jednota a pokoj díky kristu
Transkript
jednota a pokoj díky kristu
JEDNOTA A POKOJ DÍKY KRISTU 5. listopadu 2009 11 EF 2: 11 – 22 Jednota a pokoj díky Kristu Proto pamatujte, že vy, kdysi pohané v těle, kteří jste byli nazýváni neobřízka těmi, kdo si říkali obřízka - ta byla lidskou rukou činěna na těle -, že jste byli v tom čase bez Krista, mimo společenství Izraele, bez účasti na smlouvách zaslíbení, bez naděje a bez Boha na světě. 13 12 Ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteří jste byli kdysi daleko, stali jste se blízkými v krvi Kristově. 14 Neboť on je náš pokoj; on oboje učinil jedním a zbořil rozdělující hradbu, zrušil ve svém těle nepřátelství – 15 Zákon s jeho příkazy a ustanoveními, aby v sobě z těch dvou stvořil jednoho nového člověka, 16 učinil pokoj usmířil oba dva s Bohem v jednom těle skrze kříž, v němž zabil to nepřátelství. 17 Přišel a zvěstoval pokoj vám, kteří jste byli daleko, a pokoj těm, kteří byli blízko, 18 neboť skrze něho jedni i druzí máme přístup k Otci v jednom Duchu. 19 Proto již nejste cizinci a přistěhovalci, nýbrž spoluobčané svatých a patříte do rodiny Boží; 20 byli jste vybudováni na základě apoštolů a proroků, kde je úhelným kamenem sám Kristus Ježíš, 21 v němž se celá stavba spojuje dohromady a roste ve svatou svatyni v Pánu; 22 v něm jste i vy všichni spolu budováni v Boží příbytek v Duchu. Osnova: 1) Pamatujte Ef. 2:11 - 13 a) Pohané daleko bez Krista b) Pohané v Kristu sjednoceni a blízko 2) Oslavný hymnus smíření aneb „v něm“. Ef. 2: 14 – 18 a) Boření starého (14-15) b) Stvoření nového (16-18) 3) Přínos sjednocení Ef. 2:19-22 a) Nejsme cizinci b) Patříme do boží rodiny c) Vsazeni do stavby v Duchu (Boží příbytek) Pojmy: Boží lid, Boží rodina a stavba, duchovní příbytek Boží, v něm, kontrast: Blízký a daleký, vy a my, pohané a židé, oba – obojí, On (Kristus), Duch2x, 1 Bc. Patrik Horváth, CB Jablonec nad Nisou JEDNOTA A POKOJ DÍKY KRISTU 5. listopadu 2009 Výklad: EF 2:11 Pamatujte proto vy, kteří jste svým původem pohané a kterým ti, kdo jsou obřezaní na těle a lidskou rukou, říkají neobřezanci, 11 mnhmoneu,ete,,- příkaz pamatujte – plyne z něho vděčnost, pamatujeme na dobré věci, nebo na zlé které se změnili. Obřízka – význam a) Rukou dělaná - (ceiropoih,tou) (znamení vstupu do smlouvy) b) Duchem dělaná (Gal 5 : 6) V Kristu Ježíši nezáleží na tom, je-li někdo obřezán či ne; rozhodující je víra, která se uplatňuje láskou.). EF 2:12 že jste v té době opravdu byli bez Krista, odloučeni od společenství Izraele, bez účasti na smlouvách Božího zaslíbení, bez naděje a bez Boha na světě. 12 V té době, čase (kairw/|) – hlídat linii času. Náš stav a statut Bez Krista (cwri.j) odloučeni, odděleni (avphllotriwme,noi) (bez) od společenství (občanství) Izraele (th/j politei,aj tou/ VIsrah.l) (bez) Cizí nebo odcizeni zaslíbeným smlouvám (xe,noi tw/n diaqhkw/n) (bez) Naděje nemající (evlpi,da mh. e;contej) bez Boha na světě – (a;qeoi) Pohané: a) Neměli žádné očekávání Mesiáše (Kristus – Mesiáš – pomazaný). Vůbec o něm nevěděli. b) Neměli žádná práva společenství Božího království. c) Byli vyloučení, protože se nenarodili jako židé. Společenství spíše občanství (Politeia) je v kontrastu s veršem 19 kde je výraz člení boží rodiny. d) Pohané neměli oprávnění se podílet na prospěchu plynoucí ze smluvního vztahu: Bůh – Izrael. Sečteno a podtrženo – Beznadějné vyhlídky pohanů. Jistý zmar a zánik. Tragedie pohanů 1 Tes 4:13 Nechceme vás, bratří, nechat v nevědomosti o údělu těch, kdo zesnuli, abyste se nermoutili jako ti, kteří nemají naději. Gal 4:8 Dříve jste