Číslo 3 - Aither
Transkript
Filosofický ústav Akademie věd ČR v.v.i. Praha 2010 Redakce časopisu Aithér Filosofický ústav AVČR Jilská 1 Praha 1 110 00 www.aither.cz/casopis ISSN 1803-7860 (Online) ISSN 1803-7879 (Print) Časopis pro studium řecké a latinské filosofické tradice Journal for the Study of Greek and Latin Philosophical Traditions Ročník II Číslo 3 OBSAH Předmluva 1-3 Studie Radim Kočandrle……………………………………………………..5-34 Vznik světa podle Anaximandra Články Jaroslav Daneš……………………………………………………...35-48 V jakém smyslu je řecká tragédie politická? Tomáš Vítek…………………………………………………………49-70 Prameny Eróta v Platónově Symposiu Tomáš Hejduk……………………………………………………….71-88 Erós sofistés a Erós mythoplokos Marek Otisk………………………………………………………...89-123 Popis a konstrukce astrolábu podle raně středověkých textů DIALOG Filosof jako zoon politikon? Role filosofie a filosofů v předmoderních společnostech Pavel Hobza……………………………………………………...127-135 Filosofie a politika v počátcích filosofie Jaroslav Daneš…………………………………………………..136-147 Filosofie jako disent v demokratických Athénách Kryštof Boháček………………………………………………….152-163 Politiké areté: střeček nebo občanský cvičitel? Václav Němec……………………………………………………164-180 Vztah filosofie a politiky v antice podle H. Arendtové Pavel Blažek……………………………………………………...181-185 Bartoloměj z Brugg o relevanci praktické filosofie Vilém Herold……………………………………………………..186-205 Na okraj Komentáře Jenka Václavova z Prahy k Aristotelově Politice z roku 1375 Ota Pavlíček……………………………………………………...206-209 Poznámky in margine k politické dimenzi působení Jeronýma Pražského Martin Steiner…………………………………………………….210-213 Ke Komenského představám o politice Petr Hlaváček…………………………………………………….214-218 Jan Bedřich z Valdštejna (†1694): univerzitní teze jako politická deklarace? PŘEDMLUVA K TŘETÍMU ČÍSLU DRUHÝ ROK A REDAKČNÍ STRATEGIE Váţení čtenáři, na Vaše monitory a displeje přichází třetí číslo časopisu Aithér. Konečně!, říkají si moţná někteří z Vás, a to nejspíše právě ti, od kterých jsme v prvním roce měli tak příznivou odezvu a kteří si náš časopis oblíbili a dokázali jej také docenit. Mohlo by se totiţ zdát, ţe číslo, které právě otevíráte, vychází se zpoţděním: jedná se přece o první číslo 2010 a rok je jiţ daleko za polovinou… Tedy pár slov na vysvětlenou. Časopis se nyní nachází ve druhém roce své úspěšné existence a redakční rada pevně setrvává na záměrech, s nimiţ časopis zakládala. Jedním z hlavních záměrů bylo otevřít jakési virtuální výstavní okénko do zahraničí, aby české bádání bylo více propojeno s mezinárodní scénou, bylo bráno v potaz a aby mnohdy úctyhodné výkony domácích badatelů byly skutečně doceněny. Nejen naše zkušenost totiţ ukázala, ţe česká studia v některých případech svými výsledky dalece převyšují úspěchy zahraničního bádání, ovšem publikována v češtině padají na neúrodnou půdu a neuplatňují se v rozhodující diskusi na mezinárodním fóru, která je pro naše disciplíny v posledku určující. Elektronická forma časopisu je k překonání tohoto z minulosti přetrvávajícího handicapu ideální. Ovšem první dvě dosavadní čísla, která měli naši čtenáři moţnost v loňském roce číst, byla aţ na krátké abstrakty plně v češtině – jak tedy mohla zaujmout zahraniční scénu? Jiţ v okamţiku zrodu se redakční rada rozhodla koncipovat časopis jako spojující článek nabízející jak to nejlepší do zahraničí, tak prostor pro neotřelé, perspektivní a často velmi speciální studie určené na tištěný časopis příliš úzkému domácímu publiku. Proto byla jiţ od počátku vytyčena ediční strategie, která počítala s dvouletým cyklem tří českých a jedním mezinárodním číslem. Poté se cyklus uzavírá, následují opět tři česká a další mezinárodní. V roce 2010 tedy časopis poprvé vstoupil do druhého roku svého cyklu a redakční rada tak stála před úkolem připravit jedno ryze české a jedno ryze mezinárodní číslo. Protoţe cílová skupina čtenářů a také redakční a recenzní práce je v obou případech poněkud odlišná, běţela příprava obou čísel víceméně paralelně. Z pohledu důsledně českého čtenáře totiţ časopis vlastně v tomto roce nabízí pouze jediné číslo – to které právě otevíráte. Další číslo, A4 International, bude dostupné pouze ve světových jazycích na anglické mutaci našich stránek. Z praktických důvodů jsme se rozhodli nezatěţovat zahraničního čtenáře vyhledáváním mezinárodních čísel mezi českými, stejně jako neodrazovat ty čtenáře, kteří jsou fixováni výhradně na český jazyk, obtíţnými cizojazyčnými texty. Z těchto všech důvodů jsme přípravu letošního českého čísla neuspěchali a předkládáme jej nyní, tedy „v mezičase“ mezi obvyklým datem zveřejnění prvního a druhého českého čísla. CHARAKTER A PŘEDSTAVENÍ DRUHÉHO ČÍSLA V letošním roce pokračovaly dalekosáhlé změny, o kterých jsem se zmiňoval v předmluvě předešlého čísla a které byly pregnantně pojmenovány v rozhovoru s ředitelem Baranem tamtéţ. Finanční krize 2 s určitým zpoţděním dopadla i na universitní a obecně vědecký svět, výrazně se zostřila politická situace. Začaly se objevovat první náznaky moţného budoucího ohroţení mezigenerační, mezioborové i mezinárodnostní solidarity v naší zemi. To vše se promítá i do tak zdánlivě stabilních, tradičních a „odtaţitých“ oborů, jakým je i bádání o řecké a latinské filosofické tradici. Projevilo se to neplánovaně i v nabídce článků, které v letošním roce redakce obdrţela, stejně jako u většiny účastníků letošního diskusního pásma, věnovaného tématu role filosofa ve společnosti a zejména politice – Filosof jako zóon politikon. Politickým souvislostem klasického odkazu se v nějaké míře věnuje i většina článků třetího čísla. Nejvýraznější je to pochopitelně v případě Jaroslava Daneše a jeho článku V jakém smyslu je řecká tragédie politická? Ale i dva další texty, věnující se problematice Eróta u Platóna, jaksi mezi řádky reflektují celkovou atmosféru české kultury. Antická polis totiţ občanskou loajalitu a všeobecné pouto zájmu o věci veřejné jakoţto bazální ţivotní zájem kaţdého občana nazývala Erótem… Zdá se, ţe politický Erós je právě to, co současné české společnosti nejvíce chybí. Souvislostem mezi Erótem a starší poetickou tradicí je věnován článek Tomáše Vítka Prameny Eróta v Platónově Symposiu. Tomáš Hejduk se ve svém textu Erós sofistés a Erós mythoplokos snaţí rozkrýt ambivalentní Erótovu podstatu, která není ovládnutelná ţádným z účastníků erotického vztahu, ať jiţ má podobu politicko-filosofického logu sofistů nebo lyrické intriky. Toto zvláštní, typicky řecké téma propojení zdánlivě odlišných aspektů veřejného ţivota, jako je politika, divadlo, filosofie, lyrická poesie či vojenství, s nejintimnějšími zákoutími lidské duše, je ve třetím čísle rámováno více neţ tradičním filosofématem, kosmologií, na jejímţ pozadí staří myslitelé teprve doceňovali nejširší souvislosti svého myšlenkového kvasu. Číslo zahajuje rozsáhlejší kosmogonická studie Radima Kočandrleho Vznik světa podle Anaximandra, sekci článků pak uzavírá mediavelistická lahůdka 3 Marka Otiska Popis a konstrukce astrolábu podle raně středověkých textů, která detailním představením dochovaných textů o astronomické pomůcce – modelu nebezkých sfér - vypovídá mnohé o dobové představě světa. Váţení čtenáři, věříme, ţe Vás naše volba článků osloví a bude rezonovat s naším společným bazálním zájmem o kultivaci a ochranu veřejného prostoru. Věříme také, ţe většina z Vás zachová čtenářskou přízeň i připravovanému cizojazyčnému číslu, které samozřejmě je určeno stejnou měrou mezinárodnímu i domácímu publiku. Podařilo se nám pro něj získat zajímavé články renomovaných zahraničních badatelů, které na „oplátku“ za „vývoz“ českých výkonů přinášíme našim čtenářům. Za redakci a redakční radu časopisu Aithér Kryštof Boháček Šéfredaktor 4 STUDIE Vznik světa podle Anaximandrai Radim Kočandrle Kosmogonie představuje jeden z nejpodstatnějších momentů kaţdého výkladu světa. Popis toho, jak svět vzniká a vytváří se do své výsledné podoby, je zároveň jedním z klíčů k pochopení kaţdé kultury. Způsob reflexe světa typický pro západní styl myšlení se zrodil na půdě archaické Iónie. Podle Aristotela začíná Thalétem z Mílétu. Můţeme se však domnívat, ţe aţ Anaximandros z Mílétu napsal spis, o němţ máme doklady. Ve 4. století po Kr. konstantinopolský Themistios poznamenává: „Anaximandros se jako první z Řeků, o kterých víme, odváţil vydat psaný výklad o přírodě.“ii Ze spisu se zachovala patrně pouze jedna věta, slovní spojení či pouhá slova. Nemůţeme si proto činit nárok na to, ţe bychom dokázali rekonstruovat jeho text. V obecném povědomí je s archaickou filosofií nejvíce spojena otázka po počátku, ἀξρή. Zdá se však, ţe spis především vykládal jednotlivé fenomény světa, neboť jsou to astronomická a i Studie je realizována na základě grantového projektu GA ČR P401/10/0520. Themistios, Or. 36,317 = DK 12 A 7. Není-li uvedeno jinak, překlady antických autorů pořídil na základě starších překladů V. Hladký a kol. ii 5 meteorologická témata, která v dochovaných referátech převládají. Spis pojednával nejen o podobě nebeských těles, meteorologických jevech, ale rovněţ o vzniku ţivota. A současně o vzniku celého světa. Je-li Anaximandros z Mílétu autorem prvního podobného spisu, jedná se současně o první filosofický výklad kosmogonie vůbec. Naše rámcové povědomí o Anaximandrově kosmogonii se ve své podstatě zakládá pouze na krátkém svědectví Pseudo-Plútarchových Stromat, částečně doplněné Hippolytemi a Áetiemii. Obecně se předpokládá, ţe Pseudo-Plútarchos zprostředkovává Theofrastův text Φπζηθλ Δνμαί - z něhoţ by měl popis kosmogonie čerpat - velmi volně. Uvedeme postupně celý Pseudo-Plútarchův referát, který edice DielsKranz označila DK 12 A 10.iii Zachovává jej Eusebios v Praeparatio evangelica,iv přičemţ celý text uvozuje větou, jíţ DK vypouští: a) Θάιεηα πξηνλ πάλησλ θαζὶλ ἀξρὴλ ηλ ὅισλ ὑπνζηήζαζζαη ηὸ ὕδσξ· ἐμ αὐηνῦ γὰξ εἶλαη ηὰ πάληα θαὶ εἰο αὐηὸ ρσξεῖλ.v „Thalés byl prý první, kdo předpokládal, ţe počátkem veškerenstva je voda, neboť z ní všechno je a do ní se navrací.“ Pokračují slova referátu, jehoţ první část má v našem dělení znění: i Hippolytos, Ref. I,6,4 = DK 12 A 11. Áetios, Plac. II,11,5 = DK 12 A 17a. iii Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 = DK 12 A 10. iv Eusebios, Praep. evan. I,8,2. v Eusebios, Praep. evan. I,8,1. ii 6 b) κεζ᾿ ὃλ ᾿Αλαμίκαλδξνλ Θάιεηνο ἑηαῖξνλ γελόκελνλ ηὸ ἄπεηξνλ θάλαη ηὴλ πᾶζαλ αἰηίαλ ἔρεηλ ηῆο ηνῦ παληὸο γελέζεώο ηε θαὶ θζνξᾶο, ἐμ νὗ δή θεζη ηνύο ηε νὐξαλνὺο ἀπνθεθξίζζαη θαὶ θαζόινπ ηνὺο ἅπαληαο ἀπείξνπο ὄληαο θόζκνπο. ἀπεθήλαην δὲ ηὴλ θζνξὰλ γίλεζζαη θαὶ πνιὺ πξόηεξνλ ηὴλ γέλεζηλ ἐμ ἀπείξνπ αἰλνο ἀλαθπθινπκέλσλ πάλησλ αὐηλ. ὑπάξρεηλ δέ θεζη ηη κὲλ ζρήκαηη ηὴλ γῆλ θπιηλδξνεηδῆ, ἔρεηλ δὲ ηνζνῦηνλ βάζνο ὅζνλ ἂλ εἴε ηξίηνλ πξὸο ηὸ πιάηνο. „Po Thalétovi tvrdil jeho druh Anaximandros, ţe bezmezné je příčinou vznikání a zanikání veškerenstva. Praví, ţe z něj se odloučila nebesa a vůbec veškerá světová uspořádání, jeţ jsou bezmezná. Dále řekl, ţe zánik a tím spíše vznik se děje z bezmezného aiónu (ţivota, věku?), protoţe se všechna tato [uspořádání] navracejí. Řekl také, ţe Země je podoby válcové, a ţe její hloubka je třetinou její šířky.“ Inkriminovaná pasáţ následuje bezprostředně po informaci o válcové podobě Země a její třetinové hloubce oproti šířce. Můţe se jednat o vsuvku opisovače, neboť podobnou konkrétní zprávu bychom spíše očekávali aţ po popisu kosmogonie. Jednotlivé věty referátu jsou však téměř vţdy uvozeny slovy „říká dále“ naznačujících útrţkovitost témat. c) θεζὶ δὲ ηὸ ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ γόληκνλ ζεξκνῦ ηε θαὶ ςπρξνῦ θαηὰ ηὴλ γέλεζηλ ηνῦδε ηνῦ θόζκνπ ἀπνθξηζῆλαη θαί ηηλα ἐθ ηνύηνπ θινγὸο ζθαῖξαλ πεξηθπῆλαη ηη πεξὶ ηὴλ γῆλ ἀέξη ὡο ηη δέλδξση θινηόλ· ἧζηηλνο ἀπνξξαγείζεο θαὶ εἴο ηηλαο ἀπνθιεηζζείζεο θύθινπο ὑπνζηῆλαη ηὸλ ἥιηνλ θαὶ ηὴλ ζειήλελ θαὶ ηνὺο ἀζηέξαο. 7 Terminologicky je obtíţně vyloţitelný jiţ začátek celé pasáţe. Nabízíme proto dva překlady: 1) „Říká dále, ţe to, co rodí teplo a chlad, se při vzniku tohoto světa odloučilo z toho, co trvá, a z něj vyrostla kolem vzduchu, který je okolo Země, jakási planoucí sféra jako kůra kolem stromu. Kdyţ se tato sféra rozlámala a uzavřela do jakýchsi kruhů, ustavilo se Slunce, Měsíc a hvězdy.“ 2) „Říká pak, ţe to, co plodí, se při vzniku tohoto světa odloučilo z věčného tepla a chladu a z něj vyrostla kolem vzduchu, který je okolo Země, jakási planoucí sféra, jako kůra kolem stromu. Kdyţ se tato sféra rozlámala a uzavřela do jakýchsi kruhů, ustavilo se Slunce, Měsíc a hvězdy.“ Pseudo-Plútarchovu zprávu uzavírají informace o vzniku člověka: d) ἔηη θεζίλ, ὅηη θαη᾿ ἀξρὰο ἐμ ἀιινεηδλ δώησλ ὁ ἄλζξσπνο ἐγελλήζε, ἐθ ηνῦ ηὰ κὲλ ἄιια δη' ἑαπηλ ηαρὺ λέκεζζαη, κόλνλ δὲ ηὸλ ἄλζξσπνλ πνιπρξνλίνπ δεῖζζαη ηηζελήζεσο· δηὸ θαὶ θαη' ἀξρὰο νὐθ ἄλ πνηε ηνηνῦηνλ ὄληα δηαζσζῆλαη. „Kromě toho říká, ţe člověk se původně zrodil z ţivočichů jiného druhu, protoţe ostatní ţivočichové se brzy sami ţiví, pouze člověk potřebuje být 8 velmi dlouho kojen. Proto by se neudrţel při ţivotě, kdyby takový byl uţ od počátku.“ U Eusebia celý text navíc končí větou, kterou DK opět vypouští: e) ηαῦηα κὲλ νὖλ ὁ ᾿Αλαμίκαλδξνο. „Toto jsou názory Anaximandrovy.“ V naší studii se budeme věnovat pouze kosmogonické pasáţi c). Její výklad však působí značné problémy, neboť jiţ význam první věty je temný a překlad problematický. H. Diels v Doxographi Graeci pokládal oproti rukopisnému θεζὶ δὲ ηὸ ze začátku první věty za moţné čtení δέ ηη ἐθ ηνῦ.i Podobně text nahrazují U. Hölscher nebo Ch. H. Kahn.ii W. A. Heidel ke slovesu ἀπνθξηζῆλαη doplňuje spojení ἀπὸ ηνῦ ἀπείξνπ, ekvivaletní spojení ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ, přičemţ by fráze ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ znamenala „od věčnosti“, „z věčnosti“. Ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ mohlo být podle něho vytvořeno jako ἐθ παληὸο ηνῦ ρξόλνπ nebo ἀπὸ (ηνῦ) αἰλνο a podobně jako ἐο ἀίδηνλ znamenat „od věčnosti“. V takovém smyslu uţije obrat ἐμ ἀηδίνπ i Marcus Aurelius iii.iv i Srv. Dox. 1879, s. 579. Srv. Hölscher 1970, s. 290-292; Kahn 1960, s. 57. iii Marcus Aurelius, Ad se ips. II,14; IV,21; 10,5. iv Srv. Burnet 1930, s. 63; Heidel 1912, s. 229; 1913, s. 687. ii 9 Začátek textu bychom asi měli pochopit v tom smyslu, ţe se na počátku celého světa z toho, co trvá, oddělilo něco, co bylo dále schopné rodit teplo a chlad. Podobnému čtení je poplatný i první z našich překladů. Vloţení spojení ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ mezi člen ηὸ a slovo γόληκνλ je ovšem problematické. G. S. Kirk rozlišuje dvě varianty: „Tvrdí, ţe to, co z věčného plodí teplo a chlad, se oddělilo při vzniku tohoto světa...“ a „to, co bylo po celý čas schopno plodit...“ (přel. F. Karfík), kde by pak ale spíše mělo stát ἐμ ἀηδίνπ, bez členu. O adekvátním překladu však nelze dostatečně rozhodnout jiţ vzhledem k tomu, ţe chybí členy u tepla a chladu, jak reflektuje náš druhý překlad. A. Finkelberg soudí, ţe spojení ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ vloţené mezi člen ηὸ a slovo γόληκνλ nemůţe být předmětem slovesa ἀπνθξηζῆλαη, neboť určuje slovo γόληκνλ. Sloveso tak nemusí být uţito ve spojení s předmětem a má zde spíše význam „vytvořilo se“, „odlišilo se“. Γόληκνλ by se tak z věčného neoddělilo, ale vytvořilo by se v něm. V kaţdém případě tím, co se oddělilo či odlišilo, bylo γόληκνλ, jiţ vzhledem k předloţce ἐθ, která má vnitřní význam.i Co trvá V rámci čtení našeho prvního překladu lze předpokládat, ţe fráze ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ, „z toho, co trvá“, „z toho, co je trvalé“, „z věčného“ znamená patrně z ηὸ ἄπεηξνλ, „z bezmezna“. Můţeme si být ale jisti? Daný význam je s ηὸ ἄπεηξνλ ovšem několikrát spojován. Dříve neţ se Hippolytos ve svém referátu vysloví o ηὸ ἄπεηξνλ, hovoří o počátku jako o „jakési přirozenosti bezmezna“, která je „trvalá a nestárnoucí“: i Srv. Finkelberg 1993, s. 245-246; Hölscher 1970, s. 290-292; KRS 2004, s. 169. 10 „Za počátek jsoucích věcí prohlásil [Anaximandros] jakousi přirozenost bezmezna (θύζηλ ηηλὰ ηνῦ ἀπείξνπ), ze které vznikají nebesa a kosmy (uspořádání) (θόζκνλ Diels: θόζκνπο Marcovich) v nich. Tato přirozenost je prý trvalá a nestárnoucí (ἀίδηνλ εἶλαη θαὶ ἀγήξσ) a obklopuje všechny kosmy (πάληαο πεξηέρεηλ ηνὺο θόζκνπο). Mluví také o čase (ρξόλνλ) jakoţto o vymezeném vzniku jsoucích věcí, tak jejich zániku.“ i Sám Aristotelés na jediném místě, kde jmenovitě spojí Anaximandra s ηὸ ἄπεηξνλ jako principem, píše: „... bezmezno je boţstvím, neboť je nesmrtelné a nehynoucí“ (ἀζάλαηνλ γὰξ θαὶ ἀλώιεζξνλ).ii Moţná jen tato slova se z celé pasáţe Fyziky skutečně vztahují k Anaximandrovi. Aristotelés ještě předtím prohlásí, ţe bezmezno je „nezrozené a nezanikající“ (ἀγέλεηνλ θαὶ ἄθζαξηνλ) a jako počátek „všechny věci objímá a řídí“ (πεξηέρεηλ ἅπαληα θαὶ πάληα θπβεξλᾶλ). Tak se měli vyjadřovat ti, kdo podle Aristotela mimo bezmezno nepředpokládali jiné příčiny.iii S ηὸ ἄπεηξνλ jako počátkem je zároveň spojen pohyb, neboť Anaximandrův princip měl být pohyblivý a zároveň jeden a bezmezný, jak dosvědčuje Simplikios v úvodu svého referátu.iv Podobně podle Hippolyta: i Hippolytos, Ref. I,6,1 = DK 12 A 11 = DK 12 B 2. Aristotelés, Phys. 203b13-14 = DK 12 A 15 = DK 12 B 3. iii Aristotelés, Phys. 203b8-13 = DK 12 A 15. iv Simplikios, In Arist. Phys. 24,13 = DK 12 A 9. ii 11 „Jemu [apeiru] je vlastní trvalý pohyb (θίλεζηλ ἀίδηνλ), během něhoţ dochází k tomu, ţe vznikají nebesa.“i Věčnost nebo trvalost je tak spojována i s pohybem. Je to věčný pohyb, kterým se měly oddělovat protiklady a tím docházet ke vzniku, jak se tentokrát v dovětku svého referátu vyjadřuje Simplikios: „Podle něj vznik není působen proměnou prvku, ale oddělováním protikladů skrze věčný pohyb (ἀηδίνπ θηλήζεσο).“ii Pohyb je přirozeně zároveň v úzkém vztahu ke vzniku a zániku, jak referuje Hermiás: „Jeho [Thalétův] spoluobčan Anaximandros říká, ţe věčný pohyb je nejstarším počátkem vlhkého a ţe věčným pohybem se jedny věci rodí a jiné zanikají.“iii nebo jinde v kontextu nekonečných světů i Simplikios: „Neboť ti, kdo předpokládali, ţe světy jsou co do svého mnoţství nekonečné, jako následovníci Anaximandra, Leukippa, Démokrita a i Hippolytos, Ref. I,6,2 = DK 12 A 11. Simplikios, In Arist. Phys. 24,23-25 = DK 12 A 9. iii Hermiás, Irr. gent. phil. 10 = DK 12 A 12. ii 12 později Epikúra, předpokládali také to, ţe vznikají a zanikají do nekonečna. Říkali, ţe zatímco vţdy jedny vznikají, jiné zanikají, a ţe je věčný pohyb, neboť bez pohybu není vznik nebo zánik.“ i A v pozadí všeho stojí čas. Čas, podle jehoţ řádu (θαηὰ ηὴλ ηνῦ ρξόλνπ ηάμηλ) si vše jsoucí navzájem platí trest a pokutu v prvním filosofickém textu, Anaximandrově zlomku DK 12 B 1. Řád času odměřuje nutnost vzniků a zániků všeho. Je garantem kaţdé splátky. V jeho rámci má vše své vyhrazené místo. Řád času určuje trvalost pohybu, který aţ na jeho pozadí můţe být věčný. Moţná se právě tento význam vrací v Pseudo-Plútarchově zprávě, kdy v textu o tom co trvá, předchází zmínka o „bezmezném aiónu“ (ἀπείξνπ αἰλνο), z něhoţ se děje vznik a zánik, neboť se všechna uspořádání navracejí. Vţdyť kaţdá věc vzniká v čase a jako pomíjející je vţdy pouze dočasná. Všeho do času. Co je ale αἰώλ? V archaické době nejspíše nese především význam „ţivot“. Později znamená rovněţ „věk“ nebo dokonce „věčnost“.ii Patrně právě důraz na aspekt věku (časové vymezení) je pro pozdního zachovávajícího autora nosný. Nejedná-li se o akcent na předtím uvedený „bezmezný aión“, uţití spojení ἐθ ηνῦ ἀηδίνπ místo obvyklého ηὸ ἄπεηξνλ by mohlo naznačovat, ţe text je dokonce parafrází původních slov. Zvláště kdyţ se v něm následně objevuje slovo θινηόο, uţité u Áetia v případě kůry obklopující první ţivé bytosti. Na základě výše uvedeného lze předpokládat, ţe v rámci prvního překladu to, co trvá, by mělo být skutečně ηὸ ἄπεηξνλ, které sklenuje uváděné významy. Současně právě z něho mají vznikat všechna nebesa a kosmy (uspořádání). i ii Simplikios, In Arit. Phys. 1121,5 = DK 12 A 17. Srv. LSJ, s.v. αἰώλ. 13 Naprosto jiné čtení však získáme u druhého z předloţených překladů. Věčné by tak byly protiklady tepla a chladu. Aţ z nich se následně odloučilo to, co plodí. V takovém případě jakoby text pojednával aţ o další kosmogonické fázi a ηὸ ἄπεηξνλ by bylo zanedbáno. Na druhé straně lze zváţit tradiční výklad ηὸ ἄπεηξνλ ve smyslu směsi. Pokud by ovšem teplo a chlad byly skutečně tím, co je věčné, mohl by získat podporu předpoklad, ţe ηὸ ἄπεηξνλ je ve skutečnosti pouze pozdní zástupné substantivum za původní adjektivum. Ačkoli nemáme přímé důkazy, Anaximandros mohl místo substantiva ηὸ ἄπεηξνλ hovořit o „bezmezné přirozenosti“. Výrazem této bezmezné přirozenosti by byla diference právě na pozadí protikladů tepla a chladu a zároveň všech ostatních protikladů. Zatímco kaţdé vznikání a zanikání je bezmezné, to, co vzniká, je určené diferencemi a vymezené časem. Σὸ ἄπεηξνλ by nebylo nějaké „něco“, ale vůbec výraz pro základ moţnosti a vnitřní spojitost kaţdé diference. Není pasáţ pouze důrazem na vzájemné provázání protikladů?i Co rodí - plodí Co si ale představit pod slovem ηό γόληκνλ, „co rodí“, „co plodí“? O jeho pravosti u Anaximandra lze pochybovat vzhledem ke sporadickému výskytu před Aristotelem. V 5. století je doloţené vlastně jen u Euripida v Elektřeii a Aristofana v komedii Žáby, kde označuje „plodivého básníka“.iii Jako termín pro kritické období nemoci je uţit rovněţ u Hippokrata. Jakékoli další významy tak mohou být spíše poplatné aţ pozdějším pohledům a v souvislosti s Anaximandrem jsou tudíţ bezpředmětné. H. Diels se v DK přesto domníval, ţe výraz můţe pocházet i Srv. Kratochvíl 2010, kap. 9, v tisku. Euripidés, El. 118. iii Aristofanés, Ran. 96, 98. ii 14 dokonce přímo od Anaximandra. Minimálně jej pokládal za Theofrastův s odvoláním na Porfyria (De abst. II,5). U. Hölscher i odkazuje na vhodnější Theofrastův text, kde je teplo Slunce nazýváno γόληκνο θαὶ δῴσλ θαὶ θπηλ (De igne 44). Podle W. A. Heidela je γόληκνλ příbuzné stoickému ιόγνο ζπεξκαηηθόο, neboť jakkoli byl text zaloţený na Theofrastovi, mohl vycházet ze stoického pramene. Fráze ηὸ ... γόληκνλ ζεξκνῦ ηε θαὶ ςπρξνῦ by odpovídala stoické ἄπνηνο ὕιε obsahující δπλάκεη tepla a chladu světa.ii Je moţné, ţe význam slova γόληκνλ je zachován u Eirénaia jako seminaliter habens ... genesin.iii Výraz tak mohl být opravdu Theofrastův, nicméně jeho uţití Anaximandrem je sporné. Jak upozorňuje Ch. H. Kahn, autoři 5. století se v podobných případech obvykle vyjadřovali v daleko konkrétnějších termínech, přičemţ jako příklad lze uvést ζπέξκα u Anaxagoryiv nebo ῥίδσκα u Empedoklea.v V kaţdém případě termín mohl nést některý původní smysl.vi Ačkoli není jasné, co slovo γόληκνλ, „co rodí“, „co plodí“, „co je plné ţivota“, znamená, lze vysledovat jeho biologické konotace nebo zobecnění původního konkrétního biologického významu. Současně tak i samotné povahy kosmogonie. Pokud γόληκνλ, doslova „to, co je schopné plodit“, vyloţíme ve významech „semeno“ či „zárodek“, dostáváme se na pole embryologických či botanických pojmů. Jakoby se na počátku vzniku celého světa z ηὸ ἄπεηξνλ oddělilo semeno či zárodek, který dále formuje embryo. H. C. Baldry nalézal paralelu u Theofrasta (De igne, 5): ἡ γόληκνο ἐλ ηνῖο δῴνηο θαὶ θπηνῖο ζεξκόηεο. Slovo ἀπόθξηζηο bylo vůbec obvyklým slovem pro oddělení semene od rodiče. Ἀπνθξηζῆλαη u Pseudo-Plútarcha bychom pak mohli vyloţit v biologicko-embryologickém smyslu jako i ii Srv. Hölscher 1970, s. 292. Marcus Aurelius, Ad se ips. IX,1,5. iii Eirénaios, Adv. haer. II, 18,2 nebo II, 14. DK 59 B 4. v DK 31 B 6. vi Srv. Kahn 1960, s. 57; KRS 2004, s. 170. iv 15 „vyloučení“ a nikoli jako mechanické oddělení. Aristotelés uvádí spojení ζπέξκα γόληκνλ znamenající plodné semeno oproti neplodnému (Hist. animal. 523a25) a Theofrastos (De igne 44) slovem γόληκνλ, jak jsme viděli, charakterizuje teplo Slunce, které je příčinou ţivota zvířat a rostlin. I některá z dalších slov v pokračování Pseudo-Plútarchovy zprávy mohou mít biologické konotace. Tak θινηόο, překládané jako „kůra“, je odvozené od θιέσ a jako takové mohlo být ve velmi těsném vztahu ke generativnímu významu a v daném kontextu znamenat blánu, která se vytváří kolem vznikajícího organismu, ať jiţ jde o ţivočicha nebo rostlinu. Mohlo tedy znamenat i plodovou blánu. Tak jej uţívá Aristotelés pro membránu obklopující vejce. i Pro nás jej zachovává v daleko aktuálnějším anaximandrovském kontextu Áetios,ii kdyţ jím popisuje ostnatou kůru prvních ţivočichů. Oba termíny se tedy objeví u Anaximandra hned dvakrát. H. C. Baldry vyslovil domněnku, ţe se Anaximandros pokusil porovnat „kůru“ světa s membránou tvořící se kolem vajec, embryí ţivočichů a koneckonců téţ stromů. Také slovo ἀπνξξαγείζεο, které zde znamená „odlámání“ planoucí sféry, by mělo lepší význam v souvislosti s oddělením nového plodu z těla rodiče. iii Zároveň si ovšem musíme být vědomi, ţe jakékoli případné biologické významy daného slova jsou neprůkazné a mohou být zavádějící. Zvláště pokud nahlédneme do Plútarcha, kde termín nenese biologické implikace. Návrhy, které vysvětlovaly rané stádium vzniku světa právě s odkazem k prostředkům pohlavního plození (F. M. Cornfordiv), jdou za naši textovou evidenci. i Aristotelés, Hist. animal. 558a28. Áetios, Plac. V,19,4 = DK 12 A 30. iii Srv. Baldry 1932, s. 29-30; Kahn 1960, s. 86-87; Naddaf 2005, s. 72-73. iv Srv. Cornford 1932, s. 18. ii 16 Věčný pohyb a protiklady Z ηὸ ἄπεηξνλ jako „přirozenosti, která je bezmezná“ vznikají „nebesa a v nich světy (uspořádání)“. Pokud vznik, o němţ píše Simplikios v podobě „oddělování protikladů věčným pohybem“, vyloţíme v širším smyslu, jedná se obecně o způsob, jakým vzniká samotný svět. Jakkoli není o věčném pohybu u Pseudo-Plútarcha doslovná zmínka, byť se můţe skrývat právě za výrazem „co trvá“, doxografie se shoduje, ţe oddělování protikladů se mělo odehrávat v rámci „věčného pohybu“, který je tak příčinou nebo průvodním znakem vzniku nebes. i Jaká je podstata věčného pohybu a jedná se o pohyb samotného apeira? O jeho povaze nemáme ţádné bliţší zprávy. Je ukázána pouze na pozadí vytváření univerza, kdy se v první fázi oddělily protiklady tepla a chladu. Anaximandrův princip byl peripatetiky vymezen jako jeden, pohyblivý a bezmezný. Theofrastos jistě předpokládal, ţe ηὸ ἄπεηξνλ bylo samo nadáno pohybem, jak lze očekávat z četných Aristotelových kritik předchůdců, kteří neuvedli jinou příčinu změny. Z peripatetického konceptu můţe pramenit i uváděná věčnost. Viděli jsme, ţe Aristotelés jmenuje Anaximandra mezi těmi, „kdo vedle bezmezna nepředpokládají jiné příčiny“, a ηὸ ἄπεηξνλ tak mělo vše „objímat a řídit“. ii Pokud Aristotelés na stejném místě o ηὸ ἄπεηξνλ píše, ţe je „nesmrtelné a nehynoucí“, lze jistou analogii spatřovat v jiné pasáţi z Fyziky, kde se zmiňuje o „neustávajícím a nesmrtelném“ pohybu obsaţeném ve věcech jako „jakýsi ţivot“: i Simplikios, In Arist. Phys. 24,13 = DK 12 A 9; 41,17-19; 150,22-25; Hippolytos, Ref. I,6,2 = DK 12 A 11. ii Aristotelés, Phys. 203b6 = DK 12 A 15. 17 „Je však otázka, zda pohyb, který dříve nebyl, někdy vznikl a zda opět zaniká tak, ţe se nic nepohybuje, či zda ani nevznikl, ani nezaniká, nýbrţ vţdy byl a vţdy bude, a zda toto neustávající a nesmrtelné jest skutečně ve věcech jako jakýsi ţivot, který jest ve všem, co je od přírody sestaveno a trvá. Všichni tudíţ, kdo pojednávají nějak o přírodě, tvrdí, ţe pohyb existuje, protoţe se zabývají otázkami o vzniku světa a zkoumání jich všech se týká vzniku a zániku, který by nemohl být, kdyby nebylo pohybu. Ale všichni, kteří prohlašují, ţe jest neomezený počet světů a ţe jedny vznikají a druhé zanikají, tvrdí, ţe pohyb existuje vţdy – neboť opakovaný vznik a zánik nutně jest spolu s jejich pohybem. Ti pak, kteří uznávají jeden svět, který <buď trvá nebo> netrvá věčně, tvoří i o pohybu přiměřené předpoklady.“i Jakoby úvodní slova evokovala mílétský způsob vnímání pohybu, moţná zachycený u Thaléta v popisu duše jako schopnosti pohybu. ii Ve své druhé části se ovšem pasáţ zmiňuje nejspíše o pohybu u atomistů. Pokud byly Anaximandrovi - snad anachronicky - nekonečné světy připisovány, je moţné, ţe Theofrastos měl v souvislosti s Míléťanem na mysli nějaký konkrétní pohyb – moţná právě mechanický, jak se domnívá G. S. Kirk. Celý obraz by podporoval i Simplikios, který píše, ţe „následovníci Anaximandra, Leukippa, Démokrita a později Epikúra“ předpokládali „věčný pohyb“, „neboť bez pohybu není vznik nebo zánik.“iii Nejednalo se proto v případě oddělení protikladů o důsledek víru, jak se někdy předpokládá? G. Vlastos iv v daném smyslu poukázal na moţný význam i Aristotelés, Phys. 250b11-23. Překl. A. Kříţ. ii Např. DL I,24 = DK 11 A 1; Aristotelés, De an. 405a19 = DK 11 A 22; 411a7 = DK 11 A 22. iii Simplikios, In Arist. Phys. 1121,5 = DK 12 A 17. iv Srv. Vlastos 1947, s. 171. 18 γόληκνλ jako procesu. Vzhledem k občasnému výkladu ηὸ ἄπεηξνλ ve smyslu směsi, lze zváţit zda γόληκνλ nebylo opisem pro vír, kterým se protiklady „oddělily“. Podporou by mohla být i analogie s Anaxagorou a kruhovým pohybem za jeho kosmogonie. Tomu by mohl napovídat Aristotelův text ze spisu O nebi, kde je umístění Země ve středu univerza vysvětleno na pozadí působení víru.i Sám však následně Anaximandra odlišuje od většiny přírodních myslitelů a právě uvedené koncepce, neboť podle Míléťana měla Země setrvávat v klidu ve středu vzhledem k rovnováze. ii Dostupná doxografie navíc spojuje s vírem poprvé aţ Empedoklea. Theofrastos ani slova δῖλνο ani δίλε neuţil. Kdyby tak učinil, ještě více by akcentoval podobnost mezi Anaximandrem a Anaxagorou, na kterou sám upozorňoval.iii Jako „boţské“ bylo ηὸ ἄπεηξνλ oţivené a tedy v pohybu. Jakákoli bliţší explikace povahy pohybu jde ovšem opět za naši textovou evidenci. Ačkoli Theofrastos Anaximandrovi připsal věčný pohyb jako příčinu vzniku nebes, ţádný z textů povahu pohybu nepřibliţuje a omezuje se pouze na jeho vymezení jako příčiny nebo rámce vzniku. Můţeme jen odhadovat, jak konkrétně došlo k oddělení protikladů, ke změně výchozích podmínek i samotnému kosmogonickému procesu. Sám Anaximandros však nejspíše otázku pohybu blíţe neřešil, pokud si ji vůbec poloţil, neboť ηὸ ἄπεηξνλ bylo boţské a jako takové „vše obklopovalo a řídilo“. Bliţší určení nemuselo být pro Míléťana vhodné jiţ z povahy věci. Mohl pojednávat o „bezmezné přirozenosti“ jako o „moci přírody“, z níţ vše povstává. A zatímco psal o vzniku, zániku a vzájemném střídání všeho, kdy je pohyb míněn implicitně, peripatetici, pro něţ byl pohyb pochopitelně klíčovou kategorií, pak v rámci své koncepce celý obraz pozměnili. Věčný pohyb by i Aristotelés, De caelo, 295a7-14. ii Aristotelés, De caelo, 295b10 = DK 12 A 26. Srv. KRS 2004, s. 165, 170-171; Naddaf 2005, s. 71. iii 19 tak mohl být peripatetickou transpozicí za původní bezmezný vznik a zánik. i V rámci věčného pohybu či ţivotodárné síly apeira, moci θύζηο, došlo k odloučení protikladů. Problému „odlučování“, „oddělování“, ἀπνθξηλνκέλσλ a „vydělování“, ἐθθξίλεζζαη, i moţné závislosti Simplikia na Aristotelovi a jeho dvojici základních protikladů, jsme se věnovali na jiném místě. ii Aristotelés ve Fyzice řadí Anaximandra mezi ty, kteří „tvrdí, ţe protiklady se vydělují (ἐθθξίλεζζαη) z jedna, v němţ jsou“.iii V závěru Simplikiova referátu se naopak protiklady oddělují, ἀπνθξηλνκέλσλ. iv Pseudo-Plútarchos nechává na začátku své zprávy odlučovat nebesa (ἀπνθεθξίζζαη) z ηὸ ἄπεηξνλ a zakrátko nato také zmíní, ţe „... to, co rodí teplo a chlad, se při vzniku tohoto světa odloučilo (ἀπνθξηζῆλαη) z toho, co trvá, ...“ Zdálo by se, ţe vznik „všech nebes a uspořádání v nich“ by neměl být ani u Simplikia dán přímo oddělením protikladů, ale tím, co je aţ následně zplodilo: γόληκνλ. Aţ z něho se následně vytvořila planoucí sféra kolem vzduchu. Protiklady by tak přímo v ηὸ ἄπεηξνλ nebyly, jak lze uvést při konfrontaci moţného výkladu ηὸ ἄπεηξνλ jako směsi. Vţdyť sám Theofrastos akcentuje podobnost mezi Míléťanem a Anaxagorou za předpokladu, ţe směs všeho je jedna θύζηο „neomezená co do tvaru, tak velikosti“.v Simplikios však v dovětku referátu hovoří o vzniku v obecné rovině. V rámci druhého překladu klíčové kosmogonické pasáţe můţe být analogie ovšem zachována, neboť zde se „to, co rodí“ odloučilo z protikladů tepla a chladu a následně samo vyrostlo v protiklady planoucí sféry a vzduchu. i Srv. Kahn 1960, s. 42; KRS 2004, s. 164-165; Naddaf 2005, s. 71-72. Viz Kočandrle 2008, s. 133-135. iii Aristotelés, Phys. 187a20–21 = DK 12 A 9. iv Simplikios, In Arist. Phys. 24,13 = DK 12 A 9. v Simplikios, In Arist. Phys. 154,14 = DK 12 A 9a. Viz Simplikios, In Arist. Phys. 27,11-23 = DK 59 A 41. ii 20 Uvedenou dvojici protikladů, ηὸ ζεξκόλ a ηὸ ςπρξόλ, ve své zprávě potvrzuje i Áetios. i Svým způsobem se tak můţe jednat o podporu původu alespoň části textu u Theofrasta. Na významné úloze protikladů v Anaximandrově kosmogonii se doxografie shoduje. Zvláště na pozadí jejich role u Hérakleitaii nebo Anaxagory.iii A zatímco Simplikios vyjmenovává širší škálu protikladů v podobě „teplé, chladné; suché, vlhké; a ostatní“iv, Pseudo-Plútarchos uvádí pouze dvojici teplo a chlad. v Áetios to potvrzuje, neboť podobně podle něho je nebe ze směsi tepla a chladu. vi Nejedná se ovšem o kvality, ale spíše konkrétní věci či entity. Teplé tak nevyjadřuje přidanou vlastnost věci, která je teplá. Jde o samotnou konkrétní věc, protikladnou studené, které mohou být přitom za určitých podmínek sloučeny, podobně jako víno smíchané s vodou. O jejich skutečné podobě však můţeme pouze spekulovat. Navíc je pro archaickou dobu signifikantní, kdyţ ještě Simplikios do výčtu protikladů zahrne i „ostatní“. Jejich počet se ustálil aţ později v rámci nauky o prvcích, kdy je kaţdý ze čtyř prvků vymezen na pozadí párových dvojic protikladů teplachladu a sucha-vlhka.vii Proces odloučení v nejranější části kosmogonie má následnou paralelu ve vytvoření planoucí sféry kolem vzduchu, která vyroste z toho, „co rodí“. Zatímco první proces je popsán jako „odloučení“, druhý jako „růst“ a následné „odlámání“. V těchto fázích nalézá své vyjádření obraz o vzniku „všech nebes a uspořádání v nich“ z „přirozenosti, která je bezmezná“. Setkáváme se navíc s konkrétními podobami protikladů. Místo kvalit tepla a chladu jsou uvedeny oheň a vzduch. Oba protiklady následně přímo vytvářejí nebeská tělesa. Jejich vzájemná vazba bude dále působit symetrii i Áetios, Plac. II,11,5 = DK 12 A 17a. DK 22 B 126. iii DK 59 B 4; DK 59 B 8; DK 59 B 12; DK 59 B 15. iv Simplikios, In Arist. Phys. 150,24 = DK 12 A 9. v Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 = DK 12 A 10. vi Áetios, Plac. II,11,5 = DK 12 A 17a. vii Srv. Kahn 1960, s. 40-42; Naddaf 2005, s. 71. ii 21 celého světa vyjádřenou v jeho cyklech a zaznamenanou i v Anaximandrově zlomku DK 12 B 1. Někde zde můţe mít svůj ozvuk Parmenidem zmiňovaná dvojice protikladů světla a tmy.i Zrození světa Nelze se ubránit dojmu, zejména v analogii s Áetiovou zprávou o Anaximandrově zoogonii,ii ţe Anaximandros popisoval vznik světa právě v termínech organického ţivota. Vţdyť svět je ţivý. Univerzum by pak povstávalo ze semene či zárodku podobně jako ţivý organismus. Tὸ ἄπεηξνλ se stává doslova rodičem celého světa. G. Naddaf v této souvislosti připomíná hippokratovské texty shledávající podobnost mezi vývojem rostlin a embryí i mezi vývojem lidských embryí a univerzem. Ačkoli jsou různého stáří a oproti Anaximandrově době mladší, jejich stará vrstva uchovává některé prvky iónského myšlení. Mimo jiné z ní pocházejí texty, které edice Diels-Kranz zařadila mezi imitace „C“ Hérakleita z Efesu.iii Na druhé straně, jak jsme výše uvedli, jakkoli mohly mít výklady lidského embrya a vzniku univerza podobného jmenovatele ve společném ochranném obalu, ὑκήλ, nemusí být srovnání doslovné. Podle W. A. Heidela sloveso ἀπνξξαγείζεο uţité v rámci kosmogonie pouze ukazuje aţ následné oddělení planoucí sféry, kdyţ se „odlámala“, zatímco pro popis rozlomení sféry bychom měli spíše očekávat sloveso πεξηξξεγλύλαη. V případě ţivých tvorů se rozlamovala, doslova rozpraskala kolem (πεξηξξεγλπκέλνπ).iv i Srv. Hölscher 1970, s. 292-293. Áetios, Plac. V,19,4 = DK 12 A 30. iii Srv. Kahn 1960, s. 86-87; Naddaf 2005, s. 72-73. iv Srv. Heidel 1913, s. 688. ii 22 Přesto jednotlivé popisy Anaximandrovy kosmogonie od oddělení semene či zárodku po vytvoření planoucí sféry a jejího odlámání mohou nést původní Míléťanova přirovnání. Je otázkou, zda Anaximandros pouze neuţil daná slova právě jako přirovnání, coţ je pro mílétské myšlení naprosto typické, nebo se opravdu jedná o adekvátní rovinu biologické argumentace. Kosmogonický proces by tak byl spontánní oproti mechanickému u Anaxagory či atomistů. Univerzum roste podobně jako ţivý organismus ze semene nebo zárodku. V prvním z uváděných překladů se z ηὸ ἄπεηξνλ, „přirozenosti, která je bezmezná“ a „trvalá“, v první fázi kosmogonického procesu odloučí semeno nebo zárodek schopný rodit klíčové síly pro vznik univerza - protiklady tepla a chladu. Doxografie se přitom shoduje, ţe vznik je dán oddělováním protikladů. Pochopíme-li následně γόληκνλ jako mezistupeň v kosmogonii, mohlo by to znamenat, ţe v sobě zmíněné protiklady obsahuje, či lépe je jimi „obtěţkané“, „těhotné“. i Γόληκνλ, které se na počátku kosmogonie stalo odlišné od ηὸ ἄπεηξνλ, je jakoby jeho částí. Jak si ale celý proces konkrétně představit co do prostoru? Otázka je fundamentální, neboť vede k precizaci ηὸ ἄπεηξνλ. Vzniká svět mimo něj nebo v něm? Dojde k odloučení γόληκνλ, které se tak stane samostatné v jiné oblasti, nebo se právě aţ zde vše zakládá a aţ nyní je vůbec moţné akcentovat jakékoli prostorové významy? Podle A. Finkelbergaii se γόληκνλ spíše odlišilo či vytvořilo v rámci věčného, neţ ţe by se z něho jako takové oddělilo. Biologické analogie by se v takovém případě vztahovaly na vývoj embrya v těle matky. V případě druhého z překladů a předpokladu ηὸ ἄπεηξνλ ve smyslu bezmezné diference se vše děje v rámci spojení protikladů na tomto světě. A mezi tím, co trvá, protiklady, γόληκνλ i ohněm a vzduchem je plná analogie ve smyslu stupňované konkrétnosti. Γόληκνλ by nemuselo vyjadřovat kosmogonický i ii Srv. Hölscher 1970, s. 292; Kahn 1960, s. 86-87; Naddaf 2005, s. 72-73. Srv. Finkelberg 1993, s. 245–246. 23 mezistupeň, ale mohlo by být akcentem na zrod, který se právě začal odehrávat. Ze semene nebo zárodku vyroste „kolem vzduchu, který je okolo země, jakási planoucí sféra, jako kůra kolem stromu“. Nevíme, zda se nejdříve vytvoří chladné jádro představované vzduchem kolem Země nebo naopak obal planoucí sféry. Můţeme spíše předpokládat, ţe se jedná o simultánní procesy.i „Planoucí sféra“, θινγὸο ζθαῖξα, vede ke kulovité představě následného tvaru světa. Ačkoli slovo ζθαῖξα, doslova „koule“ či „míč“, jasně naznačuje uvedený tvar, W. A. Heidelii upozornil na nejednoznačnost ve významech „kulatosti“, „zaoblenosti“, „kruhovitosti“ spolu s nekritickým posuzováním starých kosmogonií optikou Eudoxových pojmů. Na daném místě by se nemělo jednat o sféru, nýbrţ o kruh. Napovídat by tomu mohlo následné rozlomení planoucí sféry právě na prstence ohně nebeských těles, tedy v obdobný tvar. Na uvedenou představu tvaru Anaximandrova univerza můţe mít své vazby i analogie stromu, neboť jak ukazuje R. Hahn,iii sloupy prvních chrámů byly vyráběny ze dřeva nahrazeného v Iónii v 6. stol. př. Kr. kamenem. Horizontální průřez kmene i s letokruhy není nepodobný Zemi s koncentrickými kruhy nebeských těles Anaximandrovy kosmologie, kterým mohl slouţit za předlohu. Kaţdý sloup je sloţený z mramorových bubnů. A právě bubnu sloupu bude u Anaximandra odpovídat samotný tvar Země - válec. Pokud jsou podobně nebeská tělesa tvořena prstenci ohně, mohlo by se jednat i o paralelu k původnímu tvaru planoucí sféry, která by ve skutečnosti nebyla sférou, ale válcem. Zvláště kdyţ se Pseudo-Plútarchos bezprostředně před popisem rané fáze kosmogonie zmíní o válcovité podobě Země. Přesto se domníváme, ţe přirovnání je nejspíše opravdu neseno pouze vykázáním těsné vazby planoucí sféry ke vzduchu. Sloveso πεξηθπῆλαη vedle spontánního růstu vyjadřuje právě těsnost této planoucí sféry ke vzduchu. Nelze vyslovit domněnku, ţe smysl připodobnění můţe spočívat i v přímé i Srv. Bicknell 1966, s. 42. Srv. Heidel 1913, s. 687-688. iii Srv. Hahn 2001, s. 192-196, 216-217. ii 24 vyţivující funkci? Jako je kůra ze stromu „ţivena“ (ve skutečnosti vyţivuje strom lýko a kůra jej chrání), můţe se oheň ţivit z prvotní vlhkosti obsaţené ve vzduchu. Nevíme, zda zmíněná sféra nemá následně souvislost s uvaţovanou sférou stálic. Nebo zda spíše nemá navozovat tvar semene. Jisti si být v daném bodě nemůţeme. i Γόληκνλ se přemění v planoucí sféru okolo vzduchu, skutečných reprezentantů protikladů tepla a chladu. Zárodek-semeno tepla a chladu se projeví v konkrétních fenoménech. Φιόμ, „plamen“, „oheň“ na straně jedné a ἀήξ, „vzduch“ na straně druhé. Slovem „vzduch“ se zde však nejspíše myslí i „mlha“ či „prvotní vlhkost“, podobně jako v jeho nejstarších doloţených výskytech. ii Je to totiţ „vzduch“, který následně obklopí ohnivé prstence nebeských těles, přičemţ oheň nebeského tělesa dále sálá pouze skrze průduch. Nejblíţe má však k prvotní vlhkosti, která vyplňuje prostor uvnitř planoucí sféry. Právě jejím pozůstatkem má být následně moře. iii Je zmíněna i Země nalézající se v obklopujícím vzduchu. Suchá země ovšem povstane aţ následně, kdy je původní vlhkost, z níţ se „vynoří“, vysušována jako následek dalšího „odlučování“ sucha a vlhka. Přesto její zdánlivě mimochodné uvedení můţe vést k předpokladu, ţe Země nevznikla aţ postupně, ale byla jiţ od samého počátku vzniku univerza. Jako jádro nebo pecka planoucí sféry se posléze „vynořila“ z obklopující vlhkosti. Jak ale k vytvoření zmíněné planoucí sféry dojde, není jasné. Text přibliţuje tři fáze vzniku světa – zatímco nejranější je popsána jako „odloučení“, následná jako „růst kolem“, následována „odlámáním“. Při vědomí rozdílů mezi embryologickým a botanickým výkladem a současně jejich výše načrtnutých vzájemností, se lze ptát, zda je vytvoření sféry následkem dalšího odloučení z „toho, co rodí“, jeho štěpením, nebo se i Srv. Hölscher 1970, s. 292; KRS 2004, s. 171. Srv. Kočandrle 2008, s. 210-224. iii Áetios, Plac. III,16,1 = DK 12 A 27; Alexandros z Afrodisiady, In Arist. Meteor. 67,3-11 = DK 12 A 27. ii 25 jedná o proměnu, například co do růstu a nabytí jiného tvaru, kdy by se dalo doslova hovořit o „vyklíčení“ tepla a chladu. Nebo se jedná ještě o jinou změnu? Pokud přijmeme embryologicko-botanický výklad za rámcově správný, mohli bychom celý obraz prostě vyloţit jako následný růst a vývoj zárodku nebo semene v chladné (a vlhké) jádro obalené teplou (a suchou) slupkou planoucí sféry. i Další vývojovou fází ustavení světa je rozlámání (odlámání) planoucí sféry. Rozlámání vyjádřené slovesem ἀπνξξαγείζεο poukazuje i k původní představě prostorového rozsahu planoucí sféry. Konkrétní důvody porušení sféry však neznáme, neboť je dostupné texty nepřináší. Mohl by s nimi souviset i sklon ekliptiky, který měl Anaximandros objevit. Nevíme. Můţeme se proto pouze domnívat, ţe se jedná o důsledky vzájemného působení protikladných sil. Teplo (a sucho) planoucí sféry působí na vnitřní chlad (a vlhko). V celé soustavě bezesporu pokračují vzájemné interakce. Teplo planoucí sféry vysušuje vlhkost vzduchu-mlhy, která by zde měla být Pseudo-Plútarchem implicitně myšlena, přestoţe není přímo zmíněna. Zda se vprostřed vzduchu-mlhy následně zhušťuje a usazuje Země jako to nejhustší jádro, taktéţ nevíme. Pokud se Pseudo-Plútarchos jako jediný doslova vyjadřuje tak, ţe planoucí sféra měla vyrůst „kolem vzduchu, který je okolo Země“, můţeme spíše předpokládat, ţe Země existovala jiţ ve chvíli, kdy planoucí sféra vyrostla z „toho, co rodí“. Vzduch-mlha se rozvolňuje-zřeďuje, přičemţ se jeho objem zvětšuje natolik, ţe jiţ nemůţe být dále drţen obklopující sférou. Moţná si lze představit třetí koncentrickou vrstvu mezi Zemí a planoucí sférou, která vzniká vypařováním z původní prvotní vlhkosti a vytváří čím dál větší tlak na sféru. Výpary vzduchu-mlhy jiţ nemohou být dále drţeny obklopující planoucí sférou a ta praskne. Podobnou představu nabízí Aristotelés v Meteorologice,ii kde popisuje vysušování oblasti nad původně vlhkou i ii Srv. Hölscher 1970, s. 292; Kahn 1960, s. 87. Aristotelés, Meteor. 355a21-25. 26 Zemí působením tepla Slunce, způsobující vznik vzduchu a následné zvětšování celého nebe. Podobně podle Áetia i síla vanutí (větru), které vyjde z hustého oblaku a rozdělí jej, působí blesk a hrom. ii Jakmile se planoucí sféra odláme, uzavře se její oheň do kruhů obklopených vzduchem-mlhou. Slova θαὶ εἴο ηηλαο ἀπνθιεηζζείζεο θύθινπο se mohou vztahovat spíše k „ohni“, θιόμ, neţ ke „sféře“, ζθαῖξα. Rozlomením planoucí sféry na kruhy ohně dojde ke vzniku nebeských těles - Slunce, Měsíce a hvězd v podobě těchto ohnivých kruhů obklopených mlhou (o stálicích však nemáme ţádné bliţší zprávy). Můţeme předpokládat, ţe při odlámání planoucí sféry došlo k vychrlení vzduchumlhy původně uzavřeného uvnitř sféry a jeho expandování dále do prostoru. Vzdálenost, na kterou jsou vzduch a oheň vychrleny, by měla být minimálně rovna velikosti kruhu Slunce, který je největší. Sloveso ἀπνθιεηζζείζεο pojednávající vznik nebeských těles „uzavřením“ ohně rozlámané planoucí sféry je opět ve vztahu k „odloučení“, ἀπνθξηζέληα, a „obklopení“, πεξηιεθζέληα, které pro popis vzniku nebeských těles uţívá Hippolytos.iii Podle něho jsou nebeská tělesa také kruh ohně obklopeného vzduchem-mlhou. Ačkoli ὑπνζηῆλαη překládáme jako „ustavilo se“, tedy „vzniklo“, můţe být jeho význam blízký i významům „přetrvalo“ nebo „zůstalo“ ve smyslu nebeských těles jako jediných pozůstatků někdejší planoucí sféry.iv Z doxografie se dá usuzovat, ţe jakmile se odláme planoucí sféra a z jejích zbytků se vytvoří nebeská tělesa, teplo a světlo ohně dále sálá z průduchů v prstencích nebeských těles.v Působením zejména Slunce, které je výsostným zástupcem tepla, postupně vystoupí z masy chladného a i Áetios, Plac. III,3,1 = DK 12 A 23. Srv. Heidel 1913, s. 689; Kahn 1960, s. 87; Naddaf 2005, s. 73. iii Hippolytos, Ref. I,6,4 = DK 12 A 11. iv Srv. Heidel 1913, s. 689; Hölscher 1970, s. 293-294. v Áetios, Plac. II,16,5 = DK 12 A 18; II,20,1 = DK 12 A 21; II,21,1 = DK 12 A 21; II,25,1 = DK 12 A 22; Hippolytos, Ref. I,6,4-5 = DK 12 A 11; Pseudo-Plútarchos, Strom. 2 = DK 12 A 10. ii 27 vlhkého prostředí Země. Další působení ţáru Slunce vede k vysušování prvotní vlhkosti na Zemi a zanechání jejího zbytku – moře. Na Zemi tak oddělením protikladů vlhkého a suchého vlivem tepla Slunce vzniká moře a země. Důsledky vysušování následně umoţní vznik nejen mořských tvorů, ale i suchozemských ţivočichů ţijících na pevné zemi a mezi nimi člověka. Vše je určeno a vzchází ze vzájemnosti protikladů. Jakmile dojde v první fázi kosmogonického procesu k odloučení protikladů, jsou všechny následné přírodní cykly určeny jejich oboustranným zasahováním. A pokud budeme akcentovat druhou verzi našeho překladu kosmogonického obrazu, jiţ γόληκνλ vzchází v prvním momentu vzniku světa z moci protikladů. Závěr Ačkoli jsme v rámci kosmogonie akcentovali zejména biologické konotace, nelze prohlásit, ţe model biologického rození je naprosto adekvátní. Jiţ z toho důvodu, ţe je zaloţen na velmi problematickém místě a termínech. Pokud nejsme schopni dostatečně rozhodnout jiţ o významu slova γόληκνλ, respektive moţného původního výrazu, který mohl Anaximandros uţít, můţe být jakákoli interpretace stavějící na biologických aspektech zavádějící. Jak poznamenal G. S. Kirk,i v uvedené Pseudo-Plútarchově pasáţi se jedná převáţně o obecné termíny a jejich uţití v embryologii mohlo být právě tak náleţité jako v kosmogonii. V kaţdém případě popis u Pseudo-Plútarcha je vágní a uţití slova γόληκνλ můţe napovídat o jeho vlastních pochybách. Je moţné, ţe celý výklad je výsledkem různých nepochopení nebo důsledkem recepce původního Míléťanova textu, který na daném místě prostě nebyl přesný. Vzhledem k uvaţovanému charakteru spisu lze předpokládat, ţe kosmogonie v něm ani nebyla lépe popsána. i Srv. KRS 2004, s. 170-171. 28 O prvním stádiu světa tedy máme velmi kusé informace, které do celé problematiky mnoho světla nevnáší. Dostatečná a uspokojivá rekonstrukce raných fází Anaximandrovy kosmogonie je vzhledem k nedostatku textových pramenů nemoţná. Tápeme, odhadujeme původní slova a někdejší významy překryté pozdními termíny a interpretacemi. Máme k dispozici krátký text, který obsahuje jak přirovnání, která Míléťané zjevně při výkladech uţívali, tak moţná autentická slova jako „kůra“, θινηόο, nebo „věk“, „ţivot“, αἰώλ. Chybí nám ale širší kontext, v němţ bychom je, podobně jako ηό γόληκνλ, mohli zdárně uchopit. Seznam zkratek citovaných děl DK - Diels, H., Kranz, W., Die Fragmente der Vorsokratiker, Griechisch und Deutsch, Zürich 2004/2005. Dox. - Diels, H., Doxographi Graeci, Berlin 1879. KRS - Kirk, G. S., Raven, J. E., Schofield, M., Předsókratovští filosofové. Kritické dějiny s vybranými texty, překl. F. Karfík, P. Kolev, T. Vítek, Praha 2004. LSJ - Liddell, H. G., Scott, R., A Greek-English Lexicon, With a Revised Supplement: Jones, H. S., McKenzie, R., Oxford 1996. 29 Áetios Plac. - Placita philosophorum Alexandros z Afrodisiady In Arist. Meteor. - In Aristotelis Meteorologica commentaria Aristofanés Ran. - Ranae Aristotelés De an. – De anima Hist. animal. - Historia animalium Meteor. - Meteorologica Phys. - Physica Aurelius, Marcus A. Antonius Ad se ips. – Ad se ipsum 30 Diogenés Laertios DL - Diogenis Laertii Vitae philosophorum Eirénaios Adv. haer. – Adversus haereses Euripidés El. - Electra Eusebios Praep. evan. – Praeparatio evangelica Hermiás Irr. gent. phil. – Irrisio gentillium philosophorum Hippolytos Ref. - Refutatio omnium haeresium 31 Porfyrios De abst. – De abstinentia Pseudo-Plútarchos Strom. - Stromata Simplikios In Arist. Phys. - In Aristotelis Physicorum libros commentaria Themistios Or. - Orationes Seznam použité literatury Prameny Diels, H., Kranz, W., 2004/2005, Die Fragmente der Vorsokratiker, Griechisch und Deutsch, Zürich. Diels, H., 1879, Doxographi Graeci, Berlin. Hippolytus, 1986, Refutatio omnium haeresium, M. Marcovich (ed.), Berlin-New York. 32 Liddell, H. G., Scott, R., 1996, A Greek-English Lexicon, With a Revised Supplement: Jones, H. S., McKenzie, R., Oxford. České překlady pramenů Aristotelés, 1996, Fyzika, překl. A. Kříţ, Praha. Sekundární literatura Baldry, H. C., 1932, „Embryological Analogies Cosmogony“, in: Classical Quarterly, 26, s. 27-34. in Presocratic Bicknell, P. J., 1966, „ΣΟ ΑΠΕΙΡΟΝ, ΑΠΕΙΡΟ ΑΗΡ and ΣΟ ΠΕΡΙΕΧΟΝ“, in: Acta Classica 9, s. 27–48. Burnet, J., 1930, Early Greek Philosophy, London. Cornford, F. M., 1932, Before and after Socrates, Cambridge. Finkelberg, A., 1993, „Anaximander‟s Conception of the Apeiron“, in: Phronesis, 38, s. 229-256. Hahn, R., 2001, Anaximander and the Architects, New York. Heidel, W. A., 1912, „On Anaximander“, in: Classical Philology 7, s. 212– 234. 