Česky POPIS PRODUKTU Tytin® - ušlechtilá slitina s vysokým
Transkript
Česky POPIS PRODUKTU Tytin® - ušlechtilá slitina s vysokým obsahem stříbra sloţená z kulatých částic; Tytin® je trvanlivý amalgámový výplňový materiál. Je extrémně hladký, snadno adaptovatelný a modelovatelný. Je oceňován za vynikající celistvost okrajů. Dlouhou dobu zůstává lesklý a u výplní I. třídy je moţné okamţité leštění (8 minut). Barevné rozlišení kapslí Tytin: Jednotlivé barvy víček kapslí slitin Kerr značí mnoţství slitiny v miligramech nebo v objemových jednotkách: Modré víčko = 400 mg. Zelené víčko = 600 mg. Bílé víčko = 800 mg. Samotné kapsle jsou barevně odlišeny podle typu sady: Tytin Regular Set (běţné tuhnutí) = tmavě modrá kapsle, Tytin Slow Set (pomalé tuhnutí) = světle modrá kapsle. Indikace: Tytin je samo-aktivační slitina v kapslích a dentální amalgám – výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Chemické sloţení: Ag = 59% Sn = 28% Cu = 13% Hg = 42.5% Tytin neobsahuje zinek Druh částic = 100% kulaté Doba míchání a zkapalnění: Regular Set = 2.00 min. Slow Set = 2.25 min. *Všechny časy jsou minimální Doba zpracování/modelace: Regular Set = 4.25 min. Slow Set = 6.00 min. * Všechny časy jsou minimální Tytin FC™ - nový druh slitiny. Tytin FC/Firm Condensation má patentované, upravené sloţení z kulatých částic (vytváří pevnou vazbu), a je kombinací výhod slitiny typu Tytin a vyšší pevnosti díky zhuštění dalšími příměsmi. Stejně jako Tytin, i Tytin FC má vysoký obsah stříbra, díky němuţ zůstává výplň dlouhou dobu lesklá. Tytin FC je materiálem, který se snadno nanáší a po modelaci má hladký povrch, aniţ by se odlamovaly a odlupovaly okrajové spoje. Další výhodou je řízená expanze, která minimalizuje netěsnosti okrajů. Barevné rozlišení kapslí Tytin FC: Jednotlivé barvy víček kapslí slitin Kerr značí mnoţství slitiny v miligramech nebo v objemových jednotkách: Modré víčko = 400 mg. Zelené víčko = 600 mg. Bílé víčko = 800 mg. Samotné kapsle jsou barevně odlišeny podle typu sady: Tytin FC Fast Set (rychlé tuhnutí) = ţlutá kapsle Tytin FC Regular Set (běţné tuhnutí) = šedá kapsle Indikace: Tytin FC je samo-aktivační slitina v kapslích a dentální amalgám – výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Chemické sloţení: Ag = 61% Sn = 26% Cu = 13% Hg = 44.5% Tytin FC neobsahuje zinek Druh částic = 100% kulaté Doba míchání a zkapalnění: Fast Set = 2.00 min. Regular Set = 2.50 min. *Všechny časy jsou minimální Doba zpracování/modelace: Fast Set = 5.50 min. Regular Set = 7.75 min. * Všechny časy jsou minimální Contour® - snadno zpracovatelná slitina. Contour je slitina s disperzní fází obsahující příměsi, která svou pevnou vazbou umoţňuje hladkou modelaci. Díky 70% kulatých a 30% symetricky řezaných částic je základem pro lepší kontakty snadno zkapalnitelného preparátu. Contour sniţuje riziko odlupování a odlamování okrajových spojů. Barevné rozlišení kapslí Contour: Jednotlivé barvy víček kapslí slitin Kerr značí mnoţství slitiny v miligramech nebo v objemových jednotkách: Modré víčko = 400 mg. Zelené víčko = 600 mg. Bílé víčko = 800 mg. Samotné kapsle jsou barevně odlišeny podle typu sady: Contour Fast Set = zelená kapsle Contour Regular Set = rezavá kapsle Indikace: Contour je samo-aktivační slitina v kapslích a dentální amalgám – výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Chemické sloţení: Ag = 41% Sn = 31% Cu = 28% Hg = 47% Contour neobsahuje zinek Druh částic = 70% kulaté 30% symetricky řezané Doba míchání a zkapalnění: Fast Set = 2.00 min. Regular Set = 2.50 min. *Všechny časy jsou minimální Doba zpracování/modelace: Fast Set = 7.75 min. Regular Set = 9.75 min. * Všechny časy jsou minimální Kapsle Nové samo-aktivační kapsle obsahují odměřené, konzistentní mnoţství dentální slitiny a rtuti. Rtuť je v uzavřeném sáčku uvnitř kapsle spolu se slitinou ve formě prášku. Při rozmělnění obsahu kapsle se sáček roztrhne