KÜSCHALL ULTRA
Transkript
KÜSCHALL ULTRA
KÜSCHALL ULTRA-LIGHT hu Aktív kerekesszék Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 sl Aktivni invalidski voziček Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 hr Aktivna invalidska kolica Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cs Aktivní invalidní vozík Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. ©2015 Küschall AG Minden jog fenntartva. A Küschall AG előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos a dokumentum egészének, illetve részeinek ismételt kiadása, másolása és módosítása. A védjegyeket a ™ és az ® szimbólum jelöli. Ellenkező értelmű megjelölés hiányában az összes védjegy a Küschall AG vállalatnak vagy leányvállalatainak a tulajdona, illetve licencbe van adva e vállalatok számára. — Vse pravice pridržane. Ponovna izdaja, podvajanje ali spreminjanje tega dokumenta v celoti ali deloma je brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Küschall AG prepovedano. Blagovne znamke so označene s simboloma ™in ®. Vse blagovne znamke so last družbe Küschall AG ali njenih podružnic oz. so tem družbam licencirane, razen če je navedeno drugače. — Sva prava pridržana. Ponovno objavljivanje, umnožavanje ili mijenjanje dokumenta, bilo u cijelosti ili djelomično, zabranjeno je bez prethodna pismenog dopuštenja tvrtke Küschall AG. Zaštitni znakovi raspoznaju se oznakama ™ i ®. Tvrtka Küschall AG ili tvrtke u njezinu vlasništvu vlasnici su ili imaju licencu na zaštitne znakove, osim ako je drugačije navedeno. — Všechna práva vyhrazena. Přetisk, vytváření kopií nebo úpravy, ať již celého návodu, nebo jeho částí, jsou bez předchozího písemného souhlasu společnosti Küschall AG zakázány. Ochranné známky jsou označeny symboly ™ a ®. Není-li uvedeno jinak, jsou všechny ochranné známky vlastněny nebo používány na základě získané licence společností Küschall AG nebo jejími přidruženými společnostmi. 3.11 3.12 3.13 TARTALOMJEGYZÉK Ezt a kézikönyvet a végfelhasználónak kell átadni. A termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg a jövőbeni tájékozódásra. 1 Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 3 Tájékoztató a használati útmutatóval kapcsolatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szimbólumok ebben Használati útmutató . Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabványok és előírások . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . Élettartam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 5 5 5 6 6 6 6 Biztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 7 8 8 Biztonságra vonatkozó információk. . . . . . . . . . . . . Biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Címkék és szimbólumok a terméket . . . . . . . . . . . . Felépítés és működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rögzítőfékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Támla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehajtható támla (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . Markolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilizáló merevítő a támlához (opcionális). . . . . Váz színű oldaltámla, állítható magasságú, hátrahajtható . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldaltámla bekattanó mechanizmussal, állítható magasságú, hátrahajtható . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fokozat nélkül állítható, nem rögzülő, oldalsó karfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Állítható magasságú, elfordítható, nem rögzülő, egyszerű karfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 9 10 11 12 12 14 . . 15 . . 15 . . 16 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20 20 20 20 20 22 Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Biztonságra vonatkozó információk. . . . Fékezés menet közben . . . . . . . . . . . . . Be- és kiszállás a kerekesszékből . . . . . . A kerekesszék meghajtása és irányítása . Közlekedés lépcsőfokon és padkákon . . Közlekedés lépcsőkön . . . . . . . . . . . . . . Közlekedés rámpákon és emelkedőkön . Stabilitás és egyensúly ülés közben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 26 26 27 29 30 31 Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.1 7.2 7.3 7.4 . . 14 . . . . . . . Közlekedés a kerekesszékkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 Csípőheveder . . Döntéssegítő . . . Levegőpumpa . . Passzív világítás . Bottartó. . . . . . . Szállítógörgők . . Csomagtartó . . . Használatbavétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.1 9 . . . . . . Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 Borulásgátló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Üléspárna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . A kerekesszék összecsukása és szétnyitása Hátsó kerekek levétele és felhelyezése . . . Kerekesszékben ülő személy szállítása járművön. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . 33 . . . . . . . 34 . . . . . . . 35 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.1 8.2 8.3 8.4 Biztonsági utasítások . . Karbantartási ütemterv Kezelés . . . . . . . . . . . . Fertőtlenítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 43 43 9 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.1 9.2 Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Hibák felismerése és elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10 Használat után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10.1 10.2 10.3 Tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Újrafelhasználás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 11.1 11.2 11.3 Méretek és súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Környezeti feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Anyagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Általános információk 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1 Tájékoztató a használati útmutatóval kapcsolatban Köszönjük, hogy a küschall® kerekesszékét választotta! Ez a használati útmutató a kerekesszék használatára vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmaz. A kerekesszék használatakor a biztonság megőrzése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és vegye figyelembe a biztonságra vonatkozó információkat. Ha gyenge a látása, a használati útmutatót megnézheti PDF-fájlként az interneten, a www.kuschall.com címen, és ott azt a szükséges mértékben felnagyíthatja. Ha nem tudja megfelelően felnagyítani a szöveget és a grafikát, vegye fel a kapcsolatot a küschall® adott országbeli forgalmazójával; ® a címek e dokumentum hátoldalán találhatók. Szükség esetén a használati útmutatót nagyfelbontású PDF-fájlként is rendelkezésére bocsátjuk. Lehetőség van továbbá arra is, hogy megfelelő program és a számítógép speciális nyelvi funkciói segítségével (például az Adobe®Reader®X esetén: Shift+Ctrl+Y) a PDF-fájlt felolvastassa magának. Mivel a modellek széles skáláját forgalmazzuk, előfordulhat, hogy az Ön kerekesszékének felszereltsége eltér az itt leírtaktól és az ábrákon szemléltetettektől. A termékre vonatkozó legfrissebb fontos információkat a www.kuschall.com webhelyről, a helyi szakkereskedőtől, illetve az Invacare® Ön országában működő képviseletétől tudhatja meg (a címek e kézikönyv hátoldalán találhatók). 1.2 Szimbólumok ebben Használati útmutató A jelen használati útmutatóban előforduló figyelmeztetéseket különböző szimbólumok jelölik. Az utasításokat a veszély nagyságára utaló jelzőszavak vezetik be. FIGYELEM Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely csekély vagy könnyű sérülésekhez vezethet, ha nem kerülik el. FONTOS Olyan lehetséges veszélyhelyzetre utal, amely dologi károkhoz vezethet, ha nem kerülik el. A hatékony és zavartalan használattal kapcsolatos hasznos tippekre és javaslatokra, valamint információkra hívja fel a figyelmet. Ez a termék megfelel az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK irányelvnek. A termék kibocsátási dátuma a EK-megfelelőségi nyilatkozatban van feltüntetve. Gyártó 1.3 Garancia A Küschall AG garanciát vállal az általa gyártott kerekesszékek hiánytalanságáért és megfelelő működéséért. A garancia kiterjed minden olyan hibára és hiányosságra, amely igazolhatóan a 1583567-A 5 Ultra-Light hibás építési módra, a nem megfelelő anyagok használatára vagy a hibás kivitelezésre vezethető vissza. A Küschall AG felé garanciaigényeket csak az értékesítő partner érvényesíthet, a kerekesszék használója nem. rendeletnek és az RoHS irányelvnek megfelelő anyagokat és alkatrészeket használunk. Nem tartoznak a garancia hatálya alá a normál elhasználódásból eredő hibák, a vevő vagy harmadik fél általi szakszerűtlen kezelés vagy általuk okozott sérülés, hiányos karbantartás, valamint hibás összeszerelés vagy üzembevétel következményei, valamint a külső körülményekre visszavezethető hibák. A gyorsan kopó alkatrészek nem tartoznak a garancia hatálya alá. A garanciális kötelezettség érvényét veszti, amennyiben a kerekesszéken nem előírásszerű és nem a szakkereskedő által elvégzett módosításokat hajtanak végre, vagy nem megfelelő pótalkatrészeket használnak. A Küschall AG által nyújtott garancia nem terjed ki a hibák megszüntetéséből eredő járulékos költségekre, így például a szállítási és utazási költségekre, bérköltségekre és egyéb kiadásokra. A aktív kerekesszék kézi meghajtású, és kizárólag mozgáskorlátozott személy önálló vagy kísérő segítségével történő helyváltoztatására szolgál. A kerekesszéket csak olyan személyek használhatják segítő nélkül, akik fizikailag és mentálisan egyaránt képesek azt biztonságosan használni (pl. meghajtani, irányítani és fékezni). A kerekesszék kizárólag belső térben és egyenes talajon, valamint járható területen használható. Ennek az aktív kerekesszéknek a felírásakor és beállításakor figyelembe kell venni az Ön személyes egészségi állapotát. A garancia érvényességi ideje 24 hónap. A vázszerkezetre 5 éves garanciát vállalunk. A feltételek és a kikötések továbbá részét képezik az azokban az országokban érvényes általános szerződési feltételeknek, amely országokban a terméket forgalmazzák. 1.4 Szabványok és előírások Minthogy vállalatunk az ISO 9001 és az ISO 13485 szabvány elveinek megfelelően működik, számunkra a minőség alapvető fontosságú. A kerekesszék az EN 12183 sz. szabvány szerint lett bevizsgálva. Ennek része a gyúlékonyságvizsgálat is. 1.5 Rendeltetésszerű használat FIGYELEM! A kerekesszék rendeltetésszerű használatát meghaladó vagy attól eltérő használata veszélyes helyzetet idézhet elő. 1.6 Élettartam A termék várható élettartama öt év, feltételezve, hogy a terméket naponta használják, rendeltetésének megfelelően, betartva a jelen útmutatóban leírt biztonsági és karbantartási utasításokat. 1.7 Szerzői jogvédelem Jelen használati útmutató szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben, sem egészben nem nyomtatható újra, nem sokszorosítható és nem adható át harmadik fél részére. A Küschall AG folyamatos erőfeszítéseket tesz annak biztosítására, hogy a vállalat környezetre gyakorolt hatását helyileg és globálisan egyaránt a lehető legkisebbre csökkentse. Kizárólag a REACH 6 1583567-A Biztonság 2 BIZTONSÁG 2.1 Biztonságra vonatkozó információk Ez a szakasz fontos, a kerekesszék használójának és segítőjének védelmére és a kerekesszék biztonságos, gond nélküli használatára vonatkozó biztonsági információkat tartalmaz. FIGYELEM! Balesetveszély és súlyos sérülés veszélye áll fenn Súlyos sérüléssel járó baleset fordulhat elő, ha rosszul van beállítva a kerekesszék. – A kerekesszék beállítását mindig szakkereskedőnek kell elvégeznie. FIGYELEM! A körülményeknek nem megfelelő vezetési stílusból adódó kockázat Nedves felületen, kavicson és egyenetlen talajon fennáll a megcsúszás veszélye. – Mindig a körülményeknek (időjárás, felület, egyedi képességek stb.) megfelelően válassza meg a sebességet és a vezetési stílust! FIGYELEM! Sérülésveszély Ha nekiütközik valaminek, megsérülhetnek a kerekesszéken túlnyúló testrészei (például a keze és a lába). – Kerülje a fékezés nélküli ütközést! – Soha ne hajtson neki egyenesen semminek! – Legyen óvatos, amikor szűk helyen halad át! 1583567-A FIGYELEM! Sérülésveszély áll fenn, ha elveszti uralmát a kerekesszék felett Nagy sebességű haladás közben elvesztheti uralmát a kerekesszék felett, és felborulhat. – Soha nem lépje túl a 7 km/h-s sebességet! – Általában is kerülje az ütközést! VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye A kerekesszék külső hőforrásnak kitett alkatrészei felforrósodhatnak. – Használat előtt ne tegye ki a kerekesszéket erős napsugárzásnak! – Használat előtt ellenőrizze az összes olyan alkatrész hőmérsékletét, amely érintkezésbe kerül a bőrével! VIGYÁZAT! Becsípődésveszély A kerekesszék mozgó alkatrészei bármikor könnyen becsíphetik az ujját vagy a karját. – A mozgó alkatrészek összecsukása vagy behelyezése, például a hátsó kerék tengelyének eltávolítása vagy felhelyezése, a háttámla vagy a borulásgátló becsukása közben vigyázzon, hogy semmijét se csípje be! 7 Ultra-Light 2.2 Biztonsági berendezések A Gyártó címe B Termék megnevezése C Gyártás időpontja D Figyelmeztetés a használati útmutató betartására E A használó maximális testsúlya F Figyelemfelhívás, hogy a kerekesszék nem alkalmas olyan járműben történő utasszállításra, amelyben az ülések háttámlájának magassága nem éri el a 400 mm-t. Ha az ülések háttámlájának magassága meghaladja a 400 mm-t, akkor a járműben a következő feltételekkel megengedett az utasszállítás, ® 7.4 Kerekesszékben ülő személy szállítása járművön, 35. oldal. Az F szimbólum ebben az esetben is szerepel az azonosítócímkén. Típustábla G Sorozatszám A típustábla a kerekesszék vázán található, és az alábbi információkat tartalmazza: H Figyelmeztetés, hogy ez a kerekesszék aktív kerekesszék, és borulhat FIGYELEM! Balesetveszély A rosszul beállított vagy már nem működőképes biztonsági berendezések (fékek, borulásgátló) balesethez vezethetnek. – A kerekesszék használata előtt minden alkalommal ellenőrizze a biztonsági berendezések működését, illetve rendszeresen vizsgáltassa felül ezeket a szakkereskedővel. A biztonsági berendezések működésének bemutatása a fejezet 3 Felépítés és működés, 9 . oldal. 2.3 Címkék és szimbólumok a terméket 01/10/2009 SN 8 www.kuschall.com KÜSC HALLUltra-Light 2009 SB440 mm CD EF G H Karabinercsat szimbólum Küschall AG Benkenstrasse 260 4108Witterswil SWITZERL AND Read ser U Man ual 130 gk 01234567890 Made in Switzerland Active wheelchair, tipping possible ! 4 028698 113099 A B Azok a rögzítési pontok, amelyekhez a rögzítőrendszer hevedereit rögzíteni kell, amikor a kerekesszékben ülő személyt járművel szállítják. A borulásgátlóval kapcsolatos figyelmeztető címke A borulásgátló használata előtt kövesse a használati útmutató utasításait. 1583567-A Felépítés és működés 3 FELÉPÍTÉS ÉS MŰKÖDÉS 3.1 Áttekintés A Markolat B Támla C Hátsó kerék hajtókarikával D Rögzítőfék E Elsőkerék-villa első kerékkel F Lábtartó G Váz H Ülés I Ruhavédő Rövid leírás A küschall Ultra-Light egy összecsukható aktív kerekesszék keresztmerevítőkkel. Az Ön kerekesszékének tényleges kialakítása eltérhet az ábrán láthatótól, mivel minden kerekesszék a rendelésnél megadott adatok alapján készül. 1583567-A 9 Ultra-Light 3.2 Rögzítőfékek Húzófék A rögzítőfékek arra szolgálnak, hogy a kerekesszéket álló helyzetben rögzítsék, elgurulását megakadályozzák. FIGYELEM! Borulásveszély hirtelen fékezésnél Ha menet közben működésbe hozza a rögzítőfékeket, a menetirány szabályozhatatlanná válik, és a kerekesszék váratlanul lefékez, ami ütközéshez vagy boruláshoz vezethet. – Menet közben soha ne húzza meg a rögzítőfékeket. FIGYELEM! Borulásveszély A rögzítőfékek működése csak akkor biztosított, ha elegendő levegő van a kerekekben. – Ügyeljen a megfelelő abroncsnyomásra, 3.12 Gumiabroncsok, 18. oldal. 1. A fék rögzítéséhez húzza hátra a fékkart ütközésig. 2. A fék kioldásához tolja előre a fékkart. Teljesítményfék Standard nyomófék 1. A fék rögzítéséhez tolja előre a fékkart ütközésig. 2. A fék kioldásához húzza hátra a fékkart. 1. A fék rögzítéséhez tolja előre a fékkart ütközésig. 2. A fék kioldásához húzza hátra a fékkart. 10 1583567-A Felépítés és működés Aktív-fék 1. A fék rögzítéséhez húzza előre a fékkart ütközésig a térdek mellett vagy azok között. 2. A fék kioldásához tolja hátra a fékkart a térdek mellett vagy azok között. Kerékagyfék (külön megvásárolható) A kerékagyfék az egyes kerékagyak külső részén található fékgyűrűvel működtethető. 1. A kerékagyfék működésbe hozásához ütközésig forgassa el a fékgyűrűt A az 1 szám irányába. 2. A kerékagyfék kiengedéséhez ütközésig forgassa el a fékgyűrűt a 2 szám irányába. FIGYELEM! Borulásveszély hitelen fékezés esetén Ha mozgás közben hozza működésbe a kerékagyféket, akkor szabályozhatatlanná válhat a mozgás iránya, és a kerekesszék hitelen megállhat, amelynek következtében összeütközhet valamivel, vagy Ön kieshet belőle. – Mozgás közben soha ne hozza működésbe a kerékagyféket! FIGYELEM! Sérülésveszély a kerekesszék felborulása miatt Amikor hátrafelé halad, a kerekesszék felborulhat, amikor a kerékagyfék rugós csapja rögzíti a kereket. – Azonnal vegye fel a kapcsolatot a szakkereskedővel, amikor a kerékagyfékből jövő kattogó hangot hall, miközben halad a kerekesszékkel. – Ha ilyen hangot hall, akkor kerülje a hátrafelé történő haladást, amíg a kerékagyféket ki nem javítják vagy ki nem cserélik. 3.3 Támla Támlafeszesség A támla feszessége igény szerint állítható. 1583567-A 11 Ultra-Light Támlafeszesség beállítása 3.4 Lehajtható támla (opcionális) A támla összecsukott és szétnyitott állapotban is lehajtható és felhajtható. A támla lehajtása 1. A támla lehajtásához fogja meg a kerekesszék hátoldalán található húzószalagot, és húzza felfelé. 2. Ezzel egyidejűleg nyomja a támla felső szélét előre. A támla felhajtása 1. 1. Távolítsa el a támlapárnát A. 2. Oldja ki a támla hátoldalán található rögzítőszalagokat B egyszerű elhúzással. 3. Húzza meg a szalagokat – igény szerint – erősebben vagy kevésbé erősen, majd rögzítse őket ismét. FIGYELEM! Borulásveszély Ha nagyon lazára állítja a szalagokat, a kerekesszék könnyebben felborulhat. – Győződjön meg arról, hogy a sávok megfelelően vannak beállítva. A támla felegyenesítéséhez fogja meg a támla felső szélét, és hajtsa fel. FONTOS! – Ne csukja össze, illetve nyissa szét a kerekesszéket, ha le van hajtva a támlája. 3.5 Markolatok FONTOS! – Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a markolatok stabilak-e, nem fordíthatók-e el, vagy nem húzhatók-e le. FONTOS! – Ne húzza túl feszesre a szalagokat, hogy a kerekesszék geometriája ne változzon meg. FONTOS! – A szalagok meghúzását mindig csak a kerekesszék szétnyitott állapotában végezze. 12 1583567-A Felépítés és működés Behajtható fogantyúk (külön megvásárolható) 1. 1. A markolat magasságának beállításához lazítsa meg az A rögzítőcsavart, tolja a markolatot a kívánt helyzetbe, majd húzza meg ismét a rögzítőcsavart. Nyomja be teljesen a gombot A, és kattanásig hajtsa fel, illetve le a fogantyút B. VIGYÁZAT! Ha nem rögzül megfelelően, akkor a fogantyú véletlenül lehajolhat, miközben tolják a kerekesszéket. – Gondoskodjon arról, hogy a fogantyú megfelelően rögzüljön. Állítható magasságú, visszahelyezett markolatok (opcionális) A fokozatmentesen állítható magasságú markolatok minden kísérő számára lehetővé teszik a kényelmes testtartást használat közben. 1583567-A 13 Ultra-Light 3.6 Stabilizáló merevítő a támlához (opcionális) Nagy hátmagasság vagy -szélesség esetén a háttámla opcionális stabilizáló merevítő segítségével merevíthető. 3.7 Váz színű oldaltámla, állítható magasságú, hátrahajtható FONTOS! – Ne emelje meg vagy tolja a kerekesszéket a stabilizáló merevítőnél fogva. A merevítő eltörhet. – A kerekesszék összecsukása előtt ki kell oldani a stabilizáló merevítőt. A stabilizáló merevítő kioldása Hátrahajtás 1. Fogja meg az oldaltámlát a párnánál vagy az első ívnél, és hajtsa hátra. Eltávolítás 1. Hajtsa hátra az oldaltámlát, majd húzza ki fölfelé a háttámlán lévő tartóból. Behelyezés 1. Helyezze be az oldaltámlát felülről a háttámlán lévő tartóba. 2. Hajtsa le. 1. Nyomja meg az A rugópecket bal oldalon a rögzítésnél, és forgassa el lefelé a stabilizáló merevítőt. A stabilizáló merevítő teljesen is levehető a rugópeckek mindkét oldalon történő megnyomásával. Ezután a stabilizáló merevítő kihúzható. 14 Magasság állítása 1. Fordítsa kifelé a támasz elülső oldalán található A kart, majd mozgassa a kartámlát felfelé vagy lefelé a kívánt magasságba. 2. Kattintsa be a kart. 3. Mindkét oldalon végezze el a beállítást. 1583567-A Felépítés és működés VIGYÁZAT! Ez az oldaltámla nem kattan be a kerekesszékbe. – Ezért ne emelje meg a kerekesszéket az oldaltámlánál fogva. 3.8 Oldaltámla bekattanó mechanizmussal, állítható magasságú, hátrahajtható Magasság állítása 1. Csavarkulcs segítségével lazítsa meg az oldaltámla közepén található csavart. 2. Mozgassa a kartámaszt felfelé vagy lefelé a kívánt magasságba. 3. Rögzítse a csavart. 4. Mindkét oldalon végezze el a beállítást. 3.9 Fokozat nélkül állítható, nem rögzülő, oldalsó karfa Hátrahajtás 1. Nyomja meg az A szürke markolatot, és hajtsa hátra az oldaltámlát. Eltávolítás 1. Hajtsa hátra az oldaltámlát, majd húzza ki fölfelé a háttámlán lévő tartóból. Behelyezés FIGYELEM! Sérülésveszély Az oldalsó karfák nincsenek rögzítve, felfelé emelve könnyen kihúzhatók. – Ne emelje meg és ne vigye a kerekesszéket az oldalsó karfáknál fogva. – Ne az oldalsó karfáknál fogva vigye a kerekesszéket lépcsőn le- vagy felfelé. 1. Helyezze be az oldaltámlát felülről a háttámlán lévő tartóba. 2. Hajtsa le. 1583567-A 15 Ultra-Light Eltávolítás FIGYELEM! Sérülésveszély A karfák nincsenek rögzítve, felfelé emelve könnyen kihúzhatók. – Ne emelje meg és ne vigye a kerekesszéket a karfáknál fogva. – Ne a karfáknál fogva vigye a kerekesszéket lépcsőn le- vagy felfelé. 1. Párnájánál fogva húzza ki az oldalsó karfát a tartóból. 2. Az oldalsó karfa tartóból történő kihúzásának nehézségi fokát a csavarok C meghúzási szögének módosításával állíthatja be. Rögzítés 1. Tolja be az oldalsó karfát a tartóba. A magasság beállítása 1. Lazítsa meg a rögzítőlemez B csavarját A. 2. Felfelé vagy lefelé mozgatva állítsa be a karfát a kívánt magasságúra. 3. Húzza meg a csavart A. 4. Hajtsa végre a beállítást mindkét oldalon. 3.10 Állítható magasságú, elfordítható, nem rögzülő, egyszerű karfa Eltávolítás 1. Emelje meg és felfelé húzva vegye ki a karfát a tartóból. Rögzítés 1. Tolja be a karfát a tartóba. A magasság beállítása 1. Húzza ki a karfát a tartóból. 2. Lazítsa meg a karfa csövén található csavart, majd húzza meg a kívánt magasságban. 3. Tolja vissza a karfát a tartóba. 4. Hajtsa végre a beállítást mindkét oldalon. Elfordítás 1. 16 Emelje meg egy kicsit a karfát, és fordítsa kifelé. 