33 Heidel, W. A., 1913, „On Certain Fragments of the Pre-Socratics: Critical Notes and Elucidations“, in: Proccedings of the American Academy of Art and Sciences 48, s. 681–734. ¨ Hölscher, U., 1970, „Anaximander and the Beginnings of Greek Philosophy“, in: Furley, D. J., Allen, R. E. (ed.), Studies in Presocratic Philosophy, New York, s. 281–322. Kahn, Ch. H., 1960, Anaximander and the Origins of Greek Cosmology, New York. Kirk, G. S., Raven, J. E., Schofield, M., 2004, Předsókratovští filosofové. Kritické dějiny s vybranými texty, překl. F. Karfík, P. Kolev, T. Vítek, Praha. Kočandrle, R., 2008, Fysis iónských myslitelů, peripatetickou dezinterpretací. Červený Kostelec. Rozprava nad Kratochvíl, Z., 2010, Iónie mezi mořem a nebem, Odkaz archaické vnímavosti, v tisku. Naddaf, G., 2005, The Greek Concept of Nature, New York. Vlastos, G., 1947, „Equality and Justice in Early Greek Cosmologies“, in: Classical Philology 42, s. 156–178. 34 ČLÁNKY V jakém smyslu je řecká tragédie politická? i Jaroslav Daneš Odpověď na otázku vznesenou v názvu článku se rozpadá do dvou bodů. Za prvé je moţné zkoumat divadlo jako státem organizovanou a dozorovanou instituci v rámci svátku Velkých Dionýsií, kdy se soutěţ tragiků konala; za druhé analyzovat obsah samotných her ve vztahu k polis a občanskému diskurzu či „ideologii“ Athén. I. Divadlo jako politická instituce To, ţe svátky byly, jsou a pravděpodobně i nadále budou vyuţívány také k politickým účelů, je všeobecně známá skutečnost. Nejinak tomu bylo i ve starověkém Řecku. Například Hérodotos (V. 67) zmiňuje zákaz soutěţe v recitaci Homéra tyranem Kleisthénem v Sikyónu, protoţe pěvci opěvovali Argos a Argejce, kteří byli jeho úhlavními nepřáteli. Ve stejné pasáţi dále popisuje Kleisthénovo taţení proti kultu héroa Adrásta a jeho nahrazení kultem Adrástova nepřítele héroa Melanippa. Všechny oběti a svátky, které se konaly v rámci Adrástova kultu, se nadále měly odehrávat na počest Melanippovu, čímţ dosáhl ideologické proměny za doby své vlády. i Tento článek je upravenou verzí přednášky téhoţ názvu, která byla přednesena 4.2. 2010 v Oddělení pro nejstarší evropskou a českou filosofii FLU AV ČR. Článek vznikl v rámci projektu GAČR 401/09/P032 Řecká tragická poezie a politické myšlení. 35 Počátky spojení athénských tragických představení se svátkem Velkých Dionýsií jsou nejasné. Nevíme, kdy byl zaveden svátek Velkých Dionýsií, i kdyţ bychom mohli předpokládat, ţe se tak stalo za Peisistrata, který uvedl Dionýsův kult do Athén, aby ideově podpořil svou vládu. Pokud jde o tragická představení, oba zdroje, které máme k dispozici, datují jejich počátky spojené s Thespidovým jménem do doby vlády tyrana Peisistrata. i Nejsou však povaţovány za nezvratné. Přes sporé doklady a nejasné počátky se moderní interpreti shodují v jedné věci, ţe tragická představení a nový svátek měly významný politický aspekt. Connor hájil tezi, ţe Velké Dionýsie a tragická představení měla být oslavou osvobození Athén od tyranů a systému vzešlého z Kleisthénových reforem, neboli ţe dramatické soutěţe jsou úzce spojeny s demokracií. ii Naproti tomu Csapo a Slater zastávali názor, ţe nový svátek měl stmelit athénské občany, ukázat moc sjednoceného státu a přispět ke kulturní identitě Athéňanů. Jinými slovy, svátek byl příleţitostí k oslavě státu a snad i Peisistrata samotného. iii Osborne poznamenává, ţe skutečnost, zda nový svátek a představení vyuţívali Peisitratovci, nebo nový demokratický systém, nehraje příliš velkou roli, neboť představení a svátky byly potřebou polis a způsobem, jak podpořit a současně usměrnit soutěţivost občanů. iv Lepší přehled neţ o počátcích máme o tragických soutěţích v 5. století, z něhoţ také pocházejí všechny dochované tragédie, i kdyţ i zde naprostá většina informací pochází aţ od autorů 4. století a není jasné, zda to, co popisují, skutečně fungovalo i po celé 5. století. Velké či městské Dionýsie, během nichţ se tragické soutěţe konaly, byly nejvýznamnější athénskou slavností v průběhu roku, jíţ se účastnil i značný počet cizinců. Organizace i Suidas, Θέζπηο (Adler 282) r. 536-5; Parský mramor, Fragmenta Graecorum Historicorum, 239 A 43 (r. 542-520). ii W. R. Connor, City Dionysia and Athenian Democracy in: Classica et Medievalia 40/1989, str. 7-32. iii E. Csapo – W. Slater, The Context of Ancient Drama, Ann Arbor, str. 103-4. iv R. Osborne, Competitive festivals and the polis: a context for dramatic festivals at Athens, in: A. H. Sommerstein a kol., Tragedy, Comedy and the Polis, Bari 1993, str. 21-38. 36 představení byla v rukou státu a jeho úředníků. Stát do určité míry dohlíţel i na obsahovou náplň her. Autoři se totiţ museli podrobit předběţnému výběru u archónta eponyma, v jehoţ pravomoci bylo rozhodnutí o přidělení sboru. Ten zkoumal obsahovou náplň sborových zpěvů.i Z dochovaných her je ale zřejmé, ţe se nejednalo o hrubou cenzuru, jak ji známe z moderních autoritativních a totalitních reţimů. Na financování divadelních představení se podíleli i bohatí občané a předáci demokratické obce. Tato instituce se nazývala choregia a byla povaţována za prestiţní. Na druhou stranu části aristokratů byla patrně trnem v oku, protoţe v pseudo-Xenofóntově Ústavě Athéňanů je popisována jako důkaz toho, jak lid sleduje své zájmy, neboť nechá bohaté platit a sám z toho těţí.ii Víme, ţe mezi tragiky a „politiky“, kteří byli chorégy či archonty, byly úzké vazby a tyto osobnosti se mohly prostřednictvím divadla pokusit ovlivňovat názory lidu na aktuální politické otázky. iii Zpočátku byl vstup i Platón, Zákony 817d. I. 13. Názory na to, zda se jedná o vysloveně demokratickou instituci, se různí. Wilson (The Athenian Institution of the Khoregia, Cambridge 2000, str. 144-197) zastává názor, ţe jde o demokratickou instituci, přesněji řečeno tvrdí, ţe „neexistuje nic takového, jako je ideologicky neutrální uţívání bohatství“(str. 172). Zmínky o chorégiích jako poloţkách na seznamu leiturgií ve sněmovních a soudních řečech athénských řečníků pomáhaly vytvářet obraz řečníka jako osoby, která je příznivě nakloněna lidu a demokracii. Naopak to, ţe nějaký bohatý občan tyto povinnosti zanedbával, bylo známkou špatného vztahu k lidu a demokracii. Typickým příkladem je Démosthénova řeč Proti Meidiovi. Rhodes (Nothing to Do with Democracy in: Journal of Hellenic Studies 123/2003, str. 108) udává neméně dobré argumenty pro to, ţe se nejedná o výsostně demokratickou instituci. Rhodesovu argumentaci je moţné shrnout následovně: 1. i Wilson připouští, ţe jsou určité zmínky o tom, ţe instituce chorégie existovala i za Peisistratovců a dále v jiných řeckých obcích, které nebyly demokratické (Sparta, Aigina, Epidauros, Rhégion), 2. chorégie byla nástrojem, jak usměrnit aristokratickou soutěţivost. iii Například Thémistoklés, který byl zastáncem protiperské politiky a autorem programu výstavby válečného loďstva (Thúkydidés I. 14), byl v roce 492 archóntem a odsouhlasil sbor Frýnichově hře Dobytí Mílétu, která reagovala na nedávnou tragickou poráţku iónského povstání proti Peršanům. Thémistoklés se domníval, ţe tak získá nadšenější podporu pro své politické záměry, v Athéňanech ii 37 na představení zdarma, ale boj o sedadla mezi občany a mezi občany a cizinci byl často tak vyhrocený, ţe vedl k zavedení vstupného. Chudí občané si však stěţovali, ţe boháči skupují sedadla, a proto byl zřízen divácký fond (ζεσξηθόλ), ze kterého se přispívalo na vstupné. Opět ale nevíme, kdy se tak stalo. Tradice přisuzovala zřízení tohoto fondu Perikleovi. i V pseudo-Aristotelově Athénské ústavě (28) je ale zavedení příspěvku na vstupné spojováno se jménem demagoga Kleofónta. Divácký fond hypertrofoval ve 4. století, kdy pohlcoval značnou část obecních financí a byly z něj poskytovány příspěvky na všechny athénské svátky. Není proto divu, ţe Démosthenés, který hledal finanční rezervy na armádní výdaje, usiloval o vyuţití prostředků diváckého fondu na obranu proti Filipu Makedonskému.ii Protoţe tragédiemi se soutěţilo, musela být vybrána nějaká porota k posouzení jednotlivých her. Porota měla pravděpodobně pět členů, avšak toto číslo je vzato ze zpráv o počtu členů poroty komických představení, neboť v případě tragédie chybí doklady. iii Tito členové byli losováni z navrţených kandidátů z deseti uren, které byly označeny prytany, zapečetěny chorégy a hlídány pokladníky na Akropoli. iv V den zahájení představení byly přineseny do divadla, načeţ proběhlo losování a přísahy soudců, ţe budou soudit poctivě a nestranně. Známe však přinejmenším jeden případ, kdy řevnivost publika byla tak velká, ţe bylo nutno přijmout mimořádná opatření. Proto byl za archónta Apsefióna však Frýnichova hra vyvolala takový smutek a rozhořčení, ţe jej potrestali pokutou 1000 drachem (Hérodotos VI. 21). i Plútarchos, Život Perikleův 9. Plútarchos spojoval zavedení vstupného do divadla a platu za zasedání na soudě s Perikleovým bojem proti Kimónovu vlivu. Kimón disponoval velkým bohatstvím, které vyuţíval k různým dobročinným skutkům, jimiţ si získával u lidu populatiru. Periklés však takové bohatství neměl, a proto zvolil cestu rozdělování obecních peněz. ii Démosthenés, Olynthská řeč I. 19, III. 19. iii A. W. Pickard-Cambridge, The Attic Theater, New York 1969, str. 31. iv Ísokratés XVII. 33-34. 38 (r. 468) losovací mechanismus odstaven a na Apsefiónův příkaz zasedlo jako porota deset stratégů neboli nejvyšších představitelů státu.i V nedávné době byla pod vlivem francouzské historiografieii upřena pozornost i na ceremoniály, které předcházely uvedení tragédií, neboť i v nich se odráţí ideologie a moc athénského státu. Simon Goldhill iii připomíná přinejmenším čtyři ceremoniály s významnou politickou symbolikou: 1. Kdyţ si Isokratés stěţuje, jak hanebně nakládají Athéňané se spojenci a ţe jsou v tomto nepoučitelní, zmiňuje jako důkaz tohoto ostudného počínání rozhodnutí, podle něhoţ má být příspěvek obcí délského spolku neboli obcí pod ochranou či nadvládou athénského impéria - přinesen o Velkých Dionýsiích do divadla a vystaven. iv Mrzkost tohoto počínání je dávána do kontrastu se vznešeností jednání Athén, jeţ byly za časů Miltiada a Aristeida lepší neţ v době demagogů Kleofóna a Hyperbola. 2. Současně byli na scénu přivedeni sirotci ve vojenské výstroji, jejichţ otcové poloţili ţivot v boji za vlast, načeţ bylo zdůrazněno, ţe byli vychováni a vyzbrojeni na státní útraty, a tito efébové následně sloţili i Plútarchos, Život Kimónův 8.7-9. Dobrý přehled lze získat z následujících prací N. Loraux, L᾽Invention d᾽Athènes: Histoire de l᾽oraison funèbre dans la cité classique, Paris 1981 a z výboru N. Loraux - G. Nagy – L .Slatkin, Antiquities: Postwar French Thought, New York 2001. iii S. Goldhill, The Great Dionysia and Civic Ideology in: Journal of Hellenic Studies 107/1987, str. 58-76 přetištěno s opravami The Great Dionysia and Civic Ideology in: J. J. Winkler – F. I. Zeitlin, Nothing to Do with Dionysus? Princeton 1992, str. 100-107; Ve zkrácené verzi ve formě úvodu najdeme tyto Goldhillovy názory v Greek Drama and Political Theory in: Ch. Rowe – M. Schofield, The Cambridge History of Greek and Roman Political Thought. Cambridge 2000, str. 63. iv Isokratés, O míru 82. Srov. Aristofanés, Acharňané 505 a 641-651. Tento ceremoniál nemohl být zaveden dříve neţ roku 453 a nemohl trvat déle neţ do roku 404, kdy délský spolek zanikl v důsledku poráţky Athén v peloponnéské válce. ii 39 přísahu. Ísokratés tyto dva ceremoniály interpertuje tak, ţe Athéňané chtěli jednak před spojenci a ostatními Řeky demonstrovat své bohatství, jednak ukázat cenu, jakou je třeba zaplatit za úspěch imperiální politiky. I přes Ísokratovo kritické hodnocení athénské politiky nelze přehlédnout, ţe tyto ceremoniály byly svázány s athénskou sebeprezentací, coţ lze vyčíst i od jiných autorů.i 3. O třetím ceremoniálu víme na základě soudního sporu o Démosthenovu korunovaci v divadle před athénských lidem, kterou navrhl Ktésifón a proti níţ velmi ostře vystoupil Aischinés. ii Před zaplněným hledištěm měla být vyhlášena jména těch, kdo se nějakým významným způsobem zaslouţili o obec. Démosthenés vykládá ceremoniál v tom smyslu, ţe vůbec nejde o toho, kdo je věnčen, důleţité je, ţe občané jsou touto událostí povzbuzeni vykonat něco pro stát, coţ je také důvod, proč stát zavedl tento ceremoniál zákonem. Aischinés nepopírá, ţe se před tragickými představeními něco takového dělo, ale rozvíjí podrobnou právní argumentaci, proč uţ se tak neděje a proč obec vydala nové zákony upravující takové pocty. Před představeními probíhalo totiţ mnoho takových oznámení, vyhlášení a věnčení. Některé občany věnčily fýly, jiné démy, dále někteří občané nechali heroldy vyhlásit, ţe propouštějí na svobodu otroky a činí tak před zraky všech občanů a Řeků, kromě těchto skupin se našli i občané, kteří podle Aischina patřili mezi nejzávistivější a nechali vyhlásit, ţe jako proxenové získali pocty a věnce od lidu jiných obcí, např. Rhodu a Chiu. Proto byl vydán zákon, který umoţňoval dosíci takových poct pouze v radě a na sněmu, neboť tam mají mandát lidu, zatímco ceremoniál na divadle se týkal osob, které chtěli vyhlásit a odměnit cizinci. I ti si však museli před tím vyţádat souhlas sněmu. Nevíme však nic o chronologii těchto zákonů a ceremoniálů z literatury a mlčí dokonce i nápisy. iii i Aristofanés, Acharňané 496-510. Démosthenés, O věnci 120; Aischinés, Proti Ktésifóntovi 46-51. iii Viz P. J. Rhodes, Nothing to Do with Democracy: Athenian Drama and the Polis, in: Journal of Hellenic Studies 123/2003, str. 112. ii 40 4. Posledním diskutovaným ceremoniálem jsou úlitby bohům, které měli provádět stratégové před začátkem představení. Zde se Goldhill opírá o jiţ zmiňovanou pasáţ z Plútarchova Života Kimónova, kde se říká, ţe Kimón „po příchodu do divadla se svými spoluveliteli vykonal předepsané úlitby“.i Tato Plútarchova informace o ze symbolického hlediska významném politickém aktu je potvrzena nápisem ze 4. století ii, kde se hovoří jednak o tom, ţe stratégové vykonávali náboţenské úkony během dramatických představení, a také o tom, ţe všech deset stratégů pohromadě bylo v průběhu roku k vidění jen zřídka a vţdy při výjimečných příleţitostech, např. úlitba Demokracii, Míru, Zdaru (ἀγαζὴ ηύρε). Tyto ceremoniály můţeme srovnat s jinou athénskou institucí, a to s pohřební řečí. Vezmeme-li však jako příklad Perikleovu řeč u Thúkydida, kde jsou jasně zachyceny demokratické hodnoty a ideály, nemají uvedené ceremoniály předcházející tragickým představením demokratický akcent, jak si myslí Goldhill, ale spíše akcent velmocenský a reprezentativní: ekonomická moc a vojenská síla. Demokratický podtext má pouze třetí ceremoniál, coţ je patrné především z Aischinovy řeči. Jak uţ ale bylo řečeno, nevíme nic o tom, kdy byl zaveden, kdy doznal změn a kdy došlo k právním úpravám, o nichţ Aischinés mluví. Divadlo tedy bylo institucí ve státním soukolí s významnou reprezentativní a ideologickou funkcí, čemuţ se budeme věnovat i ve druhé části tohoto článku. II. Politický obsah tragédií Dříve, neţ se budu zabývat dvěma konkrétními motivy, je třeba pokusit se definovat politično. Pokud vyjdeme z Aristotelovy charakteristiky člověka jako δῶνλ πνιηηηθόλ, pak za politické lze označit vše, co se týká lidské bytosti jako části společenství. To je velmi široká definice, která pokrývá i ii Plútarchos, Život Kimónův 8. 7-9. IG II 1496. 41 natolik různé oblasti, jakými jsou občanská výchova, výkon moci, procedury rozhodování, hodnoty zastávané určitým společenstvím, ideologie, sebeprezentace a sebepochopení, identita a odlišnost, občanství a exkluze atd. Proto je moţné říci, ţe různé tragédie jsou politické různým způsobem. i S ohledem na závěr předcházející části se však zaměřím na to, jak jsou v jednotlivých hrách prezentovány Athény. Pokud totiţ stát vyuţíval svátku Velkých Dionýsií k sebeprezentaci, demonstraci i oslavě své velkoleposti a síly a financoval ve spolupráci s bohatými občany divadelní soutěţe, pak lze očekávat, ţe i v hrách samých bude tento aspekt nějak patrný. Osm různých tragédií oslavuje Athény jako útočiště prosebníků.ii Motiv azylu je silný a rozpoznatelný nejen v tragédii, ale téţ u athénských řečníků konce 5. a první poloviny 4. století. iii Tento rys Athén je však i parodován v tom smyslu, ţe Athény jsou přespříliš lítostivé a dají vţdy přednost slabším před silnými přáteli, přičemţ slabým aţ jakoby přisluhují. iv Vezmu jako typický příklad dvě Eurípidovy hry, z nichţ ta druhá spojuje právě tragédii a řečnictví, přesněji řečeno, attičtí řečníci právě tento mythos, jeţ zpracoval Eurípidés, velmi často vyuţívají: Hérakleovci a Prosebnice. V Hérakleovcích hledají útočiště v Athénách Hérakleovy děti pronásledované mykénským králem Eurystheem. Moci a vlivu Eurystheovu se ţádná země nechce vzpírat, a proto není nikdo ochoten poskytnout azyl Hérakleově rodině, jak vyplývá z řeči Eurystheova posla i Detailní rozbor této otázky podává D. M. Carter, The Politics of Greek Tragedy, Bristol 2007, str. 21-142. ii Aischylos, Eumenidy; Sofoklés, Oidipús na Kolónu; Eurípidés, Prosebnice, Héraklés, Hérakleovci, Medea, Élektra a Orestés (u posledních dvou jako předpověď budoucnosti). iii Lysias, Pohřební řeč 7-11; Ísokratés, Panathenaikos 168-174, Panegyrikos 5458, Démosthenés 60.8 Srov. Lykúrgos, Proti Leokratovi 98, Xenofón, Hellénika VI. 5. 46. iv Platón, Menexenos 244e; Andokidés, O míru 28; Démosthenés, Proti Leptinovi 3. 42 Koprea (55-60). Kopreus je připraven znesvětit i oltáře a porušit všechna nepsaná pravidla, aby odvlekl Hérakleovy děti. Jak sbor, tak athénský král Démofón, který přispěchal na místo, kdyţ slyšel o prosebnících, dávají Kopreovi jednoznačně najevo, ţe se nechová jako Řek, ale jako barbar (130-1), a nadto uráţí jejich důstojnost a čest, neboť si počíná, jako by byl v porobené zemi, přestoţe se nachází v zemi svobodné (111-13). Kdyţ se svévolnému jednání Kopreovu postaví Athéňané na odpor, začíná něco, co připomíná soudní debatu, kdy obě strany mají přednést svou verzi případu. Kopreus trvá na vydání Hérakleovců, protoţe byli odsouzeni podle argejského zákona (141-2). Druhou část jeho řeči tvoří diplomacie. Nejprve nabídne spojenectví s mocným státem (155-7) a vzápětí dává Athéňanům ultimátum: buďto nám uprchlíky vydáte, nebo bude válka (158-160). Ioláos se hájí tím, ţe Hérakleovci nemají s Argem nic společného, naopak byli z této země vyhnáni a teprve později tamtéţ odsouzeni (184-8). Jeho výklad plynule přechází v oslavu Athén. Athény jsou obcí svobodnou, hrdou a odváţnou (191-202). Důvodem, proč by Démofón neměl Hérakleovce vyhnat ze země a poskytnut jim útočiště, je pokrevní příbuznost, protoţe Pittheus, syn Pelopův, byl otcem Aithry, Theseovy matky, a Alkméné, matka Hérakleova, byla vnučkou Pelopovou (205-12). Kromě pokrevního příbuzenství zmiňuje Ioláos ještě dávný závazek. Héraklés totiţ zachránil Démofóntovu otci Theseovi ţivot a vyvedl jej z Hádu (215-19). Démofón nakonec azyl prosebníkům poskytne, a to na základě tří důvodů: zboţnost, příbuzenství, hrdost (236-50). Démofón k třetímu důvodu v podstatě říká následující: v naší svobodné zemi má přednost zboţné a čestné jednání, nikdo nám nebude nic nařizovat a nikdo nám nebude vyhroţovat. Pokud tak někdo učiní, jsme připraveni se bránit i za cenu války a proti velmi silnému nepříteli (284-9). Ioláa vede Démofontovo rozhodnutí k další oslavě Athén a krále.i i Téma Hérakleovců jako prosebníků má také konkrétní historický kontext, kterým je počínající peloponnéská válka. V Ioláově řeči k Hérakleovým dětem po Démofontově rozhodnutí se nachází následují pasáţ: 43 V Eurípidových Prosebnicích přicházejí matky padlých argejských hrdinů spolu s králem Adrástem do Athén poţádat o pomoc při vydání těl svých synů, aby je mohly pohřbít, neboť thébský král Kreón je hrubě odmítl. Athénský král Théseus se nejprve zdráhá, protoţe Argejci neuposlechli špatných věštných znamení, která je od válečného taţení odrazovala. Adrástovi vyčítá, ţe se nechal svést na zcestí mladými muţi, kteří prahnou po poctách v boji, a proto nedbají nijak na spravedlnost a vyvolávají války (224-34). Nakonec je ale přemluvem svou matkou Aithrou (297-331) a ujímá se nesnadného úkolu získat těla mrtvých reků. Théseus okamţitě udílí pokyny svému poslu, který má předat dva vzkazy. Prvním je ţádost, aby Thébané vydali těla dobrovolně, a tak utuţili sousedské vztahy a současně učinili zadost náboţenským povinnostem. Kdyby ale Thébané odmítli Théseovu ţádost, vytáhne proti nim athénská armáda (385-94). „Vrátíte-li se jednou do své země zpět a otcovskou čest zas získáte a rodný dům, ctěte v nich zachránce a věrné přátele a toho pamětlivi nezdvihněte zbraň zde proti této zemi. Pro vás Athény ať navţdy jsou státem ze všech nejdraţším.“ (310-16; Eurípidés: Héraklés a jiné tragédie. Praha 1988, str. 230) Tato pasáţ je výtkou Sparťanům, kteří byli potomky Hérakleovců, ţe kdysi Athéňané s nasazením vlastních ţivotů poskytli útočiště jejich předkům a Sparťané nyní proti Athénám vedou válku, čímţ dokazují svou nevděčnost. Tento motiv zaznívá ještě jednou v závěru hry, kdy se rozhoduje o smrti mykénského krále Eurysthea: Eurystheus: „Zabij mě, o milost neprosím. Městu však, jeţ ušetřilo mě, mé smrti štítí se, chci zjevit starou věštbu Apollónovu. Bude mu platna víc, neţ snad se můţe zdát. Aţ zemřu, pohřběte mě, kde je určeno, před chrámem bohyně Pallénské Athény. Ve vaší zemi budu leţet, pro vás přítel a věrný ochránce pro obec athénskou, však pro potomky Hérakleovců nepřítel, aţ přitáhnou sem s velkou mocí vojenskou, zapomenuvše na vděk. Ano, takové přátele chráníte.“(1026-37; Eurípidés: Héraklés a jiné tragédie. Praha 1988, str. 259). Ačkoli v kaţdé hře je mnoho rovin, jedna z nich je zde naprosto zřetelná a velmi výstiţně popsána Králem v jejím hodnocení: „Je to parainetická (dnes bychom řekli agitační) vlastenecká činohra, tendenčně oslavující básníkovu vlast, Athény, jako odvěkého zastánce práva a spravedlnosti a ochránce všech slabých, utiskovaných, ukřivděných a nespravedlivě stíhaných. Osten je namířen proti historickému nevděku Sparťanů.“ (Eurípidés: Héraklés a jiné tragédie. Praha 1988, str. 214.) 44 Athény jsou tedy nejen útočištěm prosebníků, ale současně i ochráncem spravedlnosti, práva a zboţnosti, neboť pohřbít mrtvé je zákon, jenţ platí pro všechny Řeky (525-7; 671-2) a je to zákon boţský a starobylý (563). Théseus nakonec musí uţít vojenské síly a jeho mise dopadne úspěšně. Závěr Prosebnic obsahuje připomenutí závazku, které mají Argejci vůči Athénám. Jde o pasáţ podobnou Ioláově instruktáţi Hérakleových potomků v Hérakleovcích. Plyne z ní, ţe Athény je třeba mít v úctě, neboť uţ pro prosebníky podstoupily nemálo námahy a útrap, a vţdy si být vědom toho závazku a nikdy proti Athénám neobracet zbraně. i Druhým významným momentem, jenţ souvisí se sebeprezentací Athén, je charakteristika Athén jako vůdce Řecka a velmoci. V Aischylových Peršanech, kde rozmlouvá vdova po perském králi Dareiovi Attosa se starci a starci s poslem, se královna Attosa táţe, kde vlastně leţí Athény, které si hodlá podrobit její syn Xerxés, a jaká je jejich moc a bohatství. Starci královně vysvětlují, ţe Athény, které leţí na západě, jsou bohaté na stříbro. Jejich význam je takový, ţe pokud Athény padnou, pak bude i 1165-75 Theseus: Ó Adráste a ţeny v Argu zrozené, zde vnuky vidíte – ti slavných otců svých sem nesou ostatky, jeţ vydobyl jsem vám; ty já a město darujeme jim i vám. Nám zachovejte vděčnou paměť za ten čin a vězte, co mou zásluhou jste získali. A těmto synům chtěl jsem stejná slova říct: ať naše město ctí a děti dětem svým ať uvádějí v paměť, čeho dosáhly. (Eurípidés: Hippolytos a jiné tragédie, Praha 1986, str. 307) 1183-95 Athéna: A také, Thésee, slyš Athéninu řeč, co učinit bys měl, co získat činem tím. Těm synkům nedovol nést kosti do Argu jen bez závazku, nesmíš pustit je jen tak: dřív za své útrapy i obce athénské chtěj na nich přísahu a tou ať Adrástos se zaváţe (je vladař s plnou mocí) dát slib tento za celou svou zemi argejskou; ta přísaha ať zní, ţe nikdy Argejci vás nenapadnou válkou, vojskem veškerým a vpádu jiných vojsk ţe budou odpor klást; a napadnou-li vás i přes tuto přísahu, ať za to zhyne bídně země argejská! ( Eurípidés: Hippolytos a jiné tragédie, Praha 1986, str. 308) 1232-34 Náčelnice sboru: Pojďme, Adráste, a sloţme přísahu jemu a téţ městu. Úcty hodni jsou, co uţ pro nás snesli námah, strastí, běd. (Eurípidés: Hippolytos a jiné tragédie, Praha 1986, str. 310) 45 dobyto celé Řecko. i Občanské vojsko Athéňanů, přestoţe nemá vrchního velitele, nahání hrůzu nepřátelům, neboť dokázalo rozprášit i velkolepou Dareiovu armádu (226-289). Kdyţ se na scénu dostaví posel s čerstvými a pro Peršany katastrofálními zprávami o výsledku bitvy mezi Řeky a Xerxovým vojskem u Salamíny, zazní v dialogu posla s jedním ze starců následující bolestné výkřiky (284-289): Posel: Je hrozno slyšet pouhé to jméno: Salamis! A srdce zasténá, kdyţ řekneš: Athény! Čtvrtý stařec: Athény! V nich je všecka bída jejich nepřátel. Při slově tom myslím hned na perské ţeny, kterým jste vzaly děti a muţe!ii Athény jsou silou, o níţ se rozbíjejí nepřátelská vojska. Poráţka má pro Peršany zničující důsledky: Persie je zničena jako velmoc, nikdo nebude ctít perské zákony, nikdo nebude Peršanům odvádět daně a prokazovat jim úctu tím, ţe před nimi padne na zem (584-9). Poráţka Peršanů znamená také svobodu pro jejich poddané (590-6). Otázka svobody byla ve spojitosti s vojenskou mocí velmi významnou a patřila mezi základní prvky athénské ideologie. Aischylos v Peršanech ukazuje, ţe svoboda podmiňuje vojenskou sílu (239-42), coţ je teze později zastávaná Hérodotem, i Stejný názor zastával i Hérodotos (VII.139). Dle Hérodota se Athéňané stali zachránci celého Řecka. Přestoţe tato slova, jak říká Hérodotos, budou mnohým znít nelibě, je to pravda. Hérodotos opírá svůj názor o hypotetickou strategickou úvahu, v níţ se snaţí ukázat, ţe postoje Athén zásadně ovlivňuji situaci celého Řecka a rozhodly řecko-perské války. Kdyby se Athéňané nepostavili Peršanům na moři, neučinil by tak nikdo. Pokud by se bojovalo pouze na pevnině, pak se dá předpokládat, ţe spojenci Sparťanů by ze strachu desertovali a Sparťané sami by tak obrovské přesile nemohli vzdorovat. Výsledkem by bylo podrobení celého Řecka perským králem. Tento názor byl za Periklea vyuţíván Athéňany k obhajobě účelového čerpání společných prostředků z pokladnice délského spolku. Jestliţe jsou Athény garantem bezpečnosti a svobody Řecka, mají právo v zájmu všech vyuţívat finanční prostředky na budování armády a také staveb, které Peršané v průběhu bojů zničili. ii Aischylos, Peršané (přel. Vladimír Šrámek), Praha 1994, str. 23. 46 Thúkydidem a Xenofóntem. Hérodotos se domníval, ţe vzrůst athénské moci a vojenské síly souvisel se svrţením tyrannidy a se svobodou utvářet svůj ţivot (V. 78). Xenofón v Anabasi vidí jako příčinu vítězství v bitvě u Salamíny lásku řeckých obcí ke svobodě. i Periklés v Pohřební řeči ii prohlašuje, ţe Athéňané rovněţ převyšují své protivníky ve vojenském výcviku, coţ souvisí s jejich ţivotním stylem a výchovou, pro niţ je charakteristický svobodný způsob ţivota a nikoli tuhá disciplína. Pohled na Athény jako na stát s vůdčí úlohou je i v podloţí Aischylových Eumenid, v nichţ Orestés, který je poskvrněn matkovraţdou, odchází na pokyn Apollóna do Athén, kde Athéna zřídí zvláštní soudní dvůr, který má Orestea osvobodit nebo vydat Líticím. Pro spravedlnost se tedy jde do Athén k athénskému soudu a krizové situace se řeší v Athénách. Jak jiţ bylo řečeno, tragédie mají mnoho politických aspektů, které nelze na tak krátkém prostoru zmínit, natoţ rozebírat. Zvolil jsem proto jeden z významných a zřetelně vystupujících aspektů svátků Velkých Dionýsií a tragédií, jimţ je sebeprezentace a oslava Athén. Tento politický rozměr, jak jsem ukázal, je patrný jak v ceremoniálech, které hrám předcházely, tak v hrách samotných. Není příliš nadnesené tvrdit, ţe tento politický akcent přehlušuje i demokratické hodnoty a ideály. i ii III. 2. 13. Thúkydidés II. 39. 47 Literatura: Carter, D. M., 2007, The Politics of Greek Tragedy, Bristol. Connor, W. R., 1989, City Dionysia and Athenian Democracy, Classica et Medievalia 40, s. 7-32. Csapo, E., Slater W., 1994, The Context of Ancient Drama, Ann Arbor. Goldhill, S., 1987, The Great Dionysia and Civic Ideology, Journal of Hellenic Studies 107, str. 58-76. Godhill, S., 1992, The Great Dionysia and Civic Ideology, in: J. J. Winkler, F. I. Zeitlin, Nothing to Do with Dionysus? Princeton., s. 97-129. Goldhill, S., 2000, Greek Drama and Political Theory, in: Rowe, Ch., Schofield, M. , The Cambridge History of Greek and Roman Political Thought. Cambridge, s. 60 - 88. Loraux, N., 1981, L᾽Invention d᾽Athènes: Histoire de l᾽oraison funèbre dans la cité classique, Paris. Loraux, N., Nagy, G., Slatkin, L ., 2001, Antiquities: Postwar French Thought, New York. Osborne R., 1993, Competitive festivals and the polis: a context for dramatic festivals at Athens, in: A. H. Sommerstein a kol., Tragedy, Comedy and the Polis, Bari, s. 21-38. Pickard-Cambridge, A. W. , 1969, The Attic Theater, New York. Rhodes, P.J., 2003, Nothing to Do with Democracy, Journal of Hellenic Studies 123, s.104-119. Wilson, P., 2003, The Athenian Institution of the Khoregia, Cambridge. 48 Prameny Eróta v Platónově Symposiu Tomáš Vítek Orph. hymn. 58.4: eÙp£lamon, difuÁ, p£ntwn klh‹daj œconta (“Na háčcích všechny vodíš, ty šibale se dvěma rody”) Není tajemství, ţe Platón pro své pověstné filosofické mýty vyuţíval reálný mythologický, literární, kultický i ikonografický materiál. Naproti tomu je dosud poněkud nejasné, v jaké míře to činil a co přesně ho k takovému přístupu motivovalo. Přívlastkem “filosofický” se zpravidla míní, ţe takto označený mýthos je obrazným opisem myšlenkového tvaru, který by byl v jazyce logu obtíţně argumentovatelný nebo pochopitelný. Na takovém pohledu jistě leccos je, ale přesto tak trochu uzavírá přístup k otázce, zda jsou Platónovy mýthy opravdu umělé, tj. nově vymyšlené příběhy sloţené z účelově vybraných a vesměs silně transformovaných střípků starší tradice, anebo spíše svébytným, ale nikoli svévolně sřetězeným a vyuţívaným souborem motivů, které jen jiným způsobem a v jiném prostředí vyjadřují nebo dále rozvíjejí tradiční mythologéma. Tato otázka má svou váhu pro celé Platónovo dílo, ale obzvláště pro Symposion, neboť nikoli nevýstiţně Reinhardt soudí, ţe celý tento spis představuje mýthos, v němţ se rozplývá jinde tak ostře vedená hranice mezi jím a logem. i Avšak stejně tak by se dalo říci, ţe mýthos je v Symposiu natolik ve sluţbách logu, ţe stává nejen jeho součástí, ale i jeho projevem, stínem jeho dne, lunosvitem jeho noci.ii i Reinhardt 1927, s. 54. Srv. např. Protag. 324d6-7: “O tomto, Sókrate, už nebudu vypravovat mýthos (màqÒn), nýbrž podám ti rozumovou úvahu” (lÒgon). Viz dále Resp. 522a, Protag. 320c, Tim. 26e, Phaed. 61b. ii Srv. Friedländer 1954, I.189-190, jenţ vidí v prvních pěti řečech projevy mýtu a v následujících dvou cestu k logu. 49 Následující výklad si klade za cíl přispět na příkladu Eróta alespoň částečně k objasnění způsobu, jakým Platón nakládal s tradičními mythologickými, náboţenskými a literárně-filosofickými motivy. Nebylo ovšem moţné - a snad ani potřebné - sledovat všechny podněty a předlohy, s nimiţ pracoval či pracovat mohl, zvláště kdyţ se řada z nich objevuje v různém světle a v různých aspektech i na jiných místech jeho díla. Ponechal jsem stranou jak prameny jednotlivých řečí o Erótovi, jimiţ Platón parodoval hlavní myšlenkové směry či styly dobového myšlení, tak víceméně i jeho koncepci Eróta v ostatních dialozích. Ale ani v rámci Symposia se nevěnuji všem zmínkám, naráţkám a souvislostem, ani je nepodávám stejně důkladně. In illo puncto jsem se řídil dvěma kritérii: za prvé stupněm známosti a odborné rozpracovanosti motivů (čím je větší, tím menší pozornost vyţaduje), za druhé jejich nosností pro celkový záměr článku. Platónovu velepíseň na Eróta - a také základní přístup k celému tématu jakoby předznamenává nenápadná věta, kterou Sókratés pronáší ke krásnému Agathónovi hned po svém příchodu do jeho domu (Symp. 175d37): “Bylo by dobře, Agathóne, kdyby byla moudrost něco takového, že by při vzájemném dotýkání přetékala mezi námi z plnějšího do prázdnějšího jako voda v nádobách, která po proužku vlny přetéká z plnější nádoby do prázdnější.” Zde nelze nevzpomenout hravé etymologie Erótova jména, které Platón odvozoval od “vtékání dovnitř” prostřednictvím očí, i a výměru touhy jako proudu, jenţ od miláčka plyne k milovníku a vniká do něj, aby se vrátil nazpět ke svému zdroji.ii i Crat. 420a9-b4 (př. F. Novotný): “A erós má své jméno odtud, ţe vtéká zvenčí a ţe tento tok není vlastní tomu, kdo jej má, nýbrţ uvádí se dovnitř skrze oči; proto, od toho vtékání byla láska za starodávna nazývána esros - uţívali jsme totiţ o místo ó - nyní však je nazvána erós pro změnu o v ó.” ii Phaedr. 255c1-7 (př. F. Novotný): “Tu jiţ pramen onoho proudu, jejţ Zeus ... pojmenoval himeros (touha), bohatě plyne k milovníku a jednak vnikne do něho, jednak, kdyţ uţ je zcela naplněn, odtéká ven; a jako se vítr nebo nějaká ozvěna odráţí od hladkých a tvrdých stěn a nese se zpět tam, odkud vyšla, tak se ten proud krásy (tÕ toà k£llouj ·eàma) vrací nazpět do krasavce očima (di¦ tîn Ñmm£twn); tudy vchází podle své přirozenosti do duše.” 50 V tomto zvláštním obrazu se odráţí předfilosofické pojetí touhy, která byla v archaické poesii standardně označována epitetem lusimel»j, “rozpouštějící údy”. i Uţ Hésiodos zdůvodňoval přitaţlivost Charitek tím, ţe se “zpod jejich zdviţených víček se řinul eros, jenţ údy / rozpouští”.ii Podobně Homér líčí, ţe kdyţ ţeniši spatřili naparáděnou Pénelopu, “roztekla se jim kolena”, jeţto jim eros ovládl mysl.iii Tento “tekutý” Erós zaplavoval nitro člověka a zbavoval ho síly, neboť přesměrovával jeho obsah a aktivitu do míst spjatých se sexualitou tak intenzivně, ţe to na jiných místech vyvolávalo slabost: podklesávání v kolenou, ochablost, roztékání údů. iv Nitro a sílu člověka vytvářely hlavní tělesné tekutiny: krev, morek (mozek), sperma a slzy. Tyto tekutiny ztělesňovaly ţivot, takţe jejich ubývání či ztrácení eo ipso znamenalo jeho oslabování, chřadnutí, přibliţování se smrti: odtud byly láska, opilství, nemoc, spánek a smrt nerozdílně lysimelés. v Obzvláštní nebezpečí se skrývalo v očích, poněvadţ člověku uţíraly ţivot nejen slzy (jako Odysseovi u nymfy Kalypsó), ale i spermatem prosycený pohled, který očima vylétal ven - stejně nenávratně jako ejakulát - za předmětem touhy, ve snaze prodrat se do jeho nitra a připoutat ho k sobě. vi Tomu se původně říkalo erós, a proto se také mluvilo o erótovi té či oné osoby. i i Stejný význam má i “tání způsobující Erós” (Anakreón, frg. 115, Page: takerÕj d' Erwj). ii Theog. 910-911. iii Od. XVIII.202-203: “Ţenichům kolena ochabla (lÚto goÚnat'), eros (erJ) jim omámil srdce, / protoţe zatouţil (ºr»santo) kaţdý, by s ní mohl na lůţku leţet.” iv Alkmán, frg. 3.13.61-62, Campbell: “S údy rozpouštějící touhou (lusimele‹ te pÒsJ), s větší mocí působit tání, / neţ moţné je spánku či smrti, (na mě?) se dívá.” Archilochos, frg. 103, Edmonds: “Taková po lásce touha se vplíţila pod (moje) srdce, / ţe zalila oči (mi) hustou mlhou / a ukradla myšlenky něţné z hrudi.” Srv. téţ Archilochos, frg. 84, Edmonds, kde totéţ působí pÒqoj. v Láska: viz níţe; opilství a nemoc: Anth. Pal. XI.414; spánek: Od. XX.57, XXIII.343, Moschos II.4;smrt: Eurípidés, Suppl. 47. vi Onians 1991, s. 191-193 a 200-206, Vítek 2002, I.127-129. Toto pojetí přetrvalo aţ do klasické doby, srv. DK 88 B 11.19 = Gorgiás, Hel. 19 (upr. př. B. Borecký): “Co je proto podivného na tom, jestliţe se zrak Heleny potěšil při pohledu na tělo Paridovo a předal její duši touhu a prudkou ţádost (eróta)? Jestliţe je (Erós) bohem <a má> boţskou moc bohů, jak by se jí ten, kdo je slabší, mohl ubránit a 51 Sókratés moţnost přetékání moudrosti z jednoho člověka do druhého ironicky zlehčuje, ale ve své řeči podobně probíhající předání Eróta v metafoře plození připouští (206e-212a), ba dokonce ho identifikuje s touhou po moudrosti a filosofování (210d-e). Jeho úvodní letmé odmítnutí má tedy erotickou povahu, je vpravdě skrytým a velmi propracovaným přitakáním, jehoţ dvojznačnost neodmyslitelně zahrnuje i popření. Podobného druhu se zdá být i Eryximachovo odmítání opilosti (které se na konci hostiny obrátí ve všeobecnou omámenost alkoholem), neboť účinky nemírného pití a Eróta byly často uváděny do ekvivalence. ii V první řeči Faidros prohlašuje Eróta za nejstaršího boha, který nemá rodiče (178b), odvolávaje se přitom výslovně na starší prameny. Prvním z nich byl Hésiodos, jenţ Eróta představil jako personalizovanou kosmickou mocnost, která se objevila spolu s Gáiou a Tartarem hned po počátečním Chaosu.iii Následně Faidros poukázal na protofilosofa Akúsiláa z Argu (cca 6/5. st. př. n. l.), jenţ prý podobně jako Hésiodos předpokládal po prvotním Chaosu dvojici Gé a Erós. iv Podle ostatních pramenů však Akúsiláos jako druhou generaci po Chaosu postuloval pár Erebos a Nýx, který následně zplodil Eróta, Aithér a Métis, v To se zdá být pravděpodobnější, poněvadţ tato struktura více konvenuje s presókratickými kosmologiemi, a navíc v ní principy neuspořádanosti, temnoty a chthonicity (Chaos, Erebos, Nýx) rodí řád, světlo a soudruţnost uchránit?” Ještě Aristotelés, De gen. anim. 747a13, pokládal oko za nejsexuálnější část těla, která je obdařena největší koncentrací semene. i Hésiodos, frg. 105, Rzach: “Protoţe trýznil ho mocný eros překrásné Aiglé.” Anakreón, frg. 12.10-11, Page: “Aby přijal, ó Dionýse, mého eróta.” ii Viz např. Anakreón, frg. 32.1, Page: “Jsa zpitý erótem”. iii Theog. 120-112 (upr. př. J. Nováková): “A s ní (tj. Gáiou) Erós, jenţ z věčných bohů je nejspanilejší, / rozpouští údy a podmaňuje si ve hrudích mysl / veškerých lidí i rozšafný rozum veškerých bohů.” iv DK 9 B 2 = Platón, Symp. 178b8-9: S Hésiodem souhlasí i Akúsiláos, ţe se po Chaosu zrodily tyto dvě boţské bytosti, tj. Gé a Erós.” v DK 9 B 1 = Damaskios, De princ. 124: “Zdá se mi, ţe Akúsiláos pokládal za první počátek Chaos, poněvadţ je všude nepoznatelný. Po prvním principu následovaly dva: Erebos jako samec a Nyx jako samice... [Akúsiláos dále] říká, ţe z jejich spojení vznikli Aithér, Erós a Métis.” DK 9 B 3 = Schol. in Theocr. XIII.12: “Je nejisté, čí syn Erós je. ... Podle Akúsiláa je synem Nyx a Aithéru.” 52 (Erós, Aithér, Métis). Příčin Platónova zásahu se lze jen dohadovat, ale snad se mu Erós lépe hodil blíţe počátku a jako součást páru se Zemí, coţ ho stavělo do role Gáina tradičního manţela Úrana a nepřímo spojovalo s nebesy.i Nakonec Faidros ocitoval zcela mimo kontext Parmenidův verš, podle něhoţ “Erós byl smyšlen jako nejprvnější z bohů”.ii Faidrem citované ukázky nepředstavovaly jen literárně-filosofické rozvíjení hésiodovských fantazií. Jednak jsou z 5. století na vázových malbách doloţeny podoby Eróta nasvědčující jeho roli nejstaršího kosmického boha,iii jednak v Thespiích v Boiótii, odkud Hésiodos pocházel, byl uţ “od počátku” (™x ¢rcÁj) uctíván Erós v anikonické formě jako nejváţenější z bohů, přičemţ kult měl takovou sílu, ţe vytvořil několik filiálek a přetrval aţ hluboko do římské doby. iv Také vztah milovník - miláček, jehoţ patronem Faidros učinil Eróta (178c-180b), se opíral o zcela reálnou předlohu. Erotický poměr mezi starším muţem a dospívajícím hochem měl zejména u Dórů i výchovný a náboţenský rozměr, který přetrvával ještě i v době klasické. v Milostné dvojice pod patronací Eróta závodily v areté a tvořívaly nejbojovnější část armád, neboť se prý jejich členové styděli projevit jeden před druhým jakoukoli slabost.vi Tyto vztahy tvořily nedílnou součást výchovy mnoha mladých aristokratů, kteří během svého (vojenského) výcviku závodili v areté a fyzické zdatnosti, coţ bylo zjevně hlavním důvodem, proč se Erós stal i Z podobných důvodů vynechal verš 118 se zmínkou o Tartaru i při výše uvedené citaci z Hésioda, srv. k tomu např. Kirk - Raven - Schofield 2004, s. 52, pozn. 24, nebo Delcourt 1958, s. 28-29. ii DK 28 B 13. K problémům spjatým s interpretací tohoto verše srv. např. L. Tarán, Parmenides, Princeton University Press 1965, s. 250, pozn. 56, nebo A. H. Coxon, The Fragments of Parmenides, Assen - Maastricht 1986, s. 242-244. iii Rumpf 1966, s. 314, jenţ však současně připouští arbitrárnost takovýchto výkladů. Později se však takto interpretovatelní Eróti již v ikonografii neobjevují. iv Pausaniás IX.27.1-3, Athénaios, Deipn. XIII. 561e. K thespijskému kultu srv. Furtwängler 1884/8, s. 1340-1342, Wasser 1907, s. 490, Nilsson 19673, I.525, nebo A. Schachter, Cults of Bootia I-III, University of London 1981, I.216-219. v Podrobněji viz E. Bethe, Die dorische Knabenliebe. Ihre Ethik und ihre Idee, in: RhM 62, 1907, s. 438-475, R. F. Willets, Cretan Cults and Festivals, London 1962, s. 116-117, Dover 1989, s. 185-196, nebo Hejduk 2007, s. 15-26. K ikonografii srv. Hermary 1986, s. 902-903, Nr. 600-614. vi Athénaios, Deipn. XIII, 561e-f, Plútarchos, Amat. 17, 760d-761d. 53 spolu s Hérakleem a Hermem - i patronem gymnasií.i V Athénách tento erótovský kult existoval minimálně od doby samovládce Peisistrata (tj. od poslední třetiny 6. st. př. n. l.), jehoţ miláček Charmos prý bohovi poblíţ Akadémie vztyčil oltář.ii O tom všem musel Platón bezpečně vědět. iii Pausaniás svou řeč otevírá tvrzením, ţe z existence dvou Afrodít nutně vyplývá i existence dvou Erótů, neboť bohyně prý byla s bohem vţdy pevně spjata (180c-e). To je ovšem zjevná nepravda. Ne proto, ţe Úrania a Pandémos v kultu nikdy nevyjadřovaly opozitní stránky bohyně, ani její nejvýznačnější manifestace; iv ani proto, ţe z existence dvou Afrodít nijak nevyplývá nutnost dvou Erótů;v ale z toho důvodu, ţe Platón ve svém “argumentu” rafinovaně invertoval historické pořadí premis. Tradice totiţ rozlišovala dva Eróty mnohem dříve, neţ se v sókratovsko-platónském prostředí objevilo moralistní rozdvojení Afrodíty. vi Uţ Hésiodos postavil svého kosmického Eróta po bok bohyně, která se narodila aţ mnohem později neţ on z Úranova moudí. vii Nedlouho poté uţ lze narazit na Eróta připodobňovaného dítěti, které je Afrodítě podřízeno (viz níţe). Další krok učinila Sapfó, která rozlišila nebeského Eróta, syna prvotních bohů Úrana a Gé, a Eróta, jenţ byl synem a sluţebníkem Afrodíty. viii Nedlouho poté se i Srv. např. Ergiás, FHG IV.406, frg. 2 = Athénaios, Deipn. XIII, 561f-562a. Furtwängler 1884/8, s. 1343-1344, Wasser 1907, s. 490, Rumpf 1966, s. 322-323 (kult) a 325 (ikonografie), Dover 1989, s. 54-57. ii Pausaniás I.30.1 (př. H. Businská): “Před vchodem do Akadémie je Erótův oltář s nápisem, ţe z Athéňanů jej Erótovi první zasvětil Charmos.” Viz téţ Athénaios, Deipn. XIV, 609d, a Suda, s. v. ” Ipparcoj. Waser 1907, s. 492. iii Srv. např. Phaedr. 265c2-3, kde je Erós zván “dohliţitelem na krásné hochy”. iv Historikové řeckého náboţenství Platónovo rozdělení Afrodíty vesměs odmítají jako účelový konstrukt (Nilsson 1967, I.521, Burkert 1985, s. 155, Rudhardt 1986, s. 20-21), na tom nic nemění ani dřívější existence dvou různých genealogií bohyně. v Korektnost této dedukce napadá např. Strauss 1996, s. 63. vi Greifenhagen 1957 s. 42-43. Xenofón, Symp. VIII.9, Apuleius, Apol. 12.1-18, Artemidóros, On. II.37, Plótinos, Enn. VI.9.9.28, aj. vii Theog. 201-202 (př. J. Nováková): “K ní se přidruţil Erós a šla s ní spanilá Touha, / jakmile přišla na svět a brala se do sboru bohů.” viii Sapfó, frg. 198, Edmonds: “Sapfó (učinila Eróta) synem Gé a Úrana;” frg. 159, Edmonds: “Afrodítě říká Sapfó v jedné z jejích písní: 'Ty a a tvůj sluţebník Erós.'” 54 spolu s pluralizací erótků vynořil i pár Erós - Anterós,i jenţ vzešel nejspíše z Erótova kultu v gymnasiích a vyjadřoval především dvě strany pederastického vztahu milovník-miláček:ii jednu pozitivní, zasvěcenou lásce a boji, druhou temnou, postihující lásku zhrzenou a neopětovanou. iii Platónova reinterpretace tohoto páru ve Faidru vycházela právě z tohoto tradičního pojetí, iv ať uţ znal nebo neznal athénskou legendu o Melétovi a nešťastně zamilovaném Tímagorovi, v níţ Anterós vystupoval jako mstitel či ztělesnění Díké.v Pokud tedy jiţ v 6. století byli vyprofilováni dva Eróti s odlišnou genealogií, hodnotou i polem působnosti, pak tvrzením o jejich původu z dvou Afrodít Platón asi nechtěl upozornit aţ tolik na jejich známou dvojitost či zdvojenost, jako spíše na jejich podvojnost, a tak i na podvojnost veškeré lásky. Tato podvojnost se totiţ skrývá nejen v pojetí dvou Afrodít či Erótů (protoţe vlastnosti, které vedly k jejich rozdělení do dvou protikladů, nutně sdílejí obě nově vytvořené postavy, jen v odlišné formě a poměru), nýbrţ i v pojetí boţské postavy jediné, která se svou komplexností vymyká pohledu a generuje nebo zrcadlí dva stavy, které se pozorovateli zdají být protikladné. Také Eryximachos rozlišoval dvojího Eróta, jen jeho působnost rozšířil z člověka a jeho duše i na všechno ostatní ve světě (186a). Podle jeho názoru je dvojím Erótem vybaveno i tělo, a to jedním dobrým, díky němuţ prospívá, a druhým špatným, díky němuţ chřadne, či dokonce umírá (186cSapfó tak byla nejspíše první, kdo výslovně rozlišil dva Eróty (viz např. Gruppe 1906, II.1071, pozn. 1). i Pár je doloţen na malbách a reliéfech od 5. st. př. n. l. (Hermary 1986, s. 882-883, Nr. 388-395, Greifenhagen 1957, s. 40-45, Abb. 2-3 a 31-34), i kdyţ ho není snadné vţdy odlišit od dvojice zápasících erótů (Hermary 1986, s. 911-912, Nr. 715). O starém reliéfu s vyobrazením páru v élidském gymnasiu hovoří i Pausaniás VI.23.3 a 5. ii Furtwängler 1884/88, s. 1343, Waser 1907, s. 491. iii Greifenhagen 1957, s. 43, jenţ vidí v původu páru Eróta zápasníka (Anakreón, frg. 27, Diehl, Sofoklés,Trach. 441). Podrobně mapuje různé (literární) podoby a významy páru Erós - Anterós Merill 1944, s. 265-284. iv Phaedr. 255d6-e1 (př. F. Novotný): “A kdyţ ten (milující) je přítomen, přestává ho týmţ způsobem jako onoho bolest, avšak kdyţ je vzdálen, týmţ způsobem zase touţí, jako jest předmětem touhy, a je v něm Anterós, odraz Eróta.” Srv. Merill 1944, s. 267-268. v Pausaniás I.30.1, Suda, s. v. kalÕj k¢gaqÒj a s. v. Mš lhtoj. 55 e). Také Eryximachos výslovně ocitoval jednu ze svých předloh (187a), a sice Hérakleita a jeho zlomek o harmonii lyry a luku. i Také tento výrok je zkreslen, zejména zavedením diachronie a odmítnutím harmonie “věcí ještě se různících” (187a), a to nejspíše proto, ţe podle Eryximacha jsou “zdravý stav těla a nemocný nesporně různé a nepodobné” (186b). ii Platón tak současně naráţel asi i na Hérakleitův výrok o luku, jenţ současně skýtá ţivot i smrt.iii Je známo několik zpodobení Eróta s lyrou,iv ale luk se stal zejména díky Eurípidovi - jedním z bohových hlavních atributů.v Tento básník také vyjádřil dvojznačnost Erótova působení obrazem dvou jeho luků, z nichţ jeden přináší lásku, dobro a moudrost, zatímco druhý nenávist, zlo a šílenství. vi Jeho starší kolega Aischylos spatřoval Eróta i za spojováním Nebe a Země (tj. koloběhem přírody). viiKosmickou působnost Eróta včetně dvou protikladných stran jeho působnosti několikrát i DK 22 B 51: “Jedno, jsouc neshodné samo se sebou se shoduje, jako spojení u luku a lyry” (tÕ en g£r fhsi diaferÒmenon aÙtÕ aØtù sumfš resqai, ésper ¡rmon… an tÒxou te kai lÚraj). ii K odmítnutí pravděpodobného smyslu viz Symp. 187a-c. Ve většinové verzi vypadá fragment takto: “Nechápou, jak neshodné se sebou souhlasí: nazpět obrácené spojení jako u luku a lyry” (oÙ xuni©sin Ókwj diaferÒmenon ˜ wutó Ðmologš ei: pal… ntropoj ¡rmon… h Ókwsper tÒxou kaˆ lÚrhj). Platónova pokroucená parafráze (viz též Soph. 242d-e) byla nicméně velmi vlivná, viz k tomu např. M. Marcovich,Heraclitus. Greek Text with a short Commentary, Merida 1967, s. 124. iii DK 22 B 48: “Luk: jménem ţivot, činem smrt.” iv Furtwängler 1884/88, s. 1351-1354, Rumpf 1966, s. 315, Hermary 1986, s. 907909, Nr. 659-684, Greifenhagen, 1957, s. 16-18, Abb. 9-12, 18, 20, 22-23, 50. v Eurípidés, Med. 530, 627, 635 a 844, Hipp. 531, frg. 342, 551, 671 a 889, Nauck. Erós s lukem se pak velmi rychle rozšířil, a to v literatuře (Anth. Pal. V.177, IX.179, XII.109 a 162, Pausaniás II.4.7, Pap. Berlin. 7927, col. II.42-55, aj.; podrobnější seznam výskytů uvádí např. Gruppe 1906, II.1071, pozn. 1), i v ikonografii (Furtwängler 1884/88, s. 1362-1363, Rumpf 1966, s. 314, a Hermary, 1986, 878-881, Nr. 332-361), i kdyţ zde existoval ojediněle uţ dříve (viz Hermary, 1986, Nr. 332 z r. 490 př. n. l.). vi Iph. Aul. 548-552 (př. O. Valešová): “Dva luky na cíl lásky / Erós vţdy napíná, / bůh se zlatými vlasy. / Prvním přináší zdar, / druhým zas ţivota zmar.” vii Frg. 44.1-2, Nauck (mluvčím je Afrodíté): “Touţí posvátný Úranos proniknout Zemi / a erós Zemi pojímá spojit se k sňatku.” Viz téţ Eurípidés, frg. 898, Nauck, kde se jen místo eróta hovoří přímo o Afrodítě. Do kontextu Eryximachovy řeči řadí tyto verše např. Guthrie 1995, IV.382. 56 tematizoval také Sofoklés, podle jehoţ vlivného názoru tento bůh ovládá vše, lidi i bohy.i Podobně Ferekýdův Zeus proměněný do Eróta sloţil svět z protikladů a uvedl ho v jednotu.ii Jako otec bohů, lidí i zvířat Erós vystupoval i v ptačí kosmogonii Aristofanově, která bývá často povaţována za parodii starší kosmogonie orfické, iii neboť otec orfického hnutí Orfeus údajně skládal písně na Eróta a v orfických kosmogoniích z pozdější doby se Erós skutečně vyskytuje na předním místě a podrţuje řadu rysů, které se objevují v Aristofanově travestii: Noc-matka, vejce, zlatokřídlost, vytvoření Úrana a Gé apod. iv Aristofanés odmítl Eryximachova kosmologického Eróta s tím, ţe takový bůh by musel mít ohromný kult, zatímco nyní nemá ţádný (189c). To je ovšem zjevné zkreslování skutečnosti, v poněvadţ Erós v předplatónských i platónských Athénách uctíván zcela nepochybně byl.vi Nepřímo to dokládá i sám Aristofanés, třebaţe jím vyprávěný mýthos i Trach. 