Brožura řada 749

Transkript

Brožura řada 749
Úvod
V konkurenci s ostatními druhy doprav musí železnice snižovat své
provozní náklady při dobré spolehlivosti zařízení. Rychlý technický vývoj
prohlubuje rozdíl mezi fyzickým a morálním stářím železničních vozidel.
Jednou z možností, jak tento rozdíl vyrovnat nebo alespoň zmenšit, je
jejich modernizace. U mobilních prostředků lokomotivního hospodářství
se stala tato skutečnost podnětem k řešení celé řady zlepšení. Co bylo
dosud provedeno a co je dále připravováno u lokomotivních řad 751
a 752, je obsahem následujících kapitol. Popisy konstrukce těchto
lokomotiv jsou uvedeny v technické dokumentaci výrobce, v různých
odborných příručkách a pod. a proto zde nejsou uváděny. Pozornost je
zaměřena na nově uložená zařízení do konstrukce lokomotivy, jejich
funkce, obsluhu i údržbu. Do elektrických schémat byly pojaty všechny
úpravy z období od výroby do současnosti.
Modernizace traťových lokomotiv řady 751 je předně tvořena výměnou
parního vytápěcího zařízení s parním generátorem PG 500 na elektrické
s topným alternátorem (3000 Vss). Tuto rekonstrukci lze též provést na loko­
motivách ř. 752.
U obou řad je dále realizováno:
- instalace vypínatelné spojky kompresoru
- zrychlený ohřev vody naftového motoru pro jeho starty
- manipulační pojezd pro pojíždění samotnou lokomotivou pomoci napájení
trakčních motorů z vlastní akumulátorové baterie
- doplnění obvodu měniče VZ podpůrným RC filtrem pro zamezení
výpadku měniče VZ při startování a stopování teplého naftového motoru
bez vypnutí VZ
- v přípravě je dosazení oběhového čerpadla vodního vytápění, které bude
zabudováno do chladícího okruhu lokomotivy, což umožní vytápět kabinu
strojvedoucího teplou vodou naftového motoru po jeho stopnutí. K obdob­
nému účelu, ale i pro zajištění pohotovostního stavu naftových motorů
za zimního období, kdy není třeba odstavená hnací vozidla startovat a
protáčením zajišťovat potřebnou provozní teplotu olejového a vodního
okruhu, bylo zkušebně na lok. 752 013-3 instalováno v lokomotivním
depu Jihlava teplovodní topení D30 W firmy Eberspácher z Esslingenu
v NSR. Topení má tepelný výkon 30 kW při spotřebě nafty 3.65 l/hod. a
elektrickém příkonu 24 V, 250 W včetně vodního čerpadla. Po dosazení
elektrického topení vlaku byla lokomotiva přeznačena na lok. 749 242-4
- sdružený regulátor naftového motoru K6S 310 DR je nahrazen elektrohydraulickým systémem EHRS12D6 výrobce ČKD HRONOV
8
nově je zabudován elektronický regulátor buzení trakčního dynama a
elektrického topení s označením GC75P, jehož výrobcem je ČKD TRAKCE
rekonstrukce pojezdu lokomotivy spočívá ve změně uložení hlavního
rámu na rámu podvozku. Původní závěsky jsou nahrazeny uložením
na pryžokovových sloupcích po vzoru lokomotiv řady 742 nebo 731
v realizaci je tzv. lokomotiva pro nákladní dopravu. Na místo parního
generátoru PG 500 nebo balastové bedny je instalován malý dieselagregát pohánějící druhý kompresor, který bude využit k doplňování
ztrát vzduchu při delším stání vlaku. V té době bude stopnut hlavní
naftový motor. Druhý dieselagregát umožní i manipulační pojezd
lokomotivy
9
Základní technické údaje lokomotivy 749
Uspořádání dvojkolí
Bó Bó
Rozchod
1 435 cm
Přenos výkonu
elektrický stejnosměrný
Délka přes nárazník
16 500 mm
Vzdálenost otočných čepů
9 000 mm
Rozvor podvozku
2 400 mm
Převod na nápravu
77 : 16
Nejmenší poloměr pojížděného oblouku 100 m
721
Hmotnost lokomotivy
Max. provozní rychlost
100 km/hod
Typ naftového motoru
K6S310DR
Otáčky naftového motoru
3 0 0 - 7 7 5 1/min
Výkon naftového motoru
1 102 kW
Trakční generátor
ČKD TD 802C
ČKD TE 005C
Trakční motor
ČKD A 415
Topný alternátor
Kompresor
K2lok1
Vzduchotlaková brzda
DAKO
NKS 150
Akumulátorová baterie
220 kN
Max. tažná síla
120 kN
Trvalá tažná síla
26 km/hod
Trvalá rychlost
Trakční charakteristika lokomotivy řady 749 je uvedena na straně 96. Pro
porovnání je na straně 97 uvedena charakteristika lokomotivy řady 750.
Tyto charakteristiky je však třeba považovat pouze za informativní a nelze
je použít k jakýmkoliv výpočtům.
10
Rekonstrukce lokomotiv ř. 751 na elektrické topení vlaku
U Českých drah se s rekonstrukcí lokomotiv na elektrické topení vlaku
započalo u lokomotiv řady 753 s naftovým motorem K12 V 230 DR v prů­
běhu let 1990 - 91. Prohlubující se materiálové nedostatky při zajišťování
spolehlivosti funkce parních generátorů PG 500 i zařízení parního topení
v železničních vozech, dopravní potřeba i snížení energetické náročnosti
železničního provozu osobní dopravy, spolehlivý spalovací motor
K6S 310 DR a mnohé další aspekty vedly k aplikaci principu rekonstrukce
lokomotiv řady 753 i na lokomotivy řady 751 (po odstranění PG 500),
event. na lokomotivy řady 752 (po odstranění balastové bedny). I přes
koncepční a konstrukční podobnosti lokomotiv 751 a 753 vlastní řešení
má mnohé odlišnosti. Největší spočívá v rozdílnosti naftových motorů a
zejména v jejich otáčkách:
řada
naftový motor
otáčky n
(min )
n. (min )
výkon P
(kW)
1
0
1
m
gjm
751,752
K6S310DR
300
775
980
753
K12V230DR
480
1 100
1 200
Konstrukční provedení topného alternátoru musí nejen zajistit určitý
topný výkon, ale i vyhovovat TNŽ281020, která stanoví základní předpisy
pro omezení rušivých jevů topných agregátů vozidel nezávislé trakce
z hlediska bezpečné funkce železničních zabezpečovacích zařízení - viz
příloha 1, strana 72-73.
Z pohledu těchto požadavků i z nedostatku času pro vývoj a výrobu
nového stroje provedl výrobce ČKD TRAKCE modifikaci topného alter­
nátoru A403 (pro lok. 753). Při nezměněném provedení rotoru byl navinut
na stator větší počet závitů menšího průřezu vodiče. Vnější rozměry stroje
zůstaly stejné. Takto upravený topný alternátor má označení A415.
Parametry po usměrnění proudu jsou následující:
topné napětí
výkon TA
topný proud
otáčky topného volnoběhu
3000 Vss
240 kW
80A
500 m i n
1
Dle zpracované úvodní dokumentace ČKD LOKOMOTIVKA, a.s. a
ČKD TRAKCE, a. s. představuje rekonstrukce topného systému soubor
úprav, které byly provedeny zkušebně na lokomotivě 751.039-9 v Depu
kolejových vozidel Jihlava. Rekonstruovaná lokomotiva je přeznačena
na lokomotivu 749 039-4 a dne 28. července 1992 po předchozím seřízení
11
na vodním (D - G) a suchém odporu (el. topení), elektrických revizích a
kontrole rozložení kolejových tlaků na dvojkolí byla u ní úspěšně provedena
technicko - bezpečnostní zkouška. Změny na lokomotivě proti původnímu
provedení spočívají v demontáži PG 500 s veškerým příslušenstvím a
parním rozvodem po lokomotivě a dále v úpravách zařízení a dosazení
nových celků:
A. ve strojovně lokomotivy
Soustrojí spalovací motor - TD802 - A415 - kompresor
obr.1
Uložení naftového motoru a trakčního dynama TD 802C je původní.
Pro uchycení spojky KUBLO je upravena původní řemenice TD 802C
přivařením a tvarováním věnce. Při tvarování na soustruhu se využívá
přípravek k zajištění souososti.
Dalšími díly pohonu topného alternátoru (TA) A415 jsou díl spojovací
a unašeč, nalisovaný na hřídeli TA. Při montáži je nutné dodržet označení
styků celků (kolíkované spoje). Pohon kompresoru, t.j. ve spojení TA kompresor, tvoří dvě spojky - Periflex a vypínatelná spojka kompresoru.
Pryžová část spojky Periflex je uchycena přírubou, nalisovanou na hří­
deli TA a mezikusem připevněným na vypínatelné spojce kompresoru,
která je tělesem spojky nalisována na hřídel kompresoru. Oba pohony
mají své kryty. Kryt pohonu TA je původní upravený, kryt kompresoru
je nový ve tvaru tunelu. Kompresor je uložen na upraveném nosiči.
Zvětšen je výřez ve stěně, aby tato nebránila vypínatelné spojce. Stejně
tak je zvětšen i výřez ve spodní části pro kryt elektrokabelů.
Ventilátor chlazení trakčních motorů je po provedení příčníku pod topným
alternátorem vrácen na původní místo. Uložení d y n a m o b u d i č e j e
posuvné, nikoliv kyvné. Ochranné zábradlí u dynamobudičů je vráceno
na původní místo.
Technické doplňky popisů některých celků
Vypínatelná spojka kompresoru
Ke snížení ztrát pro pohon nepracujícího kompresoru (kompresoru s odleh­
čenými ventily), které činí v závislosti na otáčkách naftového motoru
1.5 + 1.8 kW, je užita vypínatelná spojka kompresoru. Jde o pneumatickou
inverzní spojku (silou pružin zapnuta, tlakem vzduchu vypnuta). Spojka
je ovládána elektropneumatickým ventilem s pracovním tlakem 0,15 MPa
a to koordinovaně s činností elektropneumatického ventilu s pracovním
tlakem 0.88 MPa pro odlehčení ventilů kompresoru. Po dosažení příslušné
úrovně tlaku vzduchu s hlavním vzduchojemem je dán pokyn k zastavení
12
Schéma soustrojí
spalovací motor - TD 802 - A 415 - kompresor
3
5
6
1 naftový motor K6S310 DR
2 trakční dynamo TD 802C
3 řemenice TD 802C
4 spojka KUBLO
5 díl spojovací
6 unašeč
7 topný alternátor A415
8 příruba
9 spojka Periflex
10 mezi kus
11 vypínatelná spojka
12 kompresor K2 l o k l s upraveným nosičem
13 dynamobudič DT 706-4
14 napínací zařízení dynamobudiče
15 ventilátor chlazení trakčních motorů
16 kryt pohonu TA 415
17 kryt pohonu kompresoru
13
14
nově
nově
nově
nově
nově
obr. 1
10
17
dosazena
dosazen
dosazen
dosazen
dosazena
nově dosazen
nově dosazena
nově dosazeno
upravený
nově dosazen
13
kompresoru současně jak pro EPV odlehčení ventilů kompresoru, tak pro
EPV pro rozepnutí spojky. Po následujícím poklesu tlaku vzduchu v hlav­
ním vzduchojemu je dán pokyn nejprve k rozběhu kompresoru, tj. k vypnutí
elektropneumatického ventilu spojky kompresoru. Silou pružin se spojka
zapne. Teprve potom s časovým zpožděním 4 sec. je dán pokyn k zahájení
práce kompresoru (vypnutí odlehčovacího ventilu kompresoru). Celá
činnost je řízena časovým relé odlehčení kompresoru YUS2 - 04 110V,
umístěným v elektrickém regulátoru GC75.
Upozornění: dle pokynů výrobce a poznatků praxe při údržbě spojky je
třeba zkontrolovat a seřídit posuv vypínací desky spojky na 3 ± 0.5 mm a
odlehlost stavěčích šroubů 5
mm. Plnicí tlak vzduchu se seřidí na hod­
notu 0.15 MPa (nesmí být menší). Stav obložení se kontroluje otvory v tře­
cím disku a tělese spojky. Pro úplnou demontáž spojky je třeba využít
přípravku výrobce.
Kompresor K2 lokl
Při snaze o co největší průchozí mezeru (uličku) mezi kompresorem a
topným rozvaděčem jsou obě hlavy válců I. stupně kompresoru pootočeny
0 180 . Tím je dosaženo změny polohy sacích filtrů a vzduchových trubek,
napojených na mezichladič vzduchu. V podlaze jsou zhotoveny jiné
průchozí otvory, původní byly zaslepeny. Z kompresoru je demontován
regulační ventil kompresoru. Řízení práce kompresoru i vypínatelné spojky
kompresoru (v součinnosti s odlehčovacím zařízením ventilů kompresoru,
vypouštěcím zařízením odolejovače a odvodňovače a také s časovým
relé YUS 2-04 110V) je automatické. Přístroje, potřebné k této činnosti,
jsou uloženy na pravém boku skříně lokomotivy. Na nosiči jsou umístěny
dva elektromagnetické ventily (EV56, EV51), škrtič vzduchu, dva tlakové
spínače, z nichž jeden slouží pro rekonstrukci č. 5394 - manipulační pojezd.
Úpravu vzduchového zapojení ukazuje vzduchové blokové schéma loko­
motivy řady 749 - obr.2, str. 16 a 17. Odolejovač u hlavního vzduchojemu
1 odvodňovač mezichladiče jsou doplněny o zařízení k pneumatickému
ovládání.
14
VZDUCHOVÉ BLOKOVÉ SCHÉMA
3-
- žaluzie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
kompresor K2 lok 1
vypínatelná spojka
mezichladič
odkapnice mezichladiče
vypouštěcí ventil s pneumatickým ovládáním
odolejovačG 1 1/2"
zpětná záklopka G 1 1/2"
(změna polohy proti původnímu provedení)
hlavní vzduchojem 1 000 litrů nebo 2x 500 litrů
kohout třícestný Js 15, Jt 10
tlakový spínač (DM - 0,73 MPa, TI - 0,15 MPa)
elektromagnetický ventil EV 56
odlehčovací zařízení ventilů kompresoru
kohout G 1/2"
škrtič vzduchu 0,15 MPa
elektromagnetický ventil EV 51
pomocný vzduchojem 230 I
odbrzďovač DAKO OL2
tlakové relé DAKO TR2
hlavní lokomotivní rozvaděč DAKO L - TR
brzdič DAKO BP
brzdič DAKO BS2
dvojitý tlakoměr
dvojitý zpětný ventil G 3/4"
napájecí potrubí
hlavní potrubí
trojhrdlá odkapnice
odbočnice 120°
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
hadicová spojka vozová G 1"
a spojkový kohout AK8 levý
hadicová spojka vozová G 1"
a spojkový kohout AK8 pravý
spojkový kohout AKH pravý
brzdová spojka G 1"
pomocný vzduchojem 50 litrů
škrtič vzduchu 0,5 MPa
zpětná záklopka G 3/4"
vzduchový filtr G 3/4"
prachojem
jednoduchý tlakoměr
brzdový válec <>
j 210 dvojitý
tlakoměr přístrojového okruhu
kohout G 1/4"
filtr vzduchu
škrtič vzduchu 0,56 MPa
neobsazeno
tlakový spínač
(DM - 0,05 MPa, TI - 0,1 MPa) - VZ
tlakový spínač
(spíná při 0,45 MPa, vypíná při 0,35 MPa) - provoz lok.
tlakový spínač
(DM - 0,38 MPa, TI - 0,06 MPa) - rekonstrukce 5394
Dynamobudič a jeho uložení
Dynamobudič DT706-4 je původní, avšak jeho uložení a systém
napínání řemenů je změněn a to z kyvného na posuvný - viz obr. 3. Princip
uložení a napínání řemenů spočívá v tom, že na základní plech jsou kolmo
na osu soustrojí přivařeny dva kusy U profilu s montážními otvory pro klíč
i šrouby, po nichž se posouvá plech tvaru L, na kterém je přišroubován
dynamobudič. Posuv tohoto plechu po U profilech je zajištěn šroubem,
který je upraveným koncem vložen do výřezu krátké strany plechu L,
druhý konec má čtyřhran pro klíč 22. Matice šroubu je přivařena na základní
plech. Nastavená poloha dynamobudiče se správným napnutím řemenů
je pak zajištěna 4 šrouby. Řemeny pro pohon dynamobudiče musí být
nasazeny na řemenice před montáží pohonu topného alternátoru.
Schéma uložení dynamobudiče
a napínací zařízení jeho řemenů
i í - A
obr. 3
1 posuvný plech
2 napínací šroub
3 matice
4 zajišťující šroub (4x)
5 základní plech
6 nosný "U" profil (2x)
7 upevňovací šroub
dynamobudiče (4x)
NáhmdníJemeny^np^^
Náhradní řemeny obou sad jsou uloženy pomocí příchytek a kožených
pásků na čele A415, kde musí být uloženy před montáží pohonu topného
alternátoru. Soubor náhradních řemenů tvoří
a) pro pohon ventilátoru chlazení trakčních motorů
ŘEMEN B2240 INDUSTRIAL
ČSN 02 3110
b) pro pohon dynamobudiče
ŘEMEN B2600 INDUSTRIAL
ČSN 02 3110
18
5 ks v sadě
8 ks v sadě
Kryty pohonů
a) topného alternátoru A415 - je využit tvar a konstrukce původního krytu.
Je však třeba jej prodloužit v ose soustrojí o 150 mm na délku 654
mm. Alternativní řešení je zhotovení nového krytu o délce 654 m m ,
tvarově shodného s původním
b) kompresoru K2 l o k l - tunelovým provedením kryje spojku Periflex i
vypínatelnou spojku kompresoru
Další úpravy ve strojovně lokomotivy
- ve strojovně lokomotivy zůstává na původním místě elektrický
rozvaděč a ve vzdálenosti cca 100 mm je obvodově stehově přivařen
na hlavní rám lokomotivy nosný podstavec pro topný rozvaděč, který je
výrobkem ČKD Trakce. Topný rozvaděč je připevněn šrouby.
- nosný podstavec je zhotoven ze dvou párů nosičů s výřezy pro kryty
kabelů i průchozí trubky vodního hospodářství lokomotivy. Konečnou
montáž je nutné provádět až po montáži krytů kabelů a odzkoušení
demontovatelnosti horních krytů
- z důvodů instalace topného rozvaděče a možné budoucí opravy je
upravena trasa přívodu vody ke kaloriferu topení I. stanoviště. V podstavci
topného rozvaděče nad procházejícími trubkami je přišroubován kryt
k zamezení rozstřiku vody v případě havárie potrubí na elektrickou
instalaci
- výška topného rozvaděče vyžaduje odstranění rozpěrací trubky střechy
lokomotivy
- otvor ve střeše lokomotivy po demontáži komínu PG 500 je zaslepen
plechem tvarovaným, ale skutečných rozměrů
- k uložení kabelů el. rozvodu mezi trakčním dynamem, dynamobudičem,
topným alternátorem a oběma rozvaděči slouží nově tvarovaný kryt
kabelů s výstupy ke strojům. Je položen a připevněn šrouby na podlaze
lokomotivy od rozvaděčů pod upraveným nosičem kompresoru, pod
topným alternátorem až k trakčnímu dynamu. Kabely od výstupů z krytu
a ke svorkovnicím strojů jsou vedeny v kovových ochranných hadicích.
Jejich poloha a směr jsou zajištěny pomocí držáků s pouty.
19
B. RÁM LOKOMOTIVY
V rámu lokomotivy pod topným alternátorem je prostor zpevněn
vestavbou nového uzavřeného příčníku. Příčník je tvořen horním a
dolním plechem o stejném rozměru 700 x 1 950, tl. 8 mm a bočními
výplněmi, jejíchž skutečné rozměry jsou změřeny při montáži. V podlaze
lokomotivy je vyříznut původní plech tak, aby místo něho byl nový vložen
a přivařen (původní plech tl = 4 mm). Do příčníku na pravé straně je
vložena a přivařena kovová trubka č 89 mm pro vedení kabelů k zařízení
VZ. Po úpravě podlahy se vrátí na původní místo stojan se zařízením VZ
i ventilátor chlazení trakčních motorů. Vzhledem k rozdílnosti tvaru
vzduchovodu lok. inv. č. 008 - 092 a inv. č. 093 + 230 jsou i odlišnosti
v detailech při zhotovení příčníků, princip provedení zůstává.
Zachování původních ochranných pruhů na čelech lokomotivy,
minimální narušení jejích tuhosti a možnost rychlé demontáže pluhu bez
rozpojení topných kabelů byly hlavními podmínkami pro rozsah a provedení
úprav. Ty představují vytvoření zrcadlově podobného otvoru i na levé
straně pluhu (při pohledu na čelo lokomotivy). Otvory nejsou uzavřené
jako původní a ve své horní části mají zpevňující spojky, demontovatelné
při výměně pluhů. Otvor v pluhu po původní trubce parního topení
železničních vozů se zmenší a využívá se pro vedení vodičů k zásuvce
vícenásobného řízení.
V trase demontované parní roury pro rozvod páry na čela lokomotivy
jsou v ochranné trubce a ochranné kovové hadici, připevněné pouty
a příložkami k hlavnímu rámu lokomotivy, uloženy kabely elektrického
topení s vyvedením topné spojky a provozní zásuvky na čela lokomotivy.
Rozvod topných kabelů je uspořádán do dvou větví. Obě vychází z top­
ného rozvaděče, společně jsou vedeny v krytu po podlaze ve strojovně a
ve vzdálenosti cca 1000 mm od topného rozvaděče prostupují ucpáv­
kovými průchodkami podlahu a směřují kolmo na osu lokomotivy na pra­
vou stranu, kde každá větev odbočuje k čelům lokomotivy do držáku kabelu
VSET 8 - D. Zde se větví do provozní zásuvky VSET 8 - ZN a zástrčky
VSET 8 - Z, které jsou připevněny na rám lokomotivy. Nad zástrčkami
jsou umístěny slepé zásuvky VSET 8 - S . Na šikmé části čela lokomotivy
u slepé zásuvky VSET 8 - S je nápis EL. TOPENÍ 3000 Vss.
20
C. STANOVIŠTĚ STROJVEDOUCÍHO
Úpravy na pultu strojvedoucího spočívají v umístění režimového
přepínače topení SA85, spínače vlakového topení SV88 a ampérmetru
topného proudu. Jejich popis a funkce je uvedena na str. 3 1 .
Rozmístění přístrojů na stanovišti strojvedoucího je zřejmé z obrázku
na straně 92.
Okruhy provozních hmot
Současně s demontáží PG 500 a sdruženého regulátoru byly odstraněny
nepotřebné sekce v palivovém, olejovém a vodním okruhu. Upravené
okruhy jsou zřejmé z obr. 4, 5 a 6.
21
dopravní potrubí ke vstřikovacím čerpadlům
sběrné potrubí pro přepadovou nepoužitou naftu
sběrné potrubí proodkapovou naftu
Palivový okruh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
obr. 4
naftová nádrž s plnícími hrdly, odvzdušňovacím a vypouštěcím zařízením
zubové dopravní čerpadlo
ruční křídlové čerpadlo
naftový čistič (plstěné vložky)
vstřikovací čerpadla
vstřikovací trysky
výměník nafta - voda
hrubý naftový čistič
vysílač tlaku nafty
odpad od vstřikovacích trysek
odpad od vstřikovacích čerpadel
odpad od naftových čističů
přetlakový ventil
pojistný ventil
uzavírací ventil okruhu
Stručný popis funkce palivového okruhu
Zubové dopravní čerpadlo čerpá z naftové nádrže palivo, které dopravuje
do čtyř dvojitých plstěných čističů. Odtud jde palivo rozváděči trubkou a
odbočkami do vstřikovacích čerpadel.
Do paralelně připojeného potrubí zařazené ruční čerpadlo slouží kzaplnění
celého dopravního potrubí až ke vstřikovacím čerpadlům po delším odstavení
lokomotivy.
Přebytečná nafta ze vstřikovacích čerpadel se svádí přes výměník nafta voda do naftové nádrže.
Změna v konstrukci palivového okruhu oproti provedení u lok. ř. 751 spočívá
v odstranění sacího a odpadního potrubí pro PG 500.
23
Olejový okruh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
obr. 5
zubové dopravní olejové čerpadlo s přepouštěcím ventilem
olejové promazávací čerpadlo s elektromotorem
olejový filtr štěrbinový
odstředivý čistič oleje RHO 3a
přepouštěcí ventil
termostat nastaven na teplotu oleje 90 °C
vysílač teploty oleje
vysílač tlaku oleje
zpětná záklopka
výpustný ventil olejového chladiče
výpustný ventil olejového okruhu motoru
Stručný popis funkce olejového okruhu
Zubové dopravní olejové čerpadlo čerpá použitý ohřátý olej z olejové vany
motoru. V potrubí za dopravním olejovým čerpadlem jsou vysílače tlaku oleje,
štěrbinový filtr, vysílače teploty a termostat pro signalizaci nebezpečné teploty.
Do hlavního olejového okruhu je dále zařazen chladič oleje a odtud se olej
přivádí k mazacím místům motoru.
Čistící větev slouží k jemné filtraci části protékajícího oleje v odstředivém
čističi.
Promazávací větev usnadňuje start motoru tím, že před vlastním startem
je olej pod dostatečným tlakem dopraven promazávacím čerpadlem s elektro­
motorem na všechna mazací místa motoru.
Vypouštěcí větev slouží k vyprazdňování olejového okruhu.
Změna v konstrukci olejového okruhu spočívá v odstranění přípojového
potrubí sdruženého regulátoru.
25
Vodní okruhy
1
2
3
4
i 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
obr. 6
spalovací motor K6S 310 DR
turbodmychadlo a mezichladič vzduchu
chladící blok hlavního okruhu
chladící blok vedlejšího okruhu
vyrovnávací vodní nádrž
výměník nafta - voda
olejový chladič
neobsazeno
odstředivé vodní čerpadlo vedlejšího vodního okruhu
odstředivé vodní čerpadlo hlavního vodního okruhu
škrtící klapka vedlejšího vodního okruhu
škrtící klapka hlavního vodního okruhu
vysílače teploty vody
mechanický tepmostat pro vedlejší okruh
