Servisní manuál ITC-3100 - TECHNOLOGY

Transkript

Servisní manuál ITC-3100 - TECHNOLOGY
TECHNOLOGY - GARAGE
VYBAVENÍ AUTO - PNEU SERVISŮ - STK - DÍLEN
Liberecká 102, 466 01 Jablonec nad Nisou
obchod - tel./fax: 483 360 124, 483 360 146 (141)
servis - tel./fax: 483 360 147, 602 539 387
e-mail: [email protected]
RE ALI ZACE ZAKÁ ZE K CELÁ ČR A S R
REFERE NCE - PRO VÁS OD ROKU 1995
INSTALOV ÁNO VÍCE JAK 6500 STROJU
PROFI S ORTIMENT - ZÁRUKY - SERVIS
IČO: 63149958, DIČ: CZ63149958
banka: ČSOB Jablonec n.N., 206087033/0300
www.technology-garage.cz
Zařízení pro testování vstřikovačů pro
zážehové motory.
Návod k obsluze
Verze 1.1
Prázdná stránka
-2-
KAP. 1 - OBSAH
KAP. 1 – OBSAH .................................................................................................................... 3
KAP. 2 – BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY ................................................................................. 5
KAP. 3 – VŠEOBECNÉ POZNÁMKY...................................................................................... 8
KAP. 4 – DŮLEŽITÉ INFORMACE O PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI ........................................ 9
4.1
KDYŽ SE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVÁ ................................................................................ 10
4.2
KDYŽ SE ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVÁ ............................................................................. 10
4.3
ČIŠTĚNÍ – ROZLOŽENÍ A LIKVIDACE ...................................................................... 11
4.4
PŘÍPRAVA PŘED VLASTNÍM POUŽITÍM.................................................................. 12
KAP. 5 - INSTALACE ........................................................................................................... 13
5.1
INSTALACE ZAŘÍZENÍ ............................................................................................. 13
5.1.1 Vybalování jednotky ITC-3100 .......................................................................... 13
KAP. 6 - ZÁKLADNÍ POPIS ................................................................................................. 15
6.1
POHLED ZPŘEDU ITC-3100 ....................................................................................... 16
6.2
ZADNÍ POHLED ITC-3100 ........................................................................................... 17
6.3
DETAIL KLÁVESNICE ITC-3100 ................................................................................... 18
6.4
DOPLŇKY, KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY ............................................................... 19
6.5
DOPLŇKY PRO TESTOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ VSTŘIKOVAČŮ ..................................................... 20
6.6
VOLITELNÉ DOPLŇKY ................................................................................................. 21
KAP. 7 – TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ....................................................................... 22
KAP. 8 - PRVNÍ SPUŠTĚNÍ ................................................................................................. 23
8.1
INSTALACE SOFTWARU ....................................................................................... 23
8.1.1 INSTALACE SOFTWARU POMOCÍ PC ........................................................... 23
8.1.1.1
INSTALACE FIRMWARU ................................................................ 24
8.2
UVEDENÍ DO CHODU .................................................................................................. 25
8.3
PLNĚNÍ VNITŘNÍ NÁDRŽE ............................................................................................ 27
8.4
REGULACE KONTRASTU DISPLEJE .............................................................................. 30
8.5
MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ TOP FEED NA LIŠTU RAIL STANDARD ................................... 31
8.6
MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ TOP FEED NA RAIL EVO ...................................................... 35
8.7
MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ SIDE FEED NA RAIL EVO ...................................................... 40
8.8
FUNGOVÁNÍ ITC-3100 .............................................................................................. 45
8.9
NASTAVENÍ PARAMETRŮ VSTŘIKOVAČŮ ............................................................... 46
8.9.1
Automatické nastavení ................................................................................. 47
8.9.2
Ruční nastavení ........................................................................................... 47
8.10
PROGRAMY PRO TESTOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ ....................................................... 48
8.11
TESTOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ VSTŘIKOVAČŮ ......................................................... 49
8.11.1 Test vinutí .......................................................................................................... 49
-3-
ITC-3100
8.11.2
Test těsnosti ................................................................................................ 49
8.11.3
Test průtoku ................................................................................................. 49
8.11.4
Test Run-In ................................................................................................. 50
8.11.5
Mytí ............................................................................................................. 50
8.11.6
Odblokování vstřikovačů .............................................................................. 50
8.12
MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ NA JEDNOTKU DUC-3110 ...................................... 51
KAP. 9 - ÚDRŽBA ................................................................................................................ 54
9.1
VYPOUŠTĚNÍ A VÝMĚNA KAPALINY ITC-3100 ............................................................... 54
9.2
VÝMĚNA FILTRU TESTOVACÍ KAPALINY ........................................................................ 56
KAP. 10 – NÁHRADNÍ DÍLY ................................................................................................ 57
4
ITC-3100
KAP. 2 – BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
Důležité informace o osobní bezpečnosti
NEBEZPEČÍ NADÝCHÁNÍ DUSIVÝCH LÁTEK
BENZÍNOVÉ MOTORY
Výfukové plyny benzínových motorů obsahují kysličník uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu, který může
způsobit vážné fyzické problémy po nadýchání. Věnujte zvýšenou pozornost tomu, že pokud pracujete
v šachtě nebo montážní jámě, některé součásti výfukových plynů, které jsou těžší než vzduch, se mohou
hromadit na dně montážní jámy.
Této okolnosti je třeba věnovat velkou pozornost i v případě motorových vozidel používajících jako palivo
plyn.
NAFTOVÉ MOTORY
Složení výfukových plynů produkovaných naftovými motory není vždy stejné. Může se měnit
v závislosti na: typu motoru, nasávání, podmínkách provozu a složení použitého paliva.
Výfukové plyny naftových motorů obsahují plyny CO, CO2, NOX a uhlovodíky, dále pak některé sloučeniny
jako jsou saze a sírany.
Mikroskopické částice uhlíku, které vytvářejí saze, zůstávají rozptýlené ve vzduchu a mohou být proto také
vdechnuty. Obsahují malá množství toxických látek.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Vždy zajistěte dokonalé větrání míst, kde pracujete a vždy zajistěte odsávání výfukových plynů
(především v případě montážních jam a dalších snížených míst).
- V uzavřených místnostech používejte vždy odsávací zařízení.
NEBEZPEČÍ PŘIMÁČKNUTÍ NEBO ROZMAČKÁNÍ
Pokud není vozidlo spolehlivě připevněno k místu práce mechanickými prostředky, hrozí nebezpečí
přimáčknutí k pracovnímu stolu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Ujistěte se, že vozidlo je správně zajištěno a znehybněno pomocí ruční brzdy a uzamčení kol.
