Jaderná havárie v JE Fukušima
Transkript
Jaderná havárie v JE Fukušima Jan Frýbort Katedra jaderných reaktorů 14. a 15.9.2011 Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 1 / 46 Obsah 1 Rizika provozu jaderných elektráren Klasifikace jaderných haváriı́ Historie jaderných haváriı́ 2 Jaderná elektrárna Fukušima Spuštěnı́ a nedávná minulost 3 Havárie v JE Fukušima Zemětřesenı́ a tsunami Průběh havárie Bazén použitého paliva Postupná stabilizace situace Dlouhodobé dopady 4 Odezva ve světě Máme se bát jaderných elektráren? Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 2 / 46 Rizika provozu jaderných elektráren Spolehlivost jaderných elektráren Jaderná elektrárna představuje technologický komplex s vysokou spolehlivostı́ Od prvnı́ generace jaderných elektráren postavených v 50. letech 20. stoletı́ se bezpečnost a spolehlivost JE výrazně zvýšila Za nejhoršı́ možnou událost na jaderné elektrárně je považováno roztavenı́ paliva. Lze stanovit pravděpodobnost výskytu takové události Prvnı́ provozované reaktory měly pravděpodobnost, že dojde k tavenı́ paliva 10−4 , tj. v průměru jednou za deset tisı́c let, současné reaktory se pohybujı́ kolem hodnoty 10−7 − 10−8 Okolı́ elektrárny chránı́ před únikem radioaktivnı́ch látek několik postupných bariér – ochrana do hloubky Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 3 / 46 Rizika provozu jaderných elektráren Jaderná bezpečnost Za jadernou bezpečnost je zodpovědný provozovatel jaderného zařı́zenı́ Jaderná bezpečnost je vlastnostı́ jaderného zařı́zenı́ (jeho návrh a aktuálnı́ stav) a jeho obsluhy Povinnostı́ jaderného zařı́zenı́ a obsluhy je udržovat kontrolu nad průběhem štěpné řetězové reakce a omezovat únik radioaktivnı́ch látek do životnı́ho prostředı́ K úniku radioaktivnı́ch látek a ionizujı́cı́ho prostředı́ může dojı́t ve většı́ mı́ře pouze při porušenı́ hermetičnosti primárnı́ho okruhu a poškozenı́ jaderného paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 4 / 46 Rizika provozu jaderných elektráren Klasifikace jaderných haváriı́ Posouzenı́ závažnosti jaderných haváriı́ Provoz každého průmyslového zařı́zenı́ je doprovázen nehodami a haváriemi. V minulosti došlo také k několika významným haváriı́m na jaderných elektrárnách Pro rychlou komunikaci a posouzenı́ závažnosti jaderných haváriı́ byla zvolena mezinárodnı́ kritéria shrnutá v pravidlech stupnice INES (International Nuclear Event Scale) Stupnice INES byla zavedena Mezinárodnı́ atomovou agenturou (IAEA) v roce 1990 v odezvě na jaderné havárie v elektrárnách Three Mile Island a Černobyl Hlavnı́m účelem stupnice při jejı́m vzniku bylo umožnit snadnou a pohotovou komunikaci závažnosti událostı́ na jaderných elektrárnách s veřejnostı́ V roce 1992 byla stupnice revidována a je univerzálně použitelná nejen pro jaderné havárie, ale také pro veškeré činnosti spojené s využı́vánı́m ionizujı́cı́ho zářenı́ Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 5 / 46 Rizika provozu jaderných elektráren Klasifikace jaderných haváriı́ Popis stupnice INES Stupnice INES zařazuje jednotlivé události do osmi stupňů: vyššı́ stupně – havárie – 4. až 7. stupeň nižšı́ stupně – nehody – 1. až 3. stupeň událost bez bezpečnostnı́ho významu – 0. stupeň (pod stupnicı́) Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 6 / 46 Rizika provozu jaderných elektráren Klasifikace jaderných haváriı́ Pravidla stupnice INES Události se do stupňů