LevelPRO kalibrace_cz
Transkript
Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny Dokumentace pro nastavení a kalibraci zařízení Model MCMi 9740A-X Verze 0.0 Duben 2003 Thermo MeasureTech Strana 2 OBSAH TEXAS NUCLEAR LEVEL PRO 1 KAPITOLA 1 4 ÚVOD JAK POUŽÍVAT TENTO MANUÁL NASTAVENÍ MĚŘÍCÍHO PŘÍSTROJE 4 4 KAPITOLA 2 6 ZAČÍNÁME KOMUNIKAČNÍ PROTOKOLY NASTAVENÍ SÉRIOVÉ KOMUNIKACE KOMUNIKAČNÍ PROTOKOL HART ZOBRAZENÍ NAMĚŘENÝCH HODNOT POUŽÍVÁNÍ ŠIPKOVÝCH KLÁVES PŘI POHYBU V KONFIGURAČNÍM MENU ZADÁVÁNÍ ČÍSEL NÁVRAT Z MENU A ULOŽENÍ ZADANÝCH HODNOT RUČNÍ TERMINÁL MENU SETUP NASTAVENÍ PARAMETRŮ NA DEFAULT HODNOTY POLOŽKY MENU SERVICE ONLY ZKRÁCENÉ PŘÍKAZY PŘEHLED PARAMETRŮ MENU 6 6 7 7 9 9 9 10 10 10 11 11 14 KAPITOLA 3 20 NASTAVENÍ MĚŘENÍ VÝŠKY HLADINY A ALARMU SET UP LEVEL MENU (NASTAVENÍ MĚŘENÍ VÝŠKY HLADINY) DO NOT/DO ENABLE CUSTOM SETUP (DEAKTIVUJ/AKTIVUJ UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) ALLOW DISPLAY OF ... UNITS (VÝBĚR JEDNOTKY MĚŘENÍ) LEVEL UNITS (VÝBĚR JEDNOTKY MĚŘENÍ) MEASUREMENT RANGE FOR CURRENT OUTPUT (MĚŘÍCÍ ROZSAH PROUDOVÉHO VÝSTUPU) DISPLAY SCALING (MĚŘÍTKO ZOBRAZENÍ) POSITION OF DECIMAL POINT (POZICE DESETINNÉ TEČKY) JAK NASTAVIT ALARMY MENU SET UP ALARM 1 (NASTAVEMÍ ALARMU 1) SPECIÁLNÍ ŘÍZENÍ RELÉ SET POINT AND CLEAR POINT/DEAD BAND (BOD AKTIVACE A BOD DEAKTIVACE / MRTVÉ PÁSMO) ALARM HORNÍ A DOLNÍ MEZNÍ ÚROVNĚ INDIKÁTORY ALARMU MĚŘENÍ PŘIROZENÉ RADIACE STANDARDIZACE ODLOŽENÍ STANDARDIZACE STANDARDIZAČNÍ MĚŘENÍ KALIBRACE 20 22 22 22 22 23 23 24 24 25 26 27 28 28 29 30 30 31 KAPITOLA 5 JEMNÉ LADĚNÍ MĚŘÍCÍHO PŘÍSTROJE 32 MENU „TIME CONSTANT SETUP“ (NASTAVENÍ ČASOVÉ KONSTANTY) ČASOVÁ KONSTANTA ALTERNATIVNÍ ČASOVÁ KONSTANTA SWITCH TO ... TIME CONSTANT (PŘEPNI NA ... ČASOVOU KONSTANTU) 32 33 33 33 Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 3 SOURCE HALF-LIFE (POLOČAS ROZPADU) MENU „SENSOR HEAD STANDARDIZATION MENU“ (STANDARDIZACE HLAVY SNÍMAČE) KDY PROVÁDĚT STANDARDIZAČNÍ MĚŘENÍ STANDARDIZATION CYCLE TIME (STD) (DÉLKA TRVÁNÍ STANDARDIZAČNÍHO MĚŘENÍ) TIME SINCE LAST STANDARDIZATION (DOBA OD POSLEDNÍ STANDARDIZACE) GAUGE IS ON...DAYS PER WEEK (MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ JE V PROVOZU ... DNŮ V TÝDNU) START STANDARDIZE CYCLE (SPUŠTĚNÍ STANDARDIZAČNÍHO MĚŘENÍ) STANDARDIZATION SERVICE ONLY ITEMS (JEN SERVISNÍ POLOŽKY) MENU „LEVEL GAUGE CALIBRATION“ (KALIBRACE) PROČ SAMOSTATNÁ STANDARDIZACE A KALIBRACE? CAL CYCLE TIME (DÉLKA TRVÁNÍ KALIBRAČNÍHO MĚŘENÍ) KALIBRACE MĚŘÍCÍHO PŘÍSTROJE 33 34 35 35 36 36 37 37 38 39 41 41 KAPITOLA 6 43 NASTAVENÍ VÝSTUPNÍHO PROUDU A ALARMŮ MENU „MODIFY OR REASSIGN CURRENT OUTPUT“ (NASTAVENÍ PROUDOVÉHO VÝSTUPU) 43 MENU „SET UP FAULT ALARMS OR CHANGE PROCESS ALARM ASSIGNMENTS“ (NASTAVENÍ PORUCHOVÝCH A ZMĚNA PROVOZNÍCH ALARMŮ) 45 DO/DO NOT SHOW RELAY STATUS (ZOBRAZUJ/NEZOBRAZUJ STAV RELÉ) 45 45 NON-RELAY ALARMS (JINÉ INDIKÁTORY ALARMŮ NEŽ RELÉOVÉ) TYPY ALARMŮ 46 MENU „SET UP FOR ALARMS TO EXECUTE COMMANDS“ (NASTAVENÍ PŘÍKAZŮ JAKO INDIKÁTORŮ ALARMU) 46 PŘÍKAZY JAKO INDIKÁTORY ALARMU 47 MENU „ASSIGN ALARMS TO MEASUREMENTS“ (NASTAVENÍ PROVOZNÍCH ALARMŮ) 48 MENU „ASSIGN RELAYS TO FAULT, WARNING AND MODE ALARMS“ (NASTAVENÍ RELÉ JAKO INDIKÁTORŮ VAROVNÝCH/PORUCHOVÝCH ALARMŮ A ALARMŮ REŽIMU) 49 MENU „ASSIGN RELAYS TO FAULT ALARMS AND WARNING ALARMS“ (NASTAVENÍ RELÉ JAKO INDIKÁTORŮ VAROVNÝCH/PORUCHOVÝCH ALARMŮ) 49 MENU „ASSIGN RELAYS TO MODE ALARMS“ (NASTAVENÍ RELÉ JAKO INDIKÁTORŮ REŽIMU) 50 KAPITOLA 8 SÉRIOVÉ PORTY, SPÍNACÍ VSTUPY, SPECIÁLNÍ FUNKCE 52 SÉRIOVÉ PORTY MENU PRO NASTAVENÍ SÉRIOVÝCH PORTŮ KONFIGURAČNÍ MENU RS-232 A RS-485 NASTAVENÍ PŘENOSU DAT 53 53 54 55 KAPITOLA 10 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 57 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 57 NAMĚŘENÉ HODNOTY SE NEZOBRAZUJÍ SCINTILAČNÍ DETEKTOR PROUDOVÝ VÝSTUP RELÉ 57 57 58 58 Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 4 Kapitola 1 Úvod Jak používat tento manuál V tomto manuálu jsou uvedeny všechny informace nutné pro správné nastavení a provoz Vašeho měřícího přístroje. V „Instalačním manuálu LevelPRO“ (717760) jsou uvedeny pokyny pro nastavení a provoz měřícího přístroje s protokolem HART. V „Provozním manuálu ručního terminál modelu 9733/9734“ (717797) jsou uveden y informace týkající se komunikace mezi měřícím přístrojem a ručním terminálem TMT. Nastavení měřícího přístroje Kapitola 2 „Začínáme“ je věnována menu Setup a jsou v ní uvedeny základní informace týkající se zadávání nebo modifikace parametrů nastavení. Jednotlivé konfigurační funkce jsou rozděleny do sedmi základních submenu. Kapitol y 3 až 9 se pak podrobně věnují jednotlivým položkám těchto sedmi základních submenu. Kapitola 3 „Nastavení výšky hladin y, alarmů a objemu“ popisuje prvotní nastavení měřícího přístroje. Menu „Nastavení výšky hladiny...“ obsahuje všechny funkce nutné pro základní konfiguraci měřícího přístroje, která je pro většinu měřících aplikací dostačující. Z tohoto menu lze provést: • nastavení pri márního měření (výška hladiny) a alarmů • nastavení měření objemu (doplňkové) • měření přirozené radiace • standardizační měření • kalibrační měření Kapitola 4 „Nastavení doplňkových měření“ vysvětluje způsob nastavování doplňkových měření (naplnění v procentech, volný objem v procentech, úbyt ek, hmotnost nebo rychlost plnění). Kapitola 5 „Jemné nastavení měřícího přístroje“ je věnována menu „Jemné nastavení měřícího přístroje“, které se skládá ze submenu pro nastavení časové konstant y a pro provedení standardizačního a kalibračního měření. Kapitola 6 „Nastavení proudového výstupu a alarmů“ popisuje nastavení proudového Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 5 výstupu a indikátorů jednotlivých t ypů alarmů. Kapitola 7 „Příkazy“ popisuje příkazy dostupné v menu „Příkazy“. Jednotlivé příkazy jsou seskupeny podle funkce následovně: • běžné příkaz y • příkaz y alarmu • „přidržovací“ příkazy • příkaz y sériového portu Kapitola 8 „Sériové port y, spínací vstup y, speciální funkce“ pojednává o konfiguraci sériových komunikačních portů a nastavení spínacích vstupů. Podrobně je zde rozebráno také menu „Speciální funkce“. Kapitola 10 „Řešení problémů“ je věnována možným poruchám měřícího přístroje a způsobům jejich odstranění. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 6 Kapitola 2 Začínáme Varování: Měřící přístroj je oprávněn provozovat pouze držitel zvláštní licence. Viz Kapitola 2 „Instalačního manuálu LevelPRO“ (717760). Poznámka: Po první m připojení měřícího přístroje k napájecí mu napětí nebo po opětovné m připojení napájecího napětí k měřícímu přístroji, který byl od zdroje napájení po delší dobu odpojen (řádově několi k hodin), nechejte měřící přístroj před jeho konfigurací „zahřát“. Doporučená doba pro zahřátí měřícího přístroje je ně koli k hodin. Komunikační protokoly Měřící přístroj je vybaven sériovými komunikačními port y RS-232 a RS-485. Vedle standardního šroubovacího konektoru má port RS-485 k dispozici ještě klasický „telefonní jack“ RJ-11, ke kterému můžete u aplikací instalovaných v bezpečném prostředí připojit ruční komunikační terminál HHT model TMT 9734/9733. Schéma zapojení LevelPRO“. komunikačních portů je uvedeno v „Inst alačním manuálu Poznámka: Napájecí napětí ručního komuni kačního ter minálu je 8 V ss a je přiváděno ze dvou pinů konektoru RJ-11 (+ 8 V ss, common). Další dva piny kone ktoru RJ-11 jsou vyhrazeny pro sériovou komuni kaci (+data, -data). Nastavení sériové komunikace Sériový port osobního počítače (např. COM1 nebo COM2) můžete připojit přímo k portu RS-232 měřícího přístroje. Jestliže chcete váš osobní počítač připojit k portu RS-485 měřícího přístroje, budete potřebovat konvertor rozhraní RS-485/RS-232. Na počítači musí být instalován software TMTComm for Windows nebo jiný emulační program terminálu (např. H yperTerminal, který je součástí operačních s ystémů Windows 98/ME). Ruční komunikační terminál model 9734 a doplňkový software TMTComm umožňují zkopírování parametrů měřícího přístroje na ruční terminál nebo do souboru a jejich opětovné nahrání do měřícího přístroje. PC soubor může sloužit jako záložní soubor konfiguračních parametrů měřícího přístroj e nebo jej lze využít při rychlém nastavení dalších měřících přístrojů. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 7 Default nastavení sériových portů RS-232 a RS-485 měřícího přístroje je: • • • • 7 datových bitů sudá parita 1 koncový bit (7-E-1) přenosová rychlost 9600 baudů Komunikační protokol HART Komunikační protokol HART využívá proudový výstup 4-20 mA. Podmínkou pro použití tohoto protokolu je instalace přídavné desky. Z praktických důvodů kopíruje struktura menu protokolu HART strukturu menu implementovanou do měřícího přístroje LevelPRO (a popsanou v tomto manuálu). Po instalaci přídavné desky HART se LevelPRO přepne do speciálního provozního režimu, který potlačí nastavené parametry sériové komunikace RS-232 a deaktivuje menu RS-232. Komunikační protokol HART zpřístupňuje všechny základní konfigurační funkce včetně: • • • • • • nastavení primárního měření nastavení provozních alarmů nastavení doplňkových měření nastavení výstupního proudu jemné ladění měřícího přístroje menu s ystémových funkcí (tj. restart měřícího přístroje, vymazání paměti) Při komunikaci s měřícím přístrojem se využívá standardní ruční komunikátor Fisher Rosemount 275 HART. Podrobné informace viz „Provozní manuál LevelPRO HART (717817)“. Zobrazení naměřených hodnot Po prvním připojení napájecího napětí k měřícímu přístroji (a po zavedení komunikace s měřícím přístrojem) se na displeji zobrazí následující zpráva: Unit has not been set up! For setup, press → Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 8 Měřící přístroj není nastaven! Pro vstup do menu Nastavení stiskněte → Po konfi guraci měřícího přístroje se na monitoru zobrazí výška hladiny společně s naměřenou hodnotou té veličiny, jejíž měření bylo nastaveno jako doplňkové. Na následujícím obrázku je uveden displej se zobrazením naměřené výšky hladin y v centimetrech: 23.69 cm level For setup, press → Výška hladiny: 23.69 cm Pro vstup do menu Nastavení stiskněte → Pokud není aktivní menu Setup, zobrazuje se výška hladiny nepřetržitě. Zobrazované hodnot y se aktualizují přibližně každé dvě sekundy. Nam ěřené hodnot y se aktualizují díky instalovanému softwaru mnohem vyšší rychlostí. Na čtvrtém řádku je trvale zobrazena buď zpráva „For setup, press →“ („Pro vstup do menu nastavení stiskněte → “) nebo chybová hláška nebo hlášení alarmu. Na displeji lze zobrazit najednou až šest naměřených hodnot, přičemž se střídají naměřené hodnot y z měření 1 až 3 a naměřené hodnot y z měření 4 až 6. Jestliže je zobrazování zprávy „For setup...“ na čtvrtém řádku displeje deaktivováno, pak je možné zobrazit na displeji až 8 naměřených hodnot (viz „Speciální funkce“). K přesunu na hledanou položku menu můžete použít buď šipkové klávesy nebo zkrácený příkaz. Některé parametry se nastavují výběrem z nabídnutého seznamu, jiné se nastavují přímým zadáním numerické hodnot y. Poznámka: Hláš ka „Bad entry values“ (Špatně zadané hodnoty) se zobrazí vždy, když zadáte hodnotu, kterou měřící přístroj nedo káže zpracovat. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 9 Používání šipkových kláves při pohybu v konfiguračním menu Šipkové kláves y používejte při rolování v menu, při aktivaci menu HELP, při změně hodnot y a při spouštění příkazů. Funkce jednotlivých šipkových kláves jsou uveden y u všech položek menu. Klávesa → se používá pro vstup do konfi guračního menu a k rolování nadpis y hlavních menu. Klávesa ↓ se používá pro vstup do vybraného menu a k rolování jednotlivými položkami menu. Klávesa ↑ slouží ve většině případů k návratu do předchozího menu nebo k rolování položkami menu v opačném směru. Klávesa → se mimo jiné používá také k rolování seznamem nabízených voleb menu. Klávesou ← se vrátíte na předcházející volbu. Po zobrazení hledané hodnoty stiskněte klávesu ↓ a přejděte k další položce v menu. Zadávání čísel K zadávání číselných hodnot používejte číselné klávesy. K zadání desetinné tečk y používejte klávesu „.“ a k zadání záporného čísla použijte klávesu „-“. Zadávání číselné hodnot y ukončíte stisknutím kláves y ↓ . Při zadávání čísla ve vědeckém formátu postupujte následovně: první „.“ zadaná z klávesnice označuje pozici desetinné tečky, druhá „.“ zadaná z klávesnice se používá k označení začátku exponentu. chcete-li zadat: nat ypujte: 4.567E6 4.567.6 Jestliže však zadáváte údaje z ručního terminálu, můžete postupovat buď podle příkladu uvedeného výše anebo můžete k označení začátku exponentu použít klávesu „E“, případně „e“. Návrat z menu a uložení zadaných hodnot Menu můžete kdykoli opustit stisknutím klávesy Exit Setup (na ručním terminálu) nebo stisknutím kláves y X (na klávesnici). Po stisknutí těchto kláves se uloží všechn y provedené změny a systém se vrátí do režimu zobrazení naměřených hodnot. Poznámka: Po stisknutí klávesy EXIT SETUP se zadané hodnoty nebo provedené změny uloží. Jestliže v menu Setup zůstanete, zadané hodnoty nebo provedené změny se uloží automaticky po pěti minutách nečinnosti. Nastavená konfigurace zůstává v měřící m přístroji uložena i po odpojení napájecího napětí. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 10 Ruční terminál Ruční terminál obsahuje čt yři šipkové kláves y, které se používají k rolování položkami menu a dále numerické kláves y, které pro používají k zadávání číselných hodnot. Po stisknutí klávesy Exit Setup se všechn y zadané hodnot y uloží a s ystém se vrátí do režimu zobrazení. Menu Setup Menu Set up umožňuje postupné zadávání parametrů jednotlivých funkcí měřícího přístroje. Díky dynamickému řízení konfiguračního menu se zobrazují pouze ty položky menu, které se týkají Vaší aplikace. Každé menu je navíc vybaveno HELP obrazovkou s podrobnou nápovědou. Hodnota, blikáním. nabízeny, například nezobrazí kterou můžete zadat nebo kterou můžete měnit, je vždy zvýrazněna Požadované parametry zadávejte vždy v takovém pořadí, v jakém jsou neboť jen v takovém případě se aktivují i příbuzné položky menu. Jestliže při nastavení alarmu nezadáte jako první hodnotu pro „set point“, se zbytek menu „Alarm Setup“. Poznámka: Pří klady menu uvedené v tomto manu álu se mohou mírně odlišovat od menu, která se skutečně zobrazí na displeji Vašeho měřícího přístroje. Zobrazení většiny polože k menu (výrazy a čísla) se mění dynamic ky v kontextu s prováděnou operací a závisí na hodnotě zadávaných parametrů a na průběhu konfigurace měřícího přístroje. Po pěti minutách nečinnosti se režim Setup automaticky ukončí a systém se vrátí do režimu zobrazení. Všechn y provedené změny nebo zadané hodnot y se uloží. Jestliže v konfi guraci chcete pokračovat, přesuňte se pomocí šipkových kláves na tu položku menu, kterou jste nastavovali naposledy. Nastavení parametrů na default hodnoty Jestliže se po připojení napájecího napětí na displ eji zobrazí jiná hláška než „Unit has not been set up!“, znamená to, že LevelPRO již byl (alespoň částečně) nastaven. Jestliže neznáte nastavení jednotlivých parametrů nebo jestliže jste měřící přístroj přemístili na jiné pracoviště, doporučujeme nastavit parametry měřícího přístroje na default hodnot y a pak provést konfiguraci měřícího přístroje od začátku. K v ymazání všech uživatelsky zadaných hodnot použijte příkaz 82: „Erase all entries (except comm setup)“. Hodnot y všech parametrů (kromě parametrů komunikace) se v ymažou a nastaví se na default hodnot y. Příkaz „Erase all entries“ vymaže všechn y parametry včetně parametrů komunikace. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 11 Položky menu Service Only Konfigurační menu je strukturálně rozloženo do dvou úrovní: úrovně uživatelské a úrovně servi sní. Pro většinu aplikací je dostačující úroveň uživatelská. Servisní úroveň poskytuje řadu přídavných nebo jednoúčelových funkcí, které lze aktivovat z menu „Special Functions“. Zkrácené příkazy Zkrácené příkazy umožňují uživateli přeskočit procházení strukturou menu a aktivovat přímo konkrétní položku menu. Zkrácený příkaz je užitečný při provádění specifických příkazů nebo při změně hodnot y konkrétního parametru. Poznámka: Po zpřístupnění položky menu po mocí zkráceného pří kazu se ve většině případů text hlášky, která doplňuje zobrazení položky menu, mírně odlišuje od textu hlášky, která se zobrazí, jestliže se na položku menu dostanete z menu Setup. Jestliže chcete používat zkrácené příkaz y, musíte znát jejich kód y. Šestimístné kód y se používají pro datové vstupy, zatímco jedno-, dvou- nebo třímístné číselné kódy se používají pro spuštění příkazů. Kód zkráceného příkazu zjistíte následovně: 1. Rolujte menu a najděte požadovanou položku. 2. U těch položek menu, které jsou vyjádřeny číselnou hodnotou bez desetinné tečky, se zkrácený příkaz zobrazí po stisknutí „.“ (tečka). 3. U těch položek menu, které se zadávají s desetinnou tečkou (např. 5.250), musíte pro zobrazení zkráceného příkazu stisknout nejdříve klávesu „.“ (tečka) a pak klávesu ↑. (Klávesa ↑ indikuje, že „.“ (tečka) neznamená zadání deseti nné tečky, ale požadavek na zobrazení zkráceného příkazu). Zkrácené příkazy můžete používat bez jakéhokoli nebezpečí. Dejte ale pozor na ty parametry, jejichž změna je podmíněna současnou změnou jiného parametru. Zkrácené příkaz y totiž zpřístupňují parametry bez jakékoli návaznosti na další příbuzné parametry. P Ř Í K L AD : Z JI Š T Ě N Í Z K R Á C EN É H O P Ř Í K A ZU První submenu v menu „Set up level, level alarms and volume“ je následují cí: Do not enable custom setup. Change to "Do"→ Continue as is.↓ Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 12 Uživatelské nastavení není přístupné. Změnit na "Je" → Ponechat beze změny.↓ Po stisknutí kláves y „.“ se zobrazí následující informace value is 0 Item is data entry Keyboard code 025010 {HEX = 191A} Press ↓ Hodnota je 0 Položka je datový vstup Zkrácený příkaz je 025010 {HEX = 191A} Stiskni ↓ Kód zkráceného příkazu, kterým se přímo aktivuje tato položka menu, je 025010. Po stisknutí kláves y ↓ se vrátíte zpět do submenu „sensor uses...source head“. Příklad položky s desetinnou tečkou: level at top of detector: 72.00 in level NEXT→ výška horní úrovně detektoru 72.00 DÁLE→ Jestliže chcete zjistit kód zkráceného příkazu této položky, stiskněte klávesu „.“ a pak klávesu ↑. Na prvním řádku se zobrazí aktuální hodnota parametru (72.00) a na druhém řádku kód zkráceného příkazu (065003). Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 13 value is 72.00 Item is data entry keypad code 065003 {HEX = 410F} Press ↓ hodnota je 72.00 Položka je datový vstup Zkrácený příkaz je 065003 {HEX = 410F} Stiskni ↓ P Ř Í K L AD : P O U Ž Í V ÁN Í Z K R Á C E N ÉH O P ŘÍ K A Z U Použijte zkrácený příkaz pro prohlížení nebo změnu hodnot parametru položky „level at the top of the detector“ (výška horní úrovně detektoru). 1. V režimu zobrazení stiskněte na ručním terminálu klávesu EXIT SETUP nebo na klávesnici klávesu X. Zobrazí se následující obrazovka: Key in entry ID or command code then ↓ Press ↑ to exit. Zadejte zkrácený příkaz a stiskněte klávesu ↓ K návratu stiskněte ↑ 2. Zadejte kód zkráceného příkazu 065003, pak stiskněte klávesu ↓. Zobrazí se hodnota parametru (skutečná hodnota závisí na nastavení Vašeho měřícího přístroje). level at top of detector: 50.00 in level Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 14 výška horní úrovně detektoru: 50.00 in 3. Jestliže je zobrazená hodnota (50.00 palců) správná, stiskněte klávesu EXIT SETUP. Aktuální hodnota se uloží a vy se vrátíte do režimu zobrazení. Jestliže parametr chcete změnit, zadejte požadovanou hodnotu a stiskněte ↓. Nová hodnota parametru „level at top of detector“ se uloží. Přehled parametrů menu V tabulce 2-1 je uvedena struktura menu Setup. Názvy hlavních menu jsou uveden y v takovém tvaru, v jakém se zobrazují na čt yřřádkovém displeji a v takovém pořadí, ve kterém se zobrazují ve struktuře menu. Tabul ka 2-1 Názvy hlavních menu Název Menu Poznámka Set up level, level alarms, and volume.↓ ←Exit setup. Other functions→ Nastavení výšky hladiny, alarmů výšky hladiny a objemu Viz tabulka 2-1 a Kapitola 1. Toto menu obsahuje všechny položky nutné pro základní nastavení měřícího přístroje. Set up additional measurements (readouts)↓ Other functions→ Nastavení doplňkových měření Viz Tabulka 2-2. Umožňuje nastavit až sedm dalších doplňkových měření Gauge fine tuning {Time constant, STD, CAL, etc.}↓ Other functions→ Jemné ladění měřícího přístroje Viz Tabulka 2-3 a Kapitola 5. Obsahuje celkem tři submenu: Menu časové konstanty, Menu standardizace a Menu kalibrace. Modify or re-assign current output.↓ Nastavení výstupního proudu Viz tabulka 2-4 a Kapitola 6. Nastavení maximálních a minimálních hodnot proudového výstupu. Proudový výstup lze přiřadit i jiné než primární měřené veličině (t.j. měření výšky hladiny). Nastavení alarmů Viz tabulka 2-5 a Kapitola 6 Other functions→ Set up fault alarms or change process alarm assignments.↓ Other functions→ Action items: (Erase memory, Clear alarms Hold output, etc.)↓ Other functions→ Příkazy Viz tabulka 2-6 Set up serial ports, contact input, or special functions↓ Nastavení sériových portů, spínacích vstupů a speciálních funkcí Viz tabulka 2-7 Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 15 Other functions→ Security, service and diagnostic functions.↓ Exit setup→ Zabezpečení, údržba a diagnostické funkce Viz tabulka 2-8 V tabulkách 2-2 až 2-9 je uveden souhrn funkcí, které jsou obsaženy v jednotlivých hlavních menu včetně čísla kapitol y, která je konkrétnímu menu věnována. Poznámka: Pří klady menu uvedené v tomto manu álu se mohou mírně odlišovat od menu, která se skutečně zobrazí na displeji Vašeho měřícího přístroje. Zobrazení většiny polože k menu (výrazy a čísla) se mění dynamic ky v kontextu s prováděnou operací. Požadované parametry zadávejte vždy v takovém pořadí, v ja kém jsou nabízeny, neboť jen tehdy se a ktivují i pří buzné položky menu. Jestliže napří klad při nastavení alar mu nezadáte jako první hodnotu pro „set point“, nezobrazí se zbytek menu „Alarm Setup“. Tabulka 2-1: Nastavení výšky hladiny, alarmů výšky hladiny a objemu (Kapitola 1) Položka menu Custom setup Level measurement setup Measurement range for current output Set up alarm 1→ → Tank volume setup→ → Background measurement Standardization Poznámka Uživatelské nastavení Uživatelské nastavení zpřístupňuje nastavení měřící jednotky pro měření výšky hladiny a menu “tank volume setup” (konfigurace objemu nádrže) Nastavení měření výšky hladiny Menu je přístupné pouze tehdy, je-li přístupné menu uživatelského nastavení. Umožňuje nastavení měřící jednotky pro měření výšky hladiny a nastavení horní a dolní úrovně detektoru. Nastavení měřícího rozsahu výstupního proudu Nastavení výšky hladiny, která odpovídá maximálnímu a minimálnímu výstupnímu proudu (default hodnoty 20 mA a 4 mA) Nastavení alarmu 1 Menu je přístupné pouze tehdy, jsou-li instalována relé nebo je-li z menu Speciální Funkce aktivována odpovídající položka alarmu. Dle potřeby jsou k dispozici menu pro alarmy 2 až 16. Nastavení objemu nádrže Menu je přístupné pouze tehdy, je-li přístupné menu uživatelského nastavení. Měření úrovně přirozené radiace Zjištění hodnoty radiačního záření, která odpovídá úrovni “tank full” (plná náddrž) Standardizační měření Měření úrovně radiace v prázdné nádrži. Jestliže nádrž není možné během konfigurace vyprázdnit, může být standardizační měření odloženo. Viz též tabulka 2-3, “Jemné ladění měřícího přístroje” Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 16 Kalibrace Jestliže je odloženo standardizační měření, musí být provedeno alespoň jedno kalibrační měření. Viz též tabulka 2-3, “Jemné ladění měřícího přístroje” Calibration Tabul ka 2-2: Nastavení parametrů doplňkových měření (Kapitola 4) Položka menu Poznámka Modify setup of measurement 1 level Změna nastavení parametrů pro měření 1 (měření výšky hladiny) Menu je přístupné pouze tehdy, je-li aktivována položka “service-only items”. Umožňuje změnu parametrů pro měření 1 (měřící jednotky, nastavení alarmů atd.) Assign and set up (or Modify setup of) measurements 2-8 Nastavení parametrů doplňkových měření Menu umožňuje nastavení parametrů až sedmi doplňkových měření. Tabulka 2-3: Jemné ladění měřícího přístroje (Kapitola 5) Položka menu Time constant setup Sensor head standardization Level gauge calibration Poznámka Časová konstanta Nastavení normální nebo alternativní časové konstanty Standardizace hlavy snímače Standardizační měření Kalibrační měření Celkem lze provést až 16 kalibračních měření Tabulka 2-4: Nastavení proudových výstupů (Kapitola 6) Položka menu Poznámka Current output span Rozsah proudového výstupu Nastavení maximální a minimální hodnoty proudového výstupu Přiřazení měření proudovému výstupu V default nastavení je proudovému výstupu přiřazeno měření výšky hladiny Korekční faktor Nastavení korekčního faktoru, který kompenzuje systémové změny měřícího přístroje Assign measurement to current output Correction factors at current out max/min Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 17 Current output hold value (% of scale) Přidržovací výstupní proud Po zadání příkazu “current output hold” udržuje systém výstupní proud na zadané hodnotě. Hodnota přidržovacího proudu se zadává v % rozsahu. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 18 Tabulka 2-5: Nastavení alarmů (Kapitola 6) Položka menu Poznámka Set up for alarms to execute commands Nastavení příkazů jako indikátorů alarmu Nastavení až tří párů příkazů, které se provedou po aktivaci a deaktivaci alarmu Nastavení provozních alarmů Default nastavení provozních alarmů je monitorování primární měřené veličiny (výšky hladiny). Alarm lze přiřadit i veličině měřené doplňkovým měřením . Nastavení relé jako indikátorů poruchových nebo varovných alarmů Assign alarms to measurements Assign “relays” to warning alarms and fault alarms Assign “relays” to mode alarms Nastavení relé jako indikátorů alarmů režimů Do/do not display relay status Zobrazení/Nezobrazení stavu relé Určuje, zdali se bude nebo nebude zobrazovat stav relé (On/Off) Tabulka 2-6: Příkazy (Kapitola 7) Položka menu Poznámka Common action items (clear memory, etc.) Běžné prováděcí příkazy Vymazání paměti atd. Alarm action items (View, clear, etc.) Příkazy alarmu Zobrazení stavu alarmu, deaktivace alarmů atd. Přidržovací příkazy Udržování proudu na přidržovací hodnotě atd. “Hold” action items (Hold reading, etc.) Serial port related action items Jednoúčelové příkazy Speciální příkazy týkající se komunikačních portů RS-232 a RS-485. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 19 Tabulka 2-7: Nastavení sériových portů, spínacích vstupů a speciálních funkcí (Kapitola 8) Položka menu Modify port 1 RS232 configuration Modify port 2 RS485 configuration Set up port 1 RS232 data transmission (data streaming) Poznámka Nastavení portu RS-232 Nastavení přenosové rychlosti, délky slova a parity Nastavení portu RS-485 Nastavení přenosové rychlosti, délky slova a parity. Nastavení počtu jednotek pro skupinovou komunikaci Přenos dat Nastavení parametrů přenosu dat pro port RS-232 Set up port 2 RS485 data transmission (data streaming) Přenos dat Nastavení parametrů přenosu dat pro port RS-485 Assign commands to execute on contact open/close 1 Spínací vstup # 1 Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí/rozpojení spínacího vstupu # 1 (není součástí dodávky) Spínací vstup # 2 Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí/rozpojení spínacího vstupu # 2 (není součástí dodávky) Speciální funkce Obsahuje příkazy, které aktivují nebo deaktivují různé speciální nebo jednoúčelové funkce (např. zpoždění relé, servisní položky, blokování relé atd.) Assign commands to execute on contact open/close 2 Special functions Tabulka 2-8: Zabezpečení, servis a diagnostické funkce (Kapitola 9) Položka menu Security items: (password, etc.) Diagnostics: system test, related items User service and related items Factory service and related items Poznámka Zabezpečení Nastavení hesla do menu Setup Diagnostika Provedení self-testu, zobrazení stavu alarmů a systémových parametrů Uživatelský servis Tovární údržba Menu je aktivováno pouze tehdy, je-li z menu “Speciální funkce” aktivována položka “Servis only items” (Jen servisní položky) Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 20 Kapitola 3 Nastavení měření výšky hladiny a alarmu Tato kapitola je věnována menu „Set up level, level alarms a volume“, které obsahuje všechny položky nutné pro základní nastavení měřícího přístroje: • • • • • • • nastavení parametrů primárního měření (měření výšky hladin y) včetně nastavení jednotky a rozsahu měření (dolní a horní mezní úroveň detektoru) specifikace hodnot výšky hladiny, která odpovídá maximální a minimální hodnotě proudu nastavení jednoho nebo více provozní ch alarmů pro měření výšky hladin y (Tento krok je volitelný. Je-li to nutné, lze alarmy nastavit později). nastavení parametrů pro měření objemu (Tento krok je volitelný. Je-li to nutné, lze parametry pro měření objemu nastavit později) měření přirozené radiace (povinný krok). Úroveň přirozené radiace se používá jako kalibrační bod pro horní úroveň detekt oru. standardizační měření. Standardizační měření se provádí v prázdné nádrži a lze jej odložit na později. Jestliže jste standardizační měření odložili, musíte provést kalibrační měření alespoň pro jeden kalibrační bod. kalibrační měření. Kalibrační hodnotu získáte změřením úrovně radiace při známé výšce hladiny. Měření můžete opakovat až pro 16 známých výšek hladiny. (Jestliže bylo provedeno standardizační měření, není tento krok povinný a můžete jej odložit na později). Poznámka: Po první m připojení měřícího přístroje k napájecí mu napětí nebo po opětovné m připojení napájecího napětí k měřícímu přístroji, který byl od zdroje napájení po delší dobu odpojen (řádově ně koli k hodin), nechejte měřící přístroj před jeho kalibrací, standardizací a měření úrovně přirozené radiace „zahřát“. Doporučená doba pro „zahřátí“ měřícího přístroje je 24 hodin. Set Up Level Menu (Nastavení měření výšky hladiny) V režimu zobrazení stiskněte klávesu →. Přesunete se do menu „Set up level, level alarms and volume“. Po stisknutí klávesy ↓ se nastavíte do menu „Set up level...“, ve kterém lze postupně nastavit jednotlivé parametry měření výšky hladiny. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 21 Set up level, level alarms & volume ↓ ←Exit setup. Other functions → Poznámka: Nastavené hodnoty zůstávají uložené i po odpojení napájecího napětí. Parametry se automaticky ukládají při opuštění menu (stisknutím klávesy EXIT SETUP) nebo po pěti minutách nečinnosti. Položky me nu “Set Up Level” Di splej Poznámka Set up level, level alarms and volume↓ ←Exit setup. Other functions→ V režimu zobrazení stiskněte klávesu →. Vstoupíte do menu “Set up level...” Stisknutím klávesy ↓ se zpřístupní jednolivé položky menu. General HELP text.→ {Information on how to set up this gauge} NEXT→ HELP Všechny položky menu jsou vybaveny funkcí HELP. Jestliže chcete zobrazit obrazovku HELP, stiskněte klávesu →. Jestliže chcete pokračovat na další položku menu, stiskněte klávesu ↓. Uživatelské nastavení Jestliže chcete nastavit jinou jednotku měření než procenta nebo zpřístupnit menu pro nastavení parametrů pro měření objemu, změňte parametr na “Do enable”. Systém měřících jednotek Tato položka se zobrazí, je-li aktivováno uživatelské nastavení. Pomocí klávesy → zvolte požadovaný “systém” jednotek měření. Default nastavení je ALL a obsahuje jak anglické, tak metrické jednotky měření. Anglické jednotky měření jsou palce (in), stopy (ft), a yardy (yd). Metrické jednotky jsou mm, cm a m. Měřící jednotky Pomocí klávesy → nastavte požadovanou jednotku měření. Do not enable custom setup. Change to “Do”→ Continue as is.↓ Allow display of All units. Change to: Metric or English→ NEXT↓ Level units = cm To change to mm, in, ft, yd, or M press→ NEXT↓ level at top of detector: 100.0 cm level NEXT↓ level at lower end of detector: 0.000 cm level NEXT↓ Meas #1 reading for 20.00 mA output: 100.0 cm level Poznámka: Systém automaticky detekuje instalovaná relé. Jestliže relé nejsou instalována, objeví se na displeji menu “Set up level and volume.” Horní úroveň detektoru Zadejte výšku horní úrovně detektoru. Jestliže není aktivováno uživatelské nastavení, bude se výška hladiny zobrazovat jako procento zaplnění a horní úrovni detektoru bude odpovídat hodnota 100%. Dolní úroveň detektoru Zadejte výšku dolní úrovně detektoru. Jestliže není aktivováno uživatelské nastavení, bude se výška hladiny zobrazovat jako procento zaplnění a dolní úrovni detektoru bude odpovídat hodnota 0%. Výška hladiny pro maximální výstupní proud Jako měření #1 je nastaveno měření výšky hladiny. V default nastavení Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 22 NEXT↓ Meas #1 reading for 4.000 mA output: 0.000 ft level NEXT↓ Position of decimal in readout 1 000.0 {cm level} | NEXT ←CHANGE→ je proudový výstup přiřazen měření #1. Zadejte výšku hladiny, které bude odpovídat maximální výstupní proud. Výška hladiny pro minimální výstupní proud Zadejte výšku hladiny, které bude odpovídat minimální výstupní proud. Default nastavení maximálního a minimálního výstupního proudu je 20.0 a 4.0 mA. Pozice desetinné tečky Pomocí kláves ← a → nastavte pozici desetinné tečky. Na displeji lze zobrazit maximálně čtyřmístné číslo. Do not/Do Enable Custom Setup (Deaktivuj/Aktivuj Uživatelské nastavení) Změnu nastavení z „Do not“ na „Do“ proveďte stisknutím kláves y →. Aktivace uživatelského nastavení umožňuje uživateli nastavit jednotky měření pro měření výšky hladiny (cm, palce apod.). Přepínání mezi jednotlivými volbami se provádí klávesou →. Po stisknutí kláves y ↓ se přesunete na další položku menu. Allow Display of ... Units (Výběr jednotky měření) Tato položka se zobrazí, je-li aktivováno uživatelské nastavení. Default nastavení tohoto parametru je All a umožňuje výběr jak z anglického, tak z metrického s ystému jednotek měření. Jestliže chcete zobrazit pouze anglické nebo metrické jednotk y měření, zvolte buď English nebo Metric. Level Units (Výběr jednotky měření) Tato položka se zobrazí, je-li aktivováno uživatelské nastavení. Pro měření výšky hladiny můžete zvolit následující jednotky měření: • cm (centimetry) • mm (milimetry) • in (palce) • ft (stopy • yd (yard y) • M (metry) Measurement Range for Current Output (Měřící rozsah proudového výstupu) V default nastavení je proudový výstup 4-20 mA přiřazen primární měřené veličině nebo výšce hladin y (měření 1). V menu „Measurement 1 reading“ zadejte výšku hladiny, která odpovídá maximální a minimální hodnotě proudového výstupu. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 23 Poznámka: Nastavení rozsahu primární měřené veličiny pro proudový výstup neovlivní rozsah měřené veličiny, ve kterém se naměřená hodnota zobrazuje na displeji. Provozní rozsah proudového výstupu lze nastavit na libovolnou hodnotu v rozmezí od 3.8 do 20.5 mA. Default nastavení je 4 až 20 mA. Úrovně „Fault Low“ a „Fault High“ jsou nastaveny na 3.6 mA nebo méně a 20.8 mA nebo více. M E A S U R EM EN T 1 R E A D I N G F O R 4.000 MA O U T PU T Zadejte hodnotu měřené veličin y, která bude odpovídat minimálnímu proudu. Default nastavení minimálního proudu je 4 mA. M E A S U R EM EN T 1 R E A D I N G F O R 20.00 MA O U T PU T Zadejte hodnotu měřené veličin y, která bude odpovídat maximálnímu proudu. Default nastavení maximálního proudu je 20 mA. Uveďme příklad: měřící rozsah přístroje je nastaven na 0.0 až 0.72 cm, přičemž nejdůležitější oblastí je rozmezí od 25.0 cm do 50.0 cm. Proto nastavíme „Measurement 1 reading for 4.000 mA“ na hodnotu 25.0 cm a „Measurement 1 reading for 20.00 mA“ na hodnotu 50.0 cm. Na displeji se bude zobrazovat naměřená výška hladiny v celém měřícím rozsahu, tedy od 0 do 72 cm, avšak výšce hladin y 25 cm a méně bude odpovídat proudový výstup 4 mA. Podobně výšce hladiny 50 cm a více bude odpovídat proudový výstup 20.0 mA. Display Scaling (Měřítko zobrazení) Parametr Display Scaling umožňuje zadat pro maximální proudový výstup hodnotu v yšší než 9999. Jestliže např. rozsah 0 až 100.000 vydělíme měřítkem 100, převedeme jej tím na rozsah 0 až 1000 a zobrazované hodnot y nepřekročí možnosti čt yřmístného displeje. Position of Decimal Point (Pozice desetinné tečky) Klávesami ← a → posuňte desetinnou tečku na požadované místo. Toto nastavení desetinné tečky se týká měřené veličiny primárního měření. Pozice desetinné tečk y ovlivňuje pouze zobrazení naměřené hodnot y. Nemá žádný vliv na přesnost interní naměřené hodnoty vypočítané s ystémem měřícího přístroje. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 24 Jak nastavit alarmy Dalším submenu v menu „Set up level...“ je submenu „Set up alarm 1“. Set up alarm 1 (Alarm point, etc.)→ NEXT↓ Toto submenu umožňuje nastavení provozního alarmu pro měření výšky hladin y (měření 1). Celkem lze nastavit 16 provozních alarmů. Po nastavení prvního alarmu se vás s ystém dotáže, zdali chcete nastavit další alarm. Dotaz se opakuje až do maximálního počtu 16. Doporučujeme, abyste si nastavení jednotlivých alarmů poznamenali. Poznámka: Jestliže ne máte instalováno žádné relé, není submenu Setup Al arm přístupné. Můžete však nastavit provozní alarm, který provede jinou funkci než je sepnutí nebo rozpojení relé. Blíže viz část „Speciální fun kce. V default nastavení jsou všechny alarmy přiřazeny měření 1 (měření výšky hladiny). Jestliže si nastavíte doplňková měření (viz Kapitola 4), můžete přiřadit provozní alarmy i těmto měřením. Postupujte přitom stejně jako při nastavení alarmů primárního měření. Menu Set Up Alarm 1 (Nastavemí alarmu 1) Nastavení alarmu obsahuje nastavení set point (podmínky pro aktivaci alarmu), clear point (podmínky pro deaktivaci alarmu) a indikátoru alarm u (co se stane po sepnutí alarmu). V následující tabulce jsou přehledně uvedeny jednotlivé položky submenu „Set up alarm“. Menu “Set Up Alarm” Displej Set up alarm 1 (Alarm point, etc.)→ NEXT↓ ←Exit alarm 1 setup Poznámka Nastavení alarmu 1 Menu je dostupné pouze tehdy, jsou-li instalována relé. Pro vstup do menu stiskněte klávesu →. Jestliže chcete menu přeskočit, stiskněte klávesu ↓. Po nastavení alarmu 1 se zpřístupní menu pro nastavení alarmu 2 atd. Nastavení aktivačního bodu (set point) Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 25 alarm 1 set point 0.000 cm level NEXT↓ HELP→ Alarm 1 clear based on clr point Chng to “dead band”→ Continue as is.↓ Alarm 1 clear point 0.000 cm level {Makes alarm “Low” limit} NEXT↓ HELP→ Alarm 1: cm level is indicated by controlling relay 1 NEXT↓ CHANGE→ Relay 1 turns on when alarm occurs. Change to “off”→ ←Exit alarm 1 setup. Zadejte aktivační bod , tzn. výšku hladiny, při které alarm sepne. Poznámka: Zadání aktivačního bodu je povinné. V opačném případě nebude zpřístupněn zbytek menu . Deaktivační bod nebo mrtvé pásmo. Zvolte konfiguraci deaktivačního bodu (clr point) nebo mrtvého pásma (dead band). Deaktivační bod je hodnota, při které se alarm deaktivuje. Mrtvé pásmo specifikuje rozsah mezi nastaveným a implicitním bodem deaktivace. Nastavení deaktivačního bodu nebo mrtvého pásma Zadejte deaktivační bod. Deaktivační bod je výška hladiny, při které alarm vypne. Jestliže jste v předchozím kroku zvolili konfiguraci mrtvého pásma, zadejte rozsah mrtvého pásma. Záporné mrtvé pásmo aktivuje alarm horní mezní úrovně (“High”) (bod aktivace > bod deaktivace). Kladné mrtvé pásmo aktivuje alarm dolní mezní úrovně (“Low”) (bod aktivace bod < deaktivace). Indikátor alarmu 1 Nastavte indikátor sepnutí alarmu 1 Default nastavení je “Nothing” (“Není indikován”). Zbývající volby jsou: Controlling relay 1 or 2 Relé 1 nebo 2 (jsou-li relé instalována) Set current output to Fault High of Fault Low Nastavení výstupního proudu na hodnotu Fault High nebo Fault Low Switch current output to alternate mode Přepnutí výstupního proudu do alternativního režimu #1 (nebo #2, #3) a provedení příkazů #1 (nebo #2, #3) Sepnutí /rozpojení relé Položka se zobrazí, jestliže je jako indikátor alarmu nastavena volba “controlling relay 1” Default nastavení je sepnutí relé při aktivaci alarmu a rozpojení relé při deaktivaci alarmu. Jestliže chcete, aby se relé při aktivaci alarmu rozpojilo a při deaktivaci alarmu seplo, nastavte parametr na hodnotu Off. Poznámka: Úplný seznam reléových parametrů je uveden v následující tabulce. Tyto parametry se zobrazí pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována odpovídající volba. Set up alarm 2 (Alarm point, etc.)→ NEXT↓ Nastavení alarmu 2 Po nastavení alarmu 1 se zobrazí další menu, z kterého můžete nastavit alarm 2. Tímto způsobem můžete nastavit až 16 alarmů. Chcete-li nastavit další alarm, stiskněte klávesu →. Chcete-li přejít na další položku menu, stiskněte klávesu ↓. Speciální řízení relé Tři níže uvedené parametry umožňuje speciální řízení relé. Tyto parametry se zobrazí pouze tehdy, jestliže je v menu „Speciální funkce“ aktivována odpovídající volba. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 26 Menu “Set Up Alarm” (pokračování) Polož ky tý kající se indi ká toru alarmu Displej Příkaz Alarm relay 1 set delay 0 seconds (0-255 s after alarm) NEXT↓ Zpožděná aktivace Zobrazí se pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována volba “alarm relay delay times”. Alarm spíná až po uplynutí nastavené doby, po kterou trvají podmínky pro aktivaci alarmu. Zpožděná deaktivace Zobrazí se pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována volba “alarm relay delay times”. Alarm vypne až po uplynutí nastavené doby, po kterou trvají podmínky pro deaktivaci alarmu. Blokování relé Zobrazí se pouze tehdy, je-li v menu “Speciální funkce” aktivována volba “relay latching”. Při tomto nastavení zůstává relé sepnuté (nebo rozpojené) i po deaktivaci alarmu. Reset relé se provádí příkazem “Clear alarms” nebo odpojením napájecího napětí. Alarm relay 1 clear delay 0 seconds (0-255 s after alarm has cleared) NEXT↓ Do not use latching mode with relay 1. Change to “Do”→ Continue as is.↓ Set point and Clear Point/Dead Band (Bod aktivace a Bod deaktivace / Mrtvé pásmo) Alarm je definován buď bodem aktivace a bodem deaktivace nebo bodem aktivace a rozsahem mrtvého pásma. Bod aktivace definuje naměřenou hodnotu, při které alarm spíná. Bod deaktivace nebo mrtvé pásmo definuje naměřenou hodnotu, při které se alarm v ypíná. Bod deaktivace se nastavuje jako přesná výška hladiny, při které se alarm vypíná. Pozice bodu deaktivace je nezávislá na bodu aktivace a zůstává stejná i při změně bodu aktivace. Jak je patrné z obrázku 3.1, změna bodu aktivace z hodnot y 3.0 m na 3.5 m nemá žádný vliv na bod deaktivace – tento zůstává stále na úrovni 2.0 m. Mrtvé pásmo definuje rozsah mezi bodem aktivace a implikovaným bodem deaktivace. Jestliže se změní bod aktivace, změní se také implikovaný bod deaktivace, přičemž rozdíl mezi oběmi body představuje mrtvé pásmo. Jak je patrné z obrázku 3.2, změnou bodu aktivace ze 2 m na 3 m se posune implikovaný bod deaktivace z 3.5 m na 4.5 m. Relativní vzdálenost 1.5 m mezi implicitním bodem deaktivace a bodem aktivace zůstává konstantní a odpovídá hodnotě mrtvého pásma. Jestliže v budoucnu hodláte měnit bod aktivace, ale zároveň chcete, aby bod deaktivace zůstal konstantní, nastavte alarm pomocí bodu deaktivace. Jestliže však chcete, ab y vzdálenost mezi bodem aktivace a bodem deaktivace zůstávala konstantní, konfi gurujte mrtvé pásmo. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 27 Původní bod aktivace 3.0 m Nový bod aktivace Bod deaktivace 2.0 m Bod deaktivace Původní bod aktivace a deaktivace alarmu 3.5 m Změněný bod aktivace a deaktivace alarmu Obrázek 3.1 Bod aktivace a deaktivace alarmu Implikovaný bod deaktivace (3.5 m) Mrtvé pásmo (1.5 m) Implikovaný bod deaktivace (4.5 m) Mrtvé pásmo (1.5 m) Původní bod aktivace (2 m) Původní bod aktivace a mrtvé pásmo alarmu Původní bod aktivace (3 m) Změněný bod aktivace a mrtvé pásmo alarmu Obrázek 3.2 Bod aktivace a mrtvé pásmo alarmu Alarm horní a dolní mezní úrovně Alarm spíná v okamžiku, kdy naměřená hodnota výšky hladiny dosáhne bodu aktivace. Relativní hodnot y, přiřazené aktivačním a deaktivačním bodům určují, zdali se spustí alarm „dolní mezní úrovně“ nebo „horní mezní úrovně“. Jestliže je hodnota zadaná pro aktivaci alarmu menší než bod deaktivace jestliže je hodnota mrtvého pásma kladná), si gnalizuje alarm dosažení dolní úrovně. V takovém případě alarm spíná v okamžiku, kdy naměřená hodnota pod hodnotu bodu aktivace. Alarm zůstává aktivní tak dlouho, dokud se hladiny opět nezvýší nad úroveň deaktivace. (nebo mezní klesne výška Podobně je tomu v opačném případě: jestliže hodnota zadaná pro aktivaci alarmu je větší než hodnota pro deaktivaci (nebo jestliže je hodnota mrtvého pásma záporná), Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 28 signalizuje alarm dosažení horní mezní úrovně. V takovém případě alarm spíná v okamžiku, kd y naměřená hodnota přesáhne úroveň pro sepnutí alarmu. Alarm zůstává aktivní tak dlouho, dokud výška hladin y neklesne pod úroveň deaktivace. Termíny „dolní mezní úroveň“ a „horní mezní úroveň“ se týkají relativní hodnot y bodu aktivace a deaktivace, nikoli nezb ytně v ysoké nebo nízké výšky hladiny. Chování alarmu vždy závisí na konkrétním druhu aplikace, při kterém se měření v yužívá. Indikátory alarmu Konkrétní indikátor sepnutí alarmu 1 se nastavuje z menu „Alarm 1 is indicated b y ...“ • • • • • Meas #1 dspy flash - aktivace alarmu 1 je indikována blikáním naměřené hodnot y. Blikání naměřené hodnot y při aktivaci alarmu lze nastavit pro všech osm měřených hodnot (definovat lze maximálně osm měřených hodnot) Out1 to FAULT LOW – po dobu aktivace alarmu se výstupní proud udržuje na hodnotě “Fault Low” (3.6 mA nebo méně) Out1 to FAULT High – po dobu aktivace alarmu se výstupní proud udržuj e na hodnotě “Fault High” (21.0 mA nebo vyšší) Outputs to alt – přepne proudový výstup (výstup y) do alternativního režimu (jestliže byl alternativní režim definován). #1 act on ALM action – při aktivaci alarmu se provede příkaz definovaný jako příkaz #1. Vedle provedení příkazu #1 lze pro jeden alarm nastavit také provedení příkazu #2 a #3. Měření přirozené radiace Prvním krokem při konfiguraci měřícího přístroje je změření přirozené radiace. Přirozená radiace se měří s v ypnutým zdrojem záření (zavřenou závěrkou). Při tomto měření generuje detektor si gnál, jehož hodnota odpovídá úrovni přirozené radiace. U všech dalších měření se naměřená hodnota radiace kori guje odečtením hodnot y přirozené radiace. Jestliže je výška měřené hladin y na horní úrovni detektoru nebo nad detektorem, blíží se naměřená hodnota radiace hodnotě přirozené radiace. Proto se úroveň přirozené radiace používá jako implicitní kalibrační bod pro horní úroveň detektoru (plná nádrž). Hodnota přirozené radiace se zjišťuje výpočtem průměrné úrovně radiačního záření, měřeného po stanovenou dobu. Doba měření přirozené radiace se rovná osminásobku Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 29 časové konstant y. Měření přirozené radiace proto trvá přibližně 17 minut (8 x 128 sekund). Při měření přirozené radiace postupujte následovně: 1. Zavřete závěrku zdroje záření. Používáte-li více zdrojů záření, zavřete závěrky všech zdrojů záření. 2. Stisknutím kláves y → se přesuňte do menu „Set up level...“. Pomocí kláves y ↓ se přesuňte do menu „Start background c ycl e...“. Start background cycle {source off} NEXT↓ EXECUTE CMD→ Měření přirozené radioaktivity (závěrka zavřená} DÁLE↓ SPUSTIT MĚŘENÍ→ 3. Stisknutím klávesy → spustíte proceduru pro měření přirozené radiace. V další konfiguraci měřícího přístroje můžete pokračovat až po změření při rozené radiace. Po ukončení měřícího c yklu se na obrazovce objeví zpráva „Background data c ycle done“. Do režimu zobrazení se vrátíte stisknutím klávesy ↓. Standardizace Dalším krokem při konfiguraci měřícího přístroje je změření úrovně radiace v prázdné nádrži. Jestliže je nádrž prázdná (výška hladiny je na nebo pod dolní úrovní detektoru), dopadá na det ektor maximální množství radioaktivního záření. Měření v „prázdné nádrži“ se nazývá standardizační měření. Úroveň radioaktivního záření zjištěná při standardizačním měření představuje referenční měřící bod, který se v yužívá při kalibraci a jehož hodnotu lze opakovaným měřením snadno zjistit i později. Po změření přirozené radiace a po standardizačním měření lze provést kalibrační měření až pro 16 dalších úrovní. Princip kalibrace spočívá v tom, že se měří úroveň radiace při známé výšce hladiny (kterou zadává uživatel). Měřící přístroj si neukládá úroveň radiace zjištěnou při kalibračním měření jako absolutní hodnotu, ale jako hodnotu vztaženou k úrovni radiace zjištěné při standardizačním měření. V budoucnu je možné standardizační měření „prázdné nádrže“ kd ykoli zopakovat a Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 30 kompenzovat tak zeslabení radiačního záření kvůli usazeninám na stěnách nádrže. Není však třeba opakovaně provádět také kalibrační měření. Protože jsou hodnoty kalibračního měření uloženy jako poměr kalibrační hodnot y a standardizační hodnot y, upraví se kalibrační hodnot y na základě nového standardizačního měření automaticky. Odložení standardizace Může se stát, že při první konfiguraci měřícího přístroje bude obtížné nebo dokonce nemožné v yprázdnit celou nádrž a standardizační měření nebude možné provést. V takovém případě se přesuňte do menu „Standardize on...“, v yberte volbu „Defer standardization“ („Odlož standardizaci“) a pak pokračujte v kalibraci. Poznámka: Jestliže zvolíte „Defer standardization“, musíte provést měření přirozené radiace alespoň jedno kalibrační měření. vedle Standardizační měření Při standardizačním měření postupujte následovně: 1. V yprázdněte nádrž, a to buď úplně anebo na úroveň, která je níže než zdroj záření nebo detektor. 2. Otevřete závěrku na zdroji (nebo na všech zdrojích) záření 3. Jestliže se měřící přístroj během v yprazdňování nádrže nastavil zpět do režimu zobrazení, stiskněte klávesu →. Tím se přesunete do menu „Set up level...“. Pomocí kláves y ↓ se přesuňte na položku „Standardize on...“. Zkontrolujte, zda je parametr nastaven na hodnotu „tank empty“. 4. Po stisknutí klávesy ↓ se zobrazí menu „Start standardize cycle“. Stisknutím kláves y → spustíte měřící cyklus. Pro návrat do menu Setup použijte klávesu klávesu ↓. Po spuštění příkazu „Start Standardize Cycle“ se na monitoru objeví menu, ze kterého můžete standardizační měření buď přerušit, anebo menu opustit. Jestliže se rozhodnete menu opustit, objeví se na displeji čítač, který odečítá čas zbývající do dokončení standardizačního měření. Obvyklá doba trvání standardizačního měření je 8 x 128 sekund, což je přibližně 17 minut. Po dokončení standardizace se na displeji objeví zpráva o tom, že standardizační měření b ylo ukončeno. Doporučujeme, abyste si vždy zapsali datum provedení standardizačního měření. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 31 Kalibrace Jestliže máte aktivovánu volbu „Custom Setup“ („Uživatelské nastavení“) nebo jestliže jste použili „Defer standardization“ („Odlož standardizaci“), objeví se Vám na displeji jako další submenu „ Level gauge calibration“ („Kalibrace měřícího přístroje“). Level gauge calibration→ NEXT↓ Jestliže jste standardizační měření odložili na pozdější dobu, musíte provést alespoň jedno kalibrační měření. Jestliže Vaše aplikace vyžaduje přesné měření, měli byste v tomto okamžiku provést úplnou kalibrační proceduru. Ideální situace je taková, kd y můžete vyprázdnit nádrž a provést standardizační měření již během první konfi gurace měřícího přístroje. Jestliže však standardizaci musíte odložit a provést nejdříve kalibraci, měli byste vyprázdnit nádrž a provést standardizační měření co nejdříve. Tím se vyhnete potřebě opakovat kalibrační měření v budoucnu. Upozornění: Jestliže kalibraci měřícího přístroje neprovedete a použijete default hodnotu přirozené radiace (úroveň „plná nádrž“), může se u některých nádrží stát, že přetečou, aniž by měřící systém signalizoval úroveň „tank full“. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 32 Kapitola 5 Jemné ladění měřícího přístroje Po dokončení základního nastavení, které b ylo podrobně popsáno v Kapitole 3, můžete přejít do menu „Gauge fine tuning“ (Jemné ladění měřícího přístroje). V tomto menu lze změnit časovou konstantu měřícího přístroje nebo provést nové standardizační nebo kalibrační měření. Menu „Gauge fine tuning“ má celkem tři submenu: • Time Constant Setup (Nastavení časové konstant y) • Sensor Head Standardization (Standardizační měření) • Level Gau ge Calibration (Kalibrační měření) Menu „Time Constant Setup“ (Nastavení časové konstanty) Displej Time constant setup→ Poznámka Menu “Nastavení časové konstanty” Stisknutím klávesy → vstoupíte do menu “Time constant setup” . NEXT↓ Level signal time constant 128 sec NEXT↓ HELP→ Do not disable dynamic tracking Change to "Do"→ Continue as is.↓ Source half-life 30.00 yr NEXT↓ Aktuální hodnota časové konstatny Délka časové konstanty určuje počet měření, které se použijí k výpočtu průměrné hodnoty zobrazené na displeji. Čím vyšší je časová konstanta, tím menší je kolísání naměřené hodnoty (snižuje se vliv nepravidelností, které jsou inherentní každému radioaktivnímu záření) Dynamické sledování Jestliže je parametr nastaven na hodnotu “Do not”, zůstává volba dynamického sledování aktivována. Poločas rozpadu Tento parametr specifikuje poločas rozpadu prvku uloženého ve zdroji záření. Default hodnota je 30 let a odpovídá poločasu rozpadu Césia 137 (31.17 let). Poločas rozpadu Kobaltu 60 je 5.27 let. Level signal time constant (alternate) 8 sec NEXT↓ HELP→ Alternativní časová konstanta Zadání alternativní časové konstanty Switch to alternate time constant: 8s ←Exit this menu. NEXT↓ EXECUTE CMD→ Přepnutí do režimu alternativní časové konstanty. Tento parametr může nabývat dvou hodnot: switch to alternate (přepnutí na alternativní časovou konstantu) a switch to normal (přepnutí na normální časovou konstantu) . Submenu “Time constant set up” opustíte stisknutím klávesy ←. ←Exit from: Time constant setup NEXT↓ Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 33 Časová konstanta Časová konstanta specifikuje účinnost odfiltrování náhodných jevů, které jsou inherentní všem radioaktivním zářením. Jestliže snížíte časovou konstantu, zvýšíte sice citlivost měřícího přístroje, ale zároveň snížíte korektnost naměřených hodnot (ve smyslu odfiltrování rušivých vlivů). Jestliže zvýšíte časovou konstantu, dojde ke zvýšení korektnosti (stabilit y) naměřených hodnot. Upozorňujeme však, že korektnost se zv yšuje s druhou odmocninou časové konstant y! Příklad: jestliže chcete zvýšit korektnost měření třikrát (kolísání naměřených hodnot chcete redukovat na třetinu), musíte zvýšit časovou konstantu devětkrát. Tím se na druhé straně výrazně sníží citlivost měřícího přístroje. Poznámka: Korektnost naměřených hodnot není totéž co přesnost mě ření. Je-li časová konstanta nastavena správně, získáte kore ktní na měřené hodnoty s odpovídající citlivostí. Přesnost naměřených hodnot závisí na tom, jak pečlivě jste provedli standardizační a kalibrační měření. Alternativní časová konstanta Jestliže chcete nastavit alternativní časovou konstantu, vybe rte volbu „Level si gnal time constant (alternate)“. Default hodnota časové konstant y je osm sekund. Nastavením kratší časové konstant y zvýšíte citlivost měřícího přístroje za cenu snížení stabilit y naměřených hodnot. Jestliže chcete zvýšit stabilitu měření na dřívější úroveň, nastavte časovou konstantu na původní hodnotu. Poznámka: Nepleťte si alternativní časovou konstantu s dyna mic ký m sledováním měřené hodnoty. Dynamic ké sledování měřené hodnoty je vždy osmkrát rychlejší než časová konstanta bez ohledu na to, zda máte nastavenou normální nebo alternativní časovou konstantu. Switch to ... Time Constant (Přepni na ... časovou konstantu) Alternativní časová konstanta se aktivuje příkazem „Switch to alternate time constant“ („Nastavení alternativní časové konstant y“). Source Half-Life (Poločas rozpadu) Tato položka se zobrazuje pouze tehdy, je-li aktivována volba „Service onl y items“. Hodnota poločasu rozpadu se zadává v rocích a měřící přístroj ji využívá ke korekci hodnot, získaných při standardizačním měření. Tato korekce je nutná z důvodu slábnutí zdroje záření. Default hodnota poločasu rozpadu je 30 let a odpovídá poločasu rozpadu Cesia 1 3 7 . Jestliže používáte zdroj záření s Kobaltem 6 0 , nastavte poločas rozpadu na 5.2 let. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 34 Menu „Sensor Head Standardization Menu“ (Standardizace hlavy snímače) Základní st andardizační měření je popsáno v Kapitole 3. Standardizační měření lze spustit buď z menu „Set up level...“ (viz Kapitola 3) nebo z menu „Sensor Head Standardization Menu“. Toto menu mimo jiné nabízí nastavení některých doplňkových parametrů standardizačního měření a provedení standardizačního měření ve specifických podmínkách. Menu “Standardi zace hlavy snímače” Displej Sensor head Standardization→ Poznámka Standardizace Pro vstup do submenu “Standardizace” stiskněte klávesu → NEXT Last STD cycle was: empty** NEXT↓ STD cycle time: 8 X time constant {time constant is 128 sec} NEXT↓ HELP→ Time since last Standardization: .4286 weeks NEXT↓ Gauge is ON 7 days per week NEXT↓ Start standardize cycle (tank empty) ←Exit this menu. NEXT↓ EXECUTE CMD→ Poslední standardizační měření Tato obrazovka je pouze informativní a informuje o průběhu posledního standardizačního měření: – none (neproběhlo) – empty (prázdná nádrž) nebo – deferred (odložené). Délka trvání standardizačního měření Specifikuje délku trvání standardizačního měření v násobcích časové konstanty: Délka STD cyklu = N x časová konstanta. Default nastavení je N = 8, default hodnota časové konstanty je 128 sec. Doba od posledního standardizačního měření Uvádí dobu (v týdnech), která uplynula od posledního standardizačního měření. Zapnutí přístroje (dny v týdnu) Zadejte průměrný počet dnů v týdnu, po které je měřící přístroj zapnutý. Je-li měřící přístroj zapnutý, systém automaticky sleduje plynutí času a naměřenou hodnotu využívá při korekci hodnot zjištěných standardizačním měřením, která se provádí z důvodu slábnutí zdroje záření. Nastavení parametru “počet dnů v týdnu” umožňuje, aby systém započítal i tu dobu, po kterou je měřící přístroj vypnutý. Spuštění standardizačního měření Příkaz pro provedení “normálního” standardizačního měření (CMD 103). Chcete-li spustit standardizační měření, stiskněte klávesu → . Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 35 Kdy provádět standardizační měření Základní smysl pravidelného standardizačního měření spočívá ve znovunastavení referenčních bodů (ke kterým jsou vztaženy kalibrační body měřícího přístroje) z důvodu změny vlastností zdroje záření nebo nádrže. Odpověď na otázku, jak často provádět standardizaci, závisí vžd y na konkrétních provozních podmínkách. Po nastavení měřícího přístroje byste měli pravidelně kontrolovat skutečnou výšku hladin y (je-li to je možné) a srovnat ji s naměřenou hodnotu, zejména tehd y, lze-li očekávat rychlé usazování měřeného materiálu na stěnách nádrže. Tato rychlá kontrola není sice absolutně precizní, nicméně trvalá odch ylka naměřené hodnot y výšky hladiny může signalizovat, že je čas k novému standardizačnímu měření. Nezapomeňte si však podrobně prostudovat i část „Kalibrace měřícího přístroje“, zejména tehdy, je-li odch ylka naměřené hodnot y různá pro různé výšky hladiny. Níže uvádíme některé faktory, které mohou být důvodem k provedení nového standardizačního měření: • • • • • • • • opotřebení stěn nádrže v důsledku koroze nebo abrazivního materiálu usazování měřeného materiálu na stěnách nádrže vyčištění stěn nádrže nebo spontánní odpadnutí usazených nánosů ze stěn nádrže oprav y nebo úpravy nádrže nebo změna v uch ycení hlavy zdroje záření posunutí hlav y zdroje záření (hlava musí být vyrovnaná a zajištěná) oprava nebo výměna částí zdroje záření nebo detektoru instalace nebo změna provozních podmínek zdrojů záření v blízkosti aplikace změna ve skladování, manipulaci nebo v yužívání radioaktivního materiálu v blízkosti aplikace Důvodem k nové standardizaci může být i ta skutečnost, že prostor mezi zdrojem záření a stěnou nádrže je znečištěn. Varování: Do prostoru mezi zdroje m záření a stěnou nádrže ni kdy nevkládejte holou ruku. K vyčištění prostoru mezi hlavou zdroje záření a stěnou nádrže používejte výhradně kartáč nebo jiný nástroj. Standardization Cycle Time (STD) (Délka trvání standardizačního měření) Default hodnota délky trvání standardizačního měření je osminásobek časové konstant y. Jestliže máte časovou konstantu nastavenou na default hodnotu (128 sec.), bude standardizační cyklus trvat přibližně 17 minut (8 x 128 sec.). Délku trvání standardizačního c yklu můžete změnit buď změnou časové konstant y, nebo změnou Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 36 počtu period časové konstant y. Čím delší je doba standardizačního měření, tím přesnější toto měření je. Protože jakákoli chyba v průběhu standardizačního měření se následně negativně projeví při běžném provozním měření, doporučujeme, abyste délku standardizačního měření nezkracovali pod default hodnotu. Poznámka: Dél ka standardizačního měření musí být nastavena jako alespoň dvojnásobe k časové konstanty. V opačném případě měřící přístroj standardizační měř ení auto maticky zru ší. Time Since Last Standardization (Doba od poslední standardizace) Tento parametr zobrazuje dobu (v týdnech), která uplynula od posledního standardizačního měření. Z důvodu slábnutí zdroje je třeba provádět průběžnou korekci hodnot, získaných standardizačním měřením, a doba od poslední standardizace je jedním z kritérií, které se při korekci berou do úvahy. Čítač, který sleduje dobu od poslední standardizace, načítá pouze tehdy, je-li měřící přístroj zapnutý. Zdroj však slábne i v době, kd y je měřící přístroj vypnutý. Jestliže jste Váš měřící přístroj vypnuli na delší dobu (několik týdnů nebo ještě déle), bude vhodné dobu od poslední standardizace aktualizovat. Dobu, po kterou byl Váš měřící přístroj vypnutý (v týdnech), připočtěte k hodnotě zobrazené na displeji a tento údaj zadejte jako aktualizovanou dobu od poslední standardizace. Druhou možností je provedení nového standardizačního měření, při kterém se parametr „doba od poslední standardizace“ v ynuluje. Gauge is on...Days Per Week (Měřící přístroj je v provozu ... dnů v týdnu) Při korekci standardizačních hodnot prováděné z důvodu slábnutí zdroje využívá měřící přístroj čítač, který měří dobu od poslední standardizace. Default nastavení měřícího přístroje předpokládá, že měřící přístroj je zapnutý nepřetržitě, t.j. 24 hodin denně a sedm dnů v týdnu. Jestliže měřící přístroj pravidelně vypínáte (např. o víkendech), narůstá v čítači chyba, která b y se mohla během delší doby stát významnou. Aby bylo slábnutí zdroje určeno přesně, zadejte do parametru „gauge is on...“ průměrný počet dnů v týdnu, po který je měřící přístroj zapnutý. Čítač slábnutí zdroje se nuluje po každém standardizačním měření. Z tohoto důvodu není přesnost, se kterou se načítá doba od poslední standardizace, až tolik důležitá, jestliže používáte jako zdroj radioaktivního záření Césium 1 3 7 a standardizaci provádíte pravidelně. Jestliže však používáte jako zdroj radioaktivního záření Kobalt 6 0 , projeví se vzhledem ke kratšímu poločasu rozpadu Kobaltu 6 0 vliv slábnutí zdroje výrazněji. Jestliže měřící přístroj není zapnutý trvale a vy nemáte v úmyslu provádět Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 37 pravidelnou standardizaci, měli b yste si poznačit datum posledního standardizačního měření a pak s ystematicky kontrolovat parametr „doba od poslední standardizace“ a v případě potřeby jej opravit. Dále byste měli zkontrolovat, jestli je správně nastaven parametr poločasu rozpadu. Start STANDARDIZE Cycle (Spuštění standardizačního měření) Výběrem této položky se spustí standardizační měření. Standardization Service Only Items (Jen servisní položky) Níže uvedené položky se zobrazí pouze tehdy, je-li aktivována volba „service-onl y items“. Menu “Standardi zace Hlavy Snímače” [tyto polož ky se týkají jen údržby] Display Max. allowable STD value difference: .5000 % NEXT↓ ↓ Start standardize cycle {Qualify val} ←Exit this menu. NEXT↓ ↓ EXECUTE CMD→ → Start standardize cycle {Hold value} ←Exit this menu. NEXT↓ ↓ EXECUTE CMD→ → STD value from latest cycle: **4.550E4 NEXT↓ ↓ STD value in use: 4.550E4 (read only) NEXT↓ ↓ Comments Maximální dovolený rozdíl hodnoty standardizačního měření Udává maximální dovolený rozdíl mezi hodnotou naměřenou během “kvalifikovaného” standardizačního měření (viz další položka menu) a hodnotou standardizačního měření aktuálně používanou. Spuštění standardizace (s kvalifikací naměřených hodnot) Příkaz spouští standardizační měření. Naměřená hodnota, která se od aktuálně používané hodnoty liší o více než dovolený rozdíl zadaný v předcházejícím parametru, se nepoužije. Tato funkce se využívá tehdy, jestliže nemáte jistotu, zda se během standardizace nezmění výška hladiny nebo jiné provozní podmínky. Spuštění standardizace (se zapamatováním naměřených hodnot) Příkaz spouští standardizační měření. Měřící přístroj však staré standardizační hodnoty nepřepíše, ale pouze je uloží do dočasné paměti.. Tato funkce se využívá tehdy, jestliže nemáte jistotu, zda se během standardizace nezmění výška hladiny nebo jiné provozní podmínky. Jestliže standardizační měření dopadlo úspěšně, použijte příkaz “Use latest STD value”. Staré standardizační hodnoty se přepíší nově získanými Úroveň radiace při posledním standardizačním měření Neobvykle velká změna naměřené hodnoty oproti předcházející hodnotě může indikovat poruchu měřícího přístroje nebo anomální provozní podmínky během standardizačního měření (např. přítomnost dalšího zdroje radiačního záření) Aktuálně používaná hodnota (pouze pro čtení) Referenční hodnota, která se může lišit od úrovně radiace zjištěné při posledním standardizačním měření, zejména tehdy, jestliže od poslední standardizace uplynula delší doba anebo když jste použili příkaz “Start STANDARDIZE cycle {Hold value}, ale ne příkaz “Use latest STD value” Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 38 Use latest STD value. ←Exit this menu. NEXT↓ ↓ EXECUTE CMD→ → Data/ref cnt ratio 0.000 (8.000 in use) NEXT↓ ↓ Použij poslední standardizační hodnotu. Vymazání aktuálně používané standardizační hodnoty a její nahrazení hodnotou získanou při novém standardizačním měření. Jestliže použijete normální příkaz STANDARDIZE, provede se tato operace automaticky. Koeficient Data/ ref cnt Tento parametr se využívá při řízení vysokého napětí fotonásobiče detektoru. Parametr lze měnit pouze na základě příkazu odpovědného pracovníka Technického oddělení LevelPRO. Po zadání hodnoty 0.000 se parametr nastaví na default hodnotu 8.000. Menu „Level Gauge Calibration“ (Kalibrace) Z tohoto menu se provádí kalibrace měřícího rozsahu přístroje podle Vašich provozních podmínek. Princip kalibrace spočívá v přesném zjištění úrovně radiace při známé výšce hladiny. Každé výšce hladiny neboli kalibračním u bodu měřící přístroj přiřadí detekovanou úroveň radiačního záření. Všechny ostat ní výšky hladin y (které se nacházejí mimo kalibrační bod y) vypočítá měřící přístroj metodou interpolace. Po první standardizaci měřícího přístroje má měřící přístroj k dispozici dva kalibrační bod y. Prvním kalibračním bodem j e úroveň „tank empt y“ (prázdná nádrž), což je taková úroveň radiačního záření, kt erá odpovídá hodnotě zjištěné standardizačním měřením. Druhým kalibračním bodem je úroveň „fank full“ (plná nádrž). Při této úrovni se detekovaná intenzita záření blíží „nule“ (klesne na úroveň přirozené radiace). Jestliže standardizační měření odložíte na pozdější dobu, musíte provést kalibrační měření alespoň pro jednu výšku hladin y. Doporučujeme, abyste kalibrační měření provedli pro nejnižší dovolenou výšku hladiny. Poznámka: Jestliže odložíte standardizaci na pozd ější dobu, budou měření pod úrovní minimální kalibrované výš ky extrémně nepřesná. Extré mně nepřesná mohou být ta ké měření nad nejvyšší dovolenou výš kou hladiny, zejména je-li nádrž malá. Jestliže jste standardizační měření provedli, pak měření v blízkosti úrovně „empt y tank“ budou pravděpodobně správná. Měli byste však provést alespoň jedno kalibrační měření na úrovni (nebo alespoň v blízkosti této úrovně), která odpovídá maximální dovolené výšce hladiny („tank full“). Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 39 Upozornění: Jestliže kalibraci měřícího přístroje neprovedete a použijtete default hodnoty přirozené radiace (úroveň „tank full“), může se u některých nádrží stát, že přetečou, aniž by měřící systém signalizoval úroveň „tank full“. Jestliže Vaše apli kace vyžaduje přesnou indi kaci úrovně „tan k full“, doporučuje me provést kalibrační měření při maximální dovolené výšce hladiny. Přesnost Vašeho měřícího přístroje můžete zvýšit změřením dalších kalibračních bodů, a to mezi úrovněmi „tank empt y“ (prázdná nádrž) a „tank full “ (plná nádrž). Konkrétně byste kalibrační měření měli provést zejména v těch místech, ve kterých se mění tvar nádrže nebo ve kterých může být úroveň radi ačního záření ovlivněna příslušenstvím nádrže (armatury, úchyt y apod.). Jestliže používáte více zdrojů záření nebo více detektorů, doporučujeme provést kalibrační měření pro všechny výšky, ve kterých jsou zdroje nebo detektory instalován y. Proč samostatná standardizace a kalibrace? Kalibrační procedura bývá obvykle časově velmi náročná. Kd yb y měřící přístroj uložil kalibrační body jako absolutní hodnot y, museli byste kalibrační měření opakovat průběžně (z důvodu opotřebení nádrže nebo změny základních parametrů nádrže např. vlivem usazení materiálu na stěnách nádrže). Proto měřící přístroj ukládá naměřené kalibrační hodnot y jako koeficient y vztažené ke standardizačním referenčním bodům (nebo dočasným referenčním bodům v případě odložené standardizační procedury). Po každé nově provedené kalibraci se naměřené hodnoty uloží jako nové koeficienty CA L/STD. Nejdůležitější rozdíl mezi standardizací a kalibrací ted y spočívá v tom, že při standardizačním měření se naměřené hodnot y ukládají jako absolutní referenční bod y, zatímco při kalibračním měření se naměřené kalibrační hodnot y ukládají jako koeficient y vztažené k referenčním bodům. Občasné opakování standardizačního měření se provádí kvůli kompenzaci změn parametrů nádrže. Protože se kalibrační hodnot y ukládají jako podíl naměřené kalibrační hodnot y a referenční standardizační hodnot y, pak se stanovením nových referenčních hodnot automaticky korigují i kalibrační hodnot y. Z tohoto důvodu je nutné kalibrační měření opakovat pouze v tom případě, jestliže usazeniny na stěnách nádrže nebo jiné faktory ovlivňují měření v různých výškách různě. Korekce referenčního standardu z důvodu slábnutí zdroje záření se provádí také automaticky. Při adjustaci se přitom využívá čítač, který se resetuj e po každém standardizačním cyklu. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 40 Menu “Kalibrace měřícího přístroje” Displej Poznámka Kalibrace Pro vstup do submenu “Calibration” stiskněte klávesu → Level gauge calibration→ NEXT↓ CAL cycle time: 8 X time constant {time constant is 128 sec} NEXT↓ HELP→ Level at top of detector: 75.00 in level NEXT↓ Délka trvání kalibračního měření Specifikuje délku trvání kalibračního měření v násobcích časové konstanty: CAL doba = N x časová konstanta. Default nastavení je N = 8, default hodnota časové konstanty je 128 sec Maximální dovolená výška hladiny Zadejte horní mezní hodnotu měřícího rozsahu detektoru Level at lower end of detector: 0.000 in level NEXT↓ Minimální dovolená výška hladiny Zadejte dolní mezní hodnotu měřícího rozsahu detektoru View break table CAL data→ Přehled kalibračních bodů Tato obrazovka je dostupná pouze tehdy, jestliže bylo provedeno alespoň jedno kalibrační měření. NEXT↓ Table points to be used 0 (2 eqns) (1 assumed) NEXT↓ CHANGE→ CAL override MENU→ NEXT↓ Počet kalibračních bodů (jen servisní položka) Tímto parametrem se stanoví, kolik kalibračních bodů se bude používat. Jestliže zadáte hodnotu nula, budou se při běžném měření využívat všechny nastavené kalibrační body. Doporučujeme vymazat všechny nepotřebné kalibrační body. Přepsání hodnot (jen servisní položka) Z tohoto submenu můžete ručně zadat hodnoty přirozené radiace, referenčních bodů a kalibračních bodů. Next CAL cycle will be point 1 (0 CAL points done) NEXT↓ CHANGE→ Nastavení kalibračního bodu Nastavení předchozího kalibračního bodu a zopakování měření nebo nastavení dalšího kalibračního bodu a provedení nového měření ACTUAL level AT point #1 (not used) 0.000 in level {@0.000} NEXT↓ Skutečná výška Z klávesnice zadejte skutečnou výšku hladiny materiálu. Start calibration cycle. Spuštění kalibračního měření Chcete-li spustit kalibrační měření, stiskněte klávesu → . NEXT↓ EXECUTE CMD→ Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 41 CAL Cycle Time (Délk a trvání kalibračního měření) Default hodnota délky trvání kalibračního měření je osminásobek časové konstant y. Jestliže máte časovou konstantu nastavenou na default hodnotu (128 sec.), bude kalibrační c yklus trvat přibližně 17 minut (8 x 128 sec.). Délku trvání kalibračního c yklu můžete změnit buď změnou časové konstant y, nebo změnou počtu period časové konstant y. Čím delší je doba kalibračního měření, tím přesnější toto měření je. Protože jakákoli chyba v průběhu kalibračního měření se následně ne gativně projeví při běžném provozním měření, doporučujeme, ab yste délku kalibračního měření nezkracovali pod default hodnotu. Poznámka: Dél ka kalibračního měření musí být nastavena jako alespoň dvojnásobe k časové konstanty. V opačném případě měřící přístroj kalibrační měření automatic ky zruší. Kalibrace měřícího přístroje Kalibraci měřícího přístroje lze provést maximálně na 16-ti kalibračních bodech. Nové kalibrační měření nebo opakované kalibrační měření již existujícího kalibračního bodu můžete provést kd ykoli. Protože se kalibrační hodnot y automaticky upravují po každé standardizaci, je nut né zopakovat kalibrační měření opakovat pouze tehd y, jestliže usazenin y na stěnách nádrže nebo jiné faktory ovlivňují měření v různých výškách různě. Poznámka: Přesnost měřícího přístroje závisí na tom, jak stabilní je výška hladiny v průběhu kalibrace. Jakékoli kolísání výš ky hladiny se nepříznivě projeví při běžné m měření. Ja ko první doporučuje me provést kalibraci úrovně „tank full“ („plná nádrž“). Poté proveďte kalibraci různých výše k hladiny. Pozornost za měřte zejména na místa, ve kterých se mění geometric ký tvar nádrže. Pro každý kalibrační bod použijte níže uvedenou proceduru. Měření výš ky hladiny nad nejvyšší m kalibrační m bode m mohou být extrémně nepřesná. Jestli že odložíte standardizaci, mohou být extrémně nepřesná rovněž měření pod nejnižší m kalibračním bode m. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 42 Při kalibraci postupujte následovně: • • • • • • • • Jestliže měřící příst roj není dosud nastaven, proveďte základní nastavení (viz Kapitola 1) a potom standardizaci, anebo standardizaci odložte na pozdější dobu. Naplňte nádrž měřeným materiál em až do výšky, která vás zají má. Přesně změřte výšku hladiny materiálu. Snažte se udržet výšku hladin y po celou dobu kalibračního měření na konstantní úrovni. V režimu normálního zobrazení stiskněte klávesu →. Přesunete se buď do menu “Set up level” nebo do menu “Gauge fine tuning”. Klávesou ↓ vyberte menu “Level gauge calibration”. Potvrzení volby proveďte stisknutím kláves y → . Klávesou ↓ vyberte položku “Number of points in data table”. Jestliže jste tak dosud neučinili, zadejte počet kalibračních bodů, které chcete nastavit. Zadanou hodnotu potvrďte stisknutím kláves y ↓. Stejnou klávesou se pak přesuňte k další položce. V parametru “Actual level…” zadejte skutečnou výšku hladiny materiálu. Zapište si číslo kalibračního bodu. Klávesou ↓ se přesuňte na položku “Next CAL c ycle will run on…”. (Přeskočte všechn y položky menu “CAL/STD ratio”, které jsou pouze informativní). K výběru čísla kalibračního bodu, které jste zadali v předcházejícím kroku, použijte šipkové kláves y. Klávesou ↓ vyberte položku “Start calibrat ion c ycle”. Pak stiskněte klávesu →. Kalibrační měření se spustí. Po skončení kalibračního c yklu se vraťte zpět do menu “Level gauge calibration” a najeďte na položku “CAL/STD ratio”. Zobrazený koeficient odpovídá výšce hladin y, kterou jste právě kalibrovali (skutečná výška je uvedena v závorce). Bližší vysvětlení kalibračního koeficientu je uvedeno v další kapitole. Výšku hladiny a kalibrační koeficient CAL/STD zobrazeného kalibračního bodu si zapišt e. Doporučujeme, ab yste si zapsali úplný seznam všech kalibračních bodů a jim odpovídajících koeficientů CA L/STD. V případě potřeb y (např. po zadání příkazu “Erase all entries”) můžete t yto hodnot y zadat do měřícího přístroje z klávesnice. Proceduru zopakujte pro všechny kalibrační body. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 43 Kapitola 6 Nastavení výstupního proudu a alarmů V této kapitole jsou vysvětleny jednotlivé položky menu „Modify or reassign current output“ a menu „Set up fault alarms or change process alarm assignments“. Menu „Modify or Reassign Current Output“ (Nastavení proudového výstupu) Menu „Modify of Reassi gn Current Output“ se využívá k: • • • • • nastavení rozsahu pro proudový výstup (default nastavení je 4.00 až 20.0 mA) nastavení t ypu měření, které bude používat proudový výstup v normálním režimu nastavení t ypu měření, které bude používat proudový výstup v alternativním režimu implementace korekčních faktorů pro všechny proudové výstupy nastavení hodnot y přidržovacího proudu na jinou než default hodnotu (50% rozsahu) V default nastavení je proudový výstup přiřazen primární měřené hodnotě jak v normálním, tak v alternativním režimu. Chcete-li proudový výstup přiřadit jiné než primární měřené hodnotě, postupujt e následovně: • • • v menu „Set up additional measurements“ definujte jedno nebo více doplňkových měření v menu „Modify or reassi gn current output“ přiřaďte proudový výstup (v normálním režimu, v alt ernativním režimu nebo v obou) vybrané měřené veličině vraťte se zpět do menu „Set up additional measurements“, přesuňte se do menu „Modify setup“ vybrané měřené veličiny a nastavte měřící rozsah pro maximální a minimální hodnotu proudového výstupu. Proudový výstup je možné nastavit tak, aby se při sepnutí alarmu přepnul z normálního do alternativního režimu. K přepnutí z normálního do alternativního režimu a naopak můžete použít také zkrácený příkaz. V yužití alternativního režimu lze uvést na jednoduchém příkladu: v první fázi výrobního procesu chcete monitorovat výšku hladiny v rozsahu od 5.0 do 10.0 stop a v další fázi pak v rozsahu od 5.0 do 20.0 stop. Postupujte následovně: Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 44 • • Jako měřenou veličinu 1 (primární veličinu) nastavte výšku hladiny a přiřaďte ji proudový výstup v normálním režimu s rozsahem výšky od 5.0 do 10.0 stop. Jako měřenou veličinu 2 nastavte také výšku hladiny, ale této veličině přiřaďte proudový výstup v alternativním režimu s měřícím rozsahem od 5.0 do 20.0 stop. Hodnot y výšky hladiny, které odpovídají maximální a minimální hodnotě proudového výstupu, se zadávají v menu „Set up additional measurements“. Proudovému výstupu lze ted y přiřadit dvě různá měření: jedno měření je přiřazeno proudovému výstupu v normálním režimu, zatímco druhé měření je přiřazeno proudovému výstupu v alternativním režimu. Menu “Nastavení proudového výstu pu” Di splej Modify or re-assign current output↓ Other functions→ Maximum current output 20.00 mA (4.000 to 20.00) NEXT↓ Minimum current output 4.00 mA (.0001 to 20.00) NEXT↓ Poznámka Menu “Nastavení proudového výstupu” Pro vstup do menu “Nastavení proudového výstupu” stiskněte klávesu ↓. K přesunu na další menu stiskněte klávesu → . Maximální hodnota výstupního proudu Maximální hodnotu výstupního proudu můžete nastavit v rozsahu od minimální hodnoty proudového výstupu (default 4.000 mA) do 20 mA. Default hodnota pro maximální výstupní proud je 20.000 mA. Minimální hodnota výstupního proudu Minimální výstupní proud můžete nastavit od 0.0001 mA do maximální hodnoty proudového výstupu (default 20.00 mA). Default hodnota pro minimální výstupní proud je 4.000 mA. Poznámka: Při zadání čísla 0.0 se minimální výstupní proud automaticky nastaví na default hodnotu 4.000 mA. Doporučovaná hodnota minimálního výstupního proudu je 2.000 mA a více. Poznámka: Následující dvě položky se zobrazí pouze tehdy, jsou-li nastavena dvě nebo více doplňkových měření. Mea 1: ft level is sent to current out 0 in normal mode. NEXT↓ CHANGE→ Mea 1: ft level is sent to current out 0 in alternate mode. NEXT↓ CHANGE→ Correction factor Typ měření pro normální režim proudového výstupu Přiřazuje typ měření pro proudový výstup v normálním režimu. Proudovému výstupu můžete přiřadit primární měření (Mea 1) nebo jakékoli jiné měření nastavené v menu “Set up additional measurements”. Typ měření pro alternativní režim proudového výstupu Přiřazuje typ měření proudovému výstupu v alternativním režimu. Proudovému výstupu můžete přiřadit primární měření (Mea 1) nebo jakékoli jiné měření nastavené v menu “Set up additional measurements”. Korekční faktor maximální hodnoty výstupního proudu Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 45 for current output at maximum: 1.000 NEXT→ Correction factor for current output at minimum: 1.000 NEXT→ Current output hold mode value 50.00 % of scale NEXT↓ Jemné doladění maximálního výstupního proudu z důvodu kompenzace výchylek měřícího systému (maximální výstupní proud se vydělí tímto korekčním faktorem) Korekční faktor minimální hodnoty výstupního proudu Jemné doladění minimálního výstupního proudu z důvodu kompenzace výchylek měřícího systému (minimální výstupní proud se vydělí tímto korekčním faktorem) Přidržovací proud Zadejte požadovanou hodnotu přidržovacího výstupního proudu. Tento parametr se zadává jako procento maximální hodnoty výstupního proudu. Default hodnota je 50%. Menu „Set Up Fault Alarms or Change Process Alarm Assignments“ (Nastavení poruchových a změna provozních alarmů) Poznámka: Jestliže nemáte instalována žádná relé, menu „Set up fault alarms or change process alarm assignments“ se po prvním spuštění měřícího přístroje nezobrazí. Proto musíte nejdříve z me nu „Special functions“ aktivovat zobrazení menu alar mů s jinými indi kátory než reléovými. Menu „Set up Fault alarms...