- Nechte motor vychladnout.
- Nepoužívejte volný plamen nebo součástky, které mohou způsobovat jiskření.
- Nekuřte.
- Odstraňte jakékoliv rozlité palivo.
- V uzavřených místnostech použijte odsávací ventilátory.
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ
Motory, ať už jsou v klidovém stavu nebo v provozu, obsahují pohyblivé části (řemeny
apod.), které mohou způsobit poranění rukou nebo paží.
Mezi rozličnými součástmi motorů věnujte největší pozornost elektrickým ventilátorům, neboť se mohou
nenadále uvést do provozu a to i v případě, že je motor vypnutý.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Nikdy nevkládejte ruku do blízkosti pohyblivých částí, pokud je motor spuštěný.
5
ITC-3100
-
Pokud musíte pracovat v blízkosti elektrických ventilátorů, nejprve nechte motor vychladnout a poté
navíc odpojte ventilátor od motoru.
Zajistěte, aby spojovací kabely testovacích přístrojů byly v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých
částí motoru.
RIZIKO POPÁLENÍ
Některé součásti motoru (výfukové potrubí apod.) mohou být velmi horké, stejně tak jako některá čidla.
Věnujte velkou pozornost tomu, abyste se nedotkli těchto horkých součástek.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Používejte ochranné rukavice.
- Nechte vychladnout motor a samostatná topná tělesa.
- Nenatahujte spojovací kabely testovacích přístrojů přes nebo poblíž horkých částí.
- Neponechávejte motor běžet po provedení zkoušek.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO EXPLOZE
Vždy existuje riziko požáru nebo exploze v případě práce na palivovém systému (palivová pumpa,
vstřikování a karburátor, apod.), způsobeného použitým palivem a/nebo možným tvořením výparů.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Odpojte zapalování
- Nechte motor vychladnout.
- Nepoužívejte volný plamen nebo součástky, které mohou způsobovat jiskření.
- Nekuřte.
- Odstraňte jakékoliv rozlité palivo.
- V uzavřených místnostech použijte odsávací ventilátory.
ÚROVEŇ HLUKU
Úroveň hluku může přesáhnout 90 dB v průběhu testování vozidla, především při vysokých
otáčkách motoru.
Pokud je pracovník vystaven takovémuto zdroji hluku po delší dobu, může to vést k poškození jeho nebo
jejího sluchu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- V případě potřeby je uživatel povinen vybavit pracovní místa v blízkosti míst pro provádění testů
ochranou proti hluku.
- Osoba provádějící zkoušky musí v případě potřeby používat ochranné pomůcky.
NEBEZPEČNÉ ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ
Nebezpečná napětí jsou v přívodech elektrické energie jak pro běžné (220V), tak pro
průmyslové účely a také v elektrických systémech vozidel.
Pokud pracovník přijde do kontaktu s testovacím přístrojem nebo součástí motoru pod napětím, je zde
nebezpečí elektrického šoku například z důvodu narušených spojovacích kabelů (např. porušení
6
ITC-3100
zapalovacích kabelů nějakým zvířetem).
Toto nebezpečí existuje ve vztahu jak k primární tak i sekundární straně zapalovacího systému a také
kontaktů testovacího přístroje.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Zapojte testovací přístroj do zásuvky s ochranným kontaktem a správně provedeným uzemněním.
-
Používejte pouze originální kabely dodávané s přístrojem pro jeho zapojení a ujistěte se, že izolace
není poškozena.
Ještě před jeho zapnutím se ujistěte se, že testovací přístroj je řádně uzemněn.
Vždy odpojte zdroj energie (např. baterii) pokud hodláte pracovat na elektrickém systému (odpojit
testovací přístroj, vyměnit části zapalovacího systému).
Ujistěte se, že se nedotknete živých částí vozidla při provádění kontroly a nastavení v době, kdy
motor běží.
NEBEZPEČÍ INTOXIKACE
Pokud jsou trubky používané pro vzorkování výfukových plynů vystaveny vysoké teplotě (více jak
250 <198>° C nebo z důvodu požáru), uvolňují vysoce toxický plyn, který je nebezpečný zdraví při
nadýchání.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
- Při nadýchání plynu se okamžitě poraďte s lékařem.
- Používejte neoprenové nebo PVC rukavice pro vyloučení vlivu zbytků spalování.
- Zbytky po vzplanutí lze neutralizovat pomocí roztoku hašeného vápna. Tato neutralizace vede ke
vzniku fluoridu vápenatého, který lze snadno odstranit vodou.
DŮLEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI PŘÍSTROJE
Práce a činnosti popsané níže nejsou povoleny v případě používání přístroje neboť mohou za
určitých okolností ohrozit obsluhu a vést k trvalému poškození samotného přístroje.
Je zakázáno odstraňovat nebo mazat nálepky a/
nebo označení nebezpečnosti nanesená na
přístroji.
Je zakázáno odstraňovat bezpečnostní prostředky,
kterými je přístroj vybaven.
Používejte pouze originální pojistky s vyznačenou
proudovou kapacitou! Přístroj musí být okamžitě
odpojen od zdroje energie v případě nesprávného
proudu. Poškozené pojistky se nesmí opravovat nebo
přepojovat. Musí být nahrazeny pojistkami stejného
typu.
Neautorizovaná obsluha nesmí otevřít zařízení. Některé komponenty uvnitř zařízení mohou při doteku
7
ITC-3100
způsobit zásah elektrickým proudem: odpojte zařízení od zdroje energie předtím než jej otevřete a začnete
opravovat.
KAP. 3 – VŠEOBECNÉ POZNÁMKY
INSTALACE
Přístroj musí být nainstalován specialistou v přísném souladu s instrukcemi instalačního manuálu.
Chraňte přístroj před deštěm a zvýšenou vlhkostí, která ho může nenapravitelně poškodit.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O BATERII (JAK VNITŘNÍ, TKA VNĚJŠÍ)
- Nikdy se nesnažte odmontovat držák baterie nebo ho jakýmkoliv způsobem pozměnit.
Držák obsahuje bezpečnostní a ochranné mechanismy, které zajišťují bezpečný provoz
přístroje. Poškození těchto mechanismů může vést k uvolnění tepla nebo kouře, úniku
kapalin, propuknutí požáru a explozi samotného držáku baterie.
