Manuál Signamax desktop switch 065-7013
Transkript
Signamax Connectivity Systems 065-7013 8-Port Ethernet Desktop Switch U Ž I V A T E L S K Ý M A N U Á L Signamax Connectivity Systems 065-7013 8-Port Ethernet Desktop Switch Uživatelský manuál Prohlášení o FCC Každý Signamax 10/100 Switch je testován a splňuje všechny limity a nařízení pro třídu B (digital service), Na základě části 15 nařízení pro FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby zařízení, jež je splňuje, poskytovalo ochranu proti nežádoucímu rušení v rezidenčních instalacích. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii a, pokud není nainstalováno dle instrukcí uvedených v tomto manuálu, může způsobit rušení pro bezdrátovou komunikaci. Přesto nelze garantovat, že rušení při některých instalacích nevznikne. Pokud toto zařízení způsobuje nežádoucí rušení pro radio nebo televizní přijímače zjevně při zapnutí/vypnutí tohoto zařízení, je doporučeno provést některou z následujících úprav: 1. Změňte orientaci či umístění přijímací antény 2. Zvětšete odstup mezi zařízeními 3. Připojte zařízení do jiné zásuvky než přijímač. 4. Případně se poraďte s distributorem Kapitola 1: Úvod Tento nově navržený a upravený Signamax 8-portový 10/100 switch výrazně zvyšuje datovou rychlost ve vaší síti. Switch plní stejnou základní funkci jako hub, a to spojuje zařízení v síti. Oproti hubu , který přerozděloval kapacitu mezi všechna zařízení, switch dokáže přidělit každému portu (stanici) plnou datovou kapacitu. Instalací tohoto cenově výhodného Signamax 8-portového 10/100 switche jste schopni zvýšit datovou prostupnost vaší sítě až 8krát! Toto je ideální řešení pro integraci 10Mbps Ethernetu a 100Mbps Fast Ethernetu. Všechny porty mají automatickou detekci rychlosti a duplexity, samozřejmostí je také automatická detekce kříženého kabelu, tj.MDI/MDI-X. Každý port nezávisle posuzuje možnost komunikace na nejvyšší možné rychlosti a duplexitě tedy rychlostí až 200Mbps na každý port. Rychle „store-and-forward” zabraňuje dále v propouštění paketů, které jsou poškozené nebo “timed out”. Nově navržený kovový kryt je ideální pro použití v teplotně méně příznivých instalacích. Zvyšte díky Signamax 8-portovému 10/100 Switchi rychlost vaší sítě. Vlastnosti l Splňuje normy IEEE802.3 10Base-T Ethernet, IEEE802.3u 100Base-TX l 8 portů 10/100Mbps TX Auto-Negotiation Ethernet Switch l Full/Half-Duplex na každém TX portu l Podpora TP interface Auto MDIX funkce pro automatickou změnu TX/RX l Automatické funkce: MAC Address Learning a Aging l Podpora architektury Store & Forward a funkce forwarding a filtering l Broadcast Storming Filter l IEEE802.3x flow control pro Full-duplex l Back Pressure pro Half-duplexní komunikaci l Runt a CRC Filtering algoritmy eliminují výskyt chybných paketů v síti a zvyšují prostupnost sítě l Podpora rámců délky až 1522 bytes l LED indikátory pro jednoduchou diagnostiku a management l Plug and Play Specifikace l Standard: IEEE802.3 10Base-T Ethernet IEEE802.3u 100Base-TX Fast Ethernet l Network Media: 100Base-TX – UTP/STP kabel kategorie 5 kabel 10Base-T – UTP/STP kabel kategorie 3 nebo 5 l Konektor: STP RJ-45 port pro 10/100Mbps TX l LED indikátory: System – Power LED. Individual port – link/activity LED l Rozměry: 8PORT SWITCH 139.5mm(D x 77mm(Š) x 28mm(V) l Teplota: Pracovní – 0° až 50° l Vlhkost: Pracovní – 10% až 90% RH Skladovací – 5% až 90% RH l Požadavky na zdroj: 120VAC, 60Hz l Registrováno: FCC Part 15 Class A, CE Skladovací – -20° až 70° Kapitola 2: Popis Hardware Tato sekce popisuje hardwarové vlastnosti Signamax 8 portového switche. Níže budete seznámeni s LED indikátory a jejich možným využitím pro management vaší sítě. Obrázky předního panelu ilustrují smysl a funkčnost LED indikátorů. Před připojením vašeho nového switche do sítě se prosím pečlivě seznamte s touto kapitolou. n Přední Panel Přední panel switche poskytuje jednoduchou možnost