zařazujı́ podle třech aspektů: dopad na ochranu do hloubky dopad uvnitř zařı́zenı́ dopad vně zařı́zenı́ Jednotlivé nehody majı́ stoupajı́cı́ vliv na ochranu do hloubky Jaderné havárie způsobujı́ významné dopady vně jaderného zařı́zenı́ Poslednı́ dva stupně (6. a 7. stupeň) – těžká havárie a velmi těžká havárie – znamenajı́ plnou aktivaci plánovaných protiopatřenı́ při ochraně obyvatelstva a životnı́ho prostředı́ Jednotlivé hodnocené aspekty majı́ individuálnı́ kritéria Pokud dojde k překročenı́ byt’ i jediného kritéria z posuzovaných, musı́ být událost zařazena do odpovı́dajı́cı́ho vyššı́ho stupně Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 7 / 46 Rizika provozu jaderných elektráren Historie jaderných haváriı́ Významné jaderné havárie V minulosti došlo k několika jaderným haváriı́m, které formovaly celosvětový přı́stup k jaderné bezpečnosti Jednalo se zejména o havárie v elektrárnách: Widscale (nynı́ Sellafield) (1957), požár grafitového moderátoru, zařazeno do 5. stupně INES Three Mile Island (1978), únik chladı́cı́ vody z reaktoru, tavenı́ paliva, zařazeno do 5. stupně INES Černobyl (1986), nekontrolovaný rozběh štěpné řetězové reakce, zničenı́ reaktoru, definice 7. stupně INES Fukušima (2011), vzhledem k úniku radioaktivnı́ch látek zařazeno do 7. stupně INES Jednotlivé uvedené jaderné havárie se lišily přı́činami a průběhem Vždy znamenaly poučenı́ pro návrh nových generacı́ jaderných reaktorů Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 8 / 46 Jaderná elektrárna Fukušima Jaderné elektrárny v Japonsku V Japonsku je v současnosti v provozu 51 reaktorů dodávajı́cı́ch přes 30 % japonské spotřeby elektrické energie Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 9 / 46 Jaderná elektrárna Fukušima Umı́stěnı́ JE Fukushima Japonská jaderná elektrárna umı́stěná na pobřežı́ Tichého oceánu V lokalitě je celkem 10 jaderných reaktorů rozdělených na komplexy Fukušima I a II Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 10 / 46 Jaderná elektrárna Fukušima Spuštěnı́ a nedávná minulost Spuštěnı́ jaderné elektrárny Fukušima Prvnı́ reaktor komplexu Fukušima I byl uveden do komerčnı́ho provozu v roce 1971, dalšı́ následovaly v letech 1974–1979 Všechny reaktory jsou provozovány společnostı́ TEPCO. Návrh elektráren pocházı́ od společnosti General Electric Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 11 / 46 Jaderná elektrárna Fukušima Spuštěnı́ a nedávná minulost Základnı́ parametry reaktorů komplexu Fukušima I Jednotka Typ reaktoru Model ochranné obálky Zahájenı́ provozu Elektrický výkon Fukušima I – 1 Fukušima I – 2 Fukušima I – 3 Fukušima I – 4 Fukušima I – 5 Fukušima I – 6 BWR-3 BWR-4 BWR-4 BWR-4 BWR-4 BWR-5 Typ I Typ I Typ I Typ I Typ I Typ II 1971 1974 1976 1978 1978 1979 460 MW 784 MW 784 MW 784 MW 784 MW 1100 MW Jednotlivé reaktory byly dodány společnostmi General Electric, Toshiba a Hitachi Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 12 / 46 Jaderná elektrárna Fukušima Spuštěnı́ a nedávná minulost Popis reaktorů typu BWR-3, BWR-4 a BWR-5 Reaktory použité v elektrárně Fukušima I představujı́ prvnı́ generaci varných reaktorů Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 13 / 46 Jaderná elektrárna Fukušima Spuštěnı́ a nedávná minulost Ochranná obálka u varných reaktorů V přı́padě varných reaktorů je původnı́ typ ochranné obálky označován jako Typ I. Sestává se z vnitřnı́ suché části, která