Nikdy nedovolte, aby byly kladný a záporný vývod držáku baterie propojeny pomocí
nějakého kovu. Nikdy nepřenášejte, nepřevážejte nebo neskladujte držák baterie blízko
kovových předmětů (náhrdelníky, sponky do vlasů apod.),
které by mohly způsobit krátké spojení a umožnit průchod velkého množství energie tímto
kovem. Takovýto případ může způsobit explozi držáku, vývin tepla a kouře a předmět, který
spojil oba vývody držáku baterie může začít hořet.
- Nikdy nepoužívejte nebo neodkládejte držák baterie poblíž otevřeného ohně, kamen nebo
jakéhokoliv jiného místa, kde hrozí vývin vysoké teploty (80° C a více), neboť tato teplota
může zničit těsnění držáku baterie. To může vést opět ke krátkému spojení, explozi držáku a
propuknutí požáru.
Nikdy nenamáčejte držák baterie sladkou vodou, slanou vodou nebo jakoukoliv jinou
tekutinou. Voda může poškodit bezpečnostní mechanismus držáku baterie, což může
způsobit vývin tepla a únik kouře, explozi držáku a propuknutí požáru.
Nikdy nepoužívejte držák baterie, pokud je jeho vnější část poškozena nebo
zdeformována. Používání držáku baterie za těchto podmínek může způsobit vývin tepla a
únik kouře, explozi držáku a propuknutí požáru.
- Nikdy nepoužívejte držák baterie pro jiný účel než pro ten pro který byl jednoznačně
navržen a vyroben. Takovéto použití by mohlo narušit výkon držáku baterie, zkrátit jeho
životnost a mohlo by vést k závažné chybě, která by mohla zničit samotný držák baterie a
způsobit vývin tepla a únik kouře, explozi držáku a propuknutí požáru.
Při nabíjení držáku baterie používejte pouze originální dodanou nabíječku a nabíjení
provádějte na místě, kde se teplota pohybuje v rozmezí od 10 do 45° C. Při použití jiného
typu dobíjecího zařízení může dojít k přetížení baterií.
- Pokud dojde ke kontaktu očí s kyselinami z baterie, nikdy si oči nemněte. Vypláchněte
zasažené místo vodou z vodovodu a okamžitě kontaktujte a informujte lékaře. Špatné vymytí
oka po zasažení kyselinou z baterie může způsobit vážné poškození zraku.
Baterie jsou klasifikovány jako nebezpečný komunální odpad a proto s nimi musí být
nakládáno v souladu s platnými místními zákony.
8
ITC-3100
KAP. 4 – DŮLEŽITÉ INFORMACE O
PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI
- Při práci s motorem si vždy chraňte obličej, ruce a nohy používáním
vhodného oblečení. Nedotýkejte se horkých součástek, jako jsou
zapalovací svíčky, radiátory, potrubí chladícího systému a výfukové
trubky. Tlumiče s katalyzátorem jsou při provozu velmi horké a mohou
způsobit popáleniny nebo vznik požáru.
- Nekuřte a nepoužívejte odkrytý zdroj plamene při práci na motoru.
•
•
Při nadýchání může být výfukový plyn (kysličník uhelnatý)
smrtelný nebo může způsobit velmi vážné poškození životně
důležitých součástí organismu.
• Díky teplotnímu čidlu může chladící ventilátor vozidla pracovat
nezávisle, dokonce i tehdy, když je vypnutý motor. Věnujte
mimořádnou pozornost této skutečnosti, pokud pracujete poblíž této součásti vozidla a v případě
potřeby ji odpojte od zdroje energie.
Nikdy nepřemísťujte přístroj taháním za kabely, se kterými je propojen.
Přístroj mimo používání
•
•
Vypněte všechny vypínače energie nebo odpojte přívodní elektrický kabel, pokud není přístroj po
dlouhou dobu používán.
Doporučujeme skladování přístroje v jeho originálním pouzdře, pokud nebude používán po dlouhou
dobu.
Čištění
•
V případě potřeby vyčistěte vnější povrchy přístroje neutrálním čistícím prostředkem a měkkou lehce
navlhčenou tkaninou. Nepoužívejte čistící prostředky obsahující alkoholy, čpavek nebo benzín.
SYMBOLY
V tomto odstavci jsou popsány bezpečnostní symboly.
BEZPEČNOST
STŘÍDAVÝ PROUD
UZEMNĚNÍ
VIZ NÁVOD K POUŽITÍ
NEBEZPEČÍ!! RIZIKO ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM
PROUDEM
POZOR! NEODSTRAŇUJTE KRYT
(to může provést pouze kvalifikovaný elektrikář)
9
ITC-3100
ZNAČENÍ
OZNAČENÍ CE SHODY
4.1
KDYŽ SE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVÁ
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ: Použití tohoto zařízení je jasně specifikováno ve
stávajícím manuálu. Všechno to, co nebylo výslovně uvedeno, je nutno
považovat za NEURČENÉ POUŽITÍ. Výrobce se zprošťuje jakékoli
odpovědnosti za škody na věcech, na osobách i na vlastním stroji, jakož i za
nehody, způsobené neplánovaným použitím zařízení.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ: Zařízení ITC-3110 bylo speciálně navrženo pro testování
a čištění elektro-vstřikovačů aplikovaných v elektronických systémech
vstřikování paliva. Nesmí být tedy používané k testování ani k čištění jiných
typů komponentů, než které byly již indikovány, v opačném případě hrozí trvalé
poškození přístroje. Nerespektováním tohoto předpisu se pracovník obsluhy
vystavuje nebezpečí, a kromě toho dochází k automatické ztrátě platnosti
záruky.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ: Řádné fungování je zaručeno pouze s čistícími
kapalinami, které jsou certifikované spol. Brain Bee. Je zakázáno používat k
čištění nebo k testování jiné kapaliny než ty, které byly specifikovány a
certifikovány spol. Brain Bee. Nerespektováním tohoto předpisu se pracovník
obsluhy vystavuje nebezpečí, a kromě toho dochází k automatické ztrátě
platnosti záruky.
PRACOVIŠTĚ OBSLUHY: Pracovník obsluhy resp. operátor se musí nacházet
čelně před zařízením v pohodlné pozici, aby dosáhl na ovládací prvky a části
vlastního zařízení.
4.2
KDYŽ SE ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVÁ
NAPÁJECÍ NAPĚTÍ: Nebude-li zařízení dlouhodobě používané, vypněte
veškeré vypínače pro napájení a odpojte kabel z proudové zásuvky.
