste mi, prosím, jídelní lístek. Qing3na2guo4lai2cai4dan1 (you3mei2you3cai4dan1) 请拿过来菜单。(有没有 Máte volný stůl? You3kong1zhuo1zi0ma 有空桌子吗? Kolik vás je celkem? Ni2men0yi1gong4you3duo1s hao0ren2 你们一共有多少人? Budete si objednávat? Yao4dian3cai4ma0 要点菜吗? Co si dáte? Nin2yao4shen2me0 您要什么? Prosím jedno chlazené pivo. Qing3lai2yi1ping2bing1pi2ji u3 请来一杯冰啤酒。 Neumím jíst hůlkami, máte Wo3bu4neng2yong4kuai4zi0, příbor? you3cha1he2shao2ma0 3 4 2 1 3 3 Doneste mi, prosím, ještě jednu misku rýţe. Doneste mi, prosím, ještě jednu láhev piva. Qing zai lai yi wan mi fan 菜单) 我不能用筷子,有叉和勺 吗? 4 请再来一碗米饭。 Qing3zai4lai2yi1ping2pi2jiu3 请再来一瓶啤酒。 Uţ jste dojedli? Ni2men0chi1bao1le0ma0 你们吃饱了吗? Uţ nic nechci. Qi1ta1de0wo3bu2yao4le0 其他的我不要了。 Můţete mi donést sůl? Qing3lai2yan2ba0 请来盐巴。 Můţete mi donést… Qing3lai2… 请来… …cukr ? …tang2 …糖 …sojovou omáčku ? …jiang4you2 …酱油 …chili omáčku ? …la4jiao1jiang4 …辣椒酱 …párátka ? …ya2qian1 …牙签 91 …ubrousek ? …can1jin1 …餐巾 Na zdraví! Gan1bei1 干杯! Zabalte mi to, prosím. Qing3gei3wo3da3bao1 请给我打包。 Zaplatím, prosím. Mai3dan1! (zhang4dan1) 买单!账单! Spočítejte mi, prosím, kolik to dělá celkem. Qing3nin2ji4suan4yi1gong4s hi4duo1shao3 请您计算一共是多少? Xing1qi1liu4ni2men0ye3kai1 men2ma0 星期六你们也开门吗? Zai1na3er0ke3yi3huan4qian2 在哪儿可以换钱? 6. Směnárna, banka, pošta Máte otevřeno také v sobotu? Kde si mohu vyměnit peníze? 3 3 3 3 2 Chci vyměnit dolary za yuany, jaký je kurz? Wo xiang ba mei yuan hu an4cheng2ren2min2bi4, hui4lü4shi4duo1shao3 我想把美元换成人民币, Kolik chcete vyměnit? Nin2xiang3huan4duo1shao3 您想换多少? Berete cestovní šeky ? Nin2cai3qu3lü3xing2zhi1piao 您采取旅行支票吗? 4 ma0 Máte drobné? You3ling2qian2ma0 有零钱吗? Qing3nin2gei3wo3nin2de0hu 4 zhao4, xie4xie0, zai4ci4qian1zi4 Wo3xiang3kai1ge0zhang4hu 请您给我您的护照,谢谢 Váš pas, prosím, podepište se tady. Chtěl bych si zaloţit účet. Kde je blízko poštovní schránka? Kde mohu koupit poštovní známky? Kolik stojí známka na letecký dopis do EU? 4 汇率是多少? ,在此签字。 我想开个账户。 Zhe4er0fu4jin4you3mei2you3 这儿附近有没有邮箱? you2xiang1 You2piao4zai4na3er0ke3yi3 邮票在哪儿可以买? mai3 Dao4Ou1meng2yi1feng1xin4 到欧盟一封信的邮票多少 de0you2piao4duo1shao3qian 2 钱? 92 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Ano. Shi4, shi4de0, dui4 是,是的,对 Ne. Bu4(2), mei2you3 不,没有 Je. Shi4 是 Není. Bu2shi4 不是 Dobré ráno. Zao3shang0hao3 (zao3chen2)hao3 早上好!(早晨好!) Dobrý den. Ni3hao3 (nin2hao3) 你好!(您好) Dobrý večer. Wan3shang0hao3 晚上好! Dobrou noc. Wan3an1 晚安! Na shledanou. Zai4jian4 再见! Jak se jmenujete? Ni3jiao4shen2me0ming2zi0 你叫什么名字? Dovolte, abych se představil, jmenuji se… Qing3rang4wo3jie4shao4, wo3jiao4 (xing4) 请让我介绍,我叫 2 4 2 4 (姓)… 1 Nejste vy náhodou pan…? Nin shi bu shi ….xian she ng1 您是不是…先生…? Přestavuji vám pana… Gei3nin2jie4shao4, zhe4wei4shi4…xian1sheng1 给您介绍,这位是…先生 4 0 2 3 3 1 。 Těší mě, ţe vás poznávám. Ren shi nin wo hen gao xi ng0 认识您我很高兴。 Děkuji. Xie4xie0 谢谢 Není zač. Bu4ke4qi0 不客气 Mluvíte čínsky? Ni3hui4shuo1han4yu3ma0 您会说汉语吗? 93 Nemluvím čínsky. Wo3bu2hui4shuo1han4yu3 我不会说汉语。 Nerozumím čínsky. Wo3bu4dong3han4yu3 我不懂汉语。 Odpusťte, ţe obtěţuji. Dui4bu4qi3, da3rao3ni3 (ma2fan0)ni3 对不起,打扰你。(麻烦 4 4 3 你) Promiňte. Dui bu qi (qing3yuan2liang4) 对不起(请原谅) Prosím. Qing3 请 Chápu. Ming2bai2le0 我明白了。 Souhlasím. Wo3tong2yi4 我同意。 Nesouhlasím. Wo3bu4tong2yi4 我不同意。 Mýlíte se. Nin2fan4cuo4le0 你犯错了。 To není moţné. Zhe4bu4ke3neng2 这不可能。 Nevěřím. Wo3bu4xiang1xin4 我不相信! Jsem šťastný. Wo3hen3gao1xing4 我很高兴! Uvidíme. Wo3men0zai4kan4kan4 我们再看看。 To je jedno. Mei2guan1xi0 没关系。 Jak chcete. Sui4nin2de0 随您的。 Opravdu. Zhen1de0 真的。 Kdoví? Shui2zhi1dao4 谁知道? Spletl jsem se. Wo3gao3cuo4le0 我搞错了。 94 Rozmyslím si to. Wo3zai4kao3lü4 我在考虑。 Můţete být bez obav. Qing3fang4xin1ba0 请放心吧。 Slibuji. Wo3da1ying4 我答应。 To uţ je příliš! Tai3guo4fen4le0! 