se v přı́padě porušenı́ primárnı́ho okruhu zaplnı́ párou Pára je vedena do spodnı́ části zaplněné vodou, kde zkondenzuje a docházı́ tak k potlačenı́ přetlaku v ochranné obálce Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 14 / 46 Havárie v JE Fukušima Normálnı́ provoz reaktoru Během normálnı́ho provozu je primárnı́ okruh těsný Do reaktoru přicházı́ voda z kondenzátoru parnı́ turbı́ny Z reaktoru je odváděna pára Tlak v ochranné obálce je nižšı́ než atmosférický, aby bylo zamezeno únikům Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 15 / 46 Havárie v JE Fukušima Nouzové systémy odvodu tepla 1 Systém odvodu zbytkového tepla 2 Nı́zkotlaký systém sprchovánı́ aktivnı́ zóny 3 Vysokotlaký systém vstřikovánı́ vody do aktivnı́ zóny 4 Systém chlazenı́ izolovaného reaktoru 5 Kondenzátor chlazenı́ izolovaného reaktoru 6 Vstřikovánı́ kyseliny borité Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 16 / 46 Havárie v JE Fukušima Zemětřesenı́ a tsunami Přı́činy havárie v JE Fukušima Velmi silné zemětřesenı́ z 11.3.2011 způsobilo automatické odstavenı́ japonských jaderných elektráren v zasažené oblasti Štěpenı́ paliva bylo zastaveno zasunutı́m regulačnı́ch tyčı́ V reaktorech se ovšem i po odstavenı́ uvolňuje exponenciálně klesajı́cı́ množstvı́ tepla z rozpadu radioaktivnı́ho paliva Energii pro pohon nezbytných čerpadel systému chlazenı́ je možné zajistit z vlastnı́ produkce elektrárny, z vnějšı́ sı́tě a přı́padně také pomocı́ dieselgenerátorů Zemětřesenı́ a hlavně následná vlna tsunami vyřadila z provozu všechny možnosti napájenı́ Uvedené okolnosti byly přı́činou postupného selhávánı́ paliva a těsnosti ochranné obálky Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 17 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Odstavenı́ reaktorů a izolace ochranné obálky 11.3.2011 14:46 došlo k zemětřesenı́ stupně 9 Selhala japonská rozvodná sı́t’ a elektrárna byla izolována od okolı́ Po odstavenı́ se stále uvolňuje teplo z rozpadu štěpných produktů To činı́ i po pěti dnech asi 0.5 % původnı́ho výkonu (jednotky MW) Dieselgenerátory nastartovaly a elektrárna je ve stabilnı́m a bezpečném stavu Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 18 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Očekávaný průběh Normálnı́ funkčnost systému odvodu zbytkového tepla Aktivnı́ systém chlazenı́ ochranné obálky a bazénu skladovánı́ použitého paliva Podmı́nkou fungovánı́ je elektrické napájenı́ a tepelný rezervoár (odvod tepla) mimo budovu reaktoru Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 19 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Zaplavenı́ elektrárny vlnou tsunami Vlna tsunami s maximálnı́ výškou dosahujı́cı́ 18 m zaplavila dieselgenerátory a dalšı́ systémy spojené s dodávkou chladı́cı́ vody Elektrárna byla stavěna na vlnu výšky 10 m Došlo k havárii ze společné přı́činy, selhánı́ všech chladı́cı́ch systémů s výjimkou jednoho Jediným zdrojem napájenı́ zůstaly baterie Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 20 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Zbývajı́cı́ systémy chlazenı́ Systém na bloku 1: vyžaduje dodávky chladı́cı́ vody nemůže doplňovat vodu v reaktoru Systém na blocı́ch 2 a 3 vyžaduje napájenı́ z bateriı́ a udržovánı́ teploty vody v kondenzačnı́ části 100◦ C nedokáže odvádět teplo z ochranné obálky Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 21 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Izolované reaktory bez chlazenı́ 11.3. 