ZKUŠEBNÍ A ČISTÍCÍ KAPALINY: Pokud nebude zařízení dlouhodobě
používané, doporučujeme vypustit kapaliny a překrýt zařízení ochrannou
plachtou.
10
ITC-3100
4.3
ČIŠTĚNÍ – ROZLOŽENÍ A LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ
ČIŠTĚNÍ: Čištění zařízení může provádět personál bez specifické technické
způsobilosti, který byl však předběžně informován o hlavních ovládacích
prvcích sloužících k odpojení stroje z elektrické sítě. Pokud je nutné vyčistit
vnější plochy, nepoužívejte čistící prostředky na bázi alkoholu, čpavku ani
benzínu, ale výhradně neutrální čistící prostředky, aplikované na lehce
navlhčených hadrech.
ROZLOŽENÍ A LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ: Při zneškodnění stroje není třeba
žádných zvláštních opatření, poněvadž při konstrukci zařízení nebyly použité
škodlivé materiály. Je nutno roztřídit jednotlivé komponenty do příslušných
skupin jako ocel, hliník, umělé hmoty apod. Tyto komponenty budou pak
zneškodněny dle stávajících platných norem.
ZNEŠKODNĚNÍ ZKUŠEBNÍCH A ČISTÍCÍCH KAPALIN: Testovací kapalina
ULTRATEST 2 a čistící kapalina ULTRACLEANER nesmějí být
zneškodňovány ve veřejné kanalizaci nebo v domácím odpadu, avšak musí být
s nimi naloženo tak, jak to ukládají orgány místní veřejné správy životního
prostředí.
11
ITC-3100
4.4
PŘÍPRAVA PŘED VLASTNÍM POUŽITÍM
MANIPULACE: zařízení se dodává zabalené v kartónové krabici. S obalem
jako takovým musí být manipulováno tak, aby horní část směřovala vždy
nahoru. Nikdy nepřevracejte do opačné polohy. Jakmile zabalené zařízení
umístíte do vybraného místa, vyjměte vlastní zařízení z obalu. Přesun zařízení
lze uskutečnit pouze na vybrané určené místo, aby nedošlo k poškození.
Přístroj je nutno instalovat ve větraném prostoru.
UMÍSTĚNÍ: zařízení musí být umístěno na stabilním podkladě [např. stůl] ,
který je vhodný k účelu použití. Zařízení musí být umístěno v prostoru s
odpovídajícím větráním a/nebo výměnou vzduchu. Stroj musí být umístěn ve
vzdálenosti minimálně 10 cm od jakéhokoli předmětu, který by mohl narušit
nebo překážet vnitřní ventilaci. Chraňte zařízení před deštěm nebo
nadměrnou vlhkostí, abyste zabránili nenapravitelnému poškození vlastního
zařízení. Dále, toto zařízení nesmí být nikdy vystavováno účinku přímých
slunečních paprsků ani nadměrnému působení prachu.
INSTALACE: instalaci musí provádět odborný personál, přičemž je nutné
přísně respektovat pokyny a informace, obsažené v tomto návodu. Je
zakázáno používat toto zařízení ve výbušném prostředí.
PŘIPOJENÍ: vzhledem k tomu, že se jedná o elektronické zařízení s napájeím
ze sítě, je povinné přístroj napájet kabelem se zemnícím pólem a odpovídající
vidlicí. Chybným zapojením, použitím vidlice bez zemnícího kolíku nebo
zásuvky, která není vybavena odpovídajícím zemněním, může dojít k poškození
přístroje. Takové postupy jsou zakázané a ohrožují život pracovníků.
PŘIPOJENÍ: před zapojením zařízení do elektrické sítě je nutno ověřit
umístění vypínače, situovaného v zadní části zařízení.
12
ITC-3100
KAP. 5 - INSTALACE
5.1
5.1.1
INSTALACE ZAŘÍZENÍ
Vybalování jednotky ITC-3100
Po vytažení krabice se základními doplňky vyjměte dva ochranné prvky z polyetylenu, které jsou
umístěné na jednotce ITC-3100.
13
ITC-3100
Vyjměte jednotku ITC-3100 z balicího kartónu tak, že ji zdvihnete směrem od kovové spodní části.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZDVIHEJTE JEDNOTKU ITC-3100 ZA
SKLENĚNÉ ODMĚRKY.
AČKOLI BYLY NEJTĚŽŠÍ KOMPONENTY JEDNOTKY INSTALOVÁNY NA
SPODNÍ ČÁSTI ZAŘÍZENÍ, ABY SE TAK SNÍŽILO TĚŽIŠTĚ, RIZIKO
PŘEVRÁCENÍ ZAŘÍZENÍ NENÍ MOŽNÉ ÚPLNĚ VYLOUČIT.
14
ITC-3100
KAP. 6 - ZÁKLADNÍ POPIS
Zařízení ITC-3100 používá nejmodernější technologie, které zajišťují jednoduché a spolehlivé
vykonávání veškerých operací.
Z tohoto důvodu není uživatel vystaven žádnému riziku, za předpokladu, že bude respektovat
základní bezpečnostní předpisy uvedené ve stávajícím manuále, že bude stroj používat k
vlastnímu nebo určenému použití a řádně jej udržovat.
15
ITC-3100
6.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pohled zpředu ITC-3100
Napájecí kabely vstřikovačů
LED dioda s vysokou svítivostí
Kalibrované válce se stupnicí
Alfanumerický LCD displej 20x4
Multifunkční klávesnice
Vnější hadice testovací kapaliny
Analogový manometr tlaku 0-6 Barů
16
ITC-3100
6.2
8.
9.
10.
11.
12.
Zadní pohled ITC-3100
Hlavní vypínač s pojistkou
Sériový konektor pro aktualizaci firmwaru zařízení
Přípojky palivového filtru
Kontrolní hadička množství testovací kapaliny/vypouštění kapaliny
Vypouštěcí bod testovací kapaliny
17
ITC-3100
6.3
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Detail klávesnice ITC-3100
Tlačítko nuceného vyprázdnění odměrek
Tlačítko STOP/NE
Tlačítko se šipkou vlevo
Tlačítko se šipkou nahoru
Tlačítko se šipkou vpravo
Tlačítko se šipkou dolů
Tlačítko ke zvyšování tlaku/průtoku čerpadla
Tlačítko START/OK
Tlačítko ke snížení tlaku/průtoku čerpadla
18
ITC-3100
6.4
Doplňky, které jsou součástí dodávky
Ve standardním balení, tato série současně dodávaných doplňků obsahuje následující
díly:
ITC-3100
Napájecí kabel
Gumové kolínko palivového filtru
2 ks
Palivový filtr
Kabelový adaptér Typ 1 ,
4 Ks
Nálevka ze speciální umělé hmoty
Kabelový adaptér Typ 2, 4 Ks
Sériový kabel pro
Aktualizaci firmwaru
přístroje
19
Uživatelský manuál
Jednorázové rukavice z nitrilu
Kabelový adaptér Typ 3, 4 Ks
ITC-3100
6.5
Doplňky pro testování a čištění vstřikovačů
Tyto povinné doplňky jsou nutné pro normální fungování jednotky ITC-3100 v testovacím i
čistícím režimu.