mechanický tepmostat pro hlavní okruh
ruční křídlové čerpadlo
kalorifer pro vytápění zadního stanoviště
kalorifer pro vytápění předního stanoviště
termostat signalizace překročení teploty vody 95 °C
—
—
—
— • — • — • —
K—
P •
hlavní chladící větev pro chlazení vody
naftového motoru a turbodmychdla
vedlejší chladící větev pro chlazení vody mezichladiče
vzduchu turbodmychadla a olejového chladiče
vytápěcí a temperovací větev
plnící a odvodňovací větev
propojovací potrubí mezi vyrovnávací vodní nádrží
a chladícími bloky hlavní a vedlejší větve
Poznámka: Ve schématu vodních okruhů není zakresleno pomocné odstředivé
čerpadlo, poháněné třífázovým elektromotorem, napájeným
z vnějšího zdroje včetně potrubí s ventily, protože tato čerpadla
byla i s elektromotorem z lokomotiv postupně demontována.
Úprava vodního okruhu pro lokomotivy řady 749 spočívá:
a) v odstranění ohřívání vody v nádrži a přípojného potrubí vody pro PG 500
b) v instalaci 2x dvou elektrických topnic o výkonu 6 kW v chladících rámech
(celkem 24 kW)
27
Změna zařízení k regulaci naftového motoru a trakčního generátoru
Naftový motor K6S310 DR byl vybaven sdruženým regulátorem
výkonu, který udržoval otáčky motoru na požadované výší, ale zasahoval
i do buzení generátoru. Sdružený regulátor byl demontován a
a) regulaci výkonu TD 802 vykonává elektronický regulátor ČKD PRAHA
s označením GC 75P, který je součástí topného rozvaděče
b) regulaci výkonu naftového motoru zajišťuje elekrohydraulický regulační
systém výroby ČKD HRONOV s označením EHRS 12 D6 a je tvořen:
1) elektronickým blokem EBRS 3 D6 umístěným v elektrickém rozvaděči
lokomotivy. Zpracovává signály ze snímače otáček IS 03 a výstupním
signálem řídí akční člen EHP 12 (elekrohydraulický převodník), který
ovládá vstřikovací čerpadla naftového motoru. Elektronický blok dává
současně signály pro řízení trakčního regulátoru výkonu. Připojen je
pomoci dvou konektorů URS.
2) akčním členem (elekrohydraulický převodník) EHP 12, který pracuje
s vlastním hydraulickým obvodem. Natočení výstupního hřídele
převodníku je přímo úměrné řídícímu signálu. EHP 12 je tvořen
lineárním elekromagnetem, který ovládá řídící šoupátko hydrau­
lického zesilovače.
3) pohonem akčního členu PAE 1. Akční člen EHP 12 a jeho pohon
PAE 1 je připevněn společně s pohonem tachodynama J13 A1 - 00
na nosiči, uloženém do místa po sdruženém regulátoru obr. 7. Pohon
tachodynama je znázorněn na obr. 9.
4) indukčním snímačem IS 03, který pracuje na principu změny magne­
tických toků při střídání zubů a zubových mezer ozubeného kola,
které je dodatečně uloženo na řemenici náhonu ventilátoru na roz­
vodovce. V cívce snímače se indikuje střídavé napětí o frekvenci
odpovídající počtu otáček a počtu zubů ozubeného kola. Signál ze sní­
mače je přiveden do elektronického bloku EBRS3 D6.
K ovládání vstřikovacích čerpadel slouží upravený pákový převod. Tato
úprava spočívá v prodloužení původního převodu o vložený díl - obr. 8.
28
Pohon tachodynama
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
30
obr. 9
pastorek a matice (původní ze sdruženého regulátoru)
hřídel pohonu tachodynama
těleso pohonu
matice tělesa
ložisko 6304
ložisko 6203
gufero <>
j 17 x 35 x 10
pojistný kroužek
spojka
tachodynamo J13A1-00
nosič pohonu akčního členu a náhonu tachodynama
víko náhonu sdruženého regulátoru (původní)
šroub M6
6 ks
zajišťovací šroub M6
1 ks
zajišťovací šroub M6
1 ks
Změny elektrické výzbroje oproti původní řadě 751, 752
Místo demontovaného parního generátoru PG 500 byl dosazen topný
alternátor A 415.
Dynamobudič DT 701/706 byl ponechán na původním místě a je plně
funkční. Porucha elektrického topení neovlivní jízdní vlastnosti lokomotivy,
Izn , že lokomotiva může dovést vlak do cílové stanice.
Nově byl instalován topný kabel pod rámem vozidla a také topné spojky
na čelech lokomotivy.
Do strojovny byl dosazen nový elektrický rozvaděč, obsahující zařízení,
popsané v samostatné části. Z původního hlavního elektrického rozvaděče
je demontován
• regulátor nabíjení GC 25 (nový regulátor nabíjení je součástí NR 1)
• časové relé startu
Na panel elektrického rozvaděče byly umístěny přepínače:
a)
b)
c)
d)
vypínač kompenzátoru
vypínač pojezdu z baterie
vypínač ohřevu NM
režimový přepínač s novým ovládacím programem
Na pultu strojvedoucího je vpravo od kontroléru umístěn spínač
vlakového topení SV 88 a vlevo od něj režimový přepínač SA 85 se třemi
polohami, které řídí při zapnutí vlakového topení nastavení volnoběžných
otáček naftového motoru:
- poloha "L" léto
topné otáčky 505 o t . m i n pro vozy
s centrálním zdrojem energie
- poloha "P" přerušovaný provoz
otáčky NM zůstanou na volnoběhu
300 ot.min \ stykač topení zapne
až při zvýšení otáček stavěčem
nad 580 ot.min
- poloha "Z" zima
topné otáčky 595 ot.min'
1
1
1
Pro kontrolu funkce topení byly využity původní kontrolky pro provoz a
poruchu parního generátoru, ampérmetrtopného proudu nahradil původní
teploměr PG.
V bloku chladících článků jsou umístěny vždy 2 topnice ohřevu vodních
okruhů naftového motoru R81 - R84 s výkonem po 6 kW.
31
Pomocný rozvaděč ve strojovně
I. Elektronický regulátor výkonu GC 75 P (NR 1)
vana A
vana B
vana C
napájecí část
regulátor výkonu
regulátor vlakového topení s ochranami
Součástí regulátoru je regulátor nabíjení, dvoustupňové časové relé
startu, časové relé pro nabuzení TA. Regulátor přímo ovládá cizí buzení
budiče a pomocí polořízeného usměrňovače GV 8 buzení TA. Propor­
cionálně dělí výkon naftového motoru pro trakci a pro topení. V obvodech
buzení však zůstávají odpory s kontakty palivových relé, které zachovávají
původní princip kontaktní regulace řady 751, 752.
Této klasické regulace je možno využít v případě závady na NR 1
pomocí přepínače SV 8 na bočním panelu topného rozvaděče, který má
tři polohy:
R
O
P
v činnosti je elektronický regulátor NR 1
neobsazeno
v činnosti je klasická regulace bez NR 1
V poloze R je řízeno pomocí NR 1 i šuntování, v poloze P jsou ve funkci
původní šuntovací relé RP 1 a RP 2. Na lokomotivě se sdruženým
regulátorem výkonu je pro činnost elektronického regulátoru nutný funkční
kompenzační odpor KR !
II. Zařízení vlakového topení
- topný usměrňovač GU 8 (spodní část topného rozvaděče - dále jen TR)
- vakuový spínač QU (horní pravá část TR)
- řízený usměrňovač GV 8 s řídícími relé topení (horní levá část TR)
Řídící obvody topení jsou jištěny jističem FA 18, nabuzení TA jističem
FA 78, napájení polořízeného usměrňovače třífázovým jističem FA 80.
Tyto jističe jsou spolu s jističem nabíjení FA 3 umístěny na bočním panelu,
kde jsou dále umístěny voltmetr topení (nízkonapěťová strana), ampérmetr
buzení TA, přepínač regulace výkonu a vypínač nouzového vypnutí topení.
V provozu musí být všechny jističe sepnuty (nepoužívat k vypínání).
S jističem FA 80 lze manipulovat pouze při vypnutém topení. Pro zajištění
bezpečnosti osob před vysokým napětím má nový rozvaděč kryty s jazýčkovými zámky. Kryty strojvedoucí není oprávněn s n í m a t !
32
Regulace elektrického přenosu výkonu
Regulátor řídí svým základním výstupem - pulzním spínačem zapo­
jeným v obvodu cizího buzení budiče generátoru - pracovní charakteristiky
trakčního generátoru tak, aby bylo dosaženo energetické hospodárnosti a
dobré ovladatelnosti vozidla.
Výkon generátoru je regulován na stálou hodnotu, úměrnou velikosti
otáček naftového motoru. Závislost výkonu generátoru na otáčkách
naftového motoru je určena tak, aby naftový motor pracoval s nejnižší
možnou měrnou spotřebou paliva, tedy s co nejvyšší účinností. Tato
základní závislost je korigována v závislosti na signálu z čidla zatížení
naftového motoru (regulační odporník sdruženého regulátoru) a podle
okamžitého odběru výkonu pro vlakové topení. Pro optimalizaci
přechodových stavů naftového motoru je nárůst výkonu zpožďován při
řazení vyšších jízdních stupňů (pro omezení kouření); při řazení nižších
jízdních stupňů je naopak pokles výkonu urychlován (ochrana proti
detonování turbodmychadel).
Charakteristika stálého výkonu (stálého součinu proudu a napětí) je
omezena ohraničením rozjezdového proudu a ohraničením napětí
naprázdno. Rozjezdové proudy jsou řízeny v závislosti na poloze kontroléru
tak, že plné hodnoty rozjezdového proudu je dosaženo již na dílčích
stupních. Hodnota rozjezdového proudu je regulátorem udržována na kons­
tantní hodnotě, až do dosažení regulační charakteristiky. Omezení napětí
je voleno úměrně možnostem vyplývajících z magnetizačních charakte­
ristik soustavy budič - generátor a to tak, aby napětí odlehčeného gene­
rátoru nepřesáhlo stanovenou mez. Pro plné využití výkonu naftového
motoru v co nejširším rozsahu rychlostí jízdy je dalšími výstupy regulátoru
řízeno spínání šuntovacích stykačů; regulátor dává povel k sepnutí šuntů
těsně před dosažením napěťového omezení.
Pro zlepšení adhezních vlastností lokomotivy obsahuje regulátor
skluzovou ochranu předsledného typu, pracující na principu omezení
strmosti nárůstu napětí. Tato ochrana spolupracuje se skluzovými relé:
pn indikaci skluzu snižuje regulátor napětí generátoru tak, aby došlo v důsledku
poklesu tažné síly k obnovení adhezního valení.
33
Světelné diody elektronického regulátoru G C 75 P
JEDNOTKA
DIODA
VÝZNAM
Vana A
YRN 3,4
RN
YKS8
1
YUS 2-04
1
(YUSX 2-04/0)
2
YCR8
1
T
YMJ9
+
YDS 1
+
spínač sepnut - buzení nabíjecího dynama
spínač sepnut - buzení budiče
spínač sepnut - odlehčení kompresoru - rozpíná 4 sec.
po sepnutí spojky kompresoru
spínač sepnut - relé RPB (pouze u lok. s elektronickým
regulátorem NM EHRS 12 D 6)
spínač sepnut - stykač startu G2
indikace vyšší teploty oleje - zkrácení doby promazávání
měřená veličina má polaritu plus
měřená veličina má polaritu mínus
stabilizátor napájecího napětí +15V ve funkci
stabilizátor napájecího napětí - 15V ve funkci
Vana B
YIJ7
YPSM10
YRI 22
YRUS13
YSH 17
YODU10
YIND8
YIN4
(YIN 5)
YUS 1
34
1
2
3
4
5
6
n
+
2
1
RU
RP
1
2
DU
4
2
1
A
B
C
D
E
A
B
indikace signálu proudu generátoru (I,)
indikace signálu napětí generátoru ( U ^
kontrola funkce převodníku otáček
řídící pulzy pro koncový spínač YKS
výstup regulátoru proudu - max. úroveň
výstup regulátoru proudu - min. úroveň
regulátor omezení napětí je ve funkci
nadřazený regulátor omezení výkonu je ve funkci
povel k sepnutí šuntů ( 1 . stupeň)
povel k sepnutí šuntů (2. stupeň)
regulátor omezení strmosti nárůstu napětí je ve funkci
informace o poloze kontroléru - vstup s váhou 4
informace o poloze kontroléru - vstup s váhou 2
informace o poloze kontroléru - vstup s váhou 1
vstupní informace - sepnuto relé skluzu
vstupní informace - zapnut stykač buzení
vstupní informace - zadán režim ohřev vody
vstupní informace - stavěč zvyšuje otáčky
vstupní informace - stavěč snižuje otáčky
spínač sepnut - stykač šuntování ( 1 . stupeň)
spínač sepnut - stykač šuntování (2. stupeň)
ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR GC 75 P
YRN3.4
YKS8
YUS2-04
ÍYUS2
-04/0)
RN •
1 •
YMJ9
YCR8
YDS1
YTSB1
1
1 •
10V 2 0 V
J L
El
A2
35
C2
30
30
D
F6
D2
30
50
YIJ7 YKJ6 YPSM YRI22 YZV YRUS YSH17 YODU
26
10
13
10
1
1
2
DU
YKJ6 YZJK YIND8 YIN4
23
(YIN5I
20
YUS1
9
RP«
3
4«
4
2m
5
A2
15
B2
110
Bl
20
A3
20
A6
20
E3
20
(A3)
F6
20
D3
20
B3
20
YIJ7 YKJ6 YRT3 YKN4 YOT2 YVI1 YIN4 YON1
20
20
Bl
20
B5
20
F3
30
A2
20
YIN4
YUS1
YUS2-04
RT«
1
23 i
Cm
Cm
I •
Dm
Dm
F •
E•
E•
4i
56 i
A2
15
20
E4
20
E5
20
E6
20
C4
20
A2
20
Fl
20
F3
30
30
30
A2
30
C2
30
35
Vana C
YIJ 7
1
2
indikace signálu napětí topného alternátoru
pro regulátor ( U ^ )
indikace signálu napětí topného alternátoru
pro ochrany ( U )
indikace signálu budícího proudu alternátoru ( l )
indikace signálu proudu fáze U alternátoru ( l ^ )
indikace signálu proudu fáze V alternátoru ( l )
indikace signálu proudu fáze W alternátoru ( l ^ )
výstup regulátoru topení - řízení budícího měniče
otáčkový komparátor - povel k sepnutí stykače
vlakového topení
napěťový komparátor - podpěťová ochrana
napěťový komparátor - přepěťová ochrana
komparátor budícího proudu - ochrana proti
nadměrnému buzení
komparátor topného proudu - nadproudová ochrana
komparátor rozdílu fázových proudů - frekvenční
ochrana
vstupní informace - zadán režim topení LÉTO
vstupní informace - zapnut spínač topení
vstupní informace - sepnut stykač buzení alternátoru
vstupní informace - sepnuto relé předbuzení
vstupní informace - stisknutí tlačítka
Test ochrany topení
komparátor otáček - podotáčková ochrana
spínač sepnut - stykač vlakového topení
spínač sepnut - relé poruchy topení
nevyužito
vstupní informace - vypnut stykač topení vlaku
nevyužito
nevyužito
nevyužito
spínač sepnut - předbuzování topného alternátoru
T0
YRT3
YKN4
YOT2
3
4
5
6
RT
n
U
U
B
I
F
1. Y I N 4
A
B
C
D
E
YON 1
YUS1
n
A
B
A
B
C
D
E
1
2. YIN 4
YUS 2-04
Poznámka:
36
Konkrétní názvy jednotek jsou uvedeny v popisu
schématu regulátoru GC 75 P, str. 85 a 87.
BT
w
blokového
Elektronický regulátor spalovacího motoru NR3
Elektronický blok regulátoru naftového motoru EBRS 3 D6
Elektronický blok regulátoru naftového motoru NR1 D6
YSZl YSZl
-15V +15V
YNZ/24V
YIND2 RDP2 R D 0 2 RDS5
+15
4
•
•
•
(0) (0)
RDR3
RDK3
YKJ4
NOl
8
•
-15
- hlavní
- nouzový
•
•
N02
F
2
RPA
•
•
1
RPB
•
•
•
TL
•
•
RV
AČ
•
BST
SO
RP
•
•
•
RNZ2/+21V
AČ
38
EBRS 3 D6 YBC1
YNZ1/-18V
YNZ1/+18V
YSZ1/-15V
YSZ1/+15V
YNZ1/+24 V
YIND2
RDP2
RD02
RDS5
RDR3
RDK3
YKJ4
blok kondenzátorů
zdroj-18 V
zdroj+18 V
stabilizátor -15 V
stabilizátor+15 V
zdroj +24 V
vstupní jednotka - dekodér
převodník
oddělovací jednotka
funkční měnič
ústřední člen
koncový zesilovač
kontrolní jednotka
NR1 D6
zdroj +21 V pro RNR1
jednotka nouzového
regulátoru
RNZ2/+21 V
RNR1
Funkce svítivých diod regulátoru EBRS 3 D6
Jednotka
Dioda
Význam
YSZ1/-15V
-15
svítí, je-li napájecí napětí -15 V
YSZ1 /+15V
+15
svítí, je-li napájecí napětí +15 V
YIND2
8
4
2
1
RPA
RPB
N01
nevyužito u rady 749
informace o poloze kontroléru - vstup s váhou 4
informace o poloze kontroléru - vstup s váhou 2
informace o poloze kontroléru - vstup s váhou 1
svítí po dobu nárůstu žádané hodnoty otáček NM
svítí po dobu poklesu žádané hodnoty otáček NM
svítí, je-li zapnuto elektrické topení vlaku
a předvolba otáček v poloze "LÉTO"
svítí, je-li zapnuto elektrické topení vlaku
a předvolba otáček v poloze "ZIMA"
svítí, je-li zařazena funkce "STOP" - nulová dodávka paliva
svítí, je-li ve funkci omezení otáček - vypnutý některý TM
svítí, je-li zařazena prioritní hodnota otáček, kontrolér
mimo funkci - zapnut zrychlený ohřev vody nebo
nízká teplota vody (t < 40 °C)
svítí, je-li zrušeno omezení palivové dávky při startu
svítí, je-li v regulátoru signál z čidla otáček NM BR3
svítí, je-li napájen akční člen - vysunutí palivové páky
svítí, je-li vysílán do elektronického regulároru výkonu NR1
signál pro snížení výkonu trakčního dynama
RDP2
RD02
N02
F
TL
RV
RDS5
RDR3
RDK3
BST
SO
AČ
RP
Funkce svítivých diod regulátoru NR1 D6
RNR1
+21 V
AČ
SO
svítí, je-li napájecí napětí +21 V
svítí, je-li napájen akční člen - vysunutí palivové páky
svítí, je-li v regulátoru signál z čidla otáček NM BR3
39
Rozdělení oteckových stupňů
stupeň
1
2
3
4
5 (topení L)
6 (topení Z)
7
8
výkon (kW)
30
60
120
280
455
630
805
980
1
otáčky ( m i n )
300
300
330
415
505
595
685
775
Pro informaci jsou uvedeny i hodnoty otáček pro zapnutí (resp. vypnutí)
elektrického topení:
režim
léto L
zima Z
otáčky NM
505
595
minimální otáčky pro
zapnutí topení
vypnutí topení
480
580
460
560
Stavěč otáček sdruženého regulátoru naftového motoru je řízen trojicí
kombinačních - palivových relé RC, RD, RE. (Relé RC je zdvojeno tak,
jako u řady 751, 752).
Zapojení kontaktů těchto relé k doběhovému spínači je poněkud jiné řada 749 má jiný (Grayův) kód kontroléru.
Do obvodů kontaktů relé RCA a RD jsou vřazeny kontakty nových relé
KR 39 a KR 40, které řídí postavení stavěče na zvýšené otáčky pro
vytápění. Tato relé jsou v topném rozvaděči. Do obvodu jejich cívek nejsou
zapojeny kontakty ochranných relé ani stykače buzení TD.
40
Záložní regulace
Záložní regulace se zavede přepnutím přepínače SV 8 (umístěným
na boční stěně topného rozvaděče pod centrálním regulátorem) do polohy
"P" (Porucha). Přitom musí být jízdní kontrolér v nulové poloze. Záložní
regulaci strojvedoucí zavede,
- jsou-li v režimu elektronické regulace trakční proudy příliš vysoké nebo
příliš nízké, nebo nejde-li buzení trakčního dynama vůbec, i když
kontaktní přístroje spínají správně
- dojde-li k poruše vysílače otáček naftového motoru - neukazují otáčkoměry
- dojde-li k poruše regulačního odporníku sdruženého regulátoru nebo
jeho pohonu
- vysadí-li napájecí zdroje centrálního elektronického regulátoru (nesvítí
LED dioda na jednotce YDS)
Elektrické topení není při záložní regulaci zablokováno, ale při jízdě
silou je nutné jej někdy vypnout, protože záložní regulace neumožňuje
dělení výkonu. Topení se vypíná, dojde-li k silnému potlačení otáček nebo
jejich kolísání a opět se zapne při zvýšených otáčkách (vyšší jízdní stupeň).
Při poruše zdrojů centrálního regulátoru nebo při poruše vysílače otáček
naftového motoru topení nejde.
Řešení poruchových stavů
1) Závady na naftovém motoru
Závady, omezující výkon naftového motoru, omezují použitelný výkon
pro jízdu silou - topení je nadřazeno. Při větším omezení výkonu
naftového motoru lze proto zapínat topení jen při stání nebo při jízdě
výběhem.
2) Vadný trakční motor
Při zásahu ochran trakce (relé RO) se při zapnutém topení otáčky nastaví
podle polohy přepínače režimu topení a topení zůstává v provozu. Proto
je nutné při vyhledávání vadného trakčního motoru spínač topení
vypnout.
Po vypnutí jednoho trakčního motoru lze pokračovat v jízdě pouze do 7.stupně
(8. je blokován). Při vypnutí více než jednoho TM nesmí strojvedoucí
zařadit vyšší než4. otáčkový stupeň. Toto již není blokováno, proto za zařa­
zení max. 4. stupně plně odpovídá strojvedoucí. Elektronický regulátor
však budí TD na stále stejný výkon, odpovídající otáčkám NM. Proto
musí strojvedoucí sám regulovat rozjezdový proud při rozjezdu na max.
900 A pro 1 TM. Skluzová ochrana zůstává plně funkční pro zapojené
trakční motory.
S vypnutým trakčním motorem lze jet i na záložní regulaci.
41
3) Vadné nabíjení
Vypnout jistič FA 3, doba jízdy lokomotivy je omezena kapacitou baterie.
4) Porucha šuntování
Nespínají-li šuntovací stykače, lze buď jet rychlostí asi do 50km/hod
(rychleji lokomotiva nejede) a normálně topit, nebo přejít na záložní
regulaci. Jestliže sepnou šuntovací stykače ihned po zařazení jízdy, je
nutno přejít na záložní regulaci.
5) Porucha vysílače otáček (neukazují otáčkoměry)
V tomto případě je nutno přejít na záložní regulaci - topení je mimo
provoz.
Technika jízdy
Elektronická regulace přenosu výkonu dává lokomotivě lepší trakční
vlastnosti a zlepšuje dynamické vlastnosti lokomotivy. Není však samospa­
sitelná, velká část úsporná palivu, které jsou v možnostech lokomotivního
hospodářství, je v rukou strojvedoucího. Proto několik doporučení v sou­
vislosti s elektronickou regulací:
- možnosti rychlejších rozjezdů využívat k prodloužení výběhů; v případě,
že to nedovolí traťový profil a hmotnost vlaku, využívat jízdu na nižších
stupních, které jsou při elektronické regulaci úsporné
- zbytečně nekrátit jízdní dobu u osobních vlaků za cenu použití vysokého
jízdního stupně a snažit se prodloužením výběhu dosáhnout takové
rychlosti, ze které je výhodné brzdit. Brzdná energie je totiž úměrná
druhé mocnině rychlosti a energii, zmařenou brzděním, musí zpravidla
dodat lokomotiva.
Všeobecně je nutné pro dosažení co nejnižší spotřeby paliva sledovat
správné seřízení soustrojí naftový motor - trakční generátor. Toto je
možné u lokomotiv s elektronickým regulátorem provést při produktivní
jízdě s vlakem jednoduchým měřením v kontrolní jednotce regulátoru.
Této vlastnosti lokomotiv řady 749 lze využít pro časté a velmi levné stano­
vení "diagnózy" lokomotivy. Je proto vhodné, má-li strojvedoucí o stavu
své lokomotivy pochybnosti, vyžádat si toto měření od odborných pracovníků.
42
Popis elektrického vytápěcího zařízení
Lokomotiva řady 749 vytápí vlakové soupravy stejnosměrným
proudem o napětí 3 000 V. Maximální vytápěcí výkon je 240 kW, což
znamená, že jednou lokomotivou lze vytápět až 7 čtyřnápravových vozů.
Zdrojem proudu pro vytápění je třífázový synchronní alternátor GA 8
s vlastním buzením a navazujícím můstkovým neřízeným usměrňovačem.
Alternátor je poháněn naftovým motorem a je umístěn za trakčním
dynamem, s jehož hřídelí je spojen torzně pružnou spojkou KUBLO.
Rozvaděč pro vytápění (dále topný rozvaděč) je umístěn ve stro­
jovně v zadní části původního elektrického rozvaděče a je přístupný jen
ze strojovny. Topný rozvaděč je uzavřen velkoplošnými odebíratelnými
d v e ř m i , uzamčenými jazýčkovými uzávěry na speciální klíč (není
vybavením lokomotivy). Dveře vysokonapěťové části jsou ještě navíc
zajištěny šroubem, který současně zajišťuje vodivé spojení dveří s rámem
rozvaděče.
Alternátor pro vytápění (dále jen topný alternátor) je typu A 415,
čtrnáctipólový, dvouložiskový a má dvě statorová vinutí.
Magnetové kolo alternátoru má vyniklé póly. Alternátor má vlastní
ventilaci, ventilátor je na hřídeli rotoru.
Vysokonapěťový můstkový usměrňovač vytápění GU 8 (dále topný
usměrňovač) je typu P A - 1 2 . Má vjednéfázi6 vndiod a je umístěn ve spod­
ní části topného rozvaděče.
Buzení topného alternátoru zajišťuje polořízený třífázový můstkový
usměrňovač typ PA-21. Usměrňovač je napájen z nn vinutí statoru topného
alternátoru - derivační buzení.
Vysokonapěťový vypínač elektrického vytápění QU typu BC - 26 vypíná
dvě fáze alternátoru a odpojuje kladný pól výstupu topného usměrňovače.
Má vysokonapěťová vakuová zhášedla, je umístěn v horní části topného