“ se skládá ze čt yř submenu a v yu žívá se k: • • • • nastavení nastavení nastavení nastavení příkazů, které se provedou při sepnutí nebo v ypnutí alarmu provozních alarmů pro monitorování naměřených hodnot relé jako indikátoru varovného alarmu a alarmu poruchových stavů relé jako indikátoru alarmu režimu Do/Do not Show Relay status (Zobrazuj/Nezobrazuj stav relé) Vedle čt yř submenu „Set up fault alarms...“ obsahuje toto menu ještě další položku, která umožňuje nastavit alarm tak, ab y se na čtvrtém řádku displeje zobrazil stav jednotlivých relé (jsou-li relé instalována). Jestliže nastavíte parametr na „Do show relay status“, objeví se na monitoru následující t yp zpráv y: 21 RELAY# ON což znamená, že obě relé (relé 1 i relé 2) jsou sepnutá. Zobrazují se pouze čísla těch relé, která jsou sepnutá. Non-relay Alarms (Jiné indikátory alarmů než reléové) Jestliže používáte měřící přístroj bez instalovaných relé, zůstanou některé volb y v menu alarmů nepřístupné. Jestliže chcete zobrazit všechny položky menu alarmů, Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 46 musíte se nedříve přesunout do menu „Special functions“ a změnit parametr „Do not enable alarm related selections“ na „Do enable“. Pak můžete nastavit libovolný indikátor alarmu kromě řízení relé. Typy alarmů Existují tři základní typ y alarmů: provozní, poruchový/varovný a režimový. Protože default nastavení indikátoru jednotlivých alarmů je hodnota „Nothing“ („Není indikován“), musíte pro každý alarm specifikovat požadovaný indikátor. Stav a historii alarmů můžete prohlížet přes položky „view alarm status“ a „view alarm history“. Provozní alarm sepne, jestliže hodnota měřené veliči ny (výška hladin y, objem atd.) překročí nastavenou hodnotu. Varovný alarm nebo alarm poruchy upozorňuje na možný provozní problém měřícího přístroje. Měřící přístroj je vybaven těmito varovnými a poruchovými alarmy: • s ystémová ch yba • zrušení kalibrační procedury • úroveň radiace snímaná detektorem je nižší než úroveň přirozené radiace • překročení měřícího rozsahu • dosažení maximální nebo minimální hodnot y výstupního proudu Režimové alarmy poskytují informaci o provozním režimu měřícího přístroje: • • • • • • • režim standardizace režim kalibrace aktivace přidržovacích příkazů (příkazů „hold“) nastavení alternativního režimu výstupního proudu aktivace alternativní časové konstant y používání klávesnice odpojení napájecího napětí Menu „Set up for Alarms to Execute Commands“ (Nastavení příkazů jako indikátorů alarmu) Menu „Set up for alarms to execute commands“ se používá k nastavení příkazů, které se mají provést po sepnutí alarmu. Každému alarmu lze přiřadit až 3 páry příkazů. Každá dvojice příkazů obsahuje jeden příkaz, který se provede po sepnutí alarmu a jeden příkaz, který se provede po vypnutí alarmu. Po nadefinování dvojice alarmových příkazů se oba příkazy přidají v menu „Set up alarm“ do seznamu indikátorů, které pak lze přiřadit různým alarmům. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 47 Poznámka: Z důvodu ome zené kapacity displeje se položka „alarm indicated by“ v menu „Set up alar m“ nezobrazuje v plné m znění. Dvojice alarmových pří kazů se zobrazují zkráceně jako “#1 act on ALM action“ atd. Doporučujeme, abyste si zapsali všechny pří kazové dvojice přiřazené jednotlivým alarmům. Menu “Nastavení příkazů jako indi kátorů alarmu” Displej Set up for alarms to execute commands→ NEXT↓ #1 act on ALM SET is “Do nothing” command Continue↓ Change→ #1 act on ALM CLR is “Do nothing” command Continue↓ Change→ P oznámka Název submenu. Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu. K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓. Výběr příkazu Pomocí klávesy → listujte seznamem nabízených příkazů a zvolte příkaz, který se provede po aktivaci alarmu. Výběr příkazu Vyberte příkaz, který se provede po deaktivaci alarmu. Obvykle se vybírá takový příkaz, který anuluje účinky příkazu provedeného po sepnutí alarmu P o z n á m k a : O b ě vý š e u v e d e n é p o l o ž k y m e n u s e o p a k u j í i p r o p ř í k a z o vé d v o j i c e # 2 a # 3 . Příkazy jako indikátory alarmu K indikaci alarmů můžete použít následující příkaz y: • • • • • • • • • Do nothing (Nedělat nic) Finish gauge STD/CAL earl y (Předčasně ukončit Standardizaci/Kalibraci) Hold current output at 50.00% of scale (Udržovat výstupní proud na hodnotě 50% maximální hodnoty) Hold current output at maximum (normally 20 mA) (Udržovat výstupní proud na maximální hodnotě – normálně 20 mA) Hold current output at minimum (normally 4 mA) (Udržovat výstupní proud na minimální hodnotě – normálně 4 mA) Clear all holds (Zrušení všech přidržovacích příkazů) Hold current output(s) at FAU LT HIGH (20.8 mA or greater) (Udržovat výstupní proud na úrovni FAULT HIGH ((20.8 mA nebo vyšší)) Stop data stream on port 1 (Ukončit zasílání dat na port 1) Restart data stream on port 1 (Obnovit zasílání dat na port 1) Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 48 • • • • • • • • • • • • Stop data stream on port 2 (Ukončit zasílání dat na port 2) Restart data stream on port 2 (Obnovit zasílání dat na port 2) Show custom message on line 4 (Zobrazovat uživatelské zprávy na čtvrté řádce displeje) Stop custom message on line 4 (Ukončit zobrazování uživatelských zpráv na čtvrté řádce displeje) Switch current output to alternate mode (Přepnout výstupní proud do alternativního režimu) Switch current output to normal mode (Přepnout výstupní proud do normálního režimu) Switch displa y to alternate mode (Přepnout displej do alternativního režimu) Switch displa y to normal mode (Přepnout displej do normálního režimu) Hold current output(s) at FAULT LO W (3.6 mA or less) (Udržovat výstupní proud na úrovni FAULT LOW (3.6 mA nebo méně)) Save relay log data to NVRAM (Uložit reléový log soubor do NVRAM) Update data output to port 1, RS-232 (Aktualizovaný datový výstup na port 1, RS-232) Update data output to port 2, RS-485 (Aktualizovaný datový výstup na port 2, RS-485) Menu „Assign alarmů) Alarms to Measurements“ (Nastavení provozních Menu „Assi gn alarms to measurements“ se používá k nastavení alarmů pro monitorování průběhu měření a zobrazí se pouze tehdy, jestliže jste v menu „Additional measurements“ vedle primárního měření nastavili jedno nebo více doplňkových měření. V default nastavení je všech šestnáct alarmů přiřazeno primánímu měření (měření 1). Menu “Nastavení alarmů na monitorov ání naměřených hodnot” Display Assign alarms to measurements→ NEXT↓ Comments Název submenu. Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu. K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓. Submenu je přístupné pouze tehdy, jestliže jste vedle primárního měření nastavili jedno nebo více doplňkových měření. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 49 #1 alarm monitors measurement 1 ft level Continue↓ Change→ Výběr měření Pomocí klávesy → listujte seznamem měření a zvolte číslo požadovaného měření. Popis vybraného měření je uveden na třetí řádce displeje. Poznámka: V default nastavení je všech 16 alarmů přiřazeno primárnímu měření (měření 1). Výše uvedená položka menu se opakuje pro alarmy 2 až 15. Jestliže nechcete přiřazovat další alarmy, stiskněte klávesu EXIT SETUP. Nastavené hodnoty se uloží a systém se vrátí do režimu zobrazení. #16 alarm monitors measurement 1 ft level Continue↓ Change→ Výběr měření Pomocí klávesy → listujte seznamem měření a vyberte číslo požadovaného měření. Menu „Assign Relays to Fault, Warning and Mode Alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů varovných/poruchových alarmů a alarmů režimu) Pomocí položek menu uvedených v následující tabulce můžete nastavit indikaci poruchových a varovných alarmů a alarmu režimu. Menu se skládá ze dvou submenu: „Assign rela ys to fault and warning alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů poruchových/varovných alarmů) a „Assign rela ys to mode alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů režimu) . Název menu „Nastavení relé...“ je poněkud zavádějící, neboť z tohoto menu lze nastavit libovolný indikátor alarmu, nikoli pouze reléový (např. blikání naměřené hodnot y, v ynulování výstupního proudu, provedení příkazu). Menu „Assign Relays to Fault alarms and Warning alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů varovných/poruchových alarmů) Menu “Nastavení relé jako indi kátorů varovných alarmů a alarmů poruch y” Displej Assign “relays” to warning alarms and fault alarms→ NEXT↓ System fault alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ CAL cycle aborted P oznámka Název submenu. Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu. K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓. U každé následující položku menu pomocí klávesy → vyberte požadovaný indikátor. Systémová porucha Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu systémové poruchy. Zrušení kalibračního cyklu Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 50 alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu zrušení kalibračního cyklu. Sensor under range alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Nízká intenzita záření Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu nízké intenzity záření. Tento alarm spíná při standardizačním měření, jestliže je detekovaná úroveň radiace nižší než úroveň přirozené radiace Překročení měřícího rozsahu Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu překročení měřícího rozsahu. Sensor over range alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Current max or min alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ ←Exit from: Maximální nebo minimální proudový výstup Pomocí klávesy → vyberte indikátor alarmu maximálního nebo minimálního proudového výstupu. Alarm indikuje, že výstupní proud dosáhl maximální nebo minimální hodnoty. K opuštění submenu stiskněte klávesu ←. Assign “relays” to warning alarms and fault alarms Menu „Assign Relays to Mode Alarms“ (Nastavení relé jako indikátorů režimu) Menu “Nastavení relé jako indi kátorů alarmů režimu” Displej Assign “relays” to mode alarms→ NEXT↓ STD mode alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ P oznámka Název submenu. Po stisknutí klávesy → se zpřístupní jednotlivé položky menu. K přesunu na další submenu skupiny “Alarm” stiskněte klávesu ↓. U každé následující položku menu pomocí klávesy → vyberte požadovaný indikátor. Režim STD Pomocí klávesy → vyberte indikátor režimu standardizačního cyklu. CAL mode alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Režim CAL Pomocí klávesy → vyberte indikátor režimu kalibračního cyklu. Hold(s) are active alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Přidržovací příkazy Jeden nebo více “přidržovacích” příkazů jsou aktivní. Output on alt meas alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Alternativní režim proudového výstupu Proudový výstup přepnul do alternativního režimu Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 51 alternate time const alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Časová konstanta Vyberte indikátor režimu alternativní časové konstanty Keypad is in use alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Klávesnice Menu Setup je aktivováno z klávesnice snímače nebo ze zařízení připojeného k sériovému portu. Power has been off alarm indicated by (Nothing) NEXT↓ CHANGE→ Odpojení napájecího napětí. Pokud nejde o neočekávaný výpadek napětí, není tento tento indikátor důležitý. Nastavená konfigurace zůstává uložena i po odpojení napájecího napětí. K opuštění submenu stiskněte klávesu ←. ←Exit from: Assign “relays” to mode alarms Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 52 Kapitola 8 Sériové porty, spínací vstupy, speciální funkce Menu „Set up serial ports...