太过分了! Co se děje? Shen2me0shi4er0 什么事儿? Ale kdeţe. Na3er0de0hua4! 哪儿的话! To mě mrzí, to je škoda. Tai4ke4xi2le0 太可惜了! Přišel jsem se rozloučit. Wo3lai2gao4bie2le0 我来告别了。 Pozdravujte manţelku. Wen4ni3qi1zi0hao3 问你妻子好。 Pozdravujte manţela. Wen4ni3zhang4fu1hao3 问你丈夫好。 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Ge4weipeng2you3, 4 nü3shi4men0,xian1sheng1m en0 Qing3jin4, ba3yi1fu0fang4zai4zhe4er0 Zhe4er4shi4nin2de0xiao3li3w u4 各位朋友,女士们,先生 To nemuselo být. Bu4gan3, bu4gan3 (nin2tai4ke4qile0) 不敢,不敢…您太客气了 Posaďte se, prosím. Qing3zuo4 请坐。 Co mohu nabídnout k pití? Nin2xiang3he1shen2me0 您想喝什么? Váţení přátelé, dámy a pánové… Pojďte dál, odloţte si zde. Zde je malá pozornost. 95 们,… 请进,把衣服放在这儿。 这是您的小礼物。 。 Posluţte si, prosím. Qing3yong4ba 请用吧。 Vezměte si ještě kousek. Duo1chi1yi1dian3er0 多吃一点儿。 Mohu vám ještě nalít? Duo1he1yi1dian3er0 多喝一点儿 Nin2dui4shen2me0gan3xing4 qu4 Nin2cong2na3er0lai2 (…na3li0 lai2) 您对什么感兴趣? Jsem z ČR. Wo3lai2zi4Jie2ke4 (…cong2Jie2ke4lai2) 我来自捷克 Jsem Čech. Wo3shi4Jie2ke4ren2 我是捷克人。 Narodil jsem se v … Wo3chu1sheng1yu2… 我出生于… Bydlím v… Wo3zhu4zai4… 我住在。 Kolik je vám let? Nin2duo1da4nian2ji4le0 你多大年纪了? Jste ţenatý? Nin2jie2hun1le0ma0 您结婚了吗? Jsem ţenatý. Wo3jie2hun1le0 我结婚了。 Máte děti? Nin2you3hai2zi0ma0 您有孩子吗? Mám 2 děti. Wo3you3liang2ge0hai2zi0 我有两个孩子。 Rodiče jsou zdrávi? Ni2fu4mu3shen1ti3hen3jian4 kang1ma0 你父母身体很健康吗? Kouříte? Nin2xi1yan1ma (chou1yan1) 您吸烟吗(抽烟) Ne, nekouřím. Bu4, wo3bu4xi1yan1 (chou1yan1) 不,我不吸烟 (不抽烟) Dnes je krásné počasí. Jin1tian1tian1qi4hen3hao3 今天天气很好。 Co vás zajímá? Odkud jste? 96 您从哪儿来? (…从捷克来) Přeji příjemný pobyt. Zhu4nin2zai4zhe4er0shi2jian 祝您在这儿时间过得愉快 1 guo4de2yu2kuai4 ! Děkuji za vřelé přijetí. Fei1chang2gan3xie4ni3men2 re4lie4huan1ying2wo3 非常感谢你们热烈欢迎我 。 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Dao4huo3che1zhan4zen3me0 zou3 Dao4ba1shi4ting2che1zhan4z en3me0zou3 Dao4di4tie3zhan4zen3me0zo u3 Dao4fei1ji1chang3zen3me0zo u3 到火车站怎么走? Dao4ma3tou2zen3me0zou3 到码头怎么走? 到市中心的路多少钱? Kde je nejbliţší zastávka autobusů? Kde je nejbliţší zastávka trolejbusů? Dao4shi4zhong1xin1de0lu4d uo1shao3qian2 Kuai4yi1dian3er0, wo3hen3mang2 Zui4jin4de0ba1shi4zhan4zai4 na3er0 Zui4jin4de0shou3tui1che1zh an4zai4na3er0 Kde je nejbliţší zastávka tramvaje? Zui4jin4de0you3gui3dian4ch e1zhan41zai4na3er0 最近的有轨电车站在哪儿 Kde je pokladna? Shou4piao4chu4zai4na3er0 售票处在哪儿? Kde mohu koupit jízdenku? Kde je úschovna zavazadel? Zai4na3er0ke3yi3mai3che1pi 在哪儿可以买车票? ao4 Xing2li3chu2cang2shi4zai4na 行李储藏室在哪儿? 3 0 er Kde je čekárna? Hou4che1shi4zai4na3er0 Jak se dostanu na nádraţí? Jak se dostanu na autobusovou zastávku? Jak se dostanu na stanici metra? Jak se dostanu na letiště? Jak se dostanu do přístaviště? Kolik stojí cesta do centra? Rychle, spěchám. 97 到巴士停车站怎么走? 到地铁站怎么走? 到飞机场怎么走? 快一点儿,我很忙。 最近的巴士站在哪儿? 最近的手推车站在哪儿? ? 候车室在哪儿? Prosím zpáteční jízdenku do 1. třídy. Qing3gei3wo3tou2deng3fan3 cheng2piao4 请给我头等返程票。 Prosím zpáteční jízdenku do 2. třídy. Qing3gei3wo3er2deng3 (pu3tong1) fan3cheng2piao4 请给我二等(普通)返程 3 3 3 4 4 4 票。 请给我预定座位。 Prosím letenku do Pekingu. Qing gei wo yu ding zuo wei4 Qing3gei3wo3wang3Bei3jing 1 0 de fei1ji1piao4 Zastavuje vlak, autobus, v…? Wo3men2de0huo3che1 (ba1shi4) ting2zai4….ma0 我们的火车(巴士)停在 Kde je jídelní vůz? Can1che1zai4na3er0 餐车在哪儿? Kde je spací vůz? Wo4che1zai4na3er0 卧车在哪儿? Je to místo volné? Zhe4zuo4wei4you3kong4ma0 这座位有空吗? Obsazeno. Dui4bu4qi3, you3ren2 对不起,有人。 To je moje místo. Zhe4shi4wo3de0zuo4wei4 这是我的座位。 Chtěl bych jet do… Wo3xiang3qu4… 我想去… Jak se tam dostanu? Dao4na4er0zen3me0zou3 到那儿怎么走? Musíte jet linkou A metra aţ na stanici… Nin2ying1gai1zuo4A di4tie3xian4dao4…zhan4 Zai4…zhan4ying1gai1huan4 xian4 您应该坐A地铁线到…站。 