16:35 na bloku 1 pravděpodobné vyprázdněnı́ kondenzátoru 13.3. 2:44 na bloku 3 vybitı́ napájecı́ch bateriı́ 13.3. 13:25 na bloku 2 selhánı́ čerpadla V důsledku jsou všechny reaktory bez jakéhokoliv chladı́cı́ho systému Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 22 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Pokles hladiny vody v reaktoru Teplo z rozpadu štěpných produktů produkuje páru v reaktoru Narůstajı́cı́ tlak páry je uvolněn do kondenzačnı́ části ochranné obálky Klesá hladina vody v reaktoru a docházı́ k obnažovánı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 23 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Pokles hladiny vody v reaktoru Teplo z rozpadu štěpných produktů produkuje páru v reaktoru Narůstajı́cı́ tlak páry je uvolněn do kondenzačnı́ části ochranné obálky Klesá hladina vody v reaktoru a docházı́ k obnažovánı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 23 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Pokles hladiny vody v reaktoru Teplo z rozpadu štěpných produktů produkuje páru v reaktoru Narůstajı́cı́ tlak páry je uvolněn do kondenzačnı́ části ochranné obálky Klesá hladina vody v reaktoru a docházı́ k obnažovánı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 23 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Pokles hladiny vody v reaktoru Teplo z rozpadu štěpných produktů produkuje páru v reaktoru Narůstajı́cı́ tlak páry je uvolněn do kondenzačnı́ části ochranné obálky Klesá hladina vody v reaktoru a docházı́ k obnažovánı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 23 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Počátek poškozenı́ paliva Pokud je odhaleno kolem 50 % délky paliva, docházı́ k nárůstu teploty pokrytı́, ale stále to neznamená závažné poškozenı́ palivových souborů Při dalšı́m poklesu hladiny vody pod 1/3 výšky paliva již stoupá teplota pokrytı́ nad 900◦ C, pokrytı́ praská a štěpné produkty mohou unikat Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 24 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Produkce vodı́ku Při odhalenı́ 3/4 paliva teplota pokrytı́ překračuje 1200◦ C Pokrytı́ ze zirkonia reaguje exotermickou reakcı́ s vodnı́ párou: Zr + H2 O → ZrO2 + 2H2 Odhadované množstvı́ vodı́ku: Blok 1: 300–600 kg Blok 2 a 3: 300–1000 kg Vodı́k se šı́řı́ do ochranné obálky Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 25 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Poškozenı́ závisı́ na době bez chlazenı́ Teplota 1800◦ C bloky 1, 2 a 3 tavenı́ pokrytı́ a ocelových konstrukcı́ Teplota 2500◦ C bloky 1 a 2 praskánı́ palivových tyčı́ Teplota 2700◦ C možné na bloku 1 rozsáhlé roztavenı́ aktivnı́ zóny Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 26 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Únik štěpných produktů Během tavenı́ se uvolňujı́ plynné štěpné produkty Uran a plutonium zůstávajı́ v aktivnı́ zóně Probublávánı́ kondenzačnı́ částı́ odlučuje část vznikajı́cı́ch aerosolů Dalšı́ část aerosolů a štěpných produktů se usazuje na plochách uvnitř ochranné obálky Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 27 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Ventilace ochranné obálky Ochranná obálka je poslednı́ bariérou před únikem štěpných produktů do životnı́ho prostředı́ Je stavěna na maximálnı́ přetlak 0,4–0,5 MPa Skutečný přetlak dosáhl až 0,8 MPa Bylo nezbytné část tlaku vypustit do atmosféry: Blok 1: 12.3. 