441 a 781. DK B 3: “Ferekýdés říkal, ţe kdyţ chtěl Zeus tvořit, proměnil se v Eróta, protoţe sloţiv svět z protikladů dovedl ho k smíru a lásce a rozesel do všech věci totoţnost a jednotu, která proniká celý vesmír.” Validita tohoto testimonia je ovšem sporná, viz např. Gruppe 1906, II.1071, pozn. 1, nebo H. S. Schibli, Pherecydes of Syros, diss., The University of Michigan 1984, s. 87-91. iii OF 1, Kern = Aristofanés, Av. 693-702. Nilsson 1967, I.684-685. iv OF 305, Kern (Orfeus jako skladatel písní o Erótovi), OF 2 (Erós a Noc: nejisté), OF 28 (asi jen ohlas Hésiodovy Theogonie), OF 37 (Eróta zrodil Chronos), OF 74 (Fanés jako Erós), OF 82 (Erós ve spojení s myslí), OF 83 (ohlas Platónova Symposia), OF 168.9, 169.4, OF 184 (Erós jako Métis a Zeus), OF 170 (Erós vychází z Dia), OF 202 (Erós jako nús). Orph. hymn. 56 na Eróta, Orph. Arg. 14-15 a 419-425 (OT 224, Kern a ad OF 29, s. 100, Kern), aj. O Erótovi v orfismu pojednává např. W. Staudacher,Die Trennung von Himmel und Erde. Ein vorgriechischer Schöpfungsmythus bei Hesiod und den Orphikern, Darmstadt 1941, s. 96n. O orficích ve spojení s Platónem (a Eryximachovou řečí) srv. W. K. C. Guthrie, Orpheus and Greek Religion, New York 19662 (19351), kap. IV, a 1995, IV.381, nebo Brisson 2000, s. 48, podle něhoţ 5 z 6 řečí obsahuje orfické motivy. v Srv. podobně Eurípidés, Hipp. 538-540. Broneer 1932, s. 49. vi Bůh měl společnou svatyni s Afrodítou ™ n K»poij na severním svahu Akropole, (minimálně) od začátku 5. st. byl 4. dne měsíce Múnychiónu pravidelně slaven i jeho svátek (Broneer 1932, s. 43-44 a 49-55, Nilsson 1967, I.525). O ii 57 o kulovitých androgynech, které Zeus rozkrojil na půlky, jeţ zase Erós svádí dohromady (189d-193a), nemá jako celek ţádnou dřívější obdobu. Badatelé však právem upozorňují na několik dílčích analogií a inspirací. Pomineme-li orientální paralely s kulovitými (a vesměs bisexuálními) prvobytostmi, jejichţ znalost nelze u Platóna bezpečně prokázat,i jedná se především o čtyřfázovou empedokleovskou zoogonii, v jejíţ druhé fázi se v závislosti na intenzitě kosmické lásky - objevují hermafroditi a ve třetí androgyni.ii Svou roli moţná sehrál i bisexuální Fanés orfiků, i kdyţ o něm mluví aţ poplatónské prameny. iii S mnohem větší jistotou lze předpokládat vliv příběhu o Hermafrodítovi,iv v němţ se mísí na jedné straně kult androgynní Afrodíty, kterou prameny nazývaly Afrodítos, v s obrazem hermafroditního syna Afrodíty a Herma, který určitým způsobem zvnějšňoval podvojnou povahu své mýthické matky.vi Někdy v 5. století př. n. l. se obě tyto roviny prolnuly, takţe v Platónově době uţ někteří lidé uctívali hermafrodity (plurál!),vii majíce zčásti na mysli Afrodíta v podobě athénském kultu Eróta a Afrodíty y… quroj hovoří např. Harpokratión, s. v. Yiqurist»j `ErmÁj. O starých oltářích boha v Athénách viz dále. i Vliv těchto koncepcí na Platóna předpokládají např. Friedländer 1954, I.100 a 347, pozn. 11, a Baumann 1955, s. 178-179, naproti tomu Guthrie 1995, IV.383, a Koster, 1951, s. 32-35, jsou vůči této hypotéze velmi skeptičtí. K orientálním kulovitým prvobytostem srv. Vítek 2002, s. 161-168. ii DK A 72, B 61, B 62.4. Dietrich 1939, s. 299-300, Baumann 1955, s. 179-180, Delcourt 1958, s. 113-114, Guthrie 1995, IV.384, Strauss 1996, s. 123, Brisson 2000, s. 200, pozn. 242, Vítek 2002, s. 230-236. Detailněji viz např. D. O'Brien, L'Empédocle de Platon, in: Revue des études grecques 110, 1997, s. 331338, a Aristophanes' Speech in Plato's 'Symposium': The Empedoclean Background and its Philosophical Significance, in: Plato's Symposium. Proceedings of the Fifth International Plato Symposium in Prague, 12. - 15. October, 2005, ed. A. Havlíček - F. Karfík, Prague : OIKOUMENH 2008. iii Dietrich 1939, s. 301-309, Baumann 1955, s. 176 a 179, Guthrie 1995, IV.384. Velmi skeptický je Koster 1951, s. 32-33. iv Guthrie 1995, IV.384. v Aristofanés, frg. 702, Kock, Macrobius, Sat. III.8.2-3, Servius, in Aen. II.632, Lydos, De mens.IV.64.59. Delcourt 1958, s. 75. vi Tomu nasvědčují i totoţné či podobné přídomky obou bohů, např. qhlÚmorfoj, ¢rsenÒqhluj, difu»j, dissogfu»j, ¢ndrÒgunoj (Orph. hymn. 29.2, 41.4, Suda, s. v. ¢ndrÒgunoj, aj.). vii Theofrastos, Char. 16. Delcourt 1958, s. 73. 58 hermovkyi a zčásti Hermafrodita jako androgynního boha, jenţ se občas objevuje či ztělesňuje v lidech, kteří se narodili s oběma pohlavími. ii Na Eróta jako iniciátora milostných svazků a sňatků upomíná i varianta příběhu o Salmakis a Hermafrodítovi, kde bůh vystupuje jako zakladatel manţelství a legálního svazku, iii jakkoli je nejisté, zda byla Platónovi známa.iv Agathón v protikladu k Faidrovi soudil, ţe Erós je nejmladší a nejblaţenější z bohů (195b), neboť je také “nejkrásnější a nejlepší” (195a: k£lliston Ônta kaˆ ¥riston) a “hebký” a “měkký” právě jako Afrodíté (195c-e), která se v klasické době uţ pevně prosadila jako jeho matka.v Tento krásný mladistvý bůţek, jenţ prý ustavičně bojuje i Hésychios, s. v. 'AfrÒditoj: “Theofrastos mluví o Hermafroditovi, zatímco Paión (FGrHist 757 F 1) ve spise Pozoruhodnosti Amathúntu říká, ţe bohyně na Kypru je vypodobněna ve tvarech muţe.” Srv. téţ Alkifrón, Epist. II.35.1, Schepers, Delcourt 1958, s. 74-75, Tümpel 1894, s. 2761 a 2773, Burkert 1985, s. 408, pozn. 5; P. Herrmann, s. v. Hermaphroditos, in: Roscher Lexikon I.2, 1886/90, s. 23152316, a O. Jessen, s. v. Hermaphroditos, in: RE VIII, 1912, s. 717, proto soudí, ž e jméno Hermafrodítos nevzniklo než konfúzí hermovky Afrodíta. ii Diodóros Sicilský IV.6.5: “Podobný původ jako Priápovi přisuzují některé mýthy takzvanému Hermafrodítovi, který se narodil z Herma a Afrodíty a jeho jméno je sloţeno z jmen obou jeho rodičů. Někteří uvádějí, ţe Hermafrodítos je bůh a ţe se v některých dobách objevuje mezi lidmi. Tehdy se rodí s tělem, které se skládá z muţe i ţeny, přičemţ tělo je krásné a jemné jako ţena, ale má sílu a muţnost muţe.” iii Jedná se o poému objevenou r. 1995 na inskripci z Halikarnassu (komentované vydání pořídil Isager 1998, s. 1-23), kde na řádcích 18-20 stojí: Salmakis “kdysi našeho hocha / přijala do své laskavé náruče / a vychovala ho, výborného Hermafrodita, jenţ pro lidi objevil / sňatek a jako první svázal loţe zákonem.” iv Inskripce pochází z druhé pol. 2. st. př. n. l. (Isager 1998, s. 6), ale poéma sama vznikla uţ o století dříve (Isager 1998, s. 20-22). Stáří motivu nelze určit, ale jeho ojedinělost nasvědčuje málo známé lokální variantě (Isager 1998, s. 12-13). “Standardní” podání příběhu uvádí např. Ovidius, Met. IV.285-388 (srv. téţ Vitruvius II.7.11-12), naproti tomu bohu manţelství - vzdor Erótově účasti na svatbách (Hermare 1986, s. 905-906, Nr. 639-649) - nasvědčuje snad jen neemendovaný text Alkifróna, Epist.II.35, Schepers (O. Jessen, s. v. Hermaphroditos, in: RE VIII, 1912, s. 717). v Pausaniás IX.27.2 (př. H. Businská): “Většina lidí povaţuje Eróta za nejmladšího boha a za syna Afrodítina.” Tento názor nebyl cizí ani Platónovi, Phaedr. 242d9- 59 s nepěknou neuspořádaností (196a: ¢schmosÚnh)i a “stále prodlévá mezi květy” (196a: ¹ kat' ¥nqh d…aita), nápadně připomíná hellénistického Eróta, sladké, hebké a rozverné děcko, které neposedně poletuje mezi milenci, maminkou a květinami.ii Ale uţ Alkmán připodobňoval Eróta k divokému dítěti, které si hraje nad vrcholky květů a jehoţ působení je “sladké”.iii Podobně ho vykreslil Theognis jako půvabného bůţka uprostřed jarních květů a zeleně, který po zemi rozsévá semínka lásky jako ptáček.iv Také podle Aristofana Erós “oslazuje mysl”. v Sókratova řeč započíná odmítnutím smysluplnosti otázky, koho je Erós synem (199 D), na niţ je ovšem o něco dále poskytnuta svébytná odpověď (podobně jako na zdánlivé odmítnutí obrazu přetékání moudrosti v prologu). Sókratés takto reagoval na konkrétní problém, neboť v důsledku postupující profilace a interpretace boha se různí autoři pokoušeli dohledávat jeho mythologické rodiče tak, aby odpovídali jeho předpokládanému charakteru. Například Alkaios Eróta nechal zrodit z duhy Íridy a větru Zefýra,vi podle Simónida byli jeho rodiči Afrodíté a 10: “Coţ nepokládáš Eróta za syna Afroditina a za jakéhosi boha? - Ovšem, říká se mu tak.” i Srv. téţž Resp. III, 401a. ii Sladkost, něžnost a krása: srv. např. přídomky glukÚj, glukÚdwron, glukÚdakruj, ¡brÒj,¡brokÒmhj, ¡bropš dilo j, kalÒj, k£llistoj aj. (C. F. H. Bruchmann, Epitheta deorum, Lipsiae 1893, s. 111-117); květy a vegetační motivy: Xenofón z Efesu I.8, Anth. Pal. XVI.210, Suda, s. v. Zeàxij, Schol. in Aristoph. Acharn. 991, Hermary 1986, s. 864-846, Nr. 91-167, Rumpf 1966, s. 315, Greifenhagen 1957, s. 7-9, Abb. 1-3 a 14; jako dítě a mezi milenci: Hermary 1986, s. 859-861, Nr. 48-70, Rumpf 1966, s. 316-317; také v jednom z platónských epigramů figuruje Erós jako děcko (Epigr.XIII.4: paid£rion). Podrobněji viz Nock 1924, s. 152-155. iii Alkmán, frg. 58, Campbell: “To není Afrodíté, leč divoký Erós, jenţ si hraje jak dítě, / spouštěje se nad vrcholky květů;” frg.59, Campbell: Erós “těší, sladce vtékaje do srdce.” iv Theognis 1275-1278 (př. R. Mertlík): “V rozpuku jarního kvítí, kdyţ země se skvěje a bují, / tehdy se zjevuje téţ Erós, ten půvabný bůh. / Tehdy opustí Kypr, svůj překrásný ostrov, a míří / k lidem a semínka lásky po světě nosí sem tam.” v Aristofanés, Lys. 551: glukÚqumoj. vi Alkaios, frg. 327, Edmonds = frg. 13b, Diehl: citát viz dále. Srv. též Plútarchos, Amat. 20, 765 D, Etym. Gud. 278,17, s. v.” Imeroj, Schol. in Theocr. 60 Arés,i podle Ibyka Afrodíté a Héfaistos; ii legendární Lýk Ólén pokládal za jeho matku bohyni osudu (a porodu) Eileithyii, iii skladatel tragédií Eurípidés mu určil za otce Dia,iv Servius ho nechal zplodit - mezi jiným Chaosem a prvotní přirozeností, v Cicero Hermem a Artemidou, případně Hermem a Afrodítou atd. vi Ještě ve třetím století nebylo v této věci jasno, takţe básník Antagorás mohl nad bohovou podvojností rozumovat a přijít s vlastními typy na jeho původ.vii Diotimina dvojice Penia a Poros na první pohled nemá s ţádnou z uvedených rodičovských dvojic nic společného (203b),viii ale těţko se XIII.12, Nonnos, Dion. 31.106 a 47.341, aj. U Apuleia, Met. V.6, je Zefýros Erótovým sluţebníkem. i Frg. 43, Bergk: “Eróta činí ... Simónidés potomkem Afrodíty a Area: 'ty kruté dítě lstné Afrodíty, jeţ tebe zrodila úskočnému Areovi.'” Viz též Cicero, Nat. deor. III.23.60: citát viz níţe. ii Ibykos, frg. 31, Bergk: ” Ibukoj <d• 'Afrod… thj kaˆ `Hfa… stou>. Viz. také Pseudo-Eudokia, Viol. 158, a Servius, in Aen. I.664. iii Pausaniás IX.27.2 (př. H. Businská): “Lycký Olén naproti tomu ... ve zpěvu na Eileithyi uvádí jako jeho matku právě Eileithyi.” O Ólénově hymnu na Eileithyi mluví také Hérodotos IV.35 a Pausaniás VIII.21.3, ale Eróta v této souvislosti nezmiňují. iv Eurípidés, Hipp. 534: “Erós, Diův syn.” v Servius, in Aen. I.664: “Simónidés tvrdí, ž e Cupido je natolik pouze synem Venuše, nakolik jiní říkají, ţe pochází z ní a Vulkána, ještě jiní chtějí, aby byl syn Chaosu a prvotní přirozenosti věcí.” Tento výčet ovšem není zrovna nejpřesnější, poněvadţ o Simónidovi se ví vcelku jistě, ţe parthenogenesi Afrodíty nehlásal (Waser 1907, s. 489). vi Diodóros Sicilský IV.6.5, Cicero, Nat. deor. III.23.60 (př. A. Kolář): “První Mílek jest prý synem Merkuria a první Diany, druhý Merkuria a druhé Venuše, třetí, zvaný téţ Anteros, Marta a třetí Venuše.” Podrobnější seznam Erótových rodičů uvádí např. Gruppe 1906, II.1071, pozn. 1. vii Frg. 1, Powell (př. A. Kolář): “Ve své mysli jsem rozdvojen, jeţto tvůj původ je sporný, / mám-li tě, Eróte, prvním z bohů prohlásit věčných, nejstarších z veškerých dítek, jeţ z Ereba zrodila kdysi / královna Noc dole v hlubinách širého Ókeanu. / Mám tě snad nazvat Kypřanky synem nad jiné moudré / anebo Země? Či větrů? Vţdyť tolik zla přinášíš lidem, / tolik i dobra; proto téţ dvojí je podoba tvoje.” Podobnou nejistotu vyjadřuje i Theokritos XIII.1-2. viii Jejich jména se před Platónem objevují pouze u Alkmána, frg. 1.14 a 5.2, coll. II.19 (Poros), a Aristofana, Plut. 550-554 (Penia), i kdyţž je otázka, zda je Platón 61 pokušení nevidět v nich Afrodítu s Hermem, neboť: a) zplodili Hermafrodíta, který nesl znaky obou a Erótovi se v lecčem podobal;i b) v páru působili jako patroni sexuálního spojení kulticky i ikonograficky; ii c) Penia vykazuje některé rysy Afrodíty Pandémos a Platónova pojetí Afrodíty vůbec; iii d) Sókratův Erós byl počat na Afrodítiných narozeninách, které byly slaveny zpravidla čtvrtého dne v měsíci, tj. téhoţ dne, kdy se v Athénách konala slavnost na počest skutečného boha Eróta (a nejspíše i Afrodíty), kdy Athéňané obětovávali Hermovi a Hermafrodítovi a kdy bylo také nejlepší pod patronací obou bohů uzavírat sexuální nebo manţelské spojení; iv e) Hermés, který s Erótem občas ikonograficky i kulticky splýval, v dobře odpovídá převzal právě odtud (srv. k tomu např. Strauss 1996, s. 192 a 194, nebo Brisson 2000, s. 210, pozn. 392). Někdy bývají pokládáni za personalizaci páru eÙporia (Poros) - ¢por… a (Penia), jehoţ členy proti sobě stojí např. v Phileb. 15c (srv. Symp. 203b9 a 204b7). i Po celé 4. st. byl Erós představován jako mladík, který se občas natolik podobá Hermafrodítovi, ţe s ním bývá zaměňován (Rumpf 1966, s. 318). Totéţ se dělo i později, srv. např. Eróta, jenţ si vyhrnuje šat nad ohanbí stejně, jako to bylo typické pro podobizny Hermafrodíta (Hermary 1986, s. 860, Nr. 58b z 2. st. př. n. l.). ii Delcourt 1958, s. 70-71. Harpokration, s. v. Yiqurist»j `ErmÁj,Vitruvius II.8. iii Srv. Leg. III, 840e4: u barbarů má velkou moc “nezřízená Afrodíta” (¥takton 'Afrod… thn), a proto nejsou s to ovládat své pudy. Ve Phileb. 12b-c je Afrodíté identifikována se Slastí (`Hdon»), načeţ je slast odsouzena jako “největší chvástalka” (66c) a protiklad rozumu (66e), neboť způsobuje bolest, zapomínání a rozruch v duši (63e-f). iv Afrodítiny narozeniny: LSCG Suppl. 5, Sokolowski, Broneer 1932, s. 49-50, H. W. Parke, Festivals of the Athenians, London 1977, s. 141-143; oběti Hermovi a Hermafrodítovi: Aristofanés, Plut. 1126 plus scholia, Theofrastos, Char. 16, Delcourt 1958 s. 73; ž enitba a sexuální spojení: Hésiodos, Op. 800, Plútarchos, Coniug. praec. 138 C-D, nebo Proklos ap. Schol. in Hes. Op. 798: “Čtvrtý den je zasvěcen Afrodítě a Hermovi, a proto je vhodný pro zaloţení domácnosti;” Delcourt 1958, s. 71-72 a 75 Rudhardt, 1986, s. 32-33. Stojí za zmínku, ţe Erós býval tradičně přítomen i Afrodítinu zrození, Hésiodos, Theog. 200-202, Hermary 1986, s. 917-918, Nr. 797-804. v Erós byl s Hermem slučován v tzv. Hermeróta, erótovskou hermovku (Rumpf 1966, s. 316, Hermary 1986, Nr. 3-5; kritičtěji k tomu Delcourt 1958, s. 70), přebíral jeho výsostné atributy (Hermary 1986, s. 928-929, Nr. 948-949, Greifenhagen 1957, s. 32, Abb. 39: Erós s typickou hermovskou berlou) nebo 62 identifikaci Pora s rozumem a důvtipem, neboť uţ Theagenés (6. st.) ho ztotoţnil s logemi a v Platónově době byl pokládán za “nejmoudřejšího z bohů” a patrona řečníků a filosofů; ii sám Platón ho vnímal jako patrona a vynálezce řeči.iii Je proto velmi obtíţné říci, nakolik se zde jedná o filosofickou alegorii a nakolik o kreativní modifikaci starších mythologicko-náboţenských motivů.iv Za velmi specifický Sókratův krok platí i daimonizace Eróta, ale ani tento případ není zcela bez paralel. Někteří badatelé poukazují na homérské pojetí apersonálního eróta a alternaci pojmů qeÒj a da…mwn, které označovaly totéţ (tj. boha), v jiní na Bakchylidova “nezdolného daimona”, vi další na staré orfické theogonie, vii ještě další pak na daimony Empedokleovy. viii To se zdá být asi nejslibnější stopou, poněvadţ Empedoklés nazýval filotés a neikos, svou dvojici základních kosmických principů, také daimony, podřadiv je nejvyšší boţské síle identifikované obětoval jeho hermovkám (Hermary 1986, Nr. 462). Ke společnému kultu v gymnasiích viz výše. i DK 8 A 2: tù lÒgJ de tÕn `ErmÁn. Srv. též Hésiodos, Op. 79-81, kde Hermés vybavil Pandoru řečí. ii Aisópos, Fab. 110 (př. V. Bahník): “Zeus stvořil lidi a poručil Hermovi, aby do nich vlil rozum.” Aristeidés, Adv. Plat. 13,6-8, Jebb: “Vpravdě také básníci, alespoň podle mého mínění, nepovaţují za dárce svého umění (tj. rétoriky) ţádného jiného z bohů neţ Herma.” Aristofanés, Pax 428: Hermés je sofètatoj qeîn. S. Eitrem, s. v. Hermes, in: RE VIII.1, 1912, s. 791-792, P. Stockmeier, s. v. Hermes, in: RACH XIV, 1988, s. 774. iii Crat. 407e5 - 408a6: “Nuţe, toto jméno, Hermés, pravděpodobně nějak souvisí s řečí ... veškerá (jeho) činnost souvisí se silou řeči. ... Jméno boha, jenţ vymyslel mluvení a řeč, se tedy skládá z obou těchto výrazů.” iv Badatelé zpravidla dávají přednost filosofické alegorii (např. Friedländer 1954, I.191), ale nechybějí ani stoupenci mýthu (např. Baumann 1955, s. 179). v Srv. Reinhardt 1927, s. 66. vi Rumpf 1966, s. 308. Bakchylidés, Dith. XVI.23. Bakchylidovští specialisté však tohoto daimóna identifikují spíše s osudem a kontext výrazu hovoří spíše v jejich prospěch (viz např. D. A. Campbell, Greek Lyric IV, Harvard University Press : LCL 1992, s. 213, pozn. 8). vii Baumann 1955, s. 176-179. viii Např. Reinhardt 1927, s. 66-68. 63 mimo jiné s Afrodítou.i Vzhledem k tomu, ţe ekvivalence eróta a filotés je velmi nasnadě,ii nelze zcela vyloučit, ţe Platón si vyloţil empedokleovský pár jako dva protikladné tvary téţe daimonské síly (podobně jako Aristotelés),iii jejímţ obrazným ekvivalentem se mu mohl zdát vnitřně i vnějšně protikladný Erós. Erós v Diotimině řeči je sice vylíčen v pozitivních barvách a jakoţto prostředník mezi lidským a boţským k sobě ţádný zřetelný protiklad neváţe, ale bylo by asi poněkud neprozíravé vidět v této pozici jednoznačné překonání všech ostatních řečí a ztotoţňovat ji s Platónovým “skutečným” míněním. iv Jásavé přitakání úţasné moci erotického daimona, který dovádí aţ k nejvyšším cílům, můţe být docela dobře podobně eroticky dvojznačné jako odmítání přelévání moudrosti a důleţitosti pátrání po identitě Erótových rodičů. Obšírná vize úspěchu (otec Poros) nutně implikuje zamlčovanou realitu neúspěchu (matka Penia) a daimón Erós dává smysl jen vedle Eróta boha. v Nikoli kaţdý erós směřuje ke krásnu, dobru a filosofování a slouţí jako prostředník (daimón), toho si byl Platón dobře vědom. vi Z filosofického hlediska Diotimina řeč jistě představuje vrchol spisu, avšak z pohledu erótovské aretalogie není neţ dalším kamínkem v mozaice, neboť i mantinejská kněţka přizpůsobovala obraz Eróta svým záměrům podobně jako ostatní řečníci. i DK 31 B 59.1. Vítek 2002, I.153-156, 332-334 a zejména 347-348. DK 31 ad B 271: “...dokud nepřišla do přírody touha, kdyţ se v ní zpřítomnila Láska (FilÒthtoj), Afrodíté či Erós, jak říkají Empedoklés, Parmenidés a Hésiodos.” Srv. Hejduk 2007, s. 28. iii DK 31 A 371 = Met. I.4, 985a29-31: “Empedoklés tedy oproti předcházejícím myslitelům jako první zavedl rozdělení příčiny a nestanovil jediný princip pohybu, nýbrţ dva, které jsou si protikladné.” iv To je podle všeho velmi rozšířený postoj, srv. např. Cornford 1950, s. 72n. v V tomto smyslu se Erós-bůh z Faidra (Phaedr. 242e) a prvních pěti řečí Symposia s Diotiminým Erótem-daimonem nejen nevylučují, nýbrţ spíše doplňují. Srv. Hejduk 2007, s. 41, pozn. 72. K platónskému pojetí Eróta jako daimona viz podrobněji např. Friedländer 1954, I.46-62. vi Srv. Symp. 219e, 203d, Phaedr. 237c-242e, Phaed. 66c-e, Resp. 439d, 573a574e, 578a. ii 64 To potvrzuje i závěrečný chvalozpěv na Sókrata, v němţ se Alkibiadův učitel a milovník ukazuje jako určité Erótovo ztělesnění. i Alkbiadova řeč tak velmi zvláštním a aţ obhrouble erotickým způsobem vytváří mýthos o daimonském Sókratovi,ii který potvrzuje a současně i podrývá to, co řekla Diotima o Erótovi. Tato pozice je o to paradoxnější, ţe v Sókratově vystoupení převaţuje logos, zatímco tradiční (mythologické) motivy se v něm téměř nenalézají. Vedle explicitní podobnosti Sókrata a Siléna (215b, 221e), za něhoţ je občas dosazován Marsyás,iii probleskují snad jen dva starší motivy: hermafroditi jako jiné Erótovo vtělení mezi lidmi (viz výše) a Sókratova schopnost svou řečí uchvátit posluchače, rozbušit jim srdce a dostat je do vytrţení (215e-216b), která je sice uvedena do analogie se zpěvem Sirén (216a), ale nápadně koresponduje s dovedností jednoho z Erótů, jemuţ se říkalo Hedylogos (Sladkořečník). iv Po tomto hrubém výčtu potencionálních inspirací, analogií a paralel, které Platón mohl znát a vyuţívat pro svá ztvárnění Eróta, se lze konečně vrátit k úvodní otázce, co athénský filosof se svými “předlohami” v Symposiu činil a co tím sledoval. Různí badatelé nabídli hned několik rozumně vyhlíţejících odpovědí, které se spíše doplňují neţ vylučují, ale přesto postihují Platónův přístup k Erótovi jen zčásti. Symposion totiţ není jen vícerozměrovou aretalogií Eróta, třebaţe úvod tak vyznívá a některé řeči či jejich části k tomu mají dosti blízko (Agathón a Alkibiadés). v Není také pouhým dovedným nahromaděním erótovského materiálu a zohledněním rozštěpu Eróta do několika postav v 5. století, jakkoli jen máloco důleţitějšího Platón ponechal stranou. vi A není ani pouhou umně i K paralelám v řeči Diotimy a Alkibiada, které tento závěr vynucují, srv. např. Reinhardt 1927, s. 74, Guthrie 1995, IV.385-386 a 395, Nehamas - Woodruff 1989, s. xxiii-xxiv, Brisson 2000, s. 52-54. ii Reinhardt 1927, s. 75-76. iii Strauss 1996, s. 262-264. iv Hedylogos je důsledkem amplifikace erótů v 5. století, viz např. Afrodítu obletovanou Erótem, Himerem, Pothem a Hedylogem na tzv. Hierónově šálku (Rumpf 1966, s. 313) nebo Afrodítu na voze taţeném Pothem a Hedylogem (J. D. Beazley, Attic red-figured Vase Painters, Oxford 1942, s. 833, Nr. 14); samostatný výskyt Hedyloga je jinak velmi vzácný. v Srv. Reinhardt 1927, s. 62, a Nehamas - Woodruff 1989, s. xxv. vi Reinhardt 1927, s. 63. 65 skloubenou filosofickou konstrukcí, která touhu po kráse a moudrosti vynesla z temného bláta chaotických a rozporných mythologémat do zářivých výšin logu. Platón podle všeho usiloval o více: o pokračování Erótovy dynamické epifanie, která v jeho době ještě zdaleka nebyla hotová. Leitmotivem všech řečí v Symposiu je rozporná dvojnost a podvojnost v různých formách a stupních: viz záporná tvrzení, která implikují klad, podvojný erós a dva Eróti, dva luky a jeden luk s dvěma účinky, bůh, který je daimón, mladý i starý, personální i apersonální apod. Ba více, tato dvojnost a rozpornost se staly i součástí formální struktury díla. Je známou skutečností, ţe jednotlivé řeči vytvářejí dvě protikladné skupiny (1-3 a 46)i a tři kontrární páry, v nichţ jsou zastávána protichůdná stanoviska.ii Prostuduje-li někdo doklady, které se zachovaly o působnosti starověkého Eróta - případně i Afrodíty a lásky a touhy vůbec -, těţko mu můţe uniknout, ţe určité leitmotivy prostupují nejen výstupy všech Platónových řečníků, nýbrţ i reálný kult, mythologii a ikonografii. Vábení k jedné straně a podobě věcí za ustavičné skryté nebo zjevné přítomnosti strany a podoby opačné, neustálé proplétání rozpornosti, netotoţnosti a záporu se souladem, identitou a afirmací, rozverné přeskakování na místě mezi dvojitostí a podvojností, to vše se v Erótově (a zčásti i Afrodítině) epifanii nejen opakovaně objevuje, ale představuje v ní cosi základního. Rilke ve svých Sonetech Orfeovi dobře vystihl Erótovu povahu, kdyţ o něm řekl, ţe “sein Sinn ist Zwiespalt”. iii Tento zvláštní rozpor mohl být různě zvnějšňován do dvou protichůdných tvarů, nebo zůstávat skryt v příbězích o bohově původu či působnosti, ale vpodstatě se jednalo jen o různé výrazy téhoţ. Platón v Symposiu občas pouţíval tradiční motivy netradičním způsobem, občas si s nimi i ironicky pohrával a paradoxně je křivil podle i Nehamas - Woodruff 1989, s. xv-xvii: první skupina (č. 1-3) víceméně konvečně chválí Eróta, druhá skupina (č. 4-6) se jím zabývá z hlediska subjektu a jeho vztahu k jinému subjektu. ii Reinhardt 1927, s. 55, Brisson 2000, s. 39-47: s. 40-41: Faidros (1) a Agathón (5); s. 41-43: Pausaniás (č. 2) a Eryximachos (č. 3); s. 43-47: Aristofanés (č. 4) a Sókratés (č. 6). Tyto protiklady je ovšem moţné vést i jinými směry, např. Guthrie 1995, IV.381, klade do protikladu řeč Pausaniy (č. 2) a Sókratovy Diotimy (č. 6). iii R. M. Rilke, Die Sonette an Orpheus I.3.3. 66 svých postav, ale takřka vţdy s velkým citem pro moţné a s hlubokým pochopením elementárního modu erótovského bytí. Jeho dílo proto není pouhým spisem o Erótovi, nýbrţ je literárně-filosofickým ztělesněním Eróta a jeho podvojné povahy a působivosti podobně, jako jím byl učiněn Sókrates v Diotimině a Alkibiadově řeči. Symposion je brilantní ukázkou mnohovrstevného logu, ale současně i multifasetovou manifestací mýthu, aniţ lze říci, kde jedno začíná a druhé končí. Je svéráznou intelektuální mapou své doby, jejíţ vybraní reprezentanti se vynořují z erótovského zrcadla při jeho stále novém vytváření a přetváření. Ale především je epifanií Eróta od prvního řádku do posledního, jíţ se ţádná z těch dřívějších ani pozdějších nemůţe rovnat. 67 Literatura: Baumann, Hermann, 1955, Das doppelte Geschlecht. Ethnologische Studien zur Bisexualität in Ritus und Mythos, Berlin : Dietrich Reimer. Brisson, Luc, 20022 (19981), Le Banquet. Traduction inédite, introduction et notes, Paris : GF Flammarion. Broneer, Oscar, 1932, “Eros and Aphrodite on the North Slope of the Acropolis in Athens”, Hesperia 1, s. 31-55. Burkert, Walter, Greek Religion, Harvard University Press 1985. Cornford, Francis MacDonald, 1950, “The Doctrine of Eros in Plato's Symposium”, in: Guthrie, W. K. C. (ed.), The Unwritten Philosophy and Other Essays, Cambridge University Press, s. 68-80. Delcourt, Marie, 1958, Hermaphrodite. Mythes et rites de la Bisexualité dans l'Antiquité classique, Paris : PUF. Dietrich, Ernst Ludwig, 1939, “Der Urmensch als Androgyn”, Zeitschrift für Kirchengeschichte 58, dritte Folge IX, Heft III-IV, s. 297-345. Dover, Keneth James, Greek Homosexuality, Cambridge (Mass.) : Harvard University Press 1989 (19781). Friedländer, Paul, 1954, Plato, Band Lebenswirklichkeit, Berlin : Walter de Gruyter. I. Seinswahrheit und Furtwängler, Adolf, 1884/88, s. v. Eros, in: Roscher Lexikon I.1, s. 13391372. Greifenhagen, Adolf, 1957, Griechische Eroten, Berlin : Walter de Gruyter. 68 Gruppe, Otto, 1903 (I) a 1906 (II), Griechische Mythologie. München : C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung. Guthrie, William Keith Chambers, 1995 (19751), A History of Greek Philosophy IV. Plato: The Man and his Dialogues earlier Period, Cambridge : Cambridge University Press, s. 365-396. Hejduk, Tomáš, 2007, Od Eróta k filosofii. Studie o Erótu se zřetelem k Sókratově filosofii, Amfibios 7, Praha : Pavel Mervart. Hermary, Antoine - Cassimatis, Hélène - Vollkommer, Reiner, 1986, s. v. Eros, in: LIMC (= Lexicon iconographicum mythologiae classicae) III.1-2, Zürich - München, s. 850-942. Isager, Signe, “The Pride of Halicarnassos. Editio Princeps of an Inscription from Salmakis”, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphk 123, 1998, s. 1-23. Kirk, Geoffrey S. - Raven, John E. - Schofield, 2004, Předsókratovští filosofové, Praha : OIKOYMENH. Malcolm, Koster, W. J. W., Le mythe de Platon, de Zarathustra et des Chaldéens. Étude critique sur les relations intellectuelles entre Platon et l'Orient, Leiden : Brill 1951. Merill, Robert V., 1944, “Eros and Anteros”, Speculum. A Journal of Mediaeval Studies 19/3 (July), s. 265-284. Nehamas, Alexander - Woodruff, Paul, 1989, Plato, Symposium, Indianapolis - Cambridge : Hackett Publishing Company. Nilsson, Martin Pearson, 19673 (19551), Geschichte der griechischen Religion, München : C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung. Nock, Arthur Darby, 1924, “Eros the Child”, The Classical Review 38/7-8 (Nov. - Dec.), s. 152-155. 69 Onians, Richard Bronxton, 19912 (19511), The Origins of European Thought, Cambridge : Cambridge University Press. Reinhardt, Karl, 1927, Platons Mythen, Bonn : Verlag von Friedrich Cohen, s. 53-76. Rudhardt, Jean, 1986, Le rôle d'Éros et d'Aphrodite dans les cosmogonies grecques, Paris PUF. Schneider, Carl (literarisch) - Rumpf, Andreas (in der Kunst), 1966, s. v. Eros I-II, in: RACH VI, s. 306-312 a 312-342. Strauss, Leo, 20012, On Plato's Symposium, Chicago - London : The University of Chicago Press. Tümpel, Karl (kult) - Dümmler, Ferdinand (ikonografie), 1894, s. v. Aphrodite, in: RE I.2, s. 2729-2787. Vítek, Tomáš, 2002, Empedoklés I. Studie, Praha : Herrmann a synové. Waser, Otto, 1907, s. v. Eros, in: RE VI, s. 484-542. 70 Erós sofistés a Erós mythoplokos Tomáš Hejduk Teze, jiţ zde chceme dokazovat, v širších souvislostech patří k tvrzení, ţe Sókratés není konvenční účastník symposií, ani konvenční pederastický erastés či erómenos. Nejobecněji a nejrozhodněji toto tvrzení platí podle nás proto, ţe na rozdíl od dobového symposiastického, pederastického či homofilního sdruţování se oddaných přátel (filos hetairos), jejichţ cílem je poškodit nepřítele a prospět příteli (viz například básnická sbírka Theognidea), je Sókratés svojí techné erotiké hořkosladkým rivalem především pro své přátele a milované. Zde nicméně chceme navzdory zřejmé podivnosti Sókratova způsobu erotiky načrtnout jeho blízkost jedné z archaických tradic. V tomto ohledu jsou následující řádky také polemikou s dominující představou Sókratovy či Platónovy netradiční kritiky pederastie, respektive kritiky tradičního pederastického eróta. Konkrétně jde o to, načrtnout určité rysy silné návaznosti Sókratova pojetí lásky ze Symposia (potaţmo Faidra a dalších dialogů) na lyrické koncepty eróta coby součást pederastické kultury,i a tak poukázat na to, ţe Sókratův erós nemusí být chápán jako zásadně netradiční. ii i Následně se věnujeme srovnání Sókrata výhradně se Sapfó jako představitelkou staré, neprofesionalizované a nikomu nezaprodané „melické“ lyriky. ii K Sókratovu netradičnímu chápání pederastie či stavění lásky filosofovy do kontrastu k lásce pederastické (tímto termínem zde máme na mysli starořecký výchovný proces) viz například Cajthaml 2007. Autor staví do opozice touţení filosofického milujícího po ctnosti a nesmrtelnosti a touhu po sexuálním uspokojení u tradičního pederasta. Nevidíme však nějaké opravdu silné argumenty pro tvrzení „...one of the chief aims of a Greek pederast has always been the satisfaction of his sexual desire...“, anebo pro tvrzení, ţe pederast touţil více či stejně po sexuálním uspokojení jako po ctnosti či vzdělání. I kdyby se to dalo vyvodit z Pausaniova popisu pederastických praktik v Platónově dialogu Symposion, těţko to doloţit v kontextu dalších textů či starořeckých reálií. Jiná specifičnost filosofické lásky dle Cajthamla spočívá v převracení rolí milující – 71 U platonika Maxima z Tyru najdeme zajímavé spletení epitetonů boha lásky, které vedle sebe staví Sapfina Eróta mythoplokon a Sókratova Eróta sofistén. Bok po boku jsou zde mistr moudrosti a snovač příběhů. i Jak jiţ výše řečeno, zde se chceme soustředit jen na otázku, zda lze tento řádek chápat jako juxtapozici odlišných erótů lyriky a filosofie, anebo naopak poukaz na určitou soupatřičnost obou erótů. Na základě takovéto konstelace přídomků u Maxima bychom mohli spekulovat, ţe jde o kontrast: Sókratés svojí zvláštní moudrostí, „sofistikou“ překonává lyrické fantazie o erotických zápletkách (anebo alespoň k nim tvoří promyšlenější pandán). Nebo by se nabízela opačná spekulace, ţe Sókratés v takovém splétání mýtů vidí jakousi sofistiku, ii od níţ se napříč nejen Platónovými dialogy spíše distancuje. Splétání příběhů přece lze dost dobře v Platónových dialozích spojit se sofistikou jako přemlouváním či ujišťováním sebe i druhých o své pravdě, o svém vidění světa. My se přikláníme k třetí moţnosti, v jejímţ rámci tvrdíme, předběţně řečeno, ţe Sókratés navazuje svým „erós sofistés“ na Sapfinu činnost. Oproti dvěma zmíněným, dle nás příliš radikálním, výkladům „překonání“ a „distancování“ tak stavíme třetí moţnost „rozvíjení“ tradice. Neboli: filosofovi a básnířce je společný nejen erós, ale i oba přídomky (uţ proto, ţe se oba podstatně týkají eróta samého, lze předpokládat, ţe do té míry, do níţ je Sókratés spojován s erótem, musí být spojován i s těmito přídomky). iii milovaný. O obvyklosti takovéto „eroticko-edukační hry“ ale svědčí i autorem citovaný Ch. Gill. Tímto nechceme říci, ţe Sókratova erotika je tradiční, nýbrţ jen to, ţe případné rozdíly mezi Sókratem a tradicí jsou jiné či jemnější. i Maximos z Tyru 24.9: ton Erôta Sôkratês sophistên legei, Sapphô muthoplokon. Srv. Sapfó fr. 125, Platón, Symposion 203d. Prapodivnost tohoto spojení zmiňuje Carson 1986, s. 170. ii Takto např. Carson 1986, s. 170. iii Samozřejmě, ţe Sapfó je jen příkladem tradice, k níţ bychom mohli připojit další básníky. Ovšem Sapfó zároveň představuje výjimečnou básnířku, která se velmi blíţí Sókratovi v jeho „podivuhodnosti“, atopos: např. v tom, ţe neslouţí ţádné instituci, rituálním či vzdělávacím programům. Srv. např. Parker 1993, s. 72 Východiskem budiţ to, ţe charakteristiky „sofistés“ i „mythoplokos“ se objevují u obou, lyričky i filosofa, v zjevně (rovněţ) kladném smyslu. Ţivoty Sapfó i Sókrata jsou erotiky plné, Sókratés i Sapfó se k erótu a lásce napříč slovy, které jim tradice připisuje, vehementně hlásí. Kontextem Sókratova přídomku sofistés je chvalořeč na Eróta a stejně je tomu u Sapfiných básní. Přitom navíc filosofa s básnířkou spojuje opozice proti prostému chvalořečení: ani jeden si eróta a lásku neidealizuje a v jednom případě verše, v druhém dialektické rozpravy pracují s láskou vţdy ambivalentní (u Sapfó viz např. přívlastek glukupikron). Proto se také v Sapfiných verších i Sókratově řeči objevují popisy velmi ošemetné (viz dále), aniţ by ale eróta celkově kompromitovaly a vylučovaly jeho chvályhodnost. Tímto celkovým kontextem kritického ocenění a plného proţívání lásky, tj. v její ambivalenci, jsou si tedy filosof a lyrička blízcí. i Tvrzení, ţe přídomky, jak je vedle sebe postavil Maximos, patří rozumně k sobě právě jako pro filosofa i básnířku kladné, byť ambivalentní hodnoty, bez nichţ by jejich činnost (filosofie a básnění) nebyla moţná, dosvědčují ale i další důvody. Prvním místem, kde lze hovořit o Sókratově ploké, je strojení úkladů krasavcům. Sókratés jako zastánce pravdy na symposiu, které popisuje Platón, intrikuje. Začne to uţ tím, ţe ten večer jde za pravdou tak, ţe změní vizáţ, umyje se a nastrojí a jde za Agathónem upravený jako Agathón (174a).ii K jeho intrikám poukazuje také svědectví 325-6: „Sappho is a woman, independent of any demonstrable civic role, a lyric poet performing solo songs...“ i K napětí mezi věčnou ambivalencí eróta a potřebou tuto ambivalenci překonat či zvládnout viz např. Špinka 2009, s. 129 a n. Zde se kloníme k názoru, ţe Sókratés neusiluje o „překonání“ ambivalence eróta, ale „pouze“ její „zvládnutí“. ii Srv. Osborne 1996, s. 91, podle níţ je v dialogu Symposion sókratovštější Sókrata Aristodémos, který je do filosofa zamilovaný a dočasně přebírá jeho méně uhlazenou cestu. S výkladem Osborne nesouhlasíme v bodě, kdy tvrdí, ţe v tomto dialogu Sókratés neusiluje o pravdu. Také se kloníme spíše k tvrzení, ţe Aristodémos je extrémním případem podlehnutí ţáka učiteli či vyhrocení učitelových slov, a v rámci dialogu Symposion tak tvoří opačný extrém vztahu k Sókratovi (učitelovi) ve srovnání s Alkibiadem. Samozřejmě o přiblíţení pravdě 73 Alkibiada:i Sókratés se zde ukazuje jako ten, kdo (minimálně co do své erotické techné) klame druhé (eksapataó, 222b) – Alkibiadés na něho strojí pasti (217cd) a zatím se sám do pasti chytá: erotik Sókratés je dvojnásobný epibúlos, neboť omámí omamného, aniţ se sám dá omámit. ii Celou paletu filosofova pletichaření bychom snad mohli spojit s jeho provokativním drţením teze, ţe kdo chce – nebojme se pouţít kouzelný oxymóron – opravdu lhát, tj. úmyslně vodit druhé za nos či klást pasti (coţ je lepší neţ dělat to neúmyslně; v tomto smyslu je Sókratova „nepravdivá“ první řeč v dialogu Faidros snad lepší neţ řeč Lýsiova, která si svoji nedostatečnost neuvědomuje), musí znát pravdu a myslet (viz třeba Hippiás Menší).iii Sókratés v Symposiu či v druhé polovině dialogu Faidros (269e-270a) to přece říká také, jen naopak – kdo chce krásně a dobře mluvit, kdo chce umět „vodit duše“ (psychagogia), musí znát pravdu a myslet. K tomuto vodění duší či pravé rétorice patří, jako ke kaţdému velkému umění (v Sókratově případě techné erotiké, Phaedr. 257a), i důvtipné mluvení (adoleschia). Výraz adoleschiaiv jinak ironický či pomlouvačný lze podle lze mluvit i u dalších řečníků, viz např. Sheffield 2006, která poukazuje na to, ţe všichni řečníci v zásadě připravují půdu svými částečnými náhledy pro Sókratovo odkrytí celku (pravdy); ovšem připomíná, ţe bez Sókratova ucelení a upřesnění vlastně o pravdu nejde. i K diskusi o autentičnosti portrétu historického Sókrata v Alkibiadově řeči, případně v celém dialogu Symposion (především v Diotimině řeči) viz Prior 2006. ii Srv. Sókratés strojící nástrahy: „zase na mě číháš (ellochaó)...“, „nastrojil (méchanaó) jsi to tak, abys ležel vedle nejkrásnějšího z celé společnosti“ (213c, 215c-d, 216d); podobně nemoţnost Sókrata opít v Symp. 176c, 214a; obecně o Erótu epibúlos v Sókratově (Diotimině) řeči: 203d. V dialogu Faidros minimálně první Sókratovu řeč jako „úmyslné lhaní“ či alespoň „nevyslovení celé pravdy“ lze rovněţ vyloţit. iii Srv. výklad Hobzy 2002, který podotýká, ţe Sókratés se od svých tezí distancuje, například kdyţ v závěru tvrdí, ţe „bloudí“ (Hipp. Min. 376c). My zde ale nezpochybňujeme, ţe Sókratés své výklady pronáší ironicky a následně je „dialekticky“ doplňuje, nýbrţ tvrdíme, ţe toto „pletichaření“ patří k jeho „způsobu“ zkoumání či zacházení s druhými. iv K problematičnosti či ironii spojení Sókrata s výrazem adoleschés srv. např. Edmunds 2006, s. 414 a n. či Špinka 2009, s. 191-3. Sókratés byl spolu se sofisty zřejmě běţně chápán a charakterizován jako adoleschés, coţ je výraz, kterému lze 74 nás rozumně vyloţit v případě Sókrata právě ve vztahu ke strojení úkladů krasavcům. Pokud budeme vykládat adoleschii jako ironickou parafrázi Sókratovy dialektiky, pak lze říci, ţe strojení úkladů krasavcům je součástí sókratovské dialektiky. Pokud pak budeme pasáţ ze Symposia, kde se říká, ţe Erós je po otci sofistés, číst a vysvětlovat jako celek, pak zde je odkaz k Sapfině výrazu mythoplokos takřka explicitní, neboť se zde praví, ţe Erós také v kontextu tohoto dědictví po otci „stále osnuje nějaké nástrahy“ (aei tinas plekón méchanas). Zkrátka, jestliţe Sókratés s Diotimou dochází k závěru, ţe Erós není ani dobrý ani krásný ani moudrý, pak je jasné, ţe to, co Erós zdědil po Porovi (a co má Sókratés od Eróta), není moudrost, ale spíše vztah k moudrosti, schopnost směřovat (za pomoci intrik, epibúleó) k ní. i Erós má epibúlia, schopnost obmyslnosti, schopnost přemyslet, převézt ostatní. Tato schopnost je Erótovým prostředkem k sahání po moudrosti, jiţ postrádá: Erós ví, jak se stávat moudrým. Postrádá moudrost, ale uţ uvědomování si této bídy (aporia) je znakem nebídnosti, tj. chytrosti (euporia) dostatečné k jejímu nabývání (203d4-7). ii Pokud vyloţíme s Carson přívlastek „sofistés“ jako „mistr moudrosti“, pak jen v tomto smyslu – ne mistr coby majitel moudrosti, nýbrţ mistr coby znalec cesty k moudrosti, tj. znalec erotiky. Vhodnějším překladem pak bude „mistr erotiky“, neb ta je Sókratovou techné a znalostí: „v ničem jiném se nevyznám (epistasthai) než ve věcech lásky (ta erótika)“ (177d). To, ţe rozumět ve významu upovídanosti či planého tlachání, ale i důvtipného, důkladného promýšlení či přemlouvání. Kromě řečí, které svedou Faidra ve stejnojmenném dialogu od obdivu k Lysiovi k obdivu k Sókratovi (a také na samotu za město a zpět), zahrnuje Sókratovo techné erotiké také vědění, kdo je správný milovaný, jak se chovat k milovanému, koho s kým dát dohromady atp. – viz např. dialog Theaitétos či Lysis. Ať uţ tyto pasáţe budeme číst jakkoli metaforicky, je v nich „intrikaření“ („plokon“) přítomné. i Poros znamená cestu, dráhu, postup, brod, průlinu, lest, východisko, úskok. Dle Šediny (s. 188) jako syn Dia a Métis „ztělesňuje zřejmě Poros pro Platóna jakýsi obrazný přechod od básnického mýtu k nové metafyzické symbolice“. ii Srv. Sheffield, s. 61-2. 75 problematické výrazy (epibúlos, sofistés, goés, farmakeus, plekón méchanas) lze rozumně a beze studu – kdyţ ne pochvalně, pak také ne hanlivě – zmínit u Eróta (a analogicky u Sókrata)i zajišťuje kontext této pasáţe, v němţ je jasně řečeno, ţe jde o vztahy k moudrosti, k dobrému a krásnému, tj. o filosofii: „strojí úklady (epibúlos) krásným a dobrým, je zmužilý, smělý a vytrvalý, mocný lovec, jenž stále osnuje nějaké nástrahy, žádostivý přemýšlení a vynalézavý, milovný moudrosti po všechen život, mocný čaroděj, kouzelník a sofista.“ (203d) Erós sofistés tak nutně není adikos, jak se lze dočíst třeba u zjednodušujícího Xenofóna. ii Tímto netvrdíme, ţe jedna ze Sókratových podmínek krásné a dobré řeči, rétoriky či filosofie, jak o ní mluví např. v dialogu Faidros, totiţ podmínka „důvtipně mluvit“ je totoţná s tímto pletichařením. Tvrdíme jen, ţe takové pletichaření je součástí této činnosti, přičemţ necháváme stranou otázku, jestli se týká jen niţších stupňů scala amoris, jak je popisuje Diotima, či jen výchovy naivních mladíků (například Faidra), anebo je do určité míry stále nutně přítomné u všeho myšlení majícího filosofické ambice, tj. směřujícího k moudrosti a dobru.iii Oproti výkladům vyvozujícím z této Sókratovy ošemetné erotické činnosti „falešné přátelství“ (vzbuzuje očekávání, jeţ nezamýšlí naplnit, křivdí atd.)iv tvrdíme v kontextu předcházejícího výkladu, ţe jde o legitimní eroticko vzdělávací proces či legitimní erotiku jako součást jistých dobrých úmyslů. Sókratés-intrikán (ve smyslu svůdce mladíků, ale i důsledného, vyvracejícího či dialektického myslitele) dává dobrý smysl právě v tomto kontextu Eróta epibúla, kdeţto kdyţ nevezmeme tento erotický kontext váţně, dospějeme k moralizování, v jehoţ rámci nutně Sókrata odsoudíme i Interpreti se vesměs shodnou, ţe Sókratés (v popisu Alkibiada) a Erós v pojetí Sókrata (Diotimy) jedno jsou. ii Xenofón, O Kýr. vych. 6.1.41. iii Srv. McCormick 2007, který připouští analogii eroticko-výchovných pletich Sókrata s jeho technikou dialektického kříţového výslechu. iv O Sókratovi coby nedobrém příteli viz např. McCormick 2007. 76 jako špatného přítele. Jinak řečeno, je třeba hovořit buď o erotickém vztahu (erós) nebo o přátelství (filia). Zamilovaní se k sobě chovají jinak neţ přátelé. Tak i u Sókrata po poměrně drsném či ironickém, řekněme iniciačním ritu erotických soupeření, můţe případně přijít fáze přátelství. (Bude ale obtíţné určit, zda Sókratés-erotik někde v dialozích skutečně jiţ vystupuje spíše v roli přítele – například snad v dialogu Faidón. Jelikoţ Sókratés je předně jakýsi zvláštní vychovatel a filosof, jeho činnost musí spočívat právě v erotice, do jejíhoţ konceptu běţné přátelství prostě nezapadá. Jak i citovaný McCormick bere v potaz, byť nepřijímá jako rozhodující – cituje T. Robinsona – u Sókrata jde o lásku a pravdu a ne o přátelství a osobní ctihodnost. Platónova postava Sókrata tak nabízí spíše jakousi erotickou filii, která je ovšem netradičním pendantem filie známé z hetairií a podobných starořeckých sdruţování podobně smýšlejících lidí.) Spojitost Sókratova pletichaření s významem slovního spojení mythoplokon lze dále vyvozovat rovněţ z toho, ţe Sókratovo zahrávání si s mladíky se děje stejně jako Sapfiny pletky s ţenami výhradně v řeči, slovem (mythos, logos):i V případě Alkibiadovy obţaloby Sókrata za zesměšnění nejde tolik o to, ţe ho Sókratés odmítl stran sexuálního flirtu, jako o Sókratovu aktivitu slovní a dialektickou. Stud sice Alkibiadés popisuje také při odmítnutí „vyhovění ve věcech sexuálních“, hlavně ale mluví o „ostudném zotročení“ Sokratovými řečmi (215c-216c, 218a-b). A pokud máme brát spojení Sókrata s erótem váţně, pak musíme eróta spojovat s tímto druhým příkořím a ne (jen) s konec konců směšnými věcmi sexuálními. Zahrnutí eróta do „váţné oblasti“ řekněme dialektiky a vzdělávání k ctnostnému ţivotu ovšem neznamená, ţe erós ztrácí veškerou i Dokonce vcelku pravidelně lze Sókratovu řeč, jinak spíše spojovanou s výrazem logos, spojovat s „básněním“: ve Faidru tak palinódie, řeč, kterou si Sókratés získá Faidra na svoji stranu, je zvána mýtem a „je pronesena po všech stránkách básnicky a zvláště básnickými slovy“ (257a). Srv. také slova Alkibiadova o tom, ţe Sókratés nejenţe uchvacuje pouhými „řečmi“, tj. bez pomoci nějakého nástroje (zde je moţný rozdíl k lyrice), ba ţe dokonce stačí ony řeči slyšet od někoho jiného neţ Sókrata (215c-d). 77 svoji „lehkost“ – v duchu předchozího právě nějak „ulevuje“ serióznosti této zásadní stránky ţivota. Třeba tak, ţe i v diskusi o váţných věcech udrţuje smysl pro krásu, tvoření či „básnění“. Víme přece ze Symposia, ţe Erós je poiétés a udělá básníka i z nemúsického jedince (196e). i Takovýto výklad směrem k součinnosti eróta sofistés s erótem básnivým podporuje i fakt, ţe v Sókratově době jeden z nejrozšířenějších významů výrazu sofistés byl právě „básník“, „hudebník“.ii Jinak řečeno, Sapfin erós jako snovač slov je podle nás výsostným předobrazem eróta Sókratova, protoţe oba přeskakují do jiného, s trochou nadsázky řekněme „vymyšleného“ světa.iii Stejně jako u Sapfó, nevede erós ke konzumaci milovaného-lásky (ať uţ v manţelství či v sexuálních stycích) ani u Sókrata: touha Sapfó vrcholí psaním, básněmi podobně jako touha Sókratova otázkami, dialektickými řečmi či mýty vyprávěnými i Tuto Agathónovu tezi podporuje i Diotima, viz např. Stern-Gillet 2007, kde rozebírá, zda u Agathóna jde o poiésis ve smyslu tvoření nebo podněcování k tvorbě. ii Edmunds 2006, s. 418 a n. Sókratovu nakloněnost (jistému typu) básnictví rozebírá např. Nussbaum, s. 405 a n., kde filosofovi připisuje rozum vedený k poznání, dobru či řádnému ţivotu skrze osobní zaujatou lásku, odkázanost na druhého, náhodu a křehkost, vášně, emoce či city. Sókratés ve Faidrovi je músikos (248d), zhodnocuje músické obory. Ovšem ne tak, ţe by obhajoval básnictví jako takové, nýbrţ ztotoţněním pravého músika s oddaností filosofii (slouţí Kalliopě a Úranii). Filosofie (tj. také tvorba a uţívání mýtů a básnické řeči) je nejvyšší músiké. V nejvyšších patrech filosofie a básnictví splývají: „milovník moudrosti, krásy či nějaký sluţebník mús“ (248d, srv. 259d). Znamenitý básník je filosof a vice versa; naopak obyčejný poiétés, řemeslný básník (např. inspirovaný penězi či nátlakem tyrana) je aţ na šestém místě (248e). Sapfó pak – viz odkazy ve zbytku textu – jistě nepatří k těmto řemeslným básníkům. iii Například v dialogu Hipp. Min. 372b Sókratés říká explicitně, ţe „o skutečných věcech nevím, jak to s nimi je“ (tón pragmatón hé echei esfalaimai kai úk oid´ hopé esti). Jiným úhlem pohledu na toto „vymýšlení“ je popis Sókratova stranění se lidských zájmů a zabývání se zájmy boţskými, theopragmeia; viz např. Barabas 2000. 78 druhým (např. palinódie dialogu Faidros přesvědčující mladého Faidra).i V Symposiu ovšem namísto konzumace nabízí Sókratés „za zdání krásy krásu opravdovou“, anti doksés alétheian kalón. Proto by bylo moţné namítnout, ţe tradiční erós mythoplokos je symbolizován spíše ostatními řečníky v Symposiu, neboť právě oni si na rozdíl od Sókrata vymýšlejí: „zahrnují předmět chvály nejvelkolepějšími a nejkrásnějšími vlastnostmi, ať už jsou ve skutečnosti takové nebo ne; jsou-li nepravdivé, na tom tedy nic nezáleží“ (198e). Pro jejich „vymýšlení“ je přitom typické, ţe bez námitek se v plynulé návaznosti střídají v chvalořeči (enkómion, epainos). Tak podobně jako třeba u Theognida jde v první řadě o příjemnost a pohodu (glukus kai harpaleos), vzájemné pobavení (diatribé, 177de) se mezi svými. Sókratés se jako jediný staví zásadně proti a odmítá takovéto vymýšlení si ve prospěch pravdy (198b-199b). Pokud se ale budeme striktně drţet lyriky z pera Sapfó, pak je jasné, ţe ani její erós mythoplokos nemá s takovýmto „chvalořečícím vymýšlením si“ co dělat. Ona, jak jsme jiţ řekli – stejně jako Sókratés – tematizuje lásku v její ambivalenci, eróta vykresluje kriticky v jeho celistvosti, která je hořkosladká. ii Výraz „mythoplokos“ v kontextu Sapfiny lyriky, stejně jako výraz „sofistés“ v kontextu Sókratovy erotiky či jen dialogu Symposion představují tedy svojí nekonzumností „vymýšlení pravdivé“ spíše neţ „vymýšlení nevázané“, vlastní ostatním řečníkům pitky. Zde lze opět tento termín ukazující se v Sokratových řečech podpořit jedním z běţných významů výrazu sofistés v Sókratově době, a sice „vynálezce“ či „objevitel“, čili ten, kdo si nevymýšlí ve smyslu lhaní, nýbrţ ve smyslu i V druhé půli 20. století se objevují studie dokazující, ţe u Sapfó nelze doloţit nic (výchovnou instituci, pederastické či svatební rity, sexuální styky atd.) neţ ţe byla básnířkou, přičemţ básně psala pro ně samé a alespoň primárně ne kvůli vzdělání a pod. Viz např. Parker 1993. ii Sapfó nepatří do tradice typických „naučných básní“. Namísto „teoretických slov“ vychází z niterné zkušenosti – podobně i Sókratés (viz např. palinódie v dialogu Faidros) – aby ovšem pak tuto zkušenost zobecňovala a reflektovala, viz dále. 79 nalézání nového, tvoření.i I kdyţ komplexní teorii idejí připustíme teprve u Platóna, Sókratés produkuje dialektické řeči, v jejichţ rámci nazírá cosi „jiného“, např. jiţ zmíněné auto to kalon. Ale Sókratovo „vymýšlení“ nemusíme spojovat aţ s nejzazšími předměty typu idejí, neboť jiţ vymýšlení obrazných mýtů, podobenství atp. lze řadit do této erotické sofistiky či „ploké“.ii U Sapfó sice lze zdůrazňovat tvorbu epithalamií a svatbu, coby poslední a rozhodující kontext jejího myšlení či básnění, ovšem tento výklad se zdá být překonán interpretacemi popírajícími Sapfinu činnost coby zasvěcovatelky v rámci přechodových rituálů a její činnost vidí spíše jako analogickou Sókratově, tj. své řeči vede či básně zpívá na symposiích, obklopena vrstevnicemi. Ať uţ je to jakkoli – osobně nevidíme striktní rozpor mezi zasvěcováním mladých a účastí na symposiích, ba naopak (ovšem jinak souhlasíme s interpretací popírající Sapfino rituální zasvěcování, svatební činnost či programové vychovatelství)iii – jisté je, ţe Sapfó také tematizuje krásu samu a odhlíţí od konkrétních těl, jedinců či proţitků (byť ne v systematičtějším typu řeči filosofické). iv „Jinakost“ či „vymýšlení“ u Sapfó lze zkrátka spíše neţ se i Viz např. Edmunds 2006, s. 419-421. Viz např. i v tomto směru velmi uměřený Špinka 2009, s. 75: „Sókratův důkaz prospěšnosti lásky tak bude pouze částečně spočívat na síle logických argumentů. Neméně důleţitou roli v něm bude hrát schopnost nabídnout nový a objevný pohled na nás samé a na svět našeho ţivota.