Doplňky, plánované k dnešnímu datu:
•
Kit RAIL Standard: sada adaptérů a držáků pro vstřikovače TOP FEED
(benzínové vstřikovače), včetně adaptérů a uložení vstřikovačů TOP FEED do čistící
jednotky DUC-3110.
•
Kit RAIL EVO: sada adaptérů a držáků pro vstřikovače TOP FEED a SIDE FEED
(benzínové vstřikovače, vstřikovače LPG, CNG …), včetně adaptérů a uložení vstřikovačů
TOP FEED a SIDE FEED do čistící jednotky DUC-3110.
•
DUC-3110: jednotka čištění na bázi ultrazvuku.
•
TS-3120: kanystr o objemu 5 litrů, obsahující kapalinu pro testování vstřikovačů.
•
CS-3130: kanystr o objemu 5 litrů, obsahující kapalinu pro čištění vstřikovačů.
Rail Standard s
adaptéry
(kód 1010310003XX)
Test Solution 3120
(kód 1010310008XX)
Rail EVO s adaptéry (kód
1010310004XX)
Clean Solution 3130
(kód 1010310009XX)
20
DUC-3110
(KÓD 1010310002XX)
ITC-3100
6.6
Volitelné doplňky
Volitelné doplňky pro jednotku ITC-3100, které jsou aktuálně plánované, jsou
následně uvedené:
Adaptér Side Feed S1
pro vstřikovače CLEANAIR.
(kód 1010310005XX)
Adaptér Side Feed S2
pro vstřikovače BRC, (kód
1010310006XX)
Falešný vstřikovač pro Rail
Standard.
21
Adaptér Side Feed S3
pro vstřikovače LANDI.
(kód 1010310007XX)
ITC-3100
KAP. 7 – TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Napájecí napětí: 230VAC - 50Hz.
Příkon: 200 W
Ochranné pojistky: 2xT2,5 - 250 Vac
Manometr tlaku: analogový 0-6 Bar
Display: typ LCD, alfanumerický, 20x4 s vysokým kontrastem
Komunikační rozhraní: RS232-DB9F.
Provozní teplota: od +5 do +40°C
Rozměry (šířka x výška x hloubka): 365x465x405 mm
Hmotnost: 12,5 Kg bez kapalin
22
ITC-3100
KAP. 8 - PRVNÍ SPUŠTĚNÍ
8.1
INSTALACE SOFTWARU
První instalaci softwaru provede Váš prodejce, na kterého se obracíte, zatímco následující
instalace může provádět uživatel.
Software je nutno instalovat do zařízení pomocí PC.
8.1.1
INSTALACE SOFTWARU POMOCÍ PC
Instalace nového firmwaru lze provést prostřednictvím softwaru GLOBALPROG, což je
software, který slouží k naprogramování nebo provedení aktualizace firmwaru přístrojů
připojených k PC (v programu GlobalProg je nutné otevřít příslušný soubor s požadovaným
firmwarem). Přístroj se připojí k PC pomocí sériového kabelu, který je součástí dodávky.
23
ITC-3100
8.1.1.1 INSTALACE FIRMWARU
Připojte přístroj k PC pomocí sériového kabelu, který je součástí dodávky, postupujte jak
uvedeno na obrázku a nastavte port COM, ke kterému byl připojen sériový kabel.
Vypněte přístroj, jestliže byl předtím zapnut, klikněte na tlačítko
a chvíli poté přístroj znovu zapněte.
Vyčkejte, až bude naprogramování dokončeno.
24
ITC-3100
8.2
Uvedení do chodu
Vyjměte pěnový materiál, která chrání napájecí kabel, led diody a hadici testovací
kapaliny.
Použijte ochranné rukavice z nitrilu (jsou součástí dodávky, nacházejí se uvnitř krabice
se základními doplňky), odstraňte 3 černé gumové kloboučky v zadní části přístroje,
které chrání přípojky.
25
ITC-3100
Z krabice se základními doplňky vezměte 2 gumová kolínka a palivový filtr. Namontujte vše tak, jak
je uvedeno na obrázku, který je uveden níže, a dávejte zvláště pozor na směr, naznačený na filtru.
Pak bude nutné zařízení zapojit do elektrické sítě, v souladu s tím, co je uvedeno na identifikačním
štítku jednotky (tento je umístěn v blízkosti napájecí zásuvky), dávejte zvláště pozor na
požadované napětí a příkon.
26
ITC-3100
8.3
Plnění vnitřní nádrže
Vezměte nálevku, která je součástí dodávky a nachází se uvnitř krabice s doplňky, tuto
nálevku umístěte do horního držáku odměrek.
Používání tohoto zařízení bez kapaliny nebo s hladinou kapaliny nižší, než
je minimální hladina [viz indikátor hladiny umístěný v zadní části zařízení],
by mohlo způsobit nenapravitelné poškození v hydraulickém okruhu.
Používejte osobní ochranné prostředky (DPI) jako jsou jednorázové rukavice
(první set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
27
ITC-3100
Zapněte přístroj pomocí vypínače, který je umístěn v zadní části.
Vyčkejte několik sekund a navolte, pomocí tlačítka se šipkou dolů režim SERVISNÍ REŽIM.
Uvnitř Menu “Servis”, stiskněte tlačítko se šipkou dolů a navolte režim PLNĚNÍ.
28
ITC-3100
Vezměte kanystr o objemu 5 litrů s kapalinou pro test TS-3120 a nalijte 100 ml kapaliny do každé
odměrky – postupujte dle pokynů na displeji.
V zájmu řádného používání i zneškodňování kapalin pečlivě prostudujte
údaje uvedené v informativních příručkách a v bezpečnostních listech,
týkajících se těchto kapalin.
29
ITC-3100
8.4
Regulace kontrastu displeje
Uvnitř Menu “Servis”, navolte Kontrast displeje.
