Údaje o BAKALÁŘSKÉ PRÁCI studenta Údaje o
Transkript
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně Strana: 1/2 Údaje o BAKALÁŘSKÉ PRÁCI studenta Příjmení a jméno: Obor/komb.: Zadané téma: Stav práce: Datum zadání: BARCUCH Ondřej Plánované datum odevzdání: Anglický jazyk pro manažerskou praxi (AMP) Datum odevzdání: Kritika překladu vybraných jevů v televizní show "Charmed" Dokončená práce s úspěšnou obhajobou 18.08.2011 25.08.2011 25.08.2011 Údaje o kvalifikační práci 1. Hlavní téma: Kritika překladu vybraných jevů v televizní show "Charmed" 2. Hlavní téma v angličtině: TV show "Charmed": A Critical Review of Specific Features in Translation 3. Název dle studenta: Kritika překladu vybraných jevů v televizní show "Charmed" 4. Název dle studenta v angličtině: 5. Souběžný název: 6. Podnázev: 7. Anotace (krátký popis práce): Tato práce se zabývá problematickými jevy, které se vyskytly během překladu televizního seriálu Charmed. V práci je probrán překlad mytologie, kterému běžně není věnována dostatečná pozornost. Dále se autor zabývá překladem humoru, idiomů či kulturním referencím v seriálu. Všechny kapitoly jsou doplněny příklady chybného překladu spolu s jejich opravami. Práce podává ucelený obraz na televizní show "Charmed" z překladatelského hlediska. 8. Klíčová slova (oddělujte čárkou): Mytologie, humor, idiomy, kulturní reference, dabing 9. Anotace v angličtině (krátký popis práce): The thesis deals with problematic phenomena which developed during the translation of the TV show ?Charmed?. The thesis focuses on the translation of the mythology of the show which is generally not widely discussed topic. The author also deals with the translation of humor, idioms or cultural references and explains how the bad translation may complicate the understanding. All the chapters are supplemented by examples of the incorrect translation together with the corrections. The thesis offers an integrated image of the TV show "Charmed" from the translating point of view. 10. Anglická klíčová slova (oddělujte čárkou): Mythology, humor, idioms, cultural reference, dubbing 11. Přílohy volně vložené: 12. Přílohy vázané v práci: grafy 13. Rozsah práce: 54 s. (86 516 znaků) 14. Jazyk práce: AN 15. Záznam průběhu obhajoby: 16. Zásady pro vypracování: Studium odborné literatury\nl{} Sestavení korpusu výzkumného materiálu\nl{} Formulace hypotézy\nl{} Analýza korpusového materiálu na základě odborných poznatků\nl{} Vyvození závěru\nl{} Diskuze o zjištěných výsledcích 17. Seznam doporučené literatury: Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. New York: Routledge, 1992.\nl{} Nida, E. A. Towards a Science of Translating, Leiden: E. J. Brill, 1964.\nl{} Nash, W. The Language of Humour (English Language Series). White Plains, NY: Longman Publishing Group, 1985.\nl{} (c) IS/STAG , Portál - Údaje o kvalifikační práci , 12.10.2016 19:28 Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně Strana: 2/2 Údaje o BAKALÁŘSKÉ PRÁCI studenta Příjmení a jméno: Obor/komb.: Zadané téma: Stav práce: Datum zadání: BARCUCH Ondřej Plánované datum odevzdání: Anglický jazyk pro manažerskou praxi (AMP) Datum odevzdání: Kritika překladu vybraných jevů v televizní show "Charmed" Dokončená práce s úspěšnou obhajobou 18.08.2011 25.08.2011 25.08.2011 Karamitroglou, F. Towards a Methodology for The Investigation of Norms in Audiovisual Translation. Amsterdam: Rodopi B.V., 2000. 18. Osoby VŠKP: Vedoucí: Nemčoková Katarína, PhDr. Ph.D. Oponent: Drábková Lenka, Mgr. Ph.D. Elektronická forma kvalifikační práce Název souboru Barcuch_Ondrej_2011.pdf (8192 KB) Zveřejnění souboru ANO - zpřístupnit veřejnosti (Ihned po uzavření této smlouvy a absolvování na UTB tj. od 25.08.2011) Posudky kvalifikační práce Posudek(y) oponenta Barcuch Ondřej OP.doc (56 KB) Hodnocení vedoucího Barcuch Ondřej VE.docx (17 KB) Soubor s průběhem obhajoby Žádný není vložen (c) IS/STAG , Portál - Údaje o kvalifikační práci , 12.10.2016 19:28
Podobné dokumenty
František Rajtoral: Hrát proti Barceloně byla obrovská zkušenost, a
František Rajtoral na on-line rozhovoru v Příbramském deníku. Foto: Deník/Vlastimil Ševr
Míra
Ahoj, trenérů bylo v mé kariéře hodně a bylo by nefér
jmenovat jednoho. Každý z
trenérů mi však dal něc...
Microsoft Dynamics NAV napomáhá rozvoji společnosti Automotive
konzultován s manažery zákazníka i klíčovými uživateli a na základě jejich připomínek byla
sestavena konečná podoba všech procesů.Pro zpřehlednění práce byl zaveden automatický
reporting mateřské s...
Údaje o DIPLOMOVÉ PRÁCI studenta Údaje o
7. Anotace (krátký popis práce):
Diplomová práce si klade za cíl přispět k teoretickému a empirickému rozpracování problematiky pracovní spokojenosti. V
teoretické části diplomové práce jsou vymeze...
Údaje o DIPLOMOVÉ PRÁCI studenta Údaje o
MINIRTH, Frank. Don HAWKINS a Paul MEIER. Flournoy, Richard, 2011. Jak překonat vyhoření: Naučte se rozpoznávat,
chápat a zvládat stres. 1. vyd.Praha: Návrat domů. ISBN 978-80-7255-252-8.\nl{}
ŠVIN...
Údaje o DIPLOMOVÉ PRÁCI studenta Údaje o
The goal of the thesis is to creation a marketing plan for the Atlas hospital corporation focused on improvement of convenience.
The thesis is divided into two parts, a theoretical and the practica...
Údaje o BAKALÁŘSKÉ PRÁCI studenta Údaje o
a MSC-51, příklady programování v jazyce C, nástroje pro programování, tipy a triky. Vyd. 1. Praha: BEN, 2003, 279 s. ISBN
Údaje o BAKALÁŘSKÉ PRÁCI studenta Údaje o
\item{} THOMAS, G. B.; WEIR, M. D.; HASS, J.; GIORDANO, F. R. Thomas\' Calculus, Media Upgrade (11th Edition).
Amazon, 2007. ISBN 0-321-48987-X.
\item{} MENDELSON, E. Schaum\'s 3000 solved problems...
Údaje o BAKALÁŘSKÉ PRÁCI studenta Údaje o
kapitoly jsou zaměřeny na sociální poradenství, občanské poradenství a současné způsoby pomoci zadluženým klientům. Praktická
část obsahuje cíl práce a hlavní výzkumné otázky, metodu sběru dat, pop...