monitoringu stavu portů či spojů v síti. Obsahuje LED diodu POWER a dalších 8 LED diod pro každý port. Obrázek předního panelu 8 Port Switche n n LED indikátory LED Funkce Barva Popis PWR Zelená Svítí: Switch pracuje LNK/ACT Zelená Svítí: Indikuje připojení adaptéru do switche Bliká: Znamená, že na daném portu jsou přenášena data. Zadní Panel Zadní panel switche obsahuje 8x RJ-45 PORT a vstup pro napájení označený „DC“. Obrázek zadního panelu 8-portového switche Kapitola 3: Instalace Hardware l l l Umístěte switch na rovný povrch Připojte kabel napájení ke switchi pomocí otvoru označeného “DC” Připojte další síťová zařízení odpovídající standardu IEEE802.3 (Hub ,Switch ,PC) pomocí kabelu kategorie 3/4/5 UTP/STP. Poznámka: Vzdálenost mezi switchem a dalším zařízením splňujícím normu IEEE802.3 nesmí překročit hranici 100 metrů. Dále ověřte zapojení vodičů v konektoru. V případě zapojení rychlostí 10Mbps použijte libovolný kabel odpovídající některé z norem Cat.3/4/5. Pro zajištění bezproblémové funkčnosti při rychlosti 100Mbps, je nutné použít stíněný/nestíněný Twisted-Pair (UTP/STP) kabel katergorie 5 nebo lepší. Přestože při použití kabelů kategorie 3 nebo 4 je zpočátku vše funkční, postupem častu dochází ke ztrátám dat při komunikaci pomocí takového kabelu. Všechny druhy zařízení splňující normu IEEE802.3 jako jsou (Hub , Switch ,PC) mohou být ke switchi připojeny jak přímým, tak kříženým kabelem díky funkci auto MDIX. Kapitola 4: Problémy při použitím Hardware Tato kapitola obsahuje informace o možných způsobech řešení problému vzniklých při instalaci či používání hardware. Pokud switch nepracuje správně, prosím ujistěte se, že je zapojen dle instrukcí v tomto manuálu. 1. Power LED nesvítí Řešení: a. Ověřte, že kabel napájení je ke switchi korektně připojen. Odpojte a opět připojte kabel napájení, případně vyzkoušejte jiný kabel napájení se stejnou V/A charekteristikou. b. 2. Prověřte, zda je napájení funkční. Link LED nesvítí Řešení: a. Ověřte, že nastavení switche je odpovídající nastavení ostatním zařízení okolních zařízení b. Prověřte zapojení vodičů v kabelu, případně funkčnost celého kabelu c. Zkontrolujte, zda není mezi 2 zařízeními v síti překročena maximální povolená vzdálenost 100m. 3. Špatná datová prostupnost Řešení: a. Prověřte nastavení duplexity na obou koncích datového spoje. Pokud na jedné straně je nastavena FULL duplexita a na druhé straně HALF, datová prostupnost bude velmi nízká. b. Zkontrolujte, že v případě komunikace rychlostí 100Mbps je v síti zapojen kabel odpovídající kategorii 5. 4. Některé stanice nemohou komunikovat se stanicemi na jiném/jiných portech Řešení: a. Prověřte zapojení spoje na obou stranách pomocí LED pro ověření funkčního spoje. b. Ověřte, že softwarové nastavení pracovních stanic je korektní, pokud ne, změňte toto nastavení dle doporučení odborníka. c. Prosím resetujte switch, pokud je to nutné. Kontaktní informace SIGNAMAX CONNECTIVITY SYSTEMS An AESP Company 1810 N.E. 144th Street. North Miami, Florida 33181, U.S.A. Phone: 305-944-7710 Fax: 305-652-8489 Sales: 800-446-2377 Tech. Support: 800-446-2377, ext. 201 Http://www.signamax.com E-mail: [email protected] EVROPA Headquarters Europe Slovakia INTELEK spol. s r.o. IES spol. s r.o. Vlarska 22, P.O. Box 214 Vajnorska 136 658 14 Brno, Czech Republic 831 04 Bratislava, Slovakia Tel.: (+420) 533 338 888 Tel.: (+421) 2 444 60 909 Fax: (+420) 533 338 883 Fax: (+421) 2 444 60 919 e-mail: [email protected] http://www.signamax.cz/ e-mail: [email protected] www.ies.sk Austria Slovenia and Serbia AESP Lanline Handels GmbH Advant d.o.o. Paukerwerkstr. 