“ iii Např. viz Parker 1993, s. 309-351. iv Toho si všímají jiţ antičtí komentátoři – viz např. právě Maximos z Tyru srovnávající Sapfó se Sókratem (18.9): „Čím jiným byla láska Lesbičanky neţ Sókratovým uměním lásky (techné erotiké)? Zdají se mi oba praktikovat lásku kaţdý svým způsobem, ona ţenským, on muţským. Říká se totiţ, ţe oba milovali mnohé a uchvacovalo je vše krásné. Alkibiadés, Charmidés a Faidros byli Sókratovi tím, čím byly Gyrinna, Atthis a Anaktoria pro Lesbičanku. A čím byli pro Sókrata soupeřiví umělci (antitechnoi) Prodikos a Gorgiás a Thrasymachos a Protagorás, tím byly pro Sapfó Gorgé a Andromeda. Jednou je kárá (epitima), jindy vyvrací (elenchei) a ironizuje (eiróneuetai), zrovna tak jako Sókratés.“ Z novějších popisů viz např. Stigers 1979, s. 465: „The original emotions themselves must have their stimulus in the poet´s experience, but the process of ii 80 svatbou spojovat především s vytvářením alternativního světa k světu konvenčnímu: „Sappho used the special conditions of lesbian love to create an alternative world in which male values ... are not dominant, and within which mutual desire, rapture, and separateness can be explored as female experience“.i Právě takto směřované výklady zdůrazňující Sapfinu „jinakost“, neredukovatelnost na aktivity vzdělávací, cvičící či rituální, lze dobře spojit s argumentem, ţe Sókratés tenduje k erotice ţenské, pro kterou právě byla typická nekonvenční, nekonzumní touha tvořivá, vztah reciproční a ne hierarchizovaný. Sókrata v tomto duchu pojí se Sapfó jeho „ţenská“ řeč v Symposiu, která vyzdvihuje proti po rozkoši a vlastnění baţícím jedincům jedince tvořící, nekonzumní a reciproční. ii Výše jsme ukázali, jak je fiktivně erotický, tvořivý charakter Sókratovy moudrosti paradoxně spjat s tím nejméně zdánlivým: krása sama je neměnná, věčná (210e-212a). Zásadní rozdíl řečí Sókratových (např. v Symposiu oproti předcházejícím řečem Pausaniově či Agathónově) je také v rovině reality: tělesná, pozemská krása a atraktivita je postavena do opozice ke kráse inteligibilní, duševní, mimosvětské. Tuto rozdílnost lze z pozice běţného ţivota popsat jako nahrazení reálného (řekněme empiricky vykazatelného) vymyšleným (srv. pozn. 21). Tímto směrem se zde nicméně nechceme při vysvětlování Sókratovy fiktivnosti dávat, protoţe ta podle nás nespočívá teprve v odkazu k povaze vrcholného předmětu touhy a poznání. Fikci s sebou totiţ nese jiţ erotická touha samotná. Jak je známo, v erotice fungují milostné trojúhelníky, erós typicky nenachází uspokojení v dvojici, ale hledí přecházet k třetímu – místu, jedinci, úhlu, který v prvé řadě tvoří překáţky (ţárlivý sok, chránící rodiče, puritánská výchova, stud atp.) snadnému uspokojení touhy, a tak clarifying them requires the poet to refine, transform, extrapolate experience imaginatively, perhaps beyond recognition.“ i Stigers 1979, s. 471. Podrobněji viz Halperin 1990, který ovšem problematizuje ţenskost Diotimy, neb její slova jsou venkoncem výtvorem Platóna, tj. psaní muţského. ii 81 touhu a eróta vlastně posiluje. Právě v tomto erotickém pohybu mezi třemi místy například výše citovaná Carson vidí prvotní případy myšlení coby aktu, kdy jedincova mysl musí přecházet prostor mezi známým a neznámým tak, ţe spojí jedno s druhým, a udrţí na zřeteli jejich rozdílnost. V případě Sókrata lze parafrázovat: kdykoli Sókratés vede svůj obvyklý dialog, jeho mysl přechází od Faidrů a Alkibiadů ke kráse či dobru jako takovým (vynecháme-li mezistupně, jeţ zmiňuje Diotima) a vidíce v obou totéţ, vidí a myslí jejich jinakost. Právě to je prostor, kde operuje erós, a jeho opomenutí, tj. opomenutí rozdílu krása – konkrétní člověk, se rovná nepochopení a potíţím, které mívají Sókratovi partneři. Alkibiadés v Symposiu nerespektuje erotický meziprostor a snaţí se Sókrata-eróta dostat k sobě, tj. zničit (ţivotní) prostor mezi nimi, respektive zbavit Sókrata-eróta dimenze krásy samotné a redukovat ho na krásu svoji. V tomto smyslu vytváření ţivotního prostoru v natahování se po něčem dalším-třetím rozumíme Sókratově a Sapfině erotice, erótu sofistés či mythoplokos.i Jelikoţ tento prostor tvoří erotická mánie, posedlost, která střízlivému nutně uniká (Phaedr. 245b), mluvíme o jeho „vymyšlenosti“ či „rozvinutí“ (ploké). A rovněţ v tomto duchu rozumíme Sókratovu přijetí teze, ţe „kaţdý se stává básníkem ... kohokoli se dotkne Erós“ (Symp. 196e). Pokud tuto v dialogu nezpochybňovanou Agathónovu tezi spojíme s běţně přijímaným faktem silné podobnosti, ne-li totoţnosti Eróta se Sókratem či Sókratovo známé hlášení se k erotickému umění, pak lze vyvozovat závěr o Sókratově poiésis. Máme-li spolu s odkazy na pravdu vzít váţně Sókratova slova o tom, jak je jeho moudrost či pravda „chatrná a pochybná a jako pouhý sen“ (175e), i U Sapfó lze v tomto ohledu za locus classicus povaţovat fr. 31 (čes. př. R. Hošek): „Nesmrtelným zdá se mi roven bohům/onen muţ, jenţ naproti tobě sedí/tváří v tvář a naslouchá zblízka tvému sladkému hlasu....“ Přitom našemu výkladu odpovídá také interpretace tvrdící, ţe zde nejde o reálného soka v lásce, a tak ani o soupeření či ţárlivost, nýbrţ o rétorickou figuru pracující s vymyšleným „boţským“ pozadím, na němţ se teprve řádně ukáţe Sapfina hodnota. Viz např. Furley 2000. 82 pak se nabízí právě spjatost této skepse s erotikou, tj. v rámci předloţeného výkladu s přecházením mezi třemi (ontologicky různými) místy. Ostatně není náhoda, ţe charakteristika moudrosti ze Symposia – pochybná, amfisbétésimos – je stejná jako charakteristika eróta z Faidra (263c). Chatrností, sporností a snovostí není charakteristická krása jako taková, která, jak víme, je „solidní“. Chatrná je naše cesta ke „skutečnosti“, „snové“ je pozemšťanovo vidění či ţití souvislosti lásky ke kráse s láskou ke konkrétní krásné bytosti z masa a kostí. Tato „fiktivnost“ by se souhrnně dala označit jako kapricióznost „bytí mezi“ (viz Erótův status „mezi“ z Diotiminy řeči: daimón metaxy), přecházení mezi světy (erotická triangulace). A zde se nám vrací druhý bod Sókratovy či Platónovy tendence k ţenské erotice: Sókratův erós není hierarchický, nýbrţ reciproční:i „ţebřík lásky“ z Diotiminy řeči neznamená, ţe dostat se nahoru znamená získat vyšší status, kterého se „niţší“ stádia netýkají nijak jinak neţ překonané, podřadné fáze; erotické, rytmické přecházení naopak zahrnuje neustálou propojenost mezi všemi rovinami bytí, z nichţ ţádná nás nikdy definitivně nezbavuje druhé. Jedním moţným popisem by pak mohl být ten, jenţ propracoval Deleuze poukazujíce na to, ţe Sókratés (či Platón s jeho teorií idejí) láká krasavce a mladíky na to, co si „vymyslel“ v rámci svého erotického umění a touţení. ii i Srv. Halperin 1990. Opačně, tj. hierarchicky (a zde je dle nás podstata omylnosti celého výkladu) vykládá Sókratovu lásku ten, jemuţ na moci nejvíc záleţelo – Alkibiadés: „Vězte, ţe mu nic nezáleţí na tom, je-li někdo krásný, a naopak nad pomyšlení jím zhrdá...“ (Symp. 216d-e) Sókratovi nezáleţí na pozemské kráse proto a jen do té míry, ţe je erotik, tj. je „mezi“, ale ne proto, ţe by byl někde na vrcholné scala amoris, ţe by „vlastnil“ vyšší postavení. Alkibiadés říká pravdu, ale celý kontext jeho řeči je nepravdivý: je pravda, ţe Sókratés „zhrdá“ pozemskou krásou, ale není pravda, ţe se nad ni povyšuje. ii Konstrukce či vymyšlenost světa idejí odpovídá běţnému popisu Platónova vymyšlení si samotné filosofie, v jejímţ rámci se ideje či postava („pojmová osoba“) Sókrata-filosofa objevuje. K „vymyšlení“ filosofie jako disciplíny se svými metodami a cíli, v protikladu k sofistice či jiným konceptům filosofie (Isokratés, Démokritos) viz např. Kraut 1992, s. 1-2, kde je řeč o „invented 83 Pravda sama je výmysl, erotická fantazie, kterou milující přitahuje pozornost dalších milujících, anterótů, rivalů.i Sókratés musel vymyslet pojem „pravdy“, aby ho druzí vzali v potaz. Sókratés vymýšlí pravdu v zápase o druhé, o mladé krasavce. Milostný trojúhelník je zde sice zvláštní, nicméně popsatelný: Filosof se kolem krásných mladíků točí kvůli poznání, stejně tak ale předvádí poznání či moudrost, aby se kolem nich mohl točit. Kdo si dovolí říci, co je důleţitější či konečnější? V erotickém kontextu se výše zmíněná triangulace, přechod k třetímu úhlu nejprve – kdyţ budeme brát v úvahu ţebřík lásky z Diotiminy řeči – otevírá v rovině pozemské, tělesné, kde se ukazuje, ţe milujícího touha po milovaném je inspirována či posilována dalšími erasty. Takto lze říci, ţe milující má či vymýšlí si svého milovaného proto, aby na něho „chytal“ jiné milující, s nimiţ tímto soupeří, a tak zase posiluje svoji touhu. Kdyţ Diotima vytýká Sókratovi (a tak Sókratés Agathónovi, 204c), ţe Erós je milující a ne milovaný, pak to platí i v tomto řekněme hlubším smyslu: Sókratés je milující, který koneckonců miluje zase jen milující – soupeře a soupeření; jeho anterótem není milovaný, ale milující. ii Ať uţ je či není toto Sókratovo rozvinutí významu eróta v Platónových dialozích doloţitelné i ve fragmentech, které nám dnes zůstávají po Sapfó, snad se nám předcházejícími úvahami podařilo naznačit, ţe Sapfó pracuje philosophy“. Nightingale, 1995, s. 14: „The discipline of philosophy ... was not born, like a natural organism. Rather, it was an artificial construct that had to be invented...“ i Viz Deleuze, Guattari 2001. Od první kapitoly autoři systematicky rozvíjejí myšlenku, ţe filosofie není neţ práce s pojmy, které nejsou dané jako nebeská tělesa, nikde nečekají hotové, ale musí být neustále tvořeny daným myslitelem. Konkrétním příkladem je jim Platón, který nazírá ideje, jejichţ pojem ale nejprve musel vytvořit. ii Tak viz např. dialog Faidros, který lze vyloţit jako vzkaz Sókrata Lýsiovi či Platóna Isokratovi. Alkibiadovo přitahování Sókratem nicméně ukazuje, ţe erastés je krásný: nosí v sobě skryté „skvosty“, agalmata (216e6). Milující (Sókratés) je tak zároveň milovaný; to ovšem aţ druhotně – proto, ţe miluje krásné objekty, díky kterým je krásný, tvoří krásného člověka, moudrost atp. 84 s erótem podobně jako Sókratés. Návaznost je zde přitom podle nás silnější neţ třeba mezi názory Sókrata a ostatními řečníky na téma erós v dialogu Symposion. Zde si přes všechno navazování Sókratés a jeho přátelé stran povahy, činů či důleţitosti eróta v lidském ţivotě výslovně odporují. Fragmenty básnířky ztělesňují – jakkoli nerozvinuté – popisy, které u Sókrata najdeme rovněţ.i Shrnutí: Konkrétně jsme popsali tři směry moţného rozvinutí povrchní juxtapozice eróta sofistés a mythoplokos: práce s vţdy podstatně ambivalentním erótem a jeho oslava; pletichaření s krasavci, které se děje výhradně skrze řeč a v řeči (dialektické či básnické) krasavce vţdy jiţ opouští, a tak znemoţňuje běţnou konzumaci lásky. Sapfó a Sókratés skrze eróty sofistés a mythoplokos přecházejí z roviny pozemského bytí na rovinu myšlení a krásy jako takových. Vymýšlení si v obou jejich případech není ovšem nutné chápat jako únik do světa věčné krásy, ale jako rytmické oscilování v meziprostoru těchto dvou světů. i Srv. např. Fortenbaugh 1966. 85 Literatura: Barabas, M., 2000, „Sókratova podivnost“, Reflexe 21, s. 85-106. Cajthaml, M., 2007, „Ke vztahu pederastie a Platónovy filosofické teorie lásky“, in: Havlíček, A., Cajthaml, M. (ed.), Plato´s Symposium, Praha, s. 108-124. Carson, A., 1986, Eros The Bittersweet, Princeton University Press . Deleuze, G., Guattari, F., 2001, Co je filosofie?, Praha. Edmunds, L., 2006, „What was Socrates called?“, Classical Quarterly 56.2, s. 414-425. Fortenbaugh, W., 1966, „Plato´s Phaedrus 235c3“, Classical Philology, Vol. 61, No. 2, s. 108-109. Furley, W. D., 2000, „Fearless, Bloodless ... like the Gods: Sappho 31 and the Rhetoric of Godlike“, Classical Quarterly 50.1, s. 7-15. Halperin, M. D., 1990, „Why is Diotima a Woman?“, in: Halperin, M. D., Winkler J. J., Zeitlin, F. (ed.): Before Sexuality: The Construction of Erotic Experience in the Ancient Greek World, Cambridge University Press, s. 257-308. Kraut, R., 1992, „Introduction to the study of Plato“, in: Kraut, R. (ed.), The Cambridge Companion to Plato, Cambridge, s. 1-50. McCormick, P., 2007, „Eros and True Friendship in Plato´s Symposium“, in: Havlíček, A., Cajthaml, M. (ed.), Plato´s Symposium, Praha, s. 293-311. 86 Nightingale, A. W., 1995, Genres in Dialogue: Plato and the Construct of Philosophy, Cambridge University Press. Nussbaum, M. C., 2003, Křehkost dobra, Praha. Osborne, C., 1996, Eros Unveiled, Plato and The God of Love, Oxford University Press. Parker, H. N., 1993, „Sappho Schoolmistress“, Transactions of the American Philological Association 123, s. 309-351. Prior, W. J., 2006, „The Portrait of Socrates in Plato´s Symposium“, Oxford Studies in Ancient Philosophy XXXI, s. 137-166. Sheffield, F. C.C., 2006, Plato´s Symposium, The Ethics of Desire, Oxford University Press. Stern-Gillet, S., 2007, „Poets and Other Makers: Agathon´s Speech in Context“, in: Havlíček, A., Cajthaml, M. (ed.), Plato´s Symposium, Praha, s. 86-107. Stigers, E S., 1979, „Romantic Sensuality, Poetic Sense: A Response to Hallett on Sappho“, Journal of Women in Culture and Society, vol. 4, no. 3, Chicago, s. 465-471. Šedina, M., 1997, Sparagmos, Praha. 87 88 Popis a konstrukce astrolábu podle raně středověkých textůi Marek Otisk I. V posledních desetiletích 10. století se v latinské křesťanské Evropě objevily první konstrukční texty o astrolábu. Nejprve vznikly v Katalánsku a záhy se rozšířily po lotrinských, francouzských a německých školách. Spolu s návodem na stavbu astrolábu se od prvotního uvedení literatury o tomto astronomickém přístroji psaly také traktáty pojednávající o jeho uţívání. Předlohou dvou rozličných typů latinských textů o astrolábu byl první nám dnes známý překlad či volný výklad arabského pojednání, jehoţ vznik se klade do okruhu Lupita (Llobeta, Senofreda) z Barcelony. ii Z pera katalánského autora se dochoval soubor textů označovaný jako tzv. Sententiae astrolabii,iii patrně pouze část konstrukčního pojednání o stavbě astrolábu De mensura astrolapsusiv a zřejmě také předmluva k oběma textům začínající slovy Ad intimas summe philosophie.v V křesťanské Evropě záhy začala vznikat další přepracování a doplnění této skupiny textů. Sententiae astrolabii získala novou podobu i ii iii iv v Studie vznikla v rámci grantového projektu GAČR č. 401/08/0053. Mimo jiné adresát listu Gerberta z Remeše, v němţ je ţádán o vlastní překlady astronomických textů, o nichţ se předpokládá, ţe to byly překlady spisů o astrolábu. Viz Gerbertus 1966, Epistola 24, s. 47 „Itaque librum de astrologia translatum a te michi petenti dirige,…“ Srov. např. Poulle 1995, s. 227–237; Lattin 1932, s. 58–64; Millàs Villacrosa 1931, s. 195; a mnoho dalších. Millàs Villacrosa 1931, s. 275–293. Millàs Villacrosa 1931, s. 293–295. Srov. např. Bergmann 1985, s. 116–147. Millàs Villacrosa 1931, s. 271–275; resp. Gerbertus 1899, s. 370–375. 89 v díle De utilitatibus astrolabii, jehoţ autorství bývá někdy připisováno Gerbertovi z Remeše, ale pravděpodobněji vznikl v okruhu Gerbertových přátel nebo ţáků, případně ve skupině kolem Gerbertova studenta a adresáta řady dopisů pojednávajících o specializovaných tématech quadrivia, Konstantina z Fleury, opata v Micy. i Buď ještě na severovýchodě Pyrenejského poloostrova nebo pravděpodobněji ve školách na území dnešní Francie či Německa vznikla modifikovaná podoba textu o stavbě astrolábu, tzv. De mensura astrolabii neznámého autora.ii Větší mnoţství nepřesností v tomto kratičkém pojednání byly patrně příčinou dalších pokusů o sepsání konstrukčních návodů ke stavbě astrolábu. Kromě obtíţně identifikovatelného fragmentu Libellus de astrolabioiii je Ascelinem z Augsburgu sepsán v prvních letech po roce 1000 spis Compositio astrolabii.iv Před polovinou 11. století následně vzniká nejrozšířenější kodex o měření času a dalších úkonech na astrolábu v raném středověku a to včetně jeho stavby, jehoţ sestavovatelem byl Heřman z Reichenau. Vedle drobně upravené varianty spisu De utilitatibus astrolabii do ní zařadil vlastní přepracování konstrukčních pokynů, jemuţ dal osvědčený název De mensura astrolabii.v Takto vzniklo v latinské křesťanské Evropě na konci 10. a v první polovině 11. století i ii iii iv v Gerbertus 1899, s. 109–147. Hlavní důvody editora díla N. Bubnova k připsání autorství Gerbertovi viz Gerbertus 1899, s. 109–110. Další diskusi nabízí např. např. Zuccato 2005, s. 194; Burnett 1998, s. 330–334; Borst 1989, s. 46–58; Bergmann 1985, s. 148–174; D. C. Lindberg 1978, s. 60–61; van de Vyver 1931, s. 266–290; a mnoho dalších. Gerbertovy dopisy Konstantinovi viz Gerbertus 1899, s. 6–8, 23–35. Millàs Villacrosa 1931, s. 296–302. Blíţe viz např. Bergmann 1980, s. 75–88; odlišně pak Burnett 1998, s. 338–339. PL 90, c. 955D–960A. Na zařazení tohoto díla viz např. Bergmann 1985, s. 96–99. Burnett 1998, s. 345–351. Drecker 1931, s. 203–212. 90 hned několik verzí naučných rad o stavbě astrolábu, kdeţto jediné dochovanéi pojednání o uţití astrolábu. Tato studie se proto zaměří na popis (především podle druhé kapitoly spisu De utilitatibus astrolabii) a návod ke stavbě astrolábu zejména podle děl Compositio astrolabii Ascelina z Augsburgu a De mensura astrolabii Heřmana z Reichenau. Cílem této studie je tedy nejen představit raně středověké konstrukční návody na výrobu nejrozšířenějšího středověkého astronomického přístroje, ale také vysvětlit umístění jednotlivých konstrukčních prvků na astrolábu jakoţto modelového zobrazení nebeské sféry. V neposlední řadě by měly být objasněny odlišnosti raně středověkého astrolábu od pozdějších středověkých podob této pomůcky. II. Za původce astrolábu byl povětšinou označován Ptolemaios, ii který trojrozměrnou sféru promítl do plochy (plana sphaera) a arabský původ latinského středověkého astrolábu prozrazuje uţ obvyklý název přístroje, i ii Pomineme-li A. Borstem editovaný fragment, který zřejmě vedle Lupitových (?) překladů nebo výkladů bezprostředně vychází také z De utilitatibus astrolabii – na text viz Borst 1989, s. 120–127. Ptolemaiův spis Planisphaerium uvádí do geometrických základů stereografického zobrazení sférických kruţnic v ploše, ale v Almagestu Ptolemaios uţívá termín astroláb k označení armilární sféry. Za původce astrolábu můţe být označen také Eudoxos z Knidu (4. stol. př.n.l.), který je spojován s konstrukcí rete astrolábu, nebo Apollónios z Pergé (3. stol. př.n.l.), příp. Hipparchos z Níkaie (2. stol. př.n.l.). Z pozdní antiky se pak o podobu astrolábu, která se jiţ velmi přibliţuje středověkému přístroji zaslouţili např. Theón z Alexandrie (4. stol. n.l.) a jeho dcera Hypatiá z Alexandrie (4./5. stol. n.l) či její ţák Synesios z Kyrény (4./5. stol. n.l). V křesťanském prostředí se astroláb objevuje v okruhu východních učenců, jakými byli Jan Filoponos (6. stol. n.l.) a Severus Sebokt (7. stol. n.l.). Blíţe viz např. Neugebauer 1949, s. 240–256. 91 jehoţ jméno v různých podobách variuje kolem tvaru walzachora: Wazzalcora, Walzagora, waltalchora apod.i Astroláb představuje dvojrozměrný model trojrozměrné světové sféry a k zobrazení prostorových poměrů v ploše slouţí stereografická projekce, jejíţ výhodou je, ţe umoţňuje kruhy světové sféry zobrazovat v plošné podobě jako kruţnice nebo přímky. Pomineme-li méně rozšířený sférický astroláb, byla nejčastěji světová sféra na desce astrolábu zobrazována projekcí z jiţního pólu.ii Astroláb se skládá z několika sloţek, přičemţ hlavní část tvoří základní kruhová deska (tradičně nazývaná matka, mater), na níţ jsou nejprve pomocí stereografické projekce zaneseny tři kruhy světové sféry (rovník a oba obratníky) a, jak uvádí autor díla De uitilitatibus astrolabii, dva kolury, tj. obdoba poledníků, které procházejí oběma póly sféry a protínají rovník v tzv. jarním a podzimním bodu, tedy v době, kdy je Slunce ve znamení Berana a Vah, tzn. kdyţ dochází k jarní a podzimní rovnodennosti (kolur rovnodennosti), resp. v bodech zimního a letního slunovratu, tj. v době, kdy je Slunce ve znamení Raka a Kozoroha.iii Při projekci sféry z jiţního pólu představuje samotný střed astrolábu severní i ii iii Gerbertus 1899, s. 374: „Est autem Wazzalcora divina mente comparata, quod latine sonat plana spera, quae etiam alio nomine astrolapsus Ptolemaie. In qua Wazzalcora secundum coeli rotunditatem formata naturali ratione tota coelestis sphaerae describitur forma et omnia ritu coelestium figurationum architectonica ratione notatur, quam paulo post describam.“ Gerbertus 1899, s. 114–115: „…hanc Walzagoram, id est planam sphaeram Ptolomaei seu astrolapsum, …“; Drecker 1931, s. 206–207: „In metienda igitur subtilissimae inventionis Ptolomaei waltalchora, id est, plana sphaera, quam astrolabium vocitamus,…“ Podrobněji viz např. Křišťan 2001, s. 56–57; Bergmann 1985, s. 38–41.; ad. Gerbertus 1899, s. 117–118: „Est quidem Walzagora tabula ad coeli rotunditatem conformata, cujus utraque superficies aequali spatiorum interstitio quadrifidis ab ipso centro per diametrum fusis lineationibus partita est, id est coluris, qui a septentrionali vertice in diversa deducti quaternas in partes zodiacum dividunt ita, ut unus per Arietem et Libram, alter per Cancrum et Capricornum permeet.“ 92 pól světové sféry (bod A). Tímto bodem prochází dvě přímky, které odpovídají kolurům. První se táhne zprava doleva a znázorňuje kolur rovnodennosti: Doprava vede tzv. východní linie, tedy úsečka AB, neboť zde vycházejí hvězdy a Slunce; doleva pak tzv. západní linie, tj. úsečka AC, neboť zde hvězdy i Slunce zapadají. i Kolur slunovratu protíná první kolur v pravém úhlu a rovněţ prochází bodem A. V horní části se nachází tzv. poledníková linie, neboť Slunce se zde nachází nejvýš nad obzorem, k čemuţ dochází v poledne, čímţ vzniká úsečka AD, ve spodní části pak směr od jihu k severu vyznačuje úsečka AE.ii Ascelin i Heřman ve svých návodech ke konstrukci astrolábu doporučují začít zakreslením středního kruhu, tj. rovníku. Jeho velikost je libovolná a má pouze zohledňovat velikost celého přístroje. iii Střed této kruţnice (bod A) odpovídá severnímu pólu a procházejí jím oba zmíněné kolury (Heřman rovněţ pouţívá arabského označení alcotiv) a body, v nichţ přímky kolurů protínají rovník (tj. body rovnodenností a slunovratů), člení rovník na čtyři stejné čtvrtiny. Tyto body zároveň i ii iii iv Gerbertus 1899, s. 118: „Ipsum autem centrum harum trajectum secatione linearum a littera designatur. Quarum linearum sinistram b adnotatam Almarech, id est, orientalem ab ortu siderum et diei, dexteram autem, ubi est c Almagrip, id est, occidentalem ab occasu siderum et diei, appellant.“ Gerbertus 1899, s. 118: „Superiorem autem, cui d ascribitur, Walzazene, id est, lineam meridianam, eo quod sol, ipsa ascendendo attacta, sex dimensis horis, meridiem efficiat et descendendo ad occasum vergere incipiat. Inferiorem autem, ubi est e, Cathezeuuel, id est lineam aequalitatis vel mediatricem sphaerae. Et est illa, quae a Meridie ad Septentrionem protenditur, quam radius solis vel umbra gnomonis solstitialis in tropico aestivo designat.“ Burnett 1998, s. 346: „Componas circulum equinoctialem ad arbitrium.“ Drecker 1931, s. 204: „… tres primum circulos invenire debemus. Quorum medium, qui aequinoctialis coelestis circuli vice nomen obtinet, juxta quantitatem tabulae, ne maximum dumtaxat praepediat, ad libitum moderari convenit.“ Podobně také PL 90, c. 955D. 93 označují čtyři světové strany: B vymezuje východ; C západ; D sever a E jih. i Spis De utilitatibus astrolabii vymezuje kruhy světové sféry pomocí zodiaku a ekliptiky (uvádí rovněţ, ţe pojmenování ekliptiky souvisí se zatměním, k němuţ dochází při souběhu drah Slunce a Měsíce). Rovník, tj. kruh rovnodennosti, pojmenovaný podle stejné délky dní a nocí při rovnodennostech, rozděluje zvířetníkový kruh na dvě stejné poloviny a prochází znameními Berana a Vah.ii Naproti tomu letní a zimní obratník stanoví meze roční okruţní dráze Slunce, včetně planet, jejichţ dráhy pohybu jsou spoluurčovány ekliptikou. Obratník Raka se jeví jako menší a je blíţe středu astrolábu, tedy uvnitř rovníku, zatímco obratník Kozoroha je vně rovníku. iii K přesnému zanesení těchto obratníků na astroláb uvádí Ascelinus i Heřman podrobný návod. Nejprve je nutno rovník rozdělený na kvadranty i ii iii Drecker 1931, s. 204: „Quem centro A diligenter circumscriptum in quatuor aequa partiaris punctis B. C. D. E., et sit B a sinistris orientale punctum, C huic oppositum a dextris occidentale, D inferius septentrionale, E superius meridianum. Dehinc, apposita regula, per B.A.C. puncta, rectam lineam a fine ad finem tabulae deducito, id est, ab oriente in occidentem. Itemque per D.A.E., id est, a septentrione in meridiem alteram lineam. Quas videlicet lineas quadrifariam dividentes arabes alcot nominant; nos culuros.“ Gerbertus 1899, s. 118: „In cujus antica planitie trifidi zodiaci inscribuntur circuli, quorum unus aequinoctiali ratione medio collocatum cursus Arietis et Librae sine deviatione notat. Qui etiam aequinoctialis dicitur, eo quod ibi pari compensatione lucis noctisque spatia dimetiantur. Dicitur et eclipticus: nam, dum inibi sol lunaque pariter coeunt, quilibet eorum necesse est ut eclipsim patiatur.“ Gerbertus 1899, s. 118–119: „Ex duobus autem terminalibus unum cernis interiorem circulum in confinio centri circumactum, qui, naturali observata ratione, quantum centro est vicinior, tantum circumactione contractior, qui circulus Canceri tropicus aestivus dicitur. In extremis tabulae oris dilatiori circulatione circulus Capricorni, id est, tropicus hiemalis inscribitur. Quorum inscriptiones, ad instar coelestis sphaerae collocatae, signiferi latitudinem circuli includunt et solis ceterorumque planetarum cursibus limitem ponunt.“ Srov. Pseudo-Beda, Libellus de astrolabio, c. 955D. 94 (tj. 90°) rozčlenit v kaţdé čtvrtině na tři stejné díly, tedy vytvořit dvanáct částí po 30°. i V rámci této jedné dvanáctiny kruhu je pak nutno vyčlenit třicet úseků (tj. 1°) a odpočítat jich 24 od východní úsečky AB. ii Heřman je v tomto bodě podrobnější a dodává pokyny k nalezení dělení dvanáctiny kruhu na 30 částí: Stačí rozdělit uvedený úsek kruţnice na pět oddílů (kaţdý bude zahrnovat vzdálenost 6°) a odpočítat čtyři z nich (tj. 24°) – tam je pak nutno zaznačit bod G. iii Následně se pravítkem spojí body D a G. V místě, kde přímka vedoucí body D a G protne východní část koluru rovnodennosti, se vynese další bod (H) a nakonec se vede kruţnice se středem v A a poloměrem v bodě H. iv Takto vznikne vnější kruh, tj. zimní obratník, neboť vzdálenost 24° od rovníku (bod G) přibliţně odpovídá deklinaci Slunce, tj. úhlová vzdálenost od rovníku, při slunovratu (bod D). Podobně (pouze v kvadrantu BAE) se vynesou body F a posléze I, jakoţto průsečík úsečky DF a koluru rovnodennosti, čímţ bude vyznačen poloměr (AI) kruţnice obratníku Raka.v Opětovně je to proto, ţe umístění bodu F i ii iii iv v Burnett 1998, s. 346: „Hunc divide in partes quatuor, e quibus unam ad te versam partire per tria intersticia quorum unumquodque continet tiginta gradus ut omnibus simul collectis compleantur nonaginta, quem unaquęlibet portio quadrifidę sperę necessario si recte sit partita debet includere.“ Podobně také Drecker 1931, s. 204. Burnett 1998, s. 346: „Quo fao, ut circulos terminales ratione possis invenire, sume viciniores orientaci lineę gradus triginta et ex his viginti quatuor circumscribe, horum ultimum cauta observatione denota.“ Drecker 1931, s. 204: „Sed ut hoc facilius fiat, quadrantes singulos in tria divide, ut scilicet unaquaeque tertia XXX partes capiat, et duas tertias C contiguas in V singulas partire, unamquamque quinarum partem VI de XC partibus subintelligens claudere. Ex his quinque partibus, IIII utrinque circa C secerne et punctis … G inscribe.“ Burnett 1998, s. 346: „Dum hoc feceris, accipe regulam et impone eam notę impressę, ita coaptando ut ex altera sui parte septemtrionalis lineę supersideat extremitati. Regula vero ita posita quocunque in loco orientalis lineę tangat eminentiam affige notam, quam usque dum attingere possit distrahe pedes circino, et dum attigerit eam circumvolve et habebis hiemalis solstitii circulum.“ Podobně Drecker 1931, s. 205. Drecker 1931, s. 205: „Item in puncta … D et F regulam ponens, et ubi lineam praedictam B.A.C. tangit, notam I infigens, nihilominus fixo in A et I circino, 95 zhruba odpovídá opačné maximální deklinaci Slunce. Celý postup zaznačení kolurů a tří paralelních kruhů světové sféry dokládá obr. 1. Obr. 1 – Vynesení rovníku, obratníků a kolurů na přední stranu astrolábu. Vynesením těchto kruţnic a přímek vzniká na astrolábu základní souřadnicový systém. Vše je vztaţeno k severnímu pólu světové sféry (střed astrolábu, bod A) a pomocí kolurových přímek je vymezen horizont (kolur rovnodennosti, úsečka CB) i zenit a nadir (kolur slunovratu, resp. minimum aestivi solstitii circulum centro A circinato.“ Podobně Burnett 1998, s. 346–347. Srov. také PL 90, c. 955D–956D. 96 body E a D) pozorovatele na rovníku. Jenţe pozorovací místo uţivatele, pro nějţ jsou psány rané křesťanské latinské texty o astrolábu, se nenachází na rovníku, proto bylo zapotřebí vynést na astroláb i skutečný horizont místa, v němţ se astroláb uţívá. V raném středověku se rozlišovalo podle antické tradice sedm základních klimat, která byla určena mimo jiné zeměpisnou šířkou. Právě zeměpisná šířka vymezuje horizont pozorovacího místa a pojednání o klimatech se stalo běţnou součástí konstrukčních či uţivatelských návodů k astrolábu. Spis De utilitatibus astrolabii je v tomto směru nejpodrobnější, neboť uvádí dvě samostatné a relativně rozsáhlé kapitoly o umístění klimat podle zeměpisní šířky, zjišťování přítomnosti v konkrétním klimatu i výčet lokalit v daném klimatu.i Heřman vyjmenovává všech sedm klimat a poté uvádí návod na vynesení horizontu, označován také jako tzv. první almukantarát (viz níţe), pro klima, v němţ se nachází Reichenau, kde působil, tj. sedmé klima. ii Text Libellus de astrolabio je konstruován pro zeměpisnou šířku 42° (tj. šesté klima), iii almukantaráty nejstaršího dochovaného latinského astrolábu z Andalusie zhruba odpovídají zeměpisné šířce Barcelony (tj. 41° 30'), iv Ascelinus uvádí hodnotu prvního klimatu, ale nabízí i moţnost vynesení almukantarátů podle jiných zeměpisných šířek.v i ii iii iv v Gerbertus 1899, s. 138–146. Drecker 1931, s. 205: „His circulis ita inventis, quodcunque clyma construere velis, ejus clymatis altitudinis quot sint gradus vide, utpote primi climatis XV, secundi XXIII, tertii XXX, quarti XXXVI, quinti XLI, sexti XLV, septimi XLVIII, … verbi gratia, si nostrum, id est septimum, clyma volueris metiri,…“ PL 90, c. 956D–957A: „Accipiebant circulum a b c d, qui divisus est in CCCLX gradus, et ex parte b a abstrahebant latitudinem ipsius climatis cujus astrolabium quaerebant construere, ut de clima 6, in qua est supina Roma, Germania, abstrahebant XLII, cujus terminus est g, et de g ducebant lineam per h usque i, d c hinc ducebant lineam de c per l.“ Viz např. Samsó, 1995, s. 239–252. Burnett 1998, s. 347: „Primi climatis latitudo .xvi. gradibus terminatur. … His factis, ducenda est regula ab orientali linea usque ad determinationem 97 Dalším nezbytným krokem při konstrukci astrolábů je proto vynesení tzv. almukantarátů, tj. s obzorem rovnoběţných kruţnic, které procházejí stejnou výškou nad horizontem. Tyto kruţnice se na desce astrolábu zanášejí v horní polovině a jejich počet by měl kvůli přehlednosti korespondovat s velikostí celého přístroje. Pomocí almukantarátů je moţno např. určovat úhlovou výšku Slunce nad horizontem, neboť mezi prvním almukantarátem a zenitem je vţdy 90°.i Ascelin i Heřman popisují sloţitý proces správného vyznačení almukantarátů. Nejprve je nutno na rovníku vyznačit zeměpisnou šířku místa, pro nějţ jsou almukantaráty vyneseny (bod L). Tento bod je nalezen odpočtem patřičných stupňů na rovníku, kdyţ se počítá od východu dolů (tj. v kvadrantu BAD). Dále je nezbytné vyznačit bod K, který odpovídá téţe zeměpisné šířce, tentokrát v kvadrantu CAE, opětovně počítáno od koluru rovnodennosti, avšak nyní nahoru (směrem k bodu E).ii Takto vzniká na rovníku polokruh (180°), který je vymezen body K a L. Tento polokruh musí být rozdělen na 36 částí. Ascelin navrhuje dělení na třetiny (180 / 3 = 60), kaţdou z třetin pak opětovně na třetiny, čímţ vznikne 9 částí (60 / 3 = 20), poté kaţdou devítinu na půl, takţe bude 18 částí (20 / 2 = 10) a nakonec kaţdou osmnáctinu znovu na půl. Vznikne tak 36 částí, kde kaţdá bude zahrnovat vzdálenost 5° (10 / 2 = 5). iii Heřman je nyní i ii iii latitudinis climatis, sive sit hęc latitudo .xvi. ut pote primi climatis, sive quilibet alius numerus occurrat, prout climatum diversitas extat.“ Gerbertus 1899, s. 119: „In superiori autem medietatis regione hemicycli et integri etiam orbiculi artificiosa industria machinati sunt, quos dicunt Almucantarat, id est progressionarios solis, qui frequenti circuitione et crebra retorsione, alii extractiores, alii contractiores, certa et necessaria locatione coronantur, in quibus magna hujus instrumenti consistit efficacia. In quorum intervallis gradus ascensus et descensus solis diurni et menstrui geminato in utrisque partibus XC permetiuntur. Sunt ergo in hac Walzagora quindecim orbiculi, quibus singulis sesquipertitis XC completur numerus, id est quadrans totius circuli.“ Burnett 1998, s. 347. Podobně také Drecker 1931, s. 205. Burnett 1998, s. 347: „Spacium quoque quod inter has duas extremitates extractę latitudinis relinquitur primo tribus intervallis distinguitur, sekundo 98 stručnější a navrhuje dělení na šestiny (180 / 6 = 30) a kaţdou šestinu znovu na šest dílů, čímţ vznikne potřebných 36 úseků, kaţdý s výměrou 5° (30 / 6 = 5). Pokud bychom těchto pětistupňových dílků poskládali 72, vznikl by celý kruh (360°). i Poté má být vedena polopřímka, která začíná v bodě C a prochází bodem K; někde daleko nad horní částí astrolábu se protne s přímkou koluru slunovratu; na tomto místě bude vyznačen bod M. Ze stejného bodu C jsou pak vedeny další polopřímky, které protínají rovník v místech, kde bylo vyznačeno všech sedmatřicet značek šestatřiceti dílků polokruhu, a pokaţdé se vyznačí jejich průnik s kolurem slunovratu. Poslední polopřímka prochází bodem L a její průnik se svislým kolurem na astrolábu vymezí bod N.ii Dalším úkolem je nalezení středu mezi body M a N na přímce koluru slunovratů. Do tohoto středu se umístí kruţítko, s jehoţ pomocí i ii unumquodlibet trium interstitiorum in tria, tercio unumquodque secundę divisionis spacium in duo, quarto tercię dimensionis bipertita membra iterum in duo diminuentur. Hac divisionis sic habita ratione, puncta repperientur .xxxvii., et intervalla .xxxvi. quo in unam quantitatem numeri coadunata, sub singulis acceptis .v. reddunt summam nonaginta.“ Patrně omylem je uvedeno, ţe souhrn všech vyznačených částí dává dohromady 90°, místo správných 180°. Drecker 1931, s. 205: „Postea emiciclum a K per E et B usque ad L in VI partire et unamquamque sextam in VI itidem punctis impressis partire, et hoc facto habetis a K usque ad L intervalla XXXVI, singula quinas partes de CCCLX totius circuli partibus complectentia.“ Drecker 1931, s. 205–206: „Deinde regulam in C et K puncta ponens, vide, quo in loco tangat lineam meridianam per D.A.E. longe extra circulos in alia tabula, super quam wahtalchora metienda ponitur, prolongatam, ibique M notam scribe, sicque, non mota hinc, id est de C puncto regula, ad singula per ordinem, quae a K ad L feceras puncta, eamdem regulam ponito, et ad singulas positiones praefatam D.A.E. lineam, ubi a regula tangatur annotato, donec tricies et sexies ipsa linea notata in C et L puncta regulam ponas et ubi saepe dictam tangat lineam, trigesimum septimum signum, id est N facias.“ Srv. Burnett 1998, s. 347. 99 bude obkrouţena kruţnice, která bude procházet body M, N a východním i západním bodem (body B a C na koluru rovnodennosti), čímţ vznikne první almukantarát, tj. horizont pozorovacího místa. i Následně se hledá střed mezi druhými značkami (ty, které jsou nejblíţe M, resp. N, směrem ke středu mezi M a N) na vertikální linii DAE a kruţnice (na astrolábu se vynese jen část této kruţnice) procházející druhým a předposledním bodem (názorněji viz obr. 2). Takto vznikne druhý almukantarát a stejným způsobem je postupně na astroláb vyneseno podle Ascelinova a Heřmanova návodu osmnáct těchto kruhů, které budou od sebe vzdáleny 5°.ii Dreckerem editovaná verze textu De mensura astrolabii končí tuto pasáţ zmíněním, ţe takto jsou narýsovány almukantaráty pro zeměpisnou šířku 48°.iii Jiné dochované varianty spisu De mensura astrolabii uvádí ještě návod pro nalezení prvního almukantarátu pro další časová pásma. iv i ii iii iv Burnett 1998, s. 347: „His ita punctorum rationi adęquatis notationibus, perquiratur medietas inter longissime a se distantes notas. Hoc in loco medietatis positus circinus, ut utrasque notas extremas attigere valeat, circumducatr, et fiet primum ALMUKANTARAT.“ Viz také Drecker 1931, s. 206. Drecker 1931, s. 206: „Iterum spatium lineae, quod inter proximum signum ab M et proximum ab N complectitur, in duo dividens et, centrum in medio figens, alterum itidem emiciclum curvabis. Eodem modo spatii inter lineae tertium ab M et tertium ab N signum inventa medietate, tertium emiciclum debes incurvare; sicque ordinatim per singula ejusdem lineae signa interius utrinque progrediens, spatiumque, quod inter ipsa continetur, in duo dividens, nunc semiplenos, nunc integros circulos circinabis, donec ad medium signorum perveniens, octodecim orbiculorum almucantarat consumabis, sicque ab N, id est a primo almucantarat usque ad medii orbiculi centrum XC gradus computantur, per singula scilicet ampilogrammorum intervalla quinis gradibus enumeratis.“ Srov. Burnett 1998, s. 347–348. Drecker 1931, s. 206. Viz např. PL 143, c. 383D–384A. Migneho vydání přetiskuje edici B. Peze. 100 Obr. 2 – Vyznačení prvního almukantarátu pozorovacího místa (horizontu) a almukantarátů pro výšku 15°, 30° a 60° nad horizontem podle Heřmana z Reichenau. Ve spodní části desky astrolábu jsou zaznačeny křivky nerovnoměrných hodin, tj. ve středověku obvyklý způsob označování délky hodiny podle východu a západu Slunce – vţdy je mezi východem a 101 západem Slunce 12 hodin, jejichţ délka se v průběhu roku mění, proto se nazývají nerovnoměrnými hodinami. Prostor pod prvním almukantarátem je rozdělen na dvanáct částí, kdyţ u horizontu jsou výseky menší, kdeţto u obratníku Kozoroha širší. Napravo jsou zaznačeny dopolední hodiny, nalevo odpolední. De utilitatibus astrolabii uvádí z arabštiny převzaté názvy jednotlivých nerovnoměrných hodin. i Čáry těchto hodin neodpovídají kruţnicím, nýbrţ se (s výjimkou polední přímky) jedná o křivky, jejichţ tvar se kruţnicím velmi blíţí. Proto je jejich přesné vyznačení na desce astrolábu sloţitým úkolem, který byl v průběhu středověku řešen různě. ii Odlišné návody pro jejich narýsování nabízí také oba rané latinské konstrukční texty o astrolábu. Počátek je však stejný: části obratníkových kruhů, které zůstaly pod prvním almukantarátem, je nutno rozdělit na 12 stejných dílů.iii Heřman stejným způsobem doporučuje rozdělit i kruţnici i ii iii Gerbertus 1899, s. 119: „Inter quos extremos orbes in plaga septentrionali artificiosa rationis positione Hototalzagag, id est breves lineae horarum, aequa intervallorum partitione instruuntur ita, ut interiori angustia extracta decurrendo latitudine exterius amplius pateant. Quorum media est linea diagonalis Meridiei, cujus ex utrisque partibus simul cum ipsa, geminatis senis, duodecim horarum meta constituitur, et impressis nominibus singulae denotantur. Et haec sunt illarum nomina Arabica, quae subtus vides formulae inscripta: XII Ethesiafer I. Elewiul XI. Aldimata II. Athenia X. Alhansira III. Atheziza IX. Ethezea IV. Arrabea VIII. Ethemima V. Alcamiza VII. Escebea VI. Escendelisza Quarum dextera lineatio antemetidianas, sinistra autem postmeridianas horas cauta discretione insignat et diligenter adhibito horoscopo demonstrat.“ Detailně viz např. Křišťan 2001, s. 380–390. Burnett 1998, s. 348: „Ita compositis almukantarat, spaium quod retro almukantarat vacuum remanent in duodecim per circulos qui dicuntur terminales dividatur, medio indivisio manente.“ 102 rovníku,i čímţ dosáhne přesnějšího, ale sloţitějšího vyznačení čar nerovnoměrných hodin neţ Ascelin. Ascelinus totiţ dále říká, ţe je nezbytné nalézt kruţnici, která protne oba první body na obratníkových kruţnicích a kdyţ se pomocí kruţítka tímto způsobem zaznačí část kruţnice mezi oběma obratníky, vznikne čára první hodiny. ii Mnich z Reichenau navrhuje metodou pokusu a omylu nalézt kruţnici, která protne značky na všech třech kruţnicích, které nebyly zahrnuty prvním almukantarátem (viz obr. 3).iii i ii iii Drecker 1931, s. 206–207: „Hoc modo perfectis almucantarah ampilogrammis spatium trium primitus dictorum circulorum, quod infra primum almucantarat ex parte scilicet D, id est septentrionali, remanet, XII horarum locationi aequaliter distribui hoc modo: Initio ab ipso almucantarath a parte C sumpto, spatium cujusque trium circulorum usque ad lineam D.A.E. sex antemeridianis horis aequaliter dispertire. Similiter ab ipsa D.A.E. linea usque ad almucantarath ex parte B sena in singulis circulis metiens intervalla postmeridianis horis deputabis.“ Burnett 1998, s. 348: „Postea circino apposito tam diu moderare ut secunda puncta intimi et extimi circuli altero pede circini tangantur, et tunc facias lineam ab extremo circulo usque ad intimum, qui pes dicitur horarum, et habebis primę horę certum terminum, et hoc sit communiter datum de cęteris discriminationibus horarum.“ Drecker 1931, s. 207: „Postea circini accepti unum pedem tali in loco figere debes, ut alter tria puncta primae horae limitem in singulis scilicet circulis signantia possit attingere, et ita circinando finalem primae horae lineam inter ipsos tres circulos curvabis. Eodemque modo per singulas horas faciens nunc contrahendo, nunc dilatando in diversis locis circinum, prout punctorum positio poscit, figendo, singularum horarum finales lineas circinabis; sicque singulis horis nascentur intervalia ad interiorem quidem circulum contractiora, ad exteriorem vero latiora, quae videlicet ipsa septentrionalis D.A.E. in medio limitat linea.“ 103 Obr. 3 – Vyznačení čar nerovnoměrných hodin podle spisu De mensura astrolabii Heřmana z Reichenau. Zatímco paralelní kruhy obratníků a rovníku i oba kolury (přímky) jsou při projekci z jiţní polokoule zaznačeny pro všechny zeměpisné šířky totoţně, almukantaráty i čáry nerovnoměrných hodin jsou závislé na konkrétním umístění pozorovatele. Právě proto Heřman opětovně uvádí, ţe jeho návod k zhotovení astrolábu je určen pro sedmé klima, tedy cca 48° 104 zeměpisné šířky.i Jiţ raně středověké latinské astroláby umoţňovaly své pouţití na různých místech pomocí vyměnitelných kotoučů, na nichţ byly vyneseny almukantaráty a čáry hodin pro různá klimata.ii Pro snadnější manipulaci s celým přístrojem se tyto vyměnitelné tabule vkládaly do hlavní desky astrolábu (mater) a nahoře se ponechávala aktuálně uţívaná tabule pro místo pozorovatele. Tloušťka všech vyměnitelných tabulí měla být shodná s rozměry vyvýšeného okraje celého přístroje, který se tradičně označoval jako limbus, autor De utilitatibus astrolabii pouţívá z arabštiny převzatého označení alnogiza. Na vertikální linii byl vyroben výřez k zachycení nehybného postavení aktuálního kotoučeiii a nechybí ani závěsný krouţek pro snadné drţení přístroje při měření úhlových vzdáleností v horní části astrolábu.iv Vystupující lem základní desky astrolábu byl opatřen stupnicí pro odpočet stupňů a určování rovnoměrných hodin, tj. hodin, jakých uţíváme dnes, tzn. kaţdý den (bez ohledu na aktuální východ a zápas Slunce) má stejných 24 hodin.v Prvotní latinské popisy a konstrukční návody na stavbu astrolábu se u právě představených základních přímek a kruţnic na přední straně přístroje liší od později ve středověku běţně uţívaných astrolábů i ii iii iv v Drecker 1931, s. 207: „Talibus ita mensuris et perigraphiis quaternas VII scilicet clymatum tabellas insignito.“ Gerbertus 1899, s. 121: „Eisdem etiam perigraphiis caeterae exarantur tabulae, quorumlibet sint climatum, quamvis paulisper pro locorum et climatum mutatione ipsi Almucantarat varientur. De qua varietate certa ratio dabitur in suo loco.“ Gerbertus 1899, s. 121: „Cujus in extremis labris coronata gyratione prominens umbo tenaci soliditate affigitur, quem dicunt Alnogiza, qui in altum porrectus eminentes aliorum climatum tabulas in se suscipiendo concludit. Ad quas concipiendas frons ejus parvo terebratur foramine, cui acuta tabularum infiguntur capitula: Quod foramen meridianae respondet regulae. Cujus crassitudo non altius extollitur, quam tabularum capacitas postulat.“ Gerbertus 1899, s. 120. Gerbertus 1899, s. 120. 105 v některých podstatnějších detailech. Pomineme-li zmíněné potíţe s narýsováním výsečí pro nerovnoměrné hodiny, jsou nejviditelnějšími odlišnostmi absence azimutů, jakýchsi poledníků kolmých na almukantaráty, a tzv. soumrakové čáry, která odpovídá almukantarátu 18° pod obzorem. i III. Pohyblivou část přední strany astrolábu tvoří tzv. rete, tj. síť, raně latinské texty uţívají rovněţ označení volvellum, případně z arabštiny převzaté pojmenování alhancabut, resp. alhancaput apod.ii Tato síť umoţňuje manuálně nastavovat aktuální polohu zodiaku a vybraných hvězd, které jsou na rete vyznačeny, a takto najít aktuálně odpovídající postavení hvězd na obloze v danou dobu na daném místě. Zásluhou této pohyblivé sítě lze mimo jiné poznávat noční hodiny podle východu hvězd, určovat aktuální polohu pozorovatele apod.iii Rete se skládá z několika kruhů. Vnitřní kruh tvoří zodiak, na němţ jsou vyznačena všechna zvířetníková souhvězdí. Tento kruh je vůči obratníkům i rovníku umístěn excentricky a je rozdělen kolurem rovnodennosti na dvě části, takţe prvních šest znamení zodiaku (od Berana i ii iii Viz např. Křišťan 2001, s. 150–153. Drecker 1931, s. 207: „Deinde volvellum seu rete, quod arabes alhancaput nominant, crebra percussione foratum, hoc modo erit metiendum.“ Srov. Burnett 1998, s. 348. Gerbertus 1899, s. 121: „Quibus tabulis supersidet Alhancabut, id est versatile volvellum, quod manuali versatione ad demonstrandam coelestis sphaerae volubilitatem et ad demonstrationem horarum volvitur. Nam ejus versationibus et gradibus solis eisque respondentibus horoscopis per partes signiferi circuli certis locis designatis, lucidissime horarum proprietates patefiunt et correptiones et crescentiae noctium et dierum probantur. Est enim illud excavata machinatione insculptum secundum interstitia praedictorum circulorum et positionem stellarum fixarum, per quas horae noctis dignoscuntur.“ 106 k Vahám) zabírá menší část obvodu kruţnice (tato znamení jsou staţenější), kdeţto druhý sextet zvířetníkových znamení pokrývá větší část obvodu zodiakální kruţnice a tyto díly ekliptiky jsou zaznačeny jako širší. i Na zodiakálním kruhu jsou rovněţ vyznačeny stupněii a na vrcholu (tj. na počátku Kozoroha) je umístěn ukazatel, tzv. almeri. Tento ukazatel slouţí k určování hodin, postavení hvězd, nastavování zodiaku podle rovníkových souřadnic atd.iii Velikost sítě by měla odpovídat zimnímu obratníku na vyměnitelných tabulích přední strany astrolábu. Poté je opětovně v souladu s dříve vytvořeným vyznačen rovník, který je rozdělen na 72 částí (tzn. na díly po 5°).iv Chybět nesmí ani obratník Raka a oba kolury, které rozdělí celou síť na čtyři stejné díly. Následně je vyznačen zodiakální kruh, k čemuţ se vyuţije severojiţní kolur. Je nutno nalézt bod Q, který je středem úsečky OP, kdyţ bod O se nachází na místě, kde se obratník Raka i ii iii iv Gerbertus 1899, s. 121: „Sunt certe in ipso tres circuli, quorum interior in duos hemicyclos per diametrum partitus est, quibus lineali divisione secatis senis signis, duodecim signorum numerus redditur. … Est etiam ita naturaliter depositum, ut in septentrionali parte sublimetur, in meridiana autem ad confinia inferiorum demergatur.“ Gerbertus 1899, s. 122. Gerbertus 1899, s. 122: „In quo etiam acuti machinati sunt denticuli, qui certis in locis collocati stellas adnotant fixas, per quas noctis cognoscimus horas, quae propriis etiam nominibus Arabicis inscripti sunt. In cujus rotunditatis fronte exstans est denticulus super Capricornum positus et ad ipsum umbonem porrectus, qui calculando summam numeri,in epiphania umbonis positi naturales discriminat horas. Qui dicitur Almeri, id est calculator, et illud desuper positum tabula involutionem contegit.“ Burnett 1998, s. 348: „Ambitus eius amplitudinem metire secundum tropici hiemalis quantitatem; semicirculi in eodem positi revolutionem interiorem ęquinoctialis circuli coęqua dimensioni; eiusdem quoque latitudini .xxiiii. maiora intervalla in umbone computata tribue.“ V textu je zjevně chyba nebo vynechávka – rozdělení na 24 částí mohlo být pouze základem pro další dělení kaţdé čtyřiadvacetiny na třetiny, čímţ by vzniklo potřebné číslo 72, příp. došlo jen k záměně čísel 72 a 24. Heřman navrhuje toto dělení provést na okraji celého přístroje a vyjmenovává i účel vyznačené stupnice – Drecker 1931, s. 210. 