4:00 Blok 2: 13.3. 0:00 Blok 3: 13.3. 8:41 Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 28 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Dopady ventilace ochranné obálky Ventilace byla jedinou zbývajı́cı́ možnostı́, jak snı́žit nahromaděnou energii v ochranné obálce Tlak byl snı́žen na 0,4 MPa Vypuštěno bylo malé množstvı́ aerosolů (jód, cesium,. . . ), vzácných plynů a vodı́ku Plyn byl vypuštěn do budovy reaktoru Vypuštěný vodı́k je vznětlivý Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 29 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Výbuch vodı́ku Vodı́k vytvořil v budovách bloků 1 a 3 výbušnou směs Následný výbuch zničil ocelovou konstrukci střechy Samotná železobetonová konstrukce ochranné obálky zůstala nepoškozena Výbuch vodı́ku tak neměl na těchto blocı́ch závažnějšı́ dopady Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 30 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Výbuch vodı́ku na bloku 1 Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 31 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Výbuch vodı́ku na bloku 2 Pravděpodobně došlo k překročenı́ maximálnı́ho únosného tlaku a poškozenı́ kondenzačnı́ části ochranné obálky Výsledkem byl nekontrolovatelný únik plynů, kontaminované vody, aerosolů a štěpných produktů Elektrárna musela být dočasně evakuována Výsledkem byla vysoká dávka zářenı́, která zkomplikovala dalšı́ záchranné práce Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 32 / 46 Havárie v JE Fukušima Průběh havárie Zaplavenı́ reaktorů mořskou vodou Palivo bloků 1–3 bylo poškozeno V důsledku výbuchů a požáru byly poškozeny budovy bloků 1–4 Vedle zaplavenı́ reaktorů a ochranné obálky byly reaktory dále chlazené prostřednictvı́m vypouštěnı́ páry (bloky 2 a 3) Došlo tak ještě k několika menšı́m únikům štěpných produktů Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 33 / 46 Havárie v JE Fukušima Bazén použitého paliva Pokles hladiny v bazénu použitého paliva Palivo uložené v bazénu použitého paliva produkuje malé množstvı́ tepla Riziko úniku radioaktivnı́ch látek je vysoké, protože bazén nenı́ součástı́ ochranné obálky Nejvážnějšı́ situace byla na bloku 4, kde bylo vyvezeno relativně čerstvé palivo Voda bylo do bazénů doplňována, aby bylo zabráněno tavenı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 34 / 46 Havárie v JE Fukušima Bazén použitého paliva Pokles hladiny v bazénu použitého paliva Palivo uložené v bazénu použitého paliva produkuje malé množstvı́ tepla Riziko úniku radioaktivnı́ch látek je vysoké, protože bazén nenı́ součástı́ ochranné obálky Nejvážnějšı́ situace byla na bloku 4, kde bylo vyvezeno relativně čerstvé palivo Voda bylo do bazénů doplňována, aby bylo zabráněno tavenı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 34 / 46 Havárie v JE Fukušima Bazén použitého paliva Pokles hladiny v bazénu použitého paliva Palivo uložené v bazénu použitého paliva produkuje malé množstvı́ tepla Riziko úniku radioaktivnı́ch látek je vysoké, protože bazén nenı́ součástı́ ochranné obálky Nejvážnějšı́ situace byla na bloku 4, kde bylo vyvezeno relativně čerstvé palivo Voda bylo do bazénů doplňována, aby bylo zabráněno tavenı́ paliva Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 34 / 46 Havárie v JE Fukušima Bazén použitého