1583567-A Felépítés és működés 3.11 Borulásgátló A borulásgátló megakadályozza, hogy a kerekesszék hátrafelé felboruljon. FIGYELEM! Borulásveszély A helytelenül felszerelt vagy nem működőképes borulásgátló használata felboruláshoz vezethet. – A kerekesszék használata előtt mindig ellenőrizze, hogy működik-e a borulásgátló, és szükség esetén szakkereskedővel szereltesse fel vagy állíttassa be. FIGYELEM! Borulásveszély Egyenetlen vagy puha talajon a borulásgátló belesüllyedhet a kátyúkba vagy a talajba, ez pedig korlátozhatja vagy akár ki is iktathatja biztonsági funkcióját. – A borulásgátlót csak akkor használja, amikor sima, szilárd talajon halad. A borulásgátló működésbe hozása 1. Nyomja le teljesen a borulásgátlót, és fordítsa hátrafelé, amíg nem rögzül. FIGYELEM! Borulásveszély A működésbe hozott borulásgátló beakadhat, amikor lépcsőn vagy szegélyen halad. – Mindig iktassa ki a borulásgátlót, mielőtt lépcsőre vagy járdaszegélyre hajt fel. A borulásgátló kiiktatása 1. Nyomja le teljesen a borulásgátlót, és fordítsa előre, amíg nem rögzül. A magasság beállítása 1. 1583567-A Nyomja meg a borulásgátlón található rugós csapot A, és a külső részt tolja a kívánt helyzetbe. Engedje, hogy a rugós csap a legközelebbi furatban rögzüljön. 17 Ultra-Light Ha a magasság és/vagy a helyzet további beállítására lenne szükség, forduljon a szakkereskedőhöz. 3.12 Gumiabroncsok Az ideális nyomás a gumiabroncs típusától függ: Az alábbi táblázat tájékoztató jellegű. Ha a gumiabroncs eltér az alább felsoroltaktól, akkor nézze meg a gumiabroncs oldalát, mert a megengedett legnagyobb keréknyomást gyakran ott tüntetik fel. 3.13 Üléspárna Megfelelő üléspárna szükséges ahhoz, hogy a nyomást egyenletesen ossza el az ülésen. Csúszásgátló alsó résszel vagy Velcro® (hook – horgos rész) tépőzáras rögzítőszalaggal rendelkező üléspárnát használjon, hogy az üléspárna ne tudjon elcsúszni. Az ülés burkolatára már rá van ragasztva egy Velcro® (loop – horogrögzítős rész) tépőzáras rögzítőszalag. Max. nyomás Gumiabroncs Könnyű kerék 7 bar 700 kPa 101 psi Profilos gumiabroncs 7 bar 700 kPa 101 psi Schwalbe® Marathon Plus gumiabroncs 10 bar 1000 kPa 145 psi Schwalbe® One 10 bar 1000 kPa 145 psi Schwalbe® Rightrun, kék 10 bar 1000 kPa 145 psi Tömör gumiabroncs, profilos, szürke - - - Tömör gumiabroncs (KIK típusú), fekete - - - Tömör, könnyű kerék - - - A fent felsorolt gumiabroncsok kompatibilitása a kerekesszék konfigurációjától és/vagy modelljétől függ. 18 1583567-A Tartozékok FIGYELEM! Az elszorítás miatti súlyos sérülések veszélye – Győződjön meg arról, hogy teljesen hátracsúszva ül az ülésben, és a medence a lehető leginkább egyenes és szimmetrikus helyzetben van, azaz nem billen hátra, valamint egyik oldalon sem tolódik előre. – Igazítsa olyan helyzetbe a csípőhevedert, hogy a csípőcsontokat a heveder felett lehessen kitapintani. – A hevederállítók segítségével úgy állítsa be a heveder hosszát, hogy az ujjai még éppen beférjenek a teste és a heveder közé. A hevedercsatot célszerű középen tartani, ezért a heveder hosszának állítását a két oldalon szimmetrikusan végezze. – Gondoskodjon arról, hogy a heveder ne csúszhasson el, valamint a hevedercsat ne nyílhasson ki. Szükség esetén javíttassa meg a csípőhevedert, ® szakkereskedő. – Amikor használja a hevedert, minden esetben ellenőrizze a beállításait, és szükség esetén korrigálja azokat. 4 TARTOZÉKOK 4.1 Csípőheveder A kerekesszékre csípőheveder szerelhető. A csípőheveder megakadályozza, hogy előrefelé kicsússzon a székből. A biztonsági öv kinyitása 1. Nyomja meg a PRESS gombot, majd húzza ki az záróreteszt A a csatból B. A biztonsági öv kinyílik. A biztonsági öv bezárása 1. Dugja be az záróreteszt A a csatba B. 2. Húzza meg annyira a övet C, hogy biztosan üljön a kerekesszékben. 1583567-A 19 Ultra-Light 4.2 Döntéssegítő 4.4 Passzív világítás A döntéssegítővel a kísérő könnyebben megdöntheti a kerekesszéket, például a lépcsőn való közlekedéshez. A hátsó kerekekre fényszórókat erősíthet. 4.5 Bottartó FIGYELEM! Borulásveszély – A döntéssegítő nem nyúlhat túl a hátsó kerék külső átmérőjén. 1. Fogja meg a kerekesszéket a markolatoknál. 2. Egyik lábával lépjen a döntéssegítőre, és közben tartsa a kerekesszéket megdöntött helyzetben mindaddig, amíg át nem jut az akadályon. 4.3 Levegőpumpa A levegőpumpa univerzális szelepcsatlakozóval van felszerelve. 1. Emelje le a szelepcsatlakozó porsapkáját. 2. Helyezze a szelepcsatlakozót a kerék nyitott szelepére, majd pumpálja fel a kereket. 20 FIGYELEM! Borulásveszély – A bottartó nem nyúlhat túl a hátsó kerék külső átmérőjén. 1. Helyezze a botot a tartóba. 2. Rögzítse a botot felül a támlánál. 4.6 Szállítógörgők Ha a kerekesszék bizonyos helyzetekben túl széles (pl. vonat/repülőgép, keskeny utak, szűk ajtók esetén), alkalmazhatja a szállítógörgőket. FIGYELEM! – A szállítógörgők használata esetén a rögzítőfékek nem működnek, és már nem tudja a kerekesszéket kézileg, a hajtókarikákkal irányítani. 1583567-A Tartozékok Szállítógörgőkről hátsó kerekekre váltás 1. Menjen a kerekesszékkel egy stabil tárgyhoz, amelyben jól meg tud kapaszkodni, és kapaszkodjon meg benne egy kézzel. 2. Döntse meg a kerekesszéket annyira, hogy a túloldali szállítógörgő enyhén elemelkedjen a padlótól. 3. Helyezze vissza a hátsó kereket a bedugható tengely segítségével, ® 7.3 Hátsó kerekek levétele és felhelyezése, 34. oldal. 4. Hozza a szállítógörgőket ismét passzív pozícióba. 5. Ismételje meg a folyamatot a másik oldalon. Szállítógörgőkre váltás 1. Hozza a szállítógörgőket használati pozícióba. Ehhez tolja be annyira a rögzítőpecket, hogy a csövet lefelé tudja húzni. 2. Tolja be a második rögzítőpecket. 3. Húzza lefelé a csövet annyira, hogy a rögzítőpecek bekattanjon a nyílásba. 4. Menjen a kerekesszékkel egy stabil tárgyhoz (ajtókeret, nehéz asztal), amelyben jól meg tud kapaszkodni, és kapaszkodjon meg benne egy kézzel. 5. Döntse meg a kerekesszéket annyira, hogy a túloldali hátsó kereke elemelkedjen a padlótól. A hátsó kerekek eltávolítása előtt a leeresztett szállítógörgők távolsága a padlótól nem haladhatja meg a 2 cm-t. 6. Távolítsa el a hátsó kereket, ® 7.3 Hátsó kerekek levétele és felhelyezése, 34. oldal. 7. Ismételje meg a folyamatot a másik oldalon. 1583567-A 21 Ultra-Light 4.7 Csomagtartó A kerekesszékre csomagtartó szerelhető. Használaton kívül a csomagtartó felhajtható. FIGYELEM! Borulásveszély A csomagtartó terhelt állapota módosítja a kerekesszék borulási jellemzőit. A kerekesszék sokkal könnyebben borul előre, ha a csomagtartó terhelve van. – A csomagtartót csak kisméretű és könnyű terhek szállítására használja. – Ne haladjon túl gyorsan, miközben a csomagtartóban terhet szállít. – Terhelt csomagtartóval kerülje az emelkedőket és a lejtőket. – Ne álljon rá a csomagtartóra. 22 1583567-A Használatbavétel 5 HASZNÁLATBAVÉTEL 5.1 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT! Sérülésveszély – Használat előtt ellenőrizze a kerekesszék legfontosabb állapotjellemzőit és funkcióit. Lásd a fejezet 8.2 Karbantartási ütemterv, 41. oldal. A kerekesszéket a szakkereskedő üzemkészen bocsátja rendelkezésére. A szakkereskedő elmagyarázza a legfontosabb funkciókat és gondoskodik arról, hogy a kerekesszék megfeleljen az Ön követelményeinek és igényeinek. Amennyiben tolószékét összehajtott állapotban veszi át, először olvassa el a 7.2 A kerekesszék összecsukása és szétnyitása, 33. oldal fejezetet. 1583567-A 23 Ultra-Light 6 KÖZLEKEDÉS A KEREKESSZÉKKEL 6.1 Biztonságra vonatkozó információk FIGYELEM! Balesetveszély A kerekek eltérő nyomása jelentősen befolyásolhatja a viselkedést. – Minden egyes út előtt ellenőrizze a keréknyomást. VIGYÁZAT! Becsípődésveszély Előfordulhat, hogy egy nagyon keskeny rés van a hátsó kerék és a rögzítőfék között, és ebbe beleszorulhat az ujja. – A kerekesszéket mindig csak a hajtókarika segítségével hajtsa. Lopásjelző és fémérzékelő rendszerek Ritkán előfordulhat, hogy a kerekesszékben felhasznált anyagok működésbe hozzák a lopásjelző és fémérzékelő rendszereket. FIGYELEM! A kerekesszékből való kiesés veszélye Ha túl kicsik az első kerekek, a kerekesszék fennakadhat a járdaszegélynél és a padló vájatainál. – Ügyeljen arra, hogy az első kerekek megfelelőek legyenek ahhoz a felülethez, amelyen közlekedni fog. VIGYÁZAT! Becsípődésveszély Előfordulhat, hogy egy nagyon keskeny rés van a hátsó kerék és a sárvédő között, és ebbe beleszorulhat az ujja. – A kerekesszéket mindig csak a hajtókarika segítségével hajtsa. 24 1583567-A Közlekedés a kerekesszékkel 6.2 Fékezés menet közben Fékezés kísérőszemély által Menet közbeni fékezés a hajtókarikákra történő kézi erőátvitellel. Kísérőszemély a kísérőfék (dobfék) segítségével fékezheti le menet közben a kerekesszéket. A kísérőfék rögzíthető is. FIGYELEM! Borulásveszély váratlan fékezésnél Ha menet közben működésbe hozza a rögzítőfékeket, a menetirány szabályozhatatlanná válik, és a kerekesszék váratlanul lefékez, ami ütközéshez vagy boruláshoz vezethet. – Menet közben soha ne húzza meg a rögzítőfékeket. FIGYELEM! A kerekesszékből történő kiesés veszélye Ha a kerekesszéket toló segítő a fogantyú megrántásával hirtelen lelassítja a kerekesszéket, a benne ülő személy kieshet. – Mindig használja a csípőhevedert, ha az fel van szerelve a kerekesszékre. – Győződjön meg arról, hogy segítője jártas a kerekesszékes emberek mozgatásában. VIGYÁZAT! Égési sérülések veszélye a kézen Ha hosszabb ideig fékez, a hajtókarikákon nagyon erős súrlódási hő keletkezik (különösen MaxGrepp és Supergripp típusok esetén). – Viseljen megfelelő kesztyűt. 1. 1. Fékezéshez húzza meg a markolaton található fékkart. 2. Rögzítéshez húzza meg erősen a fékkart, hogy a biztosítókar bekattanjon. 3. Kioldáshoz húzza meg a fékkart, majd oldja ki a fékkar alsó oldalán található biztosítókart. Fogja meg a hajtókarikákat, és gyakoroljon mindkét kézzel egyenletesen nyomást rájuk, míg a kerekesszék meg nem áll. 1583567-A 25 Ultra-Light 6.3 Be- és kiszállás a kerekesszékből FIGYELEM! Borulásveszély Be- és kiszállásnál fokozott borulásveszély áll fenn. – Csak akkor szálljon be, illetve ki segítség nélkül, ha erre testileg képes. FIGYELEM! Borulásveszély A kerekesszék előreborulhat, ha utasa a lábtartón áll. – Be- és kiszállásnál soha ne álljon a lábtartóra. VIGYÁZAT! Ha kioldódnak vagy eltörnek a fékek, a kerekesszék kontrollálatlanul elgurulhat. – Be- és kiszállásnál ne támaszkodjon a fékekre. FONTOS! A sárvédő és a kartámasz eltörhetnek. – Be- és kiszállásnál soha ne üljön a sárvédőre és a kartámaszra. 1. Húzza meg a rögzítőfékeket. 2. Helyezze a lábát a talajra. 3. Kapaszkodjon meg a kerekesszékbe, és szükség esetén egy közeli stabil tárgyba is. 4. Lassan üljön a kerekesszékbe. 26 6.4 A kerekesszék meghajtása és irányítása A kerekesszék a hajtókarikákkal hajtható meg és irányítható. Kísérőszemély nélküli közlekedés előtt meg kell találnia a kerekesszék boruláspontját. FIGYELEM! Borulásveszély A kerekesszék hátraborulhat, ha nincs felszerelve rá borulásgátló. A boruláspont megtalálásához egy kísérőszemélynek közvetlenül a kerekesszék mögött kell állnia, hogy az esetlegesen felboruló kerekesszéket elkapja. – A borulás elkerülése érdekében szereljen fel egy borulásgátlót. FIGYELEM! Borulásveszély A kerekesszék előreborulhat. – A kerekesszék használatbavétele előtt ellenőrizze a szék viselkedését az előreborulás szempontjából, és a használat során ennek megfelelő vezetési stílust alkalmazzon. VIGYÁZAT! A háttámlára akasztott nehéz súly befolyásolhatja a kerekesszék súlypontját. – Megfelelően állítsa be kerekesszék menettulajdonságait. 1583567-A Közlekedés a kerekesszékkel A boruláspont megtalálása 6.5 Közlekedés lépcsőfokon és padkákon FIGYELEM! Borulásveszély Lépcsőfokokon való közlekedés esetén elveszítheti az egyensúlyát és felborulhat a kerekesszékkel. – Mindig lassan és óvatosan közlekedjen lépcsőfokokon, szegélyköveken és padkákon. – Ne közlekedjen 25 cm magasságot meghaladó lépcsőfokokon. 1. Oldja ki a féket. 2. Guruljon egy kicsit előre, fogja meg mindkét hajtókarikát, és húzza vissza egy könnyed lendülettel. 3. A súly áthelyezésével és a hajtókarikákon történő ellenkormányzással meghatározhatja a boruláspontot. 1583567-A VIGYÁZAT! Az aktivált borulásgátló megakadályozza, hogy a kerekesszék hátradőljön. – Minden alkalommal deaktiválja a borulásgátlót, mielőtt lépcsőfokon vagy szegélykövön haladna keresztül. 27 Ultra-Light Kísérőszeméllyel Felhajtás egy lépcsőfokon FIGYELEM! Sérülésveszély A lépcsőkön és járdaszegélyeken történő gyakori áthaladás a kerekesszék háttámlájának idő előtti fáradásos töréséhez vezethet. A kerekesszékben ülő személy ilyenkor kieshet a kerekesszékből. – Lépcsőn vagy járdaszegélyen történő felfelé haladásnál mindig használja a billentőrudat. 1. Menjen a kerekesszékkel pontosan a lépcsőfok széléig, emelje fel az első kerekeket és tartsa meg az egyensúlyát. 2. Lassan gördítse le a kerekesszék két hátsó kerekét a lépcsőfok szélén. Eközben fogja erősen a hajtókarikákat, míg az első kerekek ismét a talajra kerülnek. Kísérőszemély nélkül Lehajtás egy lépcsőfokon 1. Menjen a kerekesszékkel pontosan a lépcsőfok széléig, és fogja meg a hajtókarikákat. 2. A kísérőszemély mindkét markolatot megfogva az egyik lábát a döntéssegítőre helyezi (ha fel van szerelve), majd hátradönti a kerekesszéket, hogy az első kerekek elemelkedjenek a talajról. 3. A kísérőszemély megtartja a kerekesszéket ebben a helyzetben, óvatosan letolja a lépcsőfokon, majd előredönti a kerekesszéket, hogy az első kerekek ismét a talajra kerüljenek. 28 1583567-A Közlekedés a kerekesszékkel FIGYELEM! Borulásveszély Ha kísérőszemély nélkül megy le egy lépcsőfokon, hátraborulhat, ha nem tudja uralni a kerekesszéket. – Először tanulja meg a lépcsőfokon való lehajtást kísérőszemély segítségével. – Tanuljon meg egyensúlyozni a hátsó kerekeken, 6.4 A kerekesszék meghajtása és irányítása, 26. oldal. 6.6 Közlekedés lépcsőkön FIGYELEM! Borulásveszély Lépcsőkön való közlekedés esetén elveszítheti az egyensúlyát, és felborulhat a kerekesszékkel. – Egy lépcsőfokot meghaladó lépcsők esetén csak két kísérőszeméllyel közlekedjen. Lehajtás egy lépcsőfokon 1. Menjen a kerekesszékkel pontosan a lépcsőfok széléig, emelje fel az első kerekeket és tartsa meg az egyensúlyát. 2. Lassan gördítse le a kerekesszék két hátsó kerekét a lépcsőfok szélén. Eközben fogja erősen a hajtókarikákat, míg az első kerekek ismét a talajra kerülnek. 1. 1583567-A A lépcsőkön a fent leírtaknak megfelelően lehet közlekedni, az egyes lépcsőfokokon egymás után áthajtva. Az egyik kísérőszemély a kerekesszék mögött áll, és a markolatnál fogva tartja a széket. A másik kísérőszemély megfogja a váz elülső részének egy stabil elemét, és így biztosítja a kerekesszéket előrefelé. 29 Ultra-Light 6.7 Közlekedés rámpákon és emelkedőkön FIGYELEM! Irányítás nélküli közlekedésből adódó veszély Emelkedőkön és lejtőkön közlekedve a kerekesszék hátra-, oldalra- vagy előreborulhat. – Hosszabb emelkedőkön csak a kerekesszék mögött haladó kísérőszeméllyel közlekedjen. – Kerülje az oldalirányú kitérést. – Kerülje a 7°-ot meghaladó emelkedőket. – Kerülje a hirtelen irányváltásokat emelkedőkön. VIGYÁZAT! A kerekesszék enyhén lejtős terepen is elgurulhat, ha nem irányítja a hajtókarikákkal. – Rögzítse a rögzítőfékeket, ha a kerekesszékkel lejtős terepen áll. 30 Felfelé A felfelé való közlekedéshez lendületet kell vennie, meg kell tartania, és ezzel egyidejűleg az irányt is szabályoznia kell. 1. Döntse előre a felsőtestét, és hajtsa meg a kerekesszéket a hajtókarikákra gyakorolt gyors, erős lökésekkel. 1583567-A Közlekedés a kerekesszékkel Lefelé 6.8 A lefelé való közlekedésnél fontos, hogy szabályozza az irányt és a sebességet. A mindennapok egyes tevékenységei és műveletei szükségessé tehetik, hogy kihajoljon a kerekesszékből előre, oldalra vagy hátra. Ez erősen befolyásolja a kerekesszék stabilitását. Egyensúlya folyamatos megtartása érdekében tartsa be a következőket: Stabilitás és egyensúly ülés közben Előretámaszkodás FIGYELEM! Kiborulásveszély Ha előrehajol kerekesszékben, kieshet belőle. – Ha el szeretne érni egy tárgyat, soha ne hajoljon túlzottan előre, és ne csússzon előre az ülésben. – Ne hajoljon előre a térdei között, ha valamit fel szeretne venni a földről. 1. Dőljön hátra és hagyja a hajtókarikákat óvatosan csúszni a kezei között. A hajtókarikák megállításával bármikor meg kell tudnia állítani a kerekesszéket. VIGYÁZAT! Égésveszély Ha hosszabb ideig fékez, a hajtókarikákon nagyon erős súrlódási hő keletkezik (különösen MaxGrepp és Supergripp típusok esetén). – Viseljen megfelelő kesztyűt. 1583567-A 31 Ultra-Light 1. Állítsa az első kerekeket előrefelé. (Ehhez mozgassa a kerekesszéket egy kissé előre, majd ismét hátra.) 2. Rögzítse mindkét rögzítőféket. 3. Csak annyira hajoljon előre, hogy a felsőteste még az első kerekek fölött maradjon. Hátranyúlás FIGYELEM! Felborulásveszély Ha túlzottan hátradől, felborulhat a kerekesszékkel. – Ne hajoljon túl a háttámlán. – Használjon borulásgátlót. 1. Állítsa az első kerekeket előrefelé. (Ehhez mozgassa a kerekesszéket egy kissé előre, majd ismét hátra.) 2. Ne rögzítse a rögzítőfékeket. 3. Csak annyira nyúljon hátra, amennyire ez az üléshelyzet megváltoztatása nélkül lehetséges. 32 1583567-A Szállítás 7 SZÁLLÍTÁS A kerekesszék összecsukása 7.1 Biztonsági utasítások FIGYELEM! Sérülésveszély, ha a kerekesszék nincs megfelelően rögzítve Baleset, hirtelen fékezés stb. esetén a kerekesszék elrepülő darabjai súlyos sérüléseket okozhatnak. – A kerekesszék szállításakor mindig vegye le a hátsó kerekeket. – Szorosan rögzítse a kerekesszék elemeit a szállítóeszközben, nehogy útközben meglazuljanak. FONTOS! A kerekesszéken történő túlzott mértékű anyagszállítás hátrányosan befolyásolhatja a teherhordó elemek szilárdságát. – Leszerelt kerekek esetén ne mozgassa a kerekesszéket durva felületen (pl. váz végighúzása aszfalton). FONTOS! – A kerekesszék összecsukása előtt ki kell oldani a stabilizáló merevítőt, ha van. 7.2 A kerekesszék összecsukása és szétnyitása FONTOS! – Ne csukja össze, illetve nyissa szét a kerekesszéket, ha le van hajtva a támlája. 1583567-A 1. 2. 3. 4. Távolítsa el az ülőpárnát. Hajtsa föl a lábtartókat. Húzza föl az üléshuzatot. Most lehajthatja a háttámlát, ha kerekesszéke lehajtható támlával van felszerelve. 33 Ultra-Light A kerekesszék szétnyitása 5. Állítsa a kerekesszéket ismét teljesen a talajra, és ellenőrizze, hogy az ülésprofilok mindkét oldalon benne vannak-e a vezetőelemekben. 6. Hajtsa le a lábtartókat. 7.3 Hátsó kerekek levétele és felhelyezése FIGYELEM! Borulásveszély Ha a hátsó kerék eltávolítható tengelye nincs teljesen bekattanva a helyére, a kerék a használat során lelazulhat. Ez boruláshoz vezethet. – Minden kerékszerelés után győződjön meg arról, hogy az eltávolítható tengelyek teljesen be vannak kattanva a helyükre. VIGYÁZAT! Beszorulásveszély Fennáll a veszélye annak, hogy beszorul az ujja az ülésprofil és a váz közé. – Ezért ne fogja át ujjal az ülésprofilt. 1. 2. 3. 4. 34 Állítsa a kerekesszéket maga mellé. Ha le van hajtva, hajtsa fel a háttámlát. Lehetőség szerint enyhén döntse maga felé a kerekesszéket. Nyomja a tenyerével lefelé az Önhöz közelebb eső ülésprofilt, hogy az ülésfelület kifeszüljön. Hátsó kerekek levétele 1. Oldja ki a fékeket. 2. Egyik kezével tartsa a kerekesszéket egyenes helyzetben. 1583567-A Szállítás 3. A másik kezével fogja meg a kereket a kerékagy körüli külső kerékabroncs küllői között. 4. A hüvelykujjával nyomja meg az eltávolítható tengely gombját A. A gombot nyomva tartva húzza ki a kereket a adapterhüvelyből B. Hátsó kerekek felhelyezése 1. Oldja ki a fékeket. 2. Egyik kezével tartsa a kerekesszéket egyenes helyzetben. 3. A másik kezével fogja meg a kereket a kerékagy körüli külső kerékabroncs küllői között. 4. A hüvelykujjával nyomja meg és tartsa nyomva az eltávolítható tengely gombját. 5. Vezesse a tengelyt ütközésig a adapterhüvelybe B. 6. Engedje el az eltávolítható tengely gombját, és bizonyosodjon meg arról, hogy a kerék rögzítése megfelelő. 7.4 Kerekesszékben ülő személy szállítása járművön Karambol vagy hirtelen megállás esetén még akkor is megsérülhetnek az utasok, ha megfelelően rögzítették a kerekesszéket, és a következő szabályoknak megfelelően jártak el. Ezért a küschall® nyomatékosan javasolja, hogy legyen bekapcsolva a biztonsági öv, amikor a kerekesszékes személyt a jármű ülésén szállítják. Ne módosítsa, ne helyettesítse a kerekesszék egyetlen részét (szerkezetét, keretét, alkatrészeit) sem a Küschall AG írásbeli hozzájárulása nélkül! A kerekesszék sikeresen megfelelt az ISO 7176–19 szabvány előírásai szerinti tesztelésen. FIGYELEM! Súlyos sérülés vagy akár halál következhet be Ha a kerekesszéket ülésként használja a járműben, a háttámla magasságának legalább 400 mm-nek kell lennie. A kerekesszék a benne ülő személlyel együtt csak olyan járművel szállítható, amelybe rögzítőrendszert szereltek be. A kerekesszék rögzítőelemei, illetve a kerekesszékben ülő személy rögzítőrendszerei az ISO 10542-1 szabvány szerinti jóváhagyással kell rendelkezzenek. A jóváhagyott és kompatibilis rögzítőrendszerek beszerzésével és beszerelésével kapcsolatos tudnivalókért forduljon az Invacare® helyi képviseletéhez vagy a szakkereskedéshez. 1583567-A 35 Ultra-Light FIGYELEM! Ha valamilyen okból kifolyólag nem oldható meg, hogy a kerekesszékes személyt a jármű ülésén szállítsák, akkor – feltéve, hogy követik az alábbi eljárásokat, és betartják az alábbi előírásokat – a kerekesszék használható a jármű üléseként. – A kerekesszéket 4 pontos kerekesszék-rögzítő rendszerrel kell rögzíteni a járműben. – A kerekesszékben ülő személynek a járműhöz rögzített 3 pontos utasrögzítő rendszert (3 pontos biztonsági övet) kell használnia. – A kerekesszékben ülő személyt egy további biztonsági övvel is rögzíteni kell a kerekesszékhez. FIGYELEM! Biztonsági rögzítő eszközöket csak akkor kell használni, ha a kerekesszék utasának testtömege legalább 22 kg (ISO-7176-19). – A kerekesszéket ne használja ülésként járműben, ha az utas testtömege nem éri el a 22 kg-ot. 36 FIGYELEM! – Az út megkezdése előtt vegye fel a kapcsolatot a szállítóval, és kérdezze meg, rendelkezik-e az alább felsorolt szükséges eszközökkel. – Gondoskodjon arról, hogy a kerekesszék és a kerekesszékes személy körül elegendően nagy szabad hely legyen, nehogy a kerekesszékes személy a jármű más utasaihoz, a jármű ki nem párnázott részeihez, a kerekesszék tartozékaihoz vagy a rögzítőrendszer rögzítési pontjaihoz ütődjön. FIGYELEM! – Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg a kerekesszék rögzítési pontjai, és hogy a rögzítőfékek tökéletesen működjenek. – A szállítás során önjavító gumiabroncs használata ajánlott, hogy így elkerülhetők legyenek a kis keréknyomásból adódó fékproblémák. FIGYELEM! Karambol és hirtelen megállás esetén a kerekesszék meglazult alkatrészei és tartozékai sérülést és anyagi kárt okozhatnak. – Gondoskodjon arról, hogy a kerekesszékről le legyen véve minden eltávolítható vagy levehető alkatrész és tartozék, és ezek biztonságosan legyenek elhelyezve a járműben. – Nagyon fontos, hogy baleset, karambol stb. után a kerekesszéket szakkereskedővel ellenőriztesse. 1583567-A Szállítás FONTOS! Javasoljuk, hogy vegyen részt a rögzítőrendszer helyes használatát ismertető oktatáson. – Olvassa el a rögzítőrendszerek használati útmutatóját. – Az alábbi ábrák eltérhetnek a valóságtól, attól függően, ki a rögzítőrendszer szállítója. szimbólumok jelölik (lásd a következő ábrákat és a következő szakaszt: 1.2 Szimbólumok ebben Használati útmutató, 5 . oldal). 