Kde mám vystoupit? Zai4na3er0xia4che1 在哪儿下车? Na příští zastávce musíte vystoupit. Zai4xia4ge4che1zhan4nin2bi 4 xu1xia4che1 Cong2na3er0you3dao4……d e0ba1shi4 Dao4………de0ba1shi4ting2 zai4na3er0 在下个车站您必须下车。 Prosím místenku. V…musíte přestoupit. Odkud jede autobus do? Kde staví autobus do? 98 请给我往北京的飞机票。 …吗 在…站应该环线。 从哪儿有到…的巴士 到…的巴士停在哪儿? Vás cestovní pas, prosím. Máte něco k proclení? Nemám nic k proclení. Otevřete své zavazadlo, prosím. Qing3gei3wo3nin2de0hu4zha o4 You3fu4guan1shui4de0dong1 xi0ma0 Mei2you3 fu4guan1shui4de0dong1xi0 Qing3nin2ba3nin2de0xing2li0 da3kai1 请给我您的护照。 优付关税的东西吗? 没有付关税的东西。 请您把您的行李打开。 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Co se vám stalo? Nin2zen3me0le0 (shen2me0shi4er0) 您怎么了?(什么事儿? Není mi dobře. Wo3bu4shu1fu0 我不舒服。 Je mi hůře. Wo3geng4bu4shu1fu0 我更不舒服。 Je mi lépe. Wo3geng4hao3 (hao3yi1dian3er0) 我更好了。(好一点儿) Bolí mě hlava. Wo3tou2teng2 我头疼。 Bolí mě zuby. Wo3ya2chi3teng2 我牙齿疼。 Bolí mě břicho. Wo3du4zi0teng2 我肚子疼。 Bolí mě noha. Wo3jiao3teng2 我脚疼。 Bolí mě ruka. Wo3shou3teng2 我手疼。 Bolí mě v krku. Wo3sang3zi0 (bo2zi0)teng2 我嗓子(脖子)疼。 Omdlel jsem. Wo3hun1dao3le0 我昏倒了。 Jste zraněný? Nin2shou4shang1le0ma0 您受伤了吗? 99 ) Tady je teploměr, změřte se. 这儿是温度计,请测量温 Zhe4er0shi4wen1du4ji4, qing3ce4liang2wen1du4 3 1 1 3 2 度。 3 Musím vám dát injekci. Wo ying gai gei nin da zh en4 我应该给您打针。 Mám horečku. Wo3fa1shao4le0 我发烧了。 Mám rýmu. Wo3gan3mao4le0 我感冒了。 Mám kašel. Wo3ke2sou0le0 我咳嗽了。 Mám závratě. Wo3hun1jue2le0 我昏厥了。 Zavolejte sanitku. Qing3jiao4jiu4hu4che1 请叫救护车。 Nin2bei4jie1zhong3yi4miao2l e0ma0 Nin2you3guo4min3zheng4m a0 Zai4ci3 (zhe4er0)you3yao4fang2ma0 Wo3xiang3mai3fan3dui4gan 3 mao4de0yao4 Wo3xiang3mai3fan3dui4ten g2de0yao4 Wo3xiang3mai3wei2sheng1s u4C 您被接种疫苗了吗? Máte očkování? Máte alergii? Kde je tady lékárna? Chtěl bych koupit lék proti nachlazení. Chtěl bych koupit lék proti bolesti. Chtěl bych koupit vitamín C. 100 您有过敏症吗? 在此 (这儿)有药房吗? 我想买反对感冒的药。 我想买反对疼的药。 我想买维生素C。 C) Vytvořte z frází v jednotlivých blocích souvislý dialog, fráze viz níže. Situace: Pan Wang přiletěl do Prahy, je ráno 7 hodin. Chce najít stanoviště taxi. Poté, co ho najde, jede do centra města, ubytuje se v hotelu Praha. Z hotelu jde do směnárny vyměnit yuany na dolary, pak do obchodu koupit čaj. Poté se vrací do hotelu, ptá se na nejbližší čínskou restauraci, kde se setká s panem Novákem. Pan Novák je profesor na vysoké škole, pan Wang tam má zítra obchodní jednání. Poté má ještě jednu prosbu, začala ho bolet hlava. Potřebuje si před odletem do Pekingu koupit na letišti aspirin. Pan Novák s ním jede na letiště, koupí mu aspirin a rozloučí se s ním. Dobrý den, kolik je v Praze hodin? Je ráno, 7 hodin. Kde je tady stanoviště taxi? Hned za východem z letiště, doprava. Děkuji. Prosím vás, chci do centra, hotel Praha. Můţete mi vyměnit yuany za dolary? Ne, nemohu, naproti je směnárna. Dobrý den, máte černý čaj? Ano. Děkuji. Kde je tady nejbliţší čínská restaurace? Nalevo od obchodu, naproti. Dobrý den, nejste pan Novák? Ano, to jsem já. Vy jste pan Wang? Ano. To jsem já. Vítejte v Praze. Co zítřejší jednání, je vše v pořádku? Ano, vše je v pořádku. Děkuji. Co je vám? Stalo se něco? Ne, bolí mě trochu hlava. Můţu si koupit Aspirin? 