rozvaděče a je ještě zakrytován zvláštním krytem.
Regulátor topného alternátoru je součástí centrálního elektronického
regulátoru spolu s ochranami topení. Synchronizační jednotka a generátor
zapalovacích impulzů jsou konstrukčně zabudovány v usměrňovači buzení
alternátoru.
Stejnosměrný výstup vn topného usměrňovače má záporný pól
u kostře n.
43
Ochrany topného alternátoru
podpěťová - topné napětí neklesne pod stanovenou mez 2000 V
přepěťová - topné napětí nepřesáhne stanovenou mez 3600 V
nadproudová - topný proud nesmí přesáhnout 100 A
nadměrného buzení - budící proud nesmí přesáhnout 200 A
frekvenční - kontroluje symetrii proudu ve všech třech fázích topného
obvodu
podotáčková - otáčky naftového motoru nesmí při sepnutém stykači
vlakového topení klesnout pod 430 ot.min
1
Všechny ochrany působí na centrální signalizaci poruchy topení.
Poruchy lze rozlišit pomocí LED diod na jednotce YOT 2, případně YON 1.
Všechny ochrany kromě podpěťové mají paměť, která se vynuluje až
při vypnutí topení ovladačem SV 88.
Součástí regulátoru je komparátor, který ovládá stykač vlakového
topení. Jeho zapnutí je možné pouze v případě, že otáčky naftového
motoru dosáhnou minimálně 480 ot.min v režimu L, nebo 580 ot.min
v režimu Z.
Plný topný výkon 240 kW má alternátor až při otáčkách vyšších než
630 ot.min- .
1
1
1
Kontrola topného zdroje
Vždy po nástupu směny je nutné provést v rámci předepsané prohlídky
vozidla test podle níže uvedeného návodu:
1
1) Naftový motor pracuje na volnoběhu (n = 300 m i n ) , lokomotiva není
topnou spojkou připojena k dalším vozidlům - topné spojky jsou zasunuty
ve slepých zásuvkách. Topný rozvaděč je zakrytován a uzavřen
2) Tlak v hlavním vzduchojemu alespoň 5 barů, spínač režimu topení
SA85 je v poloze "přerušovaný provoz" - to je nezvýšený volnoběh
3) Ovladačem topení vlaku SV88 (závěrným klíčem) zapnout topení dojde k nabuzení topného alternátoru (charakteristický zvuk), ale
vakuový stykač topení nezapne
4) Zkontrolovat na panelu topného rozvaděče hodnoty budícího proudu a
usměrněného napětí nn vinutí alternátoru
l
=
U, =
b
130A+10.-20A
80 V +10 V
svítí LED diody: c - YIJ7
c - YIJ7
c - YIJ7
44
1 napěťové čidlo regulátoru
2 napěťové čidlo ochran
3 čidlo budícího proudu
5) Stisknout tlačítko testu frekvenční ochrany SB80. Po zaúčinkování
ochrany musí dojít k trvalému rozsvícení LED diod:
YOT 2
YKN 4
YUS 1
F
U
B
(neplnofázový chod - frekvenční ochrana)
(podpětí)
(relé poruchy)
Hodnoty budícího proudu a napětí alternátoru klesnou na nulu.
6) Zkontrolovat zda na stanovišti strojvedoucího funguje poruchová
signalizace (signálka porucha topení HL85, signální houkačka) a
ovladačem vlakového topení SV88 topení vypnout.
Neúčinkuje-li zařízení tak, jak je zde popsáno, zejména není-li dosaženo
hodnot napětí a budícího proudu v předepsaných tolerancích (viz bod 4)
a předepsané reakce na testovací tlačítko (viz bod 5), nelze topný systém
používat - je provozu neschopen.
Test ochrany je nutno provádět v chodu topení naprázdno, při zatížení
topným proudem není test účinný.
Zapnutí elektrického topení
Zapnutí topení se provede při naftovém motoru v chodu a tlaku v hlavním
vzduchojemu alespoň 5 bar takto:
Přepínač režimu se přepne do polohy "LÉTO" (L). Pak se zapne spínač
topení otočením závěrného klíče zasunutého do pultu, vpravo ve směru
hodinových ručiček. Nabudí se alternátor, otáčky naftového motoru se
zvýší na 490 až 505 ot.min , sepne vn vypínač topení a svítí kontrolky
"Provoz topení" (zelená). Ampérmetry topení ukazují topný proud. Jeho
velikost závisí na počtu v soupravě zapnutých topnic a mění se od 0 až
do asi 80 A.
Předtápění a intenzivní vytápění se provede v poloze přepínače režimu
topení "Z". Poloha "LÉTO" (L) se používá vždy, když jsou v soupravě
vozy, které mají vozové baterie nabíjené z vedení elektrického topení
(do 50 A). Poloha "P", přerušovaný provoz, úsporný režim, volnoběh
nezvýšen, alternátor je trvale nabuzen, ale stykač vlakového topení
se zapíná až po zvýšení otáček naftového motoru jízdním kontrolérem
na 595 ot.min . Přepínačem vlakového topení SA 85 (polohy L - P - Z)
lze manipulovat při zapnutém topení.
Topný proud je měřen ampérmetry na stanovištích Qsou situovány
místo původních teploměrů páry). Budící proud alternátoru a napětí na nn
straně alternátoru jsou měřeny přístroji v rozvaděči topení - za dveřmi do stro­
jovny z 1 .stanoviště.
1
1
45
Topné napětí měřeno není, využívá se úměrnosti mezi nn a vn
alternátoru; poměr je přibližně 1 : 23,3, tedy ukazuje-ii volmetr 129 V, je
topné napětí asi 3 000 V ss.
Manipulace s elektrickými topnými spojkami a závěrnými klíči při
vytápění z jedné, nebo ze dvou paralelně spolupracujících motorových
lokomotiv určují "Místní pracovní a bezpečnostní předpisy". Závěrný klíč
elektrického topení musí být označen číslem lokomotivy.
Poruchy topení
Nastane-li po zapnutí spínače topení poruchový stav, je postup
následující (platí i při vzniku poruchy při chodu topení):
- vypnout spínač topení (závěrným klíčem)
- přepnout přepínač režimu topení do polohy "Z"
- spínač topení zapnout. Nastane-li opět poruchový stav, spínač topení
vypnout a až po zastavení vlaku znovu zapnout.
Nastane-li poruchový stav opět, nechat spínač topení zapnutý a zkontro­
lovat světelné LED na jednotkách YOT 2 a Y O N 1 v centrálním regulátoru.
Svítí-li LED označená I. jde o závadu v soupravě - zkrat nebo značné
přetížení. Přitom mohou svítit i LED "F" a "B".
Svíti-li jen LED "B", "U", "F" nebo jen LED "n" na jednotce YON 1, jde
o poruchu na lokomotivě (regulátor, usměrňovač nebo alternátor). Vytápět
nelze, jízda je možná na elektronickou nebo záložní regulaci.
Poznámka: při poruchovém stavu svítí červená signálka "Porucha
topení" a zvučí signalizační elektrická houkačka. Otáčky naftového motoru
se nezmění (i když je kontrolér v nule), je-li zařazen jízdní stupeň,
lokomotiva normálně jede.
Je zakázáno pro vyhledávání vadného vozu opakovaně zapínat topení
do zkratu. Závadu musí odstranit oprávněný pracovník. V opačném
případě nelze vytápět.
Nedojde-li po zapnutí spínače topení k nabuzení alternátoru, ale otáčky
naftového motoru se zvýší, rozsvítí-li se kontrolka "Porucha topení", je
třeba hledat závadu v jističi FA78 (nabuzování) a v jističi FA80 (řízeného
usměrňovače). S jističem FA80 manipulovat jen při vypnutém elektrickém
topení. Nejde-li topení ani po opakované manipulaci s jističi, je závada
opravitelná jen v depu a vytápění není možné.
Nedojde-li po zapnutí spínače topení k nabuzení alternátoru a ani otáčky
naftového motoru se nezvýší, ale kontrolka "Porucha topení" nesvítí, je
třeba hledat závadu v jističi FA18 (ovládání topení).
46
Nabudí-li se alternátor, ale otáčky naftového motoru se nezvýší nebo
zvýší jen málo, i když přepínač režimu topení je ve správné poloze, je
třeba (při vypnutém spínači topení) vyzkoušet řízení otáček stavěčem
v "D" poloze směrové páky kontroléru. Jsou-li otáčky všech stupňů
nastavovány správně a při zapnutém spínači topení jsou otáčky stupňů
nastavovány nesprávně, je závada v relé KR 39 nebo KR 40. Tato relé
j s o u za u z a m č e n ý m i d v e ř m i t o p n é h o r o z v a d ě č e a t u d í ž j s o u
strojvedoucímu nepřístupná.
V tomto případě lze dojet na stupně 5 až 8 a vytápět takto:
- přepnout přepínač režimu topení do polohy "L" (LÉTO) a zapnout spínač
topení
- při řazení stupňů ihned zařadit 5. stupeň, topení se zapne automaticky.
Tento postup však lze uplatnit jen na elektronickou regulaci. Při stání
nebo jízdě výběhem nechat spínač zapnutý a v "D" poloze zařadit 5. stupeň.
Tím se vn vypínač topení zapne automaticky.
Poznámka ke schématům, jejich popisu a kusovníku:
Jelikož tato publikace obsahuje dvě verze lokomotivy 749, jsou sché­
mata verze se sdruženým regulátorem výkonu a jejich popis značeny
čísly bez doplňujících indexů.
U verze s elektronickým regulátorem NM EHRS 12 D6 jsou sché­
mata s odlišnostmi označena v pravém hormím rohu textem "Varianta
s EHRS 12 D6" a písmenným indexem "A" (2A, 4A 5A).
Nově dosazená elektrická zařízení jsou značena podle nových norem.
Jednotlivé prvky jsou označeny symbolem a příslušným číslem:
:
KR
KM
FA
FU
SA
SB
SV
relé
stykače
jističe
pojistky
spínače
tlačítka
vačkové spínače
47
Popis schémat
Trakční o b v o d
obr. 1, 2, 2A
K trakčnímu dynamu HG jsou paralelně připojeny pomocí trakčních
stykačů S1 + S4 sériové trakční motory M1 + M4.
Šuntovací odpory RS1 + 4 se připojují k budícímu vinuti trakčních
motorů ve dvou stupních šuntovacími stykači F1 + F8. Při prvním stupni
šuntování sepnou stykače F 1 , F3, F5 a F7 a připojí k budícímu vinutí
plnou hodnotu odporů RS1 + RS4. Trakční motory se odbudí na 54 %.
Sepnutím stykačů F2, F4. F6 a F8 se zařadí 2 stupeň šuntování a trakční
motory se budí 31 % plného pole.
Změna otáčení trakčních motorů se provádí změnou směru toku proudu
v budícím vinutí +H -H pomocí přepínače směru PZ. Mezi kotvami trakčních
motorů M1 * M4 jsou zapojena skluzová relé RS1, RS2, RS3.
V obvodu 4. trakčního motoru jsou zařazeny proudové cívky
šuntovacích relé R P 1 RP2 a na napětí trakčního dynama jsou přes
srážecí odpor R9 připojeny napěťové cívky šuntovacích relé RP1 , RP2 .
Šuntovací relé R P 1 , RP2 řídí šuntování při vypnutém elektronickém
regulátoru N R 1 , přepínač SV8 v poloze P.
Pro činnost NR1 je v trakčním obvodu čidlo napětí UV1 a čidlo proudu
UAL
Zrychlený ohřev vody NM je zajištěn topnicemi R81 * R84, které se
přípoji na HG stykači S T 0 1 a S T 0 2 .
Pro krátké manipulační jízdy se stopnutým NM se napájí trakční motor
M2 z lokomotivní baterie 110 V přes stykač SPP (plus pól). Záporný pól
baterie se připojuje startovacím stykačem G2, přičemž startovací vinutí
S I , S2 trakčního dynama slouží pouze jako vodivé propojení.
Při startu naftového motoru se používá trakční dynamo, zapojené jako
stejnosměrný sériový motor. Napájí se z lokomotivní baterie přes startovací
stykač G 1 , vinutí kotvy trakčního dynama, startovací vinutí S 1 , S2 a druhý
startovací stykač G2 na záporný pól baterie.
p I
p
n
Regulace v ý k o n u trakčního dynama
r
obr. 2
Výkon trakčního dynama se reguluje otáčkami NM a velikostí proudu,
protékajícího budicím vinutím F1 - F2 trakčního dynama. Budící proud
prochází z kotvy budiče B přes stykač buzení BG, budící vinutí F1 - F2
trakčního dynama a zpět na kotvu budiče B.
Velikost budícího proudu je závislá na velikosti napětí, indukovaného
do kotvy budiče B. Budič je točivý stroj se 3 budícími vinutími:
43
1) cizí buzení
-1F1 + 1F2
2) vlastní derivační-1D1 + 1D2
3) dekompaudní
-2F2 + 2F1
Cizí buzení
je základním buzením budiče. Je napájeno z lokomotivní baterie a
proud jím protékající je regulován buď pulzním spínačem elektronického
regulátoru nebo sepnutím palivových relé RCB, RD, RE v závislosti na polo­
ze přepínače regulátoru SV8.
V poloze R (regulace) přepínače SV8 se obvod uzavírá z kladného
pólu baterie přes jistič J2, vodič 202, SV8 , vodič 1131, R49, vodič 58,
JV2, vodič 60, budící vinutí +1F2 -1F1, vodič 306, BG, vodič 971, přes
pulsní spínač regulátoru, vodič 111, pojistku P10 a bočník nabíjení SH2
na záporný pól baterie.
Dioda VD 11 plní funkci nulové diody a protéká jí budící proud při
rozepnutí pulzního spínače.
(R)
V poloze P (porucha) přepínače SV8 se obvod uzavírá přes J2, vodič
202, R14, vodič 73, R15, vodič 49, R48, vodič 1131, R49, vodič 58, JV2,
vodič 60, budící vinutí +1F2 - 1 F 1 , vodič 306, BG, vodič 971, SV8 ,
vodič 111a pojistku P10 na záporný pól baterie.
{P)
Budící proud je na 2. výkonovém stupni zvýšen sepnutím palivového
relé RCB, na 3. stupni sepnutím relé RD a na 5. stupni sepnutím relé RE.
Při poruše kompenzátoru naftového motoru se proud snižuje zařazením
odporu R16 tak, aby nedošlo k přetížení naftového motoru.
Vlastní derivační buzení
je uzavíráno obvodem, sestávajícím z kotvy budiče B, vodiče 44, BG,
vodiče 43, RPB, vodiče 1123, odporu R12/1, vodiče 74, R12/2, vodiče
75, R 1 3 / 1 , vodiče 76, R13/2, vodiče 50, regulačního odporu KR
(kompenzátoru), vodiče 78, budícího vinutí +1D2 -1D1 a vodiče 5 1 ,
vedoucího zpět na kotvu budiče B.
Velikost proudu derivačního buzení je závislá na velikosti svorkového
napětí budiče a sepnutí relé RD, RE. Při sjíždění ze stupňů sepne relé
RPB a do obvodu se zařadí odpor R93, který způsobí rychlejší odbuzení
trakčního dynama. Kontakt přepínače SV8 mezi klidovými kontakty RD,
RE je v režimu regulace R rozepnut. Tím se dosáhne snížení proudu
derivačního buzení na nízkých stupních a zlepšení možnosti regulace
výkonu.
(P)
49
Regulační odpor KR je součástí sdruženého regulátoru naftového
motoru. Při přetěžování naftového motoru se zvětšuje jeho odpor. Tím se
snižuje derivační buzení a tím i výkon trakčního dynama. Paralelně k regu­
lačnímu odporu KR je zapojeno čidlo zatížení naftového motoru UP. Výstup
z tohoto čidla je veden do elektronického regulátoru výkonu a způsobuje
snížení výkonu trakčního dynama při přetížení.
Regulační odpor KR lze při poruše vypnout přepnutím přepínače JV
do polohy "kompenzátor vypnut". Tím se regulační odpor KR překlene a
je bez vlivu na derivační buzení.
Při zapnutí elektronické regulace (SV8 v poloze R) musí být vždy
přepínač v poloze "kompenzátor zapnut".
Dekompaudní buzení
je připojeno na svorky pomocných pólů HG, vinutím +2F1-2F2 prochází
úměrná část proudu HG. Tento proud vytváří opačný magnetický tok, než
cizí a derivační buzení a tvoří zpětný signál o proudu HG.
Vzájemným působením magnetických toků budiče je na jeho svorkách
takové napětí, které odpovídá požadované charakteristice odebíraného
výkonu z naftového motoru trakčním dynamem HG.
Regulace výkonu trakčního dynama
obr. 2A (platí pro EHRS 12 D6)
Výkon trakčního dynama se reguluje otáčkami NM a velikostí proudu,
protékajícího budicím vinutím F1 - F2 trakčního dynama. Budící proud
prochází z kotvy budiče B přes stykač buzení BG, budící vinutí F1 - F2
trakčního dynama a zpět na kotvu budiče B.
Velikost budícího proudu je závislá na velikosti napětí, indukovaného
do kotvy budiče B. Budič je točivý stroj se 3 budícími vinutími:
1) cizí buzení
2) vlastní derivační
3) dekompaudní
-1F1 + 1F2
-1D1 + 1D2
-2F2 + 2F1
Cizí buzení
je základním buzením budiče. Je napájeno z lokomotivní baterie a
proud jím protékající je regulován buď pulzním spínačem elektronického
regulátoru nebo sepnutím palivových relé RCB, RD, RE v závislosti
na poloze přepínače regulátoru SV8.
50
V poloze R (regulace) přepínače SV8 se obvod uzavírá z kladného
pólu baterie přes jistič J2, vodič 202, S V S ^ , vodič 1131, R49, vodič 60,
budící vinutí +1F2 -1F1, vodič 306, BG, vodič 971, přes pulsní spínač
regulátoru, vodič 111, pojistku P10 a bočník nabíjení SH2 na záporný pól
baterie.
Dioda VD 11 plní funkci nulové diody a protéká jí budící proud při
rozepnutí pulzního spínače.
V poloze P (porucha) přepínače SV8 se obvod uzavírá přes J2, vodič
202, R14, vodič73, R15, vodič49, R48, vodič 1131, R49, vodič 60, budící
vinutí +1F2 -1F1, vodič 306, BG, vodič 971, S V S ^ , vodič 111a pojistku
P10 na záporný pól baterie.
Budící proud je na 2. výkonovém stupni zvýšen sepnutím palivového
relé RC, na 3. stupni sepnutím relé RD a na 5. stupni sepnutím relé RE.
Vlastní derivační buzení
je uzavíráno obvodem, sestávajícím z kotvy budiče B, vodiče 44, BG,
vodiče 43, RPB, vodiče 1123, odporu R12/1, vodiče 74, R12/2, vodiče
75, R13/1, vodiče 76, R13/2, vodiče 78, budícího vinutí +1D2 -1D1 a
vodiče 5 1 , vedoucího zpět na kotvu budiče B.
Velikost proudu derivačního buzení je závislá na velikosti svorkového
napětí budiče a sepnutí relé RD, RE. Při sjíždění ze stupňů sepne relé
RPB a do obvodu se zařadí odpor R93, který způsobí rychlejší odbuzení
trakčního dynama. Kontakt přepínače S V S ^ mezi klidovými kontakty RD,
RE je v režimu regulace R rozepnut. Tím se dosáhne snížení proudu
derivačního buzení na nízkých stupních a zlepšení možnosti regulace
výkonu.
Dekompaudní buzení
je připojeno na svorky pomocných pólů HG, vinutím +2F1-2F2 prochází
úměrná část proudu HG. Tento proud vytváří opačný magnetický tok, než
cizí a derivační buzení a tvoří zpětný signál o proudu HG.
Vzájemným působením magnetických toků budiče je na jeho svorkách
takové napětí, které odpovídá požadované charakteristice odebíraného
výkonu z naftového motoru trakčním dynamem HG.
51
Baterie, osvětlení rozvaděčů
obr. 3
Lokomotivní baterie se jmenovitým napětím 90 V se skládá z 75 článků
typu NKS 150, resp. KPH 150. Přímo z baterie se přes jistič J11 napájí
osvětlení rozvaděčů.
Koncovými spínači TK2 a TK3 se zapínají žárovky osvětlení hlavního
rozvaděče, vypínačem SA44 se zapíná osvětlení topného rozvaděče.
Na obvod osvětlení je dále připojena montážní zásuvka topného
rozvaděče XS89.
Pro nabíjení baterie z vnějšího zdroje slouží nabíjecí zásuvka NZ a
pojistky P21 a P23.
Nabíjení
obr. 3
Nabíjení lokomotivní baterie BA je zajištěno nabíjecím dynamem ND,
poháněným klínovými řemeny od spalovacího motoru.
Jednotkou regulátoru nabíjení YRN, která je umístěna v elektronickém
regulátoru NR1, je nabíjecí dynamo regulováno na napětí 115 V a max.
nabíjecí proud 63 A. Signál o velikosti nabíjecího proudu je odebírán z bočníku RM7.
Kladná větev nabíjení se uzavírá z nabíjecího dynama ND přes vodič 150,
pojistku nabíjení P1, vodič 151, oddělovací nabíjecí diodu D6, vodič 200,
odpojovač baterie OB a vodič 64 na kladný pól baterie.
Záporná větev se uzavírá z nabíjecího dynama ND přes vodič 1114,
měřící bočník RM7, vodič 114, bočník ampérmetru nabíjení SH2, v o d i č 4 1 ,
odpojovač baterie a vodič 63 na záporný pól baterie.
Budící vinutí nabíjecího dynama je připojeno na vodič 151, takže při
přepálení pojistky P1 se dynamo samočinně odbudí. Paralelně k budícímu
vinutí je připojena nulová dioda VD13. Dioda VD12 plní funkci oddělovací
diody a chrání regulátor nabíjení proti poškození při stopování naftového
motoru, kdy dochází vlivem komprese válců ke zpětnému pootočení
klikového hřídele a tím i k přepólování nabíjecího dynama, což by jinak
mělo za následek zničení regulátoru nabíjení. Obvod buzení nabíjecího
dynama je jištěn jističem FA3, umístěném na kontrolním a ovládacím
panelu topného rozvaděče ve strojovně.
Obvod buzení se uzavírá přes vodič 151, svorky D1 a D2 budícího
vinutí ND, vodič 162, oddělovací diodu VD12, vodič 163, jistič FA3, vodič
981 do regulátoru nabíjení. Koncový spínač v regulátoru nabíjení připojuje
buzení k zápornému pólu napájení.
52
Napětí baterie se měří voltmetrem V, připojeným na palubní síť 110 V.
Signalizaci nabíjení zajišťují kontrolky KN, KN . Při stopnutém spalovacím
motoru nebo při poruše nabíjení není na kotvě ND napětí a obvod
signalizačních žárovek se uzavírá z vodiče 202 (kladný pól palubní sítě)
přes předřadné odpory signálních žárovek R200, signální žárovky KN,
K N \ vodič 150, kotvu nabíjecího dynama ND, vodič 1114, bočník RM7 a
vodič 114 na záporný pól palubní sítě.
Při poruše nabíjení strojvedoucí vypne jistič FA3 a další dojezd
lokomotivy řídí dle kapacity lokomotivní baterie.
X
Řízení otáček spalovacího motoru
obr. 4
Velikost otáček spalovacího motoru je závislá na natočení otáčkové
vačky ve sdruženém regulátoru spalovacího motoru. Tato je natáčena
motorkem stavěče MVV. Motorek stavěče je trvale buzen přes odpor R22.
Kotva je napájena přes odpor R21 kontakty relé stavěče RPA, RPB.
Při chodu motorku stavěče do otáček (do paliva) se obvod uzavírá z vodi­
če 201 přes odpor R21, vodič 215, pracovní kontakty relé RPA (do paliva),
vodič 213, kotvu motorku stavěče MVV, vodič 212, klidové kontakty relé
RPB (z paliva) na záporný pól palubní sítě.
Při chodu motorku stavěče z otáček (z paliva) se obvod uzavírá přes
odpor R21, vodič 207, pracovní kontakty relé RPB (z paliva), vodič 212,
kotvu motorku stavěče MVV, vodič 213 a klidové kontakty RPA (do paliva)
na záporný pól palubní sítě.
Při dosažení žádaného otáčkového stupně odpadne relé RPA, resp.
RPB a motorek MVV je přes klidové kontakty těchto relé dynamicky
zabrzděn.
Sepnutí relé RPA, RPB závisí na poloze kontaktů palivových relé.
Například je-li stavěč v poloze "volnoběh" a strojvedoucí navolí na kontroléru
4. otáčkový stupeň, sepne palivové relé RD. Obvod relé RPA (do paliva)
se uzavírá z vodiče 201 přes klidové kontakty vypínače ohřevu JO (ohřev
vypnut), vodič 203, klidové kontakty relé RE, vodič 1102, klidové kontakty
relé KR40, vodič 230, klidové kontakty relé KR39, vodič 1101, sepnuté
pracovní kontakty relé RD, vodič 227, klidové kontakty relé RCA, vodič
221, dotykový palec 4. stupně stavěče otáček, kruhovou sběrnici A a vodič
217 na cívku relé RPA. Relé sepne a motorek stavěče otáček se začne
točit směrem do paliva. Při natočení stavěče otáček do 4. stupně se
dotykový palec dostane do mezipolohy a relé RPA odpadne. Palce 1., 2.
a 3. stupně jsou nyní spojeny se sběrnicí B, palec 4. stupně je v mezipoloze
a palce 5. až 8. stupně zůstávají spojeny se sběrnicí A.
Při zařazení 1., 2. nebo 3. stupně je činnost stavěče otáček stejná,
tentokrát však spíná relé RPB.
53
V obvodu kontaktů palivových relé RCA, RD, RE jsou zařazeny kontakty
relé předvoleb topení KR39, KR40, kontakty vypínače ohřevu JO a kontakty
odpojovačů motorů SM1-*- SM4.
Při zapnutí topení a přepnutí přepínače předvoleb do polohy L (Z)
sepne relé KR39 (KR40) a na stavěči otáček se nastaví zvýšený topný
v o l n o b ě h v úrovni 5. (6.) otáčkového stupně nezávisle na poloze
kontroléru.
Kontakty vypínače zrychleného ohřevu vody JO zajišťují, že při
zapnutém ohřevu se nastaví 3. otáčkový stupeň a kontrolér se vyřadí z funkce.
Kontakty odpojovačů trakčních motorů SM1 + SM4 zabraňují zařazení
8. stupně při vypnutém trakčním motoru. Při vypnutí 2 a více trakčních
motorů se smí zařadit nejvýše 4. ptáčkovy stupeň. Toto již není blokováno