1. A 4 pontos rögzítőrendszer első és hátsó hevederével rögzítse a kerekesszéket a járműbe szerelt sínekhez. A részleteket a 4 pontos rögzítőrendszer használati útmutatójában olvashatja. A kerekesszék rögzítése 4 pontos rögzítőrendszerrel FIGYELEM! – A kerekesszéket úgy helyezze el a járműben, hogy a benne ülő személy a menetiránnyal szembe kerüljön. – Rögzítse a kerekesszéket annak rögzítőfékjével. – Aktiválja a borulásgátlót (ha van). A kerekesszéknek azokat a rögzítési pontjait, ahova a rögzítőrendszer hevedereit kell csatlakoztatni, karabinercsat 1583567-A 37 Ultra-Light A hevederek rögzítési helye az elülső oldalon: A karabinercsatok rögzítési helye a hátsó oldalon: 1. 1. Rögzítse az elülső hevedereket a görgőtámasz fölött, ahogy ezt a fenti két ábra mutatja (lásd a felragasztott címkék helyét). 2. Rögzítse az elülső hevedereket a sínrendszerhez a biztonsági öv gyártója által javasolt bevált módon. 3. Oldja ki a rögzítőféket, és feszítse meg az elülső hevedereket: hátulról húzza visszafelé a kerekesszéket. 4. Ismét hozza működésbe a rögzítőféket. 38 Erősítse a karabinercsatokat a hátsó keretre, közvetlenül a felfogólap fölé, amint ezt a fenti két ábra szemlélteti (lásd a felragasztott címkék helyét). 2. Rögzítse a hátsó hevedereket a sínrendszerhez a biztonsági öv gyártója által javasolt bevált módon. 3. Húzza meg a hevedereket. FONTOS! – Gondoskodjon arról, hogy a karabinercsatok be legyenek vonva csúszásgátló anyaggal, hogy ne tudjanak elcsúszni oldalra a tengely mentén. 1583567-A Szállítás FONTOS! – Ellenőrizze, hogy a tüskék mindkét oldalon teljes mértékben helyükön vannak-e, és hogy a sín kivágott részén ugyanolyan helyzetben állnak-e. – Ügyeljen arra, hogy a sín és a heveder 40–45°-os szöget zárjon be egymással. A biztonsági öv felhelyezése FIGYELEM! A biztonsági övet egy minősített utasrögzítő rendszer (3 pontos biztonsági öv) kiegészítéseként, de soha nem helyette kell használni. 1. A biztonsági övet úgy állítsa be, hogy illeszkedjen a kerekesszékben ülő személyre – lásd a következő szakaszt: 4.1 Csípőheveder, 19. oldal. A 3 pontos utasrögzítő rendszer (3 pontos biztonsági öv) bekapcsolása FONTOS! A fenti ábra eltérhet a valóságtól, attól függően, ki a rögzítőrendszer szállítója. FIGYELEM! – Gondoskodjon arról, hogy a 3 pontos utasrögzítő rendszer (3 pontos biztonsági öv) a lehető legszorosabban illeszkedjen a kerekesszékben ülő személy testére úgy, hogy az ne legyen neki kényelmetlen, és az öv egyetlen része se legyen megtekeredve. – Ügyeljen arra, hogy a kerekesszék részei, például a karfa, a kerék stb. ne tartsa távol a 3 pontos utasrögzítő rendszert (3 pontos biztonsági övet) a kerekesszékben ülő személy testétől. – Ügyeljen arra, hogy a biztonsági övhöz a kerekesszékben ülő személy és az öv rögzítési pontja között ne érjen hozzá a jármű egyetlen 1583567-A 39 A 75 ° része sem, és ne érjen hozzá se a kerekesszék, se az ülés, se pedig egyetlen tartozék sem. – Gondoskodjon arról, hogy az utas ölében haladó öv szorosan illeszkedjen a kerekesszékben ülő személy csípőjéhez, és ne tudjon felcsúszni a hasi részre. – Ügyeljen arra, hogy a kerekesszékben ülő személy segítség nélkül el tudja érni a kioldószerkezetet. 30° Ultra-Light 1. Kapcsolja be a 3 pontos utasrögzítő rendszert (3 pontos biztonsági övet) a használati útmutatójában ismertetett módon. FONTOS! – A 3 pontos utasrögzítő rendszer (3 pontos biztonsági öv) csípőre illeszkedő övét úgy vezesse át a csípő alsó részén, hogy az a vízszintestől mért 30° és 75° közötti kívánatos zónába (A) essen. A meredekebb szög jobb, de ez a szög nem haladhatja meg a 75°-ot. 40 1583567-A Karbantartás Hetente 8 KARBANTARTÁS A biztonsági öv ellenőrzése 8.1 Biztonsági utasítások FIGYELEM! Egyes anyagok természetes elöregedési folyamaton mennek keresztül. Ennek következtében a kerekesszék elemei károsodhatnak. – Ha sokáig nem használja, de legalább évente egyszer ellenőriztesse a kerekesszéket egy szakkereskedővel. A rendszeres karbantartási feladatok elvégzéséhez a küschall®-szakkereskedőtől kaphat segítséget. Lakhelyéhez közeli márkakereskedő megtalálásához forduljon az Ön országában működő küschall®-képviselethez (jelen dokumentum vége). Havonta Évente x Vizuális ellenőrzés x Első kerekek megtisztítása x Csavarrögzítések ellenőrzése x Küllők ellenőrzése x Rögzítőfékek ellenőrzése x Kerekesszék ellenőriztetése a szakkereskedővel x Kerékabroncsnyomás ellenőrzése 8.2 Karbantartási ütemterv A kerekesszék megfelelő biztonságossága és megbízhatósága érdekében rendszeresen végezze el az alábbi karbantartási feladatokat, vagy kérjen meg erre valakit. 1. 2. 3. 4. Mérje meg a keréknyomást, 3.12 Gumiabroncsok, 18. oldal. Pumpálja fel az abroncsokat megfelelő nyomásúra. Ellenőrizze az abroncsok profilját is. Szükség esetén cserélje ki az abroncsokat. Hátsó kerekek megfelelő rögzítésének ellenőrzése Hetente Kerékabroncsnyomás ellenőrzése x Hátsó kerekek megfelelő rögzítésének ellenőrzése x Havonta Évente 1. Húzza meg a hátsó kereket a bedugható tengely rögzítésének ellenőrzéséhez. A kerék nem lehet lehúzható. 2. Ha a hátsó kerekek nem kattannak be rendesen a helyükre, távolítsa el az esetleges szennyeződéseket és lerakódásokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, állíttassa be újra a bedugható tengelyeket egy szakkereskedővel. A biztonsági öv ellenőrzése 1. 1583567-A Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a biztonsági öv. 41 Ultra-Light FONTOS! – A laza biztonsági övet szakkereskedőnek kell beállítania. – A sérült biztonsági övet szakkereskedőnek kell kicserélnie. Vizuális ellenőrzés 1. Vizsgálja át a kerekesszéket laza elemek, szakadások vagy egyéb hibák szempontjából. 2. Azonnal ellenőriztesse a kerekesszéket szakemberrel, ha bármilyen hiba feltűnik Önnek. Küllők húzófeszültségének ellenőrzése A küllők nem lehetnek sem lazák, sem deformáltak. 1. Szakkereskedővel húzassa meg a meglazult küllőket. 2. Szakkereskedővel cseréltesse ki az eltört küllőket. Rögzítőfékek ellenőrzése 1. Ellenőrizze a rögzítőfékek megfelelő állását. A fék beállítása akkor megfelelő, ha behúzott fék esetén a fékpofa néhány milliméterre benyomja az abroncsot. 2. Ha úgy látja, hogy a beállítás nem megfelelő, a szakkereskedővel állíttassa be a fékeket. Első kerekek megtisztítása FONTOS! A hátsó kerekek cseréje vagy helyzetváltoztatása után a rögzítőfékeket újra be kell állítani. 1. Ellenőrizze, hogy az első kerekek szabadon forognak-e. 2. Távolítson el minden szennyeződést és szőrszálat az első kerekek csapágyairól. Csavarrögzítések ellenőrzése Ellenőrzés erős ütközés vagy ütődés után FONTOS! A kerekesszék erős ütközés vagy ütődés következtében szemmel észre nem vehető kárt szenvedhet. – Nagyon fontos, hogy erős ütközés vagy ütődés után kerekesszékét szakkereskedővel ellenőriztesse. A folyamatos igénybevétel során a csavarok meglazulhatnak. 1. Ellenőrizze, hogy a csavarok megfelelően rögzítve vannak-e (a lábtartón, az üléshuzaton, az oldalelemeken, a háttámlán, a vázon és az ülésen). 2. Húzza meg a laza csavarokat a megfelelő nyomatékkal. Erről további információt olvashat a küschall® Ultra-Light szervizkézikönyvben, amely a webcímen érhető el www.kueschall.com. FONTOS! A biztosítóanyák és -csavarok a többszöri lazítás és meghúzás következtében elgyengülnek. – Szakkereskedővel cseréltesse ki a biztosítóanyákat és -csavarokat. 42 Tömlő javítása vagy cseréje 1. Vegye le a hátsó kereket, és engedje ki a maradék levegőt a tömlőből. 2. Emelje fel az abroncs egyik oldalát a felniről. Ehhez használjon kerékpár-abroncsemelőt. Ne használjon éles tárgyat, például csavarhúzót, hogy a tömlő ne sérüljön meg. 3. Húzza ki a tömlőt az abroncsból. 1583567-A Karbantartás 4. Javítsa meg a tömlőt a kerékpár-ragasztókészlet segítségével, vagy szükség esetén cserélje ki. 5. Enyhén pumpálja fel a tömlőt, hogy felvegye a kerek formáját. 6. Vezesse a szelepet a felni szelepnyílásába, és helyezze a tömlőt az abroncsba (a tömlőnek teljesen gyűrődésmentesen kell az abroncsban elhelyezkednie). 7. Helyezze vissza az abroncsot a felni szélére. A szelep környékén kezdje, és használjon kerékpár-abroncsemelőt. Ellenőrizze mindenhol, hogy a tömlő ne szoruljon az abroncs és a felni közé. 8. Pumpálja fel az abroncsot a maximális üzemi nyomásra. Győződjön meg arról, hogy az abroncs ténylegesen nem ereszt már. Pótalkatrészek Minden pótalkatrészt megkaphat a küschall®-szakkereskedőnél. A rendelkezésre álló pótalkatrészek aktuális listája a www.kueschall.com webhelyen található. FONTOS! – Ne használjon durva súrolóeszközöket, agresszív tisztítószereket és nagynyomású tisztítóeszközt. 1. Tisztítsa meg a párnát és a fémelemeket nedves, puha ronggyal. 2. Esős időben való közlekedés vagy tusolás után gondosan törölje szárazra a kerekesszéket. 3. Ha a kerekesszék piszkos, lehetőleg azonnal törölje le a koszt egy nedves ronggyal, majd gondosan törölje szárazra. 8.4 Fertőtlenítés A fertőtlenítéshez ellenőrzött és elismert, szórással vagy törléssel felvihető fertőtlenítőszer használata engedélyezett. Az aktuálisan engedélyezett fertőtlenítőszerek listáját megtalálja a Robert Koch Institut honlapján a www.rki.de. címen. 8.3 Kezelés Kerekesszéke éveken keresztül jó szolgálatot tesz, ha rendszeresen karbantartja. FONTOS! A homok és a tengervíz károsíthatják a golyóscsapágyakat, és az acélelemek berozsdásodhatnak, ha felületük sérült. – Csak rövid időre tegye ki a kerekesszéket homoknak és tengervíznek, és minden strandolás után tisztítsa le. 1583567-A 43 Ultra-Light 9 HIBAELHÁRÍTÁS 9.1 Biztonsági utasítások A napi használat, az új beállítások vagy a kerekesszékkel szemben megváltozott követelmények következtében hibák léphetnek fel. Az alábbi táblázat a hibák felismerésének és kijavításának módját mutatja be. VIGYÁZAT! – Ha kerekesszékén hibát észlel, például a szék menettulajdonságai erősen megváltoznak, azonnal forduljon a szakkereskedőhöz. FONTOS! – A felsoroltak közül egyes intézkedéseket márkakereskedőnek kell végrehajtania. Az érintett intézkedések jelölve vannak. Azt javasoljuk, hogy minden beállítást szakkereskedővel végeztessen el. 44 1583567-A Hibaelhárítás 9.2 Hibák felismerése és elhárítása Hiba Lehetséges ok Intézkedés A kerekesszék nem gurul egyenesen Rossz abroncsnyomás az egyik hátsó kerékben Abroncsnyomás korrigálása, ® 3.12 Gumiabroncsok, 18. oldal Egy vagy több küllő eltört. Tönkrement küllő(k) cseréje, ® szakkereskedő A küllők nem egyenletesen vannak meghúzva Túl laza küllők meghúzása, ® szakkereskedő Az első kerékcsapágy elszennyeződött vagy sérült. Csapágy megtisztítása vagy cseréje, ® szakkereskedő A hátsó kerekek túlságosan előre vannak szerelve Hátsó kerekek hátrább szerelése, ® szakkereskedő A támla dőlésszöge túl nagy Háttámla dőlésszögének csökkentése, ® szakkereskedő Az ülés dőlésszöge túl nagy Adapterlemez lejjebb szerelése az oldalsó tartón, ® szakkereskedő A kerekesszék túl könnyen hátraborul Kisebb elsőkerék-villa választása, ® szakkereskedő A fékek rosszul vagy nem szimmetrikusan fognak Túl nagy gördülési ellenállás Nagy sebesség esetén az első kerekek imbolyognak 1583567-A Rossz abroncsnyomás az egyik vagy mindkét hátsó kerékben Abroncsnyomás korrigálása, ® 3.12 Gumiabroncsok, 18. oldal A fékbeállítás nem megfelelő Correct the brake setting, ® specialist dealer Túl alacsony az abroncsnyomás a hátsó kerekekben Abroncsnyomás korrigálása, ® 3.12 Gumiabroncsok, 18. oldal A hátsó kerekek nem párhuzamosak Hátsó kerekek párhuzamos helyzetének biztosítása, ® szakkereskedő Túl alacsony a feszültség az első kerék csapágyszerkezetén Anya kismértékű meghúzása a csapágyszerkezet tengelyén, ® szakkereskedő Az első kerék bordázata lekopott Első kerék cseréje, ® szakkereskedő 45 Ultra-Light Hiba Lehetséges ok Intézkedés Az első kerék nehezen jár vagy blokkolva van A golyóscsapágyak elszennyeződtek vagy tönkrementek Golyóscsapágyak megtisztítása vagy cseréje, ® szakkereskedő A kerekesszék csak nehezen nyitható szét A háttámla túl feszes Háttámla Velcro-szalagjainak enyhe meglazítása, ® 3.3 Támla, 11 . oldal 46 1583567-A Használat után 10 HASZNÁLAT UTÁN 10.1 Tárolás A termék szakszerű ártalmatlanítása érdekében forduljon a szakkereskedőhöz, vagy érdeklődjön az önkormányzatnál az ártalmatlanítással foglalkozó helyi vállalatról. FONTOS! A termék károsodásának veszélye áll fenn – Ne használja a terméket hőforrás közelében! – Soha ne tároljon egyéb tárgyakat a kerekesszék tetején! – A kerekesszéket épületen belül, száraz környezetben tárolja! – Lásd a következő szakaszt: 11.2 Környezeti feltételek, 49. oldal. Hosszabb idejű (4 hónapot meghaladó) tárolás után a kerekesszéket a következő szakaszban foglaltaknak megfelelően át kell vizsgálni: 8 Karbantartás, 41. oldal. 10.2 Újrafelhasználás A kerekesszék újrafelhasználásra alkalmas. Ehhez az alábbiak szükségesek: • Tisztítás és fertőtlenítés az útmutató fejezetének 8.3 Kezelés, • • 43. oldal és 8.4 Fertőtlenítés, 43. oldal című részében leírtaknak megfelelően. Ellenőrzés az útmutató fejezetének 8.2 Karbantartási ütemterv, 41. oldal című részében leírtaknak megfelelően. Felhasználóhoz igazítás a szervizdokumentációnak megfelelően (kapható az Ön országában működő küschall® -képviseletnél, ® jelen dokumentum vége). 10.3 Ártalmatlanítás Ügyeljen környezetére, és szakszerűen ártalmatlaníttassa kerekesszékét. Az ártalmatlanításra a nemzeti és helyi törvényi rendelkezések érvényesek. 1583567-A 47 Ultra-Light 11 MŰSZAKI ADATOK A Ülésmélység 320 – 500 mm, 20 mm-es lépésekben 11.1 Méretek és súly B Támla dőlésszöge 82°/86°/90°/ 94°/98°/102° C Alsó lábszár hossza 200 – 510 mm, 10 mm-es lépésekben D Ülésmagasság elöl 430 – 530 mm, 10 mm-es lépésekben E Ülésmagasság hátul 390 – 500 mm, 10 mm-es lépésekben F Támlamagasság 300 – 510 mm, 15 mm-es lépésekben G Teljes hossz 70°: kb. 880 mm 80°: kb. 830 mm H Ülésszélesség 280 – 500 mm, 20 mm-es lépésekben Minden méret- és tömegadat 400 mm ülésszélességű, 400 mm-es ülésmélységű és alapfelszereltségű kerekesszékre vonatkozik. A méretek és a tömeg a különböző kialakítású kerekesszékeknél eltérő lehet. I 48 Teljes szélesség Ülésszélesség + 180 mm Teljes szélesség, hajtva kb. 290 mm Súly kb. 10,1 kg Szállítási tömeg (hátsó kerekek nélkül) kb. 7,2 kg A használó max. testsúlya 130 kg Megfordulási szélesség 920 – 1230 mm Maximális biztonságos lejtő 7° 1583567-A Műszaki adatok 11.2 Környezeti feltételek Ne tegye ki a kerekesszéket -20 °C-nál alacsonyabb, illetve 40 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. 11.3 Anyagok A küschall®-kerekesszékek gyártásához használt alkatrészek a következő anyagokból állnak: Váz csövei/háttámla csövei Alumínium/titán1)/szénszálas1) Ülés borítása/háttámla borítása PA/PE/PVC Toló fogantyú Acél/alumínium/PVC Öltözetvédő/sárvédő Műanyag vagy szénszálas1) Támasztó/rögzítő alkatrészek Acél/alumínium/titán1) Csavarok Acél Kerekek Alumínium 1) A szénszálas és/vagy a titán kialakítás nem minden küschall®-kerekesszék esetén érhető el. 1583567-A 49 Notes 3.11 3.12 3.13 KAZALO Ta priročnik MORATE dati uporabniku izdelka. PREDEN uporabljate izdelek, preberite ta priročnik in ga shranite, če ga boste potrebovali v prihodnje. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 53 54 54 54 54 Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2.1 2.2 2.3 3 Informacije o navodilih za uporabo . Simboli v tem priročniku . . . . . . . . . Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardi in predpisi . . . . . . . . . . . . Pravilna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . Življenjska doba . . . . . . . . . . . . . . . . Zaščita avtorskih pravic . . . . . . . . . . 5 6 3.8 3.9 3.10 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parkirne zavore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hrbtni del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odklopljiv hrbtni del (opcija) . . . . . . . . . . . . . . . . Potisni ročaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilizacijska prečka za hrbtni del (opcija). . . . . . Stransko naslonjalo v barvi okvirja, nastavljivo po višini, z možnostjo poklopa nazaj . . . . . . . . . . . . Stransko naslonjalo z zaskočnim mehanizmom, nastavljivo po višini, z možnostjo poklopa nazaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranski naslon, z možnostjo prilagajanja višine v eni sami potezi, nezaklepni . . . . . . . . . . . . . . . . . Preprost naslon za roke z možnostjo prilagajanja višine, obračljiv, nezaklepni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 58 59 60 60 62 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 . . 63 . . 63 . . 64 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 68 68 68 68 68 70 71 Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . . Zaviranje med vožnjo . . . . . . . . . . . . . Sedanje na in vstajanje z invalidskega vozička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poganjanje in upravljanje invalidskega vozička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vožnja čez stopnice in podesti . . . . . . Vožnja čez stopnice . . . . . . . . . . . . . . Vožnja mimo ramp in po klancu . . . . . Stabilnost in ravnotežje pri sedenju . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 76 77 78 80 Prevoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.1 7.2 7.3 7.4 . . 62 . . . . . . . Vožnja z invalidskim vozičkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.1 6.2 6.3 Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Varnostne naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nalepke in simboli na izdelku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Medenični pas . . . . . . . . . . . . . . . Nastavek za pomoč pri nagibanju Zračna tlačilka . . . . . . . . . . . . . . . Pasivna osvetlitev . . . . . . . . . . . . Držalo za palico. . . . . . . . . . . . . . Tranzitna kolesca . . . . . . . . . . . . . Nosilec za prtljago. . . . . . . . . . . . Začetek uporabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Sestava in delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 4 Nastavek proti prevračanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Gume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sedežna blazina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zlaganje in razpiranje invalidskega vozička. . . . Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles. . . Prevoz invalidskega vozička z uporabnikom v vozilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . 81 . . . . 82 . . . . 83 Vzdrževanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 8.1 8.2 Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Načrt vzdrževanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 8.3 8.4 9 Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Razkuževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Odpravljanje napak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 9.1 9.2 Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Prepoznavanje in odpravljanje motenj . . . . . . . . . . . 93 10 Po uporabi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10.1 10.2 10.3 Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ponovna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Odstranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 11 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 11.1 11.2 11.3 Mere in teža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Okoljske razmere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Splošno 1 SPLOŠNO 1.1 Informacije o navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup invalidskega vozička küschall®. Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o uporabi invalidskega vozička. Za zagotavljanje varne uporabe invalidskega vozička natančno preberite navodila za uporabo in upoštevajte varnostne informacije. Če imate težave z vidom, si lahko navodila za uporabo ogledate v obliki datoteke PDF v spletu na naslovu www.kuschall.com ter prikaz na zaslonu po potrebi povečate. Če besedila in slik ne morete ustrezno povečati, se obrnite na distributerja küschall® v vaši državi; ® naslovi so navedeni na zadnji strani dokumenta. Po potrebi vam bomo posredovali navodila za uporabo v obliki datoteke PDF visoke ločljivosti. Poleg tega lahko dokument PDF v vašem računalniku glasovno prebere ustrezen program s posebnimi jezikovnimi funkcijami (npr. program Adobe®Reader®X: Shift + Ctrl + Y). Oprema invalidskega vozička se lahko razlikuje od opisov in prikazov tukaj, saj je na voljo širok nabor modelov. Za najnovejše pomembne informacije o izdelkih obiščite naše spletno mesto www.kuschall.com ali se obrnite na specializiranega prodajalca ali družbo Invacare® v vaši drčavi (naslovi so na zadnji strani tega priročnika). 1.2 Simboli v tem priročniku Opozorila v teh navodilih za uporabo so prikazana s posameznimi simboli. Napotki so zapisani z opozorilnimi besedami, ki izražajo stopnjo nevarnosti. 1583567-A OPOZORILO Nakazuje možnost nevarnega položaja, situacije ali stanja, posledice katerega so lahko težke poškodbe ali smrt, če se mu ne izognete. PREVIDNO Nakazuje možnost nevarnega položaja, situacije ali stanja, posledice katerega so lahko manjše ali lažje poškodbe, če se mu ne izognete. POMEMBNO Nakazuje možnost nevarnega položaja, situacije ali stanja, posledica katerega je lahko materialna škoda, če se mu ne izognete. Poudarja uporabne nasvete in priporočila ter informacije za učinkovito uporabo brez težav. Ta izdelek je skladen z Direktivo 93/42/EGS o medicinskih pripomockih. Datum zacetka prodaje izdelka je naveden v izjavi o skladnosti CE. Proizvajalec 1.3 Garancija Družba Küschall AG jamči za brezhibnost in funkcionalnost vašega invalidskega vozička. Garancija velja za vse napake in okvare, ki so dokazano nastale zaradi nepravilne izdelave, slabih materialov ali pomanjkljive izvedbe. Zahtevke iz naslova garancije do družbe Küschall AG lahko uveljavlja le distributer, ne pa tudi uporabnik invalidskega vozička. Garancija ne velja za običajno obrabo, posledice neustreznega rokovanja ali poškodb, pomanjkljivega vzdrževanja in nepravilne 53 Ultra-Light montaže ali uporabe s strani kupca ali tretje osebe, kot tudi ne za napake, ki jih je mogoče pripisati zunanjim okoliščinam. Deli, ki se obrabijo, so izključeni iz garancije. Obveznost iz naslova garancije preneha, če so bile na invalidskem vozičku izvedene nepredvidene spremembe ali spremembe, ki jih ni izvedel specializirani trgovec, ali ob uporabi neustreznih nadomestnih delov. Garancija družbe Küschall AG ne velja za stroške, nastale zaradi odpravljanja napak, kot so stroški tovorjenja in prevoza, plače, izdatki itd. Garancijska doba znaša 24 mesecev. Za ogrodje znaša garancijska doba 5 let. Poleg tega so pogoji in določila del splošnih pogojev in določil, ki veljajo za posamezne države, v katerih se izdelek prodaja. 1.4 Standardi in predpisi Kakovost je za delovanje družbe osnovnega pomena, zato upoštevamo določila standardov ISO 9001 in ISO 13485 OPOZORILO! Vsaka uporaba invalidskega vozička, ki odstopa od predvidene uporabe, lahko povzroči nevarne situacije. 