101 Ano, koupíme ho na letišti v lékárně. Tady je Aspirin. Děkuji. Není zač, Na shledanou! Na shledanou! Dobrý den, kolik je v Praze hodin? Nin2hao3, xian4zai4Bu4la1ge2ji3dian3? Je ráno, 7 hodin. Zao3shang4qi1dian3. Kde je tady stanoviště taxi? Chu1zu1qi4che1zhan4zai4na3er0? Hned za východem z letiště, doprava. Zai4ji1chang3de0chu1kou3you4bian1. Děkuji. Xie4xie0. Prosím vás, chci do centra, hotel Praha. Qing3wen4, wo3xiang3qu4shi4zhong1xin1, Bu4la1ge2jiu3dian4. Můţete mi vyměnit yuany za dolary? Nin2ke3yi3ba3ren2min2bi4huan4cheng2mei3yuan2? Ne, nemohu, naproti je směnárna. Bu4, bu4neng2. Dui4mian4shi4huan4qian2chu4. Dobrý den, máte černý čaj? Nin2hao3, ni3men0you3hong2cha2ma0? Ano. Shi4de0. Děkuji. Xie4xie0. Kde je tady nejbliţší čínská restaurace? Fu4jin4de0Zhong1guo2fan4dian4zai4na3er0? Nalevo od obchodu, naproti. Dui4mian4, shang4dian4zuo3bian1. Dobrý den, nejste pan Novák? Nin2hao3, nin2shi4bu2shi4Novák xian1sheng1? Ano, to jsem já. Vy jste pan Wang? 102 Shi4wo3. Nin2shi4Wang2xian1sheng1ma0? Ano. To jsem já. Shi4de. Shi4wo3. Vítejte v Praze. Huan1ying2lai2dao4Bu4la1ge2. Co zítřejší jednání, je vše v pořádku? Ming2tian1de0shang4wu4hui4yi4hao3le0ma0? Ano, vše je v pořádku. Shi4. Dou1hao3. Děkuji. Xie4xie0. Co je vám? Stalo se něco? Nin2zen3me2le0? Shen2me0shi4er0? Ne, bolí mě trochu hlava. Mei2shen2me0.Wo3tou2you3yi1dian3er0teng2 Můţu si koupit Aspirin? Ke3yi3mai3A1si4pi3lin2ma0? Ano, koupíme ho na letišti v lékárně. Ke3yi3. Wo3men0zai1fei1ji1chang3de0yao4dian4mai3ta1. Tady je Aspirin. Zhe4er0shi4nin2de0A1si4pi3lin2. Děkuji. Xie4xie0. Není zač, Na shledanou! Bu2ke4qi0, zai4jian4! Na shledanou! Zai4jian4! 103 A) Odpovězte na otázky. Použijte obrázek. 今天几月几号?(今天几月几日 ?) Jin1tian1ji3yue4ji3hao? (Jin1tian1ji3yue4ji3ri4?) 今天10月20号。(今天10月20日)。 Jin1tian1shi2yue4er4shi2hao4. (Jin1tian1shi2yue4er4shi2ri4) 现在几点? Xian4zai4ji3dian3? 现在10点28分。 Xian4zai4shi2dian3er4shi2ba1fen1 现在外面温度多高? Xian4zai4wai4mian4wen1du4duo1gao1? 现在28.3度。 Xian4zai428.3 du4 今天星期几? Jin1tian1xing1qi1ji3? 今天星期三。 Jin1tian1xing1qi1san1 104 Pro kaţdý obrázek vymyslete otázku. (Správně poloţená otázka je podtrţena) Kde je nejbližší lékárna? 请问,最近的药店(药铺,药房)在哪儿? Qing3wen4, zui4jin4de0yao4dian4 (yao4pu4, yao4fang2) zai4na3er0 ? Je zde zastávka autobusu číslo 22? 这儿是22号公共汽车站吗? Zhe4er0shi4er4shi2er4hao4gong1gong4qi4che1zhan4ma0 ? Promiňte, je toto zastávka autobusu na pražské letiště? 请问,这儿是往布拉格飞机场的公共汽车站吗? Qing3wen4. zhe4er0shi4wang3Bu4la1ge2fei1ji1chang2de0 gong1gong4qi4che1zhan4ma0 ? 105 Pražské nádraží je vpředu? 布拉格火车站往前走吗? Bu4la1ge2de0huo3che1zhan4wang3qian1zou3ma0? Dobrý den, prosím vás, ukažte mi svůj pas. 您好,请给我看看您的护照,谢谢. Nin2hao3, qing3gei3wo3kan4kan0nin2de0hu4zhao4, xie4xie4. 106 Přiřaďte správné časy k hodinám. (správné odpovědi jsou podtrţené) a e d c b f a) 现在1点40分。(现在差20分两点)。 Xian4zai4yi1dian3si4shi2fen1 (xian4zai4cha4er4shi2fen1liang3dian3) b) 现在3点零五分。 Xian4zai4san1dian3ling2wu3fen1 c) 现在中午12点。(现在夜里12点)。 Xian4zai4zhong1wu3shi2er4dian3 (xian4zai4ye4li0shi2er4dian3) d) 现在8点半。(现在8点30分)。 Xian4zai4ba1dian3ban4 (xian4zai4ba1dian3san1shi2fen1) e) 现在5点。 Xian4zai4wu3dian3 f) 现在6点19分。 Xian4zai4liu4dian3shi2jiu3fen1 Jak se na všechny časy zeptáme čínsky? (Kolik je hodin?) Xian4zai4ji3dian3zhong1? 107 Přiřaďte obrázky k frázím a odpovězte na otázky. • 你好,这是什么东西,可以看看吗? Ni3hao3, zhe4shi4shen2me0dong1xi0, ke3yi3kan4kan4ma0? • 可以,这是给你的小礼物!Ke3yi3, zhe4shi4gei3ni3de0xiao3li3wu4! • 谢谢你!Xie4xie0ni3! Otázka: Ma1ma0gei3hai2zi0mai3shen2me0? Odpověď: Ma1ma0gei3hai2zi0mai3xiao3li3wu4 • 请问,一共是多少钱? Qing3wen4, yi1gong4shi4duo1shao3qian2? • 一共54元。 Yi1gong4shi4wu3shi2si4yuan2. • 可以使用银行卡付吗? Ke3yi3shi3yong4yin2hang2ka3fu4ma0? • 可以,没问题。 Ke3yi3, mei2wen4ti2. • 这儿是我的银行卡。 Zhe4er0shi4wo3de0yin2hang2ka3. • 谢谢。Xie4xie4. • 不客气,再见!Bu2ke4qi0, zai4jian4! • 再见!Zai4jian4! Otázka: Ma1ma0zai4shang4dian4mai3shen2me0dong1xi0ma? Odpověď: Ma1ma0zai4shang4dian4mai3 liang2shi0. Otázka: Ta1yong4shen2me0ka3fu4qian2? Odpověď: Ta1yong4 yin2hang2ka3 fu4qian2 108 • 你好!我头疼。你们有反对头疼的药吗?Ni3hao3! Wo3tou2teng2. Ni3men2you3fan4dui4tou2teng2de0yao4ma0? • 有,我们有阿司匹林。(aspirin) You3, wo3men0you3a1si4pi3lin2 • 谢谢,好了。请给我一盒, 多少钱?Xie4xie0, hao3le0. Qing3gei3wo3yi1he2, duo1shao3qian2? • 一盒 15 元 3 毛。