a za to, že v tomto případě nebude zařazen vyšší než 4. stupeň, odpovídá
plně strojvedoucí.
Aby bylo možno při zkouškách na vodním odporu zařadit 8. stupeň, je
při vypnutí všech trakčních motorů obvod uzavřen přes klidové kontakty
odpojovačů trakčních motorů.
Řízení otáček spalovacího motoru
obr. 4A (platí pro EHRS 12 D6)
Sdružený regulátor výkonu a tím i doběhový spínač, regulační odporník
(kompenzátor), stopmagnet a motorek stavěče jsou na některých
lokomotivách řady 749 nahrazeny elektrohydraulickým regulačním
systémem EHRS 12 D6, jehož díly jsou popsány na str. 28.
Motor pohonu akčního členuMČR je spínán kontaktem relé chodu
naftového motoru RR a otáčí se po celou dobu chodu spalovacího motoru.
Elektronické bloky EBRS 3 D6 a NR 1 D6 jsou kresleny jako celek s ozna­
čením NR3. Výběr mezi hlavním a nouzovým regulátorem se provádí
přepínačem JV, který je umístěn na panelu v hlavním rozvaděči. Při
přepínání je nutné mít vypnutý jistič J1 !.
Napájení hlavního regulátoru je vedeno přes tři dvojice předřadných
odporů. Jsou to R21/1 a 21/2 pro napájecí napětí +15 V, R22/1 a 22/2 pro
napájecí napětí -15 V a R23/1 a 23/2 pro napájecí napětí +24 V, kterým
se napájí koncový zesilovač. Odpory R23 jsou odepínány kontaktem relé
chodu NM RR. Při stopování odpadne relé RR, čímž dojde ke ztrátě napětí
na blokovacím vstupu F a do regulátoru je zadána funkce STOP. Zároveň
se odpojí odpory R23, koncový zesilovač není napájen a akční člen se
nastaví do polohy "nula dílků" vysunutí, vstřikovací čerpadla do stopových
poloh a spalovací motor se zastaví.
Odpory R23/1 a R23/2 se používají i jako napájecí pro nouzový regulátor
spalovacího motoru.
54
Požadované otáčky naftového motoru se nastavují podle kombinace
sepnutí palivových relé RC - RE, jejichž kontakty připojují vstupy ^ - 1 na
+110 V. Omezení otáček spalovacího motoru na úroveň 7. stupně při
vypnutí některého TM zajišťuje vstup TL, tzn. že 8.otáčkový stupeň lze
zařadit, jsou-li zapnuty všechny TM nebo jsou-li vypnuty všechny TM při
zkouškách na vodním odporu a na vstupu TL je napětí +110 V.
Při vypnutí více jak jednoho TM se smí předvolit maximálně 4. otáčkový
stupeň. Toto již není blokováno a za předvolení max. 4.stupně plně
odpovídá strojvedoucí!
Při jízdě na nouzový regulátor není vzhledem k jeho jednoduchosti
zajištěno blokování 8. stupně při vypnutí jednoho TM, ani blokování více
než 4.stupně při vypnutí více než jednoho TM. Při jízdě na nouzový
regulátor s vypnutým TM strojvedoucí plně odpovídá za nepřekročení 7.,
resp. 4 otáčkového stupně !
Předvolení topného volnoběhu "LÉTO" je iniciováno ztrátou napětí na blo­
kovacím vstupu N 0 1 při rozepnutí klidového kontaktu relé volnoběhu "L"
KR39.
Předvolení topného volnoběhu "ZIMA" je iniciováno ztrátou napětí na blo­
kovacím vstupu N 0 2 při rozepnutí klidového kontaktu relé volnoběhu "Z"
KR40. Topný volnoběh "Z" nelze předvolit, je-li zapnut zrychlený ohřev
vody nebo je-li nízká teplota vody velkého vodního okruhu (T<40 °C).
V obou případech je kontakt relé KR40 překlenut.
Předvolby topných volnoběhu "LÉTO" a "ZIMA" jsou funkční pouze
v režimu "hlavní regulátor". Při jízdě na nouzový regulátor a potřebě
vytápění vlaku se musí v "D" poloze kontroléru předvolit 5.otáčkový stupeň
a zapnout topení v režimu "LÉTO" nebo topit při jízdě výkonem na 5. - 8.
stupni.
Při zapnutí zrychleného ohřevu vody nebo při nízké teplotě vody
chladícího okruhu (T<40 °C) je rozepnut obvod blokovacího vstupu RV.
Kontrolér je mimo funkci, je zařazen zvýšený volnoběh cca 320 ot/min.
Signál o otáčkách spalovacího motoru je snímán indukčním čidlem
BR3. Toto čidlo je umístěno pod řemenicí pro pohon ventilátoru chlazení
TM druhého podvozku a je společné pro hlavní i nouzový regulátor. Výběr
regulátoru závisí na poloze přepínače JV.
Vysunutí hřebenů vstřikovacích čerpadel závisí na natočení výstupního
hřídele akčního členu. Akční člen převádí elektrický signál z elektronického
bloku na úhlové natočení výstupního hřídele. Je umístěn na čele
spalovacího motoru na místě původního sdruženého regulátoru výkonu.
Přepínačem JV se přepíná ovládání AČ jedním z regulátorů.
3
55
Při přetížení naftového motoru vysílá regulátor NM signál RP pro odbu­
zení trakčního dynama do trakčního regulátoru výkonu NR1. Tento signál
je galvanicky oddělen, invertován a jako signál IRP způsobuje snížení
odebíraného výkonu trakčním dynamem.
Pro ovládání dynamických vlastností trakčního regulátoru výkonu se
používají signály RPA, RPB. Tyto signály vysílá regulátor spalovacího
motoru po dobu zvyšování, resp. snižování otáček a jsou ekvivalentní
signálům RPA, resp. RPB, odebíraných z cívek relé stavěče "NAHORU",
resp. "DOLŮ".
Signály RP, RPA, RPB jsou při přepnutí přepínače JV do polohy
"Nouzový regulátor" rozepnuty, aby neovlivňovaly trakční regulátor výkonu.
Kontaktem JV20 se připojuje záporný pól do nouzového regulátoru
spalovacího motoru. Ten je při poloze přepínače JV "Hlavní regulátor"
zcela odpojen všemi přívody.
Z důvodu rychlého snížení výkonu při sjíždění ze stupňů je zachováno
připojení odporu R93 do derivačního buzení kontakty relé RPB. To je
nyní ovládáno výstupním spínačem jednotky YUSX 2-04/0 elektronického
regulátoru výkonu NR1.
Relé stavění výkonu - palivová relé
obr. 6
Řízení otáček a výkonu zajišťují čtyři, resp. tři relé - RCA, RCB (RC),
RD a RE. Jsou ovládána kontakty jízdního válce kontroléru podle spínacího
programu:
Ovládací kód kontroléru
0 vypnuto
1 zapnuto
56
původní
binární kód
JK
0
1
2
3
4
5
6
7
8
RE
0
0
0
0
0
1
1
1
1
RD
0
0
0
1
1
0
0
1
1
RC
0
0
1
0
1
0
1
0
1
nový
Grayův kód
RE RD RC
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
0
0
1
Přechod na nový spínací program byl realizován z důvodu odstranění
hazardních stavů při přepínání stupňů. Nový spínací program v Grayově
kódu má oproti původnímu spínacímu programu v binárním kódu tu
vlastnost, že při přepínání stupňů dochází pouze k jediné změně. Např.
při přechodu ze 4. na 5. stupeň v novém spínacím programu pouze sepne
relé RE. Ve starém spínacím programu spínalo relé RE a zároveň odpadala
relé RCA, RCB, RD, což mohlo vést ke vzniku neurčitých stavů v elektro­
nických regulátorech.
Do obvodu relé RE je zařazen tlakový spínač TL2, který zabraňuje
zařazení vyššího, než 4. stupně při malém tlaku oleje spalovacího motoru.
Palivová relé jsou připojena k zápornému pólu palubní sítě buď kontakty
JR2 (JR2 ) směrového válce kontroléru Qsou sepnuty v D, tedy startovací
poloze) nebo sepnutím pomocných kontaktů stykače buzeni BG. V obvodu
palivových relé RD, RE jsou ještě zařazeny klidové kontakty skluzových
relé RS1 - RS3. Při zaúčinkování některého skluzového relé se snižují
otáčky i výkon na úroveň 1., resp. 2. stupně. Při přepnutí přepínače SV8
do polohy R (elektronická regulace výkonu ve funkci) jsou kontakty
skluzových relé překlenuty kontaktem SV8. Při zaúčinkování skluzových
relé zůstávají otáčky na předvoleném stupni a výkon je snižován
elektronickým regulátorem.
X
Start naftového motoru
obr. 2, 2A, 4, 4A, 5, 5A, 12
Naftový motor se startuje trakčním dynamem HG, které je při startu
zapojeno jako stejnosměrný sériový motor. Napájí se z lokomotivní baterie
přes startovací stykače G1 a G2.
Při startu se obvod uzavírá z jističe řízení J2 přes vodič 202, kontakt
kontroléru opačného stanoviště JK6 (JK6), tzn., že kontrolér na neobsaze­
ném stanovišti musí být v poloze 0. stupně, zapnutý spínač řízení SŘ (SŘ ),
kontakty reverzního válce kontroléru JR (JR ) sepnutými v poloze D
(startovací poloze), tlačítko startu TT (TT ) na vodič 236, dále přes kontakt
vypínače ohřevu JO (sepnut při vypnutém ohřevu), klidový kontakt stykače
pomocného pojezdu SPP na cívku stykače promazávacího čerpadla oleje
SČ a na cívku stykače G 1 . Stykače sepnou a přes kontakty stykače SČ
se připojí promazávací čerpadlo oleje MČ na napětí a začne promazávat
naftový motor před startem. Stykač G1 připojí trakční dynamo na kladný
pól baterie.
Současně se přivede napětí na elektronické časové relé startu YČR a
přes kontakt vypínače pomocného pojezdu JP (sepnut při vypnutém
pojezdu), vodič 265 a klidové kontakty linkových stykačů trakčních motorů
S1 + S4 na cívku startovacího stykače G2. Po uplynutí 30 s při chladném
X
X
X
X
57
oleji nebo 10 s při teplotě oleje nad 50 °C sepne časové relé YCR a stykač
G2 sepne. Sepnutím stykače G2 se připojí trakční dynamo na záporný
pól baterie a začne otáčet spalovacím motorem.
Signál o teplotě oleje je odebírán z vysílače teploty oleje pro 1. stanoviště
E T 2 - viz obr. 12.
Stop naftového motoru
obr. 5
Zastavení spalovacího motoru je iniciováno ztrátou napětí na cívce
FP (stopmagnetu). Po ztrátě napětí na cívce stopmagnetu se přesune řídící
šoupátko ve sdruženém regulátoru do stopové polohy a sdružený regulátor
nastaví vstřikovací čerpadla na nulovou dodávku paliva. Zastavení
spalovacího motoru lze provést přepnutím režimového přepínače JD do polohy
Vypnuto, stisknutím tlačítka STOP TP1 nebo T P 1 n e b o otevřením
spodních dveří rozvaděče (dojde k rozepnutí koncového spínače TK3).
Stopmagnet FP má dvě vinutí: FP1 - náběhové a FP2 - přídržné. Je-li
stopmagnet vypnut (bez napětí), je přídržné vinutí překlenuto kontaktem
stopmagnetu. Po přivedení napětí stopmagnet sepne, jeho kontakt se
rozpojí a do obvodu se připojí vinutí FP2. Tím dojde ke snížení velikosti
proudu, protékajícího stopmagnetem v sepnutém stavu.
Paralelně ke stopmagnetu je připojena nulová dioda D4 pro omezení
napěťových špiček při vypnutí stopmagnetu a dále relé ovládání
kompresoru RRK.
Při provozu lokomotivy ve dvojčlenném řízení je kontakt režimového
přepínače JD5 v poloze "Dvojčlenné řízení" rozpojen a stopmagnet je
napájen ze spřažené lokomotivy. Tím je zajištěna možnost stopnutí
spalovacího motoru i z druhé lokomotivy tlačítky TP2, popřípadě TP2"
(vodič 249).
x
Stop naftového motoru
obr. 5A
(platí pro EHRS 12 D6)
Na lokomotivách s elektronickým regulátorem spalovacího motoru byl
spolu se sdruženým regulátorem demontován i stopmagnet, jehož funkci
nahrazuje nyní relé chodu spalovacího motoru RR. Je umístěno na pozici
bývalého relé RCA.
Toto relé je napájeno z vodiče 202 přes kontakt JD5 režimového
přepínače (sepnutý v režimu "SOLO"), stopovací tlačítka na prvním a
druhém stanovišti T P 1 , T P 1 \ dále přes koncový spínač spodních dveří
hlavního rozvaděče, vodič 238, tlakový spínač oleje spalov. motoru TL3,
kontakt relé RR a vodič 228, na cívku relé RR.
58
Jelikož akční člen AČ má vlastní olejovou náplň, bylo nutné dosadit
tlakový spínač TL3, který při poklesu tlaku oleje spalovacího motoru pod
0,1 MPa rozepne. Tím odpadne relé RR, regulátor spalovacího motoru
nastaví nulovou dodávku paliva a akční člen AČ přestaví hřebínky
vstřikovacích čerpadel do polohy "Stop".
Kontakt relé RR, který je zapojen do série s tlakovým spínačem TL3
způsobuje, že není nutné při stopování držet tlačítko až do zastavení
spalovacího motoru, ale stačí krátkodobě stisknout tlačítko stopu T P 1 ,
TP1\
Aby bylo možné spalovací motor nastartovat (není tlak oleje), je při
startu tlakový spínač TL3 a přídržný kontakt relé RR překlenut pomocným
kontaktem startovacího stykače G 1 . Po nastartování motoru je nutné
přidržet startovací tlačítko, dokud ukazatel tlaku oleje na stanovišti
neukazuje alespoň 0,18 MPa (sepne tlakový spínač TL3). Při dřívějším
uvolnění startovacího tlačítka spalovací motor opět stopne.
Z vodiče 238 je napájena i cívka relé kompresoru RRK. Oproti loko­
motivám řady 749 se sdruženým regulátorem má relé RRK pozměněné
zapojení. Je to proto, že stopmagnet a relé RRK na lokomotivách se sdru­
ženým regulátorem výkonu (viz obr. 5) po uvolnění tlačítka "STOP" opět
sepnou a odlehčení kompresoru se zruší. Na lokomotivách s EHRS zůstáná
relé RR po stopu trvale odpadlé a při horším technickém stavu kompresoru
by docházelo přes odlehčovací záklopky ke ztrátě vzduchu. Relé RRK je
na lokomotivách s EHRS spínáno pracovním kontaktem relé chodu
spalovacího motoru RR. Při stopování RR i RRK odpadnou, klidové kontakty
relé RRK připojí k napájecímu napětí časové relé ČR, které za 1 - 2 minuty
po stopnutí sepne a svým kontaktem připojí RRK k zápornému pólu baterie.
Relé RRK sepne a přes klidové kontakty relé RR a pracovní kontakty relé
RRK zůstane po dobu stopnutí spalovacího motoru sepnuto. Časové relé
ztratí sepnutím RRK napájení a je připraveno k dalšímu použití.
Při provozu lokomotivy ve dvojčlenném řízení je kontakt JD5 rozpojen
a relé RR je napájeno z druhé lokomotivy. Tím je zachována možnost
stopnutí řídící i řízené lokomotivy z jednoho stanoviště tlačítky TP1 (TP1 )
a TP2 (TP2*).
X
59
Zrychlený ohřev
obr. 1, 5, 5A, 7
Pro rychlejší ohřátí vody spalovacího motoru alespoň na minimální
provozní teplotu jsou v chladících blocích namontovány 4 topnice
R81 * R84 o celkovém výkonu 24 kW.
Ohřev se zapíná vypínačem ohřevu JO, umístěným na panelu hlavního
rozvaděče. Při nastartovaném spalovacím motoru se na 1. stanovišti zapne
směrová páka do polohy D (startovací poloha) a zapne se vypínač ohřevu.
Obvod stykačů ohřevu S T 0 1 , S T 0 2 se uzavírá z vodiče 202 přes kontakt
kontroléru JK6 , zapnutý spínač řízení SŘ, směrový válec kontroléru J R 1 ,
vodič 234, kontakt vypínače ohřevu JO a vodič 648 na cívky stykačů
S T 0 1 , ST02. Zároveň se z cívek stykačů ohřevu vede signál o zapnutém
ohřevu do elektronického regulátoru, který omezuje napětí HG na max.
230 V.
Sepnutí stykače buzení (obr. 7) v režimu Zrychlený ohřev je zajištěno
z vodiče 202 přes kontakt JO, vodič 630, klidové kontakty G 1 , vodič 631,
kontakty vypínače pojezdu JP, vodič 632, klidové kontakty stykače pojezdu
SPP, vodič 633, klidové kontakty G2, vodič 634, kontakt JO, vodič 635,
pracovní kontakt S T 0 1 , vodič 636, pracovní kontakt S T 0 2 , vodič 637,
klidové kontakty linkových stykačů S1 + S4, vodič 282, cívku stykače BG,
vodič 280 a klidový kontakt zemního relé RO na záporný pól palubní sítě.
X
Pomocný pojezd z akumulátorové baterie
obr. 1, 2, 5, 5A, 7
Pro vyjíždění lokomotiv z hal bez nastartování spalovacího motoru se
používá pomocný pojezd z akumulátorové baterie. Podmínkou pro použití
tohoto režimu je tlak vzduchu v hlavních vzduchojemech alespoň 0,4 MPa.
-
Postup použití pomocného pojezdu:
zapnout spínač pojezdu klíčkem v hlavním rozvaděči
na příslušném stanovišti zapnout spínač řízení SŘ
směrovou páku kontroléru přestavit do požadovaného směru jízdy
řádně odbrzdit lokomotivu
kontrolérem předvolit 1. jízdní stupeň
Obvod stykače pojezdu SPP a stykače G2 se uzavírá z vodiče 202
přes kontakt JK6 (JK6), spínač řízení SŘ (SŘ ), vodič 232/1 (233/1),
kontakt směrového válce reverzu JR3 (JR4 ) nebo JR4 (JR3 ), (obr. 7)
vodič 267 pro směr Vpřed a vodič 268 pro směr Vzad na cívky elektropneumatických ventilů přepínače směru VP, resp. VZ. Po přestavení
přepínače směru do požadovaného směru sepne pomocný kontakt přepínače
směru PZ1, resp. PZ2 a z vodiče 269 se přes kaskádu kontaktů kontroléru
JK2 (JK2 ), JR8 (JR8 ) a JK7 (JK7 ) přivede napětí na vodič 204. Dále
X
X
X
X
60
X
X
X
pres kontakt JO, vodič 630, klidový kontakt stykače G 1 , vodič 631, kontakt
vypínače pojezdu JP (obr. 5), vodič 644, kontakt vypínače ohřevu JO
na vodič 645.
Z vodiče 645 přes tlakový spínač hlavního vzduchojemu TL6 na vodič
646 a na cívku stykače SPP. Zároveň se z vodiče 645 přivádí napětí přes
kontakt vypínače pojezdu JP, vodič 265, klidové kontakty linkových stykačů
S1 -3- S4, vodič 243, cívku stykače G2, vodič 978, kontakt vypínače pojezdu
JP na vodič 101 záporného pólu palubní sítě. Stykače SPP a G2 sepnou
a připojí 2. trakční motor na baterii.
Přestavením JK do "0" stykače G2 a SPP odpadají. V případě poklesu
tlaku vzduchu v hlavním vzduchojemu pod 0,38 MPa rozepne tlakový
spínač TL6 (umístěný ve strojovně) a SPP odpadá. Důvodem je zajištění
bezpečné funkce přímočinné brzdy.
Pojezd z baterie je určen pro krátké manipulační jízdy vozidlem
do 500 m se zastaveným spal. motorem. Pojezd klade zvýšené nároky
na stav baterie, proto strojvedoucí musí zvážit, zda je stav baterie vhodný
pro předpokládanou jízdu. Je zakázáno použít tohoto pojezdu, je-li napětí
baterie nižší, než 90 V.
Pojezd z baterie nemá žádnou regulaci, v polohách 1 - 8 jízdního
kontroléru je připojeno plné napětí baterie na 2. trakční motor. Stykače
G2 a SPP jsou prvky, vypínající pod proudovým zatížením, proto je zde
nebezpečí svaření jejich pracovních kontaktů. Z tohoto důvodu se
nedoporučuje pro snížení rychlosti lokomotivy či jejího zastavení brzdit
přímočinnou brzdou a pak při tlaku vzduchu v brzdových válcích přestavit
kontrolér do "0". Je nutno nejprve přestavit kontrolér do "0" a teprve při
jízdě výběhem použít přímočinnou brzdu. Proudové zatížení stykače G2
se totiž snižuje s rostoucí rychlostí vozidla. Další podmínky při manipu­
lačním pojezdu určuje předpis ČD V15/I.
Elektropneumatické ventily trakčních stykačů,
stykač buzení B G
obr. 7
Elektropneumatické ventily trakčních stykačů VM1 + VM4 ovládají pneu­
matické stykače S1 * S4, které připojují trakční motory M1 + M4 na napětí
trakčního dynama HG.
Ventily VM1 + VM4 se napájí z vodiče 202 přes kontakt JK6 (JK6)
(obr. 5, 5A) opačného stanoviště, sepnutý spínač řízení SŘ (SŘ ), vodič
232/1 (233/1), kontakty směrového válce kontroléru JR3 (JR4), vodič 267
(268) na EPV přepínače směru VP (VZ).
X
X
61
Po přestavení přepínače směru sepnou kontakty přepínače směru PZ1
(PZ2) a obvod se dále uzavírá vodičem 269 přes kontakty kontroléru JK2,
JR8, JK7 (JK2 , J R 8 \ JK7 ), vodič 204, kontakt vypínače ohřevu vody
JO, vodič 630, klidové kontakty G 1 , vodič 631, kontakt vypínače pojezdu
JP, vodič 632, klidové kontakty SPP, vodič 633, klidové kontakty G2,
vodič 634, kontakt vypínače ohřevu vody JO, vodič 641, klidové kontakty
S T 0 2 , S T 0 1 , vodič 643, oddělovací diodu D 1 , vodič 206, odpojovače
trakčních motorů SM1 + SM4 na ventily trakčních stykačů VM1 «• VM4.
Paralelně k ventilům VM1 + VM4 je zapojen RC člen C7, R72,
zabezpečující zpožděné vypnutí ventilů trakčních motorů.
Současně se z vodiče 643 napájí přes pracovní kontakty stykačů
trakčních motorů S1 + S4, vodič 278, vypínač ohřevu JO, vodič 281,
tlakový spínač vzduchu průběžného potrubí TL1 a vodič 282 cívka stykače
buzení BG. Nezaúčinkuje-li zemní relé RO, sepne přes jeho klidové
kontakty stykač buzení BG.
Při vypnutí stykače trakčního motoru se obvod uzavírá přes kontakt
příslušného odpojovače SM1 + SM4.
X
Šuntování
X
obr. 8
Trakční motory lokomotivy řady 749 jsou šuntovány ve dvou stupních.
Na prvním stupni se zeslabuje buzení trakčních motorů na 54 % a na druhém
stupni až na 31 % plného magnetického toku.
Šuntovací odpory se k motorům připojují stykači F 1 , F3, F5 a F7
na prvním stupni a stykači F2, F4, F6 a F8 na druhém stupni. Aby se
omezily velké proudové změny trakčního dynama při šuntování, nespínají
šuntovací stykače najednou, ale postupně jeden po druhém. Toto je
zajištěno tím, že napětí na cívku šuntovacího stykače se přivede až po sep­
nutí stykače předchozího, resp. jeho pomocných kontaktů (stykač F3 sepne
až po sepnutí stykače F1 atd.).
V režimu elektronické regulace je šuntování řízeno elektronickým
regulátorem a šuntovací relé RP1, RP2 jsou mimo funkci. Obvod prvního
stupně šuntování se uzavírá z vodiče 204 přes kontakty přepínače SV8,
vodič 283, cívku stykače F 1 , vodič 991 a tranzistorový spínač v jednotce
YUS1 elektronického regulátoru na vodič 111 (záporný pól).
V poloze P přepínače regulace SV8 (poruchový stav) se obvod prvního
stupně šuntování uzavírá z vodiče 204 přes kontakty šuntovacího relé
R P 1 , vodič 283, cívku stykače F 1 , vodič 991 a kontakty přepínače SV8
na vodič 111 (záporný pól).
Sepnutí druhého stupně šuntování probíhá obdobně.
Z vodiče 204 jsou napájeny předmagnetizační cívky šuntovacích relé
RP1d, RP2d.
62
Ovládání kompresoru
obr. 5, 5A, 9
Kompresor je poháněn ze spalovacího motoru přes vypínatelnou spojku.
Spojka je vypínána tlakem vzduchu a v zapnutém stavu ji drží přítlak
pružin, které stlačují lamelu mezi třecí disk a těleso spojky.
Spojka je rozpínána elektropneumatickým ventilem VSK, který je
ovládán za chodu spalovacího motoru tlakovým spínačem TL10 v závis­
losti na tlaku vzduchu v hlavních vzduchojemech.
Při startu je ventil VSK napájen přes pomocné kontakty stykače
promazávacího čerpadla SČ. Spojka je tedy při startu rozpojena.
Při stopování spalovacího motoru odpadne relé ovládání kompresoru
RRK Relé RRK je na lokomotivách se sdruženým regulátorem zapojeno
paralelně ke stopmagnetu a na lokomotivách s EHRS v obvodu relé chodu
spalovacího motoru RR. Při stopování spalovacího motoru odpadá spo­
lečně se stopmagnetem, resp. s relé RR. Přes jeho klidové kontakty sepne
ventil VSK a spojka se rozpojí. Zároveň s ventilem VSK sepne elektropneumatický ventil VR odlehčení kompresoru.
Při zapínání kompresoru odpadne nejprve ventil VSK a sepne spojka
kompresoru. Po 4 sec. odpadne ventil odlehčení kompresoru VR. Tím je
zajištěn rozběh kompresoru bez zatížení. Zpoždění je řízeno časovým
relé YUS2-04 (YUSX2-04/0), umístěným v elektronickém regulátoru NR1.
Lokomotivní odbrzďovač, pískování, stěrače
obr. 9
Pro snížení tlaku v brzdových válcích lokomotivy při brzdění vlaku na del­
ších klesáních a tím pro zmenšení opotřebení brzdových špalíků a obručí
je na lokomotivě namontován lokomotivní odbrzďovač OL 2.
Elektropneumatický ventil odbrzďovače je napájen z vodiče 202 přes
kontakt směrového válce kontroléru JR6, JR6 (sepnut ve startovací poloze
a poloze P, Z), tlačítko TLO, T L O a vodič 605 na cívku EPV OL 2. Při
dvojčlenném řízení je EP ventil řízené lokomotivy spínán přes zásuvky
mnohočlenného řízení M Z 1 , MZ2.