1.6 Življenjska doba Pričakovana življenjska doba je pet let, ob upoštevanju, da se izdelek uporablja dnevno in v skladu z varnostnimi navodili, navodili za vzdrževanje in nameravano uporabo, opisano v tem priročniku. 1.7 Zaščita avtorskih pravic Ta navodila za uporabo so zaščitena z avtorskimi pravicami. Ponatis, razmnoževanje ali posredovanje tretji osebi brez predhodnega pisnega dovoljenja proizvajalca ni dovoljeno niti delno niti v celoti. Invalidski voziček je preizkušen po standardih EN 12183. Opravljen je tudi preizkus vnetljivosti. Küschall AG si nenehno prizadeva za kar najmanjši vpliv družbe na lokalno in globalno okolje. Uporabljamo samo materiale in sestavne dele, ki so združljivi z direktivama REACH in RoHS. 1.5 Pravilna uporaba Aktivni invalidski voziček je namenjen izključno premikanju na ročni pogon s strani osebe z okvaro spodnjih okončin ali premikanju ob spremstvu zdrave osebe. Brez spremstva zdrave osebe ga lahko uporabljajo samo osebe, ki so fizično in mentalno sposobne varnega upravljanja z invalidskim vozičkom (npr. poganjati, voditi in zavirati). Invalidski voziček se lahko uporablja izključno v stanovanju in na ravni podlagi ter prehodnih površinah. Ta aktiven invalidski voziček je treba prilagoditi vašemu specifičnemu zdravstvenemu stanju. 54 1583567-A Varnost 2 VARNOST 2.1 Varnostne informacije Ta razdelek vsebuje pomembne informacije v varnosti uporabnika invalidskega vozička in oskrbovalca ter navodila za varno uporabo brez težav. OPOZORILO! Nevarnost nesreče in hude poškodbe Če invalidski voziček ni pravilno prilagojen, lahko pride do nesreč s hudimi poškodbami. – Prilagoditev invalidskega vozička mora vedno opraviti specializiran prodajalec. OPOZORILO! Tveganje zaradi neprilagojene vožnje razmeram Na mokrih tleh, pesku ali neravnih površinah obstaja tveganje zdrsov. – Vedno prilagodite hitrost in slog vožnje razmeram (vreme, površina, sposobnost). OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb V primeru trka lahko utrpite telesne poškodbe na delih telesa, ki so zunaj invalidskega vozička (npr. stopala ali dlani). – Izogibajte se trkom s polno hitrostjo. – Nikoli ne zapeljite naravnost v oviro. – V ozkih prehodih vozite pazljivo. 1583567-A OPOZORILO! Nevarnost zaradi izgube nadzora nad invalidskim vozičkom Pri visoki hitrosti lahko izgubite nadzor nad invalidskim vozičkom in se prevrnete. – Nikoli ne prekoračite hitrosti 7 km/h. – Vedno se izogibajte trkom. PREVIDNO! Nevarnost opeklin Kadar so izpostavljeni zunanjim virom toplote, se sestavni deli invalidskega vozička lahko segrejejo. – Pred uporabo invalidskega vozička ne izpostavljajte močnim sončnim žarkom. – Pred uporabo preverite, ali so vsi sestavni deli, ki so v stiku s kožo, primerne temperature. PREVIDNO! Nevarnost poškodbe prstov Vedno obstaja tveganje, da bi se v premikajočih delih invalidskega vozička ujeli prsti ali roke. – Ko aktivirate mehanizme za zlaganje ali vstavljanje premikajočih delov, kot je odstranljiva os zadnjega kolesa, zložljivi naslon za hrbet ali nastavek proti prevračanju, pazite, da se vanje ne ujamejo deli telesa. 55 Ultra-Light 2.2 Varnostne naprave A Naslov proizvajalca B Oznaka proizvoda C Datum izdelave D Napotek za upoštevanje navodil za uporabo E Največja dovoljena teža uporabnika F Navodila, da ta invalidski voziček ni primeren za prevoz potnikov v vozilih, če je višina naslona za hrbet nižja od 400 mm. Če je višina naslona za hrbet višja od 400 mm, je prevoz potnikov v vozilih dovoljen pod naslednjimi pogoji, ® 7.4 Prevoz invalidskega vozička z uporabnikom v vozilu, stran 83. V tem primeru simbol F ni natisnjen na identifikacijski oznaki. Tipska tablica G Serijska številka Tipska tablica se nahaja na okvirju vašega invalidskega vozička in vsebuje naslednje informacije: H Varnostno opozorilo, da je ta invalidski voziček aktivni invalidski voziček in se lahko prevrne OPOZORILO! Nevarnost nesreče Nepravilno nastavljene ali nedelujoče varnostne naprave (zavore, protiprevračalni sistem) lahko pripeljejo do nesreče. – Pred vsako uporabo invalidskega vozička preverite delovanje varnostnih naprav, prav tako pa naj jih redno preverja tudi strokovnjak. Delovanje varnostnih naprav je opisano v poglavju 3 Sestava in delovanje, stran 57. 2.3 Nalepke in simboli na izdelku 01/10/2009 SN 56 www.kuschall.com KÜSC HALLUltra-Light 2009 SB440 mm CD EF G H Simbol kljuke Küschall AG Benkenstrasse 260 4108Witterswil SWITZERL AND Read ser U Man ual 130 gk 01234567890 Made in Switzerland Active wheelchair, tipping possible ! 4 028698 113099 A B Točke priveza za pasove sistema za pritrditev v primeru prevoza uporabnika v invalidskem vozičku v vozilu. Opozorilna oznaka nastavka proti prevračanju Pred uporabo nastavka proti prevračanju preberite navodila za uporabo. 1583567-A Sestava in delovanje 3 SESTAVA IN DELOVANJE 3.1 Pregled A Potisni ročaj B Hrbtni del C Zadnje kolo s pogonskim obročem D Parkirna zavora E Vilica sprednjega kolesa s sprednjim kolesom F Podnožna plošča G Okvir H Sedež I Stranska obloga za zaščito oblačil Kratek opis Voziček küschall Ultra-Light je zložljiv aktivni invalidski voziček s križnimi prečkami. Dejanska oprema vašega invalidskega vozička lahko odstopa od prikazane, saj je vsak invalidski voziček izdelan individualno glede na dane podatke ob naročilu. 1583567-A 57 Ultra-Light 3.2 Parkirne zavore Parkirne zavore so namenjene popolnemu blokiranju mirujočega invalidskega vozička in preprečujejo, da bi se voziček nehote začel premikati. 1. Za zaviranje pritisnite zavorno ročico v smeri naprej do končnega položaja. 2. Za sprostitev zavore povlecite zavorno ročico v smeri nazaj. Zavora na poteg OPOZORILO! Nevarnost padca zaradi nenadnega zaviranja Če med vožnjo aktivirate parkirno zavoro, smeri vožnje ne morete več nadzorovati in invalidski voziček lahko začne nenadoma zavirati, kar lahko povzroči trk ali padec. – Med vožnjo nikoli ne aktivirajte parkirne zavore. OPOZORILO! Nevarnost padca Delovanje parkirne zavore je zagotovljeno le, če je v pnevmatikah dovolj zraka. – Poskrbite, da bo v pnevmatikah ustrezen tlak, 3.12 Gume, stran 66. 1. Za zaviranje povlecite zavorno ročico v smeri nazaj do končnega položaja. 2. Za sprostitev zavore potisnite zavorno ročico v smeri naprej. Zavora Performance Standardna zračna zavora 1. Za zaviranje pritisnite zavorno ročico v smeri naprej do končnega položaja. 2. Za sprostitev zavore povlecite zavorno ročico v smeri nazaj. 58 1583567-A Sestava in delovanje Aktivna zavora 1. Za zaviranje povlecite zavorno ročico ob ali med koleni v smeri naprej do končnega položaja. 2. Za sprostite zavore povlecite zavorno ročico ob ali med koleni v smeri nazaj. Zavora v pestu (izbirno) Zavoro v pestu upravlja zavorni obroč na zunanji strani pesta posameznih koles. 1. Če želite aktivirati zavoro v pestu, zavorni obroč A zavrtite v smeri 1, dokler se ne zaustavi. 2. Če želite deaktivirati zavoro v pestu, zavorni obroč zavrtite v smeri 2, dokler se ne zaustavi. OPOZORILO! Nevarnost prevrnitve pri močnem zaviranju Če zavori v pestu aktivirate med premikanjem, lahko izgubite nadzor nad smerjo premika; invalidski voziček se lahko nenadoma ustavi, zato obstaja nevarnost trka ali padca iz vozička. – Zavore v pestu nikoli ne aktivirajte med premikanjem. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb zaradi prevrnitve invalidskega vozička Pri vzvratni vožnji se lahko zatič zavore v pestu, ki blokira kolo, zlomi, zato se lahko invalidski voziček prevrne. – Takoj, ko med vožnjo z invalidskim vozičkom slišite ropotanje zavore v pestu, se obrnite na specializiranega prodajalca. – Ko slišite tak zvok, se izogibajte vzvratni vožnji, dokler zavora v pestu ni popravljena ali zamenjana. 3.3 Hrbtni del Prevleka za hrbet Napetost prevleke za hrbet lahko prilagodite glede na potrebe. 1583567-A 59 Ultra-Light Prilagoditev prevleke za hrbet 3.4 Odklopljiv hrbtni del (opcija) Zložen ali razprt hrbtni del lahko spustite navzdol ali zravnate. Spust hrbtnega dela 1. Hrbtni del spustite tako, da primete natezno vez na hrbtni strani invalidskega vozička in jo potegnete navzgor. 2. Hkrati potisnite zgornji rob hrbtnega dela v smeri naprej. Dvig hrbtnega dela 1. 1. Odstranite blazino za hrbet A. 2. Na zadnji strani prevleke za hrbet sprostite sprijemalne (Velcro®) B trakove tako, da zunanjega od obeh trakov potegnete stran. 3. Trakove po potrebi napnite ali sprostite, nato jih ponovno pritrdite, tako da jih stisnete skupaj. OPOZORILO! Nevarnost prevračanja Če trakove nastavite zelo ohlapno, se poveča nevarnost prevrnitve vašega invalidskega vozička. – Poskrbite, da bodo trakovi ustrezno nastavljeni. Za dvig hrbtnega dela primite njegov zgornji rob in ga potegnite navzgor. POMEMBNO! – Če je hrbtni del spuščen, ga ne zlagajte ali razpirajte. 3.5 Potisni ročaji POMEMBNO! – Pred vsako uporabo potisnih ročajev se prepričajte, da so ročaji trdno pritrjeni in jih ni možno vrteti ali sneti. POMEMBNO! – Trakov ne napnite premočno, da se geometrija invalidskega vozička ne spremeni. POMEMBNO! – Trakove nastavljajte le, ko je invalidski voziček razprt. 60 1583567-A Sestava in delovanje Zložljivi potisni ročaji (izbirno) 1. 1. Višino potisnih ročajev nastavite tako, da sprostite naravnalni vijak A, potisnete ročaj v želen položaj in nato vijak ponovno privijete. Pritisnite gumb A in potisni ročaj B zložite navzdol, da se zaskoči. PREVIDNO! Če se potisni ročaj ni pravilno zaskočil, se lahko med potiskanjem invalidskega vozička nepričakovano zloži. – Prepričajte se, da se je potisni ročaj pravilno zaskočil. Po višini nastavljivi, nagnjeni potisni ročaji (opcija) Brezstopenjski, po višini nastavljivi potisni ročaj vsaki spremljevalni osebi omogoča, da invalidski voziček potiska v ustrezni telesni drži. 1583567-A 61 Ultra-Light 3.6 Stabilizacijska prečka za hrbtni del (opcija) Če ima uporabnik vozička nekoliko višji in širši hrbet, je kot opcija na voljo stabilizacijska prečka, ki poveča togost naslonjala za hrbet. POMEMBNO! – Invalidskega vozička ne dvigajte ali potiskajte s pritiskom na stabilizacijsko prečko. Lahko se zlomi. – Preden invalidski voziček zložite, morate sprostiti stabilizacijsko prečko. Stabilizacijsko prečko lahko tudi popolnoma odstranite, in sicer tako, da na obeh straneh pritisnete vzmetne zatiče. Zatem lahko stabilizacijsko prečko izvlečete. 3.7 Stransko naslonjalo v barvi okvirja, nastavljivo po višini, z možnostjo poklopa nazaj Sprostitev stabilizacijske prečke Poklop nazaj 1. Stransko naslonjalo primite za blazino ali sprednji lok in ga poklopite nazaj. Odstranitev 1. Poklopite stransko naslonjalo nazaj in ga potegnite navzgor iz držala na hrbtnem delu. Nameščanje 1. 62 Pritisnite vzmetni zatič A, ki se nahaja na pritrditvenem mestu stabilizacijske prečke na levi strani hrbtišča in prečko zasukajte navzdol. 1. Vstavite stransko naslonjalo z zgornje strani v držalo na hrbtnem delu. 2. Spustite ga navzdol. 1583567-A Sestava in delovanje Nastavitev višine Nameščanje 1. 1. Nagnite ročico A na sprednji strani podpore in naslonjalo za roke premaknite navzgor ali navzdol do želene višine. 2. Ročica se mora zaskočiti. 3. Nastavite obe stranski naslonjali. Vstavite stransko naslonjalo z zgornje strani v držalo na hrbtnem delu. 2. Poklopite ga navzdol. Nastavitev višine PREVIDNO! Stransko naslonjalo se na invalidskem vozičku ne zaskoči. – Vozička zato ne dvigajte za stranska naslonjala. 3.8 Stransko naslonjalo z zaskočnim mehanizmom, nastavljivo po višini, z možnostjo poklopa nazaj 1. Vijak na sredini stranskega naslonjala sprostite z vijačnim ključem. 2. Naslonjalo za roko premaknite navzdol ali navzgor do želene višine. 3. Zategnite vijak. 4. Nastavite obe stranski naslonjali. 3.9 Stranski naslon, z možnostjo prilagajanja višine v eni sami potezi, nezaklepni Poklop nazaj 1. Pritisnite siv ročaj A in poklopite stransko naslonjalo nazaj. Odstranitev 1. Poklopite stransko naslonjalo nazaj in ga potegnite navzgor iz držala na hrbtnem delu. 1583567-A 63 Ultra-Light OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb Stranski nasloni niso zaklenjeni in jih je preprosto mogoče potegniti navzgor. – invalidskega vozička ne dvigajte ali premikajte tako, da primete za stranska naslona. – Kadar invalidski voziček prenašate po stopnicah, za prenašanje ne uporabite stranskih naslonov. 3.10 Preprost naslon za roke z možnostjo prilagajanja višine, obračljiv, nezaklepni Odstranjevanje 1. Stranski naslon ob blazini za roko potegnite iz držala. 2. Če želite prilagoditi stopnjo težavnosti za izvlečenje stranskih naslonov iz držal, spremenite stopnjo privitja vijakov C. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb Nasloni za roke niso zaklenjeni in jih je preprosto mogoče potegniti navzgor. – Invalidskega vozička ne dvigajte ali premikajte tako, da primete naslone za roke. – Kadar invalidski voziček prenašate po stopnicah, za prenašanje ne uporabite naslonov za roke. Nameščanje 1. Stranski naslon potisnite v držalo. Prilagajanje višine 1. Odvijte vijak A na podporni plošči B. 2. Naslon za roke premaknite navzgor ali navzdol, tako da nastavite želeno višino. 3. Privijte vijak A. 4. To nastavitev izvedite na obeh straneh. Odstranjevanje 1. Naslon za roke dvignite in ga povlecite gor iz nosilca. Nameščanje 1. Naslon za roke namestite v nosilec. Prilagajanje višine 1. Naslon za roke potegnite iz nosilca. 2. Odvijte vijak na cevi naslona za roke in ga privijte nazaj na želeni višini. 3. Naslon za roke namestite nazaj v nosilec. 4. To nastavitev izvedite na obeh straneh. 64 1583567-A Sestava in delovanje Obračanje 1. Naslon za roke dvignite in ga obrnite navzven. 3.11 Nastavek proti prevračanju Nastavek proti prevračanju preprečuje prevračanje invalidskega vozička nazaj. OPOZORILO! Obstaja nevarnost prevračanja Zaradi napačno nastavljenih ali nedelujočih nastavkov proti prevračanju lahko pride do prevračanja invalidskega vozička. – Pred uporabo invalidskega vozička vedno preverite, ali nastavek proti prevračanju deluje, po potrebi pa naj ga nastavi ali prilagodi specializiran prodajalec. OPOZORILO! Obstaja nevarnost prevračanja Na neravni ali mehki podlagi se lahko nastavek proti prevračanju pogrezne v luknjo ali neposredno v tla, tako pa je njegova varnostna funkcija okrnjena ali popolnoma onemogočena. – Nastavek proti prevračanju uporabljajte samo na ravnih in trdnih tleh. Aktiviranje nastavka proti prevračanju 1. Nastavek proti prevračanju v celoti potisnite navzdol in ga zavrtite nazaj, dokler se ne zaskoči. OPOZORILO! Nevarnost prevrnitve Aktiviran nastavek proti prevračanju se lahko zatakne, ko prečkate stopnico ali rob. – Nastavek proti prevračanju pred vožnjo preko stopnice ali robnika vedno deaktivirajte. Deaktiviranje nastavka proti prevračanju 1. Nastavek proti prevračanju v celoti potisnite navzdol in ga zavrtite naprej, dokler se ne zaskoči. Nastavitev višine 1. 1583567-A Pritisnite vzmetni zatič A na nastavku proti prevračanju in potisnite zunanji del v želeni položaj. Pustite, da se vzmetni zatič zaskoči v najbližji luknji. 65 Ultra-Light Če so potrebne dodatne nastavitve višine in/ali položaja, se obrnite na specializiranega prodajalca. 3.12 Gume Idealni tlak je odvisen od vrste gume: Podatki v spodnji tabeli veljajo kot priporočilo. Če se guma razlikuje od navedb v spodnjem seznamu, preverite stranski del gume, kjer je pogosto naveden podatek za najvišji priporočeni tlak v gumi. 3.13 Sedežna blazina Z ustrezno blazino zagotovimo enakomerno porazdelitev pritiska na stol. Uporabite sedežno blazino z nedrsečo spodnjo površino ali s pritrdilnimi trakovi (s sprijemalnimi zapirali) Velcro®, ki preprečujejo drsenje sedežne blazine. Pritrdilni trak (s sprijemalnim zapiralom) Velcro® je že pritrjen na prevleko za sedež. Najvišji tlak Guma Lahko kolo 7 barov 700 kPa 101 psi Profilna guma 7 barov 700 kPa 101 psi Guma Schwalbe® Marathon Plus 10 barov 1000 kPa 145 psi Schwalbe® One 10 barov 1000 kPa 145 psi Schwalbe® Rightrun, modra 10 barov 1000 kPa 145 psi Odporna guma, profilna, siva - - - Odporna guma (vrsta KIK), črna - - - Lahko kolo, odporna guma - - - Združljivost zgoraj navedenih gum je odvisna od konfiguracije in/ali modela vašega invalidskega vozička. 66 1583567-A Dodatki 4 DODATKI OPOZORILO! Nevarnost resne poškodbe zaradi zadavitve – Med sedenjem v vozičku se morate dotikati hrbtišča sedeža, medenica mora biti v pokončnem položaju, kolikor je to mogoče – ne smete se nagibati naprej, vstran ali nazaj. – Namestite pas tako, da lahko začutite kosti v bokih nad pasom. – Dolžino prilagodite z zateznima sponkama tako, da lahko dlan še potisnete med telo in pas. Priporočamo, da je sponka nameščena na sredini, po potrebi prilagodite pas na obeh straneh. – Prepričajte se, da pas ne more zdrsniti in da se sponka ne more odpeti. Po potrebi prilagodite medenični pas, ® pooblaščen prodajalec. – Preverite in po potrebi prilagodite nastavitve pri vsaki uporabi pasu. 4.1 Medenični pas Invalidski voziček je mogoče opremiti z medeničnim pasom, ki preprečuje zdrs naprej v vozičku ali padec iz vozička. Odpiranje medeničnega pasu 1. Pritisnite gumb PRESS in zatič A izvlecite iz zaponke B. Medenični pas se odpre. Zapiranje medeničnega pasu 1. Zatič A potisnite v zaponko B. 2. Pas C povlecite tako, da boste varno pripeti v invalidski voziček. 1583567-A 67 Ultra-Light 4.2 Nastavek za pomoč pri nagibanju 4.4 Pasivna osvetlitev Nastavek za pomoč pri nagibanju spremljevalni osebi omogoča, da voziček lažje nagne, npr. pri vožnji čez stopnico. Na zadnja kolesa je mogoče pritrditi reflektorje. 4.5 Držalo za palico OPOZORILO! Nevarnost padca – Nastavek za pomoč pri nagibanju ne sme biti večji od zunanjega premera zadnjega kolesa. OPOZORILO! Nevarnost zdrsa – Držalo za palico ne sme biti večje od zunanjega premera zadnjega kolesa. 1. Voziček trdno držite za potisni ročaj. 2. Z eno nogo pritisnite na nastavek za pomoč pri nagibanju in zadržite voziček v nagnjenem položaju, dokler ne premagate ovire. 1. Namestite palico v držalo. 2. Palico pritrdite zgoraj na hrbtno stran naslona. 4.3 Zračna tlačilka Če se zgodi, da je vaš invalidski voziček za normalno uporabo preširok (npr. vlak/letalo, ozki prehodi, ozka vrata), lahko uporabite tranzitna kolesca. Zračna tlačilka ima univerzalni priključek za ventil. 1. Odstranite protiprašni pokrovček s priključka za ventil. 2. Pritisnite priključek za ventil zračne tlačilke na odprt ventil kolesa vozička in napihnite kolo. 68 4.6 Tranzitna kolesca OPOZORILO! – Ob uporabi tranzitnih kolesc parkirne zavore ne delujejo in invalidskega vozička ne morete več nadzorovati s pogonskim obročem. 1583567-A Dodatki Prehod s tranzitnih kolesc nazaj na zadnja kolesa 1. Z invalidskim vozičkom se zapeljite do stabilnega predmeta, ki se ga lahko dobro oprimete in se ga trdno oprimite z eno roko. 2. Invalidski voziček nagnite v stran toliko, da se tranzitno kolesce na nasprotni strani nekoliko dvigne s tal. 3. Ponovno namestite zadnje kolo s polosjo, ® 7.3 Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles, stran 82. 4. Tranzitna kolesca ponovno nastavite v neaktivni položaj. 5. Postopek ponovite še na drugi strani. Prehod na tranzitna kolesca 1. Tranzitna kolesca nastavite v položaj za uporabo. V ta namen vtisnite zatič toliko, da lahko cev potegnete navzdol. 2. Vtisnite drugi zatič. 3. Povlecite cev toliko navzdol, da se zatič zaskoči v odprtino. 4. Z invalidskim vozičkom se zapeljite do stabilnega predmeta (podboj, težka miza), ki se ga lahko dobro oprimete in se ga z eno roko trdno oprimite. 5. Invalidski voziček nagnite v stran toliko, da se zadnje kolo na nasprotni strani dvigne s tal. Preden se lotite snemanja zadnjih koles, morajo biti tranzitna kolesca spuščena toliko, da se nahajajo največ 2 cm nad tlemi. 6. Odstranite zadnje kolo, ® 7.3 Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles, stran 82. 7. Postopek ponovite še na drugi strani. 1583567-A 69 Ultra-Light 4.7 Nosilec za prtljago Na voziček lahko namestite nosilec za prtljago. Ko ga ne uporabljate, je lahko zložen. OPOZORILO! Nevarnost prevračanja Teža na nosilcu za prtljago spremeni stabilnost vozička. Če je naložen s prtljago, se voziček lažje nagne naprej. – Nosilec za prtljago uporabljajte le za prenašanje majhnih in lahkih kosov prtljage. – Če z invalidskim vozičkom prevažate težko prtljago, ne vozite prehitro. – Med prevažanjem prtljage ne vozite na rampe in vzpetine. – Ne stojte na nosilcu prtljage. 70 1583567-A Začetek uporabe 5 ZAČETEK UPORABE 5.1 Varnostna opozorila PREVIDNO! Nevarnost poškodb – Pred uporabo invalidskega vozička preverite njegovo dejansko stanje in najpomembnejše funkcije. Oglejte si tudi poglavje 8.2 Načrt vzdrževanja, stran 89. Vaš pooblaščeni prodajalec bo invalidski voziček pripravil za uporabo. Pojasnil vam bo najpomembnejše funkcije in se prepričal, da je invalidski voziček prilagojen vašim zahtevam in potrebam. Če voziček dobite zložen, najprej preberite poglavje 7.2 Zlaganje in razpiranje invalidskega vozička, stran 81. 1583567-A 71 Ultra-Light 6 VOŽNJA Z INVALIDSKIM VOZIČKOM 6.1 Varnostne informacije OPOZORILO! Nevarnost nesreče Neenakomeren tlak v gumah lahko občutno vpliva na vodljivost vozička. – Tlak v gumah preverite pred vsako uporabo. OPOZORILO! Nevarnost padca iz invalidskega vozička Če uporabljate premajhna sprednja kolesa, se invalidski voziček lahko zatakne ob robnikih ali v talnih režah. – Prepričajte se, da so sprednja kolesa primerna za površino, po kateri se vozite. PREVIDNO! Nevarnost poškodbe Med zadnjim kolesom in parkirno zavoro je morda majhen medprostor, kjer se vaši prsti lahko zataknejo. – Invalidski voziček vedno poganjajte samo s pomočjo pogonskih obročev. Sistemi proti kraji in detektorji kovin V redkih primerih lahko materiali, uporabljeni v invalidskem vozičku, aktivirajo sisteme proti kraji in detektorje kovin. PREVIDNO! Nevarnost poškodbe Med zadnjim kolesom in blatnikom je morda majhen medprostor, kjer se vaši prsti lahko zataknejo. – Invalidski voziček vedno poganjajte samo s pomočjo pogonskih obročev. 72 1583567-A Vožnja z invalidskim vozičkom 6.2 Zaviranje med vožnjo Zaviranje, ki ga izvaja spremljevalna oseba Zaviranje med vožnjo poteka ročno. Z zavoro, ki jo upravlja spremljevalna oseba (bobnasta zavora), lahko spremljevalna oseba invalidski voziček med vožnjo zaustavi. Zavoro, ki jo aktivira spremljevalna oseba, lahko tudi blokirate. OPOZORILO! Nevarnost padca zaradi nenadnega zaviranja Če med vožnjo aktivirate parkirno zavoro, smeri vožnje ne morete več nadzorovati in invalidski voziček sunkovito zavre, kar lahko povzroči trk ali padec. – Med vožnjo nikoli ne pritegnite parkirne zavore. OPOZORILO! Nevarnost padca iz invalidskega vozička Če pomočnik nenadoma zaustavi invalidski voziček tako, da povleče ročaja za potiskanje, lahko uporabnik pade iz vozička. – Vedno uporabite medenični pas, če je ta na voljo. – Poskrbite, da je pomočnik usposobljen za prevažanje oseb v invalidskih vozičkih. PREVIDNO! Nevarnost ožganin na dlaneh Če dalj časa zavirate, se pogonska obroča zaradi trenja zelo segrejeta (še posebej MaxGrepp in Supergripp). – Nosite primerne rokavice. 