“ obsahuje celkem sedm submenu: • První čt yři submenu se používají ke konfiguraci parametrů sériových portů RS-232 (port 1) a RS-485 (port 2) a k nastavení parametrů přenosu dat. • Další dvě submenu se používají k nastavení příkazů, které se provedou po sepnutí nebo rozpojení spínacích vstupů. • Poslední submenu se nazývá „Speciální funkce“ a obsahuje celou řadu specializovaných funkcí, pomocí kterých lze např. nastavit řízení relé, specifikovat údaje zobrazované na displeji, aktivovat zobrazení „jen servisních položek“ atd. Menu “Nastavení sériových portů, spí nacích vstupů nebo speciální ch fun kcí” Displej P oznámka Modify port 1 RS-232 configuration→ (baud rate, parity) NEXT↓ Konfigurace portu RS-232 Nastavení přenosové rychlosti, parity, délky slova atd. Default nastavení parametrů je 9600, 7-E-1. Modify port 2 RS-485 configuration→ (baud rate, parity) NEXT↓ Konfigurace portu RS-485 Nastavení přenosové rychlosti, parity, délky slova atd. Default nastavení parametrů je 9600, 7-E-1. Nastavení čísla jednotky ve skupinové komunikaci. Přenos dat Nastavení parametrů pro výběr, formát a přenos naměřených hodnot na terminál přes port RS-232 Set up port 1 RS-232 data xmit→ (data streaming) NEXT↓ Set up port 2 RS-485 data xmit→ (data streaming) NEXT↓ Assign commands to execute on contact open/close 1→ NEXT↓ Přenos dat Nastavení parametrů pro výběr, formát a přenos naměřených hodnot na terminál přes port RS-485. Toto menu obsahuje také parametry nastavení skupinové komunikace. Nastavení spínacího vstupu #1 Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí nebo rozpojení spínacího vstupu #1. Spínací vstup není součástí dodávky. Assign commands to execute on contact open/close 2→ NEXT↓ Nastavení spínacího vstupu #2 Specifikace příkazu, který se provede po sepnutí nebo rozpojení spínacího vstupu #2. Spínací vstup není součástí dodávky. Special functions→ Speciální funkce Položky pro nastavení speciálních funkcí (např. zpoždění relé, zobrazení “jen servisních položek”, blokování relé atd.). NEXT↓ Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 53 Sériové porty Měřící přístroj je v ybaven rozhraním RS-232 (port 1) a RS-485 (port 2). Oba porty zajišťují nezávislý přístup k naměřeným hodnotám a softwarovým funkcím měřícího přístroje. K měřícímu přístroji se lze připojit přes oba port y současně, avšak menu Setup je možné v jednom okamžiku aktivovat pouze z jednoho portu. K měřícímu přístroji můžete přes sériové port y RS-485 nebo RS-232 připojit: • ruční terminál (HHT), nebo • počítač, na kterém je instalován software TMTComm for Wi ndows nebo jiný emulační program terminálu, nebo • standardní terminál ANSI nebo VT-100. Sériový port osobního počítače (např. COM1 nebo COM2) můžete připojit přímo k portu RS-232 měřícího přístroje. Jestliže chcete váš osobní počítač připojit k portu RS-485 měřícího přístroje, budete pot řebovat konvertor rozhraní RS-485/RS-232. Ruční terminál můžete připojit přímo k portu RS-485. Port RS-485 podporuje skupinovou komunikaci. Ve skupině může být zapojeno maximálně 32 měřících přístrojů. Měřící jednotka s identifikačním číslem 0 se chová jako samostatný měřící přístroj (nezapojený ve skupině). Poznámka: S kupinová komuni kace – počáteční nastavení! Jestliže použijete sériový port RS-485 pro ko munikaci s více měřícími jednotkami, musí být každá jednotka označena jednoznačným identifi kační m číslem (adresou), které umožní individuální adresování. Default adresy všech měřících přístrojů jsou 0. Přiřazení identifikačních čísel jednotlivým měřící m přístrojům se provádí při individuální komun ikaci s konkrétním měřící m přístroje m. Existují dva způsoby individuální ko munikace: • ze s kupinové komuni kace postupně odpojujte jednotlivé měřící přístroje a s odpojeným měřící m přístroje m navažte pří mou komuni kaci, anebo • odpojte napájecí napětí od všech měřících přístrojů kromě jednoho, kterému přiřaďte identifikač ní číslo. Postup zopakujete pro všechny měřící přístroje. Menu pro nastavení sériových portů Pro nastavení a řízení sériových portů se používají celkem čt yři submenu: dvě submenu pro nastavení portu RS-232 a dvě submenu pro nastavení portu RS-485. Nastavení portů sériové komunikace se provádí v menu „Modify port (RS-232) configuration“ a v menu „Modify port (RS-485) configuration“. Z menu „Set up port 1 (RS-232) data transmission“ a „Set up port 2 (RS-485) data transmission“ se Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 54 nastavují parametry pro výběr, formát a přenos naměřených hodnot na terminál. Konfigurační menu RS-232 a RS-485 Tato menu se používají k nastavení přenosové rychlosti a dalších komunikačních parametrů obou portů. Konfi gurační menu portů RS-232 a RS-485 jsou velmi podobná, a proto zde uvádíme pouze konfigurační menu portu RS-485. Parametry, které týkají obou portů, jsou zcela identické. Položky, u kterých je uvedena poznámka „Pouze pro port 2 RS-485“, se týkají nastavení skupinové komuni kace a v menu RS-232 se nezobrazují. Menu “Nastavení portu 2 RS-485 (Port 1 RS-232)” Di splej Poznámka Modify Port 2 RS-485 configuration→ (baud rate, parity) NEXT↓ Nastavení portu 2 RS-485 Pro vstup do menu “Modify port configuration” stiskněte klávesu →. Do not disable port 2 RS-485 Change to “Do”→ Continue as is.↓ Aktivace/Deaktivace portu Jestliže potřebujete port dočasně deaktivovat, nastavte parametr na hodnotu “Do” Unit number of this gauge (0 to 32) 0 (Should be 0 if not party-line.) NEXT↓ Adresování. Pouze pro port 2 RS-485. Přiřazení adresy měřící jednotce zapojené do skupiny. Zadejte identifikační číslo jednotky (1 – 32). Identifikační číslo řídící jednotky skupinové komunikace je obvykle 1. Default hodnota identifikačního čísla samostatné měřící jednotky je 0. Interface RS-485: ANSI terminál (nebo PC s emulačním programem) ruční terminál “Slepý” režim (bez odezvy na vstup z klávesnice) Přenosová rychlost Nastavte přenosovou rychlost. Platné hodnoty jsou: 1200, 2400, 4800, nebo 9600 baudů. Interface RS-485 with ANCI terminal (or PC emulation) Continue↓ Change→ Port 2 RS-485 9600 baud Continue↓ Change→ Port 2 RS-485 uses 7 bit word Change to “8”→ Continue as is.↓ Délka slova Nastavte délku slova. Platné hodnoty jsou: 7 bitů nebo 8 bitů. Port 2 RS-485 uses even parity Change to “none”→ Continue as is.↓ Parita Nastavte paritu. Platné hodnoty jsou: even parity (sudá parita) nebo none (bez kontroly parity). Do send LineFeed with CR for NewLine Change to “Do not”→ ←Exit port 1 setup. Označení konce řádku Jestliže chcete, aby se na konci každého řádku (znak Carriage Return, ASCII kód 13) zaslal znak pro označení nového řádku (LineFeed, ASCII kód 10), nastavte parametr na hodnotu “Do”. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 55 T Y PY T E R MI N Á L Ů Z konfiguračního menu můžete nastavit sériovou komunikaci portů RS-232 (port 1) a RS-485 (port 2) s následujícími zařízeními: • ANSI terminál. Měřící přístroj zasílá na terminál ANSI escape kódy pro řízení obrazovky a kurzoru. Nastavení umožňuje přístup ke všem menu. • Ruční term inál: Tato konfigurace podporuje ruční terminál TMT (Model 9733) nebo emulační program TMTComm. • “Slepý” režim : Speciální režim, který podporuje přístup k měřícímu přístroji pomocí uživatelského programu nebo skriptu. S ystém menu není přístupný. Nastavení parametrů se provádí pomocí kódů zkrácených příkazů, které se zadávají v hexadeci málním tvaru. Odezva měřícího s ystému na správně zadaný kód je znak “>” (ASCII kód 62), odezva s ystému na nesprávně zadaný kód je “<” (ASCII kód 60). Tento režim se v yužívá při automatizované konfiguraci měřícího přístroje nebo při automatizovaném monitorování naměřených hodnot. Poznámka: U ručního ter minálu nelze “slepý režim” nastavit, protože ruční ter minál nepodporuje kódy zkrácených pří kazů. Nastavení přenosu dat Poznámka: Přenos dat se využívá pouze při ko muni kaci se vzdáleným ter minálem nebo s počítače m, na kterém je instalován e mulační program ter minálu. Ruční terminál vzhledem k omezeným možnostem zobrazení displeje (4 řádky x 20 znaků) přenos dat nepodporuje. Z tohoto menu se nastavuje výběr, formát a přenos dat na sériové zařízení připojené k portu RS-232 nebo RS-485 v reálném čase. Jestliže má port nastavené parametr y přenosu, odesílá s ystém v pravidelném intervalu aktualizované naměřené hodnoty. Interval aktualizace lze nastavit od 1 do 9999 sekund. Přenos lze nastavit pro libovolné měření (měření 1 až 8). U skupinové komunikace je přenos dat po zadání příkazu SLEEP automaticky potlačen. Po zadání příkazu CONNECT je přenos dat také potlačen, ale pomocí parametru “Do not data stream in “connect” mode” můžete potlačení přenosu zrušit. Jednotka s identifi kačním číslem nula odesílá data automaticky i v režimu “connect”. Odesílaná data jsou naměřené hodnot y jako je např. výška hladiny nebo objem. Paket jsou všechna data odeslaná konkrétní jednotkou. V default nastavení jsou jednotlivé odesílané hodnot y oddělen y znakem NEWLINE a jednotlivé odesílané paket y znaky Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 56 HOME a C LEAR. Díky tomuto opatření se naměřené hodnot y aktualizují na obrazovce ve stejnou dobu. Menu “Nastavení přenosu dat RS-485” Displej P oznámka Set up port 2 RS-485 data transmission→ (data streaming) NEXT↓ Nastavení parametrů přenosu dat Pro vstup do menu “Set up port...” stiskněte klávesu → . Do not inhibit RS-485 data streaming. Change to “Do”→ Continue as is.↓ Přerušení přenosu dat Jestliže chcete přenos dat přerušit, nastavte parametr na hodnotu “Do”. Jestliže chcete přenos dat obnovit, nastavte parametr na hodnotu “Do not.” Následující položka menu se opakujte pro všechna měření, která byla nastavena (1 až 8). Aktivace přenosu Do not send meas 1 ft level to Tato položka se zobrazuje pro všechna nastavená měření. Přenos dat se RS-485 port. aktivuje nebo deaktivuje pro každé měření individuálně. NEXT↓ CHANGE→ Do not data stream in “connect” mode Change to “Do”→ Continue as is.↓ Přenos dat v režimu “connect” Jen pro port RS-485 Jestliže chcete, aby přenos dat pokračoval i v době, kdy je měřící přístroj v režimu “connect”, nastavte parametr na hodnotu “Do”. This is a slave unit (xmit control). Change to “master”→ Continue as is.↓ Řídící jednotka skupinové komunikace Jen pro port RS-485 Specifikuje, zda je vybraná měřící jednotka Master (řídící) nebo Slave (řízená). Set up data format.→ Menu Format Pro vstup do menu Format stiskněte klávesu → . NEXT↓ Set up header- Form feed, message, etc {RS-232}→ NEXT↓ Název submenu Zobrazuje se pouze tehdy, jestliže není nastaven přenos dat v paketech. Highest unit number in group 8 Nejvyšší číslo měřící jednotky Jen pro port RS-485 Zobrazuje se jen při konfiguraci Hlavní jednotky. Zadejte nejvyšší číslo měřící jednotky skupinové komunikace. Maximální hodnota je 32. NEXT↓ Port 2 RS-485 update time 0 sec NEXT↓ Interval aktualizace portu RS-485 Jen pro skupinovou komunikaci Interval aktualizace nesmí být menší než povolená hodnota. Interval aktualizace portu RS-485 Zadejte interval aktualizace v sekundách. Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 57 Kapitola 10 Řešení problémů Řešení problémů Údržba zdroje záření a detekční jednotky je popsána v „Instalačním manuálu LevelPRO“. Nebezpečí: Jakoukoli údržbu dete kční jednotky provádějte pouze s odpojeným zdroje m napájecího napětí. V opačném případě hrozí úraz ele ktrický m proudem. Naměřené hodnoty se nezobrazují Jestliže je měřící jednotka napájena, pak se přes sériové port y průběžně vysílají naměřené hodnot y nebo s ystémová hlášení na vzdálený terminál nebo na ruční terminál (kromě dob y, kd y je aktivováno Menu Setup). Jestliže po připojení napájecího napětí zůstane displej terminálu prázdný nebo jestliže se naměřené hodnot y přestanou zobrazovat, zkontrolujte následující: • • • • zkontrolujte nastavení komunikačních parametrů. Default nastavení je 7 datových bitů, sudá parita, jeden koncový bit a přenosová rychlost 9600 baudů zkontroluje napájecí napětí na zdroji záření odpojte napájecí napětí od detektoru, pak sundejte kryt z pouzdra detektoru a zkontrolujte připojení napájecích kabelů a zapojení sériového portu RS-485 nebo RS-232 (viz Instalační manuál) jestliže je instalována doplňková střídavá napájecí deska, zkontrolujte, zda je doplňková deska správně připojena k desce CPU (viz Instalační manuál) Scintilační detektor Poznámka: Před provedení m procedury uvedené v této ka pitole aktivujte v menu „Special Functions“ (Speciální funkce) položku „Service-only Items“ (Pouze servisní položky). Při podezření na poruchu detektoru proveďte nejdříve rychlou kontrolu výstupu detektoru pomocí položky „Internal value of sensor signal“ (Interní hodnota signálu detektoru) v menu „Snapshot“ (Snímkování) (kód zkráceného příkazu 112003). Jestliže je nádrž alespoň částečně vyprázdněná, měla b y tato hodnota být mnohem vyšší s otevřenou než se zavřenou závěrkou (t ypicky více než desetkrát). Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz Strana 58 V dalším kroku vyprázdněte nádrž úplně a porovnejte „Internal value of sensor signal“ s hodnotou „STD value in use“ (standardizovaná hodnota). Hodnota STD se zobrazuje v submenu „Sensor standardization“ (Standardizace detektoru) menu „Gauge fine tuning“ (Jemné ladění měřícího přístroje) (kód zkráceného příkazu 121003). Jestliže měřící přístroj při poslední standardizaci fungoval správně, měl y b y být t yto dvě hodnoty přibližně stejné, ne však totožné, protože hodnota STD je kori gována s ohledem na přirozenou radiaci a slábnutí zdroje. Jestliže naměřená hodnota neodpovídá skutečnosti, pak ještě před testováním signálu detektoru zkontrolujte, zda příčina ch ybného měření nespočívá ve špatném zarovnání zdroje záření a detektoru, v opotřebení měřícího přístroje, v neprůchodnosti dráh y záření nebo v chybné funkci závěrky. Jestliže můžete všechny uvedené faktory vyloučit, půjde pravděpodobně o vadu na desce CPU. Zkontrolujte, zda spojovací kabel mezi deskou CPU a deskou detektoru je správně zasunut do obou konektorů. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte Technické oddělení Thermo MeasureTech. Proudový výstup Při problémech s proudovým výstupem připojte k proudovému výstupu ampérmetr a kontrolujte proud při různých výškách hladiny. Nastavení proudu na požadovanou testovací úroveň provádějte přes menu „User service...“ (podrobnosti viz kapitola 9 Provozního manuálu). Relé Při podezření na poruchu reléového výstupu připojte na podezřelý reléový výstup zkoušečku propojení a funkčnost relé zkontrolujte příkazem „Test rela y...“ (podrobnosti viz kapitola 9 Provozního manuálu). Výhradní distributor RMT s.r.o., Zahradní 224, 739 21 Paskov, Česká republika tel.: +420 558 640211 fax: +420 558 640218 e-mail: [email protected] http: // www.rmt.cz
Podobné dokumenty
17. slovo křest - Cesta za pravdou
Ale když spatřil, že mnoho farizeů a saduceů přichází ke křtu, řekl jim:
„Plemeno zmijí, kdo vám ukázal, že můžete utéci před nadcházejícím
hněvem? Neste tedy ovoce, které ukazuje, že činíte pokání...
PP-100 - Compy.sk
disc,problém
no problem
you can
have
stisknutím
jednoho
A chcete-li
provést
it at the touch
of tlačítka.
a button.
And if you
potisk
série?
to opět jednoduché
Epson
want to
printJebatches?
Again, i...
R1 Fonterra - plošné temperování
dodatečná montáž v oblasti rozdělovače a dveřních průchodů,
Fonterra-PB-trubka d15x1,5 mm
-- pro použití s následujícími
produkty: Fonterra-deska
model 1262.3, Fonterra-rolovací
nopová desk...
Thermo Electron a RMT s.r.o. představuje Texas Nuclear LevelPRO
• Více detektorů - více možnosti
– kombinace dvou nebo více detektorů LevelPRO
pro jedno měření hladiny
– každá jednotka detektoru přijímá pulsy z “horní”
jednotky, přičítá vlastní pulsy, a ty před...