EP ventily pískování VS1, VS2 jsou napájeny z vodiče 202 přes spínače
TSr, TSr ručního pískování nebo TSn, TSn nožního pedálu pískování,
vodič 293, kontakty přepínače směru PZ3 pro směr Vpřed na cívku ventilu
VS1, resp. kontakty přepínače směru PZ4 pro směr Vzad na cívku ventilu
VS2. Při dvojčlenném řízení je z vodiče 293 přes zásuvky dvojčlenného
řízení M Z 1 , MZ2 napájen ventil pískování na řízené lokomotivě.
Stěrače oken jsou poháněny motorky MS, MS . Tyto motorky stěračů
se napájejí z odbočky lokomotivní baterie napětím 24 V. Jsou jištěny
jističem J10 a zapínány vypínači SS, SS .
X
x
x
x
X
X
63
Motory kaloriferů, oběhové čerpadlo, stropní ventilátory
obr. 10
Motory kaloriferů jsou napájeny přes jistič J4 z vodiče 301. Vypínače
kaloriferů ST, ST jsou nyní typu VS16 s novým spínacím programem.
Jsou pětipolohové s nulou uprostřed. Otáčením ST, ST doprava se zapíná
pomalý a rychlý chod motoru kaloriferů. Otáčením ST, ST doleva se zapíná
pomalý a rychlý chod motoru kaloriferů MT, MT se současným zapnutím
oběhového čerpadla vody MOČ, které zajišťuje oběh teplé vody kaloriferem
při stopnutém spalovacím motoru. Na jistič J4 jsou též připojeny motorky
stropních ventilátorků M 0 1 , M 0 2 , resp. M 0 1 \ M 0 2 , které se zapínají
vypínači SO, SO .
X
X
X
X
x
x
Signalizace
obr. 11
Přehřátí vody nebo oleje na obsazené lokomotivě je signalizováno
rozsvícením signalizační žárovky "Porucha dieselu", označené KD1, KD1 .
Teplota vody je hlídána termostatem IT4, teplota oleje termostatem IT3.
Je-li jízdní válec kontroléru na 1 - 8 stupni, přivádí se přes kontakty J K 1 ,
diodu VD20 a vodič 312 napětí na cívku relé signalizace RK. Obvod relé
RK je zapojen tak, že po přivedení napětí začne relé RK kmitat a svým
kontaktem přerušovaně zapíná signalizační houkačku. Dioda V D 2 1 , která
je zapojena k cívce RK, plní funkci nulové diody.
Přehřátí vody nebo oleje lokomotivy, připojené kabelem dvojčlenného
řízení, je strojvedoucímu signalizováno rozsvícením signalizační žárovky
"Porucha dieselu 2", označené KD2, KD2 .
Signalizační houkačky HK, HK jsou spínány kontaktem relé poruchy
topení KR84, dorozumívacími tlačítky na stanovišti TH, T H \ kontaktem
relé signalizace RK, kontaktem zemního relé RO a kontakty skluzových
relé RS1 + RS3. Kondenzátory C9, C9 jsou odrušovací, kondenzátor C2
je ochranný pro snížení jiskření na spínacích kontaktech.
Optickou signalizaci skluzu náprav zajišťují signalizační žárovky KA,
KA , které jsou spínány kontakty skluzových relé RS1, RS2, RS3.
Z jističe J9 a vodiče 361 je napájen obvod signalizace požáru na loko­
motivě. Obvod se skládá z předřadného odporu R69, hlásičů požáru IZ1,
IZ3, IZ4 a FP6 a dále ze signalizačních žárovek požáru KZ, KZ na sta­
novišti. Paralelně k hlásičům požáru je zapojeno relé požáru RIŽ. Pokud
je vše v pořádku, tzn., že obvod požární signalizace je napájen a nejsou
přerušeny signalizační žárovky požáru KZ, KZ a není sepnut žádný hlásič
požáru, relé RIŽ sepne. Při výpadku napájení nebo sepnutí hlásiče relé
RIŽ odpadne a jeho klidové kontakty připojí napájecí napětí na relé RK,
které bude přerušovaně spínat signalizační houkačku.
x
X
X
X
X
X
X
64
Rozdíl mezi přehřátím motoru a požárem pozná strojvedoucí tak, že
přestaví-li kontrolér do "0" a houkání přestane, jde o přehřátí motoru.
Houká-li signalizační houkačka i nadále, jde o zásah požární signalizace.
Při dvojčlenném řízení je sepnut kontakt režimového přepínače JD4 a
paralelně k odporu R69 se přiřadí odpor R70, který sníží hodnotu
předřadného odporu na polovinu. Je to z toho důvodu, že při dvojčlenném
řízení se připojují ještě dvě signalizační žárovky z druhé lokomotivy přes
kontakt relé signalizace RK.
V případě, že signalizační žárovka požáru KZ, KZ na stanovišti svítí,
jde o signalizaci řídící lokomotivy. V případě, že tato žárovka bliká, jde
o signalizaci z řízené lokomotivy.
X
Měření
obr. 12
Na jistič J9 jsou kromě požární signalizace ještě zapojeny následující
měřící přístroje:
- ukazatel tlaku nafty UP1 a vysílač EP1
- ukazatel tlaku vzduchu z turbodmychadla UP2 a vysílač EP2
- ukazatel tlaku oleje spal. motoru UP3 (UP3 ) a jejich vysílače EP3 (EP3 )
- ukazatel teploty oleje spal. motoru UT2(UT2 ) a jejich vysílače ET2(ET2 )
- ukazatel teploty vody spal. motoru UT3 (UT3 ) a jejich vysílače ET3 (ET3 )
X
X
X
X
X
X
Ukazatel tlaku UP1 a UP2 jsou umístěny ve strojovně, ukazatel UP3,
UT2, UT3 na l.stanovišti, ukazatelé U P 3 \ U T 2 \ UT3 na II.stanovišti.
K ukazateli teploty oleje pro I.stanoviště je připojen vyhodnocovací
obvod teploty oleje na jednotce startu YČR elektronického regulátoru NR1
(start po 10 nebo 30 s).
Signál o otáčkách spalovacího motoru je odebírán z tachodynama EO
ukazateli otáček UO, UO na stanovištích strojvedoucího. Signál o otáčkách
spalovacího motoru je také veden do elektronického regulátoru výkonu NR1.
K měření rychlosti jízdy lokomotivy slouží rychloměrová souprava
Hasler. Skládá se z předřadného odporu R39, elektronického stabilizátoru
proudu GR, náhonu rychloměru ER a rychloměrů UR, UR .
Stabilizátor proudu GR stabilizuje proud, protékající náhonem
rychloměru ER na hodnotu 1,5 A. Náhon rychloměru přeměňuje
stejnosměrný proud, který jím protéká, na třífázové napětí, kterým jsou
napájeny třífázové motorky ukazatelů rychlosti (rychloměrů). Rychloměry
jsou na lokomotivě dva. Na l.stanovišti je umístěn registrační rychloměr
typu RT13, na ll.stanovišti pak indikační typu A29.
Z jedné fáze vodiče 370 je odebírán signál pro impulzní člen IČ pro mazání
okolků.
X
x
X
65
Návěstní světla, reflektory, osvětlení
obr. 13, 14, 15
Návěstní světla jsou jištěna jističem J6. Jsou zapojena tak, že z obou
stanovišť je možné ovládat všechna světla. Vždy jedno červené a jedno
bílé světlo jsou sloučeny do jednoho návěstního světla.
Z jističe J6 je též napájeno osvětlení přístrojů, osvětlení jízdního řádu
a osvětlení stolku vlakvedoucího.
K osvětlení přístrojů se spínačem SU přivádí napětí přes tlumící reostat
R44 na žárovky osvětlení Ž16. Zároveň se ze spínače SU přes srážecí
odpor R74 napájí osvětlovací žárovka v rychloměru.
Osvětlení jízdního řádu se zapíná spínačem SJ a přes srážecí odpor
R56 je napájena žárovka Ž20.
Osvětlení stolku vlakvedoucího se zapíná spínačem SV a přes srážecí
odpor R58 je napájena žárovka Ž18.
Zapojení osvětlení na II.stanovišti je stejné, spínače SU , SJ a SV .
X
X
X
Reflektory na obou stanovištích jsou napájeny přes jistič J5. Jsou
spínány přepínačem SD, SD na plné nebo tlumené světlo. Odpory R51,
R52 jsou ochranné, odpory R40, R41 jsou předřadné (tlumené světlo).
Kondenzátory C5, C6 jsou ochranné pro snížení jiskření na kontaktech při
vypínání. Přepínače reflektorů je třeba vypínat rychle, protože pomalým
vypínáním dochází k vytaho-vání oblouku na kontaktech a následnému
spečení kontaktů přepínačů reflektoru SD, SD .
Jističem J7 jsou jištěny obvody osvětlení stanovišť a strojovny.
Osvětlení stanoviště strojvedoucího se zapíná přepínačem SK, SK .
Odpory R42, R43 slouží k tlumení osvětlení. Pro odstranění častého
spékání kontaktů vypínačů osvětlení strojovny byl do obvodu přidán stykač
osvětlení SO. Vypínače tak spínají pouze stykač a žárovky osvětlení
strojovny Ž15 jsou spínány silovým kontaktem stykače SO.
X
X
X
Zásuvky, mazání okolků
obr. 16
Zásuvky jsou jištěny jističem J8. Na každém stanovišti je po jedné
zásuvce, další čtyři jsou umístěny ve strojovně.
Pro snížení opotřebení okolků je na lokomotivách namontováno
zařízení mazání okolků plastickým mazivem typu VÚŽ - RE. Spínání EP
ventilů mazání V 0 1 , V 0 2 je řízeno impulzním členem IČ. Impulzní člen
vyhodnocuje frekvenci signálu, odebíraného z jedné fáze rychloměru a
svým výstupem spíná EP ventily mazání každých cca 200 m ujeté dráhy.
Kontakt relé RM (obr. 7), jehož cívka je připojena paralelně s EP ventilem
přepínače směru "Vpřed" (VP), přepíná EP ventily V 0 1 , V 0 2 podle směru
jízdy lokomotivy. Maže se jen 1.náprava ve směru jízdy.
66
Ovládání elektrického vytápění vlaku
obr. 17
Obvody ovládání elektrického topení jsou jištěny jističem FA18 na panelu
topného rozvaděče ve strojovně. K nabuzení topného alternátoru a činnosti
topení dochází po sepnutí spínače vlakového topení SV88 (SV88 ). Spínač
SV88 (SV88 ) je speciální vačkový spínač, který je ovládán závěrným
klíčem vlakového topení. Tento klíč je na lokomotivě pouze jeden a je na
něm vyraženo číslo lokomotivy, na kterou patří. Povinnosti zúčastněných
pracovníků při používání závěrného klíče obsahují Místní pracovní a
bezpečnostní předpisy pro motorová hnací vozidla.
Sepnutí relé činnosti topného alternátoru KR83 je podmíněno sepnutím
jističe FA18, sepnutím spínače řízení SŘ (SŘ ) na stanovišti a sepnutím
spínače vlakového topení SV88 (SV88 ). Zároveň se druhými kontakty
SV88 (SV88 ) přivádí napětí na přepínač režimu elektrického topení SA85
(SA85 ). Tento přepínač je umístěn na stanovišti vedle spínače topení
SV88 (SV88 ).
X
X
X
X
X
X
X
Přepínač režimu má tři polohy:
- léto "L"
volnoběh spal. motoru se zvýší ze 300 ot./min.
na cca 500 ot./min. (5.stupeň)
- přerušovaný "P" volnoběh zůstává na 300 ot./min., alternátor je nabuzený
- zima "Z"
volnoběh spal. motoru se zvýší ze 300 ot./min.
na cca 595 ot./min. (6.stupeň)
V režimu "L" se přivádí napětí na cívku relé zvýšení otáček - léto KR39,
v režimu "Z" na cívku relé zvýšení otáček - zima KR40.
Relé KR83, KR39 a KR40 lze sepnout i z druhé lokomotivy přes kabel
mnohočlenného řízení, tzn., že lze dálkově ovládat zapnutí i volbu režimu
elektrického topení.
Vypínač SA86 je umístěn na panelu topného rozvaděče ve strojovně a
slouží k odpojení vadného topení při dvojčlenném řízení. Za normálního
provozu musí být vypínač SA86 - "Nouzové vypnutí topení" - v poloze " 1 " .
Relé předbuzení KR82 je spínáno jednotkou časového spínače YUS2-04
v regulátoru NR1. Jeho sepnutí je podmíněno sepnutím klidových kontaktů
relé KR83 a stykače buzení topného alternátoru KM86. Při vypnutém
spínači vlakového topení je relé KR82 sepnuté. Po zapnutí spínače
vlakového topení SV88 (SV88 ) a sepnutí relé činnosti topného alternátoru
KR83 se rozpojí obvod časového spínače a po 4 sec. odpadne relé KR82.
Současně se přes spínací kontakt relé KR83 přivede napětí na cívku
relé poruchy topení KR84. Je-li vše v pořádku, tj. nezaúčinkuje-li některá
z ochran topení v regulátoru N R 1 , je dostatečný tlak vzduchu v přívodu
vakuového stykače topení (rozepnut SP20) a není přepálená pojistka v budí­
cím můstku (není sepnut kontakt GV8), relé KR84 nesepne. Přes jeho
X
67
klidový kontakt se přivede napětí na stykač buzení alternátoru KM68 a
tento stykač sepne. Z téhož vodiče (842) jsou přes kontakt relé předbuzení
KR82 (sepnuto 4 sec. po zapnutí topení) a klidový kontakt rozepnutého
stykače topení QU napájeny cívky stykačů předbuzení alternátoru ze 110 V
KM85 a KM86. Po ukončení předbuzování je přes klidové kontakty relé
předbuzení KR82 a stykačů předbuzení KM85, KM86 přivedeno napětí
na EP ventily Y U 1 , YU2 vakuového stykače topení. Sepnutí EP ventilů
Y U 1 . YU2 řídí regulátor NR1 v závislosti na otáčkách spalovacího motoru
svým výstupem - jednotkou Y U S 1 .
Dioda VD82 a RC člen R92, C92, které jsou zapojeny paralelně k EP
ventilu YU2, zpožďují odpadnutí YU2 asi o 1 sec. po Y U 1 . EP ventil YU1
zapíná dvě zhášedla ve střídavých přívodech k topnému usměrňovači.
EP ventil YU2 zapíná jedno zhášedlo na výstupu topného usměrňovače a
slouží pouze jako odpojovač (zpožděný odpad).
Signalizace zapnutého stykače vlakového topení je sdělována strojve­
doucímu na stanoviště rozsvícením zelené kontrolky HL83, HL83 . Porucha
je signalizována rozsvícením červené kontrolky HL85, HL85 na stanovišti
a houkáním signalizační houkačky.
Při dvojčlenném řízení je informace o sepnutí stykače topení a poruše
topení přenášena kabelem mnohočlenného řízení i na druhou lokomotivu.
X
X
Topný alternátor, usměrňovač, čidla
obr. 18
Zdrojem elektrické energie pro obvody vytápění vlaku je třífázový
alternátor GA8, spojený spojkou KUBLO s řemenicí trakčního dynama.
Otáčí se stejnými otáčkami jako spalovací motor. Alternátor má dvě vinutí
- vysokonapěťové 1U,1V, 1W a nízkonapěťové 2U, 2V, 2W, s cizím
buzením a vlastní ventilací.
Poměr závitů vinutí alternátoru je 280 :12 = 23,3, čemuž po usměrnění
odpovídají napětí 3 000 V : 129 V.
Z vysokonapěťového vinutí je napájen topný usměrňovač GU8.
Přepěťová ochrana ZO se skládá z RC členů, zapojených do hvězdy a je
připojena na každou fázi VN vinutí. Chrání obvod před napěťovými
špičkami. Proud, protékající jednotlivými fázemi, je měřen průvlekovými
transformátory typu JT100, na schématech označenými jako T A 1 , TA2 a
TA3. Výstupy z těchto transformátorů jsou vedeny do vyhodnocovacích
obvodů elektronického regulátoru N R 1 . Využívají se k regulaci proudu a
dále pro frekvenční a nadproudovou ochranu. Dva ze tří střídavých přívodů
topného usměrňovače jsou vypínány silovými kontakty stykače vlakového
topení QU. Tento stykač se skládá ze tří vakuových zhášedel. Dvě krajní,
zapojené v přívodech usměrňovače GU8, slouží k výkonovému vypínání.
68
Prostřední, zapojené v kladném výstupu usměrňovače, slouží pouze jako
odpojovač. Vypíná zpožděně za krajními a je mechanicky blokováno proti
samovolnému vypnutí. Je to proto, že toto zhášedlo není schopno vypnout
stejnosměrný proud, který jím protéká a došlo by k vytažení oblouku a
následnému svaření kontaktů zhášedla.
Topný usměrňovač GU8 je neřízený třífázový můstkový usměr­
ňovač. V každé větvi usměrňovače jsou tři diody, zapojené do série.
Celý usměrňovač se skládá z 18 diod a k nim příslušejících RC členů děličů napětí.
Záporný výstup usměrňovače je ukostřen a kladný výstup je veden přes
kontakt stykače topení do zásuvek a vidlic vlakového topení na čelech
lokomotivy. Vidlice XS81 a zásuvka XS85 jsou umístěny na předním čele,
vidlice XS82 a zásuvka XS86 na zadním čele lokomotivy. Vidlice XS81 a
XS82 jsou v případě, že nejsou použity ke spojení s vozy, zasunuty a uzam­
čeny ve slepých zásuvkách XS 83, XS 84.
Z nízkonapěťového vinutí 2U, 2V, 2W je napájen polořízený můstkový
usměrňovač GV8 pro budící vinutí topného alternátoru F 1 , F2. Dále přes
jistič FA80 čidlo UV85 pro jednotku podotáčkové ochrany Y O N 1 , čidlo
napětí UV80 a synchronizační obvody budícího můstku GV8.
Čidlo UV80 obsahuje dva usměrňovače a dvě oddělovací čidla. Z jednoho
usměrňovače je napájen voltmetr napětí topení PV7 na nízkonapěťové
straně, umístěný na panelu topného rozvaděče ve strojovně a přes
oddělovací čidlo obvody regulace napětí topení. Z druhého usměrňovače
jsou přes oddělovací čidlo napájeny obvody přepěťové a podpěťové
ochrany.
Usměrňovač GV8 je polořízený třífázový můstek se třemi diodami a
třemi tyristory. Zapínání tyristorů je řízeno regulátorem topení, umístěným
v regulátoru NR1. V silových přívodech můstku (vodiče 811, 812, 813)
jsou zařazeny pojistky s pomocným kontaktem. Při přerušení některé
pojistky sepne její pomocný kontakt a propojí svorky P1 a P2. Tím se
uzavře obvod relé poruchy KR84, relé sepne a optickou a akustickou
signalizací upozorní strojvedoucího na závadu topení.
Alternátor je nutné při uvedení do provozu předbudit z palubní sítě 110 V.
Předbuzení trvá asi 4 sec. a proud předbuzení je omezen odpory R78/1
až R78/3 na 20 A. Při předbuzení se obvod uzavírá z vodiče 200 přes
jistič FA78, stykač předbuzení KM85, oddělovací diody VD78/1 + VD78/3,
předřadné odpory R78/1 + R78/3, měřící bočník budícího proudu RM18,
budící vinutí alternátoru F1 - F2, stykač předbuzení KM86 a vodič 111.
Jakmile se na vinutí alternátoru naindukuje napětí, začne budícím
můstkem protékat proud a obvod buzení se uzavírá z výstupu +GV8 přes
vodič 814, stykač buzení alternátoru KM68, vodič 815, bočník RM18, vodič
816, budící vinutí alternátoru F1 - F2, vodič 817 na svorku -GV8.
69
Mezi svorky D a mínus můstku GV8 je zapojena nulová dioda, která je
součástí GV8.
Na bočník RM18 je připojeno čidlo UA18, jehož výstup (velikost
budícího proudu) je využíván regulátorem i ochranami topení. Současně
je na tento bočník přes předřadné odpory RA18/1, RA18/2 připojen
ampérmetr budícího proudu PA18, který je umístěn na panelu topného
rozvaděče ve strojovně.
Alternativní zapojení žaluzií
obr. 19
Vzhledem ke stálým problémům s válečky žaluzií chladících bloků
(z válečků žaluzií teče hydraulický olej nebo tento uniká přes netěsné
válečky do vzduchových obvodů) byla na některých lokomotivách ř. 749
provedena zkušebně úprava ovládání žaluzií, spočívající v tom, že místo
hydraulického oleje je do válečků přiveden vzduch o tlaku 9 barů.
Na jednu stranu ovládacích válečků se trvale přivádí vzduch o tlaku
5 barů, který slouží k zavírání žaluzií. Na druhou stranu těchto válečků je
přiváděn přes elektropneumatické ventily žaluzií vzduch s plným tlakem
9 barů, který žaluzie otevře. Elektropneumatické ventily jsou ovládány
termostaty IT5 a IT6, které jsou umístěny na horních přívodních trubkách
k chladícím blokům velkého i malého okruhu. Termostaty jsou seřízeny
tak, že nejdříve otevřou žaluzie a teprve při dalším zvyšováním teploty
se otevřou regulační bloky a roztočí se ventilátory chlazení.
Celý obvod je jištěn jističem J16, umístěným v hlavním rozvaděči.
Napájení obvodu ovládání žaluzií je vedeno z vodiče 151. Při stopnutí
lokomotivy přestane nabíjet nabíjecí dynamo, vodič 151 zůstane bez napětí
a žaluzie se zavřou. Tím je docíleno pomalejší chladnutí vody v chladících
blocích v zimním období.
Úprava ovládání k o m p r e s o r u
obr. 19
Na některé lokomotivy řady 749 s elektronickým regulátorem
spalovacího motoru bylo dosazeno nové elektronické časové relé se
zpožděným odpadem pro ovládání kompresoru. Bylo zrušeno stávající
časové relé ČR pro ovládání relé kompresoru RRK a také relé RRK i
s celým zapojením.
Nově je tedy zapojeno na stopovací obvod pouze relé chodu spalo­
vacího motoru RR. Při stopování spalovacího motoru odpadne relé RR,
které svým klidovým kontaktem připojí napájecí napětí na časové relé ČR.
Přes klidové kontakty časového relé se přivede napětí na elektropneumatický ventil VSK a jednotku ovládání kompresoru YUS 2-04. Tím se
rozepne spojka kompresoru, kompresor se odlehčí a zastaví. Po uplynutí
60 - 80 s časové relé sepne a odlehčení kompresoru se zruší.
70
Závěr
Po provedení rekonstrukce a uvedení lok. 749.039-4 do provozu byla
na lokomotivě provedena měření s vyhodnocením:
1) Vyhodnocení provozní efektivnosti rekonstrukce lok. řady 751 na el.
vytápění a stanovení optimálního reřimu obsluhy
Ing. A. Nagy - Ing. G. Hóhn, Brno, červen 1993
2) Dílčí zpráva: Porovnání skutečné spotřeby paliva osobních vlaků
vedených hnacími vozidly 749.039-4 a 754.020-6 se zapnutým
elektrickým vytápěním souprav v režimu "LÉTO" na vozebním rameni
Jihlava - Brno, konaném ve dnech 29. 3. - 1. 4. 1994.
3) Trakčně energetická měření rekonstruovaných lok. ř. 750, 749, jejich
vzájemné porovnání
4) Měření úrovně rušících proudů topného agregátu
Závěry vyhodnocení potvrdily oprávněnost provedené rekonstrukce,
jejíž výhody lze shrnout do následujících bodů:
- lokomotivy řady 749 jsou schopny vytápět vlak společně s jinou loko­
motivou řady 749 nebo 750, 754
- mají oproti řadě 750 lepší využití topného výkonu
- ve srovnatelných výkonech byla prokázána nižší spotřeba nafty než u loko­
motiv řady 750
- z pohledu údržby mají podstatně méně náročný naftový motor jak
časově, tak i finančně
K úspěšnosti každé akce je třeba nadšených a obětavých pracovníků.
Při realizaci popsané rekonstrukce jich nebylo málo jak mezi opraváři, tak
i ve vedení úseku oprav DKV Jihlava.
Zvláštní poděkování autorů patří
Ing. Jiřímu Pohlovi z ČKD HOLDING, a.s.,
Ing. Ivanu Rádlovi,
Ing. Jiřímu Murčovi,
Ing. Tomáši Smrčkoví z ČKD TRAKCE, a.s.,
panu Jaroslavu Skokanovi,
Ing. Pavlu Matysovi z ČKD LOKOMOTIVKA, a.s.,
Ing. Zdeňku Sedláčkovi z GŘ Českých drah.
71
Kusovník elektrické výzbroje
Kusovník zahrnuje obě varianty použitého regulátoru spalovacího motoru.
1)
2)
bez indexu
Označení
platí pouze pro variantu se sdruženým regulátorem výkonu
platí pouze pro elektronickou regulaci s EHRS 12 D 6
společné pro obě varianty
Název
typ
technická data
Elektrické stroje točivé
HG
M1 + M4
MČ
M01 + M02
MW >
MT
MS
ND
B
MOČ
MČR ^
GA8
1
trakční dynamo
trakční motor
motor čerpadla oleje
motor stropního ventilátoru
motor stavěče otáček
motor topení stanoviště
motor stěračů oken
nabíjecí dynamo
budič
motor oběhového čerpadla
motor pohonu akčního čl. AČ
topný alternátor
980 kW
TD 802C
TE 005C, TE015
0,92 kW 110 V
TMN 10b
110 V
VK 263 K
110 V
PK 3 K5H
0,135
kW
110 V
TMN 06b
443121007042 50 W
24 V
DT 701-4
DT 706-4
160W
110V
K2UR317
110 V
K2U V 127-00
A 415
Stykače
BG
F1 + 8
G1
buzení TD
šuntovací
startovací
(červená zhášecí komora)
G2
startovací
(modrá zhášecí komora)
trakční
S1 +S4
motoru čerpadla oleje
SČ
pomocného pojezdu
SPP
ST01-ST02 ohřevu NM
osvětlení strojovny
SO
buzení topného alternátoru
KM68
předbuz. top. altern. - plus
KM85
předbuz. top. altern. - mínus
KM86
vypínač elektrického topení
QU
74
SA 781
SC11
SG13
110 V
110 V
48 V
SG13
110 V
SD12
SE 11
SG 14
SA 781
SE 11
SC12
SE 11
SE 11
BC 26
110 v
110 v
110 v
110 v
110V
110V
110 v
Relé
1
RCA, RCB > stavění výkonu
RD, RE
stavění výkonu
RC *
stavění výkonu
RK
signalizace
RR >
chodu spal. motoru
RO
izolace
RRK
ovládání kompresoru
RM
mazání - směrové
šuntovací
RP1 + 2
RP1p, RP2p
RP1n, RP2n
RP1d, RP2d
RPA, RPB > motoru stavěče otáček
RPB >
z výkonu - odbuzovací
2
1
2
RS1+3
RIŽ
ČR 2)
KR39
KR40
KR82
KR83
KR84
relé skluzu
relé signalizace požáru
časové - odlehčení kompresoru
zvýšení otáček - léto
zvýšení otáček - zima
nabuzování topného altern.
činnosti topného alternátoru