1. 1. Za zaviranje povlecite zavorno ročico na potisnem ročaju. 2. Zavoro blokirate tako, da zavorno ročico močno pritegnete, s tem se varovalo zaskoči. 3. Zavoro sprostite tako, da povlečete zavorno ročico in sprostite varovalo na spodnji strani zavorne ročice. Držite pogonska obroča in z obema rokama enakomerno pritiskajte, da se invalidski voziček zaustavi. 1583567-A 73 Ultra-Light 6.3 Sedanje na in vstajanje z invalidskega vozička 3. Držite se invalidskega vozička in po potrebi trdnega predmeta v okolici. 4. Počasi se premaknite do vozička. OPOZORILO! Nevarnost padca Pri premeščanju z/na voziček obstaja velika nevarnost padca. – Na voziček sedajte in z njega vstajajte brez pomoči le v primeru, da ste za to telesno sposobni. OPOZORILO! Nevarnost padca Če stojite na podnožni plošči, se lahko invalidski voziček prevrne naprej. – Pri vstopanju in sestopanju nikoli ne stopite na podnožno ploščo. PREVIDNO! Če zavore popustijo ali se zlomijo, se lahko invalidski voziček začne nenadzorovano premikati. – Pri vstopanju in izstopanju se nikoli ne opirajte na zavore. POMEMBNO! Blatnik ali naslonjalo za roke se lahko zlomita. – Pri vstopanju ali sestopanju se nikoli ne naslonite na blatnik ali naslonjalo za roke. 1. Pritegnite parkirno zavoro. 2. Noge postavite na tla. 74 1583567-A Vožnja z invalidskim vozičkom 6.4 Poganjanje in upravljanje invalidskega vozička Določitev točke, na kateri se voziček prevrne Invalidski voziček poganjate in upravljate s pogonskima obročema. Preden se podate na vožnjo brez spremstva, morate ugotoviti, na kateri točki se vaš invalidski voziček prevrne. OPOZORILO! Nevarnost prevrnitve Če nastavek proti prevračanju ni nameščen, se lahko invalidski voziček prevrne nazaj. Pri ugotavljanju, na kateri točki se vaš invalidski voziček prevrne, mora neposredno za vozičkom stati spremljevalna oseba, da v primeru prevrnitve ujame voziček. – Da bi preprečili prevrnitev, namestite nastavek proti prevračanju. OPOZORILO! Nevarnost prevračanja Voziček se lahko nagne naprej. – Ko nastavljate voziček, preverite njegovo obnašanje glede nagibanja naprej in ustrezno prilagodite svoj slog vožnje. 1. Sprostite zavoro. 2. Zapeljite se nekoliko naprej, trdno držite oba pogonska obroča in z rahlim potegom povlecite nazaj. 3. Točko prevrnitve določite tako, da prerazporejate težo telesa in poganjate voziček v nasprotnih smereh (naprej/nazaj). PREVIDNO! Težko breme, ki ga obesite na naslonjalo za hrbet, lahko vpliva na težišče invalidskega vozička. – Zato ustrezno prilagodite svoj način vožnje. 1583567-A 75 Ultra-Light 6.5 Vožnja čez stopnice in podesti V spremstvu spremljevalne osebe OPOZORILO! Nevarnost padca Pri vožnji čez stopnice lahko izgubite ravnotežje in se skupaj z invalidskim vozičkom prevrnete. – Čez stopnice, robnike in podeste se vedno peljite počasi in previdno. – Ne vozite čez stopnice, ki so višje od 25 cm. PREVIDNO! Aktiviran protiprevračalni sistem preprečuje, da bi se invalidski voziček prevrnil nazaj. – Pred vožnjo čez stopnice ali podeste deaktivirajte protiprevračalni sistem. Vožnja čez stopnico navzdol 1. Invalidski voziček zapeljite do roba in primite pogonska obroča. 2. Zdrava oseba trdno drži oba potisna ročaja, z eno nogo pritisne na nastavek za pomoč pri nagibanju (če je nameščen) in invalidski voziček nagne nazaj, tako da se sprednji kolesi dvigneta s tal. 3. Spremljevalna oseba drži invalidski voziček v tem položaju, ga previdno potisne čez stopnico in voziček nagne naprej, da se sprednji kolesi ponovno dotakneta tal. 76 1583567-A Vožnja z invalidskim vozičkom Vožnja čez stopnico navzgor OPOZORILO! Nevarnost prevrnitve Če se čez stopnico navzdol peljete brez spremstva, se lahko v primeru, da invalidskega vozička ne obvladate, prevrnete nazaj. – Vožnje čez stopnico navzdol se najprej naučite v spremstvu spremljevalne osebe. – Naučite se loviti ravnotežje z zadnjimi kolesi, 6.4 Poganjanje in upravljanje invalidskega vozička, stran 75. OPOZORILO! Nevarnost resne poškodbe Pri pogosti vožnji na stopnice in robnike lahko pride do prezgodnje obrabe in raztrganine naslonjala za hrbet na vozičku. Uporabnik lahko pade iz invalidskega vozička. – Pri vožnji na stopnice ali robnike vedno uporabite pripomoček za preprečitev prekucnitve. 1. Z invalidskim vozičkom se zapeljite vzvratno toliko, da sta zadnji kolesi ob robu. 2. Spremljevalna oseba nagne invalidski voziček z obema potisnima ročajema, tako da se sprednji kolesi dvigneta s tal. Zadnji kolesi potegne čez rob toliko, da lahko na dvignjeno podlago spusti tudi sprednji kolesi. Brez spremstva spremljevalne osebe Vožnja čez stopnico navzdol 1. Invalidski voziček zapeljite do roba, dvignite sprednji kolesi in obdržite ravnotežje. 2. Sedaj z obemi zadnjimi kolesi počasi zapeljite čez rob. Pri tem z rokama trdno držite pogonska obroča, dokler se sprednji kolesi ponovno dotakneta tal. 6.6 Vožnja čez stopnice OPOZORILO! Nevarnost padca Pri vožnji čez stopnice lahko izgubite ravnotežje in se skupaj z invalidskim vozičkom prevrnete. – Čez dve stopnici ali več se načeloma vedno peljite v spremstvu vsaj 2 spremljevalnih oseb. 1583567-A 77 Ultra-Light 6.7 Vožnja mimo ramp in po klancu OPOZORILO! Nevarnost zaradi nenadzorovane vožnje Pri vožnji po klancu se lahko vaš invalidski voziček prevrne vzvratno, stransko ali naprej. – Pri vožnji po daljših klancih se načeloma vozite le v spremstvu spremljevalne osebe. – Izogibajte se stranskim nagibom. – Izogibajte se klancem z naklonom, večjim od 7°. – Pri vožnji po klancu se izogibajte sunkoviti spremembi smeri vožnje. 1. 78 Več stopnic lahko premagate tako, da se peljete čez vsako stopnico posebej, in sicer na zgoraj opisan način. Prva spremljevalna oseba pri tem stoji za invalidskim vozičkom in drži potisna ročaja. Druga spremljevalna oseba drži trdni del sprednjega okvirja in tako ščiti invalidski voziček še s sprednje strani. PREVIDNO! Vaš invalidski voziček se lahko začne premikati tudi na le nekoliko nagnjenih površinah, če ga ne nadzorujete s pogonskimi obroči. – Aktivirajte parkirno zavoro, četudi z invalidskim vozičkom stojite na le nekoliko nagnjeni površini. 1583567-A Vožnja z invalidskim vozičkom Vožnja navkreber Vožnja navzdol Če se želite peljati navkreber, morate vzeti zalet, ga držati in hkrati nadzorovati smer vožnje. Pri vožnji navzdol je pomembno, da nadzorujete smer in predvsem hitrost vožnje. 1. Zgornji del telesa nagnite naprej in pogonska obroča invalidskega vozička poganjajte s hitrimi, sunkovitimi gibi. 1. Nagnite se nazaj in pustite, da pogonska obroča previdno drsita med dlanmi. Invalidski voziček morate biti sposobni zaustaviti kadarkoli, in sicer tako, da zaustavite pogonska obroča. PREVIDNO! Nevarnost opeklin Če dalj časa zavirate, se pogonska obroča zaradi trenja zelo segrejeta (še posebej MaxGrepp in Supergripp). – Nosite primerne rokavice. 1583567-A 79 Ultra-Light 6.8 Stabilnost in ravnotežje pri sedenju Nekatera vsakodnevna opravila in aktivnosti zahtevajo, da se iz invalidskega vozička nagnete naprej, na stran ali nazaj. To zelo vpliva na stabilnost invalidskega vozička. Da boste lahko ravnotežje ves čas vzdrževali, upoštevajte naslednje: 1. Sprednja kolesa usmerite naprej. (Pri tem invalidski voziček premaknite nekoliko naprej in nato ponovno nazaj.) 2. Pritegnite obe parkirni zavori. 3. Naprej se nagnite le toliko, da je zgornji del telesa še nad sprednjimi kolesi. Nagibanje naprej Seganje nazaj OPOZORILO! Nevarnost zaradi padca z vozička Če se v invalidskem vozičku nagnete preveč nazaj, se lahko prevrnete skupaj z vozičkom. – Ne nagibajte se čez naslonjalo za hrbet. – Uporabite nastavek proti prevračanju. OPOZORILO! Nevarnost zaradi padca iz vozička Če se v invalidskem vozičku nagnete naprej, lahko padete iz vozička. – Ko želite doseči predmet, se nikoli ne nagnite predaleč naprej, da ne zdrsnete po sedežu naprej. – Če želite s tal pobrati določen predmet, se ne nagnite naprej med koleni. 1. Sprednja kolesa usmerite naprej. (Pri tem invalidski voziček premaknite nekoliko naprej in nato ponovno nazaj.) 2. Parkirnih zavor ne pritegnite. 3. Nazaj sezite le toliko, kolikor lahko, ne da bi pri tem spremenili položaj sedenja. 80 1583567-A Prevoz 7 PREVOZ Zlaganje invalidskega vozička 7.1 Varnostna opozorila OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, če invalidski voziček ni pravilno pritrjen V primeru nesreče, zaviranja ipd. vas lahko leteči deli invalidskega vozička resno poškodujejo. – Pri prevozu invalidskega vozička vedno ostranite zadnja kolesa. – Vse dele invalidskega vozička trdno pričvrstite, da preprečite, da bi se med vožnjo sprostili. POMEMBNO! Prekomerna obraba materiala lahko vpliva na trdnost nosilnih delov. – Če ste invalidskemu vozičku sneli kolesa, ga ne premikajte po abrazivni podlagi (npr. vlečenje okvirja po asfaltu). 7.2 Zlaganje in razpiranje invalidskega vozička POMEMBNO! – Če je hrbtni del spuščen, invalidskega vozička ne zlagajte ali razpirajte. 1583567-A POMEMBNO! – Preden invalidski voziček zložite, morate sprostiti morebitno stabilizacijsko prečko. 1. 2. 3. 4. Odstranite sedežno blazino. Dvignite podnožni plošči. Prevleko za sedež povlecite navzgor. Če ima vaš invalidski voziček odklopljiv hrbtni del, lahko poklopite naslonjalo za hrbet. 81 Ultra-Light Razpiranje invalidskega vozička 5. Invalidski voziček ponovno v celoti postavite na tla in preverite, ali so profili sedeža na obeh straneh v vodilih. 6. Spustite podnožni plošči. 7.3 Odstranjevanje in nameščanje zadnjih koles OPOZORILO! Obstaja nevarnost prekucnitve Če odstranljiva os zadnjega kolesa ni v celoti nameščena, se lahko kolo med uporabo razrahlja. Zato se lahko voziček prekucne. – Ko nameščate kolo, vedno zagotovite, da so osi, ki jih je mogoče odstraniti, popolnoma fiksirane. PREVIDNO! Nevarnost stisnjenja Obstaja nevarnost, da si prste stisnete med profil sedeža in okvir. – Zato profila sedeža ne držite s prsti. 1. 2. 3. 4. 82 Invalidski voziček postavite poleg sebe. Če je hrbtni del zložen, ga dvignite. Če je možno, invalidski voziček nagnite nekoliko k sebi. Profil sedeža, ki vam je bližje, z dlanjo potisnite navzdol, da se površina sedeža razpre. Odstranjevanje zadnjih koles 1. Sprostite zavore. 2. Z eno roko držite voziček pokonci. 1583567-A Prevoz 3. Z drugo roko držite kolo skozi zunanji obod naper okrog pesta kolesa. 4. S palcem pritisnite gumb odstranljive osi A. Držite ga pritisnjenega in izvlecite kolo iz vmesniške obojke B. Nameščanje zadnjih koles 1. Sprostite zavore. 2. Z eno roko držite voziček pokonci. 3. Z drugo roko držite kolo skozi zunanji obod naper okrog pesta kolesa. 4. S palcem pritisnite gumb odstranljive osi in ga držite pritisnjenega. 5. Potisnite os v vmesniško obojko B do zapore. 6. Sprostite gumb odstranljive osi in se prepričajte, da je kolo varno nameščeno. 7.4 Prevoz invalidskega vozička z uporabnikom v vozilu Tudi, ko je invalidski voziček ustrezno pritrjen in so upoštevana naslednja pravila, lahko v primeru trka ali nenadne zaustavitve še vedno pride do poškodb potnikov. Zato podjetje küschall® priporoča, da uporabnika iz invalidskega vozička presedete na sedež v vozilu, opremljen z varnostnim pasom. Delov invalidskega vozička (struktura, okvir, deli) ne spreminjajte in jih ne zamenjujte brez pisnega privoljenja družbe Küschall AG. Invalidski voziček je bil uspešno preizkušen v skladu z zahtevami standarda ISO 7176–19. OPOZORILO! Nevarnost hude poškodbe ali smrti Če želite invalidski voziček uporabljati kot sedež v vozilu, mora biti višina naslona za hrbet najmanj 400 mm. 1583567-A Za prevoz invalidskega vozička z uporabnikom mora biti v vozilu nameščen komplet pasov. Točke za privezovanje invalidskega vozička in sistemi trakov za pritrditev uporabnika morajo imeti potrdilo v skladu s standardom ISO-10542-1. Za več informacij o nakupu in nameščanju odobrenega in združljivega sistema trakov za pritrditev se obrnite na lokalnega predstavnika družbe Invacare® ali specializiranega prodajalca. OPOZORILO! Če iz kakršnega koli razloga uporabnika invalidskega vozička ni mogoče presesti v sedež v vozilu, se lahko invalidski voziček uporabi kot sedež v vozilu, pri čemer je treba upoštevati naslednje postopke in predpise. – Invalidski voziček je treba v vozilu pritrditi s 4-točkovnim sistemom pasov za pritrditev invalidskega vozička. – Uporabnik mora biti v vozilu privezan s 3-točkovnim sistemom pasov za potnika. – Uporabnik invalidskega vozička mora v vozilu dodatno uporabiti pas za zagotavljanje pravilne drže. OPOZORILO! Varnostne naprave za pritrditev lahko uporabljate samo, ko uporabnik invalidskega vozička tehta najmanj 22 kg (ISO-7176-19). – Invalidskega vozička ne smete uporabljati kot sedež v vozilu, če uporabnik tehta manj kot 22 kg. 83 Ultra-Light OPOZORILO! – Pred potjo se obrnite na izvajalca prevoza in zahtevajte informacije o zmogljivosti v zvezi z zahtevano opremo. – Prepričajte se, da je okrog invalidskega vozička na voljo dovolj prostora, da uporabnik ne pride v stik z drugimi potniki v vozilu, neoblazinjenimi deli vozila, dodatki za invalidski voziček ali mesti, kjer je pritrjen sistem pasov. POMEMBNO! Priporočamo, da se o pravilni uporabi sistema pasov za pritrditev ustrezno poučite. – Glejte navodila za uporabo, priložena sistemu pasov za pritrditev. – Naslednje ilustracije se lahko razlikujejo glede na proizvajalca sistema pasov za pritrditev. Pritrjevanje invalidskega vozička s 4-točkovnim sistemom pasov za pritrditev OPOZORILO! – Prepričajte se, da točke za privezovanje invalidskega vozička niso poškodovane in da parkirne zavore delujejo brezhibno. – Med prevozom priporočamo uporabo pnevmatik, odpornih proti predrtju, da se tako izognete težavam z zavorami zaradi zmanjšanja tlaka v pnevmatiki. OPOZORILO! Slabo pritrjeni dodatki za invalidski voziček ali njegovi deli lahko poškodujejo uporabnika ali vozilo, če pride do trka ali nenadne zaustavitve. – Prepričajte se, da so vsi snemljivi deli in dodatki odstranjeni z invalidskega vozička in varno spravljeni v vozilu. – Po nesreči ali trku mora vaš invalidski voziček preveri specializirani zastopnik. OPOZORILO! – Invalidski voziček z uporabnikom mora biti obrnjen v smeri poti vozila. – Aktivirajte parkirne zavore invalidskega vozička. – Aktivirajte nastavek proti prevračanju (če je nameščen). Točke za privezovanje invalidskega vozička, prek katerih je treba namestiti pasove sistema za pritrditev, so označene s kljukami 84 1583567-A Prevoz (glejte spodnje slike in razdelek 1.2 Simboli v tem priročniku, stran 53). 1. Točke za privezovanje s sprednjimi pasovi: Invalidski voziček je treba v vozilu na pritrjeno kovinsko ogrodje pritrditi s sprednjimi in zadnjimi pasovi 4-točkovnega sistema pasov za pritrditev. Glejte navodila za uporabo, priloženo 4-točkovnemu sistemu pasov. 1. Sprednje pasove speljite skozi podporo krmilnih kolesc, kot je prikazano na zgornji sliki (glejte lokacije oznak za pritrjevanje). 2. Pasove pritrdite na ogrodje v vozilu, pri čemer upoštevajte najboljše prakse, ki jih priporoča proizvajalec varnostnih pasov. 3. Sprostite parkirno zavoro in napnite sprednje pasove tako, da invalidski voziček povlečete z zadnje strani. 4. Ponovno aktivirajte parkirne zavore. 1583567-A 85 Ultra-Light Točke za privezovanje s kljukami na zadnji strani: POMEMBNO! – Prepričajte se, da so kljuke prevlečene s protidrsnim materialom, ki preprečuje, da bi kljuke horizontalno drsele po osi. POMEMBNO! – Preverite, ali so čepi na obeh straneh ustrezno nameščeni in v enakem položaju glede na utore. – Pazite, da je kot med ogrodjem in pasovi med 40° in 45 °. Nameščanje pasu za zagotavljanje pravilne drže OPOZORILO! Pas za zagotavljanje pravilne drže je treba uporabljati skupaj s 3-točkovnim sistemom pasov za potnika in ne kot nadomestilo zanj. 1. Pas za zagotavljanje pravilne drže namestite na uporabnika invalidskega vozička; glejte razdelek 4.1 Medenični pas, stran 67. Pritrjevanje 3-točkovnega sistema pasov za potnika 1. Kljuke pritrdite na zadnji okvir neposredno nad ploščo vmesnika, kot je prikazano na zgornjih slikah (glejte lokacije oznak za pritrjevanje). 2. Zadnje pasove pritrdite na ogrodje v vozilu, pri čemer upoštevajte najboljše prakse, ki jih priporoča proizvajalec varnostnih pasov. 3. Zategnite pasove. 86 1583567-A Prevoz OPOZORILO! – Prepričajte se, da se 3-točkovni sistem pasov uporabniku tesno prilega, hkrati pa ne sme povzročati neudobja in noben del ne sme biti zvit. – Preverite, ali 3-točkovnega sistema pasov za potnika ne ovirajo uporabnikove okončine ali deli invalidskega vozička, kot so naslonjala za roko, kolesa itd. – Prepričajte se, da imajo vsi pasovi prosto pot od uporabnika do točk za pritrditev, ne da bi se dotikali dela vozila, invalidskega vozička, sedeža ali dodatka. – Prepričajte se, da se medenični pas tesno prilega medenici uporabnika in se ne dviga nad trebuh. – Prepričajte se, da uporabnik lahko brez pomoči doseže mehanizem za sprostitev. POMEMBNO! Zgornja slika se lahko razlikuje glede na proizvajalca sistema pasov. 1. 1583567-A 3-točkovni sistem pasov za potnika pritrdite v skladu z navodili za uporabo, priloženimi sistemu. 87 Ultra-Light 30° POMEMBNO! – Medenični pas 3-točkovnega sistema pasov za potnika mora potekati prek medenice tako, da medenični pas ostane v želenem območju (A) od 30° do 75° glede na vodoravni položaj. Bolj priporočljiv je večji kot, ki pa naj ne presega 75°. 75 ° A 88 1583567-A Vzdrževanje Tedensko 8 VZDRŽEVANJE Preverite pas za zagotavljanje položaja 8.1 Varnostna opozorila OPOZORILO! Nekateri materiali so podvrženi naravnemu staranju. Zaradi tega lahko na delih invalidskega vozička pride do poškodb. – Zato naj vaš invalidski voziček v primeru, da ga dalj časa niste uporabljali, vendar pa najmanj enkrat na leto, pregleda za to usposobljen strokovnjak. Pomoč pri izvajanju rednih vzdrževalnih ukrepov boste dobili pri svojem prodajalcu izdelkov küschall®. Za informacije o najbližjem pooblaščenem prodajalcu, se obrnite za zastopstvo podjetja küschall® v Sloveniji (® na koncu tega dokumenta). Mesečno Letno x Vizualna kontrola x Čiščenje sprednjih koles x Preverjanje vijačnih zvez x Preverjanje špic x Pregled parkirnih zavor x Pregled invalidskega vozička s strani usposobljenega strokovnjaka x Preverjanje tlaka v pnevmatikah 8.2 Načrt vzdrževanja Za zagotovitev potrebne varnosti in zanesljivosti redno izvajajte naslednja vzdrževalna dela, lahko pa jih izvaja tudi za to usposobljena oseba. 1. 2. 3. 4. Izmerite tlak v pnevmatikah, 3.12 Gume, stran 66. Napolnite pnevmatike s potrebnim tlakom. Preverite tudi profil pnevmatik. Po potrebi pnevmatike zamenjajte. Preverjanje pravilne lege zadnjih koles Tedensko Preverjanje tlaka v pnevmatikah x Preverjanje pravilne lege zadnjih koles x Mesečno Letno 1. Potegnite zadnje kolo, da preverite lego polosi. Kolo se ne sme sneti. 2. Če zadnji kolesi nista pravilno zaskočeni, odstranite morebitno umazanijo ali obloge. V primeru, da težava ostaja, naj usposobljen trgovec polosi nastavi na novo. Preverite pas za zagotavljanje položaja 1. 1583567-A Pazite, da je pas za zagotavljanje položaja pravilno prilagojen. 89 Ultra-Light POMEMBNO! – Ohlapne pasove za zagotavljanje položaja mora prilagoditi usposobljen prodajalec. – Poškodovane pasove za zagotavljanje položaja mora zamenjati usposobljen prodajalec. Vizualna kontrola 1. Preglejte invalidski voziček, če so se sprostili posamezni deli, če ima razpoke ali je kako drugače okvarjen. 2. V primeru, da opazite napako, o tem takoj obvestite usposobljenega trgovca, da pregleda invalidski voziček. Čiščenje sprednjih koles 1. Preverite, ali se sprednji kolesi prosto vrtita. 2. Z ležajev sprednjih koles odstranite umazanijo in lase. Preverjanje vijačnih zvez Vijaki se lahko zaradi stalne uporabe vozička razrahljajo. 1. Preverite, ali so vijaki trdno priviti (podnožni plošči, sedežni prevleki, stranski deli, naslonjalo za hrbet, ogrodje, modul sedeža). 2. Zategnite morebitne odvite vijake z ustreznim navorom. Pri tem upoštevajte navodila v servisnem priročniku küschall® Ultra-Light, ki je na voljo v spletu na spletnem mestu www.kueschall.com. POMEMBNO! Varovalne matice in vijaki zaradi večkratnega odvijanja in zategovanja izgubijo svojo učinkovitost. – Varovalne matice in vijake naj zamenja za to usposobljen strokovnjak. 90 Preverjanje natezne napetosti špic Špice ne smejo biti zrahljane ali deformirane. 1. Slabo pritrjene špice sme pritrditi le pooblaščen prodajalec. 2. Zlomljene špice sme zamenjati le pooblaščen prodajalec. Preverjanje parkirnih zavor 1. Preverite pravilno lego parkirnih zavor. Zavore so pravilno nastavljene, če zavorna čeljust pri pritegnjeni zavori prodre nekaj milimetrov globoko v pnevmatiko. 2. Če ugotovite, da nastavitev ne ustreza, naj zavore pravilno nastavi za to usposobljen strokovnjak. POMEMBNO! Po zamenjavi ali spremembi položaja zadnjih koles morate parkirne zavore ponovno nastaviti. Preverjanje po hudem trku ali udarcu POMEMBNO! Voziček lahko zaradi hudega trka ali udarca utrpi škodo, ki je na videz ni mogoče zaznati. – Zato je ključnega pomena, da po hudem trku ali udarcu vaš voziček preveri specializirani zastopnik. Popravilo ali zamenjava zračnice 1. Snemite zadnje kolo in iz zračnice spustite preostanek zraka. 2. Snemite eno zunanjo steno pnevmatike s platišča. V ta namen uporabite orodje za snemanje pnevmatik koles in ne uporabite ostrih predmetov, kot je npr. izvijač, saj lahko zračnico poškodujete. 3. Povlecite zračnico iz pnevmatike. 1583567-A Vzdrževanje 4. Popravite jo z orodjem za popravilo koles, po potrebi pa jo tudi zamenjajte. 5. Zračnico napolnite le toliko, da dobi svojo obliko. 6. Ventil vstavite v odprtino za ventil na platišču in zračnico namestite v pnevmatiko (zračnica mora biti v pnevmatiko nameščena tako, da ni nikjer nagubana). 7. Namestite eno steno pnevmatike čez rob platišča. Začnite v predelu ventila in uporabite orodje za snemanje pnevmatik. Pri tem na vseh straneh preverite, da zračnica ni stisnjena med pnevmatiko in platišče. 8. Pnevmatiko napolnite na najvišji delovni tlak. Prepričajte se, da pnevmatika ne spušča več. Nadomestni deli Vse rezervne dele lahko naročite pri pooblaščenem prodajalcu proizvodov küschall®. Seznam razpoložljivih rezervnih delov je objavljen na internetni strani www.kueschall.com. POMEMBNO! – Ne uporabljajte grobih abrazivnih sredstev, agresivnih čistil in visokotlačnih čistilnikov. 1. Blazine in kovinske dele očistite z vlažno, mehko krpo. 2. Invalidski voziček po vožnji po dežju ali po prhanju skrbno obrišite. 3. Če je invalidski voziček umazan, umazanijo po možnosti takoj odstranite z mokro krpo, nato pa ga skrbno obrišite do suhega. 8.4 Razkuževanje Invalidski voziček lahko poškropite ali obrišete s preverjenim in priznanim razkužilom. Seznam trenutno dovoljenih razkužil je objavljen na spletni strani Inštituta Robert Koch na naslovu www.rki.de. 8.3 Čiščenje Če boste invalidski voziček redno čistili in negovali, vam bo dolgo dobro služil. POMEMBNO! Pesek in morska voda lahko poškodujeta kroglične ležaje; če pa se površina poškoduje, lahko jekleni deli rjavijo. – Invalidski voziček naj bo pesku in morski vodi izpostavljen le kratek čas, po vsaki uporabi na plaži pa ga očistite. 