107 dotýká koluru slunovratu v horní části astrolábu, a bod P vyznačuje styk obratníku Kozoroha s týmţ kolurem v jeho spodní části. Kolem bodu Q je následně opsána kruţnice, která obsáhne celý letní obratník a celá bude vepsána do zimního obratníku.i Zodiak je nezbytné rozdělit na dvanáct částí a to pomocí bodu Q a třetin kvadrantu na rovníku. S vyuţitím pravítka se postupně vyznačí průsečíky zodiakálního kruhu s úsečkami mezi stupni světové sféry (rovníku, obratníků) a pólem ekliptiky (bod Q). Zodiak proto nebude rozdělen rovnoměrně, nýbrţ ve spodní části budou vyneseny větší distance, v horní menší (viz obr. 4).ii Do jednotlivých částí zodiakálního kruhu se vepíší všechna znamení – mezi rovníkem a obratníkem Raka to jsou Beran, Býk a Blíţenci; od letního obratníku nazpět k rovníku Rak, Lev a Panna; od rovníku směrem k zimnímu obratníku Váhy, Štír a Střelec; a poslední i ii Drecker 1931, s. 207: „Descriptis primo in tabula ejus aliquantum spissiora, tribus circulis ejusdem, cujus et supra quantitatis aequinoctiali videlicet, hiemali atque aestivo solstitialibus, eodemque modo cum lineis rectis, quas coluros dixi, in quatuor aequa, ut supra, divisis, colurum unum versus meridiem a septentrione directum a puncto ubi aestivum minimum secat usque ad punctum, ubi ex opposito jungitur maximo hiemali circulo, in duo divide et centro in medio fixo zodiacum circulum, in quo tota hujus artis consistit efficacitas, ita circumscribe, ut minimum totum infra se continens circulum ex una ei conjungatur, ex opposita per diametrum parte maximo adunetur, mediumque circulum altrinsecus simul et alium colurum ad singula puncta intersecet, atque per ipsius coluri lineam in bina emisphaeria, sed non aequaliter dividatur;…“ Srov. Burnett 1998, s. 348. Drecker 1931, s. 207–208: „Maximum tertium circulorum in XII partire, unumquemque scilicet quadrantem in tria. Dehinc regulam rectam ad singulas XII partes et ad trium circulorum centrum ponito, et zodiacum, quem feceras circulum, ubi ad singulas positiones a regula tangitur, lineis secato, et ita XII in eo spatia sed non aequalia efficiens in minoris emisphaerii senis spatiis sena signa ab ariete usque libram contra mundum a dextra scilicet in sinistram ordinato. In majoris quoque totidem spatiis alia a libra usque ad arietem signa.“ Srov. Burnett 1998, s. 348. 108 část od obratníku Kozoroha k rovníku tvoří Kozoroh, Vodnář a Ryby. i Na vrcholu zodiaku (tj. na rozhraní znamení Střelce a Kozoroha) je umístěn ukazatel (calculator, almeri).ii Stejným způsobem jako u vyznačení vzdáleností jednotlivých znamení se posléze zaznačí jejich stupně, tedy v jiţní části budou stupně zodiakálního kruhu zabírat méně prostoru neţ v severní části. Heřman doporučuje rozdělit kaţdé znamení na šest dílů po pěti stupních. iii Obr. 4 – Příprava rete astrolábu a zaznačení dvanácti částí zodiaku. i ii iii Drecker 1931, s. 208: „Sicque ab aequinoctiali circulo ad aestivum aries, taurus, gemini pertendunt; indeque rursum ad aequinoctialem cancer cum leone et virgine reclinantur. Porro idem ad hiemalem libra, scorpius sagittariusque devergunt; et inde itidem ad aequinoctialem capricornus cum aquario et piscibus resurgunt.“ Burnett 1998, s. 348: „Quando autem huius volvelli divisio instituatur, vide ut ALMERI circumpositio umboni in eo loco ubi capita tabularum infiguntur semper sit opositum.“ Srov. Drecker 1931, s. 208. Drecker 1931, s. 208. 109 Pro další postup je uţitečné zmínit, ţe síť v konečné podobě obsahuje čtyři základní části: obratník Kozoroha (vnější kruh), rovník (prostřední kruh), zodiak (vnitřní kruh) a malý kruh u pólu svétové sféry. Toto rozdělení na čtyři části je důleţité pro poslední krok při zhotovování rete, jímţ je vyznačení vybraných hvězd podle souřadnicové tabulky. Postavení hvězd je v traktátech o astrolábech charakterizováno pomocí dvou hodnot: tzv. šířka či délka (latitudo), která vyjadřuje umístění hvězdy v zodiaku, tzn. pozici v rámci poledníkových souřadnic, a tzv. výška (altitudo), která stanoví postavení na daném poledníku, tzn. stanoví místo hvězdy na rovnoběţných souřadnicích.i Zanesení stálic je názorně popsáno Ascelinem i Heřmanem. Konstruktér rete vyznačí v tabulce uvedené umístění hvězdy na určitém stupni zodiaku, poloţí pravítko na severní pól (tj. střed astrolábu, bod A) a příslušným stupněm vede úsečku AR aţ k okraji celého přístroje, tedy k vyvýšenému limbu, na němţ jsou vyneseny stupně, kde vyznačí bod R. Takto získá délku hvězdy latitudo.ii Poté od bodu R vyznačí na obvodové stupnici astrolábu (limbus) počet stupňů výšky hvězdy (altitudo) a to na obě strany limbu, čímţ vytvoří body S a T. Mezi těmito body vede úsečku a zaznačí bod U, který vznikne na průniku úseček AR a ST.iii Tento bod U je hledanou pozicí dané stálice na světové sféře při zobrazení na síti astrolábu (viz obr. 5). i ii iii Na tabulky hvězd viz např. Burnett 1998, s. 350; Drecker 1931, s. 209. Drecker 1931, s. 208: „Quamcunque ergo stellam in eo locare volueris, prius in pagina subscripta contra quem gradum cujuscunque XII signorum eadem poni debeat praevide; et in eumdem gradum atque in trium circulorum centrum regulam ponens, mediam ejusdem denticuli seu stellae lineam dirige.“ Srov. také Burnett 1998, s. 348–349. Drecker 1931, s. 208: „Postquam ab eo gradu, quo maximus a regula circulus tangitur, tot gradus in eodem maximo circulo, qui in CCCLX divisus est, iterum numera quot eidem stellae in eadem ascriptos videris pagina, et ubi numerus ipse utrinque finitur, ibi altrinsecus regulam pone, atque ubi stellae linea a regula tangitur, ibi acumen porrectionis ejus abscidatur:…“ Srov. také Burnett 1998, s. 349. 110 Důvod je poměrně jednoduchý: Délka (latitudo) hvězdy je vyznačena daným poledníkem (úsečka AR) světové sféry, na němţ se hvězda nachází; výška (altitudo), tj. umístění na daném poledníku, je nalezena v bodě průsečíku téhoţ poledníku s rovinou, jejíţ umístění je dáno úhlovou vzdáleností v rovníkových souřadnicích (body ST). V uvedeném příkladě je rovina symbolizaná úsečkou ST a vyznačuje lokaci 36° na devadesátistupňové výseči poledníku (AR). Obr. 5 – Nalezení umístění hvězdy Denebcaitoz (ι Cet) podle návodu a souřadnic Heřmana z Reichenau. 111 Heřman následně umísťuje na jednotlivé kruhy rete astrolábu šestadvacet hvězd: 1. na zodiakální kruh Alramech, Elfeca, Alhauui (Alhamum), Altahir, Delfoi a Alferah (Alferaz); 2. na kruh ve středu astrolábu Benenath, Wega, Alrif, Algol, Alhaich, Egregeh (Egregez) a Aruguba (Alrugaba); 3. na rovníkový kruh Aldebaran, Algeuhe (Algenze), Algomeisa, Aldiraan a Calbalazeda (Calhadizeda); 4. na kruh zimního obratníku Denebilgedi (Debalgedi), Denebcaitoz, Patancaitos, Rigel, Alhabor, Algurab, Alcimech a Calbalagrab.i V Ascelinově traktátu je na kruhy rete umístěno 27 hvězd, ii coţ odpovídá výčtu týchţ stálic v tabulkách obou konstrukčních pojednání. Na síti Heřmanova De mensura astrolabii chybí pouze hvězda Alhadip, kterou Ascelin umístil k polárnímu kruhu. iii Spis De utilitatibus astrolabii uvádí ve výčtu 29 hvězd, avšak čtyři stálice zmiňuje dvakrát.iv Detailnější i ii iii iv Drecker 1931, s. 208–209: „Eodem modo juxta numeros in ipsa pagina singulis stellis ascriptos post alramech in ipso zodiaco Elfeca, Alhamum, Altahir, Delfoi, et Alferaz locentur. In parvulo ducto Benenath, Wega, Alrif, Algol, Altaich, Egregez et Alrugaba ordinantur. In parte vero aequinoctiali circuli a regione Tauri usque ad Virginis regionem ad hoc nihilominus relicta Aldebaran, Algenze, Algomeisa, Aldiraan et Calhadizeda statuuntur. In maximo autem hiemali circulo qui ad hunc itidem usum ab Aquario usque ad Sagittarium in extremis volvelli terminis relinquitur, Debalgedi, Denebcaitoz, Patancaitos, Rigel, Alhabor, Algurab, Alcimech et Calbalagrab, quamvis non adeo utiles, utpote in Austro juxta horizontem dimerse ponantur, ut praefata pagina subtus asscripta docet.“ Burnett 1998, s. 351: „In parvo circulo circa centrum: Benenaz, Wega, Alriph, Algol, Alhaico, Egregez et Alrucuba, Alhadip. In ęquinoctiali circulo: Aldebaran, Algoze, Aldiraan, Maleuxe, Calbalzeda. In hiemali circulo: Calbalagrab, Alchimech, Algurab, Alhabor, Rigel, Gaitoz derep, Gaitoz patan, Libdideneb. In zodiaco circulo: Alramech, Elfeca, Alhauui, Altair, Delphin, Alferaz.“ Důvody vysvětluje W. Bergmann 1985, s. 78–88. Gerbertus 1899, s. 122. 112 uvedení hvězd pak představuje kapitola 17 téhoţ spisu, kde jsou hvězdy prezentovány podle příslušnosti k souhvězdím. i Právě tabulky hvězd na rete astrolábu prodělaly v průběhu středověku mnohé proměny, coţ ovlivnily astronomické tabulky, z nichţ vycházely původní arabské zdroje a následné latinské překlady a rozšíření uţívání astromických tabulek řecké provenience. Nejen v dalších stoletích středověku, ale i v rané fázi této éry se tradovalo hned několik typů tabulek.ii IV. Rovněţ zadní strana astrolábu se skládá z pevné a pohyblivé části. Pevný díl tvoří základní deska, pohyblivou pak záměrné pravítko, kterému se říká alhidáda. Na pevném disku jsou postupně vypsány dny, měsíce, znamení zvířetníku a celý obvod je skrze další dělení rozčleněn na stupně. iii Alhidáda, coţ je otočné zařízení, které se svou délkou rovná šířce astrolábu a na svých koncích je opatřeno dvakrát proděravěnými destičkami, jejichţ pomocí lze zaměřit postavení sledovaného objektu na obloze (pro Slunce je menší otvor, pro hvězdy větší), slouţí k měření úhlů Slunce a hvězd, i ii iii Gerbertus 1899, s. 136–138. Obsahové odlišnosti této kapitoly mezi devatenácti- a jednadvacetikapitolovou verzí shrnuje W. Bergmann 1980, s. 221–222. Podrobněji viz např. Kunitzsch 1983; Kunitzsch 2005, Bergmann 1985, s. 72– 105; Kunitzsch 1966; ad. Gerbertus 1899, s. 122–123: „Jam vero antica descripta planitie ad posticam vertatur stylus, in qua mensium et signorum habentur notitiae. Nam in interioribus circulis cauta discretione singulis mensibus proprii subscripti sunt dies. Quibus vero mensibus signa, singulis attinentia, lineali divisione superposita sunt. In exterioribus tabulae labris partes zodiaci per quadras denotantur plagas, propriis, distanctis per quinquepartita intervalla, distributae signis, quae omnia visu potius, quam dictu deprehendi possunt.“ 113 případně k dalším úkonům jako je zjišťování hloubky či výšky nejrůznějších objektů. i Zatímco pojednání Compositio astrolabii vynechává pasáţ o dělení kruhů na zadní straně astrolábu, Heřman poskytuje podrobný návod k jejich narýsování i rozdělení. Nejprve je nutno rozčtvrtit největší kruh, tzn. vytvořit kvadranty jako na přední straně přístroje, v kaţdé čtvrtině následně vyčlenit 18 dílů, takţe obvod celého kruhu bude zahrnovat 72 částí. Kaţdý z těchto dílů lze dále rozdělit na pět úseků, čímţ se vytvoří celá stupnice zahrnující 360°.ii Pod takto vymezené stupně se do dalšího kruhu vepíší souhvězdí zodiaku. K tomuto lze vyuţít jiţ dříve provedené dělení kvadrantu na třetiny, coţ vytvoří dvanáct dílů na celém kruhu. Do těchto intervalů se zanesou názvy nebo symboly všech znamení a je zřejmé, ţe kaţdé zodiakální souhvězdí bude zahrnovat 30° ekliptiky. iii i ii iii Gerbertus 1899, s. 123: „Habetur etiam ibi Alhidada, id est verticulum, quod nos radium dicere possumus, quod ad instar regulae extensum superponitur tabulae. Cujus in capitibus binae erectae sunt pinnae, quae ad accipiendum solis radium et stellarum fixarum seu ad geometricalium mensurarum scientiam sibi respondentia bina habent foramina. Quod tactu cum torquetur, itu et reditu altitudinem solis providis demonstrat obtutibus.“ Drecker 1931, s. 210: „Cujus extremos circulos in quatuor itidem aequa rectis lineis per centrum ductis divisos eadem qua et praedictum umbonem mensura distinguas, ut videlicet unusquisque quadrans (primum in tria et illa) in sena, id est XVIII intervalla, totus vero circuito in LXXII divisus sit, et unumquodque horum in quinos dividatur gradus, qui simul 360 complebunt.“ Drecker 1931, s. 210–211: „Sub his vero proximum circulorum intervallum tribus in unoquoque quadrante signis dispertiatur eorumque vocabulis inscribatur. A linea videlicet occidentali, usque ad summam australem, cui suspendicularis incantenatur circulus contra mundum Aries, Taurus, Gemini. Abhinc usque ad orientalem Cancer, Leo et Virgo. Inde usque ad imam septentrionalem Libra, Scorpius et Sagittarius. Et dehinc ad occidentalem Capricornus, Aquarius et Pisces convertantur; et unicuique signo sexies quini, id est XXX de praedictis CCCLX totius circuli gradibus deputentur.“ 114 Dalším krokem je vyznačení všech dní v roce. K tomuto úkolu navrhuje Heřman rozdělit obvod excentrického kruhu na 12 částí, přičemţ stranou ponechá jeden díl dřívějšího dělení kvadrantů na 18 distancí. V kaţdé z nově vzniklých 12 částí pak určí šestiny, takţe na kruhu bude 72 úseků, které spolu s jedním vynechaným dílem dají dohromady potřebný počet 73 intervalů na obvodu celého kruhu. V kaţdém z těchto oddílů se pak vyznačí pět částí, čímţ bude na kruh vyneseno všech 365 dílků dní v roce (73 * 5 = 365).i Nakonec této části přípravy zadní strany astrolábu je zapotřebí zaznačit měsíce. Zapisují se nad kruh dní a pod kruh znamení. Počátek je vyznačen při jarní rovnodennosti v prvním stupni Berana, kdy březen trvá ještě dva týdny (na kruhu dní je odpočítáno 14 dílků) a poté začíná duben. Pak se podle počtu dní v jednotlivých měsících vyznačují počátky a konce dubna (30), května (31), června (30), července (31), srpna (31), září (30), října (31), listopadu (30), prosince (31), ledna (31), února (28) a rovněţ zbylých 17 dní března.ii Tento kruh dní je následně rozdělen podle slunovratů a rovnodenností na čtyři části a zbývá-li místo směrem do středu i ii Drecker 1931, s. 211: „Et sub item aliud diebus anni CCCLX vel potius V adhuc additis dividatur: quod hoc modo facilius facies: Ab uno circuli quadrante decimam octavam partem seclude. Et hac excepta reliquum totum circuitum in XII, et unamquamque duodecimam in senas divide partes, sicque annumerata, quam secluseras, quadrantis (parte) decimam octavam in toto circulo LXXIII reperies intervalla, quibus singulis in V partitis habes circulum per CCCLXV dies divisum.“ Drecker 1931, s. 211: „Tunc(a) vernali aequinoctio, quod moderni primo gradu Arietis, id est XV kal. Aprilis ascribendum credunt, incipiens XIIII dies post aequinoctium, id est post lineam occidentalem, in qua arietem inchoasti, Martio mensi tribue, deinde Aprili XXX, Majo XXXI, Junio XXX, Julio XXXI, Augusto XXXI, Septembri XXX, Octobri XXXI, Novembri XXX, Decembri XXXI, Januario XXXI, Februario XXVIII et Martio usque ad praefatam aequinoctii vernalis lineam XVII deputans.“ 115 přístroje, lze pro snadnější orientaci v rámci jednotlivých měsíců doplnit členění na pět nebo sedm dní. i Obr. 6 – Členění zadní strany astrolábu. Posledním prvkem při výrobě zadní strany astrolábu bylo vyznačení tzv. stínového čtverce na zadní straně astrolábu. Jeho sestrojení počíná vyměřením tří bodů, které se nacházejí uprostřed pravého horního (bod B) i spodního (bod A) a levého spodního (bod C) kvadrantu. Narýsováním úsečk AB a AC vzniká čtverec, jehoţ jeden úhel je v bodě A, protilehlý ve i Drecker 1931, s. 211. 116 středu astrolábu a další dva svírají úsečky AB a AC s přímkami dělící zadní stranu astrolábu na kvadranty.i Mezi středem astrolábu a bodem A je vynesena diagonála, která půlí pravý spodní kvadrant. Tyto poloviny je zapotřebí rozdělit na další poloviny a poté kaţdou z nich, tj. čtvrtiny kvadrantu, na třetiny. Tímto je prostor kvadrantu roztříděn na dvanáct částí, a kdyţ je kaţdá z nich rozpůlena, dosáhne se kýţeného počtu 24 dílků stínového čtverce, na jehoţ dvě strany se tato členění vyznačí (viz obr. 7).ii K měření pomocí tohoto čtverce se pouţívá výše zmíněná alhidáda.iii i ii iii Drecker 1931, s. 211–212: „Quartam ergo dierum circuli partem inter praedictas occidentalem et septentrionalem lineas in duo divide et puncto A in medio facto, aliam quoque quartam inter occidentalem et australem, et item aliam inter septentrionalem et orientalem in duo itidem dispertiens medietates punctis B et C notato. Tunc apposita regula in puncta A et B lineam rectam ab occidentali linea in A dirige; item in A et C regulam ponens aliam lineam a septentrionali linea item in A deducito, et habes quadratum orthogonum aequi laterum, cujus unus angulus in A, alter oppositus per diagonum in centro, qui reliqui in lineis occidentali et septentrionali limitantur.“ Burnett 1998, s. 349–350: „Ab occidentali linea spacium quod continetur usque lineam septentrionalem divide in duo. Postea singula de duobus in geminam divisionem iterum diminue. Hinc unumquodlibet horum in tria, de tribus quodlibet in bina deinde partire, hoc caute perpendens, ut inter lineam occidentalem et septentrionalem natura prodeat recti quadrati cuius quartus angelus tribus ceteris ęquus ut equalitas exigit recti quadrati terminetur in medio centri.“ Srov. Drecker 1931, s. 212. Drecker 1931, s. 212. 117 Obr. 7 – Stínový čtverec na zadní straně astrolábu. Pozdější středověké astroláby přidávaly ještě další kruţnice a členění pro snadnější práci s touto pomůckou, včetně návodu pro excentrickou konstrukci kruhu s výčty jednotlivých dní, coţ texty z 11. století postrádají.i Krom této konstrukční rady jsou však zadní strany přístrojů velmi obdobné a na rozdíl od přední strany astrolábu není výraznějšího rozdílu mezi raně a pozdně středověkými podobami tohoto zařízení. Celý přístroj (viz obr. 8) je drţen pospolu pomocí osy zvané alchitob, která prochází základní deskou astrolábu (mater), vyměnitelnými kotouči klimat, rete a alhidádou. i Křišťan 2001, s. 165–167. 118 Obr. 8 – Astroláb v jedné z možných konečných podob podle raně středověkých latinských textů; vlevo přední strana, včetně rete (tmavší barvou); vpravo zadní strana, včetně alhidády (tmavší barvou). Na konci této osy vedoucí středem (severním pólem) astrolábu je závlačka, tzv. alferaz, která dostala své jméno podle tvaru v podobě koně (caballus).i i Gerbertus 1899, s. 123: „Est etiam Alchitob, id est vectis rotundus, qui ipsi Walzagorae, in medio perforatae, ad constringendum climatum tabulas infigitur. Cui, in summo perforato, alter cuneus ex parte Alhancabut transverse inseritur, quem Alferaz, id est caballum, dicunt, eo, quod instar caballi formatus sit.“ 119 V. Narýsováním všech kruţnic a přímek, umístěním rete i alhidády a následným spojením všech sloţek, včetně vyměnitelných tabulí klimat, je dokončena příprava přístroje, který je poté moţno plně pouţívat. Kdyţ zůstanou stranou variabilní hvězdy na rete astrolábu, je zřejmé, ţe raně středověký astroláb konce 10. a počátku 11. století je v mnohém značně odlišný od pozdějších podob téhoţ přístroje. Především chybí azimuty, coţ je sice na první pohled jasně viditelná odchylka, ale z uţivatelského hlediska relativně málo významná, zvláště kdyţ hlavním úkonem, k němuţ se astroláb pouţíval v prvních desetiletích své přítomnosti v latinském křesťanském světě, bylo měření času, jak jednoznačně dokládá text spisu De utilitatibus astrolabii. Ostatní odlišnosti jsou pak vesměs výhradně kosmetického rázu, kdyţ pouze usnadňují vlastní práci na přístroji (především podrobnější kruţnice na zadní straně astrolábu, tzv. soumraková linie na přední straně, případně ručičkový ukazatel tamtéţ, který se však neobjevuje zdaleka na všech astrolábech vrcholného nebo pozdního středověku). Z konstrukčního hlediska lze říci, ţe jiţ rokem 1000 byli křesťanští stavitelé astrolábu obstojně seznámeni s jednotlivými kroky přípravy přístroje. Ascelinův traktát se liší od Heřmanova návodu jen v některých detailech. Výraznější rozdíly tkví pouze ve zjednodušené Ascelinově verzi konstrukce čar nerovnoměrných hodin, která je navíc nepřesná, neboť dvěma body mohou být vedeny kruţnice o mnoha poloměrech a s nepočítaně středy, ale hledání cesty k zanesení nerovnoměrných hodin na přední straně astrolábu byl docela závaţný problém, jemuţ se s různými úspěchy věnovali astronomové a matematici po celý další středověk. Další odlišnost je rovněţ v chybějícím pojednání o umístění a dělení kruhů na zadní straně astrolábu. Zde je zaráţející absence zmínky o excentrickém umístění kruhu s dny v roce v Heřmanově pojednání, neboť jiţ i nejstarší dochovaná podoba latinského středověkého astrolábu (patrně 120 vzniklá kolem roku 980 i) zobrazuje tento kruh excentricky a patrně si také uvědomuje nezbytnost takového umístění. i Detailně o něm, včetně řady vyobrazení, viz Stevens, W. M.; Beaujouan, G.; Turner, A. J. (eds.), 1995. 121 Prameny a literatura: Bergmann, W., 1980, „Der Traktat ‚de mensura astrolabii„ des Hermann von Reichenau,“ Francia. Forschungen zur westeuropäischen Geschichte 8, s. 65–103. Bergmann, W., 1985, Innovationen im Quadrivum des 10. und 11. Jahrhunderts. Studien zur Einführung von Astrolab und Abakus im Lateinischen Mittelalter, Stuttgart. Borst, A., 1989, Astrolab und Klosterreform an der Jahrtausendwende. Heidelberg. Burnett, Ch., 1998, „King Ptolemy and Alchandreus the Philosopher: The Earliest Texts on the Astrolabe and the Arabic Astrology at Fleury, Micy and Chartres,“ Annals of Science 55, s. 329–368. Drecker, J., 1931, „Hermannus Contractus – Über das Astrolab,“ Isis 16/2, s. 200–219. Gerbertus Auriliacensis, 1899, Gerberti postea Silvestri II papae Opera Mathematica (972–1003). Berlin. Gerbertus Auriliacensis, 1966, Die Briefsammlung Gerberts von Remis. Weimar. Hermannus Contractus, PL 143, De mensura astrolabii, Migne, J.-P. (ed.), c. 379–390. Křišťan z Prachatic, 2001, Stavba a užití astrolábu. 122 Kunitzsch, P., 1966, Typen von Sternverzeichnissen in astronomischen Handschriften des zehnten bis vierzehnten Jahrhunderts, Wiesbaden. Kunitzsch, P., 1983, Glossar der arabischen Fachausdriicke in der mittelalterlichen europäischen Astrolabliteratur, Göttingen. Kunitzsch, P., 2005, Stars and Numbers. Astronomy and Mathematics in the Medieval Arab and Western Works, Aldershot. Lattin, H. P., 1932, „Lupitus Barchinonensis“, Speculum 7/1, s. 58–64. Lindberg, D. C., 1978, „The Transmission of Greek and Arabic Learning to the West,“ in: Lindberg, D. C. (ed.), Science in the Middle Ages, Chicago, s. 52–90. Millàs Villacrosa, J. M., 1931, Assaig dʼhistòria de les idees físiques i matemàtiques, Barcelona. Neugebauer, O., 1949, „The Early History of the Astrolabe. Studies in Ancient Astronomy IX,“ Isis 40/3, s. 240–256. Poulle, E., 1995, „La littérature astrolabique latine jusquʼau XIII e siècle“, Physis 32, s. 227–237. Pseudo-Beda, PL 90, Libellus de astrolabio, Migne, J.-P. (ed.), c. 955–960. Samsó, J., 1995, „Roma et Francia (= Ifranja) in M. Destombesʼ Carolingian Astrolábe,“ Physis 32, s. 239–252. Stevens, W. M.; Beaujouan, G.; Turner, A. J. (eds.), 1995, The Oldest Latin astrolabe, Physis 32/2–3. van de Vyver, A., 1931, „Les Premières Traductions Latines (X e–XIe siècles) de traités arabes sur dʼastrolabe,“ in: Premier congrès international de géographie historique, t. 2: Mémoires. Bruxelles, s. 266–290. 123 Zuccato, M., 2005, „Gerbert of Aurillac“, in: Glick, T. G.; Livesey, S. J.; Wales, F. (eds.), Medieval science, technology, and medicine, New York – London, s. 192–194. 124 DIALOG Pásmo z kolokvia Filosofického ústavu Akademie věd ČR s tématem: Filosof jako zoon politikon? Role filosofie a filosofů v předmoderních společnostech Stejně jako v předešlých dvou, i v tomto čísle předkládáme čtenáři pásmo z letošního pravidelného tematického kolokvia Oddělení dějin starší české a evropské filosofie Filosofického ústavu AV ČR. To se uskutečnilo dne 7. května 2010 a stanovilo si tentokrát téma Filosof jako zoon politikon? Role filosofie a filosofů v předmoderních společnostech. Jeho záměrem bylo reflektovat antickou, středověkou a „barokní“ filosofii a filosofy v jejich vztahu k politice a obecněji k „političnu“. Otázkou stojící v popředí kolokvia byla otázka po autodefinici těchto filosofů ve vztahu k politice a společnosti, předmětem diskuse však bylo například i postavení a společensko-filosofické angaţmá filosofů v předmoderních společnostech nebo politické koncepty a ideje některých z nich. Příspěvky, které zde uveřejňujeme, představují přepracovanou verzi referátů přednesených během kolokvia. Jejich řadu otevírá Pavel Hobza, který ukazuje, ţe rozlišení činnosti politické, chápané jako aktivita eminentně praktická, a činnosti filosofické, pojímané jako teoretické přemítání o světě, má původ u pozdního Platóna. Byl to podle něj právě on, kdo filosofii, ještě předsokratiky chápanou nediferencovaně jako jakýkoliv typ a projev vzdělanosti, vymezil oproti jiným typům intelektuální činnosti, 125 jako například básnictví, ale především oproti činnosti prakticko-politické. Jaroslav Daneš se zabývá postoji řeckých filosofů k athénské demokracii. Jak ukazuje, v rámci Athén tito filosofové vlastně sehrávali roli politického disentu kritizujícího athénskou demokracii z aristokratických pozic. Milan Mráz se ve svém příspěvku snaţí odhalit, jak vnímal politickou roli filosofa Aristoteles. Byť nelze Stagiritův postoj v této otázce s jednoznačnou platností rekonstruovat, protoţe se k ní nikde explicitně nevyjadřuje, zdá se, ţe v Aristotelových očích spočívala politická role filosofů v „ovlivňování“ a morální kultivaci politických činitelů prostřednictvím psaného slova a veřejných přednášek. O pohled na antické filosofy z perspektivy polis usiluje ve svém příspěvku Kryštof Boháček. Poněkud netradičně spatřuje hlavní přínos a inspiraci Řecka ne tak v tom, ţe dalo Evropě „akademické“ filosofy typu Platóna a Aristotela, ale ţe se v něm v podobě sofistů a raného Sókrata zrodil typ politicky angaţovaného intelektuála. Vztah filosofie a politiky v antice, jak jej ve své knize Vita activa neboli O činném životě vykládá Hannah Arendtová, přibliţuje Václav Němec. Řadu příspěvků věnovaných středověku otevírá Pavel Blaţek. Na příkladu paříţského filosofa z počátku 14. století Bartoloměje z Brugg ukazuje, jak chápala svou společensko-politickou roli ona nová skupina profesionálních filosofů, která se v souvislosti s recepcí Aristotela a emancipací filosofie od teologie zrodila na paříţské facultas artium. Na prostředí středověké praţské univerzity se ve svých příspěvcích zaměřují Vilém Herold a Ota Pavlíček. První z nich prezentuje politické koncepce Jenka Václavova z Prahy, současníka Karla IV. a prvního jmenovitě známého českého komentátora Aristotelovy Politiky, druhý představuje univerzitní politiku či spíše politikaření známého Husova souputníka a mistra praţské artistické fakulty Jeronýma Praţského. Z pozdního středověku nás do sedmnáctého století přivádí Martin Steiner, který podává přehled představ o politice a ideální politické praxi, jak je ve své Obecné poradě o nápravě věcí lidských formuloval Jan Ámos 126 Komenský. Řadu příspěvků uzavírá Petr Hlaváček představením politicky angaţovaného intelektuála doby pobělohorské, Jana Bedřicha z Valdštejna. Na příkladu ikonografického programu jeho praţské univerzitní teze z roku 1661 ukazuje, jak tento český zemský vlastenec balbínovského typu vyuţil akademické půdy a jejích zdánlivě apolitických literárních ţánrů a rituálů ke kritice pobělohorské degradace českého státu na pouhou habsburskou provincii. Pavel Hobza Filosofie a politika v počátcích filosofie Na první pohled má filosofie s politikou jen velmi málo společného. Filosofie je totiţ běţně povaţována za teoretickou činnost víceméně protikladnou jakýmkoli praktickým či politickým ohledům. Takové pojetí filosofie přisoudila antická (anekdotická) tradice jiţ Thalétovi, tedy mysliteli, který bývá povaţován za prvního filosofa a o kterém se traduje, ţe při pozorování hvězdné oblohy spadl do studny. Antická tradice sice hned jakoby na omluvu či na vysvětlenou dodává, ţe tentýţ Thalés se dokázal velmi dobře orientovat i v praktických záleţitostech, nicméně tato praktičnost s teoretickou (či vpravdě filosofickou) činností nijak přímo nesouvisí. I v našich obecných představách je filosofie spojována především s teoretickou či ne-praktickou činností, která se ovšem spíš neţ 127 pozorováním hvězdné oblohy vyznačuje vysedáváním v pracovnách a studovnách. Podíváme-li se však na celý problém pozorněji, záhy zjistíme, ţe toto nepraktické, nepolitické a teoretické pojetí filosofie nemusí být aţ tak samozřejmé, jak se jeví, neboť přinejmenším ve svých počátcích měla filosofie značně praktické či politické aspekty. (Kvůli silným konotacím dnešního pojetí politiky by bylo moţná vhodnější hovořit spíš o obecně mocenských či politicko-mocenských aspektech neţ pouze o politických.) Myslitelé, které označujeme jako předsókratovské filosofy, nepředstavovali totiţ nějakou uzavřenou skupinu, kterou by spojovalo a charakterizovalo pouze a především úsilí o teoretické poznání světa. I kdyţ toto úsilí představovalo důleţitou součást jejich myšlení, přesto přinejmenším stejně důleţitým aspektem jejich myšlení byla snaha vymezit se vůči dobovým náboţensko-paideutickým představám. Abychom ovšem mohli tento aspekt předsókratovského myšlení náleţitě docenit, bylo by třeba důkladně rozebrat dobovou kulturu a společnost, coţ by přesahovalo rozsah našeho příspěvku. Proto jen stručně připomeňme, ţe zásadní roli tehdy hrály homérské básně, jejichţ role byla především paideutická – to znamená, ţe představovaly základ tehdejší výchovy a socializace. Nové vize světa tak slouţily předsókratikům ke kritice a přehodnocení dosavadní homérské náboţensko-paideutické tradice. Jinými slovy, pro předsókratovské filosofie jsou charakteristické jejich politicko-mocenské implikace. Vzhledem k fragmentárnímu charakteru jejich děl však nemusí být tento aspekt jejich myšlení na první pohled zcela zjevný. Avšak v případě myslitelů, u nichţ se nám dochovalo větší mnoţství fragmentů (jako například u Xenofana, Parmenida, Hérakleita či Empedoklea) je tento mocenský, náboţensko-paideutický aspekt při bliţším pohledu nepřehlédnutelný. Nuţe, jestliţe u určité skupiny filosofů (navíc tak důleţité, jakou představují předsókratici) měla filosofie bytostně politicko-mocenský aspekt, pak je otázka, zda by to nemělo mít i důsledky pro naše běţné 128 pojetí filosofie. Zdá se ovšem, ţe politicko-mocenský aspekt předsókratovské filosofie souvisel především s tím, ţe filosofie nebyla v této době ještě nijak institucializována. Proto byla ponořena v tehdejším politicko-mocenském poli, neustále s ním interagovala a musela se vůči němu neustále vymezovat. Teprve Platón a Aristotelés filosofii vymanili z bezprostředního a neustálého styku s tímto politicko-mocenským polem a institucializovali ji ve svých filosofických školách. Bylo by jistě lákavé zkoumat, zda tato institucionalizace byla pro filosofii něčím pozitivním či negativním; jinými slovy, zda se jednalo spíš o její vysvobození z politicko-mocenského pole anebo spíše o její uvěznění do filosofických škol. K takovému zkoumání však zde bohuţel nemáme dostatek prostoru. Podívejme se však na vztah filosofie a politiky z poněkud jiného hlediska. Jak známo, označení filosofie neexistovalo od počátku filosofie. Jinými slovy, ačkoli mluvíme o předsókratovské filosofii, předsókratici se jako filosofové neoznačovali; neměli totiţ označení filosofie k dispozici. Byl to teprve Platón, kdo pro činnost, která se běţně označuje jako filosofie, prosadil i toto označení. A je zajímavé, ţe právě v tomto Platónově úsilí sehrála zásadní roli politika. Platón slovo filosofein nevytvořil, pouze mu dal nový specifický smysl. Pokud jde o jeho původní význam, pregnantně o něm pojednává Andrea Nightingaleová: „filosofein [filosofovat] a jeho deriváty [tj. filosofia (filosofie) a filosofos (filosofický)] byly zřídka uţívány před čtvrtým stoletím a kaţdopádně neměly technický význam, který by naznačoval, ţe se vztahují na specifickou skupinu myslitelů praktikující nějakou konkrétní disciplínu či profesy. Původně toto slovo označovalo ‚intelektuální kultivaci„ v širokém a nespecifickém smyslu.“i Tento široký a obecný smysl velmi názorně vyjadřuje známá věta, kterou vloţil Thukydidés do úst Perikleovi v jeho řeči za první padlé Athéňany v peloponéské válce: „Krásu totiţ milujeme s mírou a filosofujeme i A. W. Nightingale, Genres in dialogue, Cambridge 1995, str. 14-15. 129 (filosofúmen) bez změkčilosti.“ (Hist. II,40,1) Periklés rozhodně nemyslel, ţe všichni Athéňané se věnují filosofické činnosti, jak ji chápeme my, nebo jak ji antická tradice přisoudila Thalétovi; pouze chtěl říci, ţe se všichni Athéňané bez změkčilosti věnují intelektuálním či duchovním věcem. A v tomto původním nespecifickém a netechnickém smyslu mohl být například i sofistés zcela samozřejmě označován jako filosofos či sofos (mudrc); všechna tato slova označovala širokou skupinu těch, které bychom v dnešní terminologii mohli povaţovat za intelektuály, a jako taková byla synonymní. Na první pohled můţe být takový závěr (totiţ ţe filosofie nebyla od počátku označována jako filosofie) poněkud překvapivý, zvláště pro ty, kdo antickou filosofii znají jen zběţně. Při bliţším pohledu ovšem jeho překvapivost poněkud zmizí – a sice kdyţ si uvědomíme, ţe nejprve musí nějaká činnost vzniknout a teprve následně pro ni můţe být nalezeno i vhodné jméno. Avšak takový závěr ohledně sémantiky filosofein můţe (moţná poněkud paradoxně) představovat větší překvapení pro ty, kdo jsou v antické filosofie zběhlejší. Podle tradice, kterou uchovává Diogenés Laertský, měl totiţ slovo filosofie pro označení své činnosti pouţít jiţ Pythagoras. Avšak vzhledem k tomu, ţe se nám od Pythagory nedochovala ţádná přímá svědectví, nelze tvrzení Diogena Laertského nijak ověřit. Pochopitelně ho (podle stejného principu) nelze ani vyvrátit. Uvědomíme-li si ovšem, jak nespolehlivá jsou všechna antická svědectví o Pythagorovi, nelze Diogenovu tvrzení přikládat příliš velkou váhu. První doklad slova filosofos se nám dochoval u Hérakleita ve zlomku B 35, z něhoţ však nelze rozhodně usuzovat na nějaké specifické pojetí filosofie; hovoří se zde pouze o tom, ţe muţové „filosofičtí“ (tedy ti, kdo se zabývají intelektuální činností) mají být znalí mnoha věcí. Jestliţe to byl aţ Platón, kdo běţnému a netechnickému slovu filosofein vtiskl specifický význam, pak bychom měli být schopni rozpoznat v jeho díle období, kdy toto slovo pouţíval právě pouze v tomto nespecifickém a hovorovém významu a označoval jím pouze obecně 130 intelektuální činnost. A skutečně. V Platónových raných dialozích se nesetkáme s nějakou specifickou či technickou koncepcí filosofie. i Protoţe se jedná o velmi důleţité a dosud ne příliš doceněné konstatování, prozkoumejme důkladně všechny výskyty slova filosofein a jeho derivátů v raných dialozích; konkrétně se jedná o jeho jedenáct výskytů ve čtyřech raných dialozích: v Apologii, Hippiovi Menším, Charmidovi a Protagorovi. V dialogu Protagoras se termín filosofia vyskytne čtyřikrát. Sókratés nejprve říká o Kalliovi, ţe ho obdivuje kvůli jeho filosofia (335d7), tedy kvůli jeho intelektuální zvídavosti, popřípadě kvůli jeho péči o intelektuální či duchovní věci, a nikoli kvůli jeho filosofické nauce či koncepci. Dále Sókratés pouţije termín filosofia třikrát v průběhu své interpretace Simonidovy básně (342a-347a), přičemţ ho pouţívá k charakteristice dávného Lakedaimónského umění vyjadřovat se stručně (neoznačuje jím tedy filosofii v úzkém či technickém smyslu). Navíc hned na počátku své interpretace dává slovo filosofia do přímé souvislosti s označením sofistai (sofisti), s nimiţ by měla být právě platónská filosofie (na rozdíl od běţného významu filosofein) v ostrém rozporu: „Láska k moudrosti (filosofia) je u Hellénů nejstarší a nejhojnější na Krétě a v Lakedaimonu a v těch místech je nejvíce sofistů (sofistai).“ii (342a7-b1) V dialogu Charmidés je termín filosofia pouţit dvakrát. Na počátku dialogu se Sókratés, který se po delší době vrátil do Athén z válečného taţení, ptá, jak se to má nyní v Athénách peri filosofias a s mladíky (153d3-4). V tomto kontextu je zjevné, ţe termínem filosofia není myšlena filosofie ve vlastním smyslu, nýbrţ spíš současná intelektuální atmosféra či nálada Athén. Ani Kritias svou charakteristikou Charmida prostřednictvím termínů filosofos a poiétikos (154e8-155a1) i Ibid., str. 17, č. 11: “In the early dialogues, Plato uses the „philosophy‟ wordgroup only in the general sense of „intellectual cultivation‟ outlined above; nowhere does he suggest that the title of „philosophy‟ should be given only to Socrates and his circle. Indeed, it is in the Gorgias, which is generally thought to come at the end of the early period, where we find the first attempt to define „philosophy‟”. ii Překl. F. Novotný, Platón. Spisy III., Praha 2003, str. 206. 131 nechce říci, ţe by Charmidés byl filosof ve vlastním smyslu (na to by byl navíc příliš mladý), nýbrţ ţe je intelektuálně a umělecky nadán. V dialogu Hippias Menší se termín filosofia vyskytne pouze jednou. Ani zde nelze z Eudikova údivu nad Sókratovým mlčením po Hippiově sofistické ukázkové řeči (srv. epideixamenú, 363a2) a z jeho pobídky, ať jiţ Sókratés začne rozhovor s Hippiou, zvláště v krouţku těch, kdo se zabývají „filosofickou činností“ (tés en philosophia diatribés, 363a5), vyvozovat, ţe onou filosofickou činností se myslí nějaká specifická a technická činnost; spíš se jedná o intelektuální činnost v širším smyslu. V Apologii je termín filosofein pouţit čtyřikrát. Jeho první výskyt je ve shodě s dosavadními zjištěními. Kdyţ se Sókratés snaţí před soudem obhájit proti takzvaným starým ţalobcům, tedy různým pomluvám a předsudkům, které o něm po desetiletí kolují po Athénách, říká, ţe podobné předsudky mají lidé kata pantón tón filosofúntón (23d5). To, ţe tento obrat nelze jednoduše přeloţit jako „vůči všem těm, kdo se zabývají filosofií“, naznačují i vzápětí uvedené příklady tří takových předsudků, které se týkají zkoumání věcí nebeských a podzemních, neuznávání bohů a relativizování argumentů (23d6-7) a které se vztahují na velmi širokou skupinu intelektuálů – počínaje různými přírodovědci a kosmology předsókratovského raţení aţ po sofisty a jiné osvícenecké intelektuály. Zbylé tři výskyty slova filosofein se však zdají naznačovat, jako by se ho Sókratés snaţil specifikovat a přizpůsobit své „filosofické“ misi, jak ji načrtává právě v Apologii. Stručně řečeno, Sókratés se zde (s pomocí příběhu o delfské věštírně, která ho měla označit za nejmoudřejšího člověka) snaţí ukázat nezbytnost nevědění pro smysluplný ţivot, jenţ souvisí s nutností neustálého zkoumání sebe a druhých (srv. 38a5-6) a v němţ se naplňuje péče o duši (srv. 29e1-3; 30a9-b2). Pokud jde o termín filosofein, je důleţitá skutečnost, ţe se zde nevyskytuje samostatně, ale vţdy je konjunktivně spojován s nějakým dalším, jakoby upřesňujícím výrazem, který odkazuje na povahu Sókratovy mise. Tento upřesňující termín se týká buď zkoumání sebe a druhých anebo jakéhosi morálního 132 pobízení (srv. 28e5-6; 29c8-9; 29d4-6). i Na druhou stranu právě toto upřesňování slova filosofein prostřednictvím jiného termínu svědčí o tom, ţe význam filosofein byl velmi obecný a nespecifický, a tudíţ musel být upřesněn a specifikován. Z našeho zkoumání tedy vyplývá, ţe Platón sice mohl svou či Sókratovu činnost označovat pomocí termínu filosofia, nicméně pomocí tohoto termínu se nelze o charakteru této činnosti dovědět nic jiného, neţ ţe se jedná o intelektuální činnost v širokém nespecifickém smyslu, která byla společná nejrůznějším skupinám intelektuálů (ať jiţ přírodním filosofům, astronomům, sofistům či básníkům). Jak se tedy Platónovi podařilo definovat slovo filosofia tak, ţe od Platónových dob se jiţ filosofií myslí velmi specifická (teoretická) činnost? Je nepochybné, ţe se do tohoto úsilí promítá celá řada vlivů. Nicméně velmi důleţitou, ba klíčovou roli zde bezesporu sehrála Platónova snaha jasně vymezit filosofii vůči politice; jinými slovy, Platón usiloval o zásadní odlišení činnosti, která by mohla být označována prostřednictvím termínu filosofia, od činnosti politické. Tato snaha je nejvýrazněji a nejrozhodněji patrná v přechodovém dialogu Gorgias. Pokud zkoumáme výskyt termínu filosofein, tak první, čím nás tento dialog upoutá, je četnost, s jakou se zde ve srovnání s ranými dialogy vyskytuje. Vyskytuje se zde totiţ osmnáctkrát. Samozřejmě lze hned namítnout, ţe vzhledem k délce tohoto dialogu (má 80 Stefanových stran a pouze Ústava a Zákony jsou delší) můţe být tato četnost vlastně nahodilá. Kdyby výskyty filosofein byly porůznu roztroušeny po celém dialogu, tak by tato četnost vzhledem k délce dialogu nemusela skutečně svědčit o ničem podstatném. Co však nemůţe být náhoda, je skutečnost, ţe dvanáct výskytů tohoto termínu se vyskytne na pouhých dvou Stefanových stranách (484c-486d) v druhé části Kallikleovy řeči (482c-486d), jejíţ i Apol. 28e5-6: filosofoànt£ me de‹n zÁn kaˆ ™xet£zonta ™mautÕn kaˆ toÝj ¥llouj; Apol. 29c8-9: mhkšti ™n taÚtV tÍ zht»sei diatr…bein mhd filosofe‹n; Apol. 29d4-6: oÙ m¾ paÚswmai filosofîn kaˆ Øm‹n parakeleuÒmenÒj te kaˆ ™ndeiknÚmenoj ÓtJ ¨n ¢eˆ ™ntugc£nw Ømîn. 133 dialogická důleţitost je dána jiţ tím, ţe představuje úvod k třetí a poslední, argumentačně i emotivně nejvyhrocenější části dialogu. V této řeči nechává Platón Kalliklea stavět do ostrého protikladu filosofii (filosofia) a politickou činnost. Zatímco filosofie je zde chápána jako pouhá nezávazná hra, která je dobrá maximálně pro vzdělávání mládeţe, pouze politická činnost představuje v Kallikleově pojetí skutečně váţnou a důleţitou činnost hodnou svobodného muţe; kdyţ se totiţ filosof – jak Kalliklés upozorňuje – ocitne na sněmu či před porotním soudem, není schopen prosadit či uhájit své myšlenky a činy, coţ ho můţe v politicko-sociální realitě Athén stát i ţivot. A cílem celého Sókratova rozhovoru s Kallikleem je ukázat, ţe filosofie je sice skutečně protikladná k politice, avšak právě v tom spočívá její váţnost a hodnota, neboť je povznesená nad to, aby byla pouze politicky účelová a oportunistická. Filosofie je totiţ nepodmíněná a věčná. Sókratés ostatně tento protiklad předjímá jiţ před Kallikleovou úvodní řečí, kdyţ říká, ţe zatímco on miluje filosofii, která říká stále totéţ, tak Kalliklés podle Sókrata miluje politiku, kde je třeba se stále přizpůsobovat přáním a náladám davu (481d). Ačkoli toto vymezení filosofie vůči politice je především negativní, přesto je pro charakteristiku filosofie klíčové, neboť Platónovi umoţnilo vyčlenit z filosofie celou řadu intelektuálních proudů do té doby běţně s termínem filosofia asociovaných – především sofisty, ale i básníky a jiné intelektuály. Je ovšem zcela přirozené, ţe spolu s tímto negativním vymezením se Platón velmi konsekventně pokoušel propůjčit filosofii i specifický vnitřní obsah a strukturu. V této souvislosti by bylo moţné uvést celou řadu strategií: Jiţ v dialogu Gorgias se pokouší spojit filosofii s tím, co je neměnné a věčné. V jiném přechodovém dialogu, v Lysidovi, se zase snaţí definovat filosofii jako lásku k moudrosti; snaţí se ji tedy charakterizovat jako lidské spění a směřování k tomu, co je neměnné, nepodmíněné a absolutní, coţ je poté dále rozpracováno v dialogu Symposion. V dialogu Faidón se zase na základě orficko-pythagorejských myšlenek snaţí předmět filosofického zkoumání umístit zcela mimo svět, tedy do jakési ideální neměnné a věčné oblasti; přičemţ vzhledem k rušivým vlivům tělesnosti na (duchovní) poznání se podle Sókrata i 134 filosof musí těšit na smrt, respektive na stav po smrti, kdy se duše opět navrací do oné ideální neměnné oblasti. V charakteristice filosofie (a to jak z hlediska jejího vymezování vůči politice, tak z hlediska vyjasňování její vnitřní struktury) hraje ovšem velmi důleţitou roli dialog Ústava, jejíţ důkladnější rozbor by ovšem vydal na samostatné pojednání; upozorněme proto jen na klíčovou roli tří velkolepých podobenství (o slunci, úsečce a jeskyni v šesté a sedmé knize). Avšak ať jiţ jsou všechny tyto strategie a snahy o uchopení specifického filosofického předmětu jakkoli důleţité, přesto by bez počátečního jasného vymezení filosofie vůči politice postrádaly preciznost a opodstatnění. 135 Jaroslav Daneš Filosofie jako disent v demokratických Athénáchi Pro moderního čtenáře můţe znít velmi kuriózně sousloví disent v demokratické společnosti. Jak můţe být pluralitní a otevřená demokratická společnost uzavřenou a generovat nějaký disent? A přece se tak stalo v demokratických Athénách 5. a 4. století př. n. l. Filosofie neboli klasická politická teorie, jeţ inspirovala a fascinovala Evropu po celá staletí současnost nevyjímaje, se zrodila jako kritika fungování přímé athénské demokracie jako přímého výkonu vůle lidu. Tato kritika pochází většinou, téměř by se chtělo říci výlučně, z aristokratických pozic a jeví se být přitaţlivou, protoţe se snaţí ukázat iracionalitu a morální podřadnost demokratické myšlenky. Aristokraté se obecně museli cítit motivováni ke kritice systému, který je zbavil výsad a privilegií. Ačkoli aristokratická obec byla v tomto ohledu nejednotná, neboť někteří si vybrali ţivot v demokratické obci a stali se jejími lídry. ii Nedá se ale říci, ţe by i Tento článek je upravenou verzí stejnojmenného příspěvku, který zazněl 7.5.2010 na kolokviu s názvem Filosof jako zoon politikon, které pořádalo Oddělení pro starší evropskou a českou filosofii Flú AV ČR. Článek vznikl v rámci projektu GAČR 401/09/P032 Řecká tragická poezie a politické myšlení. Termín disent v názvu článku jsem převzal z knihy Josiaha Obera, Political dissent in democratic Athens, Princeton 2002. Oberovi však vděčím nejen za termín, ale téţ za silnou inspiraci. V ţádném případě si na omezeném prostoru nečiním nároky na vyčerpávající analytické pojednání. Mým cílem je ukázat motivy a prvky kritiky v textech disentu. ii Plamenné odsouzení takové skupiny aristokratů najdeme v pseudo-Xenofóntově Ústavě Athéňanů (2.19-20). 136 příslušníci athénského disentu byli nějakou organizovanou a jasně definovatelnou skupinou. Byli to diskutující a soutěţiví příslušníci athénské intelektuální a společenské elity. Jejich texty, které pokrývají celou paletu literárních ţánrů - od dramatu přes historiografii aţ po filosofickou prózui – a dlouhé časové období obsahují polemiku nejen vůči demokracii, ale téţ vůči sobě navzájem (Platón versus Thúkydidés, Aristofanés versus Eurípidés, Aristotelés versus Platón apod.). Tento disent se od své moderní obdody, jak ji známe i z nedávné české historie, lišil tím, ţe jeho příslušníci měli v athénské společnosti v určitém smyslu privilegované postavení, ať uţ z hlediska majetku, vzdělání, volného času nebo společenské váţnosti, a nebyli pronásledováni. Jejich kritika je dokonce podmíněna demokratickou ideou svobody slova. Velkým mezníkem pro diskutující athénské intelektuály se stala vláda třiceti tyranů, kdy se radikálnější část disentu pokusila svrhnout demokracii a nastolit ideál dobré vlády (εὐλνκία). Jejich hrůzné počínání zdiskreditovalo aristokratickou obec a byli to naopak navrátivší se demokraté, kteří obnovili vládu práva a přinesli Athéňanům bezpečí a svobodu. Jejich velkorysost, která se projevila v amnestii stoupencům zločinného oligarchického reţimu, byla základem nového stabilního politického řádu. ii Athénští intelektuálové uţ nikdy nemohli říct, ţe aristokraté by vytvořili lepší a spravedlivější zřízení neţ demokraté, protoţe vţdy museli čelit odkazu na historickou zkušenost. Soustředili se proto na analýzu demokratického vědění a hodnot. Demokratická teorie a kritika disentu i Tradiční oligarchické námitky nalezneme např. v dialogu thébského vyslance s králem Theseem v Eurípidových Prosebnicích (399-441), v Megabyzově řeči v Hérodotově konstituční debatě (3.82), v dialogu Kritia s Theraménem v Xenofóntových Hellénikách 2.3.15, oligarchickou přísahu a závazek o stavění se proti lidu a škodění lidu zmiňuje Aristotelés v Politice (1310a9-10). ii O fenoménu paměti a zapomínání, amnestii a reintegraci ve starověkých Athénách viz N. Loraux, The divided city, New York 2006. 137 Najdeme však v dochovaných textech nějakou ucelenou demokratickou teorii, se kterou athénští intelektuálové polemizovali? Na tuto otázku je třeba dát zápornou odpověď. V zásadě vidím dvě moţnosti. Buď se systém vyvinul a fungoval bez teoretické opory a byl výrazem touhy athénských niţších a středních tříd nebýt nikým ovládán, nebo se dílo obsahující demokratickou teorii nedochovalo, např. nějaké Prótagorovo dílo. První varianta se mi zdá pravděpodobnější s ohledem na charakter athénského politického ţivota, který se opíral o mluvený projev. Ideovou kostru Athénské demokratické polis tak můţeme získat abstrahováním ze záznamu mluveného slova: řeči sněmovní, soudní a také tragédie, kterou jak Platón, tak Aristotelés povaţovali za druh démégoriei. Ober zmiňuje pět bodů politické ideologie Athén pozdního 5. a 4. století, které lze takto získat: „1. Přesvědčení o autochthonním původu Athéňanů, jejich vrozené intelektuální nadřazenosti nad ostatními lidmi a nutnosti udrţet exkluzivitu občanství; 2. Předpoklad, ţe ideál politické rovnosti je moţné dosáhnout a podrţet navzdory existujícím sociálním a intelektuálním nerovnostem mezi občany; 3. Přesvědčení, ţe jak konsensus, tak svoboda veřejného projevu jsou ţádoucí; 4. Přesvědčení o moudrosti rozhodnutí učiněných kolektivně velkým občanským tělesem; 5. Předpoklad, ţe elita je současně velkým nebezpečím pro demokracii a nezbytná pro politické rozhodování.“ ii i ii Gorgias 502c, Rétorika 1403a36. J. Ober, Political dissent, str. 33. 138 K těmto pěti bodům je moţné přidat ještě alespoň dva: 6. svoboda je ţít, jak kdo chce; 7. občan, který se nevěnuje politické činnosti, je pro obec zbytečný. Tento souhrn můţeme označit za jádro demokratického diskurzu, s nímţ athénská intelektuální elita polemizovala. Athénský disent se snaţil vyvrátit a demontovat prvky demokratického diskurzu bod po bodu. Dobrý příkladem je celek Platónova díla a zvláště dialogy Menexenos, který je parodií na Periklovu pohřební řeč, a Politeia. Uveďme několik příkladů. Autochthonní mýtus zdůvodňoval nejen intelektuální a rasovou nadřazenost Athéňanů, nezadatelný nárok na jejich zemi, muţské politické společenství, ale měl rovněţ egalitární implikacei Platón se tímto mýtem zabývá v Politeii, kde Sókratés s Glaukónem uvaţují o základech nejlepšího společenství a chtějí vyřešit otázku, jak zajistit a udrţet jednotu tohoto společenství. Sokratés připomíná Glaukónovi starý příběh, který nazývají vznešenou lţí (γελλαῖόλ ηη). ii Jde o dobře známý thébský autochthonní mýtus (414c-e) o válečnících vzešlých ze země i se zbraněmi. Je zvláštní, ţe Platón vyuţívá thébský mýtus a ne athénský, který dobře zná. Athénský mýtus má egalitární implikace, coţ uznává i Platón, kdyţ Sókratés říká, ţe všichni občané jsou bratřiiii, zatímco thébský mýtus má implikace aristokratické, neboť válečníci vzešlí ze země se pustili do zničujícího boje a pět přeţivších se nakonec stalo zakladateli významných thébských rodů. A asi právě to Platónovi vadí, neboť na řadu přichází Sókratova inovace, která je protirovnostářská, ale není sensu stricto aristokratická. Bůh přimíchal při stvoření do lidí kovy zlata, stříbra, ţeleza či mědi a tím určil, kdo se k čemu hodí. Zlatí lidé jsou určeni k vládnutí, stříbrní k pomoci a zbylá třída k práci (415a). Tato podoba mýtu implikuje i N. Loraux, The Children of Athena, Princenton 1993; A. Saxonhouse, Reflections on Autochtony in Euripides’ Ion, in: P. Euben, Greek Tragedy and Political Theory, 274-304, Berkeley/London 1990. ii 414c. iii 415a ἐζηὲ κὲλ γὰξ δὴ πάληεο νἱ ἐλ ηῇ πόιεη ἀδειθνί. 