poruchy topného alternátoru
RA 441
RA 441
RA 441
RA 227
RA441
RA110
RD11
RP710
RE 21
proudová cívka
napěťová cívka 1 740 Q
magnetiz. cívka 43,5 Q
RD 11
RD11
RA 222Š
LUN 15N60019
110 V
110 V
110 V
110 V
110 V
35 V
110 V
110 V
110V
110 V
2A
27 V
110V
110 V
110 V
110 V
110 V
110 V
RA 34
RD11
R011
RD 11
RD11
RA441
Kondenzátory
C2
C5 + C6
C7
C9, C9
C92
X
zhášecí relé RK
zhášecí spínače reflektoru
zpožďov. vent. tr. stykačů
odrušovací houkačky
zpožďovací YU2
TC 473
TC 477
TC 939
TC 279
TE 927
stykačů trakčních motorů
mazání okolků
přepínače směru
sypačů písku
lokomotivního odbrzďovače
odlehčení kompresoru
EV 51/1
EV 51/1
EV 51/11
EV 51/1
P1VZ
EV 56
4M
2M
2000 M
220 N
470 M
Ventily
VM1 * VM4
V01 + V02
VP, VZ
VS1-VS2
OL 2
VR
110 V
110 V
110 V
110V
110 V
110 v
75
VSK
YU1
YU2
FP )
spojky kompresoru
stykače QU (ST)
stykače QU (SS)
stopmagnet
náběhové vinutí
přídržné vinutí
1
EV 51/1
EV 51/1
EV 51/1
FA 12
110 V
110 V
110 V
40,5 Q 110 V
1 080 Q 110 V
Odpory
RS1 * RS4
R9
R10
R11
R12, R13
R14, R15
R16
R21
R22
R32
R33
R34
R39
R40, R41
R42, R43
R44, R45
R48
R49
R50/1 + 4
R51.R52
R53, R54
R55, R56
R57, R58
R61, R62
R63, R64
R65, R66
R67
R68
R69, R70
R72
R74, R75
R78/1 + 3
R80
1)
1)
1)
76
šuntovací
ČKD
napěťové cívky relé RP1, 2 TR 652
zhášecí dotyku BG
TR 652
dekompaundního buzení
2-37-140089
vlastní buzení budiče
OV1-8-3
cizího buzení budiče
OV 3-2-3
cizího buzení budiče
OV 2-1-3
kotvy motoru stavěče
TR 649
magnetů motoru stavěče
TR 649
předmag. cívky RP1
TR 652
předmag. cívky RP2
TR 652
relé signalizace
TR 649
předřadný rychloměru
OV3-5-3
tlumící reflektoru
OV 3-7-2
tlumící osvětlení kabiny
OV 3-3-2
regulační osvětí, přístrojů
PK3
cizího buzení budiče
OV3-2-3
cizího buzení budiče
OV3-7-2
předřadný kontrolek topení TR 651
srážecí reflektoru
OV1-10-2
ventilátoru topení stanoviště OV2-3-2
osvětlení jízdního řádu
TR 650
osvětlení pultu vlakved.
TR 650
tlakoměru oleje motoru
TR 650
teploměru oleje motoru
TR 650
teploměru vody motoru
TR 650
tlakoměru nafty
TR 650
tlakoměru plnícího vzduchu TR 650
hlásičů požáru
TR 652
zpožďov. kond. C7
TR 651
předřadný osvětí, rychloměru TR 650
nabuzovací
OV1-6-2
ochranný
TR 192
Aluterm - pas
2x15kQ
820 Q
0,35 Q
2x9 Q
100 Q
140 Q
120 Q
820 Q
2x 560 Q
2x 560 Q
390 Q
2x 33 Q
20 Q
65 Q
150 Q
75 W
100 Q
20 Q
1 500 Q 25 W
6Q
2x 50 Q
2x 390 Q
2x 390 Q
2x 1 500 Q
1 500 Q
1 500 Q
2x 1 500 Q
2x 1 500 Q
560 Q
100 Q
1 000 Q
15Q
100 kQ
R81 +R84
R90
R91
R92
R93
R100
R200
KR >
R21/1, 2 >
1
2
2
R22/1, 2 )
2
R23/1, 2 )
ohřevu vody chlad, okruhu
předřadný relé požáru
předřadný YRN
zpožďovací YU2
odbuzovací
zhášecí cívek přístr.
přeřadný signál, žárovek
regulační spal. motoru
předřadný regulátoru SM - napájení zdroje +18 V
předřadný regulátoru SM - napájení zdroje -18 V
předřadný regulátoru SM - napájení zdroje +24 V
420690280
TR 507
TR 652
TR 226
OV3-5-3
TR 507
TR557
OR 12
3 x 2 k W 220 V
3 900 Q
6W
50 W
820 Q
470 Q
33 Q
3 900 Q
1 200 Q
156 Q
OV3-2-3
100 Q
OV3-2-3
100 Q
OV3-2-3
100 Q
ventilů trakčních stykačů
nulová stopmagnetu
nabíjení
nulová budiče
oddělovací nab. dynama
nulová nab. dynama
požární signalizace
nulová RK
oddělovací topného altern.
oddělovací
nulová
KY 726 F
KY190
D160 typ 05
KY190
KY712
KY190
KY 132/1000
KY 132/1000
KY712
KY 132/1000
KY 132/1000
porucha NM řídící lok.
porucha NM řízené lok.
skluzu nápravy
nabíjení baterie
požáru
topení "zapnuto"
topení "porucha"
T6E-R
T6E-R
T6E-ŽL
T6E-R
T6E-R
T6E-ZE
T6E-R
Diody
D1
D4 >
D6
VD11
VD12
VD13
VD20
VD21
VD78/1-3
VD81
VD82
1
Kontrolky
X
KD1, KD1
KD2, KD2
KA, KA
KN, KN
KŽ, KŽ
HL83, HL83
HL85, HL85
X
X
X
X
X
X
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
2W
2W
2W
2W
2W
2W
2W
77
Žárovky
Ž1.Ž2
Ž3 + Ž10
Ž12, Ž13
Ž15
Ž16, Ž17
Ž18, Ž19
Ž20, Ž21
Ž22, Ž22
Ž23, Ž24
Ž25, Ž26
EL 74/1 + 4
TELOC
x
dálkového reflektoru
E27
návěstních světel
E27
osvětlení stanoviště
E27
osvětlení strojovny
E27
osvětlení přístrojů
E14
osvětlení pultu vlakvedoucího Ba15d
osvětlení jízdního řádu
Ba15d
osvětlení kontroléru
E14
osvětlení horní části hl. rozv. E14
osvětlení spodní části hl.rozv. E14
rozvaděč topení
B15D
osvětlení rychloměrů
Sufit
110 V
120 V
120 V
120 V
120 V
24 V
24 V
120 V
120 V
120 V
125 V
24 V
STOP řídící lokomotivy
STOP řízené lokomotivy
START naftového motoru
sypačů písku nožní
sypačů písku ruční
signální houkačky
lokom. odbrzďovače OL2
zkoušky ochrany
236 A 01
236 A 01
236 C20
256 101U
236 A10
236 A10
236 A10
T6A11Č
červené
červené
zelené
TSV-4E
TSV-4E
TSV-4E
TSV-4E
TSV-6E
TSV-4
0,35/0,45
0,20 / 0,26
0,38/0,44
0,74/0,90
0,35/0,45
0,10/0,16
!500 W
40 W
60 W
60 W
15W
5W
5W
15W
15W
15 W
15W
3W
Tlačítka
X
TP1, TP1
TP2, TP2
TT, TT
TSn, TSn
TSr, TSr
HH, TH
TLO, TLO
SB 80
X
X
x
x
X
x
černé
černé
černé
černé
Tlakové spínače
TL1
TL2
TL6
TL10
SP20
TL3 *
2
průběžného potrubí vzduchu
olejového okruhu spal. mot.
vzduchu v hlavním vzduchoj.
vzduchu v hlavním vzduchoj.
vzduch pro přístroje
olej. okruhu SM pro RR
Koncové spínače
TK2
TK3
78
konc. dotyk dveří hlavního rozvaděče - horní 2KS6F11
konc. dotyk dveří hlavního rozvaděče - dolní 2KS6F11
MPa
MPa
MPa
MPa
MPa
MPa
Spínače
JD
JV
JV
přepínač režimu jízdy
VS16
přepínač regul. odporu KR
VS 16
přepínač elektron, regulátorů
spal. motoru hlavní - nouzový VS 16
JO
ohřevu vody chlad, okruhu
VS 16
JP
pomocného pojezdu
T6 - K 3/3
SŘ, SŘ
řízení
VS 16
SM1+ SM4 ventilu trakčních stykačů
T6B30ČE 2/2
SV8
regulace
VS 32
SD, SD
reflektorů
236 B11
SJ, SJ
osvětlení jízdního řádu
236 B10
SK, SK
osvětlení kabiny strojved.
236 B11
SL1,2,SL1,2 návěstních světel levých
236 B11
SO, SO
stropních ventilátorů
236 B10
SP1,2,SP1,2 návěstních světel pravých
236 B11
SS, SS
stěračů
236 B10
ST, ST
motorků topení stanoviště
VS 16
SU, SU
osvětlení přístrojů
236 B10
SV, SV
osvětlení pultu vlakved.
236 B10
SX1,2
osvětlení strojovny
3553 - 06750
SV88, 88
topení vlaku
VS16
SA44
osvětlení topného rozvaděče T6G11Č
SA85, SA85 režimu el. topení L - P - Z
T6B11Č
SA86
nouzového vypnutí topení
T6G11R
SI
vypínač zemního relé
3232
SVČ >
doběhový spínač
BA 25
1)
2)
X
X
X
X
x
x
x
X
X
X
X
x
X
1
Zásuvky
NZ
MZ1, MZ2
Z1 +Z6
XS81
XS82
XS83
XS84
XS85
XS86
XS89
nabíjení bat. z cizího zdroje
mnohočlenného řízení
pro připojení
přenosných spotřebičů
vlakové topení vidlice P
vlakové topení vidlice Z
vlakové topení slepá P
vlakové topení slepá Z
vlakové topení pracovní P
vlakové topení pracovní Z
montážní topení pro rozvaděč
PG60
MZ 24
2x5517-2389
VSET
VSET
VSET
VSET
VSET
VSET
5517-2750
4x3517-2750
79
Konektory
XC36
XC41 + 46
XC57
XC58
XC51, 52 «
XC53, 54 )
2
vakuového vypínače
centrálního regulátoru
budícího měniče B
budícího měniče A
hlavního regulátoru SM
nouzového regulátoru SM
ŠR 40
URS
ŠR 28
ŠR 20
URS
URS
teploty vody spal. motoru
teploty oleje spal. motoru
teploty vody spal. motoru
TH 140 Speciál
TH 140 Speciál
TH 140 Speciál
nabíjení
ohřevu chladící vody
mínus pólu
nabíjecí zásuvky
PH
PH
PH
PH
Termostaty
2
IT2 )
IT3
IT4
Pojistky
P1
P2-P5
P10
P21, P23
00-63
00-40
00-40
00-60
63 A
40 A
40 A
60 A
Požární hlásič
IŽ1 + IŽ4
FP6
čidla požáru
požáru topného rozvaděče
JSA2359
LABORA
120 ± 5 °C
stavěče otáček
elektronický regulátor SM
start, okruhu a signál., řízení
promazávacího čerpadla
motorků topení a strop. vent.
hlavních reflektorů
návěstních světel
kabiny a strojovny
zásuvek a mazání okolků
přístrojů 110 V / 2 4 V
stěračů
osvětlení rozvaděče
vlakový zabezpečovač
radiostanice
IJV6A PO
IJV6A PO
IJV15A PO
IJM17A PO
IJM6A PO
IJV6A PO
IJV6A PO
IJV6A PO
IJV10A PO
IJV2A PO
IJM10A PO
IJV2A PO
IJV16A PO
IJV6A PO
110 V
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
110 v
Jističe
1)
J1
J1 2)
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
J9
J10
J11
J12, J13
J15
80
6A
6A
15A
17A
6A
6A
6A
6A
10A
2A
10A
2A
16A
6A
FA3
FA18
FA78
FA80
I S
U
6
l s
u
6
nabíjení
" "
topení
" nabuzení topného alternátoru IS-M-15
řízeného usměrňovače
IT-M-2
Vysílače měřících přístrojů
SH1
SH2
EO
BR3 >
EP1
EP2
EP3, EP3
ER
ET1/1 + 1/8
ET2, ET2
ET3, ET3
RM7
RM18
RA18/1
RA18/2
TA1 • TA3
2
X
X
X
2000 A, 60 mV
bočník trakčního ampérmetru Metra
100 A, 60 mV
bočník ampérm. nabíjení bat. Metra
Metra
J13A
otáček naftového motoru
snímač otáček NM pro NR3 indukční snímač IS 03
0 - 600 kPa
VS3
tlaku nafty
0 - 1 0 0 kPa
VS3
tlaku vzduchu dmychadla
0 - 1 000 kPa
tlaku oleje naftového motoru VS3
otáček rychloměru
Hasler
teploty výfukových plynů NM
P1 [8]
teploty oleje naftového motoru
P1 [8]
teploty chladící vody hlavního okruhu NM
63 A/700 mV
regulátoru nabíjení
ČKD
150 A/60 mV
buzení topného alternátoru Metra
6,8 Q
TR192
předřadník ampérmetru
340 Q
TR192
předřadník ampérmetru
JT100
měřící trafo proudu
Měřící přístroje
V
A1, A 1
A2
uo, u o
UP1
UP2
UP3, UP3
UT1
UT2, UT2
UT3, UT3
UR, URx
PT
PA8, PA8
PA18
voltmetr napětí baterie
ampérmetr proudu TM
ampérmetr proudu baterie
otáček naftového motoru
tlaku nafty
tlaku dmychadla
X
x
X
X
X
X
PV7
D 70cn
DPpi 4 1/D
D 70cn
oDsPpil-4/D
US 381
US 381
US 381
0-150 V
5 000 A, 150 mV
10OO-100A60mV
0 - 900 ot/min
0 - 600 kPa
0 - 1 0 0 kPa
0 - 1 000 kPa
teploty výfukových plynů NM
0 - 1 2 0 °C
UT81
teploty oleje naft. motoru
0 - 1 2 0 °C
UT81
teploty vody naft. motoru
rychloměr registrační, indikační
Hasler, RT13, A29
přepínač měření teploty výfukových plynů
150 A/10 V
Ma 72c
ampérmetr proudu topení
ampérmetr proudu buzení
250 A/60 mV
Ma 72c
topného alternátoru
voltmetr napětí
250V
Ma 72c
topného alternátoru
81
Elektronické přístroje
GU8
GR
GV8
IČ
NR1
NR3 '
topný usměrňovač
stabilizátor rychloměru
řízený usměrňovač
impulzní člen mazání okolků
centrální regulátor
elektronický regulátor NM
hlavní + nouzový
čidlo trakčního proudu
čidlo budícího proudu
čidlo zatížení naft. m o l
čidlo oddělovací - signál pro odbuzení
trakč. dynama RP/IRP
čidlo trakčního napětí
čidlo napětí topení
čidlo frekvence topn. napětí
přepěťová ochrana
UA1
UA18
UP >
UP
1
2)
UV1
UV80
UV 85
ZO
PA12
Metra
PA 21
ZE 21
GC 75 P
616A501
EBRS 3 D6 + NR1 D6
GA 33
GA33
GA 28 + XGA 13
GA28
GA 33
2xGA 33 + XB 19A
T6 - TRAFO
ČKD
Ostatní přístroje
BA
OB
JK, JK
JR, JR
PZ
AČ >
HK, HK
X
X
2
82
X
baterie
odpojovač baterie
řídící kontrolér - jízdní válec
řídící kontrolér - reverzní válec
přepínač směru
akční člen regulátoru NM
houkačka
75xNKS150 (KPH 150)
FR12
HH 32, HH 45
HH 32, HH 45
PZ 791, BP 11
EHP 12 prov. 462
FLACO
11
co
BLOKOVÉ S C H É M A REGULÁTORU GC 75 P - TRAKCE
~
i2_
-1
~ 0
~0
JL
K S ^
PSM+
PSM+
RCA
IN1
253^RIRC
RD
25
R IR D
IN2
RE
25
R I R E
IN4
YIND8
R I
Ú
YZJK23
U A 1 91 i
ANAC-YKN
YPSM10
_DAJ
IBJ
PÍK
15
YRI22
Ui
y v i _ 9 i B % U i
Dl
D6
YIJ7
RS
1 3 5 6 j l , RIRS
BG
RIBG
STQ1,2^2y
RPA
BS
IBJ
IZT
R I Z T
IPA
2 1 7 ~ RIPA
2T?^Ř1
IPB
YIN4(5)
vanaC-YKN '
UP
TŽt
40^
e
RPI
Pit
U 1
IPB
BSH-1
D1
B S H - 2 D6
RP1
IRP
RPI
u
YUS1
s
IRP
Y ZV 2 6
BS
IRP
IPA
IZT
BSHJT
U
IBJ
BSH-1
UŽSH
— r
s
r— YODUIO
IŽSH
RPI
IBJ
YRUS13
RU
971
Y KS8
UŽSH
U
y
BSH-2
s
YSH17
BSHJT
Y - signály, vyvedené
do kontrolních
jednotek Y K J
CSH-1
CSH-2
-0+
L
A
logický signál
analogovy signál
YIND 8
všechny jednotky jsou napájeny
souměrným napětím ±15 V
Jednotka vstupního rozhraní elektronického regulátoru
1) galvanicky odděluje log. signály z jízdního řadiče od vstupů regul.
2) zastává funkci čtyřbitového převodníku Grayova kódu na dvojkový
Vstupy: RIRE sepnuto relé RE L Výstupy: IN 4 dvoj. číslice s vahou 4
RIRD
RD L
IN 2
2
RIRC
RC L
IN 1
1
YZJK 23 Jednotka zadání elektronického regulátoru
vytváří žádané hodnoty proudu i výkonu v závislosti na poloze kontroléru
Vstupy: IN 4 dvoj. čísl. s vahou 4 L Výstupy: Pžk žádaná hodn. výkonu TG
IN 2
2 L (analog.)
jako fce polohy kontroléru
IN 1
1 L
Ižk žádaná hodnota proudu
IBJ režim jízda
L
trakčních motorů (gener.)
jako fce polohy kontroléru
DA analogovy signál
o předvoleném ot. stupni
YRI 22 Jednotka omezení proudu kotev tračních motorů
Vstupy: h hodnota tr. proudu
A Výstupy: Rl součinový výstup
IBJ režim jízda
L
regulátoru proudu
A
IŽV žádaná hodn. proudu A
ls skutečná hodnota
Is vstup regulát. proudu A
proudu trakč. motorů A
Ižk žádaná hodnota proudu
jako fce polohy kontr. A
YZV 26 Jednotka výpočtu elektronického regulátoru,
formuje selektivní charakteristiku trakčního generátoru
Vstupy: RP 1 spotřeba porn. poh. A Výstupy: PŽ min min. žádaná hodnota
Pžk žádaná hodnota výkonu
výkonu TG
A
TG jako funkce polohy
IŽV žádaná hodnota
kontroléru
A
trakčního proudu
A
ns otáčky NM
A
Us skutečná hodnota
RPI upravený výstup regul.
napětí TG
A
- přetížení NM
A
IPB snížení výkonu NM L
Ui
napětí TG
A
IRP výstup regulátoru ptetíženl NM
A
YPSM 10 Jednotka rozhraní elektronického regulátoru
1) zajišťuje převod střídavého napětí proměnné frekvence
na analogový signál, úměrný frekvenci vstupu
2) převádí analogový signál na pulzně šířkově modulovaný signál
pro buzení výkonových spínačů
Vstupy: -1 střídavé napětí
Výstupy: PSM+ pulzně šířkově
j
~0 nulový poteciál
modulovaný signál
Rl součinový výstup
ns
otáčky NM
A
regulace proudu
A
JL
pulzni výstup
převodníku otáček L
YIN 4
(YIN5)
Vstupy:
Jednotka vstupního rozhraní elektronického regulátoru, galvanicky
odděluje signály kontaktní sítě vozidla od vstupů do regulátoru
RIRS relé skluzu
L Výstupy: BS skluz
L
RIBG stykač buzení
L
IBJ režim jízda
L
RIZT stykač ohřevu NM L
IZTf ohřev vody
RIPA relé RPA
L
IPA zvyšování ot. NM L
RIPB relé RPB
L
IPB smžovánl ot. NM
L
YKS 8
Jednotka, určená k řízení proudu v induktivních zátěžích;
výkonově zesiluje pulzně šířkově modulovaný signál
Vstupy: PSM* pulzně šířkově
Výstupy: KS 1 výstup s otevřeným
modulovaný signál
kolektorem max. spí­
naný proud 4 A
L
YRUS 13 Jednotka omezuje napětí trakčního generátoru, upravuje přetížení MN
a generuje signál U
pro řízení šuntování jednotkou YSH
Vstupy: IBJ režim jízda
"
L Výstupy: Is vstup regul. proudu A
IZT ohřev vody
L
RU výstup regul. napětí A
ns otáčky NM
A
U, žádaná hodn. napětí
Us skutečná hodnota
" pro sepnutí šuntu
A
napětí TG
A
RPI upravený výstup
IRP výstup regulátoru
regul. přetížení NM A
přetížení NM
A
YSH 17 Jednotka řídí sepnutí / rozepnutí šuntovacích stykačů
Vstupy: U „ , žádaná hodnota
Výstupy: L , omezení proudu TG A
^ napétíTG
při sepnufém šuntu
pro sepnutí šuntů
A
BSH1 sepnuti 1° šuntování L
Us skutečná hodnota
BSH2 sepnutí 2° šuntování L
napětí TG
A
BSH-TLodpad šuntovacích L
stykačů pro YODU
YODU 10 Jednotka omezuje strmost nárůstu napětí trakčního generátoru
Vstupy: BS
skluz
L Výstupy: Is vstup regul. proudu
A
IBJ jízda
L
IPA zvyšování ot. NM L
BSHJLodpad šuntu
L
Us
skutečná hodnota
napětí TG
A
YUS 1 Jednotka galvanicky odděluje výstupní logický signál
elektronického regulátoru od kontaktní sítě vozidla
Vstupy: BSH1 log. sign. z řídící části Výstupy: CSH-1 výslup s otevř. kolektor.
regulátoru (sepnutí F í k
pro připojení induktivní
nebo odpor, zátěže (F1)
BSH2 log. sign. z řídící části
CSH-2 výslup s otevř. kolektor,
regulátoru (sepnutí F2)
pro připojení induktivní
zátěže (F2)
YIJ 7
Jednotka diagnostická - určena pro indikaci úrovně analogových
signálů čidel regulátoru
h indikace trakčního proudu
Ui indikace trakčního napětí
ZSH
SH
SH
S H
co
O)
BLOKOVÉ SCHÉMA REGULÁTORU G C 75 P - TOPENÍ
TA 1
,PA8
'TU
TA2
128zg
Iv
TA3
1 283^,
lw
lw
TA 1
12scrY.
Oi
0,
0
Iv
'TW
BPT
0 V
PA8
#
, Ampérmetry
topného proudu
1
YVI 1
UA1 8 1 273
'
l
'ST
•BT
E
UV8Q 1 272^701
YOT2
UV80 1271^, U
T
R
BPT
D6
•BT
D5
Lul
RTY
D4
RT
1278
GV8
IST
D3
ÍLQ.D 2
UTRS.
ITT
D
1
Y I J 7
YRT3
I
U V 8 5 1274
U V 8 5 127
BPT
BPT
C P T A j B l
BZT
QU
ITV
8 7 8 ^ RITV
KR 84
8 4 9 Y U 1,2
A
YUS 1
IST
2. Y I N 4
U
Y O N 1
TRS
BPT
BZT
SBBO
853
KM68 8 4 2
SAB5
8 34
RITO
U
RINR
[NR
RITT
ITT
RIST
IST
RIL
IL
1. Y I N 4 °
VANAB-YPSM!
0-
T
0
INR
IL
RPi
X
RPi
YKN4
T
- signály, vyvedené
do kontrolních
jednotek YKJ
VANAB-YZV
L
A
logický signál
analogovy signál
všechny jednotky jsou napájeny
souměrným napětím ±15 V
YIJ 7
1. YIN 4
Jednotka vstupního rozhraní elektronického regulátoru, galvanicky
odděluje signály kontaktní sítě vozidla od vstupu do regulátoru
Vstupy: RITO signál od SB 80
L Výstupy: ITO kontrola frekv. ochrany L
RINR
KR 82
L
INR nabuzování
RITT
KM 68
L
topného alternátoru L
RIST
KR 83
L
ITT sepn. styk. buzení TA L
RIL
SA 85
L
IST zapnutí spínače topení L
IL zadán režim LÉTO
L
2. YIN 4 Jednotka vstupního rozhraní elektronického regulátoru, galvanicky
odděluje signály kontaktní sítě vozidla od vstupů do regulátoru
Vstup: RITV vypnutí stykače
Výslup: ÍTV vypnutí stykače topení
topení
L
(blokování YON1)
L
YV11
Jednotka vyhodnocuje proud fází vn topného alternátoru
Vstupy: IJ střídavý proud fáze U A Výstupy: ITU střední hodn. fáze U A
Iv střídavý proud fáze V A
lw střední hodn. fáze V A
l* střídavý proud fáze W A
ITW střední hodn. fáze W A
Ol nula měřicích traf
A
IT skut. střední hodnota
proudu TA 1-3
fázového proudu
A
ITO kontr. frekv. ochrany L
YOT 2 Jednotka je určena k ochraně topného alternátoru,
zajišťuje tyto ochrany:
1) kontroluje symetrické zatížení topného alternátoru
2} kontroluje překročení fázového proudu topného alternátoru
3) kontroluje překročení budicího proudu
4) kontroluje překročení napětí topného alternátoru
Vstupy: ITU střední hodnota
Výstupy: BPT porucha topení
L
top. proudu fáze U A
I?;
fáze V A
ITW
fáze W A
IT skut. střední hodnota
fázového proudu
A
IBT budící proud
topného altern. (UA 18) A
UTO napětí TA pro ochrany (UV 80) A
IST zapnutí spínače topení vlaku
L
YUS 1 Jednotka galvanicky odděluje výstupní logické signály
elektronického regulátoru od kontaktní síte vozidla
Vstupy: BPT porucha topení
L Výstupy: CPT [Doruc^ha topeni
oo
-J
BZT zapn utí stykače
topení
L
CZT povel k zapnuli
stykače topení
(TU 1,2)
L
Vstupy:
YRT 3
Vstupy:
Jednotka diagnostická - určena pro indikaci úrovně analogových
signálů čidel regulátoru
ITW střední hodnota topného proudu fáze W
A
lw
střední hodnota topného proudu fáze V
A
ITU střední hodnota topného proudu fáze U
A
IBT budící proud topného alternátoru (UA 18)
A
UTO napětí topného alternátoru pro ochrany (UV 80)
A
UTR napětí topného alternátoru pro regulaci (UV 80)
A
Jednotka reguluje topný alternátor
1) reguluje odstavení a najetí buzení topného alternátoru
2) omezuje napětí topného alternátoru
3) omezuje budící proud topného alternátoru
4) omezuje fázový proud topného alternátoru
IT skut. střední hodnota
Výstupy: RT výstup regulátoru
fázového proudu
A
topného alternátoru
IBT budící proud TA
A
(GV 8J
UT.R regulační napětí TA A
U
skutečné napětí TA
ITT sepnutí stykače buzení TA L
IST zapnutí spínače topení vlaku L
n
otáčky NM
A
BPT porucha topení
L
Jednotka je určena k zapínání stykače vlakového topení,
k podpěťové ochraně alternátoru a k výpočtu jeho výkonu
TR<!
TRS
A
A
5
YKN 4
1) zabezpečuje zapnutí stykače vlak. topení v závislosti na otáčkách NM
2 generuje signál poruchy topení při poklesu napětí topného alternátoru
3) provádí výpočet výkonu topného alternátoru za účelem redukce
výkonu trakčního generátoru
Vstupy:UTRs skutečné napětí TA A Výstupy: BPT porucha topení
L
IT skut. střední hodnota
fázového proudu
A
BZT zapn. stykače topení L
INR nabuzování TA
L
PT skutečny výkon TA A
UTO napětí TA pro ochrany A
RP 1 korekce výkonu
IL režim LETO
L
trakčního generátoru A
ns otáčky NM
A
YON 1 Jednotka vyhodnocuje frekvenci napětí topného alternátoru. Při poklesu
frekvence střídavé složky usměrňovaného napětí topení pod 300 Hz
spíná relé poruchy topení
Vstupy: l^ sepnut spínač
Výstup: BPT porucha topeni
L
topení vlaku
L
'TV vypnutý stykač
topeni vlaku
L
U, signál o frekvenci
napětí TA
A
BLOKOVÉ S C H É M A
ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU
NAFTOVÉHO MOTORU NR3
BLOKOVÉ SCHÉMA
EBRS 3 D6 - r e g u l a c e
RPA
^1074
JV (NR1)
J
RPB Z~un3 j y (NR1)
+AČ
'1077
^
JV(BR3) 1081
JV(BR3) 1083
88
RP ~
-XT
1079
1075
JV
JV
JV
(AČ)
(AČ)
(UP)
VSTUPY
RD02
N01
N02
RV
Výstupy
Jednotka galvanického oddělení vstupů
předvolba "LÉTO" el. topení vlaku
předvolba "ZIMA" el. topení vlaku
zapnut ohřev vody
nebo nízká teplota vody
vypnutý trakční motor
odpadlé relé RR
L
L
no
výběr - vyšší z topných volnoběhu
rv
ohřev vody, nízká teplota
L
A
TL
tl
max. požadov. otáčky při vypnut. TM
L
F
f
signál Stop - odpadlé relé RR
L
L
Všechny vstupy na jednotce RD02 jsou v negativní logice, tzn., že v klidovém stavu je na vstupech
110 V, v aktivním stavu 0 V nebo rozpojeno.
RDP2
no
rv
tl
IN4
IN2
IN1
YIND2
14
13
12
11
RDS5
U
IN1
U
SO
ŽH
SH
RDR3
U
U
l
0
SD
Í H
s
B
jednotka vytváří žádanou hodnotu otáček v závislosti na zadaném výkonovém stupni
a stavu předvoleb a současné generuje signály RPA, RPB pro regulátor NR1
vyšší topný volnoběh
ohřev vody, nízká teplota vody
požadované omezení otáček
signál sepnutí paliv, relé s vahou 4
signál sepnutí paliv, relé s vahou 2
signál sepnutí paliv, relé s vahou 1
A
L
A
L
L
L
RPA
RPB
U
2H
zvyšování otáček
L
snižování otáček
L
požadov. hodnota otáček spal. motoru A
Jednotka vstupního rozhraní. Galvanicky odděluje signály o sepnutí palivových relé
od regulátoru, převodník Grayova kódu na dvojkový
nevyuživo (sepnutí RF)
sepnuti RE
sepnutí RD
sepnutí RC
L
L
L
L
IN4
IN2
IN1
dvojkový signál s váhou 4
dvojkový signál s váhou 2
dvojkový signál s váhou 1
Generuje signál žádané dodávky paliva v závislosti na žádané hodnotě otáček spal. motoru
Zajišťuje automatické přidávání paliva při startu spalovacího motoru
žádaná hodnota otáček spal. motoru
dvojkový signál s váhou 1
skutečná hodnota otáček spal. motoru
signál o přítomnosti signálu
z čidla otáček spal. motoru
A
L
A
U
U
PD
SD
signál žádané dávky paliva
signál žádané dávky paliva při startu
spalovacího motoru
signál žádané dávky paliva při startu
žádaná hodnota otáček spal. motoru
signál z indukč. snímače otáček mot.
signál z indukč snímače otáček mot.
A
A
A
A
U
SO
SH
U
řs
skutečná hodnota otáček spal. motoru
signál o přítomnosti signálu
z čidla otáček spal. motoru
řídící signál - výstup z regulát. otáček
U
f
SO
signál žádané dávky paliva
A
signál Stop (nulová dávka paliva)