Pomocí tlačítek se šipkou vpravo a se šipkou vlevo lze zvyšovat nebo naopak snižovat kontrast.
Stiskněte tlačítko OK k uložení nového nastavení a vraťte se do servisního menu.
30
ITC-3100
8.5
Montáž vstřikovačů TOP FEED na lištu RAIL STANDART
Používejte osobní ochranné prostředky jako jsou jednorázové rukavice (první
set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
K montáži vstřikovače TOP FEED na lištu RAIL STANDART je nutné přesně rozlišit resp. určit
příslušný adaptér ze soupravy RAIL STANDART.
Vezměte rail Standard a zašroubujte příslušné 4 adaptéry ze soupravy tak, jak je uvedeno na
vyobrazení.
Zašroubujte adaptéry jemně, abyste neponičili těsnící o-kroužky.
31
ITC-3100
Vložte vstřikovače – ve směru, který je uveden na obrázku, do adaptérů, použijte přitom
silikonový tuk, aby bylo usnadněno jejich vložení a zabránilo se poškození těsnících kroužků
vstřikovačů.
Vezměte lištu s namontovanými vstřikovači a umístěte ji na horní držák odměrek, zasuňte přitom
špičky vstřikovačů do otvorů, nacházejících se v držáku.
32
ITC-3100
Zašroubujte zpevňovací ruční šroub konzole lišty, jak je uvedeno na obrázku, abyste zpevnili
spojení lišty RAIL STANDART a horního držáku odměrek.
Připojte vnější vpouštěcí trubici na rychlospojku, umístěnou bočně na konzoli RAIL
STANDART, jak je uvedeno na vyobrazení.
33
ITC-3100
Připojte napájecí kabely k vstřikovačům. Při elektrickém zapojování dávejte pozor na číslování
kabelů, vstřikovače aplikujte vždy v příslušném pořadí, aby bylo usnadněno čtení resp. hodnocení
testů.
V případě nestandardního zapojení (například vstřikovače s kulatými koncovkami), použijte
eventuálně elektrické adaptéry dodávané jako součást dodávky, a to tak, že je vložíte mezi
vstřikovač a napájecí konektor.
Kabelový adaptér
Typ 1, 4 Ks
Kabelový adaptér
Typ 2, 4 Ks
34
Kabelový adaptér
Typ 3, 4 Ks
ITC-3100
8.6
Montáž vstřikovačů TOP FEED na Rail EVO
Používejte osobní ochranné prostředky jako jsou jednorázové rukavice (první
set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
Vezměte Rail EVO a 4 “falešné” vstřikovače pro rail EVO.
Zasuňte je do úložných míst připravených na liště, použijte přitom silikonový tuk k usnadnění
mechanického slícování komponentů.
Umístěte tyto “falešné” vstřikovače tak, jak je uvedeno na obrázku, tzn. aby otvory (1) směřovaly
směrem k rychlospojce (2).
35
ITC-3100
K montáži vstřikovače TOP FEED na lištu rail EVO je nutné určit odpovídající adaptéry ze
soupravy Kit Rail EVO.
Po nalezení správného adaptéru vezměte lištu rail EVO a zašroubujte příslušné 4 adaptéry tak, jak
je uvedeno na vyobrazení.
Zašroubujte adaptéry jemně, abyste neponičili těsnící o-kroužky.
Vezměte vstřikovače určené k testování a zasuňte je do adaptérů, a to ve směru uvedeném na
obrázku, používejte přitom silikonový tuk, aby bylo usnadněno jejich vložení a zabránilo se
poškození těsnících kroužků vstřikovačů.
36
ITC-3100
Vezměte lištu rail EVO s namontovanými vstřikovači a umístěte ji na horní držák odměrek, zasuňte
přitom špičky vstřikovačů do otvorů, nacházejících se v držáku.
Zašroubujte zpevňovací ruční šroub, abyste zpevnili spojení lišty rail EVO a horního držáku
odměrek.
37
ITC-3100
Vezměte dvě zpevňovací tyčky vstřikovačů typu 1 a dva zpevňovací ruční šrouby uchycení
“falešných” vstřikovačů; umístěte tyto dvě zpevňovací tyčky tak, jak je uvedeno na vyobrazení
a zašroubujte oba ruční šrouby k upevnění “falešných” vstřikovačů na lištu rail EVO.
Připojte vnější vpouštěcí hadici k rychlospojce, umístěné bočně na liště rail EVO, jak je
uvedeno na vyobrazení.
38
ITC-3100
Připojte napájecí kabely k vstřikovačům. Při elektrickém zapojování dávejte pozor na číslování
kabelů, vstřikovače aplikujte vždy v příslušném pořadí, aby bylo usnadněno čtení resp. hodnocení
testů.
V případě nestandardního zapojení (například vstřikovače s kulatými koncovkami), použijte
eventuálně elektrické adaptéry dodávané jako součást dodávky, a to tak, že je vložíte mezi
vstřikovač a napájecí konektor.
Kabelový adaptér
Typ 1, 4 Ks
Kabelový adaptér
Typ 2, 4 Ks
39
Kabelový adaptér
Typ 3, 4 Ks
ITC-3100
8.7
Montáž vstřikovačů SIDE FEED na Rail EVO
Používejte osobní ochranné prostředky (DPI) jako jsou jednorázové rukavice
(první set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
K montáži vstřikovačů SIDE FEED na rail evo je nutné zakoupit odpovídající adaptéry série “S”,
Vezměte lištu rail EVO a 4 příslušné adaptéry série “S”.
Zasuňte je do úložných míst připravených na liště, použijte přitom silikonový tuk k usnadnění
mechanického slícování komponentů.
Umístěte tyto adaptéry tak, jak je uvedeno na obrázku, tzn. aby otvory (1) směřovaly směrem
k rychlospojce (2).
40
ITC-3100
Vezměte 4 příslušné vstřikovače SIDE FEED a zasuňte je do adaptérů, používejte přitom
silikonový tuk, aby bylo usnadněno jejich vložení a zabránilo se poškození těsnících kroužků
vstřikovačů.
Vezměte lištu rail EVO s namontovanými vstřikovači a umístěte ji na horní držák odměrek, zasuňte
adaptéry do otvorů, připravených v držáku.
41
ITC-3100
Zašroubujte zpevňovací ruční šroub, abyste zpevnili spojení lišty rail EVO a horního držáku
odměrek.