139 hierarchickou společnost, nikoli však čistě aristokratickou společnost dědičných výsad, protoţe i stříbrné a měděné pokolení můţe mít zlatého potomka a opačně (415b). Sókratova inovace je tedy zaměřena proti rovnostářství, které pramení z athénského autochthonního mýtu. Platón tím prozrazuje, ţe i přes svůj kritický postoj k athénské ideologii, si uvědomuje její sílu. i Jiným příkladem je pojetí svobody, které lze nalézt v Platónových dialozích. V dialogu Alkibiadés I. zastává Sókratés názor, který bychom mohli označit jako racionální pojetí svobody, jeţ je konstruováno jako protiklad demokratického pojetí svobody. Svobodný je pouze ten, kdo dosáhl nebo všemi silami usiluje o areté (135a-d). Areté spočívá v péči o rozumnou sloţku duše, která zvládne iracionální pochody a touhy. Člověk, jehoţ duše je opačná, je označen za rovného otroku, protoţe je hanebný, nebo tyranovi, protoţe jej lze charakterizovat naprostou libovůlí. Tento pohled na svobodu a areté je zasazen do náboţenského rámce a opírá se o výklad delfského nápisu Poznej sebe sama.ii Dle Sókrata je právě výše uvedené odpovědí na tuto výzvu. Člověk, který dosáhne areté, se vyzná v tom, co je spravedlivé, správné, dobré, špatné, je skutečně svobodný, a proto je jako jediný v pravém slova smyslu kompetentní, pokud jde o věci veřejné, protoţe bude rozhodovat v souladu s těmito principy.iii Formulace, aby se intelektuální či osobnostní elita překrývala s vládnoucí či přesněji řečeno s politickou elitou, (protoţe Sókratés i Alkibiadés hovoří zpočátku o dávání rad obci) se přes své aristokratické rysy zdá být přáním všech. Avšak takováto formulace pojetí svobody na individuální úrovni i Eurípidés v tragédii Ión mimo jiné ukazuje, jak jsou implikace autochthoního mýtu v rozporu se sebeprezentací Athén jako svobodné, otevřené a tolerantní obce. Tento mýtus, který zaručuje exkluzivitu občanství, současně plodí strach a nenávist vůči cizincům, bez kterých se však athénská obec neobejde. Současně je také překáţkou vzájemnosti mezi řeckými obcemi či kmeny. ii 129a; 130e. iii 134a-e. 140 (promítnuté do úrovně politické) je v rozporu s athénským demokratickým diskurzem, jeţ je zachycen v Perikleově pohřební řeči: „Ve vztahu ke společnosti žijeme svobodně a stejná svoboda panuje v každodenním vzájemném styku, kde neplatí žádné podezírání, kde se nehněváme na souseda, jestliže dělá něco podle své chuti...ve výchově se snaží některé národy dosáhnout mužnosti od dětství namáhavým cvičením...naproti tomu my od mládí trávíme život ve volnosti, a přesto nejsme o nic horší, když dojde k válce“.i Formulace žít jak kdo chce vystihuje demokratické pojetí svobody. Platóna toto pojetí svobody velmi trápilo a domníval se, ţe obsahuje destruktivní dynamiku, která má různá moţná vyústění: anarchii a tyrannidu. Největší prostor tomuto tématu je samozřejmě věnován v Politeii, kde je Platónova kritika, jeţ se opírá o psychologické úvahy, dotaţena aţ do podoby karikatury. V osmé knize Politei Platón popisuje demokratické zřízení a člověka demokracie, kterého vzhledem k tomu, ţe je svobodný ve výše uvedeném smyslu, nelze přimět k veřejné činnosti, sluţbě ve vojsku, k respektování zákonů, úředníků, učitelů a rodičů. ii S takovýmto pojetím svobody se dle Platóna vytrácí ze společnosti autorita. Současně ukazuje jakousi dialektiku svobody. Člověk takto svobodný jiţ dle Platóna nesnese sebemenší omezení, a proto místo aby společenství takto svobodných lidí bylo vzorem tolerance, děje se pravý opak. V takovém stavu je společnost také snadno manipulovatelná a bedlivě naslouchá, kdyţ se o někom mluví jako o nebezpečí pro svobodu a demokracii, a tak se stane, ţe lid nakonec zvolí sobě ochránce a demokracie se změní v tyrannidu. Toto však nejsou první příčiny všech negativních jevů. První příčiny je nutno hledat v duších lidí. Ve všech lidských duších je ţádostivá i Thúkýdidés, Dějiny peloponnéské války II.37, přel. V. Bahník, Praha 1977, str.121. ii VIII 557e-558a; 562e-563b. Srov. Aristofanés, Oblaky, v. 1325-1430. 141 sloţka (ηὸ ἐπηζπκεηηθόλ), která usiluje o saturaci ve formě jídla, pití, sexu, poct, moci apod. Jedinou obranou proti dominanci této sloţky je řádná výchova, která pečuje o rozumnou část naší duše. Je zřejmé, ţe pojetí svobody dělat si, co chci a žít jak chci, nemá zrovna ţádoucí efekt, pokud jde o kultivaci nerozumných sloţek duše, a vede dle Platóna k otročení ţádostem. Touha po nasycení nenutných potřeb je tedy dle Platóna charakteristikou člověka demokracie. Člověk demokracie je tedy bytostně iracionální a demokracie jako systém tuto iracionalitu podtrhuje. Jak jsem však řekl výše, Platónův výklad v Politei je takřka karikaturou nebo komickou nadsázkou. Periklés v Pohřební řeči zdůrazňuje všechny podstatné body, které Platón demokratickému člověku upírá: „...v životě veřejném nepřekračujeme zákony, především ze studu, posloucháme své spoluobčany, kteří právě zastávají úřady, a zákony, především ty, které byly dány na ochranu lidi, jimž bylo ukřivděno, a ty, které jsou sice nepsané, ale jejich porušení přináší podle obecného soudu hanbu.“i „Za takovou obec tedy tito zemřeli se zbraní v ruce, prodchnuti ušlechtilým přesvědčením, že jim ji nikdo nesmí vyrvat, a sluší se, aby každý z nás, kteří jsme je přežili, pro ni podstoupil každou námahu.“ii Jiný významný rozpor s demokratickým diskurzem objevíme ke konci dialogu, kde Sókratés říká, ţe zemědělci (γεσξγνί), všechny rukodělné profese obecně (δεκηνπξγνί) a obchodníci či finančníci (ρξεκαηηζηήο) neusilují o areté, a proto také nejsou kompetentní, pokud jde o věci veřejné. Neznají totiţ ani vlastní věci. Kdyţ ale budeme hledat nějaký argument, proč nemohou být příslušníci této skupiny, jejichţ činnost a i ii Thúkydidés, II. 37, str.122. Thúkydidés., II. 41 .5, str. 125. 142 způsob obţivy jsou označeny jako sprosté (βάλαπζνη), příslušníky osobnostní elity a proč podle Sókratova názoru neusilují o areté, nenajdeme takřka nic, kromě Sókratova demagogického tvrzení, ţe jejich činnost a odbornost se vztahuje k tělu, a ţe proto své věci neznají. U Thúkýdida v Perikleově pohřební řeči a Athénagorově řeči k Syrakúsanům naproti tomu nalezneme následující pasáţe, které jsou typické pro demokratický diskurz: „...pokud jde o společenský význam, má při vybírání pro veřejné úřady každý přednost podle toho, v čem vyniká, podle schopností, ne podle příslušnosti k určité skupině..., když je naopak někdo chudý schopen vykonat pro obec něco dobrého, není mu v tom nízké společenské postavení na překážku.... Tíž lidé se dokáží starat jak o záležitosti veřejné, tak i o své vlastní, a věnují-li se jiní především svému zaměstnání, nechybí jim ani znalost politického života.“i Athénagoras – “nejlepšími strážci peněz jsou bohatí, nejlepší rady dávají lidé rozumní a nejlépe rozhodnout může lid, když si je vyslechne, a tyto třídy, ať už oddělené nebo spojené, mají v demokracii stejná místa. “ii Sókratés dále upozorňuje Alkibiada, ţe nedostává-li se obcím areté, nevyhnutelně následuje úpadek, coţ platí pro všechny typy zřízení, a proto má být člověk bez areté raději pod nadvládou lepšího neţ sám vládnout. To je pasáţ, v níţ lze zaznamenat posun oproti počátku dialogu, kde se hovořilo o dávání rad obci, k otázkám vlády a autority (135b). Tato maxima ve spojení s negativním hodnocením moţností středních a niţších tříd, které byly nosnou zdí veřejného ţivota athénské demokracie, zasazená do filosoficko-náboţenského kontextu (poznej sebe sama), posouvá Sókrata na pozice Starého Oligarchy neboli autora Ústavy Athéňanů, která i ii Thúkydidés., II.37.1-2 a 40.2. Thúkydidés., VI.39. 143 se dochovala v souboru Xenofóntových děl. Posouvá jej od sympatizujícího kritika demokracie, který popisuje negativní jevy demokratického společenství, jakými jsou iracionalita, demagogie, populismus, krize autority, loajality a jeţ jsou dobře známé z Aristofanových komedií, na pozici kritika odmítajícího demokracii. i Poslední příklad, který chci uvést, je negace přesvědčení, ţe rozhodnutí učiněná početným občanským tělesem jsou moudrá. Oficiální formule, jíţ se ohlašovalo usnesení athénského sněmu zněla ἔδνμε ηῶ δήκῳ. Tato formule výstiţně vyjadřuje demokratický přístup ke vztahu mezi věděním, rozhodováním a jednáním. Vychází se z informací, které máme k dispozici, o nich se radíme, hlasujeme a vykonáváme. Rozhodnutí a jednání podléhá revizi v případě, ţe se objeví nové skutečnosti. Z tohoto hlediska se demokracie jeví někdy jako dialektický, spíše však evoluční proces. Je to však proces, jehoţ výsledky mají legitimitu pramenící z hlasování občanského tělesa a opírají se o konsensus. Takováto rozhodnutí vytváří sociální a politická fakta, která se čas od času mohou dostat do rozporu s tvrdou realitou. Jinými slovy sněmy přijímají rozhodnutí na základě toho, co lidé zaslechli a dověděli se, aniţ by věděli, jak tomu ve skutečnosti je. Toto je velké epistemologické téma, jehoţ se nejprve zmocnil Thúkydidés a po něm Platón a Aristotelés. Thúkydidés se domníval, ţe k politické krizi a úpadku Athén vedly zásadní omyly sněmu, i V Ústavě Athéňanů najdeme následující pasáţe: „Všude na světě je to, co je nejlepší, v opozici vůči demokracii;protože mezi elitou je nejméně nevázanosti, nespravedlnosti a nejpřesnější znalost dobra, naproti tomu u lidu naprosto převažuje nevzdělanost, neřádnost a hanebnost.“(I.4) „Pokud tedy je to, co hledáš, dobrá vláda (εὐλνκία), uvidíš nejprve nejchytřejší muže, kteří dávají zákony ve svém vlastním zájmu. Pak dobří potrestají hanebné, budou řídit politiku v obci a nenechají šílence (καηλνκέλνπο) ani rozhodovat, ani mluvit, ani sněmovat. Na základě těchto dobrých ustanovení by měl lid zakrátko upadnout do otroctví“(I.9) Přeloţeno z Xenophon, Scripta Minora, ed. J. Henderson, Cambridge (Mass.) 2000. 144 jenţ vycházel ze sociálních a politických faktů, jinými slovy kdyţ předáci demokratické obce přestali brzdit sklony a tendence občanské masy prostřednictvím řečnictví a lid neomezeně vykonával svou vůli. Platón ještě pokročil, kdyţ označil demokratické zřízení za theatokracii neboli vládu publika. Dle jeho názoru se občanské mase ani nedá odporovat a seznamovat ji s tvrdou realitou, protoţe chce slyšet pouze to, co je jí příjemné. Vzniká ovšem problém, zda něco takového jako objektivní a nahlédnutelné vědění, které orientuje i politickou praxi, existuje, kdo jej dosáhne a kdo můţe tvrdit, ţe jím disponuje. Na tyto otázky přes veškeré úsilí dle mého názoru Platón nedal uspokojivou odpověď ani v Politei, ani v Theaitétovi či Zákonech. Jeho úsilí o bezrozporné bezpředpokladové vědění (ἐπηζηήκε) v Politei, jeţ je protikladem oněch sociálních a politických faktů vyjádřených termínem δόμα, skončilo neúspěchem, který otevřeně přiznává na začátku Etiky Nikomachovy Aristotelés, kdyţ říká, ţe ve všech oborech rozumových úvah není moţné hledat stejnou přesnost. Spravedlivé a krásné věci, kterými se zabývá politická věda, totiţ obsahují aţ příliš mnoho nejistot a rozdílů (1094b12-16). Existují alternativy? Omezovali se však athénští intelektuálové pouze na kritiku? Odpověď je záporná, navrhovali totiţ dokonce více alternativ k tehdejšímu radikálně demokratickému zřízení, které bychom mohli shrnout následovně: 1. monarchické řešení (Xenofón, Agesilaos a Hieron; Ísokratés, Filippos; Platón dialogu Politikos); 2. návrat k ústavě předků, kterou je moţné charakterizovat jako aristokratickou demokracii (Ísokratés, Areopagitikos), 3. úvahy o ideálním zřízení (Platón dialogu Politeia). Zmíním však ve stručnosti první dvě řešení, neboť třetí je notoricky známé. Sympatie k monarchickému řešení byly mezi athénskými intelektuály rozšířené. Ísokratés vkládal naděje do Filipa Makedonského, Xenofón velebil spartského krále Agesilaa, Platón se na Sicílii pokoušel 145 filosoficky vzdělat následníka trůnu a v dialogu Politikos se tvrdí, ţe jediná ústava, která je hodna toho jména, je ta, která ustanovuje jediného vládce, jenţ ovládá královskou politickou nauku. Poprvé jsou tyto myšlenky vyjádřeny v Hérodotově konstituční debatě, kde budoucí perský král Dareios nejen velebí vládu osvíceného monarchy, ale její vznik rovněţ povaţuje za zákonitý, neboť oligarchie a demokracie se rozloţí na základě vnitřních tenzí a stabilitu a pořádek bude muset obnovit schopný jedinec. i Významnou komponentou monarchických úvah je také vize sjednocení řeckých obcí v taţení proti barbarům, kterou najdeme jak u Xenofónta, tak u Ísokrata. Zde se ovšem disent musí vypořádat s otázkou, zda je vůbec moţné takového člověka vychovat, ale mnohem spíše, zda jej ostatní budou respektovat a nakolik se pak budou občané identifikovat s polis. Nehledě k tomu, ţe tak kultivovaný člověk, jakého si tito autoři představují, vůbec nemusí preferovat politicky činný ţivot, ale můţe se věnovat třeba umění nebo metafyzice. Koncepce aristokratické demokracie byla výsledkem určité idealizace athénské minulosti a současně demagogických úvah, ţe po Efialtových reformách bylo s Athénami vše špatně. Typickým příkladem je Ísokratovo dílo Areopagitikos.ii Tato fiktivní řeč k athénskému sněmu o otázce bezpečnosti v čase míru a relativní prosperity kritizuje tehdejší stav athénské demokracie a horuje pro návrat k ústavě předků, tj. ke Kleisthénově, ale ještě spíše k Solónově ústavě, která je nahlíţena jako ctnostná demokracie. Tehdejší athénská společnost se totiţ dle Ísokrata nacházela ve stavu, kdy je nezákonné jednání zaměňováno za svobodu, svoboda řeči za rovnost, hanebnost a nevázanost za demokracii (20). To vše bylo dle Ísokrata zapříčiněno tím, ţe myšlenka politické rovnosti byla dovedena ad absurdum. Ísokratés navrhuje, abychom rozlišovali rovnost z hlediska statu neboli rovnost občanskou a rovnost politickou, která má být proporční. Úřady a pocty nemají náleţet všem občanům bez rozdílu a je i ii 3.82.2 Srov. Aristotelés, Athénská ústava 23-31. 146 nemyslitelné obsazovat je a udílet losováním (23). Je třeba volit z navrţených dobrých a ctnostných kandidátů (21-22). Pravomoci sněmu se tedy mají omezit na volbu a schvalování kandidátů a jejich prověrku po ukončení výkonu funkce. Ísokratovi rovněţ vadilo, ţe lidé si z politiky dělají povolání a vylepšují svou majetkovou situaci na úkor státu (24-25), coţ je otevřená kritika politického vývoje Efialtem počínaje přes Periklea a Kleofónta po dobu, kdy Ísokratés psal. Čili starost o obec neboli pravomocná rozhodnutí by měli činit ti, kdo mají dostatek prostředků a volného času, aby se mohli věnovat veřejné sluţbě - jinými slovy vrátit aristokracii, co její jest, se souhlasem a kontrolou lidu. K Ísokratově idealizaci je moţné poznamenat, ţe Solónova ústava, jeţ nahradila problematickou Drakóntovu konstituci, se zrodila v podmínkách hrozící občanské války a vzhledem k tomu, ţe o třicet let později byla nastolena v Athénách tyrannida, problémy v Athénách nevyřešila a ţádný zlatý věk nenastolila. Většina problémů, kterými se athénští intelektuálové zabývali, zmizela pravděpodobně s moderním reprezentativním systémem, principem dělby moci a právním státem. Jejich kritika však zakrývá fakt, ţe athénská demokracie byla úspěšná a stabilní, neboť v období počínaje Kleisthénem a konče makedonskou hegemonií byla přerušena jen dvěma krátkými oligarchickými intermezzy (411, 404). 147 Milan Mráz Filosof jako zóon politikon v Aristotelově Politice V názorech na postavení filosofa v obci se Aristotelés výrazně liší od svého učitele Platóna. Zatímco tato problematika patří k ústředním tématům celé Platónovy filosofie, Aristotelés jí nevěnoval – alespoň v dochovaných spisech – ţádný podrobnější výklad. Na jeho pojetí této otázky lze usuzovat jen z několika výkladů, které se jí týkají spíše nepřímo. Je však nepochybné, ţe Aristotelés nesouhlasil s názorem z Platónovy Ústavy, podle něhoţ by spravedlivé obci měli vládnout filosofové, protoţe jen oni jsou schopni rozeznat, co je dobré pro obec jako celek, tj. oprostit se při svém rozhodování od skupinových a individuálních zájmů. Řízení obce je praktické povahy, takţe ti, kdo se mu věnují, musí si osvojit jiné dovednosti, resp. zdatnosti, neţ potřebuje filosof, oddaný teoretickému ţivotu. Z tohoto hlediska je také příznačné, ţe při své kritice Platónovy Ústavy v II. knize své Politiky se Aristotelés zaměřuje jen na několik jiných návrhů (zvl. návrhu na společenství majetku, ţen a dětí u dvou vyšších stavů spravedlivé obce), kdeţto úlohu filosofů zde ponechává zcela stranou. Filosof však v Aristotelově pojetí nemůţe ţít bez bytostného vztahu k obci. Vţdyť filosof – jako kaţdý člověk – je zóon politikon, tj. bytost určená svojí přirozeností k ţivotu v pospolitosti obce. Obdobně jako dříve Platón zdůvodňuje Aristotelés tuto vázanost člověka na obec poukazem na to, ţe nikdo z lidí nemá všechny pozitivní schopnosti, jejichţ uplatňování zaručuje plnohodnotný (dobrý) ţivot, ale kaţdý má některou z nich. Teprve, kdyţ se schopnosti jednotlivých lidí spojí v dostatečném počtu ve společenství obce, je dobrý ţivot tohoto kolektivu zajištěn. Filosof má přitom nejvíce rozvinutou schopnost teoretického myšlení, tj. to, co 148 tvoří nejvyšší sloţku lidské duše, resp. celé lidské bytosti. Soustředění se na teoretické poznání, „teoretický ţivot“, klade Aristotelés v hierarchii ţivotních aktivit nejvýše, nadřazuje ho i praktickému ţivotu, který dosahuje své vrcholné podoby v politické činnosti, v podílení se na správě obce. Teoretickému poznání se ovšem mohou plně věnovat jen ti, kteří mají k tomu dostatečné vlohy. Toto poznání má podle Aristotelova přesvědčení svůj primární účel v sobě samém, přináší člověku nejvyšší uspokojení, blaţenost (eudaimonia) i slast (hédoné). O slastech poskytovaných filosofií, Aristotelés říká, ţe jsou podivuhodné čistoty a trvalosti a ţe při jejich dosahovaní člověk dostačuje sám sobě. Kdybychom připustili, ţe aktivita filosofa se zcela vyčerpává v rozvíjení teorie, platila by bez jakýchkoli dodatků interpretace Aristotelových představ o ţivotě filosofa, kterou podal Richard Mulgan. Podle ní je v Aristotelově pojetí optimálním způsobem ţivota filosofa, kdyţ ţije v úzkém okruhu přátel a společně se věnují teoretickému poznání. Od obce poţadují tito myslitelé jen zabezpečení ţivota, majetku a osobní pohody. Stále se však připomíná otázka, zda filosof i při uvedeném způsobu ţivota nemá přece jen nějak přispívat ke zdaru obce. Vţdyť Aristotelés přirovnává obec k lodi, v níţ kaţdý člen posádky musí plněním svého úkolu přispívat ke zdaru plavby. Obdobně musí podle jeho názoru občané přispívat k dobrému ţivotu a záchově obce. Má tedy jako občan takový úkol i filosof? Určité vodítko v tomto směru nám poskytuje Aristotelův výklad z 3. kapitoly VII. knihy Politiky. Aristotelés zde říká, ţe mnohem větší praktický význam neţ myšlení, které přihlíţí k výsledkům jednání (tj. ryze praktické myšlení), má teorie a myšlenky, které mají účel samy v sobě. V dosavadních interpretacích tohoto výkladu se často konstatuje, ţe není dostatečně ucelený. Uvedené tvrzení zdůvodňuje Aristotelés poukazem na to, ţe účelem (pravděpodobně má na mysli účel myšlení) je dobré konání (eupraxia), tedy činnost, přesněji řečeno: jednání (praxis). Proto se podle Aristotela nejvíce činnými nazývají lidé, kteří svým myšlením vedou a řídí i vnější činnosti. Zdálo by se tedy, ţe i teorie má být – alespoň částečně – orientována k vnějším činnostem. Vzápětí však 149 Aristotelés předkládá druhou variantu. Podle ní se jednání nemusí vztahovat k vnějšku, můţe být zaměřeno jen k tomu, kdo jedná. Jinak by se bůh sotva měl dobře (kalós echoi), kdyţ kromě svého vlastního (vnitřního) jednání ţádnou vnější činnost nevyvíjí. To rovněţ platí o vesmíru jako organickém celku. Je tedy zřejmé, ţe ani Aristotelův výklad z 3. kapitoly VII. knihy Politiky nám neposkytuje jednoznačnou odpověď na naši otázku o vztahu filosofa k obci. Uvaţujme proto o ní i mimo rámec Aristotelových výkladů, které se jí zřetelně – byť přímo nebo jen nepřímo – týkají. Určitý podnět k tomu nám můţe poskytnout uvedená zmínka o vnitřním jednání boha, tj. v Aristotelově pojetí prvotního nehybného zdroje vesmírného dění, který je současně i universálním rozumem. Jiţ z této charakteristiky vyplývá, ţe jde o zdroj, který je podle Aristotela uzavřen do sebe, ale přesto je prvotní příčinou vesmírného dění. Jak vlastně na celek vesmíru i jeho jednotlivé sloţky působí? Aristotelés říká, ţe vše uvádí do pohybu jako předmět touhy (orekton) a jako to, co je myslitelné (noéton). Právě zmínka o druhém způsobu tohoto působení (jako to, co je myslitelné) nám můţe pomoci při řešení našeho problému. Říká se zde vlastně, ţe to, co je myslitelné, má svoji přitaţlivost, samozřejmě především pro rozumné bytosti. A nejsou (nebo alespoň nemohou být) takto přitaţlivé i myšlenky filosofa? Pro kladnou odpověď svědčí i dochované zprávy o tom, ţe za Aristotelova ţivota se v Lykeiu konaly pravidelné přednášky z filosofie pro širší veřejnost a ţe tato tradice pokračovala i za Theofrasta, kdy se na příkaz krále Kassandra zúčastňovali některých přednášek povinně i dvorští úředníci. Značná část přednášek v Lykeiu byla pravděpodobně věnována i etické problematice. A dobrou znalost této problematiky, toho, co je dobro a co jsou ctnosti, zvláště spravedlnost, vyţaduje Aristotelés i od lidí pověřených vládou a zvláště od zákonodárců. Podle jeho názoru musí tito lidé čerpat poznatky o tom především ze zkušenosti. Zkušenost (empeiria) je však u Aristotela značně široký pojem. Zahrnuje v sobě nejen osobní zkušenost jednotlivých lidí, ale i šířeji pojatou lidskou zkušenost, zvláště poznatky, k nimţ došli lidé moudří, tj. skuteční odborníci. V tomto směru 150 můţe mimořádně cennou oporu poskytnout obci a jejím představitelům právě filosof, i kdyţ se plně soustředí na teoretickou práci, pouze je třeba, aby její výsledky zpřístupňoval v srozumitelné podobě (ať jiţ v přednáškách nebo písemnou formou) zájemcům z řad veřejnosti. A to Aristotelés nepochybně činil. 151 Kryštof Boháček Politiké areté: střeček nebo občanský cvičitel? Klasická studia a evropská kulturní identita Zabývá-li se někdo dlouhodobě antickou filosofií, starověkým myšlením a řeckou kulturou vůbec, má pochopitelně eminentní zájem na širším kontextu svého specializovaného bádání. Troufám si dokonce říci, ţe přesvědčení o širším a hlubším významu podrobných historickofilologických studií je ne-li conditio sine qua non zrodu kaţdého dalšího badatele v oblasti antické filosofie, pak přinejmenším typickým průvodním jevem těchto studií. Antická problematika zkrátka nikdy není studována jako „pouze antická“ a historické studie, byť by byly psány se striktním zřetelem na „čistě historické hledisko“, se nikdy nemohou zříkat odpovědnosti za potenciální dopad na nejširší oblasti evropské kultury. (V terminologické dichotomii kultura – civilizace se přikláním k těm myslitelům, kteří pojmu civilizace přiřazují materiálně-technicko-sociální vyspělost, zatímco kulturu chápou jako určitý autonomní, neredukovatelný diskurs nejvyššího řádu). Tento eminentní zájem se dnes ovšem zdá býti poněkud akutnějším neţ v dobách dřívějších. Nemám tím na mysli pouze v dnešních dnech vrcholící tlak na učence tradičního typu, aby i za cenu zavádějících zjednodušení a hrubého schématismu konkurovali utilitárně relevantním oborům technického rázu alespoň tím, ţe budou stůj co stůj dokazovat prvoplánovou vyuţitelnost, přínos či aktuálnost klasických studií, a tím výhody plynoucí z takového typu bádání pro většinovou, klasickým vzděláním převáţně netknutou, veřejnost. Mám samozřejmě na mysli důvody neomezující se v rámci evropské kultury na jedno poněkud pošetilé 152 národní území v jedné jeho poněkud pošetile slabé chvilce. Mluvím o dalekosáhlých politickoekonomických procesech, které v současnosti v Evropě probíhají a nějakým implicitním způsobem spíše podprahově odkazují na dlouhodobější procesy sociokulturní. Dění, kaţdému hmatatelně zpřítomnělé formálními integračními procesy Evropské unie, vyvolává akutní potřebu nového promýšlení dříve snad samozřejmějších odpovědí na fundamentální otázky naší kultury. Více neţ kdy jindy se znovu pokoušíme definovat své evropanství, zkoumáme koncept Evropy z hlediska nebývalé škály perspektiv a východisek. Fakt, ţe se to děje na pozadí všeprostupující globalizace, přidává celé věci na naléhavosti. A právě v této souvislosti a na pozadí těchto procesů je zapotřebí klasická studia reflektovat. Jiţ jejich vznik je spojen se znovuzrozením antické kultury v novověku a na ni navazujícím utvořením humanistického konceptu evropského lidství. Tak jako podle Ísokrata, tak i podle italských humanistů člověk dovršuje plnost svého lidství jedině vzděláním a plnou participací na společně utvářené kultuře. Další významný impulz pro klasická studia představoval německý neohumanismus a později německá preromantická obrozenecká snaha ozdravit Evropu návratem ke kořenům. Tento pohled zpět aţ k řeckým antickým kořenům trvá (pokud vím) bez výjimky i u všech současných myslitelů zabývajících se evropskou problematikou. Vzhledem ke zmíněné globální výzvě i k znejisťujícím procesům uvnitř Evropy samé si ovšem mnozí z nás po vzoru zakladatelů klasických studií kladou otázku, nakolik je řecká kultura v té podobě, jak je nám dostupná a jak se s ní v intenzivním bádání můţeme co nejniterněji setkávat, něco výjimečného, unikátního, světodějného. Odpověď na tuto otázku pak musí mít poměrně zásadní dopad na naši vlastní sebereflexi coby dnešních Evropanů, tedy na náš koncept Evropy jakoţto kultury a evropanství jakoţto lidského typu či postoje. 153 Řecký zázrak neboli axiální transformace? O významu antiky pro evropské dějiny v kaţdém ohledu nemůţe být sebemenších pochyb. Jinou otázkou je ovšem význam pro dějiny světové, neboli opět onen širší rámec: představuje onen tzv. „řecký zázrak“ také „zázrak“ či zásadní zlom pro ostatní kultury? Na to se jistě náhledy různí. Jmenujme jen např. Patočku, pro kterého s Evropou teprve začínají dějiny jako takové – a Evropa se samozřejmě dle něj rodí v Řecku. Vše, co se stalo před touto událostí (v optice Kacířských Esejů událostí vpravdě celokosmického významu) vlastně získává smysl teprve skrze řecký počin! To je, bez ohledu na téměř mýtický Patočkův pesimismus, v němţ jiţ svou současnost povaţuje za pohrobka nenavazujícího kontinuálně na tisíciletou linii evropské kultury, poměrně silné tvrzení. Ještě silněji (a na rozdíl od Patočky bytostně optimisticky) vyzdvihuje řecký odkaz popperiánská liberální linie, za jejíţ pozdní výhonek bych označil i Fukuyamovo přesvědčení o konečném stadiu dějin, spojujícím všechny kultury všech ras a národů v jedné liberálně demokratické trţní ekonomice. Ponechejme nyní stranou jak bytostně nepolitickou – a tedy, jak uvidíme, nehellénskou podstatu takové společnosti posledních lidí, i Patočkovo neodůvodněné spojování evropského konceptu s tradičním evropským teritoriem a tradičními nositeli. Objevuje se totiţ námitka, která je mnohem váţnějšího rázu a zásadně zpochybňuje celý koncept Evropy jakoţto originální a plně autonomní kultury. Tato námitka, jejím zástupcem pro nás můţe být např. Eisenstadt, je totiţ zaloţena na teorii axiálního paradigmatu a představě univerzálních civilizačních dějin procházejících v zásadě obdobnými procesy transformace. Velmi zjednodušeně je východiskem jakási varianta teorie kulturních okruhů, tedy představa několika vzájemně nezávislých civilizačních center – os transformace, ve kterých ovšem dochází v zásadě k analogickým strukturním změnám. Teorie axiální transformace tedy 154 předpokládá v zásadě paralelní analogické procesy, které vedou k naplnění obecných rysů civilizačního paradigmatu. Rozhodující je schopnost záměrné sebestrukturace, tedy cílené vytváření vlastního společenského řádu, provázaného s výkladem světa, náboţenstvím, mytologií, svébytnými kulturními formami nebo např. svébytným písemným systémem. Zásadní je z tohoto pohledu potenciál, který kultura daného civilizačního centra vykazuje vzhledem k na jedné straně vytváření řádu a na druhé straně k jeho transformování. Proces axiální transformace pak probíhá v napětí těchto dvou tendencí, tedy společenskými mocenskými boji, v jejichţ pozadí stojí zcela klíčová skupina nové intelektuální elity. Role této elity spočívá ve vytvoření ideologicko-intelektuálního zázemí, tedy vlastního jádra oné osy, okolo které můţe dojít k procesu civilizační transformace. Takovou elitou jsou podle Eisenstadta „ţidovští proroci a kněţí, řečtí filosofové a sofisté, čínští literáti, hinduističtí bráhmani, budhistické sanghy či islámští ulemové“. Teorie axiální transformace můţe pro naše účely dobře zastoupit ony komparativistické, převáţně antropologicky fundované pohledy, které nevidí na antické kultuře nic unikátního či bytostně originálního. Jistěţe musí být vţdy komparace vedena s dostatečným odstupem, aby bylo moţno odhlédnout od někdy značně časově vzdálených analogických transformačních fází, stejně jako zvláštních rysů kaţdé civilizační osy. Tyto rysy se ovšem mohou podezřele blíţit čemusi na způsob lokálních tradic a folklórních zvláštností. Teorii tak mohou unikat ty nejpodstatnější hodnoty! Řecko se například Esenstadtovi nutně jeví jako jedno z mnoha naplnění axiálního paradigmatu, sice jako vţdy poněkud specifické v konkrétních detailech, ale obecně vzato civilizační centrum jako kaţdé jiné. Fukuyama, Patočka i Eisenstadt mají i přes evidentní rozdíly kupodivu přinejmenším jeden zásadní předpoklad společný. Ať jiţ předpokládají zlomovou roli řecké antiky v dějinách či nikoli, jsou to vţdy jedny univerzální dějiny, o kterých mluví, jedno jediné lidstvo, které berou 155 v potaz. Představa autonomních kultur, které sice sdílejí civilizační vymoţenosti, avšak bytostně se míjejí ve svých výchozích hodnotách i ve svém porozumění sobě samým, je těmto myslitelům zcela cizí. Mohli bychom říci, ţe ani jeden z nich ţádném případě nezastává epistemický holismus. To naopak není tak úplně Castoriadisův případ. Tento myslitel totiţ zdůrazňuje autonomii klasické antické tradice, která podle něj jednak sama sebe po pádu mykénských paláců jiţ od počátku pokládá za autonomní kulturu, a jednak je podle něj autonomie jejím výsostným tématem. Castoriadis řeckou kulturu chápe jako postupný pohyb směrem k demokracii, a demokracii chápe zejména prostřednictvím autonomie. A právě v tomto ohledu spatřuje nenahraditelnou úlohu, kterou podle něj sehrál vznik a rozvoj filosofie. Řecká kultura se totiţ podle Castoriadise vyvíjela ve dvou fázích, koncentrovaných za prvé na vznik a stabilizaci polis, a za druhé na vytvoření jejího demokratického modelu (v kontrastu vůči Korintu a Spartě). V první fázi přitom podstatnou roli připisuje básnické ontologii schadewaldovského raţení, a zejména posunu tradičního náboţenství do role spíše formální a metaforické báze společnosti. Za klíčovou rovněţ povaţuje vzájemnou homérsko-hésiodovskou alternativu, coţ samo o sobě vede k představě moţností, alternativ. Svět se tak v samém počátku jeví jako nejistý, pluralitní, jako výzva k tvůrčí interpretaci. Na protofilosofii hrdinské epiky pak navazují podle Castoriadise kosmologie, jejichţ základní charakteristikou je prvek chaosu. Kosmos, který je na chaotických základech vystavěn, je tak bytostně zranitelný, křehký a nekompletní. Vyjadřuje tak ontologickou relativitu představovaného řádu a nechává prostor pro případnou autonomní akci. Nic, ani jakákoliv myslitelná akce, přitom v rámci takového rozvrhu nemá naději na absolutní garanci úspěchu či spásy. Jiţ první fáze je tedy bytostně politická. 156 Druhá fáze je podle Castoriadise v zásadě vytvářením a budováním veřejného prostoru, tedy specifického pojmu veřejnosti jakoţto ne nutně demokratické, ale nutně autonomní skupiny občanů. Za klíčové zde zejména povaţuje zásadní duální koncept nomos-fysis, Thúkýdidovu kritiku demokratického reţimu neoddělitelně spjatou s jeho oslavou, a zejména tragickou poezii předkládající v plné nahotě nepřítomnost nějaké svou definitivní autoritou uklidňující instance. Řekové se jeví jako kultura, která stvořila sama sebe – a náhle zjišťuje, ţe nic jiného vlastně nemá. To je Castoriadisova verze náhledu, ţe v Řecku vzniklo das Politische – nakonec jediná odpověď v takto prekérní situaci. Tragický versus klasická odkaz Asi nikoho nepřekvapí, ţe badatel v oblasti klasických studií jako já bude mít blíţe k posledním předneseným názorům. Věc ovšem zdaleka není tak jednoduchá. Castoriadisova koncepce, zaloţená na autonomii, se velmi dobře doplňuje s bádáním J.-P. Vernanta, Vidala-Naqueta či G.R. Loyda. Problém je ovšem v tom, ţe je spíše zaloţena na rané fázi polis. Klasická, tj. ve filosofii poplatónská kultura, jiţ jaksi nezapadá úplně do naznačeného rozvrhu. Castoriadis zcela otevřeně přiznává, ţe za vrchol řeckého myšlení povaţuje attickou tragédii a Platónovu snahu o zaloţení kosmického řádu na nezpochybnitelném fundamentu pokládá za projev tendencí jdoucích proti vlastnímu duchu hellénské kultury, jenţ měl nedozírně neblahé následky na celé dějiny evropského myšlení. Vidíme tedy, ţe takové pojetí vede k velmi specifickému chápání filosofie, řeckého kultury a v důsledcích vlastně evropanství vůbec. Především by to znamenalo definitivní rozchod s onou tradicí, která za antický myšlenkový odkaz označuje ten souhrn textů, postojů a kulturních vzorců, který byl nějakým způsobem akceptován středověkem, stal se výchozím tématem v renesanci a ve filosofii dodnes platí za základ či východisko akademicky pojímané filosofie. To, co dnes díky Platónovi a 157 Aristotelovi chápeme jako filosofii vyhovující našim nárokům na tuto akademickou disciplínu, totiţ zcela jistě nehrálo klíčovou roli v procesech, o nichţ mluví Castoriadis. Pokud má přesto zůstat v platnosti jeho teze o zásadní roli filosofie pro řeckou kulturu, musela by to být poněkud jiná filosofie, neţ tradiční akademická disciplína tohoto jména! Přesněji řečeno, její pojetí by muselo být poněkud odlišné a zřejmě širší. (Coţ se koneckonců více či méně ukazuje při studiu presokratiků, pokud interpret nechce po vzoru Aristotela či moderních triumfalistů deklasovat ony archaické myslitele do role dětinských předchůdců, kteří tak trochu filosofy uţ jsou a tak trochu ještě ne – hodnoceno v takovém případě samozřejmě podle parametrů interpretovy vlastní filosofie.) Rovněţ bychom neměli zapomínat, ţe Řekové vlastně neměli nijak systematicky vypracovaný koncept demokracie, a uţ vůbec ne nějakou jednoznačnou ideologii, která by nastolení demokracie předcházela. Nejvýznamnějšími kandidáty na proponenty demokratické teorie jsou samozřejmě sofisté. Jenomţe v případě sofistů je tak málo dochovaných pramenů a testimonia jsou natolik zkreslena pozdější, Platónem vyvolanou filosofickou averzí, ţe téměř není na čem stavět. Krom toho (anebo právě v důsledku nedostatku pramenů) se zdá, ţe sofisté ani ne tak systematickou teorií, jako spíše svým celkovým působením, ţivotním stylem a demokratickým ovzduším své výuky jaksi implicitně šířili demokratické zásady. Castoriadisovo prohlášení, ţe „pionýři politické filosofie“ jako Protagoras či Démokritos byli aktivními občany, nám rovněţ příliš nepomáhá: oba pocházeli z malého bezvýznamného městečka, pro jeho lokální charakter uţívaného jako synonymum „Horní-Dolní“. Poloţme si proto kontrolní otázku, jak vlastně filosofové vystupovali v polis, jak a prostřednictvím jakých mechanismů působili na své spoluobčany, a to zejména v době, kterou převáţná většina z nás pokládá za rozhodující pro budoucí poloţení základů evropského myšlení. 158 Dvě tváře Sókrata Pro naši kontrolní otázku se jeví velmi vhodnou osoba přímo archetypálního filosofa Sókrata. Především svým ţivotem spojuje obě dvě Castoriadisem zmiňované epochy, tedy závěr období presokratovského a počátek klasické éry. Za druhé se – v případě Sókrata platónského - jedná o určitý ideál, do značné míry přetrvávající i v rámci tradiční akademické filosofie. A za třetí nám naše znalosti o historickém Sókratovi při bliţším pohledu odhalují postavu plnou rozporů či paradoxů, na něţ se právě naše kontrolní zkoumání musí zaměřit. První známý popis Sókratova působení v obci a jeho politické role nám tento filosof předkládá sám v Platónově Apologii. Sókratés sám sebe označuje za střečka, za jakéhosi nesystémového kritika, nepodléhajícího v tomto svém poslání ţádným společenským normám a zvyklostem. Tato metafora vcelku přesně odpovídá našim zprávám o Sókratovi, systematicky porušujícím veškeré konvence a ignorujícím jakoukoliv hierarchii. Sókratés se v raném Platónově díle jeví jako eristik, vyvolávající svým elenchem pouze chaos; jeho jedinou úlohou ve vztahu k veřejnosti – čili úlohou politickou – je systematickými útoky a zpochybňováním ověřovat ţivotaschopnost veškerých hodnot, pravidel a norem společnosti. Zastává tedy neoblíbenou roli destruktivního politického kritika. Scénou pro tuto roli je nutně agora, tedy bytostně politický prostor, a podmínkou umoţňující kritikovi jeho roli úspěšně zastávat je demokratické prostředí a celkově svobodné ovzduší řecké polis. Nezdá se tedy, ţe by tato role byla klíčová pro budování veřejného prostoru a vytváření svobodné politické veřejnosti – ba naopak jiţ jejich existenci předpokládá. Lze dokonce říci, ţe mnohaleté setrvání takové postavy na ţivu je nejlepším dokladem toho, ţe v Athénách jiţ politická veřejnost byla velmi rozvinutá. 159 Druhá role, v níţ Sókrata tradičně nacházíme, je veřejný učitel mládeţe. Byť je všeobecně známo, ţe za svou výuku nepobíral peněţitou mzdu, je zjevné, ţe v tomto ohledu Sókratés vystupoval jako sofistés. Ze znění jeho ţaloby je navíc nad slunce jasnější, ţe za něj byl svými současníky pokládán. Ve svém starším článku Sofistés, homo protagorensis jsem uvedl důvody, pro které řada současných autorů bez ohledu na očividnou Platónovu snahu historického Sókrata za sofistu pokládá. Jedním ze zásadních argumentů je centrální zájem o areté, společný s vůdčí postavou mezi sofisty, s Prótagorou. Koncept areté má velmi starodávné kořeny a původně souvisel zejména s tělesnou zdatností, převáţně válečnickými schopnostmi aristokracie. Jak ukazuje např. Pearson, jiţ u Homéra nicméně nabývá koncept areté podoby komplexního ideálu urozenosti. V tradiční výchově nicméně stále dominuje onen gymnasticko-múzický model, který zásadně nahrazují aţ právě sofisté. Prótagorás přichází s koncepcí politiké areté, tedy představou, ţe rozhodující poloţkou kvality člověka je jeho veřejná, politická stránka, a ţe o tuto veřejně sdílenou kvalitu naší osobnosti je třeba neustále pečovat a usilovat ve veřejné soutěţi. Obdobnou, ovšem mnohem introvertnější a morálně hlubší pozici bychom našli u Prótagorova ţáka Prodika, jenţ bývá označován za Sókratova učitele. Byť je toto Sókratovo ţákovství Platónem podáváno nepochybně ironicky, je návaznost nejznámější Sókratovy filosofické koncepce epimeleia peri tés psýchés na sofistickou výuku areté zjevná. U Xenofonta navíc vidíme Sókrata ve velmi přátelských vztazích se sofisty, do jejichţ společnosti mu zřejmě otevíral dveře právě Prodikos, jak přes všechnu ironii jasně dosvědčuje Platón. Jak ve svých zajímavých interdisciplinárních zkoumáních ukazuje Hawhee, je veřejná výuka na místech svázaných s tradiční gymnastickomúsickou výchovou typická právě pro sofisty. A přesně na těchto místech nacházíme vyučovat mládeţ i Sókrata. Rovněţ ona v interpretacích často vzpomínaná erotická rovina Sókratova působení není nikterak neznámá ve vztahu cvičitel – atlet, jak dokládá Hawhee. Filosof Sókratés tak v této své 160 druhé roli vystupuje prostě jako jeden z mnoha sofistů, tedy nových vychovatelů, kteří se prohlašují za přímé nástupce tradiční muzičkogymnastické výchovy, avšak soustřeďují pozornost svých ţáků na vzdělání a občanskou areté. V tomto smyslu jistě hraje nejen Sókratés, ale veškerá filosofie v Řecku klíčovou roli, nicméně ne roli výlučnou, a pokud jde o filosofii po Sókratovi, tak ani roli rozhodující. Jak správně uvádí Castoriadis, změnu ovzduší je třeba přičíst za zásluhy sofistům. Kromě dvou výše zmíněných Sókratových tváří známe ještě tohoto filosofa jakoţto soukromého přítele a rádce. U Xenofonta má tato Sókratova stránka podobu nikoli filosofickou, ale jedná se zjevně o jeho občanskou roli staršího muţe, jenţ svým přátelům na základě zkušeností uděluje rady v otázkách oikia i polis. U Platóna naopak vidíme předávání propracované filosofické nauky, coţ ovšem naopak je ryze soukromá záleţitost postrádající jakýkoli náznak občanské role (tyto dialogy rovněţ probíhají v soukromí). Navíc se taková propracovaná nauka značně liší od rané koncepce úden oida, takţe se nabízí otázka, zda vůbec s podobnou výuku historického Sókrata počítat. A nesmíme opomenout Sókratovu formální veřejnou roli, totiţ jeho účinkování v athénské radě, vzpomínané v Apologii. Ani zde se ovšem Sókratés ve vztahu k veřejnosti neprojevuje jakoţto filosof, a vůbec jiţ není jeho role nějak konstitutivní pro politický charakter celé kultury. Naše kontrolní otázka tedy ukazuje, ţe Sókratovo filosofické působení, nakolik spadá do dnešního pojetí filosofie, bylo spíše vyspělostí svobodného veřejného prostoru umoţněno, neţ ţe by jej nějak jednoznačně vytvářelo. Jak navíc ukázala Arendtová, Platón a Aristotelés odmítli podrobit svoji filosofii politické soutěţi a vyjmuli ji z onoho veřejného prostoru. Akademická filosofie se tímto jejich počinem stává soukromou, či přinejmenším nepolitickou aktivitou (bez ohledu na to, zda politiku činí předmětem svých úvah). Naopak tam, kde Sókratés rozšiřoval řady mnohých dobových vychovatelů k autonomnímu občanskému postoji, 161 vlastně hrál roli sofisty – coţ je pojetí filosofie, ke kterému se akademická tradice obvykle příliš nehlásí. Politická filosofie – Filosofie z pohledu polis. Intelektuálové Jak na úvod své pozoruhodné knihy uvádí Pearson, běţně převaţující morální postoje antických Řeků byly asi tak odlišné od etického učení Platónova či Aristotelova, jako se liší morální zásady současných Evropanů od názorů papeţe nebo např. Václava Havla. Filosofické texty, které máme dochovány jistě představují naprostou intelektuální špičku, jsou však do jisté míry extrémem a vůbec nereprezentují základní intenci společnosti. Hledáme-li však s Castoriadisem výjimečnost antické kultury ve vztahu k jiným i ve vztahu k neodstranitelnému jádru evropanství, pak musí tento výjimečný rys tkvět nikoli v několika málo excentrických jedincích, ale v kultuře jako celku. Pokud by v tomto základním proudu antické kultury měla filosofie hrát tak významnou roli, jak uvádí Castoriadis, muselo by se jednat o jinak pojatou filosofii. K představě o takovém pojetí filosofie bychom především museli učinit něco na způsob kopernikánského obratu a přestat posuzovat dobovou politickou kulturu později vytvořeným a dodnes relevantním filosofickým prismatem, ale naopak posuzovat filosofii prismatem tehdejší politické veřejnosti. Co vlastně bylo chápáno antickou kulturou přibliţně doby Sókratovy jakoţto filosofie? Uveďme několik hlavních momentů: - Náboţensky ani jinak nepodmíněná kritika, probíhající podle ne sice přesně a uţ vůbec ne explicitně definovaných, ale přesto ve všeobecném povědomí se nacházejících a obecně respektovaných formálních pravidel. Garantem dodrţování těchto pravidel jsou zejména protivníci – agonální princip, resp. prostředí samo. - Společensky nijak neregulovaná pedagogická principiálně pluralitní (jinak jde o mudrce). činnost, 162 - Z oblasti politiky se do soukromí uchylující extremistické skupiny, které ovšem vnějším nátlakem politiku ovlivňují, aniţ by se chtěly podvolovat politickým pravidlům a veřejnému kontrolnímu přetřásáni svých doktrín a poţadavků – usilují tedy o destabilizaci otevřené, svobodné veřejnosti zaloţené na autonomii, a o její náhradu hierarchickým uspořádáním (Pýthagorás, Platón). - Badatelství všeho druhu, zejména pak zaměřené na oblast fysis, soukromé a principiálně nepolitické. Je tedy zjevné, ţe filosofie z pohledu polis, tedy politický pojem filosofie, je v zásadě nejbliţší našemu pojmu veřejně angaţovaného intelektuála. Na rozdíl od intelektuála specialisty, tzv. fachidiota. A to je zároveň jisté zadostiučinění naší úvodní nejistotě či tápání: jedním z nesporných unikátních přínosů antické kultury je zrození politického intelektuála – chápaného jakoţto filosof v širokém slova smyslu. To, ţe se později za filosofii začal pokládat jeden původně velmi specifický proud by nám nemělo zabránit v náhledu, ţe pro Evropu je ţivotně důleţité drţet se v kontaktu s oním filosofickým intelektuálstvím, a ţe z tohoto pohledu je akademický filosof vţdy především autonomní intelektuál, neustále ohroţovaný z jedné strany tendencí státi se střečkem, z druhé strany pak propadnout neveřejnému sektářství. 163 Václav Němec Filosof jako zoon antipolitikon Vztah filosofie a politiky v antice podle H. Arendtové Předloţený příspěvek bude v rámci tohoto kolokvia poněkud kacířský. Aby o tom nebylo od samého počátku pochyb, vetknul jsem přímo do jeho titulu formulaci podvratně parafrázující název kolokvia. Tato formulace nemá naznačovat, ţe by se snad filosof přímo vymykal Aristotelově výměru člověka jakoţto zoon politikon, a tedy nebyl člověkem. Zvolil jsem ji proto, ţe vcelku dobře vystihuje nepříliš lichotivá tvrzení o vztahu antických filosofů k politice, která zaznívají v knize Vita activa neboli O činném životě Hannah Arendtové a s jejichţ obsahem bych vás chtěl ve svém příspěvku seznámit. Tři základní oblasti vita activa V uvedeném díle se Arendtová věnuje filosofickým analýzám té oblasti lidské existence, která byla podle jejího přesvědčení tradiční filosofií pováţlivě zanedbávána, totiţ oblasti činného ţivota (vita activa). V rámci činného ţivota lze podle ní rozlišit tři základní typy činností: práci, řemeslné zhotovování a jednání (a s ním spojené promlouvání). Tyto činnosti charakterizují člověka jako (1) pracující bytost, která prací čelí tlaku nutnosti biologických potřeb a zároveň spotřebovává (konzumuje) plody své práce (animal laborans); (2) jako řemeslného zhotovitele artefaktů a vůbec předmětů lidského světa zajišťujícího stabilní rámec pro existenci lidského rodu (homo faber); (3) a konečně jako politickou bytost, která skrze jednání a promlouvání manifestuje svou jedinečnost, v interakci 164 s jinými jednajícími a promlouvajícími uskutečňuje ve světě něco nového, a tak spolu s druhými upřádá tkanivo lidských vztahů a záleţitostí, jeţ tvoří vlastní látku politického společenství (zoon politikon). Hodnocení lidských činností v antice: vztah soukromého a veřejného Základní folii, od níţ odstiňuje a na jejímţ pozadí mapuje vývoj a posuny v chápání těchto činností v dějinách, pro Arendtovou představuje pojetí těchto činností v rámci antické polis, kde podle ní došlo k objevu politického jednání. Pojetí a hodnocení těchto činností ve starém Řecku přitom bylo neoddělitelně spjato s rozlišením, které spočívalo v samém základu řeckého politického vědomí, totiţ rozlišením mezi soukromou oblastí domácnosti a veřejnou oblastí polis. Právě objev politického jednání a veřejného prostoru polis vedl k jakémusi rozštěpení ţivota do dvou různých dimenzí či způsobů existence: „Vznik polis, která cele poskytuje rámec pro řecké pochopení politiky, měl za následek, ţe kaţdý občan ‚vedle svého soukromého ţivota získal návdavkem ještě jakýsi druhý ţivot, svůj politický ţivot (). Kaţdý občan … náleţel dvěma řádům bytí a jeho ţivot se vyznačoval tím, ţe byl přesně rozdělen mezi to, co nazýval svým vlastním (), a to, co bylo společné ().„“i Sféra domácnosti se přitom vyznačovala tím, ţe ţivot v ní „byl diktován především lidskými potřebami a ţivotními nutnostmi“. ii K zajišťování těchto potřeb slouţila právě práce. I sféra domácnosti sice byla jistou formou pospolitosti, ale „síla, která zde lidi sváděla dohromady, byl samotný ţivot,“iii tedy potřeba uchování a reprodukce ţivota jednotlivce i rodu. Prostor polis, který představoval rámec pro jednání a promlouvání, „byl naopak říší svobody a pokud vůbec existoval nějaký vztah mezi těmito i H. Arendtová, Vita activa neboli O činném životě, Praha 2007, str. 35. Vloţená citace je z knihy W. Jägera, Paideia III. ii Tamt., str. 42. iii Tamt., str. 42. 165 dvěma oblastmi, pak byl chápán v tom smyslu, ţe ovládnutí ţivotních nutností v rámci domácnosti připravovalo podmínky pro svobodu v polis.“i Úzké spojení domácnosti se zajištěním nezbytných potřeb ţivota ospravedlňovalo principiální nerovnost či despocii, která panovala v oblasti domácnosti. Oblast polis, která poskytovala rámec pro svobodné jednání, naopak byla zaloţena na principiální rovnosti: „Polis se odlišovala od oblasti domácnosti tím, ţe v ní existovali pouze sobě rovní, zatímco uspořádání domácnosti přímo spočívalo na nerovnosti.“ ii Řemeslné zhotovování sice nebylo bezprostředně spjato s domácností a neslouţilo k uspokojení nezbytných ţivotních potřeb, ale i ono bylo v zásadě soukromou záleţitostí, odehrávalo se v izolovanosti vůči okolnímu světu a vůči druhým lidem. Činnost zhotovování rovněţ nebyla chápána jako svobodná, protoţe slouţila vnějšímu uţitku či zisku. Pokud řemeslník vůbec vystupoval ze své izolovanosti, pak se z něj zpravidla stával kupec či obchodník, který na trhu veřejně vystavoval na odiv a směňoval předměty, které zhotovil ve své odloučenosti. U homo faber lze tedy pozorovat, ţe tvoří jakousi veřejnou platformu, která je mu přiměřená, totiţ směnný trh. Trh však není veřejnou sférou ve vlastním smyslu, neboť lidé na něm nejednají svobodně a neznají společný zájem. Trh zná pouze stejný zájem všech na směně a výdělku, avšak tento zájem „zůstává zájmem soukromé povahy, bez ohledu na to, kolik lidí jej sdílí.“ Stejný zájem obchodníků netvoří v pravém smyslu slova společné jednání, ale konkurenční boj, v němţ „kaţdý chce to samé.