L
signál o přítomnosti signálu
z čidla otáček
L
řídící signál - výstup z regulátoru
A
otáček; po omezení v obvodu omezovače
přímo ovlivňuje výstup do akčního členu
řs
A
Převodník otáček kmitočet / napětí. Regulátor otáček motoru
Omezovač dávky paliva (palivový doraz). Koncový stupeň - pulzně šířková modulace
pro ovládání akčního členu. Generování signálu kompenzace výkonu pro regulátor NR1
U
A
L
RDK3
PD
L
L
L
+ AČ
- AČ
RP
A
L
A
proudový výstup - napáj. akčního členu A
proudový výstup - napáj. akčního členu A
signál pro kompenzaci výkonu
regulátorem trakčního dynama (NR1) A
palivové dávky
gg
BLOKOVÉ S C H É M A
ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU
NAFTOVÉHO MOTORU NR3
BLOKOVÉ SCHÉMA
R21
EBRS 3 D 6 - n a p á j e n í
+u _
1104^. +UB1
-UB
YNZl/
+ 18V
+u
R22
1 1 0 6 ^ +UB2
-UB
YNZl/
-18V
+c
+ 15V
YSZl/
+ 15V
OV
-u
-15V
YSZl/
-15V
OV
-c
YBC1
J V ( R 2 3 ) 1095£
L2
101
g
OV
+UB3
+24V
-UB
YNZl /
+24V I
-UB
BLOKOVÉ SCHÉMA NOUZOVÉHO REGULÁTORU
N A F T O V É H O M O T O R U N R 1 D6
JV(L2)
iQ72^y-UB1
JV (IT2)
10B6
Ar
RV
JV(RE)
1088^13
JV(RD)
1090_£_I2
JV(RC)
1Q9Q A> 11
•^q.—
JV (BR3) 1080g
IS
J V ( B R 3 ) 1082_£_0IS
90
+AČ_^i076
+21V
JV (R23) 1094_£_+UB
RNZ2/
+21V
JV<AČ)
RNR1
0V
-AC -0-
1078 J V ( A Č )
VSTUPY
Výstupy
EBRS 3 D6 napájení
YNZ1/+18 V
Jednotka předstabilizace napětí ze 110 V na +18 V
+UB1 plus palubní sítě
přes předřadný odpor R21
-UB
mínus palubní sítě 110 V
YSZ1/+15 V
+U
OV
-U
OV
-U
OV
+C
předstabilizované napětí -18 V
pro YSZ1/-15 V
nula regulátoru
připojení bloku kondenzátorů YBC
Přesný stabilizátor napětí-15 V
předstabilizované napětí -18 V
nula regulátoru
YNZ1/+24 V
+15 V stabilizované napětí +15 V pro regulátor
OV
nula regulátoru
Jednotka přeměňuje kladné napětí +110 V na záporné napětí -18 V
+UB2 plus palubní sítě
přes předřadný odpor R22
-UB
mínus palubní sítě 110 V
-C
připojení bloku kondenzátorů YBC
+U
předstabilizované napětí +18 V
ze YNZ1/+18 V
YSZ1/-15 V
OV
předstabilizované napětí +18 V
pro YSZ1/+15 V
nula regulátoru
Přesný stabilizátor napětí +15 V
předstabilizované napětí +18 V
nula regulátoru
YNZ1/-18 V
+U
-15 V stabilizované napětí -15 V pro regulátor
OV
nula regulátoru
Jednotka stabilizátoru +24 V pro jednotku RDK
+UB3 plus palubní sítě
přes předřadný odpor R23
-UB
mínus palubní sítě 110 V
+24 V napětí +24 V
OV
nula regulátoru
NR1 D6
YNZ2/+21 V
+UB
-UB
RNR1
Jednotka předstabilizace napětí pro jednotku nouzového regulátoru RNR1
plus palubní sítě
přes předřadný odpor R23
mínus palubní sítě 110 V
+21 V předstabilizované napětí +21 V
OV
nula regulátoru
Jednotka obsahuje stabilizátor napětí +15 V, obvody regulace naftového motoru
a koncový spínač pro napájení akčního členu
+21 V předstabilizované napětí +21 V
+AČ
OV
nula regulátoru
-AČ
RV
zapnut ohřev vody nebo nízká teplota vody - kontrolér mimo funkci
11
sepnutí palivového relé (RC)
12
sepnuti palivového relé (RD)
13
sepnutí palivového relé (RE)
IS
signál ze snímače otáček naft. motoru
OIS
signál ze snímače otáček naft. motoru
napájení akčního členu
napájení akčního členu
Rozmístění přístrojů na stanovišti strojvedoucího
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
36)
37)
38)
39)
40)
41)
42)
43)
44)
45)
rychloměr registrační nebo indikační
ampérmetr trakčního dynama
otáčkoměr spalovacího motoru
tlakoměr oleje spalovacího motoru
teploměr oleje spalovacího motoru
teploměr vody velkého vodního okruhu
ampérmetr proudu topení vlaku
dvojitý tlakoměr vzduchu (hlavní vzduchojem, hlavní potrubí)
jednoduchý tlakoměr vzduchu (brzdové válce)
signalizace poruchy spalovacího motoru I
signalizace poruchy spalovacího motoru II
signalizace skluzu dvojkolí
signalizace požáru
signalizace poruchy nabíjení lokomotivní baterie
signalizace poruchy elektrického topení vlaku
signalizace sepnutí stykače topení vlaku
zásuvka osvětlení jízdního řádu
tlačítko startu spalovacího motoru
tlačítko stopu spalovacího motoru I
tlačítko stopu spalovacího motoru II (řízená lok.)
tlačítko signalizační houkačky
přepínač frekvence VZ (50/75 Hz)
spínač řízení
reostat osvětlení přístrojů
přepínač osvětlení kabiny
vypínač osvětlení přístrojů
vypínač osvětlení jízdního řádu
levé zadní poziční světlo
pravé zadní poziční světlo
levé přední poziční světlo
pravé přední poziční světlo
přepínač reflektoru
vypínač stěračů
přepínač kaloriferů a oběhového čerpadla
vypínač ventilátorů kabiny
tlačítko bdělosti VZ
kontrolér
přepínač režimu elektrického topení vlaku
spínač topení vlaku (závěrný klíč)
tlačítko lokomotivního odbrzďovače OL 2
návěstní houkačky vzduchové
tlačítko ručního pískování
brzdič průběžné brzdy DAKO BS 2
páčka ručního odbrzďovače
brzdič přímočinné brzdy DAKO BP
HLAVNÍ
ROZVADĚČ
10
11
12
13
14
16
15
17
17
17
22
20
28^29
27
23
21
29
29^
3C)
32^
39
26
25
33^
28
35
34
35
35
35
35
35
35
35
41
42
36
37
40
39
39
39
41
94
31
23
43
36
TRAKČNÍ MOTORY, TOPNICE OHŘEVU N M
REGULACE TRAKČNÍHO D Y N A M A
2
REGULACE TRAKČNÍHO D Y N A M A
v a r i a n t a s EHRS 12
Hlavní rozvaděč
1) svorkovnice hlavního rozvaděče L 1 , L2
2) relé do výkonu RPA
lok. 749 se sdruženým reg.
časové relé ovládání kompresoru ČR
lok. 749 s EHRS 12 D6
3) relé z výkonu RPB
lok. 749 se sdruženým reg.
odbuzovací relé RPB
lok. 749 s EHRS 12 D6
4) stykač čerpadla oleje MČ
5) stykač osvětlení strojovny SČ
6) nabíjecí dioda D6
7) stabilizátor rychloměru GR
8) relé ovládání kompresoru RRK
9) deska s požárním spínačem PS
10) pojistky nabíjení z vnějšího zdroje P21, P23
11) zemní relé (izolace) RO
12) palivové relé RCA
lok. 749 se sdruženým reg.
relé chodu naft. motoru RR
lok. 749 s EHRS 12 D6
13) palivové relé RCB
14) palivové relé RD
15) palivové relé RE
16) relé signalizace RK
17) skluzová relé RS1 - RS3
18) neobsazeno
19) neobsazeno
20) deska s bočníkem SH2
21) svorkovnice pro připojení topného rozvaděče l_4
22) elektronický blok regulace naft. motoru - jen lok. 749 s EHRS 12 D6
23) šuntovací relé RP1, RP2
24) neobsazeno
25) odpojovač baterií OB
26) boční deska s odpory
27) ampérmetr baterie A2
28) voltmetr baterie V
29) odpojovače trakčních motorů SM1 - SM4
30) spínač pojezdu JP
31) vypínač ohřevu vody JO
32) režimový přepínač JD
33) vypínač kompenzátoru JV
lok. 749 se sdruženým reg.
přepínač regulátorů spal. motoru
lok. 749 s EHRS 12 D6
34) deska s jističi
35) šuntovací stykače F1 - F8
36) stykač buzení generátoru BG
37) startovací stykač +pól G1
38) startovací stykač -pól G2
39) stykače trakčních motorů S1 - S4
40) přepínač směru PZ
41) stykače ohřevu vody S T 0 1 , S T 0 2
42) stykač pojezdu z akumulátorové baterie SPP
43) deska s pojistkami topnic ohřevu vody P2 - P5
(
P R O M A Z Á V A C Í ČERPADLO, REGULÁTOR OTÁČEK NAFTOVÉHO M O T O R U
200
...
200
J02
SVČ
J3
218
219
RPB
Mfi
0
°
s
0
0
KR40
r
—
22
KR40
r*0±T?
*
—
S M l S M 2 S M 3 , SM4
o o—o o—o o—o
o—
m
m
256
n
257
( 1 )
258
RPB
S M 1
(
0
)
S M 2
2561
(
0
)
S M 3
2571
SM4
(
0
)
2581
4
v a r i a n t a s EHRS 12
P R O M A Z Á V A C Í ČERPADLO, REGULÁTOR OTÁČEK NAFTOVÉHO M O T O R U
200 _
200
201
i
o
3
RC
A
,1
RD
A
RE
IQ
IQ
KR40
R100
JV3.4
;
RR
m
JB2
J3
+
+
n mu.
0+3 +
Q
|"- —
řjV5,6
?JV7.8
Ol Q
Oí Q
S
«2 2
•O
< <
i 1
O
•o
<
RPB
>
>
a a.
o
s
"Z.
NR3
co co
o o
co co
<
+
+
Q_
s
o
Oj
a
<
1
MČ
m
ífl
1
CO
1
1075
JV19
JV11.12
PTepfnacI kontakty «;
přepínače JV
kresleny v poloze "IT
- hlavni regulátor
YUSX2-04/0
JV13.14
1
TJV23YJV21Y
2
(H)
UP
niB
I
NR1
< N
NR1
(H)
NR1
4A
START A STOP NAFTOVÉHO MOTORU, ZRYCHLENÝ OHňEV, POMOCNÝ POJEZD
2V
5
v a r i a n t a s EHRS 12
START A STOP NAFTOVÉHO MOTORU, ZRYCHLENÝ OHŘEV, POMOCNÝ POJEZD
5V
5A
SMĚROVÉ VENTILY, VENTILY TRAKČNÍCH STYKAČŮ, STYKAČ BUZENÍ
7
LOKOMOTIVNÍ ODBRZĎOVAČ, OVLÁDÁNÍ KOMPRESORU, PÍSKOVÁNÍ, STĚRAČE
200
o V
<°
200
202
202
JR6» Ó JR6% Ó
(P.D,Z)\
X
(P.D.Z)\
TSr.JJ, TSrjJj)
TLO^|
T L
°^jO
RRKÓj
SČ
IQ
IQ
TSnjJj)
JI o
TSnjQ
IQ
IQ
1
?
K"
TL1 O
V
ss>
0,74-0,90
MPa
R100
OL2
VS 1
VR
VSK
"
R100
N
VS 2
R 1 00
R 1 00
R 100
N R ! - YUS2-04
9
MOTORY KALORIFERŮ, MOTOR OBĚH. ČERP. VODY, STROPNÍ VENTILÁTORY
200
200
J4
X
•Ú
!>)
(P+Č. R+Č
(P+Č. R+č) (R, R + č)
(R, R+Č)
(P, P+Č)
1.1.1.1(P.P+0V1 ^
R53
^3*^1* \ V
.1
\
SO
so*
V.
R54
M 0 1 J S/vn
l
M 0
9 ^ATI
( M 0 1 J S/V^l ( M 0 2 S A H
10
R200
R200
11
RADIOSTANICE, VLAKOVÝ ZABEZPEČOVAČ, NÁVĚSTNÍ
200
SVĚTLA
4
200
406
SL(2)I
ti ii
V
J13
x_A|i
A
o II
I
J SP(2)I
I SL(1)I
A
o
I SP(1)I
^Air
O
II O
|J15
Oll o
I SL(2)
x-^ir
x
9 H9
X
I Sp {2)I
I
°ip
SL(1)
^_°ji
o ll o
9 H9
I SPM)}
A
o ll o
X-Ií'
I
6
9 I
I
<
>
•>o
>>o
D
O
cm
via
abez
CL
rádio
Om m
*
N
J 12
X
(1) ovládání návěstních
světel příslušného
stanoviště
(2)
ovládánínávěstních
světel opačného
stanoviště
Ž3
Ž4
ŽS
/ON
r l ®
schéma 3
Ž7
ŽS
"P" s t r a n a
Ž9
"Z" s t r a n a
100
13
OSVĚTLENÍ
PŘÍSTROJŮ
200
200
370
370
x
sv V s v v
R56
R58
Ž18
SJ V> S J V>
Ž19
Ž20
Ž21
14
DÁLKOVÉ REFLEKTORY, OSVĚTLENÍ STANOVIŠTĚ A STROJOVNY
200
370
200
J
.1
370
V
SX1
n
423
p
SX2
424,
SO
SK*
R42
- 0 - i
I
R43
21 5-8x
-ígh<g>
213
so
R 1 00
15
ZÁSUVKY, MAZÁNÍ OKOLKŮ
200
200
_370_
V
1 00
(
100
TOPNÝ ALTERNÁTOR A USMĚRŇOVAČ, ČIDLO NAPĚTÍ TOPENÍ
200
FA78
FA80 KR84
Z0
QU,
KM85
TA1
VD78/1-3
rWS
co co oo co
V
F
4
B04
E
SD5
XS86
GU8
TA3
R78/1-3
I
901
1273
900
902
NR1
w
UA18
GV8
tff^
V
co
KM68
A
QU
TA 2
V
U' V W P1P2
+
NR 1
NR 1
1274 U _
a
NR1
^901
^900
902
1278
B
T
+ 15
0
-15
RT
u
V
UV85
1275 U _
T
/ APV7
w
V
KM86
NR 1
FA80
I1271-U„,_
UV80
GV8
18
ALTERNATIVNÍ ZAPOJENÍ ŽALUZIÍ, O V L Á D Á N Í KOMPRESORU
151
0
J 1 6
BA
166
ITB
ji
70*C
IQ
60
C
EPV žaluzií
velkého vodního
okruhu
EPV žaluzií
malého vodního
okruhu
19
ELEKTRONICKÝ
REGULÁTOR
NR1
830
R91
ST01
SÓ
H
RPB'
NR3
RC'
RE
_ 1 50
ND
FA3
%
981
t
985
AI
A2
80
!
RS1 BG
I
ml
I
(Q
Co| t
ID
in
CM | CM
CM
RIRC
RIRE
CD
m
RIRD
QU
I
KR83
SA85
KM68
YU1
KR84
I
<N
00
00
CM
CM I O)
RIBG
RIRS
KM68
KR82
CM
CO|
00
RIPA
RIZT
CSH2
RIPB
RIST
RIL
R
CPT
RITT
VSK VR
CO
CD
m l
ICR CCR
RITV
-
NR 1
982
D
RM7RM7983
RM7-
DM
CCR
C -U
a
-15
0
UA,
+15
UA1
UV, GVB
- 1 - 0
)
in
CM
co
UV1
cnl
LO
co
o
co
co
M2
+ LL
*-\
I
I
UP
G2
UT2
UT2
UT2
1
p l a t í pro l o k .
se sdruženým
regulátorem
2
p l a t í pro
s regulátorem
EHRS12D6
lok.
CO
PA8
SC
EO
tM
UV80
UA18 TA2
TA 1
[UV811
TA1
TA3
GV8
UV85
UV80
UV85
[UV82]
-07
PAB
100
20
Přehled nejčastějších závad
Závad, jejich příčin, projevů a jejich kombinací může vzniklnout tak
veliké množství, že je nelze popsat na několika stránkách této publikace.
Proto je obsah těchto stránek zaměřen spíše na pomoc strojvedoucímu
v rychlé orientaci na lokomotivě.
A.
Spalovací motor nestartuje nebo stopuje
1. Lokomotiva
nestartuje
a) nespíná stykač promazávacího čerpadla SČ a ani stykač startu G1
- vypnutý jistič řízení J2
- jízdní kontrolér na opačném stanovišti není v poloze O.stupeň
- není sepnutý spínač řízení
- reverzní páka kontroléru není v "D" (startovací) poloze
- vypadlá spínací jednotka na startovacím tlačítku - zkusit z druhého
stanoviště
- vypínač ohřevu v poloze Zapnut ohřev vody
- slepené kontakty stykače pojezdu (nejsou sepnuty jeho klidové
kontakty)
b) stykače SČ a G1 spínají, ale nespíná stykač G2
- vypínač pomocného pojezdu z akumulátorové baterie v poloze
Pojezd z AKU, volné přívody, povysunuté spínací jednotky (zezadu
zatlačit k vypínači)
- nejsou sepnuty pomocné klidové kontakty linkových stykačů TRM
- vadná jednotka časového relé startu YCR v elektronickém regu­
látoru v topném rozvaděči
c) spalovací motor se otáčí, ale nenastartuje - platí pro sdružený regulátor
- kontrola sepnutí stopmagnetu
1) stopmagnet není sepnutý
- vypnutý režimový přepínač JD
- zaseknuté tlačítko Stop na 1. nebo 2. stanovišti
- nesepnul koncový spínač spodních dveří hlavního rozvaděče
- vadný stopmagnet - zkusit přitlačit rukou
2) stopmagnet je sepnutý
- mechanické závady
- zavzdušněný palivový okruh
- přidřené vstřikovací čerpadlo
- vypadlý přeběhový stopregulátor
- nízký tlak oleje motoru (menší než 0,1 MPa)
Přehled nejčastějších závad
1
d) spalovací motor se otáčí, ale nenastartuje, případně přebíhá a účin­
kuje stopregulátor - platí pro EHRS
- kontrola sepnutí relé chodu spalovacího motoru RR (ihned po sep­
nutí startovacího tlačítka a stykače G1)
1) relé RR nesepne
- vypnutý režimový přepínač JD
- zaseknuté tlačítko Stop na 1. nebo 2. stanovišti
- nesepnul koncový spínač spodních dveří hlavního rozvaděče
- nesepnul pomocný kontakt stykače G1
2) relé RR spíná
- přerušit start, ručně sepnout RR, poslechem zkontrolovat chod
motoru pohonu akčního členu MČR
a) motor pohonu AČ se netočí
- vypnutý jistič J1
- doteky a propojky na RR
- konektor motoru pohonu AČ
b) motor pohonu AČ se točí
- zkontrolovat funkci zdrojů ± 15 V regulátoru spal. motoru
(LED diody)
- po sepnutí RR musí zhasnout LED "F" na jednotce RDO
- po roztočení spal. motoru musí svítit LED "SO" na RDR
- po rozsvícení LED "SO" se musí rozsvítit LED "AČ"
V případě závady přepnout přepínač do polohy Nouzový regulátor,
zkontrolovat konektor snímače otáček, opakovat start.
Lokomotiva nastartuje, ale po puštění startovacího tlačítka
stopuje
- malý mazací tlak (nesepnul tlakový spínač TL3) - olejové čerpadlo
nestačilo natlakovat motor - znovu stisknout startovací tlačítko a
držet ho, dokud ukazatel tlaku oleje neukazuje tlak alespoň 0,2 MPa
- tlak oleje je alespoň 0,2 MPa - vadný tlakový spínač oleje TL3 (nově
dosazený)
Přehled nejčastějších závad
2
.
Spalovací motor normálně běží, lokomotiva nejede
Přepínač regulace na topném rozvaděči přepnout z polohy R do polohy P
(porucha)
1. Lokomotiva jede
- zkontrolovat funkci otáčkoměrů spal. motoru
a) otáčkoměry fungují - je možno vytápět vlak. Při rozjezdech se dopo­
ručuje vypínat topení (při zapnutém topení 1° proud až 2 500 A)
b) otáčkoměry nefungují - nelze topit
většinou způsobuje - prasklá spojka tachodynamka
- uvolněný vodič v konektoru tachodynamka
- vadné tachodynamko
2. Lokomotiva nejede
- závada v kontaktní síti blokování jízdy
a) nespíná stykač buzení BG ani stykače TRM
- jízdní kontrolér na opačném stanovišti není v poloze 0.stupně
- není sepnut spínač řízení na obsazeném stanovišti
- reverzní páka kontroléru není v poloze směru (P, Z)
- nepřestavil reverzní válec pro požadovaný směr - zkusit opačný
směr jízdy
- nesepnuly kontakty kontroléru - zkusit z druhého stanoviště
- vypínač ohřevu v poloze Ohřev zapnut, příp. nedosedly kontakty
(několikrát zapnout - vypnout)
- spečeny kontakty start, stykače G 1 , příp. nesepnuly jeho klidové
kontakty
- nedosedají kontakty vypínače pojezdu z AKU - JP
- spečený stykač pojezdu SPP, příp. nesepnuly jeho klidové kontakty
(dole v HR)
- spečený startovací stykač G2, příp. nesepnuly jeho klidové
kontakty
- spečené stykače ohřevu S T 0 1 , S T 0 2 , příp. nesepnuly klidové
kontakty
- odpojovače TRM v poloze Vypnuto
b) stykače TRM spínají, nespíná stykač buzení BG
- nesepnul některý stykač TRM (jeho pomocný kontakt)
- nedosedají kontakty vypínače ohřevu - zapnout - vypnout
- nesepnul tlakový spínač vzduchu průběžného (hlavního) potrubí
- nedosedají kontakty zemního relé RO
Přehled nejčastějších závad
3
C.
Závady v řízení otáček spaovacího motoru
- EHRS
1. Spalovací motor nejde do otáček
a) na jednotce RDO regulátoru spal. motoru svítí LED dioda RV
- zapnut zrychlený ohřev vody z generátoru (nedosedají kontakty
vypínače ohřevu v poloze VYP)
- nízká teplota vody T < 40 °C (použít zrychlený ohřev vody)
- je-li teplota vody vyšší než 40 + 45 °C - vadný termostat vody IT2
b) nespínají palivová relé
- nesepnul stykač buzení 0'eho pomocný kontakt) - vyzkoušet v D
(start) poloze kontrolérem
- spíná jen RC
v poloze P přepínače regulace SV8 (na top. rozvaděči)
- nedosedají kontakty skluzových relé
v poloze R přepínače regulace SV8
- nedosedají kontakty skluzových relé a zároveň
nedosedají kontakty přepínače regulace SV8
c) palivová relé spínají, ale na jednotce YIND regulátoru spal. motoru
se nerozsvítí LED diody 1, 2, 4 podle navoleného stupně
- uvolněné přívody palivových relé nebo nedosedají jejich kontakty
- vadná jednotka YIND - přepínač regulátorů spal. motoru přepnout
do polohy "Nouzový"
2. Spalovací motor jde jen do 4. stupně
a) nespíná palivové relé RE
- malý tlak oleje spal. motoru, menší než 0,25 MPa
- tlak oleje je vyšší, než 0,25 MPa - vadný tlakový spínač oleje TL2
b) relé RE spíná, na jednotce YIND nesvítí LED , ozn. 4
- nedosedá kontakt na RE nebo vadná propojka
- vadná jednotka YIND - přepínač regulátorů spal. motoru přepnout
do polohy "Nouzový"
3. Spalovací motor jde jen do 7. stupně
a) na regulátoru spal. motoru na jednotce RDO svítí LED "TL"
- vypnutý některý odpojovač trakčních motorů
- uvolněné přívody nebo povysunuté spínací jednotky odpojovačů
trakčních motorů
4. Spalovací motor nesjíždí na volnoběh, zůstává na 5., resp. 6. stupni
- sepnuté relé předvolby topení KR 39, KR 40
- vadný kontakt nebo volná propojka na předvolbových relé KR 39,
KR 40. Svítí LED " N O T , " N 0 2 " na jednotce RDO regulátoru spalova­
cího motoru
Přehled nejčastějších závad
4
C.
Závady v řízení otáček spalovacího motoru
- sdružený regulátor
1. Spalovací motor nejde do otáček
a) nespínají palivová relé
- nesepnul stykač buzení (jeho pomocný kontakt) - vyzkoušet v D
(start) poloze kontrolérem
- spíná jen RCA, RCB v poloze P přepínače regulace SV8 (na top.
rozvaděči)
- nedosedají kontakty skluzových relé
v poloze R přepínače regulace SV8
- nedosedají kontakty skluzových relé a
zároveň nedosedají kontakty přepínače
regulace SV8
- nespíná jen palivové relé RE
- malý tlak oleje spal. motoru, menší než 0,25 MPa
- tlak oleje je vyšší, než 0,25 MPa - vadný tlakový spínač oleje TL2
b) palivová relé spínají, spal. motor nezvyšuje otáčky
vyzkoušet postupným řazením až do 8. stupně
- vypnutý jistič stavěče otáček J1
- zapnutý ohřev vody (trvale 3. stupeň) nebo nedosedají kontakty
vypínače ohřevu ve vypnutém stavu
- uvolněný konektor doběhového spínače
- nedosedají kontakty relé RPA (do výkonu) nebo RPB (z výkonu)
- přepálený odpor kotvy motorku stavěče R21
- vadný motorek stavěče otáček nebo uvolněný konektor motorku
2. Spalovací motor jde jen do 7. stupně
- vypnutý některý odpojovač trakčních motorů
- uvolněné přívody nebo povysunuté spínací jednotky odpojovačů
trakčních motorů
3. Spalovací motor nesjíždí na volnoběh, zůstává na 5., resp. 6. stupni
- sepnuté relé předvolby topení KR 39, KR 40
- vadný nebo nedosedající kontakt na předvolbových relé KR 39, KR 40.
Současně správně nepracuje nastavení předvoleb Léto a Zima topení
vlaku.
Zároveň se mohou různě projevovat i mechanické závady
- malý tlak nafty - v D poloze kontroléru jdou otáčky až do 8. stupně,
ve výkonu se spal. motor neroztočí a zůstává potlačený na různých
otáčkách
- vadná cívka stopmagnetu nebo ohnutá stopovací tyčka sdruženého
regulátoru. Proto stopmagnet nesepne dolů až na doraz - projevuje
se stejně, jako malý tlak nafty
Přehled nejčastějších závad
5
po zaúčinkování přeběhového stopregulátoru, jestliže nejsou správně
seřízeny stopové míry čerpadel, motor nestopne. Může se projevovat
jako výše popsané závady
ohnutý stavěči šroub na výstupu sdruženého regulátoru (po manipu­
laci s palivovou pákou velkou silou) - spal. motor špatně sjíždí z otáček,
případně nesjíždí z otáček vůbec nebo přeběhne
přidřené vstřikovací čerpadlo - motor při odlehčení přeběhne nebo
při sjíždění ze stupňů stopuje
Přehled nejčastějších závad
6
D.
Závady v topení vlaku
1. Topení nelze zapnout - nenabudí se alternátor, bez
signalizace
- vypnutý jistič ovládání topení FA 18
- není sepnut spínač řízení na stanovišti
- nouzový vypínač topení SV 86 (na topném rozvaděči) v poloze "0".
V tomto případě se zvyšuje volnoběh
2. Signalizuje porucha
a) ihned po zapnutí
- tlak vzduchu v přístrojovém vzduchojemu je menší než 0,4+0,45 MPa
- zavřený uzavírací kohout přívodního potrubí vzduchu do topného
rozvaděče
- vadný tlakový spínač v topném rozvaděči
- vadná některá z pojistek budícího můstku alternátoru topení
- na jednotce YKN svítí LED "U" - závada v obvodu relé předbuzení KR 82
(kontakt relé chodu topeníKR 83, kontakt stykače buzení alter­
nátoru KM 68)
- na jednotce YON reg. topení svítí LED "n" - nedosedají pomocné
kontakty vakuového vypínače topení - nutno seřídit celý vypínač
topení v DKV
b) po 4 sec.
- vypnutý jistič předbuzení topného
- nesepnuly stykače předbuzení -
alternátoru FA 78
kontakty relé poruchy
kontakty relé předbuzení
pomocné kontakty vakuového
vypínače topení
- vypnutý jistič řízeného usměrňovače FA 80
- neodblokovala se regulace - nerozsvítila se LED "TR" na jednotce
YRT reg. topení. Zapnout topení při zapnuté předvolbě v poloze Z
c) za provozu
Do vypnutí topení vypínačem topení (závěrným klíčem) na stanovišti
je signalizace účinkující ochrany blokována pamětí. Nuluje se vyp­
nutím vypínače topení.
Přehled nejčastějších závad
7
Ochrany
podpěťová
- na jednotce YKN LED "U"
Působí s každou ochranou (jednotka YOT - U, l B, F
a jednotka YON - n). Zapůsobí-li jako jediná, je velký
odběr a pokles napětí. Je tedy nutno zvýšit otáčky (z L na Z)
?
přepěťová
frekvenční
nadproud buzení
alternátoru
- na jednotce YOT LED "U"
- na jednotce YOT LED "F"
- na jednotce YOT LED "B"
Při opakovaném zapůsobení ochrany přepěťové, frekvenční nebo
nadproudu buzení alternátoru je lokomotiva neschopná pro vytápění vlaku.
Účinkuje-li ochrana nadměrného buzení alternátoru YOT "B", případně
i přepěťová ochrana YOT " U " při sjíždění ze stupňů v režinu topení P
(přerušovaný režim), je třeba přepnout přepínač režimu topení do L (léto)
a topení vypínat vypínačem topení (závěrným klíčem).
nadproud topení
podotáčková
- YOT LED T - zkrat na soupravě nebo na lokomotivě.
Odpojit lokomotivu od soupravy a zapnout topení.
Nezapůsobí-li nadproud topení vlaku, je zkrat v soupravě.
- zapůsobí při poklesu otáček spalovacího motoru pod
430 ot/min a zapnutém vakuovém vypínači topení
vlaku.