6, Objekt C30 Cesta na Brdo 119a A-1210 Wien, Austria 1000 Ljubljana, Slovenia Tel.: (+43) 1 202 35 35 Tel.: (+386) 1 470 00 00 Fax: (+43) 1 202 35 35 - 90 Fax: (+386) 1 470 00 10 e-mail: [email protected] www.aesp.at www.advant.si South Africa Czech Republic Bava Technologies (Pty) Ltd. INTELEK spol. s r.o. 15 Tulusisa Terrace, Lessing St. Vlarska 22, P.O. Box 214 1514 Rynfield Ext. 36, Benoni 658 14 Brno, Czech Republic South Africa Tel.: (+420) 533 558 888 Tel.: (+27) 11 968 2880 Fax: (+420) 533 338 883 Fax: (+27) 11 388 2127 e-mail: e-mail: [email protected] www.intelek.cz [email protected] Spain Germany Idetel S.L NETTec GmBH C. Tomas Redondo, 1 Ruselstrasse 11 Plta 3 Nave 1 Edif. Luarca 94522 Wallersdorf, Germany 28003 Madrid, Spain Tel.: (+49) 993 389 226 2 Tel.: (+34) 91 763 20 22 Fax: (+49) 993 389 226 4 Fax: (+34) 91 764 10 48 e-mail: [email protected] www.nettec-gmbh.com email: [email protected] www.idetel.net Elka Hugo Krischke GmbH Sweden Wettersteinstraße 12 AESP AB 82024 Taufkirchen, Germany Kungsgatan 47C Tel.: (+49) 089 674 083 753 21 Uppsala, Sweden Fax: (+49) 089 673 15 89 Tel.: (+46) 18 640 590 e-mail: [email protected] www.elka-krischke.de Fax: (+46) 18 640 599 e-mail: [email protected] www.aesp.se Italy ALHOF S.p.A Sri Lanka vIa Petrocchi, 38 David Pieris Information Technologies, Ltd. 20127 Milan, Italy No. 75, Hyde Park Corner Tel.:(+39) 02 285008.1 Colombo 02, Sri Lanka Fax:(+39) 02 26142478 Tel.: (+94) 4 700600 E-Mail: [email protected] www.alhof.com Fax: (+94) 11 268 71 75 G.F.O. Europe S.p.A Switzerland Corso Unione Sovietica, 529/bis 4 LUROG AG 10135 Torino, Italy Chamstraße 32 Tel.: (+39) 011 348 95 50 CH-8934 Knonau, Switzerland Fax: (+39) 011 348 95 11 Tel.: (+41) 1 768 550 E-Mail: Fax: (+41) 1 768 55 01 [email protected] www.gfoeurope.it e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.lurog.ch Norway AESP JOTEC U.A.E. Per Krohgsvei 4 One World Computer Networks Co. LLC. Karihaugeien 102 Saleh Bin Lahij Building, Office 212 1065 Oslo, Norway Garhood, Diera Tel.: (+47) 23 14 17 00 Dubai, U.A.E. Fax: (+47) 23 14 17 10 Tel.: (+971) 428 68 330 e-mail: [email protected] www.jotec.no Fax: (+971) 428 68 331 AESP LANSE Ukraine Per Krohgsvei 4c AESP Ukraine 1065 Oslo, Norway Timiriazevskaja str., 2 Tel.: (+47) 22 91 41 00 Kiev, 01014, Ukraine Fax: (+47) 22 91 41 01 Tel.: (+38) 044 296 53 57 e-mail: Fax: (+38) 044 296 65 57 [email protected] www.lanse.no e-mail: e-mail: [email protected] [email protected] www.aesp.com.ua Qatar www.aesp.com.ua Haya Trading and Contracting Co. 24B Ring Road, Building Road 215 United Kingdom P.O.Box 4154 Modular Power Technology Doha, Qatar 27 Market Street Tel.: (+974) 441 54 99 CB7 5LQ, Fordham, Cambs Fax: (+974) 427 32 74 United Kingdom e-mail: Tel.: +44 (0) 1638 720235 [email protected] www.hayagroup.com Fax: +44 (0) 1638 721381 e-mail: Russia AESP Russia [email protected] www.modular-power-technology.com Kronshtadtsky Bulevard 47 Moscow, 125499, Russia Omnio Technologies Ltd. Tel.: (+7) 095 456 0704 Enterprice House, Ocean Village Fax: (+7) 095 454 30 40 SO14 3XB, Southhampton, UK e-mail: Tel.: +44 (0) 23 8057 4535 [email protected] www.aesp.ru Fax: +44 (0) 23 8057 4536 e-mail: [email protected] www.omniotech.co.uk
Podobné dokumenty
Manuál Signamax desktop switch 065-7031
jedné straně je nastavena FULL duplexita a na druhé straně HALF,
datová prostupnost bude velmi nízká.
b. Zkontrolujte, že v případě komunikace rychlostí 100Mbps je v síti
zapojen kabel odpovídající...
2005 - Nadace pro rozvoj vzdělání
Som Bratislavãanka, ‰tudujem v Prahe slovakistiku. MôÏe sa naskytnúÈ otázka, ãi by nebolo lep‰ie ‰tudovaÈ slovenãinu na Slovensku. ·túdium slovakistiky na Karlovej univerzite v Prahe je zamerané na...
VS - Pfeifer
dílce musí navrhnout odpovědný projektant podle DIN EN 1992-1-1 v provedení s kvalitou betonu min. C30/37.
Spoje provedené pomocí systému boxů
VS®-Slim/Plus jsou považovány za
vyztuženou spáru s ún...
vyhřívání sedadla motocyklu heat demon - manuál
2. Vyhřívání sedadla nainstalujte kabelem směrem k místu, kde můžete nejlépe umístit konektor kabelu a v tomto místě
propojit s propojovacím kabelem.
3. Opatrně odstraňte ochrannou fólii z lepicí p...