paliva Pohled na poškozené budovy reaktorů Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 35 / 46 Havárie v JE Fukušima Postupná stabilizace situace Stabilizace reaktorů Zaplavenı́m reaktorů a ochranné obálky došlo k zastavenı́ jaderné havárie Úniky vysokoaktivnı́ vody z 2. bloku byly zastaveny Tato vysokoaktivnı́ voda byla zachytávána v nádržı́ch určených pro likvidaci lehce radioaktivnı́ vody, která vzniká za běžného provozu elektrárny Vypuštěnı́m nı́zkoaktivnı́ vody do oceánu by uvolněn prostor pro 10000 tun vysokoaktivnı́ vody Z hlediska aktivity je celá vypuštěná hmotnost vody ekvivalentnı́ 10 litrům vysokoaktivnı́ vody Do ochranné obálky reaktorů je čerpán dusı́k, aby byla vyloučena možnost dalšı́ho výbuchu vodı́ku Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 36 / 46 Havárie v JE Fukušima Postupná stabilizace situace Monitorovánı́ okolı́ a radiačnı́ situace Od samotného počátku bylo pečlivě monitorováno okolı́ elektrárny, aby bylo možné posoudit opatřenı́ pro ochranu lidı́ a životnı́ho prostředı́ K dispozici byla data o dávkovém přı́konu v okolı́ elektrárny a také v okolnı́ch městech Pomocı́ odběrů vzorků vody a životnı́ho prostředı́ byla monitorována mı́ra kontaminace V důsledku úniku plynných štěpných produktů byli evakuováni lidé z okruhu 20 km kolem elektrárny Fukušima I Dávkové přı́kony v Tokiu i přes předcházejı́cı́ obavy byly na úrovni přı́rodnı́ho pozadı́ Vzhledem k včasné evakuaci nelze očekávat dopady uniklé radioaktivity na zdravı́ a životy lidı́ Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 37 / 46 Havárie v JE Fukušima Postupná stabilizace situace Mapa dávkového přı́konu Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 38 / 46 Havárie v JE Fukušima Postupná stabilizace situace Měřenı́ dávkového přı́konu v okolı́ elektrárny Fukušima I Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 39 / 46 Havárie v JE Fukušima Dlouhodobé dopady Dlouhodobé dopady havárie Fukušima I Celé řešenı́ havárie v jaderné elektrárně Fukušima bude trvat desı́tky let V současnosti se připravuje zúženı́ evakuované zóny, následně bude možné osı́dlenı́ většiny původnı́ oblasti Vzhledem k postupně klesajı́cı́ nebezpečnosti poškozeného paliva je výhodné odložit likvidaci následků nehody Již byla zahájena konstrukce nové střechy poškozených budov Systém filtrace vzduchu instalovaný v budovách reaktorů umožnil přı́stup pracovnı́ků Obnovené chlazenı́ reaktorů a bazénů skladovánı́ paliva udržuje teplotu vody v bezpečných mezı́ch Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 40 / 46 Odezva ve světě Reakce na havárii Fukušima I ve světě Havárie v jaderné elektrárně Fukušima způsobila nejistotu v řadě států Veřejnost se začala obávat o bezpečnost jaderných elektráren Jako předběžné opatřenı́ bylo v Německu trvale odstaveno osm nejstaršı́ch provozovaných jaderných elektráren Řada státu znovu zvážila svůj přı́stup k dalšı́mu rozvoji jaderné energetiky, ale pouze v Německu došlo k rozhodnutı́ odstavit postupně do roku 2022 všechny zbývajı́cı́ jaderné elektrárny (9 reaktorů) V Evropě dojde k prověřenı́ všech provozovaných jaderných elektráren pomocı́ tzv. stress testů Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 41 / 46 Odezva ve světě Máme se bát jaderných elektráren? Rizika provozu jaderných elektráren Rozbor rizik provozu jaderných elektráren je velmi komplexnı́ Veškeré lidské činnosti přinášejı́ riziko