však neznali Boha a byli jste otroky bohů, kteří ve skutečnosti bohy nejsou. EF 2:13 Ale v Kristu Ježíši jste se nyní vy, kdysi vzdálení, stali blízkými pro Kristovu prolitou krev. 13 Nyní v Kristu – změna, změna stavu pohanů, (už ne bez Boha) Vy – (křesťané z pohanů) Vzdálení stali se (byli učiněni) blízkými (makra.n evggu.j evgenh,qhte) Hebraismus Rabínské učení hledělo na termíny pohané a židé tak, že žádný národ není Bohu blízko kromě židů. Boží slovo o pokoji pro obě skupiny (pohané a židé), které je u Iz 57:19 bylo naplněno obětí Krista na kříži. Ef. 1:7 V něm jsme vykoupeni jeho obětí a naše hříchy jsou nám odpuštěny pro přebohatou milost, Ef 2:17 Přišel a zvěstoval mír, mír vám, kteří jste dalecí, i těm, kteří jsou blízcí. V krvi Kristově (evn tw/| ai[mati tou/ Cristou/) Je dobré si všimnout jak je neustále směřováno ke kříži a Kristově oběti. 2 Bc. Patrik Horváth, CB Jablonec nad Nisou JEDNOTA A POKOJ DÍKY KRISTU 5. listopadu 2009 EF 2:14 V něm je náš mír, on dvojí spojil v jedno, když zbořil zeď, která rozděluje a působí svár. Svou obětí (tělem) odstranil 14 On totiž je náš pokoj (Auvto.j ga,r evstin h` eivrh,nh h`mw/n() – Odstranil zeď nepřátelství (to. meso,toicon tou/ fragmou/ lu,saj th.n e;cqran evn th/| sarki. auvtou/) 14 Zdroj pokoje? Kristus je náš pokoj a utěšitel a dárce pokoje. Odstranil zeď – řeší problém vztahů a to jak s Bohem, tak s lidmi. Téma Pokoje – Mich. 5(4) A on sám bude pokoj. Téma naděje – Kol. 1:27 7 Bůh jim chtěl dát poznat, jak bohatá je sláva jeho tajemství mezi pohany: Je to Kristus mezi vámi, v něm máte naději na Boží slávu. Zeď nepřátelství – má co dočinění se zákonem (Thora, 613 přikázání) a jeho výkladem, zeď ukazuje na nepřátelství mezi lidmi (Židé a pohané) a k Bohu. EF 2:15 zákon (přikázání v ustanoveních) ustanovení a předpisů, aby z těch dvou, z žida i pohana, stvořil jednoho nového člověka, a tak nastolil mír. 15 zákon (přikázání v ustanoveních) ustanovení a předpisů (to.n no,mon tw/n evntolw/n evn do,gmasin ( i[na tou.j du,o kti,sh| evn auvtw/| eivj e[na kaino.n a;nqrwpon poiw/n eivrh,nhn) Odstranil, vymazal, vynuloval (katargh,saj) Stvořil (kti,sh) (Z těch dvou nového člověka (i[na tou.j du,o kti,sh| evn auvtw/| eivj e[na kaino.n a;nqrwpon) Tak čině pokoj, (poiw/n eivrh,nhn) 15 Zeď, bariera, mezi židy a pohany byla překonána, odstraněna. Řecké slovo pro odstranit znamená doslovně učinit neužitečným, bezmocným. Je použito v evangeliích např. Lukáš 13:7 o neplodném fíku, kterému hrozilo odstranění. Další možný překlad – anulován, Křesťan je nové stvoření. EF 2:16 a oba dva usmířil s Bohem v jednom těle skrze kříž, v němž zabil to nepřátelství. 16 (kai. avpokatalla,xh| tou.j avmfote,rouj evn e`ni. sw,mati tw/| qew/| dia. tou/ staurou/( avpoktei,naj th.n e;cqran evn auvtw/Å| ) Usmířil (avpokatalla,xh|) Skrze kříž (dia. tou/ staurou) V němž zabil to nepřátelství (nenávist). (avpoktei,naj th.n e;cqran evn auvtw/Å| ) (nepřátelství jako důsledek hříchu.) 16 apokatalasso – usmířit se týká myšlenky obnovy a původní jednoty. Kol 1:19-22 19 Plnost sama se rozhodla v něm přebývat, 20 aby skrze něho a v něm bylo smířeno všechno, co jest, jak na zemi, tak v nebesích - protože smíření přinesla jeho oběť na kříži. 