Vezměte dvě zpevňovací tyčky vstřikovačů typu 2 a dvě zpevňovací ruční šrouby upevnění ;
umístěte tyto dvě zpevňovací tyčky tak, jak je uvedeno na vyobrazení a zašroubujte oba ruční
šrouby k upevnění “falešných” vstřikovačů na lištu rail EVO.
42
ITC-3100
Připojte vnější vpouštěcí hadici k rychlospojce, umístěné bočně na liště rail EVO, jak je
uvedeno na vyobrazení.
Připojte napájecí kabely k vstřikovačům. Při elektrickém zapojování dávejte pozor na číslování
kabelů, vstřikovače aplikujte vždy v příslušném pořadí, aby bylo usnadněno čtení resp. hodnocení
testů.
43
ITC-3100
V případě nestandardního zapojení (například vstřikovače s kulatými koncovkami), použijte
eventuálně elektrické adaptéry dodávané jako součást dodávky, a to tak, že je vložíte mezi
vstřikovač a napájecí konektor.
Kabelový adaptér
Typ 1, 4 Ks
Kabelový adaptér
Typ 2, 4 Ks
44
Kabelový adaptér
Typ 3, 4 Ks
ITC-3100
8.8
Fungování jednotky ITC-3100
Používejte osobní ochranné prostředky (DPI) jako jsou jednorázové rukavice
(první set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
Nezapomeňte připojit zařízení k síťové zásuvce se správným uzemněním.
Zapněte přístroj pomocí vypínače, který je umístěn v zadní části.
Vyčkejte několik sekund a navolte, pomocí tlačítka se šipkou dolů režim TESTOVÁNÍ.
Pomocí tlačítka se šipkou vpravo, navolte typ motoru, ze kterého vstřikovače pocházejí:
•
•
•
•
“MPFI (Multi-Point Fuel injection)” – typ Multipoint – vícebodové vstřikování - BENZÍN.
“TBI (Throttle-Body Injection)” - typ Monopoint – jednobodové vstřikování - BENZÍN.
“GDI (Gasoline Direct injection)” – přímé vstřikování.
“GAS” – LPG, CNG nebo GPL systémy.
45
ITC-3100
8.9
Nastavení parametrů vstřikovačů
Jednou z inovačních funkcí softwaru jednotky ITC-3100, kterou vyvinula spol. BrainBee, je
předběžná kalkulace parametrů vstřikovače, který je podrobován testování průtoku.
Tato kalkulace spočívá ve vložení resp. zadání několika údajů (otáčky motoru, výkon motoru a
počet vstřikovačů), potřebných k tomu, aby bylo možné vypočíst teoretickou kapacitu
vstřikovače, a tudíž získat počet potřebných cyklů k získání předem stanovené kapacity: výhody
tohoto systému jsou následovně uvedené:
•
•
•
zabránit tomu, aby během testování průtoku kapalina vytékala z
kalibrovaných válců (odměrek);
ověřit, že během jednotlivých testů se množství kapaliny v každém vstřikovači co
nejvíce blíží k předem stanovené kapacitě;
přizpůsobit testování průtoku typickým charakteristikám dopravního prostředku, ve
kterém jsou příslušné vstřikovače nainstalované (počet otáček při maximálním
výkonu).
Pomocí tlačítek se šipkou vpravo a se šipkou vlevo navolte typ kalibrace kapacity
vstřikovačů, který chcete aplikovat:
•
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ: využívá se zde funkce automatického výpočtu
kapacity vstřikovačů.
•
RUČNÍ NASTAVENÍ: kapacita vstřikovačů se zadává ručně.
46
ITC-3100
8.9.1
Automatická kalibrace
Pomocí tlačítek se šipkou vpravo a se šipkou vlevo se zvyšují hodnoty týkající se
maximálních otáček, max. výkonu a počtu vstřikovačů; pomocí tlačítek se šipkou dolů a
se šipkou nahoru se lze pohybovat uvnitř menu. Stiskněte tlačítko OK pro pokračování.
8.9.2
Ruční kalibrace
V případě, kdy nelze provést kalibraci kapacity vstřikovačů automaticky, je možné provést
ruční kalibraci.
Pomocí tlačítek se šipkou vpravo a se šipkou vlevo, se zvyšují hodnoty maximálních otáček.
Stiskněte tlačítko OK pro pokračování.
Poté, co jste potvrdili, že zadaná data jsou správná, bude nastavena hodnota
provozního tlaku. Jako default bude navržen standardní tlak, a to v závislosti na
typu předtím zvoleného motoru. Stiskněte tlačítko OK pro pokračování.
47
ITC-3100
8.10
PROGRAMY PRO TESTOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ
Pro testování a čištění vstřikovačů lze zvolit některý ze tří typů programu:
•
DIAGNOSTICKÝ : automatická procedura, při které jsou postupně prováděné
veškeré testy.
•
MANUÁLNÍ : procedura, při které lze provádět libovolný test.
•
INDIVIDUÁLNÍ : procedura, při které lze nastavit a uložit do paměti až 5 typů
zkoušek dle vlastního výběru, zadáním hodnoty maximálních otáček, minimálních
otáček, doby otevření, doby uzavření vstřikovačů a počtu cyklů, který má být
proveden.
48
ITC-3100
8.11
8.11.1
TESTOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ VSTŘIKOVAČŮ
Test vinutí
Tento test umožňuje ověřovat řádné elektrické fungování vstřikovačů a provádí se před
každou zkouškou. Pomocí ohmmetru zabudovaného v přístroji lze proměřovat odpor
vstřikovačů, a tudíž provádět preventivní diagnostiku tak, abyste v případě závadného
vstřikovače eventuálně zabránili dalšímu testování.
8.11.2
Test těsnění
Tento test umožňuje ověřovat řádnou nepropustnost vstřikovačů a to tak, že se zvýší o 20%
běžný provozní tlak. Problémy, týkající se odkapávání, neustálého tryskání, stále vlhkého konce
vstřikovače nebo ztrát tlaku v hydraulickém okruhu, jasně indikují problémy s nepropustností.
8.11.3
Test průtoku
Test průtoku vstříknuté kapaliny a vzájemné porovnání nastříkaného množství vsřikovači
umožňuje ověřit řádnou funkci. Tento typ testu předpokládá simulaci tzv. krokového
fungování, s proměnlivými otáčkami motoru a s rovněž proměnlivými dobami vstřikování.
49
ITC-3100
8.11.4
Test Run-In
Při testu Run-In se prakticky opakuje test průtoku, a to cyklickým způsobem ve stanovené
době; tento způsob provádění umožňuje, aby operátor získal v časovém intervalu přesnější
porovnání vstřikované kapaliny.