a využı́vánı́ jaderné energie nenı́ výjimkou Riziko úmrtı́ pro člověka žijı́cı́ho v blı́zkosti jaderné elektrárny je nižšı́ než riziko úmrtı́ vlivem pádu letadla Výroba elektrické energie v jaderných elektrárnách přinášı́ nejnižšı́ mı́ru rizika ze všech dostupných technologiı́ Přı́kladem rizik může být selhánı́ hydroelektrárny Pan-čchiao v roce 1975, kdy zemřelo celkem 171000 lidı́ Dalšı́m přı́kladem je úmrtı́ celkem asi 12000 lidı́ v důsledku katastrofálnı́ho znečištěnı́ ovzdušı́ v Londýně od 5. do 9. prosince 1952 Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 42 / 46 Odezva ve světě Máme se bát jaderných elektráren? Srovnánı́ haváriı́ v Černobylu a Fukušimě Černobyl Fukušima havárie jednoho reaktoru přı́činou havárie byla lidská chyba a principiálně nebezpečná konstrukce reaktoru RBMK reaktor nebyl vybaven ochrannou obálkou z podrobných analýz vyplynulo 57 potvrzených úmrtı́ a přibližně 4000 tisı́ce přı́padů rakoviny o průběhu havárie bylo jen velmi málo informacı́, tehdejšı́ Sovětský Svaz tajil rozsah a důsledky havárie Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) havárie zahrnujı́cı́ tři reaktory a bazény skladovánı́ použitého paliva havárie byla způsobena přı́rodnı́ katastrofou zatı́m bylo doloženo jedno úmrtı́, které bylo způsobeno zaplavenı́m elektrárny vlnou tsunami data z monitorovánı́ okolı́ i průběh nápravných operacı́ byl podrobně dokumentován a průběžně zveřejňován on-line Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 43 / 46 Odezva ve světě Máme se bát jaderných elektráren? Shrnutı́ havárie v jaderné elektrárně Fukušima I Havárie v japonské elektrárně Fukušima I z letošnı́ho roku je nejhoršı́ jadernou haváriı́ od havárie v Černobylu v roce 1986 Jaderná havárie byla zapřı́činěna přı́rodnı́ katastrofou nebývalých rozměrů Průběh celé havárie a jejı́ bezprostřednı́ řešenı́ trvalo několik týdnů Likvidace všech následků potrvá roky Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 44 / 46 Odezva ve světě Máme se bát jaderných elektráren? Zdroje informacı́ Matthias Braun, The Fukushima Daiichi Incident, prezentace AREVA Gesellschaft für Reaktorsicherheit [www.grs.de] Japan Atomic Industrial Forum [jaif.or.jp/english] Tokyo Electric Power Company [www.tepco.co.jp/en] Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 45 / 46 Odezva ve světě Máme se bát jaderných elektráren? Děkuji za pozornost Jan Frýbort (KJR FJFI ČVUT v Praze) Jaderná elektrárna Fukušima 14. a 15.9.2011 46 / 46
Podobné dokumenty
Kapitoly z historie kybernetiky
at’ vybereme jakýkoli jejı́ výsek libovolného měřı́tka, zjistı́me,
že sestává ze struktur velmi podobných a velmi podobně
uspořádaných; že se všude opakujı́ podobné vzorce myšlenek...
Dol nice D 1, stavba 4708.2 - Ostrava, Rudna
Spodni stavbu tvori pro kai:dy most dve samostatne masivni monoliticike
Z..lezobetonove opery s pi'echodovymi deskami. Mezilehle podpery jsou tvoi'eny vi:dy
jednim sloupem. Pilii'e jsou vetknuty do...
WENDELSTEINOVO PRVNÍ PLAZMA NUKLEÁRNÍ MAGNETICKÁ
touží upoutat pozornost těch, kdo rozhodují o likvidaci radioaktivních odpadů
z Evropy, Japonska a USA. „Máme v úmyslu používat tento nový systém jako
demonstrační platformu pro celosvětový
jaderný...
Vietnam 2011
GC - National Military Museum Pěšky nebo přejet asi 500 m SV směrem k tradičce v
muzeu u Hanoi Citadel. Historie Vietnamců bránı́cı́ch svou zem před vetřelci ze zahraničı́
(Čı́nani, Fran...