1583567-A 91 Ultra-Light 9 ODPRAVLJANJE NAPAK 9.1 Varnostna opozorila Zaradi vsakodnevne uporabe invalidskega vozička, novih nastavitev ali spremenjenih potreb lahko pride do motenega delovanja vozička. Naslednja tabela prikazuje, kako lahko motnje prepoznate in jih odpravite. PREVIDNO! – Če pri uporabi invalidskega vozička opazite motnje, npr. velike spremembe voznih lastnosti, se takoj obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca. POMEMBNO! – Nekatere navedene ukrepe mora izvesti pooblaščen strokovnjak. Ti ukrepi so ustrezno označeni. Priporočamo, da vse nastavitve opravi pooblaščen strokovnjak. 92 1583567-A Odpravljanje napak 9.2 Prepoznavanje in odpravljanje motenj Motnja Možen vzrok Odpravljanje napake Invalidski voziček ne pelje naravnost Napačen tlak v pnevmatiki zadnjega kolesa Spremenite tlak pnevmatiki, ® 3.12 Gume, stran 66 Ena ali več špic je zlomljenih Zamenjajte zlomljene špice, ® pooblaščen prodajalec Špice niso enakomerno privite Zategnite zrahljane špice, ® pooblaščen prodajalec Sprednji ležaj kolesa je umazan ali poškodovan Ležaj očistite ali zamenjajte, ® pooblaščen prodajalec Zadnja kolesa so nameščena preveč spredaj Zadnja kolesa namestite bolj nazaj, ® pooblaščen prodajalec Naklon hrbta je prevelik Zmanjšajte naklon naslonjala za hrbet, ® pooblaščen prodajalec Naklon sedeža je prevelik Adaptersko ploščo namestite globje na stranski nosilec, ® pooblaščen prodajalec Invalidski voziček se preveč lahko prevrne nazaj Izberite manjše vilice sprednjega kolesa, ® pooblaščen prodajalec Zavore grabijo slabo ali nesimetrično Zelo velik kotalni upor Sprednji kolesi pri hitrejši vožnji opletata 1583567-A Napačen tlak v eni ali obeh pnevmatikah zadnjih koles Spremenite tlak pnevmatiki, ® 3.12 Gume, stran 66 Zavore niso pravilno nastavljene Popravite nastavitev zavor, ® pooblaščen prodajalec Prenizek tlak v pnevmatikah zadnjih koles Spremenite tlak pnevmatiki, ® 3.12 Gume, stran 66 Zadnji kolesi nista vzporedni Zagotavljanje, da sta zadnji kolesi vzporedni, ® pooblaščen prodajalec Premajhna napetost na ležajnem podstavku sprednjega kolesa Nekoliko zategnite matico na osi ležajnega podstavka, ® pooblaščen prodajalec Sprednje kolo je gladko obrabljeno Zamenjajte sprednje kolo, ® pooblaščen prodajalec 93 Ultra-Light Motnja Možen vzrok Odpravljanje napake Sprednje kolo se težko vrti oz. je blokirano Kroglični ležaji so umazani ali pokvarjeni Kroglične ležaje očistite ali zamenjajte, ® pooblaščen prodajalec Invalidski voziček je zelo težko odpreti Prevleka za hrbet je preveč napeta Sprijemalne (Velcro) trakove na prevleki za hrbet nekoliko popustite, ® 3.3 Hrbtni del, stran 59 94 1583567-A Po uporabi 10 PO UPORABI 10.1 Shranjevanje Za primerno odstranitev se posvetujte s svojim pooblaščenim prodajalcem ali pa pri državni oz. lokalni občinski upravi povprašajte po lokalnem podjetju za zbiranje odpadkov. POMEMBNO! Nevarnost poškodbe izdelka – Ne shranjujte v bližini virov toplote. – Na invalidskem vozičku nikoli ne shranjujte predmetov. – Invalidski voziček shranjujte v notranjih prostorih in suhem okolju. – Glejte razdelek 11.2 Okoljske razmere, stran 97. Po dolgotrajnem shranjevanju (dlje od 4 mesecev) je treba invalidski voziček pregledati v skladu z razdelkom 8 Vzdrževanje, stran 89. 10.2 Ponovna uporaba Invalidski voziček je primeren za ponovno uporabo. Izvesti je treba naslednja opravila: • Čiščenje in dezinfekcija v skladu z 8.3 Čiščenje, stran 91 in 8.4 Razkuževanje, stran 91 poglavjem teh navodil. • Pregled v skladu z 8.2 Načrt vzdrževanja, stran 89 poglavjem teh navodil. • Prilagoditev uporabniku v skladu s servisno dokumentacijo (na voljo pri lokalnih predstavnikih podjetja küschall® na koncu tega dokumenta). 10.3 Odstranjevanje Pazite na okolje in invalidski voziček primerno odstranite. Pri odstranjevanju veljajo državna in lokalna zakonska določila. 1583567-A 95 Ultra-Light 11 TEHNIČNI PODATKI A Globina sedeža 320 – 500 mm, v korakih po 20 mm 11.1 Mere in teža B Naklon hrbta 82°/86°/90°/ 94°/98°/102° Vse specifikacije mer in mas veljajo za sedež širine 400 mm, globine 400 mm, v najlažji konfiguraciji invalidskega vozička. Mere in teža se lahko spremeni glede na različne konfiguracije. C Dolžina golen 200 – 510 mm, v korakih po 10 mm D Višina sedeža spredaj 430 – 530 mm, v korakih po 10 mm E Višina sedeža zadaj 390 – 500 mm, v korakih po 10 mm F Višina hrbta 300 – 510 mm, v korakih po 15 mm G Skupna dolžina 70°: približno 880 mm 80°: približno 830 mm H Širina sedeža 280 – 500 mm, v korakih po 20 mm I 96 Skupna širina Širina sedeža + 180 mm Skupna širina, zloži približno 290 mm Teža približno 10,1 kg Transportna teža (brez zadnjih koles) približno približno 7,2 kg Največja dovoljena teža uporabnika 130 kg Širina za obračanje 920 – 1230 mm Največji varni naklon 7° 1583567-A Tehnični podatki 11.2 Okoljske razmere Invalidskega vozička ne izpostavljajte temperaturam, nižjim od –20 °C ali višjim od 40 °C. 11.3 Materiali Sestavni deli, iz katerih so izdelani invalidski vozički podjetja küschall®, so iz naslednjih materialov: okvir/cevi naslona za hrbet aluminij/titan1)/karbon1) prevleka za sedež/prevleka naslona za hrbet PA/PE/PVC potisni ročaj jeklo/aluminij/PVC varovalo za oblačila/blatnik plastika ali karbon1) podporni deli/nastavki jeklo/aluminij/titan1) vijaki jeklo krmilna kolesca aluminij Možnosti iz titana in/ali karbona niso na voljo za vse modele invalidskih vozičkov podjetja küschall®. 1) 1583567-A 97 Notes 3.12 3.13 SADRŽAJ Ovaj se prirunik MORA isporuiti krajnjem korisniku. Proitajte prirunik PRIJE koritenja proizvoda i spremite ga da biste ga naknadno mogli provjeriti. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 .101 .101 .102 .102 .102 .102 5 6 Dijelovi i njihova funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kočnice za parkiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naslon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naslon na spuštanje (dodatno) . . . . . . . . . . . . . . Ručke za guranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilizacijska šipka za stražnji dio (dodatno). . . . . Sklopivi bočni naslon u boji okvira s prilagodljivom visinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sklopivi bočni naslon s mehanizmom za zaključavanje i prilagodljivom visinom . . . . . . . . . Bočni naslon prilagodljive visine bez funkcije zaključavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jednostavni okretni naslon za ruku promjenjive visine, bez funkcije blokiranja. . . . . . . . . . . . . . . . Zaštitni kotačići protiv prevrtanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 .106 .108 .108 .109 .110 7 . . 111 . . 111 . . 112 . . 112 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 . 116 . 116 . 116 . 116 . 116 . 118 Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . Kočenje tijekom upotrebe . . . . . . . . . . . Sjedanje i ustajanje iz invalidskih kolica . Vožnja i upravljanje invalidskim kolicima Svladavanje stuba i rubnika . . . . . . . . . . Uspon uz i silazak niz stubište . . . . . . . . Svladavanje rampi i kosina . . . . . . . . . . . Stabilnost i ravnoteža pri sjedenju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 . 121 .122 .122 .123 .125 .126 .127 Prijevoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 7.1 7.2 7.3 7.4 . .110 . . . . . . . Upotreba invalidskih kolica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Sigurnosni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Oznake i simboli na proizvodu. . . . . . . . . . . . . . . . .104 Zdjelični pojasa . . . . . . . Pomagalo za nagibanje . Zračna pumpa . . . . . . . . Pasivno osvjetljenje . . . . Držač štapa . . . . . . . . . . Kotači za prijevoz . . . . . Nosač za prtljagu. . . . . . Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 5.1 Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 2.1 2.2 2.3 3 Informacije o korisničkom priručniku. Simboli u ovom priručniku. . . . . . . . . Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardi i propisi . . . . . . . . . . . . . . . Pravilna upotreba . . . . . . . . . . . . . . . Radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaštita autorskih prava . . . . . . . . . . . . Dodatna oprema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Opće informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 4 Gume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Jastučić za sjedalo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . Sklapanje i rasklapanje invalidskih kolica . Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača . Prijevoz kolica u vozilu s korisnikom u kolicima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 . . . . . . . .129 . . . . . . . .130 . . . . . . . . 131 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 8.1 8.2 8.3 8.4 Informacije o sigurnosti . Plan održavanja . . . . . . . Čišćenje . . . . . . . . . . . . Dezinfekcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 .136 .138 .138 9 Otklanjanje poteškoća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 9.1 9.2 Informacije o sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Prepoznavanje i popravak kvarova . . . . . . . . . . . . . .140 10 Nakon upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 10.1 10.2 10.3 Pohrana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Upotreba rabljenih kolica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Odlaganje otpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 11 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 11.1 11.2 11.3 Dimenzije i težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Uvjeti u okruženju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Materijali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Opće informacije 1 OPĆE INFORMACIJE 1.1 Informacije o korisničkom priručniku Hvala što ste odabrali invalidska kolica Küschall®. Korisnički priručnik sadrži važne informacije o upotrebi invalidskih kolica. Da biste invalidska kolica sigurno upotrebljavali, pažljivo pročitajte korisnički priručnik i slijedite sigurnosne upute. Ako imate poteškoća s vidom, korisnički priručnik možete otvoriti kao PDF datoteku na internetu na web-mjestu www.kuschall.com te ga na zaslonu povećati prema potrebi. Ako ne možete dovoljno povećati slike, obratite se distributeru marke küschall® u svojoj zemlji; ® adrese možete pronaći sa stražnje strane ovog dokumenta. Ako je potrebno, mi ćemo vam dostaviti PDF datoteku korisničkog priručnika visoke razlučivosti. Štoviše, PDF datoteka može vam biti pročitana pomoću prikladnih programa koji upotrebljavaju posebne jezične funkcije (npr. u programu Adobe®Reader®X: Shift+Ctrl+Y). Zbog široke palete dostupnih modela oprema vaših invalidskih kolica može se razlikovati od ovdje navedenih opisa i dijagrama. Najnovije važne informacije o proizvodu možete pronaći na našem web-mjestu www.kuschall.com, kod lokalnog specijaliziranog distributera ili kontaktirajte tvrtku Invacare® u svojoj zemlji (adrese možete pronaći na stražnjoj stranici ovog priručnika). 1.2 Simboli u ovom priručniku Upozorenja u korisničkom priručniku označena su simbolima. Simboli upozorenja praćeni su naslovom koji označava stupanj opasnosti. 1583567-A UPOZORENJE Označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti tešku ozljedu ili smrt. OPREZ Označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti lakšu ozljedu. VAŽNO Označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti oštećenje imovine. Sadrži korisne savjete, preporuke i informacije za učinkovitu upotrebu bez smetnji. Ovaj proizvod u skladu je s direktivom 93/42/EEZ koja se odnosi na medicinske uredaje. Datum izlaska ovog proizvoda naveden je u EZ izjavi o sukladnosti. Proizvođač 1.3 Jamstvo Tvrtka Küschall AG jamči da njezina invalidska kolica nemaju nedostataka i da su potpuno ispravna. Jamstvo obuhvaća sve kvarove i nedostatke koji se dokazano mogu pripisati pogrešnoj konstrukciji, materijalima koji ne odgovaraju normama ili lošoj izradi. Odštetne zahtjeve na temelju jamstva tvrtki Küschall AG može postaviti samo distributer, a ne korisnik invalidskih kolica. Jamstvo ne pokriva uobičajeno trošenje i habanje, posljedice nepravilna rukovanja ili oštećenja, loše održavanje i nepravilno sklapanje ili stavljanje u upotrebu od strane kupca ili treće osobe te kvarove koji se mogu pripisati okolnostima izvan naše 101 Ultra-Light kontrole. Potrošni dijelovi nisu pokriveni jamstvom. Jamstvo je ništavno ako invalidska kolica neovlašteno preinači osoba koja nije specijalizirani distributer ili ako se koriste neprikladni rezervni dijelovi. Jamstvo tvrtke Küschall AG ne pokriva posljedične troškove koji proizlaze iz popravljanja nedostataka, kao što su troškovi otpreme i putni troškovi, troškovi rada, pristojbe itd. Jamstvo vrijedi 24 mjeseca. Jamstvo za okvir vrijedi pet godina. Nadalje, odredbe i uvjeti čine dio općih odredaba i uvjeta koje se odnose na pojedinačne zemlje u kojoj se proizvod prodaje. 1.4 Standardi i propisi U poslovanju tvrtke najvažnija je kvaliteta te stoga radimo u skladu sa standardima ISO 9001 i ISO 13485. Kolica su testirana u skladu s normom EN 12183. To uključuje test zapaljivosti. UPOZORENJE! Svakom drukčijom ili nepravilnom upotrebom invalidskih kolica moguće je prouzročiti opasne situacije. 1.6 Radni vijek Očekivani je radni vijek pet godina, pod pretpostavkom da se proizvod upotrebljava svakodnevno u skladu sa sigurnosnim uputama, uputama za održavanje i predviđenom namjenom, navedenima u ovom priručniku. 1.7 Zaštita autorskih prava Korisnički priručnik zaštićen je autorskim pravima. Ne smije se djelomično ili u cijelosti pretiskivati, kopirati ili prenositi trećim osobama bez prethodne pisane suglasnosti proizvođača. Tvrtka Küschall AG kontinuirano radi na smanjenju utjecanja tvrtke na okoliš na minimum, u lokalnom i globalnom pogledu. Upotrebljavamo samo materijale i dijelove sukladne s direktivama REACH i RoHS. 1.5 Pravilna upotreba Aktivna invalidska kolica pokreću se ručno i smiju se upotrebljavati isključivo za samostalan ili potpomognuti prijevoz osobe s poteškoćama u kretanju. Bez pomagača smiju ih upotrebljavati samo osobe koje su fizički i mentalno sposobne sigurno upotrebljavati invalidska kolica (npr. kretati, upravljati, kočiti). Invalidska kolica smiju se upotrebljavati samo na ravnom tlu i pristupačnom terenu te u zatvorenim prostorima. Ova aktivna invalidska kolica moraju biti propisana za vaše određeno zdravstveno stanje i prilagođeno njemu. 102 1583567-A Sigurnost 2 SIGURNOST 2.1 Informacije o sigurnosti Ovaj odjeljak sadrži važne sigurnosne informacije o zaštiti korisnika invalidskih kolica i pomagača te sigurnoj i nesmetanoj upotrebi invalidskih kolica. UPOZORENJE! Opasnost od nezgoda i ozbiljne ozljede Ako su invalidska kolica neispravno prilagođena, može doći do nezgoda koje rezultiraju ozbiljnom ozljedom. – Prilagodbe invalidskih kolica mora uvijek obavljati specijalizirani distributer. UPOZORENJE! Opasnost zbog načina vožnje neprimjerenog uvjetima Na vlažnom tlu, šljunku ili neravnom terenu postoji opasnost od proklizivanja. – Brzinu i način vožnje uvijek prilagođavajte uvjetima (vremenu, podlozi, osobnoj sposobnosti itd.). UPOZORENJE! Opasnost od ozljede Pri sudaru možete ozlijediti dijelove tijela pružene izvan invalidskih kolica (npr. stopala ili šake). – Izbjegavajte sudar bez kočenja. – Nemojte voziti frontalno u objekt. – Pažljivo vozite kroz uske prolaze. 1583567-A UPOZORENJE! Opasnost od gubitka kontrole nad invalidskim kolicima Pri velikoj brzini mogli biste izgubiti kontrolu nad invalidskim kolicima i prevrnuti se. – Nemojte prekoračivati brzinu od 7 km/h. – Općenito izbjegavajte sudare. OPREZ! Opasnost od opekline Uslijed izlaganja vanjskim izvorima topline dijelovi invalidskih kolica mogu se zagrijati. – Ne izlažite invalidska kolica jakoj Sunčevoj svjetlosti prije upotrebe. – Prije upotrebe provjerite temperaturu svih dijelova s kojima vaša koža dolazi u kontakt. OPREZ! Opasnost od priklješćivanja prstiju Uvijek postoji opasnost da se npr. prsti ili ruke prikliješte pokretnim dijelovima kolica. – Prilikom aktiviranja mehanizma za sklapanje ili umetanje pokretnih dijelova, kao što su uklonjiva osovina stražnjeg kotača, sklopivi naslon za leđa ili nožica protiv prevrtanja, pripazite da se ništa ne prikliješti. 103 Ultra-Light 2.2 Sigurnosni uređaji UPOZORENJE! Opasnost od nezgoda Sigurnosni uređaji koji nisu pravilno postavljeni ili više nisu funkcionalni (kočnice, zaštitni kotačići protiv prevrtanja) mogu prouzročiti nezgode. – Prije svake upotrebe invalidskih kolica obavezno provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja i dajte ih redovito na pregled specijaliziranom distributeru. A Adresa proizvođača B Opis proizvoda C Datum proizvodnje D Uputa za čitanje korisničkog priručnika E Najveća dopuštena težina korisnika F Uputa da ova invalidska kolica nisu konstruirana za prijevoz putnika u vozilima s naslonom za leđa nižim od 400 mm. Ako je naslon za leđa viši od 400 mm, prijevoz putnika u vozilima dozvoljen je pod sljedećim uvjetima, ® 7.4 Prijevoz kolica u vozilu s korisnikom u kolicima, stranica 131. U ovom slučaju simbol F nije precrtan na identifikacijskoj oznaci. G Serijski broj H Upozorenje da se radi o aktivnim invalidskim kolicima koja se mogu prevrnuti Funkcije sigurnosnih uređaja opisane su u 3 Dijelovi i njihova funkcija, stranica 105. 2.3 Oznake i simboli na proizvodu Identifikacijska oznaka Identifikacijska oznaka pričvršćena je na okvir invalidskih kolica i na njoj su navedeni sljedeći podaci: Simbol samozatvarajuće kuke KÜSC HALLUltra-Light 2009 SB440 mm CD EF 01/10/2009 SN G H 104 www.kuschall.com Read ser U Man ual 130 gk 01234567890 Made in Switzerland Active wheelchair, tipping possible ! 4 028698 113099 A B Küschall AG Benkenstrasse 260 4108Witterswil SWITZERL AND Položaji za vezivanje u kojima remeni sustava vezanja moraju biti postavljeni u slučaju da korisnik sjedi u invalidskih kolicima tijekom prijevoza u vozilu. Oznaka upozorenja za zaštitne kotačiće protiv prevrtanja Slijedite upute u korisničkom priručniku prije korištenja uređaja sa zaštitnim kotačićima protiv prevrtanja. 1583567-A Dijelovi i njihova funkcija 3 DIJELOVI I NJIHOVA FUNKCIJA 3.1 Pregled A Ručke za guranje B Naslon C Stražnji kotač s obručem D Kočnica za parkiranje E Vilica prednjeg kotača s prednjim kotačem F Oslonac za stopala G Okvir H Sjedalo I Zaštita odjeće Kratak opis Invalidska kolica küschall Ultra-Light aktivna su invalidska kolica na sklapanje s poprečnim potpornjima. Oprema vaših invalidskih kolica može se razlikovati od dijagrama jer se svaka invalidska kolica izrađuju pojedinačno prema specifikacijama iz narudžbe. 1583567-A 105 Ultra-Light 3.2 Kočnice za parkiranje Kočnice za parkiranje upotrebljavaju se za blokiranje invalidskih kolica dok stoje da bi se spriječilo njihovo pomicanje. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja pri naglom kočenju Ako kočnicu za parkiranje upotrijebite tijekom vožnje, smjer kretanja može izmaći kontroli, a invalidska se kolica mogu naglo zaustaviti, što može prouzročiti sudar ili ispadanje korisnika iz njih. – Kočnicom za parkiranje ne kočite dok se krećete. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Kočnice za parkiranje neće ispravno raditi ako u gumama nema dovoljno zraka. – Provjerite je li tlak u gumi ispravan, 3.12 Gume, stranica 113. Standardna potisna kočnica 106 1. Da biste zakočili, potisnite polugu kočnice prema naprijed što je dalje moguće. 2. Da biste otpustili kočnicu, povucite polugu kočnice prema natrag. Kočnica na povlačenje 1. Da biste zakočili, povucite polugu kočnice prema natrag što je dalje moguće. 2. Da biste otpustili kočnicu, gurnite polugu kočnice prema naprijed. Izvršna kočnica 1583567-A Dijelovi i njihova funkcija 1. Da biste zakočili, potisnite polugu kočnice prema naprijed što je dalje moguće. 2. Da biste otpustili kočnicu, povucite polugu kočnice prema natrag. Aktivna kočnica 1. 1. Da biste zakočili, povucite polugu kočnice prema naprijed pokraj ili između koljena što je dalje moguće. 2. Da biste otpustili kočnicu, gurnite polugu kočnice prema natrag pokraj ili između koljena. Kočnica glavčine kotača (dodatno) Kočnicom glavčine kotača upravlja se bubnja prstena kočnice smještenog s vanjske strane svake glavčine kotača. 1583567-A Za aktivaciju kočnice glavčine kotača okrećite bubanj kočnice A u smjeru 1 dok se ne zaustavi. 2. Za otpuštanje kočnice glavčine kotača okrećite bubanj kočnice u smjeru 2 dok se ne zaustavi. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja pri naglom kočenju Ako kočnice glavčine kotača upotrijebite tijekom vožnje, smjer kretanja može izmaknuti kontroli, a invalidska se kolica mogu naglo zaustaviti, što može prouzročiti sudar ili ispadanje korisnika iz njih. – Kočnicom glavčine kotača ne kočite dok se krećete. 107 Ultra-Light UPOZORENJE! Postoji opasnost od ozljede zbog prevrtanja invalidskih kolica Pri vožnji unatrag invalidska se kolica mogu prevrnuti jer se klin kočnice glavčine kotača koji blokira kotač može slomiti. – Čim čujete štropot kočnice glavčine kotača pri vožnji u invalidskim kolicima, obratite se specijaliziranom distributeru. – Ako čujete takav zvuk, izbjegavajte vožnju unatrag dok se kočnica glavčine kotača ne popravi ili zamijeni. 1. Uklonite jastučić naslona za leđa A. 2. Jednostavnim povlačenjem otpustite trake Velcro®B na stražnjoj strani presvlake naslona za leđa. 3. Zategnite ili olabavite trake prema potrebi, a potom ih ponovno postavite. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Ako su trake vrlo labave, lakše je prevrnuti invalidska kolica. – Provjerite jesu li trake ispravno postavljene. VAŽNO! – Ne zatežite trake prekomjerno da ne biste promijenili geometriju invalidskih kolica. 3.3 Naslon Presvlaka naslona za leđa Napetost presvlake naslona za leđa možete namjestiti prema potrebi. VAŽNO! – Pojaseve zatežite isključivo dok su kolica rasklopljena. Namještanje presvlake naslona za leđa 3.4 Naslon na spuštanje (dodatno) Naslon se može spuštati i uspravljati i u sklopljenom i u rasklopljenom stanju. Spuštanje naslona 1. Da biste spustili naslon, uhvatite remen na naslonu invalidskih kolica i povucite ga prema gore. 2. Istodobno pritišćite gornji rub naslona prema naprijed. Uspravljanje naslona 1. 108 Da biste uspravili naslon, uhvatite gornji rub naslona i savinite ga prema gore. 1583567-A Dijelovi i njihova funkcija OPREZ! Ako ručka za guranje nije ispravno zakočena, mogla bi se slučajno sklopiti tijekom guranja invalidskih kolica. – Provjerite je li ručka za guranje ispravno zakočena. VAŽNO! – Ne sklapajte i ne rasklapajte invalidska kolica dok je naslon spušten. 