8.11.5
Čištění
Prostřednictvím této kombinované operace, probíhající mezi jednotkou ITC-3100 a jednotkou
DUC-3110, ultrazvukové vlny odstranění i nepatrná uhlíková rezidua, která se ukládají ve
vstřikovačích při běžném použití. Vice informací o ultrazvukové čističce naleznete v návodu k
obsluze jednotky DUC-3110.
8.11.6
Odblokování vstřikovačů
V režimu odblokování vstřikovačů se provádí pokus o otevření “zalepených nebo
zanesených” vstřikovačů, tzn., že jejich pohyblivý prvek je zablokován nečistotami
(typické zablokování u vstřikovačů plynu).
Abyste mohli provést toto odblokování vstřikovačů, je nutné umístit vlastní vstřikovače do
jednotky DUC-3110 (prostřednictvím příslušného držáku), a ponořit je do čistící kapaliny CS3130.
50
ITC-3100
8.12
MONTÁŽ VSTŘIKOVAČŮ NA JEDNOTKU DUC-3110
Abyste zhodnotili účinnost cyklu čištění, testujte vstřikovače s ITC-3100 před a po provedení cyklu
čištění.
V zájmu dosažení optimálního výsledku testování, zachovejte nezměněné zapojení kabelů
[kabel č.1 - vstřikovač A, kabel č.2 - vstřikovač B atd.] a pozice vstřikovačů na odměrkách.
Čištění vstřikovačů spočívá v umístění vstřikovačů do jednotky DUC-31 10 (prostřednictvím
příslušného držáku nebo držákové desky, která je obsažena v soupravě Kit Rail, a v jejich
ponoření do čistící kapaliny CS-31 30. Vstřikovače jsou ovládané z jednotky ITC-3100 a vystavené
tříštivým účinkům vzduchových bublin, vytvořených kavitací. Využívá se ultrazvukových vln.
V zájmu řádného používání i zneškodňování kapalin pečlivě prostudujte
údaje uvedené v informativních příručkách a v bezpečnostních listech,
týkajících se těchto kapalin.
Používejte osobní ochranné prostředky (DPI) jako jsou jednorázové rukavice
(první set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
Vezměte ultrazvukovou čističku DUC-3110 a umístěte ji bočně k jednotce ITC-3100, před
zahájením čištění je nutné demontovat vstřikovače z testovací lišty.
51
ITC-3100
Vezměte držák vstřikovačů (pro vstřikovače Top Feed nebo Side Feed), a umístěte jej do jednotky
DUC-3110 tak, jak je uvedeno na vyobrazení.
Vezměte vstřikovače určené k čištění a umístěte je do otvorů připravených v držáku
vstřikovačů.
52
ITC-3100
Vezměte kapalinu pro čištění vstřikovačů CS-3130 a naplňte jednotku DUC-3110 až po vnitřní
okraj vaničky, rozřeďte vodou v poměru 1 díl kapaliny a 9 dílů vody.
Vezměte napájecí kabely vstřikovačů jednotky ITC-3100 a zapojte je na vstřikovače v DUC-3110.
53
ITC-3100
KAP. 9 - ÚDRŽBA
9.1
Vypouštění a výměna kapaliny ITC-3100
Následkem dlouhodobého používání se testovací kapalina zanese nečistotami, které se
vyskytují ve vstřikovačích. Bude tedy nutné přistoupit ke kompletní výměně této kapaliny.
Doporučujeme provádět kompletní výměnu po každých 10 kompletních testech (přibližně 40
vstřikovačů).
V zájmu řádného používání i zneškodňování kapalin pečlivě prostudujte
údaje uvedené v informativních příručkách a v bezpečnostních listech,
týkajících se těchto kapalin.
Používejte osobní ochranné prostředky (DPI) jako jsou jednorázové rukavice
(první set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení], ochranné brýle nebo
ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně papír nebo jiný materiál k
zachycení případně rozlité kapaliny.
Zapněte přístroj pomocí vypínače, který je umístěn v zadní části.
Vyčkejte několik sekund a navolte, pomocí tlačítka se šipkou dolů SERVISNÍ REŽIM.
Uvnitř Menu “Servis”, stiskněte tlačítko se šipkou dolů a navolte režim
VYPOUŠTĚNÍ.
54
ITC-3100
Jak je uvedeno na displeji, vezměte nádržku pro kapalinu, určenou k likvidaci (nádržka musí mít
minimálně kapacitu 1,5 litrů), a vyjměte hadičku z upevňovací pásky.
Vyjměte červenou zátku a zasuňte hadičku do nádržky. Nádržku je nutno umístit níže než přístroj,
aby bylo umožněno vypouštění kapaliny.
Stiskněte OK, abyste spustili fázi vypouštění kapaliny.
55
ITC-3100
9.2
Výměna filtru testovací kapaliny
Filtr, umístěný v zadní části zařízení, chrání vlastní zařízení před nečistotami, které vstřikovače
zanechávají při fungování v testovacím režimu. Doporučuje se pravidelně kontrolovat stupeň
čistoty tohoto filtru a pravidelně jej vyměňovat pokaždé, když se barva filtru podstatným způsobem
změní.
Při výměně filtru testovací kapaliny je nejprve nutné úplně přístroj
vyprázdnit a teprve poté vyjmout filtr.
V zájmu řádného používání i zneškodňování kapalin pečlivě prostudujte
údaje uvedené v informativních příručkách a v bezpečnostních listech,
týkajících se těchto kapalin.
Před prováděním této operace se ujistěte, že bylo zařízení odpojeno ze
zásuvky sítě. Používejte osobní ochranné prostředky (DPI) jako jsou
jednorázové rukavice (první set je dodáván jakožto součást dodávky zařízení],
ochranné brýle nebo ochranný štít, pláště a bezpečnostní obuv a případně
papír nebo jiný materiál k zachycení případně rozlité kapaliny.
Vyjměte 2 gumová kolínka a filtr, který je k nim připojen a poté použijte příslušné náhradní díly.
Zkontrolujte, že směr šipky umístěné na novém filtru odpovídá směru,
který je naznačen na vyobrazení.
56
ITC-3100
KAP. 10 – NÁHRADNÍ DÍLY
V souvislosti s náhradními díly pro jednotku ITC-3100, bude nutné se obrátit na servisní oddělení,
kde Vám budou poskytnuty veškeré příslušné pokyny a informace.
57

Podobné dokumenty