Yi1he2shi2wu3yuan2san1mao2. • 可以,没问题。谢谢。Ke3yi3, Mei2wen4ti2. Xie4xie0. • 谢谢,再见!Xie4xie0, zai4jian4! • 再见!Zai4jian4! Otázka: Ta1zai4shen2me3di4fang2mai3shen2me0? Odpověď: Ta1zai4yao4dian4mai3a1si4pi3lin2. Otázka: Wei4shen2me0? Odpověď: Ta1tou2teng2. • 你们点菜了吗 ? Ni3men0dian3cai4le0ma0? • 好了。我想吃牛肉和土豆沙拉,她想吃沙拉。我 们也想喝一瓶法国白葡萄酒。Hao3le0. Wo3men0chi1niu2rou4he2tu3dou4sha1la1, ta1xiang3chi1sha1la1.Wo3men0ye3xiang3he1yi1ping2fa3 guo2bai2pu2tao0jiu3. • 好了。谢谢。没问题。我们马上做好。Hao3le0.Xi e4xie0. Mei2wen4ti2. Wo3men0ma3shang0zuo4hao3. • 谢谢。Xie4xie0. Otázka: Ta1men1yi3jing1dian3cai4le0ma0? Odpověď: Ta1men1yi3jing1dian3cai4le0 109 Otázka: Ta1men2dian3le0shen2me0cai4? Odpověď: Ta1men1yi3jing1dian3le0 niu2rou4he2tu3dou4sha1la he2yi1ping2fa3guo2bai2pu2tao0jiu3. • 你好。我想把这个邮包寄发法国,多少钱?Ni3ha o3. Wo3men0xiang3ba3zhe4ge0you2bao1ji4fa3guo2, duo1shao3qian2? • 我应该量一量看看,一共21元5毛。Wo3ying1gai1l iang4yi1liang4kan4kan4, yi1gong1er4shi2yi1yuan2wu3mao2. • 谢谢。Xie4xie4. • 再见!Zai4jian4! • 再见!Zai4jian4! Otázka: Xiao3jie3yao4zuo4shen2me0? Odpověď: Xiao3jie3yao4 ba3zhe4ge0you2bao1ji4fa3guo2 110 3. CVIČENÍ GRAMATICKÝCH JEVŮ Instrukce B) Vyberte jednu správnou ze tří možností gramatických konstrukcí. 1. Konstrukce začínající 现在 xian4zai4 现在几点?Xian4zai4ji3dian3 现在点几?Xian4zai4dian3ji3 几点现在?Ji3dian3 xian4zai4 Použijte 现在 xian4zai4 ve větě Xian4zai4kai1shi3shang4ke4ma1? Přeložte: Xian4zai4kai1shi3shang4ke4ma1? Začneme teď s hodinou? (= s výukou) 2. Konstrukce začínající časovým slovem 今天星期几? Jin1tian1xing1qi1ji3? 星期几天今?Xing1qi1ji3tian1jin1? 天几期星今?Tian1ji3qi1xing1jin1? 天气好很今天 Tian1qi4hao3hen3jin1tian1 今天天气很好 Jin1tian1tian1qi4hen3hao3 好气天天今很 Hao3qi4tian1tian1jin1hao3 今天月六号十五 Jin1tian1yue4liu4hao4shi2wu3 今天六月十五号 Jin1tian1liu4yue4shi2wu3hao4 111 十五号天今月六 Shi2wu3hao4tian1jin1yue4liu4 Použijte časovou konstrukci ve větě. Jin1tian1shi4bu2shi4xing1qi1yi1? Přeložte: Jin1tian1shi4bu2shi4xing1qi1yi1? Dneska je pondělí nebo není? 3. Konstrukce začínající vazbou 这是 zhe4shi4 这是什么颜色?Zhe4shi4shen2me0yan2se4? 颜色什么是这?Yan2se4shen2me0shi4zhe4? 这颜色是什么?Zhe4yan2se4shi4shen2me0? 黑色的吗是这?Hei1se4de0ma0shi4zhe4? 这是黑色的吗?Zhe4shi4hei1se4de0ma0? 是黑这色吗的?Shi4hei1zhe4se4ma0de0? 这是马路吗?Zhe4shi4ma3lu4ma0? 这是路吗马?Zhe4shi4lu4ma3ma0? 路吗是这马?Lu4ma0shi4zhe4ma3? 这是博物馆吗?Zhe4shi4bo2wu4guan3ma0? 吗博物馆是这?Ma0bo2wu4guan3shi4zhe4? 物博馆是这吗?Bo2wu4guan3shi4zhe4ma0? 这房间钥匙是的您吗?Zhe4fang2jian1yao4shi0shi4de0nin2ma0? 这是您房间的钥匙吗?Zhe4shi4nin2fang2jian1de0yao4shi0ma0? 是您的房间钥匙吗这?Shi4nin2de0fang2jian1yao4shi0ma0zhe4? 112 Použijte konstrukci 这是 zhe4shi4 ve větě. Zhe4shi4ni3peng2you3ma? Přeložte: Zhe4shi4ni3peng2you3ma? Je to tvůj přítel? 4. Konstrukce podmět - (zápor) - plnovýznamové sloveso - předmět 我路迷了。Wo3lu4mi2le0 我迷路了。Wo3mi2lu4le0 迷路我了。Mi2lu4wo3le0 必须回去你。Bi4xu1hui2qu4ni3 你必须回去。Ni3bi4xu1hui2qu4 回去必须你。Hui2qu4bi4xu1ni3 你什么需要?Ni3shen2me0xu1yao4? 你需要什么?Ni3xu1yao4shen2me0? 需要什么你?Xu1yao4shen2me0ni3? 我们光买了。Wo3men0guang1mai3le0 我们买光了。Wo3men0mai3guang1le0 光了买我们。Guang1le0mai3wo3men0 你们几点开门?Ni3men0ji3dian3kai1men0? 开门点几你们?Kai1men0dian3ji3ni3men0? 几点你们开门?Ji3dian3ni3men0kai1men0? 我们满了住。Wo3men0man3le0zhu4 113 我们住满了。Wo3men0zhu4man3le0 住我们了满。Zhu4wo3men0le0man3 预订了我一间房间。Yu4ding4le0wo3yi1jian1fang2jian1 我预订了一间房间。Wo3yu4ding4le0yi1jian1fang2jian1 房间一间预订了我。Fang2jian1yi1jian1yu4ding4le0wo3 我取消了预订房间。Wo3qu3xiao1le0yu4ding4fang2jian1 预定取消了房间我。Yu4ding4qu3xiao1le0fang2jian1wo3 预订房间我取消了。Yu4ding4fang2jian1wo3qu3xiao1le0 你们饱了吗吃?Ni3men0bao3le0ma0chi1? 饱了吗吃你们?Bao3le0ma0chi1ni3men0? 你们吃饱了吗?Ni3men0chi1bao3le0ma0? 我汉语不懂。Wo3han4yu3bu4dong3 我不懂汉语。Wo3bu4dong3han4yu3 汉语我不懂。Han4yu3wo3bu4dong3 我是捷克人。Wo3shi4Jie2ke4ren2 我捷克人是。Wo3Jie2ke4ren2shi4 捷克人是我。Jie2ke4ren2shi4wo3 Použijte konstrukci podmět-plnovýznamové sloveso-předmět ve větě. Ta1men2shi1Zhong1guo2ren2ma0? Přeložte: Ta1men2shi1Zhong1guo2ren2ma0? Jsou to Číňané? 5. Konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa 114 我出生于捷克。Wo3chu1sheng1yu2Jie2ke4 出生捷克我于。Chu1sheng1Jie2ke4wo3yu2 捷克于我出生。Jie2ke4yu2wo3chu1sheng1 住捷克在我。Zhu4Jie2ke4zai4wo3 我住在捷克。Wo3zhu4zai4Jie2ke4 在捷克住我。Zai4Jie2ke4zhu4wo3 Použijte konstrukce podmět – plnovýznamové sloveso – předložka – určení místa Wo3zhu4zai4Jie2ke4, Bu4la1ge2. Přeložte: Wo3zhu4zai4Jie2ke4, Bu4la1ge2. Ţiji v České republice, v Praze. 6. Konstrukce podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci 车站哪儿在?Che1zhan4na3er0zai4? 车站在哪儿?Che1zhan4zai4na3er0? 哪儿在车站?Na3er0zai4che1zhan4? 电车站最近哪儿在?Dian4che1zhan4zui4jin4na3er0zai4? 最近的电车在哪儿?Zui1jin4de0dian4che1zai4na3er0? 哪儿在最近的电车?Na3er0zai4zui4jin4de0dian4che1? Použijte konstrukci podmět + 在哪儿 zai4na3er0 vyjadřující lokaci Xue2xiao4zai4na3er0? Přeložte: Xue2xiao4zai4na3er0? 115 Kde je škola? 7. Konstrukce podmět + časové určení + sloveso pohybu 我走明天。Wo3zou3ming2tian1 我明天走。Wo3ming2tian1zou3 明天我走。Ming2tian1wo3zou3 Použijte konstrukci podmět + časové určení + sloveso pohybu Wo3ma1ma0ming2tian1zou3. Přeložte: Wo3ma1ma0ming2tian1zou3. Maminka zítra odjíţdí. (odchází). 8. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 zen3me0 + sloveso pohybu 到火车站怎么走?Dao4huo3che1zhan4zen3me0zou3? 怎么走火车站到?Zen3me0zou3huo3che1zhan4dao4? 怎么走到火车站?Zen3me0zou3dao4huo3che1zhan4? Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 怎么 zen3me0 + sloveso pohybu Dao4huo3che1zhan4zen3me2zou3? Přeložte: Dao4huo3che1zhan4zen3me2zou3? Jak se dostanu na nádraţí? 9. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti 车站到吗远?che1zhan4dao4ma0yuan2? 到车站远吗?dao4che1zhan4yuan2ma0? 116 远吗车站到?yuan2ma0che1zhan4dao4? Použijte konstrukci到 dao4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti Dao4huo3che1zhan4jin4ma0? Přeložte: Dao4huo3che1zhan4jin4ma0? Je to blízko na nádraţí? 10. Konstrukce 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0 飞机场到吗多远?Fei1ji1chang3dao4ma0duo1yuan2? 到飞机场多远吗?Dao4fei1ji1chang3duo1yuan2ma0? 飞机场到远多吗?Fei1ji1chang3dao4yuan2duo1ma0? Použijte konstrukci 到 dao4 + lokace (místo určení) + 多远 duo1yuan2 +吗 ma0 Dao4Bu4la1ge2fei1ji1chang3duo1yuan2ma0? Přeložte: Dao4Bu4la1ge2fei1ji1chang3duo1yuan2ma0? Jak je to daleko na praţské letiště? 11. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso + 吗 ma0 这儿可以在吸烟吗?Zhe4er0ke3yi3zai4yan1xi1ma0? 在这儿可以吸烟吗?Zai4zhe4er0ke3yi3xi1yan1ma0? 可以吸烟在这儿吗?Ke3yi3xi1yan1zai4zhe4er0ma0? 音乐厅说话吗可以在?Yin1yue4ting1shuo1hua4ma0ke3yi3zai4? 117 在音乐厅可以说话吗?Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0? 可以在音乐厅说话吗?Ke3yi3zai4yin1yue4ting1shuo1hua4ma0? Použijte konstrukci在 zai4 + lokace (místo určení) + 可以 ke3yi3 + plnovýznamové sloveso + 吗 ma0 Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0? Přeložte: Zai4yin1yue4ting1ke3yi3shuo1hua4ma0? Je moţné (=smí se) mluvit v koncertním sále? 12. Konstrukce 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka 往 wang3 +右拐 you4guai3 (左拐)zuo3guai3 十字路口往拐左在。Shi2zi4lu4kou3wang3guai3zuo3zai4(右 you4) 在十字路口往左拐。Zai4shi2zi4lu4kou3wang3zuo3guai3(右 you4) 往左拐在十字路口。Wang3zuo3guai3zai4shi2zi4lu4kou3(右 you4) Přeložte: Zai4shi2zi4lu4kou3wang3you4guai3, bo2wu4guan3dao4le0. Použijte konstrukci 在 zai4 + lokace (místo určení) + předložka往 wang3 +右拐 you4guai3 (左拐)zuo3guai3 Bo2wu4guan3zen3me0zou3? Wang3zuo3guai3. Přeložte: Bo2wu4guan3zen3me0zou3? Wang3zuo3guai3. Jak se dostanu k muzeu? Zahněte doleva. 13. Konstrukce 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) 坐要去22号点去。Zuo4yao4qu4er4shi2er4hao4dian3qu4 118 要坐22号电车去。Yao4zuo4er4shi2er4hao4dian4che1qu4 22 号电车要坐去。