3.5 Ručke za guranje VAŽNO! – Prije svake upotrebe invalidskih kolica obavezno provjerite jesu li ručke za guranje pričvršćene, odnosno ne mogu li se okrenuti ili skinuti. Ručke za guranje s prilagodljivom visinom i pod kutom (dodatno) Ručke za guranje s neograničeno prilagodljivom visinom omogućuju pomagaču da ručke namjesti na ugodnu razinu. Sklopive ručke za guranje (dodatno) 1. 1. Da biste postavili visinu ručki za guranje, otpustite vijak A, gurnite ručku u željeni položaj pa ponovno zategnite vijak. Pritisnite gumb A do kraja i ručku za guranje B sklopite prema gore ili prema dolje, dok se ne zakoči uz zvuk. 1583567-A 109 Ultra-Light 3.6 Stabilizacijska šipka za stražnji dio (dodatno) Dodatna stabilizacijska šipka dostupna je radi povećanja čvrstoće naslona za leđa na invalidskim kolicima s velikim visinama ili širinama stražnjeg dijela. 3.7 Sklopivi bočni naslon u boji okvira s prilagodljivom visinom VAŽNO! – Nemojte podizati ili gurati invalidska kolica pomoću stabilizacijske šipke. Mogla bi puknuti. – Prije sklapanja invalidskih kolica otpustite stabilizacijsku šipku. Otpuštanje stabilizacijske šipke Sklapanje 1. Uhvatite bočni naslon za jastučić ili prednji zavoj i sklopite ga unatrag. Uklanjanje 1. Sklopite bočni naslon unatrag i izvucite ga prema gore iz držača na stražnjoj strani. Namještanje 1. Umetnite bočni naslon odozgo u držač na stražnjoj strani. 2. Sklopite naslon prema dolje. 1. Pritisnite opružni klin A na spoju s lijeve strane i zakrenite stabilizacijsku šipku prema dolje. Stabilizacijsku šipku moguće je i potpuno ukloniti pritiskom na opružne klinove s obje strane. Stabilizacijsku šipku potom je moguće skinuti. 110 Prilagođivanje visine 1. Okrenite polugu A na prednjoj strani potpornja i pomičite naslon za ruku prema gore ili dolje dok ne dostigne željenu visinu. 2. Blokirajte polugu. 3. Postavite naslon na obje strane. 1583567-A Dijelovi i njihova funkcija OPREZ! Ovaj bočni naslon nije pričvršćen za invalidska kolica. – Stoga invalidska kolica ne smijete podizati tako da ih povlačite za njega. 3.8 Sklopivi bočni naslon s mehanizmom za zaključavanje i prilagodljivom visinom Sklapanje 1. Gurnite sivu ručicu A i sklopite bočni naslon unatrag. Uklanjanje 1. Sklopite bočni naslon unatrag i izvucite ga prema gore iz držača na stražnjoj strani. Namještanje 1. Umetnite bočni naslon odozgo u držač na stražnjoj strani. 2. Sklopite naslon prema dolje. 1583567-A Prilagođivanje visine 1. Ključem otpustite vijak u sredini sjedala. 2. Pomičite naslon za ruku prema gore ili dolje dok ne dostigne željenu visinu. 3. Zategnite vijak. 4. Postavite naslon na obje strane. 3.9 Bočni naslon prilagodljive visine bez funkcije zaključavanja UPOZORENJE! Opasnost od ozljede Bočni nasloni ne blokiraju se i mogu se jednostavno povući prema gore. – Ne podižite i ne premještajte invalidska kolica pomoću bočnih naslona. – Ne upotrebljavajte bočne naslone za prijevoz dok nosite invalidska kolica uz ili niz stube. Uklanjanje 1. Izvucite bočni naslon iz držača držeći ga za jastučić za ruku. 2. Da biste namjestili težinu izvlačenja bočnog naslona iz držača, izmijenite stupanj do kojeg se zatežu vijci C. 111 Ultra-Light Postavljanje Uklanjanje 1. 1. Utaknite bočni naslon u držač. Podignite naslon za ruku i izvucite ga iz držača prema gore. Prilagođivanje visine Postavljanje 1. Otpustite vijak A pločice za zadržavanje B. 2. Pomičite naslon za ruku prema gore ili dolje dok ne dostigne željenu visinu. 3. Zategnite vijak A. 4. Postavite naslon na obje strane. 1. 3.10 Jednostavni okretni naslon za ruku promjenjive visine, bez funkcije blokiranja Utaknite naslon za ruku u držač. Prilagođivanje visine 1. Izvucite naslon za ruku iz držača. 2. Otpustite vijak na cijevi naslona za ruku i ponovno ga učvrstite na željenoj visini. 3. Ponovno utaknite naslon za ruku u držač. 4. Postavite naslon na obje strane. Rotiranje 1. Podignite malo naslon za ruku i rotirajte ga prema van. 3.11 Zaštitni kotačići protiv prevrtanja Zaštitni kotačići protiv prevrtanja sprječavaju prevrtanje invalidskih kolica unatrag. UPOZORENJE! Opasnost od ozljede Nasloni za ruke ne blokiraju se i mogu se jednostavno povući prema gore. – Ne podižite i ne premještajte invalidska kolica pomoću naslona za ruke. – Ne upotrebljavajte naslone za ruke za prijevoz dok nosite invalidska kolica uz ili niz stube. 112 UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Zaštitni kotačići protiv prevrtanja koji nisu pravilno postavljeni ili koji više ne funkcioniraju mogu prouzročiti prevrtanje. – Prije svake upotrebe invalidskih kolica obavezno provjerite ispravnost zaštitnih kotačića protiv prevrtanja i prema potrebi zatražite od specijaliziranog dobavljača da ih postavi ili ponovno namjesti. 1583567-A Dijelovi i njihova funkcija UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Na neravnu ili meku tlu zaštitni kotačići protiv prevrtanja mogu potonuti u uleknuća ili izravno u tlo, čime se smanjuje ili sprječava sigurnosna funkcija. – Zaštitne kotačiće protiv prevrtanja koristite samo pri kretanju na ravnom i čvrstom tlu. Deaktiviranje zaštitnih kotačića protiv prevrtanja 1. Potisnite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja prema dolje koliko je moguće i zakrenite ih prema naprijed dok se ne aktiviraju. Postavljanje visine 1. Pritisnite opružni klin A zaštitnih kotačića protiv prevrtanja te vanjski dio potisnite do željenog položaja. Namjestite opružni klin da sjedne u najbliži otvor. Ako su potrebna dodatna prilagođavanja visine i/ili položaja, obratite se ovlaštenom dobavljaču. 3.12 Gume Idealan tlak ovisi o vrsti gume: Tablica u nastavku je pokazatelj. U slučaju da se guma razlikuje od one s popisa u nastavku, provjerite bočnu stranu gume; maksimalni tlak obično je naveden ovdje. Najveći dopušteni tlak Guma Aktiviranje zaštitnih kotačića protiv prevrtanja 1. Potisnite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja prema dolje koliko je moguće i zakrenite ih unatrag dok se ne aktiviraju. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Aktivirani zaštitni kotačići protiv prevrtanja mogu se zaglaviti pri svladavanju stube ili ruba. – Prije vožnje preko stube ili rubnika uvijek deaktivirajte zaštitne kotačiće protiv prevrtanja. 1583567-A Lagani kotač 7 bar 700 kPa 101 psi Profilna guma 7 bar 700 kPa 101 psi Guma Schwalbe® Marathon Plus 10 bar 1000 kPa 145 psi Schwalbe® One 10 bar 1000 kPa 145 psi Schwalbe® Rightrun, plava 10 bar 1000 kPa 145 psi Tvrda guma, profilna, siva - - - 113 Ultra-Light Najveći dopušteni tlak Guma Tvrda guma (vrsta KIK), crna - - - Tvrdi, lagani kotač - - - Kompatibilnost gore navedenih guma ovisi o konfiguraciji i/ili modelu vaših invalidskih kolica. 3.13 Jastučić za sjedalo Odgovarajući jastučić je neophodan jer omogućuje ravnomjernu raspodjelu pritiska na sjedalu. Koristite jastučić za sjedalo s podlogom protiv klizanja ili trake za pričvršćivanje Velcro® (kuke) koji sprječavaju proklizavanje iz jastučića za sjedalo. Traka za pričvršćivanje Velcro® (petlja) unaprijed je pričvršćena za presvlaku sjedala. 114 1583567-A Dodatna oprema 4 DODATNA OPREMA UPOZORENJE! Rizik od teških ozljeda stezanjem – Provjerite sjedite li do kraja na naslonu sjedala te je li zdjelica uspravna i postavljena što je više moguće simetrično, a ne prema naprijed na jednoj strani ili prema natrag. – Postavite krilni pojas tako da iznad pojasa možete napipati kosti kukova. – Prilagodite duljinu pomoću kopči tako da ima tek toliko prostora da se između tijela i pojasa može provući ruka. Preporučuje se da se kopča drži u središnjem položaju, a zatim po potrebi prilagodite svaku stranu. – Provjerite da pojas ne može iskliznuti,a kopča otpustiti. Ponovno prilagodite zdjelični pojas ako je potrebno, ® specijalizirani distributer. – Provjerite i izvršite prilagodbe svaki put kada koristite pojas. 4.1 Zdjelični pojasa Invalidska se kolica mogu prilagođavati zdjeličnim pojasom koji će spriječiti proklizavanje prema naprijed ili ispadanje iz invalidskih kolica. Otvaranje zdjeličnog pojasa 1. Pritisnite tipku PRESS (PRITISNI) i izvucite kuku A iz kopčebuckle B. Sigurnosni se pojas otvara. Zatvaranje zdjeličnog pojasa 1. Utaknite kuku A u kopču B. 2. Zatežite pojas C dok se čvrsto ne povežete u invalidskim kolicima. 1583567-A 115 Ultra-Light 4.2 Pomagalo za nagibanje 4.4 Pasivno osvjetljenje Pomoću pomagala za nagibanje pomagač može lakše nagnuti invalidska kolica da bi, primjerice, svladao stube. Na stražnje kotače mogu se pričvrstiti katadiopteri (tzv. mačje oči). 4.5 Držač štapa UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja – Pomagalo za nagibanje ne smije stršati izvan vanjskog promjera stražnjeg kotača. 1. Držite invalidska kolica za ručke za guranje. 2. Stopalom pritisnite pomagalo za nagibanje i držite invalidska kolica u nagnutom položaju dok ne svladate prepreku. 4.3 Zračna pumpa Zračna pumpa opremljena je univerzalnom spojnicom ventila. 1. Uklonite zaštitnu kapicu sa spojnice ventila. 2. Nataknite spojnicu ventila na otvoreni ventil na kotaču i napumpajte kotač. 116 UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja – Držač štapa ne smije stršati izvan vanjskog promjera stražnjeg kotača. 1. Postavite štap u držač. 2. Pričvrstite vrh štapa za naslon za leđa. 4.6 Kotači za prijevoz Ako su invalidska kolica preširoka za određene primjene, npr. u vlakovima, zrakoplovima, uskim prolazima i uskim vratima, mogu se koristiti kotači za prijevoz. UPOZORENJE! – Pri upotrebi kotača za prijevoz kočnice za parkiranje više ne djeluju i invalidska kolica ne možete kontrolirati obručima. 1583567-A Dodatna oprema Prebacivanje s kotača za prijevoz na stražnje kotače 1. Pomaknite i naslonite invalidska kolica na stabilan predmet koji možete koristiti kao potporu i čvrsto ih držite jednom rukom. 2. Naginjite invalidska kolica dok se kotač za prijevoz na suprotnoj strani lagano ne podigne s poda. 3. Vratite stražnji kotač na uklonjivu osovinu, ® 7.3 Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača, stranica130. 4. Vratite kotače za prijevoz u neaktivni položaj. 5. Ponovite postupak na drugoj strani. Prebacivanje na kotače za prijevoz 1. Spustite kotače za prijevoz u radni položaj. Radi toga utisnite osigurač da biste mogli povući cijev nadolje. 2. Utisnite drugi osigurač. 3. Nastavite povlačiti cijev nadolje sve dok osigurač ne sjedne u utor. 4. Pomaknite i naslonite invalidska kolica na stabilan predmet (dovratak, teži stol) koji možete koristiti kao potporu i čvrsto ih držite jednom rukom. 5. Naginjite invalidska kolica dok se stražnji kotač na suprotnoj strani ne podigne s poda. Prije uklanjanja stražnjih kotača razmak između spuštenih kotača za prijevoz i poda ne smije biti veći od 2 cm. 6. Uklonite stražnji kotač, ® 7.3 Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača, stranica130. 7. Ponovite postupak na drugoj strani. 1583567-A 117 Ultra-Light 4.7 Nosač za prtljagu Na kolica možete postaviti nosač za prtljagu. Kada ga ne koristite, nosač za prtljagu možete sklopiti. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Težina nosača povećava mogućnost prevrtanja kolica. Kolica se mogu lakše prevrnuti prema naprijed kada je nosač za prtljagu pun. – Nosač za prtljagu koristite samo za prijevoz male i lagane prtljage. – Invalidska kolica nemojte voziti brzo kada imate i prtljagu. – Izbjegavajte rampe i kosine kada imate prtljagu. – Nemojte stajati na nosaču za prtljagu. 118 1583567-A Postavljanje 5 POSTAVLJANJE 5.1 Informacije o sigurnosti OPREZ! Opasnost od ozljede – Prije upotrebe invalidskih kolica provjerite njihovo opće stanje i glavne funkcije, 8.2 Plan održavanja, stranica 136. Specijalizirani distributer isporučit će vam invalidska kolica spremna za upotrebu. Distributer će vam objasniti glavne funkcije i osigurati da invalidska kolica zadovoljavaju vaše potrebe i zahtjeve. Ako dobijete sklopljena invalidska kolica, pročitajte Poglavlje 7.2 Sklapanje i rasklapanje invalidskih kolica, stranica129. 1583567-A 119 Ultra-Light 6 UPOTREBA INVALIDSKIH KOLICA 6.1 Informacije o sigurnosti UPOZORENJE! Opasnost od nezgoda Neravnomjeran tlak u gumama može jako utjecati na upravljanje. – Prije svake vožnje provjerite tlak u gumama. UPOZORENJE! Opasnost od ispadanja iz invalidskih kolica Ako upotrebljavate premale prednje kotače, invalidska kolica mogu se zaglaviti na ivičnjaku ili u utorima u podu. – Provjerite jesu li prednji kotači prikladni za površinu po kojoj vozite. OPREZ! Opasnost od prignječenja Između stražnjeg kotača i kočnice za parkiranje može postojati vrlo mali razmak, zbog čega postoji opasnost od zaglavljivanja prstiju. – Invalidska kolica uvijek pokrećite isključivo pomoću obruča. Sustavi protiv krađe i detektori metala U rijetkim slučajevima, materijali od kojih su izrađena invalidska kolica mogu aktivirati sustave protiv krađe i detektore metala. OPREZ! Opasnost od prignječenja Između stražnjeg kotača i blatobrana može postojati vrlo mali razmak, zbog čega postoji opasnost od zapinjanja prstiju. – Invalidska kolica uvijek pokrećite isključivo pomoću obruča. 120 1583567-A Upotreba invalidskih kolica 6.2 Kočenje tijekom upotrebe Kočenje s pomagačem Dok se krećete, kočite prenoseći rukama silu na obruč. Pomagač može zakočiti invalidska kolica u kretanju pomagačevom kočnicom (kočni bubanj). Pomagačeva kočnica može se koristiti i kao kočnica za parkiranje. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja pri naglom kočenju Ako kočnicu za parkiranje upotrijebite tijekom vožnje, smjer kretanja može izmaći kontroli, a invalidska se kolica mogu naglo zaustaviti, što može prouzročiti sudar ili ispadanje korisnika iz njih. – Kočnicom za parkiranje ne kočite dok se krećete. UPOZORENJE! Rizik od ustajanja iz invalidskih kolica Ako pomagač naglo uspori invalidska kolica povlačenjem ručki za guranje, korisnik može ispasti iz invalidskih kolica. – Uvijek koristite zdjelični pojas ako je dostupan. – Provjerite je li pomagač obučen za premještanje invalidskih kolica u kojima je korisnik. OPREZ! Rizik od opekotina na rukama Ako kočenje traje dugo, na obručima se uslijed trenja stvara velika toplina (što osobito vrijedi za MaxGrepp i Supergripp) – Nosite odgovarajuće rukavice. 1. 1. Da biste zakočili, povucite polugu kočnice na ručki za guranje. 2. Da biste parkirali, čvrsto povucite polugu kočnice dok se ne blokira sigurnosna poluga. 3. Da biste otpustili kočnicu, povucite polugu kočnice i otpustite sigurnosnu polugu ispod nje. Držite obruče i ravnomjerno ih stišćite objema rukama dok se invalidska kolica ne zaustave. 1583567-A 121 Ultra-Light 6.3 Sjedanje i ustajanje iz invalidskih kolica UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Tijekom sjedanja u invalidska kolica i ustajanja iz njih postoji velika opasnost od prevrtanja. – U invalidska kolica sjedajte i ustajte iz njih bez pomoći samo ako ste fizički sposobni za to. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Ako stanete na oslonac za stopala, invalidska se kolica mogu prevrnuti prema naprijed. – Pri sjedanju u invalidska kolica i ustajanju iz njih nemojte stajati na oslonac za stopala. OPREZ! Ako otpustite ili oštetite kočnice, invalidska se kolica mogu nekontrolirano pokrenuti. – Pri sjedanju u invalidska kolica i ustajanju iz njih ne oslanjajte se o kočnice. VAŽNO! Blatobrani i nasloni za ruke mogu se oštetiti. – Pri sjedanju u invalidska kolica i ustajanju iz njih ne sjedajte na blatobrane ili naslone za ruke. 6.4 Vožnja i upravljanje invalidskim kolicima Invalidska kolica vozite i zaokrećite pomoću obruča. Prije vožnje bez pomagača morate pronaći točku prevrtanja invalidskih kolica. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Invalidska se kolica mogu prevrnuti unatrag ako nisu opremljena zaštitnim kotačićima protiv prevrtanja. Pri pronalaženju točke prevrtanja pomagač mora stajati u neposredno iza kolica da bi ih prihvatio ako se počnu prevrtati. – Da biste spriječili prevrtanje, ugradite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja. UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Kolica se mogu prevrnuti prema naprijed. – Prilikom postavljanja kolica testirajte njihovo ponašanje kada je riječ o naginjanju prema naprijed i u skladu s time prilagodite svoj stil vožnje. OPREZ! Težak teret obješen o naslon za leđa može utjecati na težište invalidskih kolica. – Tome prilagodite način vožnje. 1. Upotrijebite kočnice za parkiranje. 2. Spustite stopala na tlo. 3. Pridržavajte se za invalidska kolica, a prema potrebi i za neki stabilan predmet u blizini. 4. Polako se približite stolcu. 122 1583567-A Upotreba invalidskih kolica Pronalaženje točke prevrtanja 6.5 Svladavanje stuba i rubnika UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Pri svladavanju stuba mogli biste izgubiti ravnotežu i prevrnuti invalidska kolica. – Stubama i rubnicima uvijek se približavajte polako i pažljivo. – Nemojte se uspinjati ni spuštati stubama višim od 25 cm. OPREZ! Aktivirani zaštitni kotačići protiv prevrtanja sprječavaju prevrtanje invalidskih kolica unatrag. – Prije uspinjanja ili silaženja preko stube ili rubnika deaktivirajte zaštitne kotačiće protiv prevrtanja. 1. Otpustite kočnicu. 2. Pomaknite se u invalidskim kolicima prema naprijed, čvrsto uhvatite oba obruča pa ih povucite unatrag laganim trzajem. 3. Točku prevrtanja prepoznat ćete na temelju promjene težine i upravljanja u suprotnim smjerovima. 1583567-A 123 Ultra-Light S pomagačem Uspon uz stubu UPOZORENJE! Rizik od teških ozljeda Često svladavanje stepenica i rubnika može uzrokovati preuranjeno trošenje naslona za leđa kolica. Korisnik može ispasti iz invalidskih kolica. – Uvijek koristite pomagalo za nagibanje kada idete uz stepenice ili rubnik. 1. Pomaknite invalidska kolica prema natrag dok stražnji kotači ne dotaknu rubnik. 2. Držeći obje ručke za guranje, pomagač treba nagnuti invalidska kolica tako da se prednji kotači podignu s tla, a potom povući stražnje kotače preko rubnika dok se prednji kotači ponovno ne spuste na tlo. Bez pomagača Spuštanje niz stubu 1. Pomaknite invalidska kolica tik do rubnika i držite obruče. 2. Pomagač treba držati obje ručke za guranje, postaviti jedno stopalo na zaštitni kotačić protiv prevrtanja (ako je ugrađen) i nagnuti invalidska kolica prema natrag tako da se prednji kotači podignu s tla. 3. Pomagač zatim treba držati invalidska kolica u tom položaju, pažljivo ih gurnuti niz stubu, a potom ih nagnuti prema naprijed dok se prednji kotači ponovno ne spuste na tlo. 124 1583567-A Upotreba invalidskih kolica UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Ako pri spuštanju niz stubu bez pomagača izgubite kontrolu nad invalidskim kolicima, mogli biste se prevrnuti unatrag. – Najprije se naučite spuštati niz stubu s pomagačem. – Naučite održavati ravnotežu na stražnjim kotačima, 6.4 Vožnja i upravljanje invalidskim kolicima, stranica 122. 6.6 Uspon uz i silazak niz stubište UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Pri svladavanju stubišta mogli biste izgubiti ravnotežu i prevrnuti invalidska kolica. – Pri svladavanju više stuba uvijek koristite pomoć dvaju pomagača. Spuštanje niz stubu 1. Pomaknite invalidska kolica tik do rubnika, podignite prednje kotače i održavajte ravnotežu invalidskih kolica. 2. Potom polako pomaknite oba stražnja kotača preko rubnika. Pritom čvrsto držite obruče objema rukama dok se prednji kotače ponovno ne spuste na tlo. 1. 1583567-A Uz i niz stube možete ići jednu po jednu stubu, kako je prethodno opisano. Prvi pomagač treba stajati iza invalidskih kolica i držati ručke za guranje. Drugi pomagač treba poduprijeti invalidska kolica s prednje strane tako da čvrsto drži čvrsti dio prednjeg okvira. 125 Ultra-Light 6.7 Svladavanje rampi i kosina UPOZORENJE! Opasnost od gubitka kontrole nad invalidskim kolicima Pri svladavanju kosina ili nagiba invalidska se kolica mogu prevrnuti prema natrag, prema naprijed ili bočno. – Kada se približavate dugim kosinama, pomagač bi uvijek trebao stajati iza invalidskih kolica. – Izbjegavajte bočne nagibe. – Izbjegavajte kosine s nagibom većim od 7°. – Pri promjeni smjera na kosini izbjegavajte trzaje. OPREZ! Ako ih ne kontrolirate obručima, invalidska kolica mogla bi se pokrenuti sama od sebe čak i na blagim kosinama. – Ako invalidska kolica stoje na kosini, upotrebljavajte kočnice za parkiranje. 126 Uspon uz kosine Da biste se uspeli uz kosinu, morate postići moment i zadržati ga istodobno kontrolirajući smjer kretanja. 1. Nagnite gornji dio tijela prema naprijed i pokrenite kolica brzim, snažnim zamasima na oba obruča. 1583567-A Upotreba invalidskih kolica Spuštanje niz kosine 6.8 Pri spuštanju na kosinama važno kontrolirati smjer i osobito brzinu. Zbog nekih se svakodnevnih aktivnosti i radnji iz invalidskih kolica morati naginjati prema naprijed, bočno ili prema natrag. To znatno utječe na stabilnost invalidskih kolica. Da biste u svakom trenutku održali ravnotežu, postupajte na sljedeći način: Stabilnost i ravnoteža pri sjedenju Naginjanje prema naprijed UPOZORENJE! Opasnost od ispadanja Ako se iz invalidskih kolica nagnete prema naprijed, možete ispasti iz njih. – Nemojte se previše naginjati ni pomicati u sjedalu prema naprijed radi dohvaćanja nekog predmeta. – Nemojte se naginjati prema naprijed između koljena da biste nešto podigli s poda. 1. Naslonite se i pažljivo puštajte da vam obruči klize niz dlanove. U svakom biste trenutku trebali moći zaustaviti invalidska kolica hvatanjem obruča. OPREZ! Rizik od opekotina na rukama Ako kočenje traje dugo, na obručima se uslijed trenja stvara velika toplina (što osobito vrijedi za MaxGrepp i Supergripp). – Nosite odgovarajuće rukavice. 1583567-A 127 Ultra-Light 1. Usmjerite prednje kotače prema naprijed. (Da biste to učinili, pomaknite invalidska kolica lagano prema naprijed, a potom ponovno prema natrag.) 2. Koristite obje kočnice za parkiranje. 3. Pri naginjanju prema naprijed gornji dio tijela mora ostati iznad prednjih kotača. Posezanje prema natrag UPOZORENJE! Opasnost od ispadanja Pretjeranim naginjanjem prema natrag moguće je prevrnuti invalidska kolica. – Nemojte se naginjati preko naslona za leđa. – Koristite zaštitne kotačiće protiv prevrtanja. 1. Usmjerite prednje kotače prema naprijed. (Da biste to učinili, pomaknite invalidska kolica lagano prema naprijed, a potom ponovno prema natrag.) 2. Nemojte koristiti kočnice za parkiranje. 3. Kada posežete prema natrag, nemojte mijenjati položaj sjedenja. 128 1583567-A Prijevoz 7 PRIJEVOZ Sklapanje invalidskih kolica 7.1 Informacije o sigurnosti UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ako invalidska kolica nisu pravilno učvršćena U slučaju nezgode, kočenja itd. ozljede mogu uzrokovati leteći dijelovi invalidskih kolica. – Prilikom prijevoza invalidskih kolica uvijek uklonite stražnje kotače. – Dobro učvrstite sve dijelove invalidskih kolica u prijevoznom sredstvu da biste spriječili njihovo oslobađanje tijekom putovanja. VAŽNO! Prevelika istrošenost i abrazija mogu utjecati na čvrstoću nosivih dijelova. – Nemojte vući invalidska kolica po abrazivnim površinama bez namještenih kotača (npr. vući okvir po asfaltu). VAŽNO! – Prije sklapanja invalidskih kolica otpustite stabilizacijsku šipku, ako postoji. 