a rtuť se uvolní do kapsle, kde se smíchá se slitinou. Použití kapsle • KAPSLE KERR JSOU SAMO-AKTIVAČNÍ. K AKTIVACI KAPSLÍ NENÍ NUTNÉ ŢÁDNÉ AKTIVAČNÍ nebo SPECIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ. • Kapsli vloţte a zajistěte v mísících drţácích vybraného amalgamátoru. • Rozmělnění – na amalgamátoru nastavte poţadovanou rychlost a čas. • Po rozmělnění: vyjměte kapsli z amalgamátoru. • Před otevřením kapsle amalgám sklepněte. • Otevření kapsle: K otevření kapsle není potřebné ţádné speciální zařízení. Pouţívejte rukavice. Ukazovákem a palcem jedné ruky uchopte víčko kapsle, ukazovákem a palcem druhé ruky uchopte kapsli. Víčko stiskněte a stáhněte. Víčko by mělo cvaknout. • Přelijte všechen amalgám do těla kapsle. • Zkontrolujte, zda se sáček od rtuti nezamíchal do amalgámu. Pokud se tak stalo, vyjměte jej. • Nyní můţete začít amalgám nanášet. • Po zpracování materiálu nasaďte víčko zpět na kapsli a zlikvidujte v souladu s místními vyhláškami pro nakládání s odpadem. ROZMĚLNĚNÍ Amalgamátory, i od stejného výrobce, se mohou lišit. Rychlost se můţe lišit v závislosti na síťovém napětí, zatíţení a stáří. Po řádném rozmělnění je amalgám světlou, homogenní, „plastickou“ hmotou. Horká, lesklá, rychle tuhnoucí směs (často lepící se) můţe být známkou nadměrného rozmělnění. Suchá, drolivá směs je často známkou nedostatečného rozmělnění. Objeví-li se některý z těchto problémů, je nutné přenastavit čas. Doporučení pro změnu nastavení, je-li směs suchá a drolivá: Prodloužení času o 1 – 5 sekund. Pokud i tak získaná směs amalgámu nemá správnou konzistenci, je potřeba zvýšit rychlost amalgamátoru o 100 cpm a nastavit původní čas. Doporučení pro změnu nastavení, je-li směs příliš tekutá a horká: Zkrácení času o 1 – 5 sekund. Pokud i tak získaná směs amalgámu nemá správnou konzistenci, je potřeba sníţit rychlost amalgamátoru o 100 cpm a nastavit původní čas. Pokud se ani po úpravě nastavení času a rychlosti kvalita namíchané směsi nezlepší, kontaktujte místního zástupce firmy Kerr nebo servis Kerr. Nastavení amalgamátoru viz Tabulka A. ZPRACOVÁNÍ • Amalgám je moţné pouţít ihned po rozmělnění. • Rtuť se nemusí vymačkávat. • Se slitinami Kerr lze provádět všechna běţná ošetření. • Ke zkapalnění dojde ihned po rozmělnění. • Nejlepším nástrojem k nanášení je ploché, hladké cpátko. • Pro nanášení slitiny Tytin do nepřístupných míst a podsekřivin doporučujeme oboustranné cpátko. • Pro Tytin FC a Contour doporučujeme vertikální cpátko. • Je-li to nutné, všechny slitiny Kerr je moţné zkapalnit mechanicky. • Modelaci je moţné zahájit hned po úplném zkapalnění. • Před odstraněním pásku matrice sondou uvolněte okrajový uzávěr. • Závěrečné doleštění zvýší kvalitu výplně. Opracování i leštění je moţné provést běţnými nástroji. ZKOUŠKY Amalgámy odpovídající normám ISO a ADA by měly být připravovány za následujících podmínek: Tytin - 600 mg. slitiny a 443 mg. (42.5%) rtuti rozmělněné v samo-aktivační kapsli Kerr po dobu 7.5 sekundy při 4000 cpm v přístroji Kerr OptiMix. Tytin FC - 600 mg. slitiny a 481 mg. (44.5%) rtuti rozmělněné v samo-aktivační kapsli Kerr po dobu 7.0 sekund při 4000 cpm v přístroji Kerr OptiMix. Contour - 600 mg. slitiny a 532 mg. (47.0%) rtuti rozmělněné v samo-aktivační kapsli Kerr po dobu 10.0 sekund při 4000 cpm v přístroji Kerr OptiMix. UPOZORNĚNÍ: Tento dentální amalgám obsahuje rtuť. Pouţitím amalgámové výplně se u pacienta zvyšuje obsah rtuti v těle. Pouţitím kofferdamu se sníţí mnoţství rtuti vstřebané během vyjmutí nebo vloţení amalgámu. Ministerstva zdravotnictví některých států jako je Kanada, Německo, Francie, Velká Británie, Norsko a Rakousko nedoporučují pouţití amalgámových výplní u vybraných skupin osob, např. těhotných a kojících ţen a osob se sníţenou funkcí ledvin. Měli byste proto ověřit, jaké vyhlášky a nařízení se vztahují na pouţití dentální ch amalgámů ve Vaší zemi. United States Food