Er4shi2er4hao4dian4che1yao4zuo4qu4 Použijte konstrukci 要坐 yao4 zuo4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) Ni3yao4zuo4 22 hao4you3gui3dian4che1qu4xue2xiao4 Přeložte: Ni3yao4zuo4 22 hao4you3gui3dian4che1qu4xue2xiao4. Do školy jeďte tramvají č. 22. 14. Konstrukce podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面 hou4mian4,前面qian2mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia 4 mian4,中间zhong1jian1) 学校对面在图书馆。Xue2xiao4dui4mian4zai4tu2shu1guan3 学校在图书馆对面。Xue2xiao4zai4tu2shu1guan3dui4mian4 对面图书馆在学校。Dui4mian4tu2shu1guan3zai4xue2xiao4 我家里人在左边。Wo3jia1li0ren2zai4zuo3bian1 左边我在家里人。Zuo3bian1wo3zai4jia1li0ren2 我在家里人左边。Wo3zai4jia1li0ren2zuo3bian1 Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + předmět (místo, člověk, věc…) + předložková vazba vyjadřující směr (např. 对面 dui4mian4, 后面 hou4mian4,前面qian2mian4,左边zuo3bian1,右边you4bian1,上面shang4mian4,下面xia 4 mian4,中间zhong1jian1) Ta1zai4yi1yuan2dui4mian4. 119 Přeložte: Ta1zai4yi1yuan2dui4mian4. Je naproti nemocnice. 15. Konstrukce vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3, 有没有 you3mei2you3, 有吗 you3ma0 这儿有电梯吗?Zhe4er0you3dian4ti1ma0? 电梯有这儿吗?Dian4ti1you3zhe4er0ma0? 有这儿电梯吗?You3zhe4er0dian4ti1ma0? 有电脑吗图书馆?You3dian4nao3ma0tu2shu1guan3? 图书馆有电脑吗?Tu2shu1guan3you3dian4nao3ma0? 有图书馆电脑吗?You3tu2shu1guan3dian4nao3ma0? 这座位有空吗?Zhe4zuo4wei4you3kong1ma0? 座位这空有吗?Zuo4wei4zhe4kong1you3ma0? 有空这座位吗?Zou3kong1zhe4zuo4wei4ma0? Použijte konstrukci vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you3, 有没有 you3mei2you3, 有吗 you3ma0 Ta1men2you3mei2you3zi4ji4de0fang2zi0? Ta1men2you3mei2you3zi4ji4de0fang2zi0? Mají vlastní dům? (byt?) 120 16. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp. příslovečné určení místa) 我想买一本书。Wo3xiang3mai3yi1ben3shu1 一本书想买我。Yi1ben3shu1xiang3mai3wo3 书本一想我买。Shu1ben3yi1xiang3wo3mai3 她要想做饭。Ta1yao4xiang3zuo4fan4 她想要做饭。Ta1xiang3yao4zuo4fan4 饭做想要她。Fan4zuo4xiang3yao4ta1 他们会看中文书。Ta1men0hui4kan4zhong1wen2shu1 中文书他们会看。Zhong1wen2shu1ta1men0hui4kan4 看中文书他们会。Kan4zhong1wen2shu1ta1men2hui4 Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp. příslovečné určení místa) Wo3xiang3yao4mai3wo3zui4xi3huan1de0shu1. Přeložte: Wo3xiang3yao4mai3wo3zui4xi3huan1de0shu1. Chci si koupit svou nejoblíbenější knihu. 17. Konstrukce podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp. příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa 学校我想上课去。Xue2xiao4wo3xiang3shang4ke4qu4 我想去学校上课。Wo3xiang3qu4xue2xiao4shang4ke4 121 上课我想去学校。Shang4ke4wo3xiang3qu4xue2xiao4 他不想去中国学习汉语。Ta1bu4xiang3qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3 去中国学习汉语他不想。Qu4Zhong1guo2xue2xi2han4yu3ta1bu4xiang3 他不想学习汉语去中国。Ta1bu4xiang3xue2xi2han4yu3qu4Zhong1guo2 Použijte konstrukci podmět + modální sloveso (要 yao4,想 xiang3,应该 ying1gai1,必须 bi4xu1,能 neng2,会 hui4, 需要 xu1yao4) + sloveso pohybu (去 qu4,来 lai2) + příp. příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa Ta1xiang3qu4Bei3jing1xue2xi2han4yu3. Přeložte: Ta1xiang3qu4Bei3jing1xue2xi2han4yu3. Chce jet do Pekingu studovat čínštinu. 18. Konstrukce podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např. Praha) + sloveso pohybu 来 lai2 他哪儿从来?Ta1na3er0 cong2lai2? 他从哪儿来?Ta1cong2na3er0lai2? 从哪儿来他?Cong2na3er0lai2ta1? 谁来从布拉格?Shei2 lai2cong2bu4la1ge2 谁从布拉格来?Shei2cong2bu4la1ge2lai2 布拉格谁从来?Bu4la1ge2shei2cong2lai2 Použijte konstrukci podmět + 从 cong2 + 哪儿 na3er0 (případně lokace, specifické místo, např. Praha) + sloveso pohybu 来 lai2 Wang2xian1sheng1nin2cong2na3er0lai2? 122 Přeložte: Wang2xian1sheng1nin2cong2na3er0lai2? Odkud jste, pane Wangu? 19. Konstrukce podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět) 他要只看看这本杂志。Ta1yao4zhi3kan4kan4zhe4ben3za2zhi4 他只要看看这本杂志。Ta1zhi3yao4kan4kan4zhe4ben3za2zhi4 这本杂志只要看看他。