“iii Z uvedených důvodů byla v rámci antické polis pouze jedna ze zmíněných tří činností pokládána za politickou ve vlastním smyslu, totiţ právě jednání () a s ním spjaté promlouvání (), zatímco práce ani řemeslné zhotovování (a obchod) nebyly povaţovány za hodné toho, aby tvořily náplň ţivota svobodného občana. Pouze dvojjediná činnost jednání a promlouvání měla své místo ve veřejné oblasti, z níţ bylo i Tamt., str. 43. Tamt., str. 44. iii Tamt., str. 90. ii 166 vyloučeno vše, co je pouze nutné nebo téţ pouze uţitečné. Činnosti, která slouţila pouze účelu ţivobytí a uchování ţivotního procesu, jako je práce, nebo pouhému uţitku či zisku, jako je zhotovování, nebylo dovoleno, aby se objevila v politickém prostoru. Od těchto činností se měl svobodný občan podle chápání starých Řeků osvobodit, aby se mohl věnovat jediné činnosti hodné svobodného občana, tj. politickému jednání v rámci veřejného prostoru polis. Politický ţivot v antice tedy byl spojen s poţadavkem jakési ve smyslu osvobození od práce a nezbytných nutností ţivota, od starosti a námahy spojené se zajišťováním nezbytných potřeb či výroby uţitečných předmětů a jejich směny za účelem zisku. To samozřejmě nemělo nic společného s volným časem v našem smyslu, běţný výkon politické činnosti průměrného občana v poměrech polis byl nesmírně časově náročný, a navíc byl zdrojem trvalých starostí. Objev ideálu teoretického života V antické filosofii nejpozději u Platóna ovšem došlo k odkrytí teoretického ţivota (bios theoretikos, resp. vita contemplativa) jako ideálu ţivota filosofického. Toto vytýčení ideálu teoretického ţivota souvisí s objevem věčnosti jako vlastního předmětu a cíle filosofického myšlení a usilování. Zatímco pro politický ţivot v řecké polis byl určující ideál nesmrtelnosti, jeţ byla dosaţitelná jedině „skrze nesmrtelné činy, které … zanechávají nepomíjivé stopy ve světě“ a jimiţ člověk musí vyniknout před druhými a před zraky druhých, věčnost „nenachází svůj protějšek v ţádné činnosti ani nemůţe být v ţádnou činnost transformována“, zkušenost věčnosti „lze učinit pouze mimo oblast lidských záleţitostí a dosáhnout jí můţe jen ten, kdo opustil pluralitu lidské společnosti.“ i Řecká filosofie se svým ideálem ţivota spočívajícího v teoretickém poznání pravdy a nazření věčného bytí tak přinesla do řeckého světa zcela nový prvek: Z její perspektivy se i politický ţivot začal jevit jako rušivý element, jenţ člověka vytrhuje a i Tamt., str. 30-32. 167 odvádí od kontemplativního ţivota, který právě řecká filosofie povýšila na nejvyšší ideál lidské existence. Filosofové pro sebe tím pádem začali poţadovat také osvobození od „namáhavých činností“ politického ţivota. Tak se stalo, ţe „k obvyklým podmínkám moţnosti svobody v řeckém světě, tj. osvobození od nezbytných potřeb ţivota …, připojili filosofové“ poţadavek „osvobození od politické činnosti … tj. zdrţení se všech veřejných záleţitostí ().“i V důsledku toho celá oblast činného ţivota – nikoli uţ jen práce či zhotovování – získala „negativní nádech“ii a stala se synonymem ne-klidu, vyrušení, rozptýlení od soustředění na to podstatné, jímţ byla pro antickou filosofii vita contemplativa, přičemţ se uţ jevilo jako nepodstatné, zda zdrojem tohoto rozptýlení je práce, řemeslné zhotovování či politické jednání: „z hlediska kontemplace byly všechny činnosti nivelizovány a převedeny na jeden způsob ţivota oddávajícího se činnosti vůbec. Tím však byly i starost o veřejné záleţitosti (cura rei publicae) a jí inspirované jednání, jeţ dosud platilo za nejvyšší ze všech činností, degradovány na úroveň nutnosti…“ iii Své přání, aby byli osvobozeni od břemene veřejného ţivota, mohli filosofové sami před sebou i před druhými ospravedlnit právě pouze tehdy, kdyţ ukázali, ţe dokonce i tato nejsvobodnější ze všech známých ţivotních forem je ve skutečnosti stále ještě spjata s nutností a podřízena nutnosti. Na samém počátku tradice politické filosofie tak došlo k tomu, ţe se myšlení emancipovalo od jednání. V této tradici „byl povaţován za samozřejmý předpoklad, ţe čistému myšlení, jeţ vrcholí v kontemplaci, a všem druhům činností, jejichţ prostřednictvím člověk můţe vstupovat do aktivního vztahu s věcmi tohoto světa, odpovídají dva vzájemně odlišné centrální zájmy lidské existence.“ iv Filosofové se přitom domnívali, ţe „v čistém myšlení odkryli princip, který je nejenom nový, ale téţ nadřazený i Tamt., str. 24. Tamt., str. 25. iii Tamt., str. 110. iv Tamt., str. 28. ii 168 všem principům platným v polis.“i Byla ustanovena hierarchie lidských způsobů ţivota, v níţ byl přisouzen primát kontemplaci. Tento vývoj pak podle Arendtové dovršilo křesťanství svým poţadavkem kontemplativního ţivota v křesťanském smyslu jako „ţivota nezatíţeného jakýmikoli politickými záleţitostmi a starostmi o to, co se děje ve veřejném prostoru,“ čímţ ale v podstatě jiţ jen „navázalo na nezájem o politiku u pozdně antických filosofických škol“ a „poţadovalo pro všechny to, co si aţ dosud pro sebe nárokovali pouze někteří.“ ii „I kdyţ křesťanská víra v posmrtný ţivot, jehoţ budoucí blaţenost se ohlašuje v radostných stavech kontemplace, zpečetila degradaci vita activa, ustanovení absolutního primátu klidu vůči veškerým druhům činného ţivota není křesťanské, ale má svůj původ v objevu kontemplace ve smyslu jakoţto schopnosti nezávislé“ na veškerých činnostech, který byl učiněn v rámci antické filosofie Platónovy doby, „aby ovládl metafysické a politické myšlení aţ do novověku.“iii Tato hierarchizace způsobů ţivota, v níţ byl přisouzen absolutní primát vita contemplativa, měla mimo jiné ten neblahý následek, ţe „byly setřeny nebo zůstaly nezohledněny distinkce a rozdíly v rámci vita activa“.iv Právě tento vývoj vedl k výše zmíněnému zanedbávání činného ţivota – včetně politického jednání – v tradici filosofického myšlení. S nástupem novověku a moderní doby byla tato hierarchie převrácena na hlavu: V novověku a moderní době byla vita contemplativa svrţena ze svého trůnu a na její místo nakonec byla dosazena práce, a animal laborans tak obsadilo místo, jeţ tradičně zaujímalo animal rationale. „Navzdory všemu zdání“ se však tímto „převrácením tradičního řádu“ stav věcí v zásadě nezměnil.v I převrácené hierarchie novověku a moderní doby podle Arendtové trpí tím, ţe dostatečně nerozlišují a směšují i Tamt., str. 28. Tamt., str. 24. iii Tamt., str. 26. iv Tamt., str. 27. v Tamt., str. 25. ii 169 jednotlivé oblasti vita activa, převádějí či redukují jednu na druhou, a především sveřepě trvají na tom, ţe zde existuje nějaká člověku základní činnost, základní zájem člověka, jemuţ jsou všechny ostatní zájmy a činnosti podřazeny. Za tento stav je do značné míry odpovědná právě filosofie a speciálně politické teorie, které distinkcím a diferencím v rámci činného ţivota nevěnovaly dostatečnou pozornost, a tak nezřídka samy zavdaly příčinu či dokonce poskytly teoretickou bázi pro všelijaká ideologická překroucení základních vztahů v oblasti vita activa. Politické jednání podle Arendtové Arendtová jde ovšem ještě dále a tvrdí, ţe politická filosofie od Platóna se vyznačuje sklonem k eliminaci politického jednání jako takového. Podle Arendtové by se „větší část politické filosofie počínaje Platónem dala … shrnout jako dějiny pokusů a návrhů, jeţ teoreticky a prakticky nemají jiný smysl neţ odstranění politiky vůbec.“i Abychom porozuměli důvodům tohoto příkrého soudu, který Arendtová vynáší nad západní politickou filosofií, bude třeba alespoň v hrubých obrysech vyloţit, jak sama chápe politické jednání. Oblast jednání a promlouvání je podle Arendtové vlastní oblastí lidské svobody. Jde o iniciativu, která není vynucena nějakou nutností jako práce ani z nás není vylákána vyhlídkou na nějaký uţitek či prospěch jako zhotovování. V jednání a promlouvání nejde o dosahování nějakých předem daných účelů a jednání ani promlouvání také nelze chápat jako prostředky k takovýmto účelům. Právě jako takové jsou ţivoucí čin a vyslovené slovo „tím největším, čeho je člověk schopen.“ Právě jimi je člověk schopen vykonat něco, co je trvalejší neţ sám ţivot. ii Jednat znamená počínat ve světě něco nového. Lidské jednání je vpádem něčeho i ii Tamt., str. 288. Tamt., str. 76. 170 nového do světa, co se z hlediska toho, co jiţ bylo a co se dělo, jeví jako neočekávané a nevypočitatelné. Díky jednání se člověk svým způsobem vymyká veškeré předvídatelnosti a vypočitatelnosti. Tato nepředvídatelnost přesně odpovídá lidské jedinečnosti, kterou člověk právě aktivně realizuje svým jednáním. Jednáním a promlouváním tedy lidé činí zjevným, kdo jsou, aktivně ukazují svou personální jedinečnost. Tato objasňující kvalita promlouvání a jednání, jejichţ prostřednictvím se vedle toho, co je řečeno a vykonáno, navíc zároveň ukazuje mluvčí a vykonavatel, se ovšem dostává ke slovu pouze tam, kde lidé mluví a jednají spolu navzájem, ve vzájemném spolubytí lidí, kteří se chápou jako sobě rovní. Moţnost svobodně jednat a promlouvat a v tomto jednání a promlouvání manifestovat svou personální jedinečnost proto předpokládá specifický veřejný prostor, jenţ se konstituuje ve vzájemném spolubytí lidí, kteří jsou si rovni a kteří tuto svou rovnost navzájem uznávají. To je právě původní smysl řecké polis, veřejné sféry, která měla primárně poskytnout prostor pro jednání a promlouvání, v němţ mohou vyniknout jednotlivci ve své „znamenitosti“ – to je podle Arendtové původní význam řeckého termínu (resp. latinské virtus).i Znamenitosti právě můţe dosahovat pouze činnost, která je konána veřejně, zatímco tomu, kdo se zdrţuje pouze v soukromé sféře, tato moţnost zůstává principiálně odepřena. Vysoké hodnocení politické oblasti v antice má své kořeny právě „v přesvědčení, ţe v jednání a promlouvání se ukazuje a potvrzuje jedinečnost člověka jako takového a ţe těmto činnostem je – navzdory jejich prchavé a materiálně nehmatatelné povaze – vlastní potenciální nepomíjivost, protoţe se samy od sebe vrývají do paměti lidí, kteří je uchovávají ve vzpomínce.“ ii V ţivoucím jednání a promlouvání se lidé přes věci, které tvoří příslušný předmět jejich společného zájmu, obracejí přímo na sebe navzájem a vzájemně se oslovují. Díky tomu se ve vzájemném spolubytí lidí navazuje systém vztahů, ustavuje se zvláštní sféra, kterou Arendtová i ii Tamt., str. 269-270. Tamt., str. 271. 171 nazývá sférou či „tkanivem lidských vztahů a záleţitostí“.i Předmětný svět, v němţ se jednání a promlouvání odehrávají, je jakoby protkán tímto pletivem lidských záleţitostí a vztahů. Tato sféra není hmatatelná, protoţe nesestává z věcí a nedá se nijak zvěcnit či objektivovat. Jednání a promlouvání nejsou procesy, které by po sobě samy od sebe zanechávaly nějaké hmatatelné výsledky a výsledné produkty, jako třeba práce či zhotovování. Ale tato mezisféra ve své nehmatatelnosti proto není méně skutečná neţ svět věcí v našem viditelném okolí, a je to právě tato skutečnost, která je konstitutivní pro politickou oblast ve vlastním smyslu. Protoţe jednotliví „lidé … se rodí … do jiţ existujícího lidského světa, předchází tkanivo vztahů lidských záleţitostí kaţdému dílčímu jednání a promlouvání.“ii Toto „tkanivo vztahů s nesčetnými navzájem protichůdnými záměry a účely, které se v něm uplatňují, bylo vţdy jiţ zde, dříve neţ jednání vůbec mohlo začít…“ iii Kaţdý nový počátek, který klade jednání, je jako vlákno, jeţ je vetkáváno do jiţ předem utkaného vzoru a jeţ samo opět proměňuje tkanivo tak, jak svým neopakovatelným způsobem působí na veškerá vlákna ţivotů, s nimiţ v rámci tohoto tkaniva přichází do styku. Protoţe jednotlivý člověk se svým jednáním zapojuje do jiţ existujícího systému vztahů s jeho nesčetnými protichůdnými záměry a účely a protoţe nikdy nejedná izolovaně, ale s druhými a jeho jednání vyvolává jednání druhých lidí, nemůţe nikdy své záměry a účely realizovat v jejich čistotě a nemá nad výslednou podobou svého jednání vládu, jako má řemeslník nad zhotovovaným předmětem, ale výsledky jeho činů jsou vţdy nutně jiné, neţ původně zamýšlel. Jednání je tedy bytostně interakcí a je přímo podmíněno lidskou pluralitou. „Jednání, na rozdíl od zhotovování, nikdy není moţné v izolaci. Kaţdá izolovanost … zbavuje schopnosti jednat … jednání a promlouvání potřebují svět lidí, k němuţ se obracejí … Jednání a promlouvání se i Tamt., str. 233. Tamt., str. 237. iii Tamt., str. 237. ii 172 uskutečňují v tkanivu vztahů mezi lidmi, které samo vzniklo z vykonaného a vyřčeného, a musí s ním zůstávat ve stálém kontaktu.“i Politické jednání ve vlastní smyslu nevyţaduje nějakého svrchovaného vládce, ale nanejvýš „původce a vůdce“, který se chápe iniciativy jako „první mezi rovnými“, vůdčího jedince, který začíná či uvádí do pohybu jednání, jemuţ přijdou „na pomoc mnozí další, aby dále popohnali a dovršili to, co bylo započato.“ii Zdar jednání nezávisí pouze na síle či schopnostech jeho iniciátora, ale také na jeho schopnosti přimět ostatní k účasti na společném podniku. Jednání vyţaduje nesčtené síly, bez jejichţ pomoci vlastní síla jedince zůstává bezmocná. „Původce a vůdce“, který se chápe iniciativy, „závisí na druhých,“ kteří mu s provedením jednání musejí pomoci, stejně jako „tito druzí … na něm závisejí potud, ţe by bez něho nikdy nedostali příleţitost něco konat.“iii Právě s tím, ţe jednání je bytostně interakcí, ţe je nadáno specifickou schopností zakládat vztahy, přímo souvisí to, co Arendtová nazývá „bezmezností“ a „nedozírností následků jednání“.iv Kaţdý čin se totiţ „v tkanivu lidských vztahů … ukáţe jen jako nově vetkané vlákno, které nanejvýš načrtává nový počátek, nový vzor, jenţ před svým dokončením můţe ještě tisíci různými způsoby změnit svou fyziognomii, protoţe se kříţí s nespočetnými vlákny těch, kdo na něj navazují a pokračují v jeho tkaní dále a do konce.“ v Následky nějakého jednání vţdy „pronikají do média nekonečného tkaniva lidských záleţitostí, kde se kaţdá reakce takřka automaticky stává řetězovou reakcí a kaţdý proces se ihned stává podnětem k jiným procesům. Protoţe jednání vţdy zasahuje bytosti nadané schopností jednání, nikdy nevyvolává pouhé re-akce, ale samostatné jednání, které se opět dotýká jiných jednajících.“ vi Jednání tedy i Tamt., str. 244. Tamt., str. 245. iii Tamt., str. 245. iv Tamt., str. 247-248. v Tamt., str. 252. vi Tamt., str. 246-247. ii 173 vyvolává jiné jednání, počínání něčeho nového, které je samo opět principiálně nevypočitatelné. Také proto nikdo nemůţe zcela dohlédnout důsledků svého činu. Důsledky kaţdého jednání jsou „nedozírné uţ jen proto, ţe … tkanivo vztahů s jeho vlastními konstelacemi, můţe být často radikálně změněno jedním jediným slovem či gestem.“ i Avšak právě to propůjčuje jednání jeho ničím nenahraditelný potenciál účinnosti a moci. Zmíněná křehkost a bezmeznost lidského jednání je tím, co je předpokladem moci ve vlastním a původním smyslu slova, jak jí Arendtová rozumí. Skutečná moc podle ní nespočívá v postavení v rámci tzv. mocenské hierarchie či v prostředcích násilí, jimiţ nějaký jedinec nebo skupina disponuje a jeţ je schopna mobilizovat, ale je právě zaloţena na pluralitě jednajících. Moc v politické oblasti není ničím více a ničím méně neţ „mocenským potenciálem, který se vytváří ve vzájemném spolubytí.“ Jako taková je moc „závislá na shodě mnoha volních impulsů a intencí“ii v interakci mnoha sobě rovných a zároveň rozdílných jedinců. Je-li tato interakce dobře organizovaná, pak se ovšem právě tam, kde nevypočitatelné jednání jedinečného člověka, jímţ se vepisuje do světa cosi zcela nového, vyvolává celý řetěz dalších podobných činů, nesmírně stupňuje potenciál schopnosti počínat ve světě něco nového, který je vlastní jednání. Tato moc, jíţ dosahuje mnoţství svobodně jednajících jedinců, kteří se chopí iniciativy a jsou schopni se dobře zorganizovat tak, aby se stupňoval potenciál vlastní jednání kaţdého člověka, je ničím nenahraditelná a je to právě ona, která umoţňuje skupině získat reálný vliv a podíl na rozhodování o veřejných záleţitostech a o „závaţných stránkách“ týkajících se vlastní polis či země. iii Právě tento specifický potenciál moci je „tím, co drţí pohromadě politické těleso, … a tím, na co politická společenství zacházejí, je ztráta i Tamt., str. 247. Tamt., str. 262. iii Srov. H. Arendtová, Mezi minulostí a budoucností. ii 174 moci a nakonec bezmoc.“i „Moc … vlastně nemá nikdo, moc vzniká mezi lidmi, kdyţ společně jednají, a mizí, jakmile se tito lidé opět rozptýlí.“ ii „Moc můţe vzniknout pouze ve vespolné vzájemnosti, která je dostatečně blízká, aby stále udrţovala otevřenou moţnost jednání … Kdo z jakýchkoli důvodů vyhledává izolaci a nemá podíl na tomto spolubytí, musí přinejmenším vědět, ţe se zřekl moci a ţe si zvolil bezmoc, bez ohledu na to, jak velká je jeho individuální síla…“iii Pokusy o odstranění jednání v politické filosofii Některé z výše uvedených vlastností či rysů jednání mohou vzbuzovat nedůvěru, zvláště pokud na ně uplatňujeme měřítka homo faber či animal laborans. Jednání a promlouvání nemají ţádné hmatatelné výsledky, a proto mohou být snadno ocejchovány jako „neproduktivní“ a „neuţitečné“, jako zbytečná a „marnivá přičinlivost“.iv Nejvíce iritující je však výše zmíněná nepředvídatelnost a „nedozírnost“ jednání, tj. skutečnost, „ţe nelze dohlíţet jeho důsledky, ţe není moţné zvrátit jednou započaté procesy a ţe za to, co vzniklo následkem jednání, nelze pokaţdé učinit zodpovědným určitého jednotlivce.“ v Jsou to mimo jiné právě tyto znepokojivé rysy jednání, které vedly jiţ filosofy v antice k přesvědčení, ţe je třeba hledat způsob, jak uchránit oblast lidských záleţitostí „nahodilosti a morální nezodpovědnosti, které vyplývají z prosté skutečnosti plurality jednajících, do níţ je zapleteno kaţdé jednání“, a proto měli snahu „poohlédnout se po nějaké náhradě za jednání.“vi Navrhované pokusy o řešení těchto obtíţí či „aporií“ jednání většinou vycházely nastejno. Šlo v nich vţdy v zásadě o to „jednou provţdy uspořádat a uklidnit lidské i H. Arendtová, Vita activa, str. 260. Tamt., str. 261. iii Tamt., str. 262. iv Tamt., str. 286. v Tamt., str. 286. vi Tamt., str. 286. ii 175 záleţitosti“ tím, ţe se „jednání mnohých jednotlivců ve vzájemném spolubytí“ nahradí „nějakou činností, pro niţ je zapotřebí pouze jediného muţe, který – odloučen od rušivých činností druhých – zůstává od počátku aţ do konce pánem svého konání.“ i V podstatě se tedy jednalo o pokusy „dosadit na místo jednání konání v modu zhotovování,“ii pro něţ je právě typické, ţe má od počátku jasný účel a konec, který můţeme předvídat a který vlastně předem známe, a tedy mu vše podřizujeme jako prostředky, coţ právě propůjčuje zhotovování zvláštní míru spolehlivosti a předvídatelnosti. Proto zhotovování vyţaduje kvalifikovaného odborníka, který má od počátku jasnou ideu toho, co se má vytvořit, a ovládá metody a prostředky potřebné k dosaţení předem daného cíle, zatímco vše nové a nepředvídatelné, včetně zásahů druhých lidí, kteří by do procesu zhotovování vstupovali s vlastními motivacemi a záměry, se jeví pouze jako rušivé zásahy. Člověk se však můţe stát podobným způsobem pánem jednání jen tehdy, kdyţ nevstupuje do interakce s druhými jakoţto jednajícími, kteří se dobrovolně připojují k jeho podniku, přičemţ do něj samozřejmě ihned vkládají své vlastní motivy a cíle, ale kdyţ místo toho druhými disponuje „tak, ţe jsou jen vykonavateli jeho vlastních počátečních cílů, tedy nejednají, ale plní povely.“ iii V základu těchto pokusů o odstranění aporií jednání podle Arendtové „spočívá nejenom pohrdání lidmi, ale také … nedůvěra vůči lidskému jednání, resp. snaha učinit jednání přebytečným, která vyrůstá z této nedůvěry.“ iv Zmíněné obtíţe totiţ tkvějí v samotné podstatě jednání a jsou neoddělitelně spojeny s „podmíněností lidské existence pluralitou, bez níţ by neexistoval prostor ukazování ani veřejná oblast.“ Kaţdý pokus o odstranění těchto aporií je proto ve své podstatě pokusem o odstranění a ovládnutí lidské plurality a i Tamt., str. 286-287. Tamt., str. 287. iii Tamt., str. 289. iv Tamt. ii 176 „neznamená nic jiného neţ pokus o odstranění veřejnosti“ a politiky vůbec. i Právě takovéto teoretické pokusy o „stabilizaci lidských záleţitostí zavedením nepolitického pořádku“ii a o eliminaci politického jednání podle Arendtové charakterizují politické myšlení jiţ od Platóna. Podle Arendtové to byl právě Platón, kdo jako první v dějinách myšlení „rozpoltil jednání na protiklad mezi konáním a věděním“, ačkoli v oblasti jednání je takové oddělování nepatřičné, a v souladu s tím rozdělil lidi na ty, „kdo vědí a nekonají“, a ty, „kdo konají a nevědí, co činí.“iii V rámci své politické filosofie pak Platón tuto „trhlinu mezi věděním a konáním … identifikoval s odstupem, který odděluje vládnoucí od ovládaných.“ iv Z toho, kdo se chápe iniciativy a kdo je odkázán na druhé, kteří mu přispívají na pomoc, se stal vládce, který se „sám nezabývá tím, ţe něco vykonává, ale pouze vládne těm, jimţ vykonávání přísluší.“ v Zároveň s jednáním tak „mizí lidské vztahy, které z něj pocházejí, totiţ vztahy mezi těmi, kdo započínají s nějakým podnikem, a těmi, kdo jim spějí na pomoc a spolu s nimi ho dokončují. Na místo těchto vztahů vstupuje vládnoucí a ‚ostatní, kteří vykonávají, co je jim uloţeno„.“ vi Oblastí zkušenosti, jeţ poskytla model pro tyto teorie, byla podle Arendtové zjevně oblast antické domácnosti, která právě „spočívala na tom, ţe pán a představení domácnosti věděli, co bylo třeba činit, a měli dost otroků, kteří plnili jejich pokyny, aniţ by proto museli vědět, co vlastně činili.“ vii Právě na Platónově politické utopii lze nicméně zároveň velmi názorně pozorovat, jak mocně je utvářená „pojmy získanými ze zkušeností i Tamt., str. 287. Tamt., str. 288. iii Tamt., str. 290. iv Tamt. v Tamt., str. 289. Srov. Platón, Polit. 305. vi H. Arendtová, Vita activa, str. 289-290. Srov. Platón, Polit. 305. vii H. Arendtová, Vita activa, str. 290. ii 177 se zhotovováním.“ i „Nakolik se platónské myšlení opíralo právě o zkušenosti z oblasti zhotovování, je patrné jiţ z toho, ţe Platón byl první, kdo zavedl slovo ‚idea„ jakoţto klíčové slovo filosofického myšlení, a povznesl tedy na úroveň pojmu to, co bylo původně zakoušeno ve zhotovování.“ii Neboť existence modelu či vzoru, jehoţ poznání či nahlédnutí předchází procesu jeho uskutečňování a jemuţ je tento proces od počátku aţ do konce zcela podřízen, má své původní místo právě v oblasti zhotovování. Nepřekvapí nás proto, ţe „Platónova snaha dosadit zhotovování na místo jednání, aby propůjčil oblasti lidských záleţitostí trvalost a řád, které jsou právě vlastní zhotovování, se stává nejzřetelnější tam, kde aplikuje na politickou oblast pojmy získané ze svého učení o idejích, tedy z vlastního středu svého díla.“ iii Filosofickou koncepci idejí lze dobře uplatnit v politické oblasti, kde se „můţe zdát, jako by filosof na základě svých zkušeností v oblasti ‚idejí„ mohl měřit a posuzovat rozmanitost lidských činů a slov a předepisovat jí směrnice se stejnou ‚objektivní„ jistotou, která je vlastní řemeslníkovi, kdyţ zhotovuje předměty.“iv Tak jiţ v Ústavě je král-filosof povolán k vládě právě proto, ţe je s to nahlíţet ideje, které aplikuje „na politickou oblast se stejnou kompetencí, s níţ uţívá svých pravidel a měřítek řemeslník.“ v V Platónově posledním díle – Zákonech – se pak „z těchto pravidel a měřítek staly zákony“, takţe k vykonávání „umění“ vládnutí jiţ „ani není zapotřebí zvláštní umělecké dovednosti“ či nějaké osobní autority. „Je-li stát jednou zaloţen, jde jiţ jen o to aplikovat trvale platná pravidla a uplatňovat jednou poznané zákony,“ a vládce tedy jiţ „nemusí činit nic jiného, neţ se starat o aplikaci trvale platných a neměnných zákonů.“vi i Tamt., str. 296. Tamt., str. 293. iii Tamt. iv Tamt., str. 296. v Tamt. vi Tamt. ii 178 Na Platónově politickém myšlení je zvláště zřejmé, jak se právě „komplex pojmů získaných ze zkušeností se zhotovováním výborně hodí pro konstrukci politických utopií“. i Není náhodou, ţe to byl právě Platón se svou teorií idejí, která tak vydatně čerpá svou inspiraci ze zkušeností v oblasti zhotovování, kdo „jako první rozvrhl utopické státní formy, v nichţ lze technicky regulovat lidské spolubytí“, a stal se tak „zakladatelem utopického myšlení v politice.“ii „Tyto utopie ve vzácných případech své realizace samozřejmě vţdy hned ztroskotaly na skutečnosti“, totiţ „na realitě přediva lidských vztahů, jeţ principiálně není technicky kontrolovatelné. Ale oč nevýznamnější je historická role těchto utopií, o to významnější je jejich role v teoretickém sebeporozumění a tradici politického myšlení, jeţ si i tam, kde neneslo vědomě utopický charakter, ve své snaze o pojmové pochopení politického jednání bralo za vzor zhotovování a jeho kategorie.“ iii Jiţ antická filosofie tak „politickou filosofii navedla do kolejí jistých pojmových a myšlenkových postupů, jeţ nakonec zkornatěly v samozřejmé předpoklady, aby se s plnou účinností projevily aţ v novověku.“iv Arendtová zdůrazňuje zejména prvek násilí, který tím byl vnesen do politického myšlení. „Zpředmětňování“ v oblasti zhotovování, které dává věcem jejich formu, konzistenci a trvalost, je bytostně spojeno se zpracováváním materiálu, který člověk musí vyrvat z jeho přirozeného prostředí, tedy s více či méně násilným zásahem do přírody. Toto násilí, které je vlastní zhotovování, je ospravedlněno či posvěceno účelem, jímţ je sám zhotovený předmět, jehoţ model od počátku tane řemeslníkovi na mysli, a vzhledem k němuţ se vše ostatní proměňuje v pouhé prostředky. Pokud jsou však tyto poměry z oblasti zhotovování přeneseny na oblast jednání, uplatní se toto násilí – jakoţto prostředek posvěcený a ospravedlněný svým účelem, jímţ je určitá idea dokonalého uspořádání i Tamt. Tamt. iii Tamt., str. 296-297. iv Tamt., str. 297. ii 179 společnosti – vůči předivu lidských vztahů a vůči jednajícím jako takovým. Tento násilný prvek implicitně přítomný v politickém myšlení od antiky byl ve starších dobách do jisté míry tlumen tím, ţe veškeré činnosti včetně politiky měly slouţit vyššímu cíli leţícímu zcela mimo oblast vita activa, avšak stal se nebezpečně „virulentním“ právě v novověku, kdy vita contemplativa byla svrţena ze svého trůnu a na její místo byly dosazeny ideály nejprve homo faber a posléze animal laborans. Aţ v této době se mohlo zrodit a rozšířit přesvědčení, ţe politická společenství a dějiny jsou „utvořeny“ lidmi „ve stejném smyslu, v jakém je příroda ‚utvořena„ Bohem.“i Právě z této konstelace vzešla „ona výbušná směs“ politických idejí charakteristických pro novověké revoluce, „které všechny, snad s jedinou výjimkou americké revoluce, … spojují starý římský entusiasmus pro myšlenku zaloţení s glorifikací násilí jakoţto jediného prostředku nutného k zaloţení státu…“ii i ii Tamt., str. 298. Tamt., str. 297. 180 Pavel Blažek Bartoloměj z Brugg o relevanci praktické filosofie Ptáme-li se po roli filosofie a filosofů v předmoderních společnostech, jak zní podtitul dnešního kolokvia, je zajisté vhodné začít otázkou, jak chápali a definovali svou společensko-politickou roli samotní „předmoderní“ filosofové. Ve svém diskusním příspěvku bych chtěl představit úvahy o společensko-politické relevanci praktické filosofie (a tím reflexi vlastní „společenské role“) jednoho málo známého středověkého filosofa z přelomu 13. a 14. století, Bartoloměje z Brugg. V galerii středověkých filosofů patří Bartoloměj z Brugg – poněkud neprávem – spíše k auctores minores. Působil na paříţské artistické fakultě v prvním desetiletí 14. století jako magister artium. Byl to typický reprezentant onoho nového typu profesionálního filosofa, který se zrodil ve 2. polovině 13. století právě zde, na paříţské facultas artium – v procesu její institucionální emancipace od fakulty teologické –, a který se vyznačoval tím, ţe chápal svoji filosofickou profesi jako svébytnou a odlišnou od profese teologa. Proslul zejména jako autor drobných logickofilosofických pojednání – tzv. sophismat – a komentářů k méně známým aristotelským a pseudo-aristotelským spisům, z nichţ dosud jen část vyšla tiskem. Vedle jediného dochovaného středověkého komentáře k Aristotelovu spisku De inundatione Nili, zabývajícího se důvody kaţdoročních záplav Nilu, napsal například rovněţ jediný středověký komentář k Aristotelově Poetice, či spíše k její averroovské parafrázi. Pro nás je důleţité především to, ţe byl jedním z nejvýznamnějších reprezentantů středověké, aristotelsky orientované „praktické“ či morální 181 filosofie (philosophia practica vel moralis), tak jak byla od svého vzniku (či spíše obnovení) ve 13. století pěstována především na středověkých artistických fakultách. Podle schématu filosofických disciplín– v jádru aristotelského –, které středověk recipoval skrze Boethia, Cassiodora a arabské autory a které ovlivnilo také kurikulum paříţské artistické fakulty, tvořila philosophia practica protiklad k teoretické či spekulativní filosofii a sestávala ze tří dílčích disciplín: z etiky či monastiky, obecně chápané jako morálně-filosofická nauka o správném jednání jednotlivce, ekonomiky jako morálně-filosofické nauky o domácnosti a konečně politiky jako morálněfilosofické nauky o obci. Tyto tři disciplíny byly od 30 let. 13. století vyučovány a pěstovány prostřednictvím komentářů ke třem nově objeveným aristotelským spisům, které byly postupně těmto třem disciplínám přiřazeny jako jejich základní texty: k Etice Nikomachově, k pseudo-aristotelské Ekonomice a k Aristotelově Politice. Bartoloměj z Brugg je autorem nejvlivnějšího a nejobsáhlejšího středověkého komentáře k pseudo-aristotelské Ekonomice, a tím jednoho z nejvýznamnějších středověkých spisů ke středověké prakticko-filosofické nauce o domácnosti. Komentář vznikl v roce 1309 a jeho význam spočívá jak v jeho vlivu – téměř všechny pozdější středověké komentáře k Ekonomice z něj vycházejí –, tak v jeho filosofickém obsahu. Bartoloměj v něm totiţ nepodává pouhý výklad pseudo-aristotelského textu, ale snaţí se o jeho hlubší filosofickou reflexi a o filosofickou aktualizaci v něm obsaţených myšlenek a jejich aplikaci na různé sociální otázky problémy své doby. Tak se například jako první pokouší prokázat – v rozporu s dosavadní tradicí a v rozporu s literou své pseudo-aristotelské předlohy –, ţe ekonomika není pouhou praktickou dovedností, ars, ale ţe je aristotelskou „vědou“, scientia, v plném slova smyslu. Mezi sociálněfilosofické problémy, kterými se zabývá, patří například problém vztahu a postavení muţe a ţeny v manţelství i ve společnosti, otázky týkající se správy domácnosti, ale také obecnější otázky vztahu domácnosti a obce. Navzdory svému vlivu i filosofické zajímavosti nebyl Bartolomějův 182 komentář dosud kriticky vydán a je zatím dostupný pouze ve středověkých rukopisech. Jak jsem jiţ naznačil, tím, co činí tento komentář zajímavým pro téma dnešního kolokvia, je, ţe se v něm Bartoloměj snaţí reflektovat význam praktické filosofie pro společensko-politickou praxi. Konkrétně mu jde o to určit, jaký je vztah a přínos filosofické ekonomiky pro řízení domácnosti, přičemţ zároveň formuluje svou představu o vztahu a přínosu politiky pro řízení obce. Bartolomějova pozice vyplývá jednak z jeho celkového pojetí praktické filosofie, kterou definuje jako tu část filosofie, jejíţ cílem je korigovat lidské jednání, a jednak z výše zmíněné skutečnosti, ţe na rozdíl od samotného Aristotela a od některých jiných středověkých autorů chápe ekonomiku, coţ platí také pro politiku, nikoliv pouze jako ars, ale jako plnohodnotnou aristotelskou scientia, která zprostředkovává poznání příčin věcí (ratio propter quid) a která se řídí vědeckými kritérii formulovanými Aristotelem ve Druhých Analytikách a jinde. Hlavním místem, kde se Bartoloměj ve svém komentáři zabývá relevancí ekonomiky pro řízení domácnosti (a s tím zároveň i politiky pro řízení obce), je kvestie: Utrum yconomica sit scientia homini neccessaria, zda je ekonomika vědou pro člověka nezbytnou? Jeho odpověď je jednoznačně kladná: Pro Bartoloměje sice znalost ekonomiky není absolutně (simpliciter) nezbytná pro řízení domácnosti – ostatně mnohé domácnosti jsou řízeny lidmi bez znalosti této filosofické disciplíny. Je však nezbytná k tomu, aby domácnost byla řízena dokonalým způsobem (ad regimen perfectum domus). Bez znalosti ekonomiky se totiţ podle Bartoloměje hospodář snadno dopouští při řízení domácnosti chyb (contingit error in regimine domus). Avšak i v případě, ţe se chyb nedopouští, protoţe řídí domácnost na základě své zkušenosti (experientia), nečiní tak dokonalým způsobem, protoţe mu chybí znalost rozumových příčin jeho jednání (non habebit 183 rationem propter quid sui operis). Bartoloměj dokonce tvrdí, ţe se jednání takového člověka podobá jednání „neoduševnělých“, rozuměj rozumovou duší či rozumem nenadaných tvorů (agit velut inanimatum) – na mysli zde má nejspíše zvířata –, kteří sice nějakým způsobem jednají, nedokáţí však své jednání racionálně reflektovat. To, co platí o scientia oeconomica ve vztahu k řízení domácnosti, platí podle Bartoloměje analogicky také o scientia politica ve vztahu k řízení obce: „Znalost politiky je nezbytná k dokonalému řízení obce. Pokud ji člověk nemá, totiž často chybuje, není-li ve vládnutí zkušený, ale i když je zkušený, nevládne dokononale – nemá totiž znalost příčin (ratio propter quid) svého jednání“ Kdybychom se měli pokusit vyjádřit Bartolomějovu pozici moderní terminologií, mohli bychom ji souhrnně reformulovat takto: Politická i sociální filosofie (neboť pod tento termín lze nejspíše zahrnout oblast, kterou se zabývala klasická ekonomika jako nauka o domácnosti) jsou pro zdařilou politickou a společenskou praxi naprosto nezbytné, protoţe poskytují politikům a jiným společenským aktérům nezbytný racionální návod k úspěšnému jednání. Je zřejmé, ţe Bartolomějův koncept vztahu praktické filosofie a politicko-společenské praxe v sobě nese velmi vysoké mínění o roli filosofů ve společnosti (a tím o Bartolomějově vlastní roli praktického filosofa). Je to jen další doklad onoho přesvědčení o společenské výjimečnosti a nadřazenosti filosofů, tak příznačného právě pro „nové“ profesionální filosofy působící na tehdejší paříţské artistické fakultě, jak v minulých letech ukázal například Alain de Libera (srov. Alain de Libera, Penser au Moyen Age, Paris 1991). Aniţ zde mohu tento bod důkladněji rozvíjet, chtěl bych skončit konstatováním, ţe Bartolomějovo poněkud exaltované přesvědčení o relevanci praktické filosofie pro společenskou a politickou praxi zůstalo ve své době pouhým přáním. Roli politicky a sociálně relevantního vědění 184 totiţ ve vrcholně a pozdně středověké christianitas nesehrávala (či sehrávala jen v omezené míře) filosofie, nýbrţ teologie a ještě více církevní a římské právo. 185 Vilém Herold Na okraj Komentáře Jenka Václavova z Prahy k Aristotelově Politice z roku 1375 Uvedeným Komentářem jsem se zabýval poprvé před více neţ třiceti lety a výsledky svého tehdejšího bádání jsem publikoval v časopisu Acta Universitatis Carolinae – Historia Universitatis Carolinae Pragensis v roce 1979 a potom v německém znění v periodickém sborníku Mediaevalia Philosophica Polonorum 1982.i V poněkud jiném kontextu jsem se k tomuto dílu vrátil ještě v minulých letech v souvislosti s přípravou svých kapitol pro II. svazek Dějin politického myšlení, který má vyjít, věřím jiţ brzy, v nakladatelství Oikúmené. Naposledy pak ještě jednou z podnětu konference, uspořádané za účasti našich předních filosofů a představitelů dalších humanitních oborů Katedrou filosofie Technické Univerzity v Liberci na památku prof. Jaroslavy Peškové v roce 2007.ii Nebylo by tedy moţná zapotřebí vracet se k textu, zapsanému nadto do rukopisného kodexu Národní (Univerzitní) knihovny v Praze přesně před 635 lety, kdyby k tomu téma našeho dnešního kolokvia Filosof jako zoon politikon. Role filosofie a filosofů v předmoderních společnostech přímo nevybízelo. Kromě toho rád vyuţívám příleţitosti zamyslet se společně v úzkém okruhu odborníků na antickou a středověkou i V. Herold, Komentář M. Jenka Václavova z Prahy k Aristotelovu spisu „Politika“, in: AUC-HUCP 19/2, 1979, str. 19-40; Týţ, Commentarium Magistri Johannis Wenceslai de Praga super octo libros ´Politicorum´ Aristotelis, in: MPP 26, 1982, str. 53-77. ii V. Herold, Karel IV. a Aristotelův spis Politika. Několik poznámek, in: D. Krámský et al. (eds.), Humanitní vědy dnes a zítra, Liberec 2007, str. 167-182. 186 filosofii, kterými naše oddělení disponuje, nad některými tezemi a hypotézami, ke kterým jsem dospěl. Dovolte mi, prosím, abych úvodem připomenul a zrekapituloval hlavní fakta a závěry výzkumu, který jsme tehdy společně s kolegou Milanem Mrázem v návaznosti na 600. výročí úmrtí Karla IV. podstoupili. Bylo to při přípravě studie pro jubilejní univerzitní sborník, kterou jsme chystali společně s dnes jiţ bohuţel zesnulým Zdeňkem Horským, i kdy nás zaujala skutečnost, ţe dosud nebyla prakticky věnována skoro ţádná pozornost souboru čtyř komentářů k Aristotelovým spisům, jejichţ autorem byl český profesor artistické fakulty praţské univerzity Jenek Václavův z Prahy. Také samotný autor těchto děl nebyl, s výjimkou dvou krátkých statí F. M. Bartoše a R. Holinky, skoro znám. ii Rozhodli jsme se tehdy, věnovat pozornost rukopisu VIII G 30, kam byly v roce 1375 zapsány latinské komentáře k Aristotelovým spisům De caelo <et mundo>, De generatione et corruptione, De anima a Politica. U dvou z nich je autorství Jenkovo výslovně uvedeno, z dalších skutečností je však nesporné, ţe se týká i zbývajících dvou spisů. Samotný kodex byl patrně jedním z těch, které jejich autor Jenek odkázal koleji národa českého. iii Komentování Aristotelových spisů patřilo jak známo k povinnostem profesorů artistické fakulty pozdně středověkých univerzit a lze předpokládat, ţe Jenek komentoval i další spisy Stagirity, třebaţe bezpečný doklad máme jiţ jen o jednom, o jeho nedochovaném komentáři i V. Herold – Z. Horský – M. Mráz, Filozofie a přírodní vědy v době Karlově, in: Karolus quartus. Piae memoriae fundatoris sui Universitas Carolina d. d. d., Praha 1984, str. 249-270. (Sborník, který redigoval V. Vaněček, vyšel s mnohaletým zpoţděním, protoţe tehdejší autority váhaly, zda je vůbec moţné jej vydat!) ii R. Holinka, K dějinám středověkého aristotelismu, Mistr Jenek z Prahy, in: Řád 9, 1943, str.78-79, F. M. Bartoš, M. Jenek z Prahy, rektor university Karlovy, in: JSH 9, 1936, str. 41-43. iii Soudí tak J.Truhlář, Catalogus codicum manu scriptorum latinorum qui in c. r. Bibliotheca publica atque Universitatis Pragensis asservantur, I., Pragae 1905, str. 599. 187 k Aristotelově Fyzice, který Jenek sám připomíná na začátku svého Komentáře k De caelo <et mundo>.i K bliţšímu zkoumání jsem si tehdy vybral Jenkův Komentář k Politice, Milan Mráz k Aristotelově O duši.ii Připomeňme si však ještě napřed alespoň základní známá biografická data o autorovi těchto komentářů: Jenek Václavův z Prahy (Iohannes Wenceslai de Praga) se v pramenech poprvé objevuje v roce 1366, kdy se stal z přímého rozhodnutí císaře Karla IV. jedním z šesti členů Karlovy koleje, zřízené pro mistry artistické fakulty, a to přímo při jejím zaloţení dne 1. června.iii Setkáváme se s ním tedy jiţ jako s profesorem této fakulty praţské univerzity. Je na ní dále doloţen jako examinátor a promotor v letech 1367-1377, pokračoval na univerzitě obvyklým způsobem ve studiu teologie, v níţ hodnosti bakaláře dosáhl v roce 1378. Jako rektor praţské univerzity působil v letech 1382-1383, byl kanovníkem kaple Všech svatých i kanovníkem u sv. Víta v Praze (1380) a v roce 1385 dosáhl na praţské alma mater profesury teologie. Zemřel patrně někdy kolem roku 1400, kdyţ předtím odkázal svůj dům a větší počet knih (studentské) koleji národa českého, za coţ si vyslouţil titul zakladatele a velkého dobrodince (koleje) českého národa (fundator Nationis Bohemicae et magnus benefactor).iv Z prostého porovnání uvedených ţivotopisných dat Jenkových se známými ţivotopisnými daty tzv. Husových předchůdců, se nabízí (alespoň i „Sicud dixi ingrediendo ad exposicionem libri Phisicorum“ Rkp.UK Praha VIII G 30, f. 1r. ii Viz M. Mráz, Commentarium Magistri Johannis Wenceslai de Praga super ´De anima´ Aristotelis, De gegenwärtige Zustand der Forschungsarbeit, in: MPP 26, 1982, str. 82-91; v rámci tohoto zkoumání však M. Mráz provedl určité základní srovnání i pokud jde o Jenkovy zbývající dva komentáře k přírodní filosofii Aristotelově. iii Statuta Collegii Karoli Quarti, ed. J. Tříška, Starší pražská univerzitní literatura a karlovská tradice, Praha 1978, str. 75. iv J. Tříška, Životopisný slovník předhusitské pražské univerzity 1348-1409, str. 321-322. Citovaná slova o Jenkovi uvedl poslední předbělohorský rektor praţské univerzity M. Jan Kampanus (Calendarium beneficiorum Academiae Pragensia … Anno 1616, ed. K. Hrdina, Praha 1949). 188 teoretická) moţnost kombinace jejich vzájemných kontaktů a setkání v tehdejší české intelektuální Praze. K nim ovšem nemáme ţádný přímý pramenný doklad, ale povaţovat je a priori za vyloučené, by asi nebylo rovněţ zcela správné. Snad bychom je mohli skromně předpokládat alespoň pokud jde o Vojtěcha Raňkova z Jeţova a Matěje z Janova. Doloţena je ale jen osobní vzpomínka Husova na Jenka v jeho výčtu jiţ zemřelých českých profesorů teologie praţské univerzity, kde je uveden hned za Vojtěchem Raňkovým a společně ještě s Mikulášem Bicepsem, Mikulášem z Rakovníka, Mikulášem z Litomyšle, Štěpánem z Kolína, Janem Štěknou a Petrem ze Stupna. Hus pronesl tuto vzpomínku v kázání Confirmate corda vestra jako rektor této univerzity ve výroční den smrti jejího zakladatele Karla IV. v roce 1409. Charakterizuje v ní Jenka, moţná trochu překvapivě, jako nejhbitějšího matematika (mathematicus promptissimus).i Snad v tom lze spatřovat Husovu vlastní vzpomínku na Jenkovo působení na artistické fakultě, kde Jenek mohl vykládat aritmetiku či geometrii, třebaţe k tomuto nemáme jinak ţádný přímý doklad. Nicméně samotné uvedení Jenkova jména v tomto výčtu skvělých praţských učenců je dostatečně výmluvné. Vraťme se však k Jenkovu Komentáři k Aristotelově Politice resp. k jeho historickému kontextu. Zaloţením univerzity se i v Čechách posunulo těţiště politického myšlení do tohoto nového centra vzdělanosti. To se týká jak politické a sociální filosofie v uţším slova smyslu, jejíţ pěstování bylo předepsáno příslušnými statuty na artistické fakultě, tak širšího okruhu politického myšlení, souvisejícího často i s řešením otázek teologických a eklesiologických, ale i s úlohou univerzity v politických peripetiích tehdejší doby vůbec. Konečně nelze samozřejmě v tomto kontextu zcela vynechat ani právnickou fakultu praţské univerzity a posléze, od roku 1372 (do roku 1419), i samostatnou právnickou univerzitu v Praze, třebaţe, jak plným právem kdysi konstatoval náš přední i Srov. Iohannes Hus, Positiones, recommendationes, semkneš, ed. A. Schmidtová, Praha 1958. str. 125-126. 189 právní historik Jiří Kejř, místem vzniku učených názorů na stát a právo nebyla a její ambice teoreticko-politické nebyly veliké. i Na artistické fakultě byly, tak jako na dalších středověkých univerzitách, základem výkladu Aristotelovy spisy, resp. jejich latinské překlady. To se týká v plné míře i výkladu „praktické filosofie“, etiky, ekonomiky a politiky, jejichţ cílem není tolik nalézání pravdy, jako je tomu u disciplín spekulativních, ale (návod k) jednání. Za základ výkladu zde slouţily Aristotelovy spisy Ethica Nicomachea a Politica a pseudoaristotelská Oeconomica. Je příznačné, ţe se jim v učebním plánu pozdně středověkých univerzit, a zejména i v Praze, věnovala značná pozornost. ii Výklad se uskutečňoval nejen přímo na základě příslušných Aristotelových latinských spisů, ale přednášející profesoři vyuţívali k lepšímu vysvětlení a usnadnění pochopení i příslušných komentářů k nim, vlastních nebo osvědčených cizích. To bylo naprosto běţné na všech středověkých univerzitách a komentáře k jednotlivým Aristotelovým dílům lze v hojném počtu doloţit i v Praze.iii Totéţ platí i pro základní Aristotelovo dílo pro středověkou politickou filosofii, jeho Politiku.iv Recepce a interpretace tohoto spisu následovala v Evropě bezprostředně po jeho překladu do latiny. Řadu jeho středověkých komentátorů zahajuje i J. Kejř, Stát, církev a společnost v disputacích na pražské universitě v době Husově a husitské, Praha 1964, str. 7-8. ii Srov. F. Šmahel, Fakulta svobodných umění, in: Dějiny Univerzity Karlovy I, Praha 1995, str. 101-134, F. Šmahel, Zwei Vorlesungsverzeichnisse zum Magisterium an der Prager Artistenfakultät aus deren Blütezeit (1388-1390), in: F. Šmahel, Die Prager Universität im Mittelalter, Leiden 2007, str. 316-335, F .Kavka, Organizace studia na pražské artistické fakultě, in: AUC-HUCP, 8/1, 1967, str. 7-39. iii J. B. Korolec, Středověké komentáře k Aristotelovým dílům na pražské universitě, in: AUC-HUCP 15/2, str. 31-51. iv J. B. Korolec v citované práci (pozn. 13) zjistil jen v rukopisech Národní knihovny v Praze a Knihovny metropolitní kapituly v Praze celkem 7 komentářů k tomuto spisu, které byly nepochybně na praţské univerzitě ve středověku pouţívány. Tento počet samozřejmě není konečný, bylo by třeba zahrnout další knihovní sbírky, kam se rukopisy pouţívané v Praze postupně dostaly. Viz k tomu téţ další výklad. 190 Albert Veliký a Tomáš Akvinský v 60. a 70.letech 13. století. i Neúplný komentář Tomášův, končící uprostřed III. knihy Aristotelova spisu, dokončil jeho ţák Petrus de Alvernia, který napsal sám další komentář k témuţ dílu. Další dva komentáře k Politice,pocházející ještě ze 13. století, Jiljího Římského a Sigera z Brabantu, se nedochovaly a komentářem anglického filosofa Waltera Burleye (Gualterus Burlaeus) se dostáváme jiţ do století čtrnáctého. Zájem o Aristotelovu Politiku na praţské univerzitě, který se rozvíjí vlastně jiţ od poloviny 14. století, je tedy zájmem z historického či chronologického hlediska relativně velmi časným. Spadá do doby, kdy se v rámci latinské středověké filosofie politická věda právě v návaznosti na poznání aristotelských teorií teprve konstituuje, kdy dochází k určitému propojení Aristotelem inspirovaných teorií s dosavadní tradicí kníţecích zrcadel a kdy se tato „nová“ disciplina vymezuje i vůči „legistům a dekretistům“, tedy vůči dosavadní iurisprudenci, a to jako filosofická, protoţe filosofové mají učit jak mají být zákony tvořeny a jak mají lidé spolu ţit v obci či království, aby byl zachován mír. Uţ v 60.letech 13. století, v době kdy dochází k postupnému poznávání příslušných Aristotelových spisů v oblasti latinské filosofie, si Roger Bacon povzdechl nad mechanickým přístupem iuristů, kteří neznají Platóna a Aristotela,ii a Jiljí Římský tuto kritiku jakoby podpořil, kdyţ legisty přirovnal k neučeným „politickým idiotům“ (ydiote politici), protoţe tradují zákony sine arte, tedy bez přihlédnutí k filosofii. iii i M. Grabmann, Die mittelalterlichen Kommentare zur Politik des Aristoteles, München 1941; C. Flüeler, Rezeption und Interpretation der Aristotelischen Politica im späten Mittelalter, Amsterdam 1992, 2 sv., P. Czartoryski, Wczesna recepcja Polityki Arystotelesa na uniwersitecie Krakowskim, Wrocław 1963. ii Cit. dle D. de Lagarde, La naissance de l´esprit laïque au déclin du moyen âge, II., Louvain 1958, str. 14. iii Srov. C. Flüeler, Rezeption und Interpretation der Aristotelischen Politica im späten Mitteallter, Amsterdam 1992, 2 sv. (uvedený citát: I, str. 7). 191 Kompletní latinský překlad Aristotelovy Politiky byl v Praze k dispozici v knihovně koleje Karlovy jiţ záhy po zaloţení univerzity. Svědčí o tom dodnes kodex III. E 19, Národní (Univerzitní) knihovny v Praze, pocházející z přelomu 13.-14. století. Vzbudil zde nepochybně zájem, jak svědčí samostatný anonymní Prolog, a rovněţ anonymní marginální a interlineární glosa, tedy forma nejstručnějšího komentáře, která jej provází. Na tyto texty u nás, také v souvislosti s jubilejním rokem Karla IV. 1978, zásluţně upozornila Jaroslava Pešková.i Jak pak prokázaly nejnovější výzkumy švýcarského badatele Christopha Flüelera, vykazuje tento Prolog, který patrně vznikl v Praze ve druhé polovině 14. století, podobně jako zmíněný komentář doprovázející překlad formou glosy (je psán stejnou písařskou rukou), jiţ přímou znalost Burleyova Komentáře k Politice z roku 1342, z nějţ cituje charakteristiku či definici obce včetně uvedení jejího autora.ii Sám rozsáhlý Burleyův Komentář k Politice, o němţ budeme dále hovořit a který se dnes jiţ v Praze nedochoval, je nicméně také doloţen ve starém katalogu knih koleje Karlovy, sestaveném krátce po roce 1370, a to jako majetek právě této praţské univerzitní koleje. iii Anglický filosof Walter Burley byl přitom v Praze velmi populární. Předpokládalo se zatím, ţe to je zásluhou jeho po Evropě velmi rozšířené a populární sbírky De vita et moribus philosophorum, která je dodnes v českých knihovnách a archivech uchována v 36 středověkých rukopisech a která se jiţ v druhé polovině 14. století dočkala i staročeského překladu. iv Nově se prokazuje, ţe se spojitost s naším kulturním prostředím mohla týkat i přímo Burleyova i J. Pešková, Problémy filosofického myšlení v Praze doby Karla IV., in: AUCHUCP, 21/1, 1981, str. 7-25. ii In civitate, ut dicit Burlei, potest homo invenire sufficienciam ad vitam et ad regimen virtuosum, quam in aliis communitatibus non potest invenire, ut in communitate domus vel alicuis loci seu vici, rkp. UK Praha III E 19, f. III.r., Flüeler, Rezeption II, str. 82; k Burleyovu komentáři viz dále. iii „Burley super Politicorum in papiris“ - Viz: J. Bečka – E. Urbánková, Katalogy knihoven Karlovy university, Praha 1948, str. 2, ordo VIII. iv A. Vidmanová-Schmidtová, Burleyovy Životy starých filosofů a jejich české překlady, Praha 1962. 