Podobné dokumenty

zobrazit - Motorové vozy 843 Krnov

zobrazit - Motorové vozy 843 Krnov kabelu, za tímto účelem byly na čela lokomotivy dosazeny zásuvky UIC. Na řídicí pult jsou dále dosazeny prvky pro ovládání dveří a osvětlení vlaku přes UIC kabel, přepínač konfigurace UIC kabelu a ...

Více

Řešení závad v.3.5

Řešení závad v.3.5 přípravek se závitem a ručně ZATÁHNOUT ( vší silou ) směrem nahoru, zbytek se udělá sám. Při netěsnosti hadice k blokovacímu válci se nebude dít při změně směru nic, jenom bude syčet vzduch. Stačí ...

Více

jAill ti ls l]ti]|llt]A

jAill ti ls l]ti]|llt]A z t ' 1 , r t ; 1 t ť , ltrt-tillťr lt ' I lrLír. I r e L ríjIí]t( ) t l l ( .tt. l i I t i rt :z it . í r l t l t . t i t ' k ť1' Il ít tslt t l l r . \ l q . I r l t ] i l t i j ( ' l t t t t t, ...

Více

Druh� ��slo

Druhďż˝ ��slo $GRWHWLFHYãHKRGREUpKRGDOãtYUFKRO\DOED'RQW7KLQN7ZLFH,WV$OO5LJKW1HYtPSURþDOH SRNDåGpNG\åVO\ãtPWXKOHYHU]LtNiPVLåHE\VHMLVW OtELOD+RQ]RYL6RERWNRYL0RåQiVHãHUHGQ...

Více

N°|2 2007 - Schachermayer spol. s ro

N°|2 2007 - Schachermayer spol. s ro řeší vaše provozní a organizační záležitosti. Vyřizují také velký objem té těžko pojmenovatelné, avšak nesmírně důležité mravenčí práce, bez níž by se náš společný trvalý obchodní kontakt těžko usk...

Více

Sklad 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22

Sklad 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 OKO PÍSTNICE PODPĚRY F 713 POUZDRO ČEPU I. - II. RAMENO POUZDRO SVISLÉHO ČEPU PÍST VÁLCE PODPĚRY ČEP VÁLCŮ FUCHS PÍSTNICE PODPĚRY F 714 d 70 POUZDRO VODICÍ VÍKO VÁLCE PODP.F 714 ČEP ČELISTI DRAPÁKU...

Více

FMI CZ

FMI CZ 1.2.3 FMI-senzor vlhkosti dřeva pro měření podél “KVH” Označení “KVH” znamená Konstruktionsvollholz, (stavební plné dřevo). Tento FMIsenzor vlhkosti dřeva je vhodný pro dřevo tloušťky 50- 150mm. Mě...

Více