Zhe4ben3za2zhi4zhi3yao4kan4kan4ta1 Použijte konstrukci podmět + 只 zhi3 (只要 zhi3yao4) + plnovýznamové sloveso (+ předmět) Wo3zhi3yao4kan4wo3de0er2zi0, ta1zen3me2yang4? Přeložte: Wo3zhi3yao4kan4wo3de0er2zi0, ta1zen3me2yang4? Chci se pouze podívat na syna, jak se má? 20. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět 请准备我的行李。Qing3zhun3bei4wo3de0xing21i0 行李我的准备请。Xing2li0wo3de0zhun3bei4qing3 准备我请的行李。Zhun3bei4wo3qing3de0xing2li0 这本登记表请填写。Zhe4ben3deng1ji4biao3qing3tian1xie3 请填写这本登记表。Qing3tian1xie3zhe4ben3deng1ji4biao3 登记表请填写这本。Deng1ji4biao3qing3tian1xie3zhe4ben3 Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… + plnovýznamové sloveso + předmět Qing3kuai4zhun3bei4cai4. Přeložte: Qing3kuai4zhun3bei4cai4. 123 Prosím připravte rychle jídlo. 21. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět + plnovýznamové sloveso + předmět č. 2 菜单请给我准备。Cai4dan1qing3gei3wo3zhun3bei4 请给我准备菜单。Qing3gei3wo3zhun3bei4cai4dan1 请准备给我菜单。Qing3zhun3bei4gei3wo3cai4dan1 Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3… (+ osobní zájmeno) 给 gei3 + předmět + plnovýznamové sloveso + předmět č. 2 Qing3gei3wo3da3kai1wo3de0shu1 Přeložte: Qing3gei3wo3da3kai1wo3de0shu1. Prosím otevřete mi knihu. (např. prosba slepce) 22. Konstrukce podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace) 我的行李在家里。Wo3de0xing2li0zai4jia1li0 在家里我的行李。Zai4jia1li0wo3de0xing2li0 行李我在的家里。Xing2li0wo3zai4de0jia1li0 Použijte konstrukci podmět + 在 zai4 + příslovečné určení místa (lokace) Wo3zai4jia1li0. Přeložte: Wo3zai4jia1li0. Jsem doma. 124 23. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso (把 ba3 konstrukce 1) 请把衣服洗一洗。Qing3ba3yi1fu0xi3yi1xi3 把衣服请洗一洗。Ba3yi1fu0qing3xi3yi1xi3 洗一洗衣服把请。Xi3yi1xi3yi1fu0ba3qing3 请窗户把打开你。Qing3chuang1hu0ba3da3kai1ni3 请你把窗户打开。Qing3ni3ba3chuang1hu0da3kai1 你把窗户请打开。Ni3ba3chuang1hu0qing3da3kai1 Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso Qing3ba3chuang1hu1da3kai1. Přeložte: Qing3ba3chuang1hu1da3kai1. Prosím otevřete okno. 24. Konstrukce začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa (把 ba3 konstrukce 2) 请你把书放在桌子上。Qing3ni3ba3shu1fang4zai4zhuo1zi0shang4 书把请放在上桌子你。Shu1ba3qing3fang4zai4shang4zhuo1zi0ni3 你请放在桌子上把书。Ni3qing3fang4zai4zhuo1zi0shang4ba3shu1 125 Přeložte: Qing3ba3bao4zhi3fang4zai4zhuo1zi0shang. Použijte konstrukci začínající „prosím“ 请 qing3…+ (osobní zájmeno) + částice 把 ba3 + předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai4 + určení místa Qing3ni3ba3yi1fu0fang4zai4yi3zi0shang. Přeložte: Qing3ni3ba3yi1fu0fang4zai4yi3zi0shang. Odloţte si, prosím, oblečení na ţidli. 25. Konstrukce podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4? 感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0? 你对什么感兴趣?Ni3dui4shen2me0gan3xing1qu4? 感兴趣你对什么?Gan3xing1qu4ni3dui4shen2me0? Použijte konstrukci podmět + 对 dui4 + 什么shen2me0 + 感兴趣gan3xing1qu4? Ni3ba4ba0dui4shen2me0gan3xing1qu4 ? Přeložte: Ni3ba4ba0dui4shen2me0gan3xing1qu4 ? Co zajímá tvého tatínka ? 26. Konstrukce s 被 bei4 (pasívní konstrukce) 这家饭店被关了。Zhe4jia1fan4dian4bei4guan1le0 被关了这家饭店。Bei4guan1le0zhe4jia1fan4dian4 关了被这家饭店。Guan1le1 bei1zhe4jia1fan4dian4 Použijte konstrukci s 被 bei4 (pasívní konstrukce) Zhe4jia1fan4dian4bei4guan1le0 126 Přeložte: Zhe4jia1shang4dian4bei4guan1le0. Tento obchod zavřeli. 127 www. oaul par . cz
Podobné dokumenty
česko - čínská konverzace
左 / 右 / 一直
zuŏ / yoù / yàzhí
Otevřeno / Zavřeno
开门 / 关门
kaīmén / guānmén
Volno / obsazeno
有人(占)了
yoŭrén (zhàn) le
WC / toalety
厕所 / 卫生间
cèsŭo
dámy / ženy
女
nŭ
páni / muži
男
nán
Váš pas prosím.
výukový materiál pro děti z dd multikulturní výchova svět a česká
Nedaleko Leedsu existuje škola, která je proslulá ze dvou důvodů. Je v ní velké
množství žáků z různých kulturních skupin a patří k ukázkovým školám v oblasti
MKV. Když jsem do školy přijela, setka...