and Drug Administration stanovilo, ţe pro omezení pouţití amalgámů není důvod. Alergie na amalgám se u pacientů objevuje jen zřídkakdy. Zpracování tohoto produktu je třeba dát zvláštní péči. Měly by se také pouţívat ochranné pomůcky, jako jsou rukavice, produkt pouţívat v dobře větratelné místnosti, při míchání produktu pouţívat dodaný amalgamátor, vhodně zlikvidovat pouţité kapsle a veškerý nepouţitý materiál, pouţívat HGX nebo podobný typ absorpčního separátoru pro případ rozlití rtuti. Tato upozornění byste měli mít stále na zřeteli, spolu s dalšími postupy a vyhláškami místních úřadů a asociace stomatologů. Následující informace jsou uvedeny v sekci Údaje o zdravotních rizicích v Bezpečnostních pokynech tohoto produktu. Účinky a rizika v případě zasažení očí: Dráţdidlo Náhlé vystavení: Podráţdění v případě kontaktu. Rtuť je ţíravina a můţe poškodit nebo popálit rohovku. Dlouhodobé vystavení: Rtuť se můţe ukládat v čočce oka, coţ způsobuje poruchy vidění. Účinky a rizika v případě zasažení kůže: Dráţdidlo/Alergen/Neurotoxin/Nefrotoxin. Náhlé vystavení: Můţe způsobit zarudnutí a podráţdění. Dlouhodobé vystavení: Moţná alergie, dermatitida a otoky. Rtuť se můţe vstřebávat kůţí a způsobit urologické obtíţe. Účinky a rizika v případě vdechnutí: Dráţdidlo/Alergen/Neurotoxin. Náhlé vystavení: Vdechnutí výparů rtuti můţe být příčinou kašle, horečky, mdlob a zvracení. Dlouhodobé vystavení: Vdechování výparů rtuti vysoké koncentrace po delší dobu můţe vést k otravě rtutí. Symptomy se velice liší a zahrnují třes, slinění, stomatitidu, ztrátu zubů, modravé zbarvení dásní, bolest a ztrátu citlivosti v končetinách. Účinky a rizika v případě spolknutí: Neurotoxické/Nefrotoxické. Náhlé vystavení: Můţe způsobit mdloby, zvracení, poškození ledvin a nervových zakončení. Dlouhodobé vystavení: Symptomy zahrnují projevy poruch centrálního nervového systému (CNS). OMEZENÍ ZÁRUKY – ZPROŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI FIRMY KERR Technické informace poskytnuté firmou Kerr, v ústní nebo psané podobě, jsou vytvořeny pro zubní lékaře za účelem nápomoci při pouţití produktů firmy Kerr. Tyto informace neprodluţují omezenou záruku ani nezbavují zubního lékaře povinnosti produkty firmy Kerr vyzkoušet a ověřit vhodnost jejich zamýšleného uţití a postupů. Zubní lékař přebírá odpovědnost za všechna rizika a moţná poškození vzniklá nepatřičným uţitím produktů firmy Kerr. V případě vady materiálu nebo výrobku je odpovědnost firmy Kerr omezená v tom směru, ţe Kerr můţe vadný produkt nebo jeho část vyměnit nebo uhradit aktuální cenu vadného produktu. Uplatnění záruky můţe být vyhověno pouze po vrácení produktu firmě Kerr. Firma Kerr v ţádném případě nezodpovídá za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo souhrnné škody. KROMĚ VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ, FIRMA KERR NEPOSKYTUJE ŢÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ANI S OHLEDEM NA POPIS, KVALITU NEBO VHODNOST POUŢITÍ.
Podobné dokumenty
práce s automatickými pipetami a spektrofotometrem
16. Roztoky chemikálií se vylévají do odpadu jen za současného ředění nadbytkem vody
z vodovodu.
17. Je třeba se vyhnout vdechnutí i minimálních kvant chemických látek. Některé látky, např.
kyanovo...
úloha 1. - Ústav biochemie a experimentální onkologie
Peroxidasa potřebuje pro svoji činnost další molekulu, donor elektronů, pomocí kterých
redukuje peroxid na vodu a tento donor tedy vystupuje z reakce ve své oxidované formě.
Typickým příkladem slou...
HRB 102 / 103 HR 104 / 1004
vyrobená z vysoce kvalitní oceli. Obsahuje polotekutou vazelínu,
která zajišťuje mazání pastorků a ozubených kol po celou dobu jejich
životnosti.
2. Vyvážená ozubená kola: Ozubená kola jsou vyroben...
Aladin Square Příručka uţivatele
Time at bottom = Doba pod hladinou
Ascent = Výstup k hladině
Safety and deco stops = Bezpečnostní a dekompresní
zastávky
Surface = Vynoření