192 Komentáře k Aristotelově Politice. Burley totiţ v době svého paříţského působení v letech 1310-1327 poslouchal na tamní univerzitě mj. i přednášky Pierra Rosiers (Petrus Rogerii), kterému později, kdyţ se tento muţ stal papeţem Klimentem VI., věnoval druhou redakci tohoto svého Komentáře.i Víme přitom o přátelských vztazích Karla IV. k tomuto jeho „vychovateli“, tedy pozdějšímu Klimentovi VI., a tak, i kdyby nebylo zmínky u Beneše Krabice z Weitmíle o Karlových studiích na paříţské univerzitě, spadajících do stejné doby, nemusíme snad vylučovat ani moţnost, ţe se jmenované Burleyovo dílo mohlo dostat do Čech přímo určitým zprostředkováním Karla IV. nebo někoho z jeho doprovodu a tak se i ocitlo v knihovně jím zaloţené koleje praţské univerzity, nesoucí jeho jméno, jejímţ členem se v roce 1366 stal Jenek. Jenkův Komentář k Aristotelovu spisu Politica dosud nebyl, podobně jako ţádný z dalších tří jeho komentářů, zapsaných v kodexu VIII G 30 publikován, a to samozřejmě ztěţuje značným způsobem jeho celkové poznání i interpretaci, tím spíše, ţe je zapsán velmi zběţnou gotickou kurzivou (gothica cursiva currens), vyuţívající nadto velkého mnoţství konvenčních zkratek, šetřících úsilí tehdejšího písaře i drahou látku psací, jíţ tehdy i papír byl. Z paleografického hlediska tak opravdu samotné přečtení či spíše dešifrování představuje velmi náročný úkol. Co bylo moţno zjistit: V prvé řadě jsem konstatoval, ţe Jenkův Komentář k Aristotelově Politice představuje velmi rozsáhlý text. V kodexu, kde jsou zapsány další tři Jenkovy komentáře k Aristotelovým dílům, zabírá největší počet folií (75 oproti 109 pro zbývající tři) a skromně lze odhadnout, ţe jeho samotný přepis by zabral kolem 400-500 normostran. To můţe být dáno jak délkou komentovaného Aristotelova textu, který se člení do osmi knih, tak i významem, jaký Jenek tomuto dílu přikládal. Na první pohled bylo jasné, ţe jde o komentář velmi důkladný. Dále bylo moţno konstatovat, ţe komentář je presentován formou systematického i Dvěma redakcemi Burleyova Komentáře se zabývala A. Maier, Zu Walter Burleys Politik-Kommentar, in: A. Maier, Ausgehendes Mittelalter, I, Roma 1964, str. 93-99. 193 postupného výkladu, navazujícího postupně na jednotlivé věty nebo odstavce Moerbekova latinského překladu Aristotelova díla, které se vţdy úvodem zkráceně formou lemmat citují. Jedná se tedy o výkladový komentář modo expositionis, který probírá postupně celý Aristotelův text a ne jen vybrané významné otázky či kvestie, jak je tomu u komentářů modo quaestionum. Výklad je nejen důkladný, podrobný a systematický, ale je podán se snahou o systematickou klasifikaci a členění pojednávané látky. Základem tohoto členění je osm knih Aristotelova textu. Kaţdá kniha se dále člení na traktáty, ty na kapitoly, kapitoly na hlavní oddíly (partes principales) a ty ještě na pododdíly (particula). Tento způsob je důsledně dodrţován v celém komentáři a lze jiţ zde říci, ţe pomohl při nalezení zdrojů, z nichţ Jenek ve svém Komentáři k Aristotelově Politice vycházel. Velmi silně totiţ připomínal způsob komentování, za nějţ se Walteru Burleyovi dostalo jiţ ve středověku čestného titulu doctor planus et perspicuus a ještě v renesanci byl charakterizován jako doctor clarissimus. Sám Burley tento postup vysvětlil v dedikaci svého Komentáře k Aristotelově Politice, kde zdůraznil, ţe jednotlivé knihy Aristotelova textu „rozčlení na traktáty, kaţdý z nich na kapitoly, ty na hlavní oddíly a ty konečně ještě na pododdíly, aby Aristotelovo učení z řečeného spisu bylo k dispozici jasněji a rozlišeněji“ („ut sententia Aristotelis in dicto libro clarior et distinctior habeatur“).i Víme jiţ, ţe jak překlad Aristotelovy Politiky, tak Burleyův Komentář k ní, byly k dispozici v Jenkově době v Karlově koleji praţské univerzity, jíţ byl Jenek z rozhodnutí císaře Karla IV. členem, a proto nepřekvapí, ţe srovnání textů obou komentářů přineslo potvrzení jejich souvislosti, či přesněji řečeno potvrzení skutečnosti, ţe Jenek z Burleyova i Jedná se o Burleyovu dedikaci komentáře k Politice Richardovi z Bury, biskupovi z Durhamu, který byl jeho příznivcem. Sám Burley zdůrazňuje, ţe tak jiţ postupoval v komentáři k Etice Níkomachově a v jiných knihách. Poprvé na Burleye v tomto smyslu poukázal M. Grabmann Methoden und Hilfsmittel des Aristotelesstudiums im Mittelalter, München 1939, str. 51-52. 194 komentáře ve svém díle vycházel. i Podobný postup, kdy se k výkladu na středověkých univerzitách vyuţívalo jiţ osvědčených textů významných filosofů, které byly upraveny resp. modifikovány pro potřeby daného učiliště, doplněny nebo naopak zkráceny, byl tehdy naprosto běţný. Vznikaly tak, někdy i anonymně, více či méně samostatné texty, které slouţily jako základ k výkladům i disputacím na příslušné univerzitě a měly, někdy i po dlouhou dobu vliv na formování a ideovou orientaci studentů i profesorů daného střediska. ii Pokud jde o autorské zpracování, můţeme zde také uvést alespoň jeden příklad naprosto shodného postupu, kdy jiný soudobý autor pouţil také osvědčený Burleyův komentář, tentokrát k Aristotelově Etice Níkomachově. Jedná se o vynikajícího filosofa Alberta Rickmersdorfa Saského, Buridanova ţáka, rektora univerzity paříţské a prvního rektora univerzity vídeňské, který snad působil jistou dobu i v Praze a vynikal zejména v logice, matematice a přírodní filosofii. I on se ve svém komentáři k tomuto Aristotelovu dílu přidrţel struktury a členění Burleyova, převzal z něj doslova nebo skoro doslova, aniţ citoval, dlouhé pasáţe, a přesto o jeho autorství nebo autorském přínosu není zapotřebí pochybovat.iii Pojetí „autorských práv“ bylo ve středověku velmi odlišné od praxe naší doby. Nemůţeme ovšem resignovat na pokus, stanovit míru závislosti i míru odchylek a konkrétního přínosu toho kterého autora ve i Protoţe ani Burleyův Komentář k Politice nebyl dosud zpřístupněn tiskem, bylo nutno i zde vycházet jen z jeho rukopisné verze. K tomuto účelu byl vyuţit rukopis Bibliotheca Amploniana Erfurt, sign. Q 319, kde je Burleyův text zapsán na f. 25r36v a 72r-128r. Opis pochází z roku 1394 a nemůţe se tedy jednat o nyní nezvěstný opis praţský. Teprve vydání obou těchto děl umoţní ovšem učinit přesnější závěry. ii V případech, kde nebyli jejich autoři známí, byly tyto typy výkladů rozšířeny pod označením jako např. Quaestiones Pragenses, Lectura Cracoviensis, Expositio secundum Petrum de Alvernia apod. iii G. Heidingsfelder, Albert von Sachsen. Sein Lebensgang und sein Kommentar zur Nikomachischen Ethik des Aristoteles, Münster 1925, str. 71-86, J. Biard (ed.), Itinéraires d’Albert de Saxe, Paris-Vienne au XIVe siècle, Paris 1991; komentář Alberta Saského k Etice Níkomachově je shodou okolností zapsán v témţe erfurtském rukopise Q 319, kde je zapsán Burleyův Komentář k Politice. 195 zkoumaném textu ve vztahu k dílu, z něhoţ se vycházelo. Pokusme se tedy o toto porovnání Jenkova Komentáře k Politice a Burleyova Komentáře k témuţ Aristotelovu spisu. Jak jsme jiţ konstatovali, je shoda pokud jde o členění komentáře značná. Jenkovi zjevně názorný způsob prezentování Aristotelova textu, který zvolil Burley, vyhovoval a přidrţoval se ho v celém díle. To přináší samozřejmě i značnou textovou závislost a je nesporné, ţe Jenek z Burleyova textu vycházel. Přesto lze shledat určité závaţné rozdíly i po formální stránce. Burleyův systém členění je někde doveden aţ ad absurdum, a je nepochybně ku prospěchu věci, ţe jej Jenek systematicky v celém komentáři poněkud zjednodušuje. Nejen vynechává nebo zkracuje obsahové přehledy, které Burley vyčerpávajícím způsobem stále opakuje, ale vynechává i tzv. communes propositiones a zejména conclusiones, kde Burley jakoby příliš závazně fixuje výsledky, k nimţ na základě různých stanovisek pro et contra ve svém výkladu došel. i Uţ to můţe mít i určité ideové konsekvence, přesto jsou z našeho hlediska nejzajímavější věcné rozdíly ve formulacích a obsahu obou komentářů, protoţe přinášejí svědectví o Jenkově přístupu a přínosu k dané problematice. Je třeba zde znovu připomenout, ţe nebylo moţno vyčerpávajícím způsobem srovnávat znění obou celých rozsáhlých a jen rukopisně dochovaných komentářů, ale ţe závěry, které zde uvádíme, jsou učiněny jen na základě sond do dvou obtíţně čitelných rukopisů, které jakkoli byly technicky a časově náročné a pracné - je proto třeba brát jako závěry předběţné. Teprve edice celých textů, Burleyova a Jenkova, umoţní provést takové srovnání vyčerpávajícím způsobem. Hned v 1.kapitole I. knihy nahrazuje Jenek Burleyův výklad o obci – státu (polis) a jeho účelu, vlastním podrobnějším výkladem. Oproti Burleyovi, který zde upozorňuje na nezávislost obce a její účel spatřuje ve shodě s Aristotelem spíše v zabezpečení potřeb k dobrému ţivotu lidí, ii zdůrazňuje Jenek, ţe obec nebo společenství obce je mezi ostatními i Podrobnosti viz V. Herold, Commentarium, str, 62-66. Je to Burleyův text, který zná i stručný anonymní praţský komentář k Aristotelově Politice z rkp.UK Praha III E 19. ii 196 společenstvími přednější, neboť tvoří určitý celek. Protoţe kaţdý celek, který zahrnuje v sobě něco jiného je přednější, neţ toto zahrnuté, je také společenství obce, kterou se rozumí, jak Jenek zdůrazňuje, jak město tak království, (tedy) politické společenství (communitas politica), nejpřednější a zahrnuje v sobě přednější dobro a směřuje k němu, protoţe obecné dobré je přednější neţ dobro jednotlivce (intendit bonum commune, quod est melius boni unius).i Tato ukázka Jenkova postupu ze samého začátku textu není ojedinělá a lze konstatovat, ţe podobně samostatně přistupuje praţský filosof na mnoha dalších místech svého výkladu Aristotelova textu. Ani zde se totiţ otrocky nepřidrţuje Burleyova Komentáře k němu, třebaţe z něj vychází. Zastavme se však ještě alespoň u některých významnějších zjištěných odlišností. K těm patří bezesporu definice politické vědy (scientia politica) uvaţovaná v komentáři k začátku IV. knihy Aristotelovy Politiky, v níţ se Jenek naopak přidrţuje těsněji Aristotelova řešení neţ Burleyova, kdyţ uvádí, ţe této disciplině náleţí jako o svém předmětu zkoumat, jaká je nejlepší ústava, třebaţe jí nemůţe být dosaţeno, podobně jako v medicině, jejímţ předmětem je zdraví, je třeba zkoumat, jaké je nejlepší zdraví, třebaţe ho nikdo nemůţe mít či dosáhnout. ii Zvlášť významné jsou diference Jenka oproti Burleyovi v komentáři k III. knize Aristotelovy Politiky, kde tento antický filosof vykládá pojmy ústavy, obce a občana, zabývá se otázkou rovnosti či nerovnosti občanů, tím kdo má vládnout a poměrem vlády (vládce) k zákonům. Jenek se důkladně zabývá touto problematikou v 2. a 3. kapitole posledního traktátu svého komentáře III. knihy Aristotelovy Politiky v návaznosti na Aristotelův text, počínající slovy: „Začátkem zkoumání jest otázka, zda by bylo lépe aby vládl nejlepší muž, či nejlepší i Jenek: rkp. UK Praha VIII G 30, f. 110r; Burley, Bibliotheca Amploniana Q 319, f. 25va. ii Komentář se vztahuje k místu 1288 b 21; Burleyovu definici otiskl S. H. Thomson, Walter Burley on Aristotle´s Politics, in: Mélanges Auguste Pelzer, Louvain 1947, str. 578. 197 zákony“.i Jenek, podobně jako Burley uvádí nejprve věrně Aristotelovy důvody pro vládu jednotlivce nebo mnohých a potom pro vládu zákona. Pak upozorňuje, ţe se Aristotelés vrací k původně postavené otázce v textu, kde se píše: „Některým se zdá, že není ani přirozeno, aby jeden vládl nad všemi občany tam, kde se obec skládá ze stejných“.ii Jenek nejprve poznamenává, ţe se zde Aristotelés vrací k otázce, zda je lepší, aby vládl král nebo zákon, nebo oba. Opakuje jeho stanovisko, ţe je lepší, aby vládl zákon neţ král a pokračuje: vláda má být podle zákona, neboť za předpokladu rovnosti občanů jak přirozené, tak co do postavení, je nespravedlivé, aby se podíleli na statcích nerovným způsobem. Jestliţe jeden z občanů nemá více vrozené vlohy k tomu, aby vládl ani aby byl poddaným, je třeba a je spravedlivé, aby se občané ve vládě vyrovnali, coţ se bude díti postupně na základě rovnosti a podle správného řádu. Řád je však zákon. Mají tedy vládnout podle zákona, zákon je to, čím se musí řídit, podle správnosti zákonů mají soudit jako jejich sluţebníci a stráţci (observatores et ministri legis), neboť řád je ustanovil a oni jsou jeho sluţebníci (ministri legis). Zákon je totiţ nad nimi, přičemţ se zákonem rozumí všeobecný řád (rectitudo generalis). A tak se ukazuje, ţe má vládnout zákon a lze učinit závěr, ţe zákon má vládnout prostě - bez všeho dalšího (simpliciter principari).iii Tuto myšlenku rozvádí Jenek dále. Zdůrazňuje, ţe Aristotelés záměrně chce, aby zákon takto bez dalšího vládl, a vysvětluje, co jest povaţovati za zákon: jsou to obecné zákony, ustanovené lidmi (leges universales ab hominibus instituti), a správnost soudícího rozumu (rectitudo intellectus iudicantis) bez jakéhokoli přimíšení smyslové ţádostivostí (absque aliqua admixtione apetitus sensitivi). V případech, určených ustanoveným zákonem a v těch, kde se dá tento zákon pouţít, má se soudit podle zákonů ustanovených lidmi. V ostatních případech se má i Aristoteles, Politica 1286 a 7, český překlad A. Kříţe in: Aristotelés, Politika, Praha 1939, str. 106. ii Aristoteles, Politica 1287 a 8, český překlad A Kříţe tamtéž, str. 109. iii Iohannes Wenceslai, Commentarium, rkp. UK Praha VIII G 30, f. 138r-138v. 198 soudit podle čistého rozumu (secundum intellectum purum) bez přimíšení smyslových ţádostí. A takový rozum je moţno charakterizovat jako zvláštní zákon (lex particularis). Zákon má tedy vládnout prostě – bez všeho dalšího, přičemţ se zákonem rozumí jak zákon obecný, ustanovený lidmi, tak zákon zvláštní.i Na tomto místě náš komentátor, spíše výjimečně, uvádí delší přímý citát z Aristotelovy Politiky, z níţ jinak cituje jen lemmata o dvou aţ třech slovech, udávající začátek textu, k němuţ následuje výklad komentáře. Píše zde: „Proto říká v textu Aristoteles: ´Ten tedy, kdo káţe, aby vládl zákon, káţe, jak se zdá, aby vládl jenom Bůh a rozum. Kdo však ţádá, aby vládl člověk, přidává ještě zvíře´, poněvadţ spojuje ţivočišný ráz smyslového ţivota s rozumem, a potom říká, ţe: zákon jest rozum bez ţádostivosti.“ ii Jenek pak ještě na konci výkladu k III. Knize uzavírá, ţe králem je ten, kdo ţije podle rozumu a jako ztělesnění nejsprávnějšího zákona, ten však, kdo se v něčem pro vášnivou ţádostivost smyslů od toho odkloní, ihned ztráci jméno krále. A tak mnozí jsou sice ctěni jako králové, avšak popravdě nejsou králi ale tyrany. iii Tyto pozoruhodné pasáţe jsou převzaty téměř doslovně z Burleyova komentáře. iv Jenek jen na některých místech text ještě o něco více zdůrazňuje, např. navíc opakuje, ţe lex debet simpliciter principari a vynechává opatrnější Burleyovo pokud možno – prout possibile. Burley si patrně byl vědom toho, ţe uvedené pasáţe a závěry mohou znít nebezpečně a proto připojuje na jednom místě v komentáři III. knihy, které jim předchází jakési captatio benevolentiae, znějící takto: „Důvěrná láska občanů ke králi a důvěrná svornost mezi občany činí království nejsilnějším, jak je dnes zřejmé o králi Anglie <tj. Eduardu III.>, díky jehož vynikající ctnosti je největší svornost mezi anglickým lidem, neboť každý je i Iohannes Wenceslai, Commentarium, rkp. UK Praha VIII G 30, f. 138v. Iohannes Wenceslai, Commentarium, rkp. UK Praha VIII G 30, f. 138v.; český překlad A. Kříţe: Aristoteles, Politika, str. 109 (Cf. Aristoteles, Politica, 1287 a 30sqq.). iii Iohannes Wenceslai, Commentarium, rkp. UK Praha VIII G 30, f. 139v. iv V rkp. Erfurt Ampl. Q 319 se nacházejí na f. 84vb – 87ra. ii 199 spokojen se svým místem pod králem.“i Dalo by se očekávat, ţe Jenek, který doslova uvádí věty, které této pasáţi u Burleye bezprostředně předcházejí, obmění na tomto místě text ve prospěch českého krále a císaře římského Karla IV. Avšak Jenek tuto pasáţ zcela vynechal. Lze snad v tom spatřovat i doklad o relativně tolerantním duchu, který vládl na praţské univerzitě té doby i další doklad o relativně tolerantním přístupu Karlově (který jsme jiţ mohli zaznamenat ve vztahu panovníka k Milíčovi z Kroměříţe, kdyţ tento císaře označil za Antikrista) a umoţňoval přicházet a vystupovat s názory, jeţ by si v jiném kontextu bylo jen velmi těţké představit. Je nesporné, ţe sám Burleyův Komentář k Aristotelově Politice, který se snad z podnětu Karla IV. dostal do Prahy, je pozoruhodným dílem politického myšlení a politické filosofie své doby, která byla takto v praţském kulturním a univerzitním prostředí relativně záhy představena v plné šíři své problematiky. Je zde třeba důrazně připomenout, ţe je to jen shoda okolností, ţe ve své době právě toto tak populární a rozšířené dílo nebylo vydáno – a to ani v počátcích knihtisku ani později. To vedlo k tomu, ţe Burleyův Komentář unikl pozornosti pozdějších historiků politického myšlení. ii Počet dochovaných středověkých rukopisů Burleyova Komentáře v počtu 36 převyšuje přitom počet středověkých i Citát uvádí S. H. Thomson. Walter Burley on Aristotle´s Politics, in: Mélanges Auguste Pelzer, Louvain 1947, str. 578-579 na základě rkp. Oxford, Balliol College f. 183vb-184ra. Text se vztahuje k pasáţi Aristotelovy Politiky 1284 b 33, která je traktována v Jenkově komentáři v rkp. UK Praha VIII G 30 na f. 136v. ii Např. i oproti Komentáři k Politice, povaţovanému aţ donedávna omylem za dílo Jana Buridana, protoţe pod tímto autorským označením vycházel opakované v řadě starých tisků, třebaţe jej sepsal Nicolas de Vaudémont (viz dále). Pokud jde o traktování v dějinách politických teorií, není např. ve starší standardní rozsáhlé šestisvazkové příručce R. W. a A. J. Carlylea, A History of Medieval Political Theory in the West, Edinburgh 1903-1936, o Burleyovi ani zmínka a v nové reprezentativní příručce J.H. Burns (ed.), The Cambridge History of Medieval Political Thought c. 350 – c. 1450, Cambridge 1988, je stále Burley zmíněn jen ve dvou větách, oproti obvykle rozsáhlému pojednání politických teorií Marsiliových a Ockhamových. 200 rukopisů spisu Defensor pacis, Marsilia z Padovy!i Počty dobových opisů ale vţdy vypovídají o soudobém vlivu toho kterého středověkého díla. Kdybychom chtěli tuto tezi ještě vyhrotit, mohli bychom říci, ţe v moderním bádání o dějinách středověkého politického myšlení tak byla větší pozornost paradoxně věnována politickému myšlení na dvoře Karlova oponenta Ludvíka Bavora v Mnichově, neţ politickému myšlení v okruhu přeci jen daleko významnějšího praţského panovnického dvora. Bylo to přitom do značné míry jen proto, ţe Marsiliův Defensor byl vydán dokonce souběţně ve dvou moderních kritických edicích (1928, 1932) a tedy dobře znám, takţe se jím zabývá velmi důkladně kaţdá příručka dějin středověké politické filosofie, zatímco Burleyův a Jenkův Komentář zůstal „zaklet v rukopisech“ a tomuto bádání tedy nepřístupný. Jenek, jehoţ dílo bychom mohli podle zavedeného úzu nazvat či charakterizovat jako Commentarium Iohannis Wenceslai de Praga in octo libros Politicorum Aristotelis secundum expositionem Gualteri Burlaei z díla anglického myslitele nepochybně poměrně věrně vyšel, přesto vytvořil bezesporu nový text komentáře. Převzal sice mnohé Burleyovy myšlenky jako své vlastní a tak vlastně i nepřímo dále přispěl k šíření tam obsaţených idejí, zároveň ale výklad alespoň na některých místech významně modifikoval, doplnil či pozměnil. Jeho spis měl nejen bezprostřední vliv na univerzitní posluchače, ale moţná i na panovnický dvůr. Kromě toho Jenkův text poslouţil i za základ dalších výkladů k Aristotelově Politice na praţské univerzitě i na dalších univerzitách, kam studenti a absolventi z Prahy přicházeli. Přesnější posouzení této problematiky je však prakticky nemoţné vzhledem k dosavadnímu stavu zpracování pramenného materiálu. Zatím musíme tedy vzít zavděk s pracovní tezí, podle níţ lze plným právem předpokládat určitý vliv nejen Burleyův ale i Jenkův na početnější rodinu komentářů k Aristotelově Politice v rukopisech praţské provenience, dochovaných i ve sbírkách, pocházejících z Prahy a i C. H. Lohr, Medieval Latin Aristotle Commentaries, II, Authors G – I, in: Traditio 24 (1968), str. 187. 201 uţívaných v univerzitních střediscích – v Polsku ale i v dalších – kam studenti a absolventi z Prahy přicházeli.i Je však moţno se pokusit porovnat některé zajímavé závěry Burleyovy a Jenkovy, které jsme presentovali, s tím co přinášejí jiné známé komentáře k Aristotelově Politice. Týká se to zejména závěru o závaznosti zákona pro vládce, z III. knihy Aristotelovy Politiky, který jsme se snaţili představit. Tomáš Akvinský, jehoţ Komentář končí na začátku III. knihy, k danému místu nedošel. Petrus de Alvernia, který tento komentář, snad v intencích Tomášových dokončil, pojednává tuto otázku velmi akademicky, a i kdyţ v průběhu výkladu uvaţuje obě moţnosti, dochází nakonec k opačnému závěru, ţe totiţ je lepší, kdyţ vládne dobrý muţ, neţ zákon (melius est principari bonum virum quam legem).ii Praţský komentář Jindřicha Tottinga z Oyty nebyl dosud podroben podrobnější analýze. Lze konstatovat, ţe je velmi stručný a řešením dané otázky se snad nezabývá. iii Zdá se, ţe Jenkovu a Burleyovu řešení se nejvíce přibliţuje rozsáhlý komentář sepsaný ve formě kvestií, který byl aţ donedávna povaţován za komentář Jana Buridana. Byl totiţ pod jménem tohoto paříţského filosofa vydáván opakovaně uţ od začátku 16. století a ještě v 17. století ve starých tiscích a teprve C. Flüeler na základě rukopisných výzkumů nedávno prokázal, ţe jeho skutečným autorem je jiný paříţský filosof druhé poloviny 14. století, Nicolaus de Waldemonte (Nicolas de Vaudemont). iv Přístupnost tohoto díla i určitá proslulost Buridanova i Viz k tomu citované práce P. Czartoryského a C. Flüelera, které upozorňují na vliv Burleyův, ale vliv Jenkův nemohly zatím na základě dosavadního bádání rozlišit. Zejména by bylo třeba prozkoumat rozsáhlý praţský anonymní Komentář k Aristotelově Politice zapsaný kolem roku 1454 do rkp. UK Praha X F 18, který vykazuje jistou příbuznost s textem Jenkovým. To se týká i komentářů k Politice, zapsaných v rkp. BJ Kraków 513 a 675, na něţ jako zpřízněné s Burleyem upozornil právě Czartoryski, str. 183sqq. ii Komentář Petra de Alvernia vydán in: Thomas Aquinas, In octo libros Politicorum Aristotelis expositio, ed. R. M. Spiazzi, Taurini 1966, str. 179-182. iii Posuzoval jsem podle rkp. UB Leipzig 1413, srov. f. 165ra-165rb. iv Anonymně vyšel ještě v inkunabuli v Paříţi roku 1489, pod Buridanovým jménem ale tamtéţ 1513 a ještě 1640 v Oxfordu; k autorskému určení viz Flüeler, 202 (který byl mj. učitelem Mikuláše z Oresme, překladatele Aristotelovy Politiky do francouzštiny pro potřeby panovnického dvora), jemuţ bylo připisováno, vzbuzovala v historicko-filosofickém bádání zájem o ně. V „Buridanově“ komentáři byl spatřován, ne bez důvodů, jeden ze zdrojů novověkých politických teorií (tak soudil např. uţ v 19.století francouzský politik, úzký spolupracovník Thierse, a překladatel Aristotela do francouzštiny Barthelémy-Saint Hilaire.) V citovaném komentáři jsou k dané otázce probírány důvody pro a proti a dochází se k dvěma pozoruhodným závěrům. První zní, ţe je lepší aby vládl kníţe, druhý závěr – conclusio secunda uvádí, ţe v moderní době je jednoduše lepší, aby obci vládl dobrý zákon bez kníţete neţ nějaký kníţe bez zákona (temporibus modernis simpliciter melius est civitatem regi bona lege sine principe quam quocumque principe sine lege). i Zdroje tohoto přístupu je však moţno hledat ještě dále v historii, příznačně mezi představiteli latinského averroismu. Čelný představitel tohoto směru byl paříţský filosof Siger z Brabantu, který napsal komentář k Aristotelově Politice, který se nedochoval. Svědectví o výkladu tohoto „nejskvělejšího filosofa“ a jeho ohlasu však zachoval jeho ţák Pierre Dubois, později právník Filipa Sličného. Ten zachoval i jedinou autentickou tezi z jeho výkladu: je mnohem lepší, aby obci – státu vládly správné zákony neţ řádní muţi. ii Je to právě ten závěr, který oproti Burleyovi, který opatrněji poţadoval, aby tomu tak bylo pokud moţno, Jenek tak zdůraznil tím, ţe napsal, aby tomu tak bylo bez všeho dalšího. Latinský averroismus, radikální aristotelismus či v tomto případě politický averroismus, je ostatně směr, jehoţ reprezentantem byl i Marsilius z Padovy, „homo magis aristotelicus quam christianus“. (Pokud jde o spis Defensor pacis, patrně i svou spoluprací s dalším jeho představitelem Rezeption und Interpretation, II, str. 39. Tento autor podle mého přesvědčení i docela přesvědčivě prokázal, ţe Buridan pravděpodobně Aristotelovu Politiku ani neznal! i Citováno podle vydání Johannes Buridanus, Questiones politice super octo libros Politicorum Aristotelis confecte, Parisius 1513, f. 34rb-35ra. ii Srov. Grabmann, Die mittelalterlichen Kommentare, str. 24. 203 Janem z Jandunu, popř. Pierrem d´Abano.) i Pokud jde o Burleyovo stanovisko k latinskému averroismu, není moţná zcela podstatné, zda jej můţeme za stoupence tohoto směru, jak se k tomu na základě rozboru jeho děl přikláněli Anneliese Maier a Zdzislaw Kuksewicz,ii povaţovat, či ne. Moţná, ţe jeho komentář k Politice bychom opravdu mohli za určitý projev politického averroismu přijímat. Se značnou dávkou jistoty však můţeme zde konstatovat, ţe „moderní“ politická teorie se tak – jinou cestou – dostala mimo mnichovský okruh i do okruhu praţského císařského dvora. Závěrem není moţno nepoukázat alespoň na některé moţné souvislosti Jenkova díla s ideovým vývojem české společnosti doby předhusitské a husitské. Podle mého názoru se jedná přinejmenším o tři kontexty, které se nabízejí k případnému bliţšímu prozkoumání: Za prvé: poukázat blíţe na moţnou iniciační roli Karla IV. a zabývat se eventualitou, zda a jakou stopu mohla zanechat, asi i francouzskými zkušenostmi iniciovaná znalost Aristotelovy Politiky (a komentářů k ní), pokud ji na základě všeho řečeného snad můţeme předpokládat, v politickém programu, zákonodárném úsilí a případně i praktické politice tohoto českého krále a římského císaře. Za druhé: zabývat se otázkou, zda striktní pojetí priority vlády zákona v Jenkově pojetí, navazující na Aristotela, můţe nějak souviset se zdůrazněním závaznosti „první pravdy“ (regula generalis, principalis) u Matěje z Janova v jeho Pravidlech Starého a Nového Zákona, či potom dokonce „zákona Boţího“ u Husa a v husitství, zdůrazňuje-li Jenek, podobně jako potom Hus tuto prioritu zejména pokud jde o mravní předpoklady vládcovy. i Pokud jde o spolupráci Jana z Jandunu viz G. de Lagarde, La naissance de l´esprit laïque au déclin du moyen âge, III, Le Defensor pacis, Louvain 1970, str. 9sqq. ii A. Maier, Ein unbeachteter „Averroist“ des XIV. Jahrhunderts Walter Burley, in: Medioevo et Rinascimento, Studi in onore di B.Nardi, Firenze 1955, Z.Kukesewicz, The Problem of Walter Burleys Averroism, in: Studi sul XIV secolo. In memoria di Anneliese Maier, Roma 1981, str. 341-377. 204 Za třetí: zkoumat eventuálně i moţnost zda Jenkovo zdůrazňování toho, ţe v obci je obecné dobro lepší neţ dobro jednotlivcovo (bonum commune est melius boni unius) nemůţe předjímat či souznít s některými představami filosofického realismu nebo jeho krajní podoby té doby, zvláště víme-li, jaký ohlas toto tvrzení Wyclifovo (z jeho traktátu De universalibus, kde přímo vyvozuje, ţe neúcta k universáliím je příčinou všeho současného zla) pak nalezlo na praţské univerzitě a při přípravě husitského programu. 205 Ota Pavlíček Poznámky in margine k politické dimenzi působení Jeronýma Pražského Pojem zoon politikon v názvu kolokvia a s ním spojený termín „politika“ svádějí k poněkud populárnímu výkladu, vzdálenému od řeckých ideálů a tím i k traktování otázky takzvaného politikaření. Ve svém krátkém diskusním příspěvku chci proto jen stručně připomenout některé aspekty „politikaření“ v ţivotě a díle mistra Jeronýma Praţského a pokusit se ukázat, ţe významnější univerzitní mistr s titulem in artibus, filosof, mohl zároveň hrát i určitou „politickou“ roli. Pokusím se téţ na dvou příkladech textů mistra Jeronýma Praţského poukázat na konkrétní vyuţití filosofických textů k řešení otázek, které jsou spojené spíše s politikou královského dvora či s politikou vnitro-univerzitní. Pokud jde o první představené téma, zdá se, ţe předpoklady pro Jeronýmovu naznačenou „politickou dráhu“ byly poloţeny jeho působením v zahraničí. Jiţ jeho první pobyt v Oxfordu totiţ znamená úspěch, neboť zpět do Prahy přináší důleţitá teologická díla Jana Wyclifa (přinejmenším traktáty Dialogus a Trialogus), po kterých byla v Praze značná poptávka, kdyţ do té doby byly pravděpodobně dostupné pouze spisy filosofické a to po dlouhou dobu pouze ve fragmentech. Následná cesta do Jeruzaléma, studium na paříţské univerzitě a zejména zisk prvního mistrovského titulu na fakultě svobodných umění pak zřejmě stojí u počátku Jeronýmovy autority v prostředí praţské univerzity. Je dobře známo, ţe z Paříţe Jeroným odchází po dosti skandální disputaci v cisterciácké koleji, která mu bude spolu s jeho řečnickým uměním připomenuta tehdejším kancléřem paříţské univerzity Gersonem i na koncilu v Kostnici. Řečnické schopnosti pak předvádí i v Kolíně nad 206 Rýnem a Heidelberku, kde se téţ nechává imatrikulovat jako mistr. V diskuzích je neúnavný, disputace s ním trvají vţdy několik dní a také vţdy končí podobně: Jeroným ve spěchu odchází před hrozbou soudu. Schopnost své posluchače přesvědčit ovšem osvědčuje, neboť i přesto, ţe mu bylo v Heidelberku zakázáno účastnit se akademických aktů, a studentům poslouchat jeho přednášky, přilákal na své vystoupení ke hřbitovu kostela svatého Petra alespoň venkovany a staré ţeny. Kdyţ jako trojnásobný mistr svobodných umění přichází nejpozději na konci roku 1406 Jeroným zpět do Prahy a zapisuje se na artistické fakultě jako mistr, vstupuje tím zároveň i do „univerzitní politiky“. Dokladem nám o tom je jedna ze dvou dvojitých kvestií, které musí v rámci uznání mistrovského titulu podle statut vypracovat. Z pohledu tématu tohoto kolokvia zdánlivě nezajímavá první kvestie (Utrum sint alique forme universales, que neque formate sunt nec eciam formabiles) se totiţ krátce po svém počátku, ve kterém Jeroným tematizuje otázku idejí v Boţské mysli, mění na polemiku proti rozdělení kompetencí jednotlivých fakult. Náš mistr však začíná nevině. Cituje z Augustinovy kvestie De ideis a říká, ţe v idejích spočívá taková síla, ţe nikdo, kdo by je nechápal, nemůţe být moudrý. Z toho podle něj vyplývá, ţe je nutné, aby filosof měl znalost těchto věcí, protoţe philosophus řecky je latinsky milovník moudrosti. V následujícím odstavci se však pozastavuje nad tím, ţe určití lidé říkají, ţe tuto látku nesmí na artistické fakultě vykládat, neboť se jí ujala „vyšší“ fakulta, fakulta teologická. Oproti tomu Jeroným zdůrazňuje, ţe tato látka přísluší kaţdému pravému artistovi, přičemţ obzvláště je podle něj vhodná pro představitele subtilní realistické metafyziky. Dává nám tím jednak najevo, ke kterému filosofickému směru se hlásí a téţ nám zanechává stopu k tehdejšímu dění na praţské univerzitě a moţných kompetenčních sporech mezi filosofy a teology. Jeronýmovu roli ve vnitro-univerzitní politice tušíme i v následujících letech, kdy dochází ke známým sporům o Wyclifa a jsou opětovně odsouzeny wyclifské články. Kdyţ se Stanislav ze Znojma musí 207 zejména kvůli remanenčním kontroverzím spolu se Štěpánem z Pálče vydat ke kuriálnímu soudu, je to právě Jeroným spolu s Janem Husem a Janem z Jesenice, kdo se dostává do předních pozic reformně naladěných mistrů. Významným mezníkem je pak jeho role při předehře k Dekretu kutnohorskému, výroční kvodlibetní disputaci roku 1409. V jejím průběhu totiţ přesahuje dění na univerzitě a dostává se do nejvyšších politických sfér českého království. Děje se tak opět ve zdánlivě nevinném kontextu tzv. Chvály svobodných umění. Kvodlibetní disputaci, kterou řídil kvodlibetář Matěj Knín, krátce před tím obviněný z hereze, měl podle zvyku téţ tento kvodlibetář zakončit tradiční oslavnou řečí. V roce 1409 si však v závěru tohoto turnaje rytířů vzdělanosti vzal slovo Jeroným Praţský a předstoupil před prořídlé publikum s textem, jehoţ velká část byla převzata z díla Anticlaudianus Alana z Lille. Jeroným v něm pochválil kvodlibetáře a poté popsal sedm nejkrásnějších panen, které představují sedm svobodných umění. Hned na to se však pustil do zevrubné kritiky všech odpůrců českého univerzitního národa i českého krále Václava IV. Ve své „plamenné apoteóze“, jak tuto část Chvály nazval František Šmahel, tak tedy Jeroným v napjaté atmosféře podpořil krále a signalizoval, jaká je pozice reformního křídla českého univerzitního národa. Kdyţ krátce na to Václav IV. potřeboval podporu univerzity pro účast svého poselstva na koncilu, který by se kladně vyjádřil k jeho poţadavku na titul říšského krále, svolal její zástupce a očekával jejich vyjádření. Pro naše účely je vhodné připomenout, ţe univerzitní delegace byla sloţena z osmi mistrů, po dvou z kaţdého univerzitního národa. Tito mistři, i kdyţ ne nutně čistí filosofové, tak tedy mohli značně zasáhnout do dění v celém království a vlastně i v říši. Změna poměru hlasů mezi jednotlivými univerzitními národy, ke které v rámci tzv. Kutnohorského dekretu došlo, nám však také ukazuje limity moţností univerzitních mistrů v této vysoké politice, kdy nevyhovění králi znamenalo jeho ostrý a opakovaný zásah do akademického prostředí. 208 Pokud se však ještě vrátíme k Jeronýmovi, shledáváme, ţe se po roce 1409 mění jeho role a je moţné, ţe k profesi filosofa přibral téţ profesi diplomatickou. Nacházíme jej v Budě, ve Vídni a poté také v Polsku a vykonává ještě další cestu dále na východ. Právě při poslední cestě mohl být vyslancem ve sluţbách některého z českých pánů, avšak přesný účel této výpravy není zcela jasný. Politika či snad lépe řečeno politikaření – tentokrát církevní – pak také sehrálo roli při jeho odsouzení a upálení v Kostnici. 209 Martin Steiner Ke Komenského představám o politice Politickým konsekvencím názorů Jana Amose Komenského na politiku a jeho praktickým krokům zejména na poli politiky zahraniční, jak jsme zvyklí říkat dnes, se věnovala řada historiků, bez nároku na úplnost jmenuji alespoň Josefa Polišenského, Josefa Válku, Jaroslava Pánka a Vladimíra Urbánka. Tentokrát bych chtěl obrátit pozornost k vybraným aspektům jeho myšlení o politice, konkrétně jak Komenský zapojil politiku do svých všenápravných konceptů. Vycházím proto z vybraných pasáţí Obecné porady o nápravě věcí lidských (v orig. De rerum humanarum emendatione consultatio catholica, Praha, Academia 1966) Úvodem ještě, co jsou u Komenského res humanae – věci lidské. Tady Komenský nechává stranou všechno to, co máme společného s ostatním stvořením a obrací se k tomu vybavení, jeţ máme oproti ostatním, zejména ţivočichům, jaksi navíc. To souvisí s lidskou duší, s jejími třemi schopnostmi: 1. rozum, intelekt, s nímţ je spojena touha po pravdě, po jejím poznání, 2. vůle, která touţí po dobru, a 3. moc nad věcmi, jejich tvoření či přetváření a s tím spojené potěšení z takové schopnosti tvořit, konat a jednat. Z touhy po poznání vzniká filosofie (philosophia), touha po dobru vede ke vzniku náboţenství (religio) a touha po jednání ústí v politice (politia). Tak dochází Komenský k triádě věcí lidských, které pro své pokaţení potřebují univerzální nápravu. (Panegersia, kap. IV; Consultatio I, sl. 28n.) 210 Komenský pouţívá i výrazu politica, avšak rozlišuje: politica je ars, tedy dovednost ve společnosti komunikovat a řídit ji, politia je status, tedy řekněme nastavení vztahů ve společnosti, sama praktická komunikace a řízení společnosti. (Panorthosia, kap. XII; Consultatio II, sl. 509.) Jak zdůvodňuje Komenský pokaţenost politiky: Kdo je povolán k tomu, aby v politice zaujímal nějaké vedoucí postavení, měl by bezpodmínečně umět ovládat především sám sebe, bez toho není schopen vést, řídit druhé lidi. Základním předpokladem lidského štěstí, spokojenosti a řádu ve společnosti tedy je, aby jí vládli lidé, kteří jsou schopni moudře ovládat sami sebe. Neumí-li to, nechtějí-li to, výsledkem je zkáza. Vrchnosti jsou dány od Boha, a to k vzájemnému prospěchu svému i poddaných. Obě strany si mají vzájemně slouţit; pokud tomu tak není, jde o pokaţený stav, který potřebuje nápravu. (Panegersia, kap. V, 28; Consultatio I, sl. 44nn.) Cestou k nápravě je politia catholica (universalis). Bude sice nová, avšak utvořená k obrazu vztahů před pádem části andělů a člověka v ráji; tyto vztahy se stále udrţují v hierarchii andělů, kteří od Boha neodpadli. Tak jako v didaktických spisech a v ostatních pojednáních o univerzální nápravě vytyčuje Komenský i zde cíle, prostředky k jejich dosaţení a postupy. Cílem je svornost mezi národy světa, odstranění válek a jejich příčin. Vycházet se přitom má z lidské zkušenosti ověřené rozumem, smyslovým poznáním a Boţím zjevením – bez zřetele k těmto třem zdrojům poznání nemůţe politik nic rozhodovat; v tom můţeme vidět soustavné propojování všech těch výše uvedených tří lidských věcí, jak se s ním průběţně setkáváme v celé Obecné poradě. Cílová rovnováha svobodných vztahů mezi lidmi je zakotvena v zásadě co chceš/nechceš, aby druzí činili tobě, čiň/nečiň ty jim. Prostředky, jak je u Komenského zvykem, jsou zase trojí: 1. ţivé, stálé a jasné příklady řádného jednání ve společnosti; 2. jednoznačné, srozumitelné a stručné zákony; 3. důsledné trvání na stanovených pravidlech. 211 Postupy, způsoby uplatňování nové politiky, shrnuje Komenský opět do tří oblastí: 1. zajištění všech prostředků k míru a klidnému ţivotu; 2. řád v hierarchii, stálá péče a dozor nadřízených nad podřízenými za pomoci veřejných i tajných dozorců – nejvýhodnější by bylo, kdyby kaţdý člen společnosti měl nějaké postavení, funkci, aby se co nejvíce provázala nadřízenost a podřízenost a lidé by si vzájemně pokud moţno všichni byli dohlíţiteli: v tom spatřuje Komenský jednu ze záruk řádu a spravedlnosti; 3. vše podnikat v pravdě a poctivě, nikoliv rozvaţováním, nýbrţ jednáním, konáním. Ve vládním zřízení by se měly uplatnit lepší a osvědčené prvky všech tří typů, monarchie, aristokracie a demokracie. Budoucí uspořádání tedy bude monarchistické v tom, ţe Kristus bude vládcem králů, biskupů i filosofů (univerzální náprava je spojena s milenarismem, tedy s očekávaným Kristovým kralováním), aristokratické proto, ţe všude budou předáky ti nejlepší, a demokratické v tom, ţe kaţdý bez výjimky bude muset být ve svém domě a ve svém svědomí králem, knězem a učitelem sobě a svým blízkým. Této nové univerzální politice je třeba se učit od Boha, s pomocí zdravého rozumu a od příkladů v přírodě; v ţádném případě od zchytralých lidí, jakými jsou např. macchiavellisté. (Panorthosia, kap. XII; Consultatio II, sl. 508nn.) Nejsa filosof ani politolog nechci vynášet ţádné obecně platné soudy o představách Jana Amose, jak uspořádat politiku, ţivot společnosti. Ani nemíním rozhodnout, zda k politice přistupuje jako filosof, nebo spíše jako teolog; on sám by patrně dal přednost tomu druhému; kloním se k tomu také, ale to je vše, nechci to pokládat za jedině platné stanovisko. Na druhé straně snad lze říci, ţe jeho přístup plyne z přesvědčení, ţe kaţdý lidský jedinec je „zoon politikon“, i kdyţ to tak alespoň ve sledovaných partiích Obecné porady doslova neříká, tedy i filosof a v Komenského případě i 212 teolog. Ostatně jeho důraz na lidskou aktivitu je řadou badatelů dokládán a zdůrazňován (např. Dagmar Čapková). Podle mého názoru trpí také Komenského představy o ideálním uspořádání společnosti určitou nekonsistentností – snad je to trochu patrno i z tohoto stručného přehledu. Pro celý Komenského koncept univerzální nápravy, a tudíţ i pro jeho představy o politice platí, ţe jsou neseny vedle humanistického étosu také rysy utopickými. K těm patří zejména přesvědčení, ţe lze lidskou společnost harmonizovat, ţe lze ke všem věcem a vztahům najít pravdu, o níţ uţ nebude moţno pochybovat; konkrétně v politice pak sladit zájmy jednotlivců i skupin tak, aby se nedostávaly do konfliktů. Jeho argumenty, přesvědčující čtenáře, ţe s pomocí Boţí je to moţné, snadné a nutné, znějí dobře a do značné míry přesvědčivě, ale praxe je nepotvrzuje. 213 Petr Hlaváček Jan Bedřich z Valdštejna (†1694): univerzitní teze jako politická deklarace? Filosof jako zoon politikon, to je teze či vlastně skrytá otázka, která nám přednostně evokuje jistou ingerenci filosofa do politického čili veřejného prostoru. Třeba Sókrata v Platónově podání, Aristotela coby vychovatele Alexandra Velikého. Anebo Jana Patočku, jednoho ze zakladatelů Charty 77, i Václava Havla, myslitele, tvůrce absurdních dramat a našeho prezidenta. Nedávno byl v Praze, ostatně na pozvání našeho Collegia Europaea, rakouský filosof Konrad Liessmann, jenţ se svými kritickými úvahami nad současnými reformami univerzitního systému v Evropě jaksi přirozeně dostal na ono citlivé pomezí mezi filosofií a politikou. Coţ ovšem v dnešních časech brutální manipulace s jazykem, kdy se ve veřejném prostoru lehkomyslně ţongluje s „politikou vzdělanosti“ i „filosofií pracího prášku“, nepředstavuje nic neobvyklého či nečekaného. Jakoby však v této otázce stále vězel i jakýsi osten nepatřičnosti: Filosof a politika? Ale jděte, to se přece nehodí! Přitom takové angaţmá, angaţmá pro POLIS, můţe být (a dokonce i bylo) pro filosofa něčím velice lákavým, totiţ aktem, v němţ je třeba osvědčit ctnost. Zároveň však mnozí filosofové (a samozřejmě i teologové), od starověku přes středověk aţ po dobu moderní, neustále vytvářeli všelijaké představy o ideální společnosti, ony Utopie, v teorii někdy dráţdící mysl, v praxi pak mnohdy spíše ţaludek. Můţe se však nazývat filosofem ten, kdo není zoon politikon, tj., kdo se nezajímá o věci veřejné? Je takový myslitel-soukromník ještě filosofem, byť by ve svém nitru kontemploval největší otázky a problémy lidské existence? Dle mého přesvědčení je filosof vţdy zoon politikon, jinak je pouhým mudrcem. Filosof prochází ulicemi Athén, těch dřívějších i současných. 214 Onen námi diskutovaný vztah, tj. filosof, který se realizuje jakoţto bytost politická, můţeme však v dějinách identifikovat i v obráceném pořadí: politik, představitel politické elity strictu senso, se můţe na základě své praxe stát myslitelem, teoretikem lidské společnosti a jejího politického kontextu. Sám můţe pouţívat filosofovu teoretickou výzbroj, ba některé instrumenty či média, úzce související s institucionalizovaným fungováním filosofie a filosofického vzdělávání a myšlení. A to je právě případ, který bych Vám chtěl dnes prezentovat. Zůstaneme zde, v Praze, dokonce na akademické půdě, ovšem přesuneme se do poloviny 17. století. Multikonfesní česká společnost je jiţ několik desítek let minulostí, podobně jako někdejší mnohovrstevnatost stavovského státu, reprezentovaného zemskými sněmy. Od roku 1627 má totiţ České království novou ústavu, tzv. Obnovené zřízení zemské. To systematicky ničilo české politické zvyklosti, eliminovalo dosavadní parlamentární tradici ve prospěch absolutní monarchie. České politické, církevní a učenecké elity byly degradovány do role statistů bez politického vlivu, odsouzených k dvorským kuloárním intrikám. Také česká katolická aristokracie, jeţ uvítala konfesní unifikaci země, tzv. rekatolizaci, teď vyjadřovala zklamání nad tím, ţe se jí nedostává podílu na skutečné politické moci, ţe byl de facto zlikvidován český politický národ, český stát se stal jen habsburskou provincií. Právě v tomto kontextu vzniká pozoruhodný katolický politický pamflet, totiţ univerzitní teze Jana Bedřicha z Valdštejna, příbuzného slavného generalissima Albrechta z Valdštejna a v mnohém dědice valdštejnského úsilí o zachování české politické autonomie, byť v monokonfesním převlečníku. Svůj církevně-politický názor dává mladý Jan Bedřich z Valdštejna najevo právě univerzitní tezí z roku 1661, která si naši pozornost zasluhuje hned z několika důvodů: 215 1. Valdštejn studuje tzv. univerzální filosofii u jezuity Jana Tannera, děkana filosofické fakulty praţské univerzity, významného církevněpolitického činitele své doby a patriota balbínovského raţení. Sám Valdštejn je předním českým aristokratem s nejuţšími vazbami na císařský dvůr ve Vídni, Tanner je jeho důvěrníkem a zpovědníkem. 2. V první, delší části svého textu se Valdštejn zabývá logikou, neboť „Logica est absolute necessaria“, a to „ad Scientias“, jak dodává, tj. jako důleţitý nástroj především v teologických disciplinách. Svět má svou logiku. Konsekventně by to tedy mělo platit i pro jeho ovládání a administraci, tedy pro politiku. ¨ 3. Ve druhé části textu se proto Valdštejn obrací přímo na tehdejšího císaře Leopolda I. A nejde tu jen o nějaké zdvořilostní fráze, ale o jasné politické poselství. Připomíná mu jeho otce, císaře Ferdinanda, mariánského ctitele, jenţ nechal postavit Mariánský sloup na Staroměstském náměstí v Praze, a to – coţ zní velice dvojznačně – na místě zbarveném krví mučedníků. Koho tím Valdštejn myslel? Vţdyť všem se hned muselo vybavit temné popravní divadlo z roku 1621, exemplární potrestání vůdců českých protestantských rebelů! Právě místo Mariánského sloupu označil jako „centrum“ nebo „cor Christianitatis“, srdce křesťanstva. V podtextu je jasná invektiva – kdyţ tento centrální význam Prahy a celých Čech rozpoznal a respektoval – alespoň v některých okamţicích – císař Ferdinand II., pokořitel české stavovské rebelie, proč tak nečiní i jeho syn, císař Leopold? V závěru pak Valdštejn deklaruje, ţe svou nabytou vzdělanost („Scientia mea“) dává k dispozici císařskému Majestátu. Co je vlastně univerzitní teze, jaký je její účel? Byla to samozřejmě na prvním místě akademická publikace, v této době bez výjimky tištěná, shrnující téma doktorské disertace studenta. Zároveň to byl artefakt memoriálního charakteru a téţ prostředek sebeprezentace univerzitního absolventa a jeho rodiny. Teze byla uloţena v univerzitním archivu, její další exempláře byly rozesílány příbuzným a přátelům. V případě 216 Valdštejna byla tedy jistě distribuována nejvýznamnějším aristokratickým rodinám Českého království, moţná i v celé habsburské monarchie, snad i k císařskému dvoru. To, co nebylo v textu univerzitní teze řečeno naplno, je pak jasně vyjádřeno exkluzivním vyobrazením se značně specifickou církevněpolitickou ba geopolitickou geografií: mariánský sloup na Staroměstském náměstí v Praze jako srdce Evropy a křesťanstva! Jde o politickou deklaraci, který svým apelem na císaře představuje v podstatě provokaci, hraničící se skandálem. Vţdyť je to vyjádření nesouhlasu s aktuální politikou panujícího vladaře, latentní poukaz na křivdu, která se děje Českému království. A pouţit (či zneuţit) je k tomu univerzitní kontext, zajišťující svému autorovi, teď graduovanému filosofovi, obranu s latentním odkazem na posvátné právo filosofie disputovat o jakémkoliv tématu. Valdštejn byl jistě ideovým tvůrcem textu univerzitní teze, i vyobrazení, které umělecky ztvárnil tehdejší přední umělec Karel Škréta, další nepřehlédnutelná osobnost barokní Prahy. Takovouto skandální ingerenci filosofa do soudobé politiky, kritizujícího vlastně politický vývoj v Českém království po Bílé hoře, si mohl dovolit právě jen příslušník nejvyšší aristokracie – a jeho čin musel vzbudit značný ohlas ve dvorských kruzích. Náš mladý filosof si ovšem tímto nezvyklým způsobem ostentativně řekl o podíl na politické moci v Českém království, o podíl na politické odpovědnosti. Jistou pikanterií je však skutečnost, ţe Jan Bedřich z Valdštejna, se o několik let později opravdu stane součástí habsburského politického establishmentu, byť si uchová své kritické postoje. Jen několik měsíců po zveřejnění univerzitní teze, v září 1661, jej císař prohlásil za zletilého, aby se mohl ujmout valdštejnského dědictví – bylo mu teprve sedmnáct. Valdštejn odchází studovat teologii k jezuitům do Říma. Roku 1665 jej papeţ Alexandr VII. vysvětil na kněze. V letech 1668 aţ 1675 byl biskupem královehradeckým, poté aţ do své smrti v roce 1694 arcibiskupem praţským a zároveň velmistrem řádu kříţovníků s červenou hvězdou. Po celý ţivot hájil Valdštejn zájmy českých zemských stavů i autonomii církve vůči státu, podporoval český patriotismus. Ve své 217 knihovně v Duchcově shromáţdil velkolepou knihovnu, zejména filosofické a teologické literatury, která obsahovala téţ polemické spisy českých reformačních teologů. Kausa Valdštejnovy univerzitní teze z roku 1661 je i přes svou zdánlivou excesivitu pro svou dobu příznačná. Univerzitní kontext je exemplárně vyuţit k politické deklaraci nejvyššího kalibru, poněvadţ v Českém království tehdy chybělo oficiální veřejné fórum k vyjádření politického přesvědčení, jeţ by nebylo konformní s panující politickou doktrínou. Jan Bedřich z Valdštejna, graduovaný filosof, se tak skrze univerzitu pokusil o vědomou infiltraci do veřejného prostoru, konal tudíţ jako skutečný zoon politikon – jak ostatně ukázal ještě mnohokrát během své intelektuální i církevní kariéry. A právě proto, i jako poslední referent našeho kolokvia, bych chtěl na závěr – snad poněkud překvapivě – připomenout výrok Richarda Wagnera, a to nikoliv bez jisté souvislosti s naším dnešním dialogem: „Kdo se vyvléká z politiky, obelhává sám sebe.“ Pravda, jde takřka o banální konstatování. Jenţe to není mladičký Wagner z revolučního roku 1848, který je nucen uprchnout ze Saska. Nýbrţ Wagner pozdní, plně zaujatý „Gesamtkunstwerkem“ svého operního díla, jehoţ vztah k politice je tehdy značně ambivalentní. Thomas Mann, tento svědek a románový kronikář úpadku středního stavu, tj. měšťanstva-burţoazie, onen výrok výslovně připomíná v roce 1933, tváří v tvář počínajícímu násilí německého nacionálního socialismu. A to jako doklad toho, ţe Wagner „ ... nepodlehl [...] měšťanskému sebeklamu, ţe lze být apolitickým kulturním člověkem – tomuto bludu, který zavinil německou mizérii.“ Snad to tedy nebude povaţováno za moralistní blábol nebo nemístnou politizaci akademického prostoru, kdyţ znovu (s důrazem) zopakuji, ţe filosof, skutečný filosof, je vţdy bytostí politickou. Po čtyřiceti letech komunistické pouště a permanentní likvidace veřejného prostoru, po dvaceti letech vznikání a obnovování naší demokracie, jistěţe nutně invalidní, si to musíme konečně přiznat. 218 219
Podobné dokumenty
NEWS - Adaptace měst na klimatickou změnu
(MIN A KOL 2011), tak i v případě extrémního sucha (DIFFENBAUGH A KOL 2015) či vln veder (STOTT A KOL 2004). Na
základě statistického hodnocení lze asi 75 % extrémních teplot
a téměř 20 % extrémníc...
Pl. 1 - Studia Hercynia
chově skicáři (Archiv NG, fond Bohuslav
Schnirch).
Pl. 7/3: Skizze der Statue des Marcus Aurelius in
Schnirchs Sizzenbuch (Archiv Der National
Galerie).
časopis pro studium řecké a latinské filosofické tradice
Aither je odborný, recenzovaný elektronický časopis vydávaný Filozofickou fakultou Univerzity
Palackého v Olomouci ve spolupráci s Filosofickým ústavem Akademie věd ČR. Vznikl při
Oddělení pro ději...
Teorie vědy 2012-2 - text.indd - Teorie vědy / Theory of Science
povětšinou přijímány jako samozřejmé pomůcky, sousedící s texty
historiků především v učebnicích
a populárních výkladech. Tyto
obrazy času však mají svou vlastní
historii, jež při bližším pohled...