21 I vás, kteří jste dříve byli odcizeni a nepřátelští Bohu svým smýšlením i zlými skutky, 22 nyní s ním smířil, když ve svém pozemském těle podstoupil smrt, aby vás před Boží tvář přivedl svaté, neposkvrněné a bez úhony Ef 1:10 0 že podle svého plánu, až se naplní čas, přivede všechno na nebi i na zemi k jednotě v Kristu. EF 2:17 Přišel a zvěstoval pokoj vám, dalekým, a pokoj blízkým, 17 Přišel a zvěstoval (evlqw.n euvhggeli,sato) pokoj vám, kteří jste byli daleko (ivrh,nhn u`mi/n toi/j makra.n) Iz. 52:7, 57:19, pokoj těm, kteří byli blízko (kai. eivrh,nhn toi/j evggu,j) EF 2:18 Neboť skrze něho obojí máme přístup v jednom Duchu k Otci. 18 Neboť skrze něho máme přístup, (o[ti diV auvtou/ e;comen th.n prosagwgh.n) Ti obojí (oi` avmfo,teroi) V jednom duchu k Otci (evn e`ni. pneu,mati pro.j to.n pate,raÅ) a) Máme přístup 3 Bc. Patrik Horváth, CB Jablonec nad Nisou JEDNOTA A POKOJ DÍKY KRISTU 5. listopadu 2009 b) Jaký přístup k Bohu? c) Kdo je garant přístupu? PJK d) Jak přistupovat? V Duchu – 1 Kor.12:13 Celý verš je oslava Trojice. EF 2:19 Již tedy nejste cizinci a přistěhovalci, ale spoluobčané svatých a členové Boží rodiny. 19 Již tedy nejste cizinci a přistěhovalci (Ara ou=n ouvke,ti evste. xe,noi kai. pa,roikoi) Usazení vetřelci, kteří se zabydleli v zemi podle jejich vlastní volby. Kontrast ale spoluobčané svatých a členové Boží rodiny, (domácnosti). (avlla. evste. sumpoli/tai tw/n a`gi,wn kai. oivkei/oi tou/ qeou/) 19 Nyní si užíváme výsady Božích dětí v Božím novém lidu. Již nejsme jen spoluobyvatelé, spoluobčané, ale členi božího domu. Máme konkrétní domov. Jistota a bezpečí. Opak bezdomovectví nevěřících EF 2:20 byli jste vybudováni na základě apoštolů a proroků, kde je úhelným kamenem sám Kristus Ježíš, 20 byli jste vybudováni na základě apoštolů a proroků, (evpoikodomhqe,ntej evpi. tw/| qemeli,w| tw/n avposto,lwn kai. profhtw/n) kde je (kdežto jest) úhelným kamenem sám Kristus Ježíš (o;ntoj avkrogwniai,ou auvtou/ Cristou/ VIhsou) a) Pavlova metafora církve jako domu Božího b) Vzácnost církve: 1) Máme základ - apoštolé a proroci 2) Máme úhelný kámen – spojuje nás PJK 3) Jsme budováni – cíl, účel, proces, EF 2:21 v němž se celá stavba spojuje dohromady a roste ve svatou svatyni v Pánu; 21 V němž se celá stavba spojuje dohromady (evn w-| pa/sa oivkodomh. sunarmologoume,nh) Roste (au;xei) ve svatou svatyni v Pánu (eivj nao.n a[gion evn kuri,w(| ) 21 pokračující neustálá práce na stavbě (Odkaz na Jeruzalémský chrám) Naos proti Hieron Zde Naos – vnitřní svatyně x Hieron – chrám a celý areál chrámu Práce pokračuje jak na církvi, tak na jednotlivci. EF 2:22 Na kterémžto i vy spolu vzděláváte se v příbytek Boží, v Duchu svatém. 22 Na kterémžto i vy, na kterém i vy (evn w-| kai. u`mei/j) Spolustavíte, spolubudujete (sunoikodomei/sqe) v příbytek Boží, v Duchu svatém (eivj katoikhth,rion tou/ qeou/ evn pneu,matiÅ) 22 Spolu budujeme, spolu stavíme Církev se neustále spolu staví a cílem je příbytek Boží. (EX 40) Toho se dosahuje jen skrze a v Duchu, který je prostředek a nepodstatná součást duchovní stavby Shrnutí: Skrze Pána Ježíše Krista se církev rodí. A roste do podoby svatého chrámu tím, jak žijeme v něm. Tak se stává příbytkem Božím v a skrze jeho Ducha. Literatura: Expositor's Bible Commentary, The, Pradis CD-ROM:Ephesians/Exposition of Ephesians God´s Empowering Presence, Gordon D. Fee, str. 681, 4 Bc. Patrik Horváth, CB Jablonec nad Nisou
Podobné dokumenty
ef. 4: 7 – 12 KŘESŤANSKÁ JEDNOTA BOHATSTVÍ V RŮZNOSTI
Milost a Boží laskavá dŧvěra a zároveň Boží nezávislost na lidech. Přesto dává dary svým lidem.
BNT
Ef 4:12 pro.j to.n katartismo.n tw/n a`gi,wn eivj e;rgon diakoni,aj( eivj oivkodomh.n tou/ sw,mat...
71. INSTRUCTIONS FOR THE JOURNEY (Matt
pa rag geiv l a " au j t oi' " lev g wn,
Eij " oJ d o; n ej q nw' n m h; aj p ev l qhte ,
kai; eij" povl in Samaritw'n
mh; eijs ev l qhte: 6 poreuv e sqe de;
ma'l lon pro;" ta; provb ata
ta; aj p o...