7.2 Sklapanje i rasklapanje invalidskih kolica VAŽNO! – Ne sklapajte i ne rasklapajte invalidska kolica dok je naslon spušten. 1583567-A 1. 2. 3. 4. Uklonite jastučić za sjedalo. Sklopite oslonce za stopala prema gore. Povucite presvlaku naslona za leđa prema gore. Sada, ako su invalidska kolica opremljena sklopivim naslonom, možete preklopiti naslon za leđa prema dolje. 129 Ultra-Light Rasklapanje invalidskih kolica 4. Ispruženim dlanom pritisnite bliži rub sjedala tako da se njegova površina izravna. 5. Sasvim vratite invalidska kolica na pod i provjerite jesu li rubovi sjedala na obje strane u vodilicama. 6. Preklopite oslonce za stopala prema dolje. 7.3 Uklanjanje i postavljanje stražnjih kotača UPOZORENJE! Opasnost od prevrtanja Ako uklonjiva osovina stražnjeg kotača nije posve fiksirana, kotač se tijekom korištenja može olabaviti. To može dovesti do prevrtanja. – Prilikom svakog postavljanja kotača provjerite jesu li uklonjive osovine posve fiksirane. OPREZ! Opasnost od zaglavljivanja prstiju Postoji opasnost od zaglavljivanja prstiju između ruba sjedala i okvira. – Stoga ni u kojem slučaju nemojte hvatati rub sjedala prstima. 1. Postavite invalidska kolica do sebe. 2. Ako je naslon spušten, otklopite ga prema gore. 3. Ako je moguće, invalidska kolica blago nagnite prema sebi. 130 Uklanjanje stražnjih kotača 1. Otpustite kočnice. 2. Jednom rukom držite kolica uspravno. 1583567-A Prijevoz 3. Drugom rukom držite kotač kroz vanjski naplatak oko osovine kotača. 4. Palcem pritisnite gumb uklonjive osovine A. Držeći ga pritisnutog, skinite kotač s prilagodničkog prstena B. Postavljanje stražnjih kotača 1. Otpustite kočnice. 2. Jednom rukom držite kolica uspravno. 3. Drugom rukom držite kotač kroz vanjski naplatak oko osovine kotača. 4. Palcem pritisnite gumb uklonjive osovine i ne otpuštajte ga. 5. Gurajte osovinu u prilagodnički prsten B dok ne sjedne. 6. Otpustite gumb uklonjive osovine i provjerite je li kotač učvršćen. 7.4 Prijevoz kolica u vozilu s korisnikom u kolicima Čak i kada su invalidska kolica pravilno učvršćena i zadovoljeni su uvjeti u nastavku, može doći do ozljede putnika u sudaru ili prilikom naglog kočenja. Stoga küschall® izričito preporučuje premještaj korisnika kolica na sjedalo vozila sa sigurnosnim pojasom. Ne mijenjajte i ne zamjenjujte dijelove invalidskih kolica (strukturu, okvir ili dijelove) bez pisanog odobrenja tvrtke Küschall AG. Invalidska kolica uspješno su ispitana u skladu sa zahtjevima standarda ISO 7176–19. UPOZORENJE! Rizik od ozbiljne ozljede ili smrti Za upotrebu invalidskih kolica kao sjedala u vozilu visina naslona mora biti najmanje 400 mm. Da biste prevozili invalidska kolica s korisnikom u vozilu, u vozilo moraju biti ugrađeni pojasevi za vezanje. Točke za vezanje u invalidskim kolicima i sustavi za vezanje putnika moraju biti odobreni u skladu sa standardom ISO 10542-1. Kontaktirajte 1583567-A lokalnog predstavnika tvrtke Invacare® ili stručnog prodavača za podrobnije informacije o dobivanju i instaliranju odobrenog i kompatibilnog sustava za vezanje. UPOZORENJE! Ako iz nekog razloga nije moguće prenijeti korisnika invalidskih kolica na sjedalo u vozilu, invalidska kolica mogu se upotrijebiti kao sjedalo u vozilu ako se pridržavate sljedećih postupaka i propisa. – Invalidska kolica potrebno je fiksirati u vozilu pomoću sustava za vezanje kolica u četiri točke. – Korisnik mora staviti sigurnosni pojas za vezanje u tri točke pričvršćen za vozilo. – Korisnik mora biti dodatno osiguran pojasom za položaj u invalidskim kolicima. UPOZORENJE! Sigurnosni sustavi za vezanje smiju se upotrebljavati samo ako korisnik invalidskih kolica teži 22 kg ili više (ISO-7176-19). – Ne upotrebljavajte invalidska kolica kao sjedalo u vozilu ako korisnik teži manje od 22 kg. UPOZORENJE! – Prije putovanja obratite se prijevozniku i tražite informacije o opremi navedenoj u nastavku. – Uvjerite se da oko invalidskih kolica ima dovoljno slobodnog prostora kako ne bi došlo do kontakta s drugim putnicima u vozilu, neobloženim dijelovima vozila, priborom invalidskih kolica ili točkama sidrenja sustava za vezanje. 131 Ultra-Light UPOZORENJE! – Provjerite jesu li točke za vezanje invalidskih kolica oštećene te jesu li parkirne kočnice potpuno ispravne. – Preporučujemo da se tijekom prijevoza služite gumama otpornima na bušenje da biste izbjegli probleme s kočenjem zbog kojih dolazi zbog smanjenog tlaka u gumama. Fiksiranje kolica sustavom vezanja u četiri točke UPOZORENJE! Ozljede ili oštećenja mogu uzrokovati dijelovi ili pribor invalidskih kolica koji se oslobode tijekom sudara ili naglog zaustavljanja. – Pobrinite se da su svi uklonjivi ili odvojivi dijelovi i pribor uklonjeni s kolica te sigurno pohranjeni u vozilu. – Nakon sudara ili udarca kolica mora pregledati ovlašteni prodavač. VAŽNO! Preporučuje se obuka o pravilnoj upotrebi sustava za vezanje. – Pogledajte korisničke priručnike isporučene uz sustav za vezanje. – Sljedeće se ilustracije mogu razlikovati ovisno o proizvođaču sustava za vezanje. UPOZORENJE! – Invalidska kolica i korisnika u vozilo smjestite okrenute u smjeru vožnje. – Upotrijebite kočnice za parkiranje invalidskih kolica. – Aktivirajte zaštitne kotačiće protiv prevrtanja (ako su ugrađeni). Točke vezanja na kolicima na koje je potrebno postaviti pojaseve sustava za vezanje naznačene su simbolom samozatvarajuće kuke (pogledajte slike i odjeljak u nastavku) 1.2 Simboli u ovom priručniku, stranica 101). 1. 132 Kolica je potrebno fiksirati u vozilu za šipke ugrađene u vozilo pomoću prednjih i stražnjih pojaseva sustava za vezanje u četiri točke. Pogledajte korisnički priručnik isporučen uz sustav za vezanje u 4 točke. 1583567-A Prijevoz Položaji za vezanje pojaseva s prednje strane: Mjesta za samozatvarajuće kuke sa stražnje strane: 1. 1. Pričvrstite prednje pojaseve iznad držača kotačića kao što je prikazano na gornjim slikama (potražite gdje se nalaze naljepnice za pričvršćivanje). 2. Pričvrstite prednje pojaseve na sustav šipki pridržavajući se najboljih preporučenih postupaka proizvođača sigurnosnih pojaseva. 3. Otpustite parkirne kočnice i zategnite prednje pojaseve povlačenjem kolica straga prema natrag. 4. Ponovno pritisnite kočnice za parkiranje. 1583567-A Zakvačite kuke na stražnji okvir odmah iznad prilagodne ploče kao što je prikazano na dvije gornje slike (pogledajte lokaciju oznaka za pričvršćivanje). 2. Pričvrstite stražnje pojaseve na sustav šipki pridržavajući se najboljih preporučenih postupaka proizvođača sigurnosnih pojaseva. 3. Zategnite pojaseve. 133 Ultra-Light VAŽNO! – Pazite da su samozatvarajuće kuke premazane slojem protiv klizanja kako biste izbjegli bočno klizanje po osovini. VAŽNO! – Provjerite jesu li čepovi dobro nasjeli s obje strane i nalaze li se u istom položaju u odnosu na utore na šipki. – Pazite da je kut između šipki i pojaseva između 40° i 45°. Pričvrstite pojas za držanje UPOZORENJE! Pojas za držanje mora se rabiti kao dodatak, a nikada kao zamjena za odobreni sustav za vezanje putnika (pojas s 3 točke). 1. VAŽNO! Gornje ilustracije mogu se razlikovati ovisno o proizvođaču sustava za vezanje. Pojas za držanje namjestite na korisniku kolica, pogledajte odjeljak 4.1 Zdjelični pojasa, stranica 115. Pričvršćivanje sustava za vezanje u 3 točke 134 1583567-A Prijevoz 30° VAŽNO! – Zdjelični pojas za vezanje putnika u tri točke postavite nisko preko zdjelice tako da njegov kut bude unutar preferirane zone (A) od 30° do 75° u odnosu na vodoravan položaj. Preferira se veći kut, ali ne smije biti veći od 75°. A 75 ° UPOZORENJE! – Provjerite je li sustav za vezanje putnika u 3 točke čvrsto zategnut preko korisnikova tijela, a da mu pritom ne stvara neugodu te da nijedan dio nije zavrnut. – Provjerite da sustav za vezanje putnika u tri točke nije odmaknut od korisnikova tijela dijelovima kolica, primjerice naslonima za ruke, kotačima itd. – Provjerite da pojas ima slobodan put od korisnika do točke sidrenja te da mu ne smetaju dijelovi vozila, invalidskih kolica, sjedala ili pribor. – Provjerite da zdjelični pojas čvrsto prelazi preko korisnikove zdjelice te da ne može kliznuti u područje trbuha. – Provjerite da korisnik može bez pomoći dosegnuti mehanizam za otpuštanje. 1. Pričvrstite sustav za vezanje u tri točke u skladu s uputama iz korisničkog priručnika isporučenog sa sustavom za vezanje u 3 točke. 1583567-A 135 Ultra-Light Tjedno 8 ODRŽAVANJE Provjerite pojas za držanje 8.1 Informacije o sigurnosti UPOZORENJE! Nekim se materijalima s vremenom prirodno smanjuje kvaliteta. To može prouzročiti oštećenje dijelova invalidskih kolica. – Invalidska kolica najmanje jednom godišnje i nakon dugih razdoblja nekorištenja treba pregledati specijalizirani distributer. Specijalizirani distributer invalidskih kolica küschall® može pružiti pomoć u obavljanju redovitog održavanja. Da biste pronašli najbližeg ovlaštenog specijaliziranog distributera, obratite se glavnom zastupniku tvrtke küschall® u svojoj zemlji, ® na kraju ovog dokumenta. Godišnje x Vizualna provjera x Čišćenje prednjih kotača x Provjera vijaka x Provjera žbica x Provjera kočnica za parkiranje x Pregled invalidskih kolica kod specijaliziranog distributera x Provjera tlaka u gumama 8.2 Plan održavanja Da biste osigurali siguran i pouzdan rad invalidskih kolica, redovito obavljajte sljedeće provjere i održavanje ili povjerite te zadatke nekoj drugoj osobi. Tjedno Provjera tlaka u gumama x Provjera kojom se utvrđuje jesu li stražnji kotači pravilno namješteni x 136 Mjesečno Mjesečno Godišnje 1. 2. 3. 4. Provjerite tlak u gumama, 3.12 Gume, stranica 113. Napumpajte gume do potrebnog tlaka. Istodobno provjerite profil gume. Prema potrebi promijenite gume Provjera kojom se utvrđuje jesu li stražnji kotači pravilno namješteni 1. Povucite stražnji kotač da biste provjerili je li uklonjiva osovina pravilno namještena. Kotač pritom ne smije spasti. 2. Ako stražnji kotači nisu pravilno namješteni, uklonite prljavštinu i naslage. Ako se problem ne riješi, uklonjive osovine treba ponovno namjestiti specijalizirani distributer. 1583567-A Održavanje Provjerite pojas za držanje Provjera napetosti žbica 1. Žbice ne smiju biti labave ni iskrivljene. Provjerite je li pojas za držanje pravilno postavljen. VAŽNO! – Labave pojaseve za držanje mora namjestiti specijalizirani distributer. – Oštećene pojaseve za držanje mora promijeniti specijalizirani distributer. Vizualna provjera 1. Pregledajte ima li na invalidskim kolicima olabavljenih dijelova, napuklina ili ostalih nedostataka. 2. Ako pronađete bilo što od toga, invalidska kolica treba odmah pregledati specijalizirani distributer. 1. Labave žbice treba zategnuti specijalizirani distributer. 2. Slomljene žbice treba zamijeniti specijalizirani distributer. Provjera kočnica za parkiranje 1. Provjerite jesu li kočnice za parkiranje pravilno postavljene. Kočnica je pravilno postavljena ako pri aktiviranju kočnice kočna čeljust pritišće gumu nekoliko milimetara. 2. Ako ustanovite da nisu pravilno postavljene, kočnice mora pregledati specijalizirani distributer. VAŽNO! Kočnice za parkiranje moraju se ponovno postaviti nakon zamjene stražnjih kotača ili promjene njihovog položaja. Čišćenje prednjih kotača 1. Provjerite okreću li se prednji kotači slobodno. 2. Uklonite prljavštinu ili dlake iz ležajeva prednjih kotača. Pregled nakon jakog sudara ili udarca Provjera vijaka VAŽNO! Nakon jakog sudara ili udarca kolica mogu zadobiti oštećenja koja nisu vidljiva. – Nakon jakog sudara ili udarca kolica mora pregledati ovlašteni prodavač. Vijci mogu popustiti uslijed neprestane upotrebe. 1. Provjerite jesu li vijci zategnuti (na osloncu za stopala, presvlaci sjedala, bočnim stranicama, naslonu za leđa, okvir, modul sjedala). 2. Sve olabavljene vijke stegnite prikladnim ključem. Pročitajte servisni priručnik küschall® Ultra-Light, dostupan na adresi www.kueschall.com. VAŽNO! Uslijed ponavljanog otpuštanja i zatezanja sigurnosne matice i vijci gube učinkovitost. – Sigurnosne matice i vijke treba zamijeniti specijalizirani distributer. 1583567-A Popravak ili zamjena unutarnje zračnice 1. Uklonite stražnji kotač i ispustite sav zrak iz unutarnje zračnice. 2. Podignite jednu stjenku gume od obruča kotača pomoću poluge za skidanje gume s bicikla. Nemojte koristiti oštre predmete, npr. odvijač, jer biste njima mogli oštetiti unutarnju zračnicu. 3. Izvucite unutarnju zračnicu iz gume. 137 Ultra-Light 4. Popravite unutarnju zračnicu pomoću kompleta za popravak bicikala ili je, ako je to potrebno, zamijenite. 5. Lagano napušite zračnicu dok ne postane obla. 6. Umetnite ventil u otvor za ventil na obruču kotača i postavite zračnicu u gumu (zračnica treba ležati oko gume bez nabora). 7. Podignite stjenku zračnice iznad ruba obruča kotača. Započnite blizu ventila i koristite polugu za skidanje gume s bicikla. Pritom neprestano provjeravajte da unutarnja zračnica ne zapne između gume i obruča kotača. 8. Napumpajte gumu do najvećeg dopuštenog radnog tlaka. Provjerite da iz gume ne izlazi zrak. Rezervni dijelovi 1. Jastučiće i metalne dijelove očistite mekom, vlažnom krpom. 2. Nakon upotrebe invalidskih kolica po kiši pažljivo ih obrišite krpom. 3. Ako se invalidska kolica zaprljaju, prljavštinu što prije obrišite vlažnom krpom i pažljivo ih osušite. 8.4 Dezinfekcija Invalidska se kolica mogu dezinficirati prskanjem ili brisanjem ispitanim i odobrenim sredstvima za dezinfekciju. Institut Robert Koch sastavio je popis trenutno odobrenih sredstava za dezinfekciju koji možete pronaći na web-mjestu www.rki.de. Svi rezervni dijelovi mogu se nabaviti kod specijaliziranog distributera tvrtke küschall®. Važeći popis rezervnih dijelova dostupan je na web-mjestu www.kueschall.com. 8.3 Čišćenje Ako ih redovito čistite, invalidska će vam kolica služiti godinama. VAŽNO! Pijesak i morska voda mogu oštetiti ležajeve, a čelični dijelovi mogu zahrđati ako je njihova površina oštećena. – Invalidska kolica nemojte dugotrajno izlagati pijesku i morskoj vodi i čistite ih nakon svakog odlaska na plažu. VAŽNO! – Nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva, agresivna sredstva za čišćenje ili aparate za čišćenje pod visokim tlakom. 138 1583567-A Otklanjanje poteškoća 9 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA 9.1 Informacije o sigurnosti Kvarovi mogu nastati uslijed svakodnevne upotrebe, prilagodbi ili promijenjenih zahtjeva za upotrebu invalidskih kolica. U tablici u nastavku objašnjava se kako prepoznati i popraviti kvarove. OPREZ! – Ako primijetite kvar na invalidskim kolicima, npr. značajnu promjenu pri rukovanju ili upravljanju, odmah se obratite specijaliziranom distributeru. VAŽNO! – Neke od navedenih radnji mora obaviti ovlašteni specijalizirani distributer. One su posebno naznačene. Preporučujemo da sve prilagodbe obavlja specijalizirani distributer. 1583567-A 139 Ultra-Light 9.2 Prepoznavanje i popravak kvarova Kvar Mogući uzrok Potrebna radnja Invalidska kolica ne kreću se ravno Nepravilan tlak u gumi na jednom od stražnjih kotača Ispravite tlak u gumi, ® 3.12 Gume, stranica 113 Jedna ili više slomljenih žbica Zamijenite neispravnu žbicu (žbice), ® specijalizirani distributer Žbice neravnomjerno zategnute Zategnite labave žbice, ® specijalizirani distributer Ležajevi prednjih kotača prljavi su ili oštećeni Očistite ili zamijenite ležajeve, ® specijalizirani distributer Stražnji kotači montirani su previše prema naprijed Montirajte stražnje kotače više prema natrag, ® specijalizirani distributer Kut za leđa je prevelik Smanjite kut naslona za leđa, ® specijalizirani distributer Kut sjedala je prevelik Montirajte prilagodnu ploču niže na bočnom profilu, ® specijalizirani distributer Invalidska kolica previše se lako prevrću prema natrag Odaberite manju prednju vilicu, ® specijalizirani distributer Kočnice hvataju slabo ili asimetrično Pri okretanju kotača otpor je prejak 140 Nepravilan tlak u gumi na jednom ili oba stražnja kotača Ispravite tlak u gumi, ® 3.12 Gume, stranica 113 Postavka kočnice je nepravilna Ispravite postavku kočnice, ® specijalizirani distributer Tlak u gumama na stražnjim kotačima je prenizak Ispravite tlak u gumi, ® 3.12 Gume, stranica 113 Stražnji kotači nisu paralelni Provjera jesu li stražnji kotači paralelni, ® specijalizirani distributer 1583567-A Otklanjanje poteškoća Kvar Mogući uzrok Potrebna radnja Prednji se kotači klimaju pri brzom kretanju Premala napetost u postolju ležaja prednjeg kotača Blago zategnite maticu na osovini postolja ležaja, ® specijalizirani distributer Prednji je kotač istrošen Zamijenite prednji kotač, ® specijalizirani distributer Prednji je kotač krut ili zaglavljen Ležajevi su prljavi ili neispravni Očistite ili zamijenite ležajeve, ® specijalizirani distributer Invalidska se kolica teško sklapaju Presvlaka naslona za leđa previše je zategnuta Malo otpustite trake Velcro na presvlaci naslona za leđa, ® 3.3 Naslon, stranica108 1583567-A 141 Ultra-Light 10 NAKON UPOTREBE 10.1 Pohrana Informacije o pravilnom odlaganju invalidskih kolica zatražite od specijaliziranog distributera ili se u gradskom ili općinskom vijeću raspitajte za mjesne tvrtke koje se bave odlaganjem otpada. VAŽNO! Opasnost od oštećenja proizvoda – Ne pohranjujte proizvod blizu izvora topline. – Nemojte nikada stavljati druge predmete na vrh invalidskih kolica. – Invalidska kolica pohranite u zatvorenom prostoru na suhom mjestu. – Pogledajte odjeljak 11.2 Uvjeti u okruženju, stranica 144. Nakon dugotrajne pohrane (duže od 4 mjeseca) invalidska kolica moraju se pregledati u skladu s odjeljkom 8 Održavanje, stranica 136. 10.2 Upotreba rabljenih kolica Invalidska kolica mogu se koristiti i rabljena. Prethodno je potrebno poduzeti sljedeće radnje: • Čišćenje i dezinfekcija u skladu s 8.3 Čišćenje, stranica138i 8.4 Dezinfekcija, stranica138u ovom priručniku. • Inspection, 8.2 Plan održavanja, stranica 136 u ovom priručniku. • Invalidska kolica treba prilagoditi novom korisniku u skladu sa servisnom dokumentacijom (dostupnom kod distributera proizvoda küschall® u vašoj zemlji, ® na kraju ovog dokumenta). 10.3 Odlaganje otpada Budite ekološki svjesni i pravilno odlažite invalidska kolica. Odlaganje otpada podliježe nacionalnim i mjesnim propisima. 142 1583567-A Tehnički podaci 11 TEHNIČKI PODACI A Dubina sjedala 320 – 500 mm, u koracima od 20 mm 11.1 Dimenzije i težina B Kut naslona za leđa 82°/86°/90°/ 94°/98°/102° C Duljina podloge za noge 200 – 510 mm, u koracima od 10 mm D Visina sjedala sprijeda 430 – 530 mm, u koracima od 10 mm E Visina sjedala straga 390 – 500 mm, u koracima od 10 mm F Visina naslona za 300 – 510 mm, u koracima od 15 mm G Ukupna duljina 70°: približno 880 mm 80°: približno 830 mm H Širina sjedala 280 – 500 mm, u koracima od 20 mm Sve specifikacije dimenzija i težine odnose se na sjedalo širine 400 mm i dubinu sjedala od 400 mm, što predstavlja najlakšu konfiguraciju invalidskih kolica. Dimenzije i masa mogu se razlikovati ovisno o različitim konfiguracijama. I 1583567-A Ukupna širina Širina sjedala + 180 mm Ukupna širina, presavijeni približno 290 mm Težina približno 10,1 kg Transportna težina (bez stražnjih kotača) približno 7,2 kg Najveća dopuštena težina korisnika 130 kg Pokretna širina 920 – 1230 mm Maksimalna sigurno nagib 7° 143 Ultra-Light 11.2 Uvjeti u okruženju Ne izlažite invalidska kolica temperaturama nižima od -20 °C ni višima od 40 °C. 11.3 Materijali Komponente koje se koriste za proizvodnju invalidskih kolica küschall® sastoje se od sljedećih materijala: Cijevi okvira / naslona za leđa Aluminij/titanij1)/ugljik1) Presvlaka sjedala / naslona za leđa PA/PE/PVC Ručka za guranje Čelik/aluminij/PVC Zaštita za odjeću / zaštita od blata Plastika ili ugljik1) Dijelovi za podršku / nastavci Čelik/aluminij/titanij1) Vijci i klinovi Čelik Pomoćni kotačići Aluminij 1) Nisu dostupne opcije od ugljika i/ili titanija za sve modele invalidskih kolica küschall®. 144 1583567-A 3.12 3.13 OBSAH Tento návod k použití MUSÍ být poskytnut každému uživateli tohoto výrobku. PED pouitm vrobku si nvod prostudujte a pot ho uschovejte pro budouc pouit. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 .147 .147 .148 .148 .148 .148 5 6 Součásti a jejich funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parkovací brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opěradla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sklopení zadní části (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . Madla k tlačení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilizační tyč zadní části (volitelné) . . . . . . . . . . Boční opěrky v barvě rámu, výškově nastavitelné, skládací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boční opěrky se zámkovým mechanismem, výškově nastavitelné, skl ádací . . . . . . . . . . . . . . . Boční opěrka, neomezeně výškově nastavitelná, nezajišťovací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jednoduchá opěrka rukou, výškově nastavitelná, otočná, nezajišťovací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zábrany proti převrhnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 .152 .153 .154 .154 .156 7 . .157 . .157 . .158 . .159 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 .162 .162 .162 .162 .162 .164 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . Brzdění během používání . . . . . . . . . . . . Nastupování a vystupování z vozíku. . . . . Jízda a řízení invalidního vozíku . . . . . . . . Překonávání schůdků a obrubníků . . . . . . Sjíždění a vyjíždění do schodů . . . . . . . . . Překonávání nakloněných ploch a svahů . Stabilita a rovnováha při sezení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 .167 .168 .168 .169 . 171 .172 .173 Přesun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 7.1 7.2 7.3 7.4 . .156 . . . . . . . Použití invalidního vozíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Štítky a symboly na výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Bezpečnostní pás . . Pomoc při nahýbání Vzduchová pumpa . Pasivní osvětlení . . . Držák na hůl . . . . . . Tranzitní kola . . . . . . Nosič na zavazadlo . Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 5.1 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 2.1 2.2 2.3 3 Informace o návodu k použití Symboly v této příručce. . . . . Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normy a předpisy . . . . . . . . . Správné použití . . . . . . . . . . . Doba životnosti . . . . . . . . . . . Ochrana autorských práv. . . . Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Všeobecně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 4 Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Čalounění sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . Skládání a rozkládání invalidního vozíku. . . . Odebrání a instalace zadních kol . . . . . . . . . Přeprava invalidního vozíku s pasažérem ve vozidle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 . . . . . .175 . . . . . .176 . . . . . . 177 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 8.1 8.2 8.3 8.4 Bezpečnostní informace Plán údržby . . . . . . . . . . Čištění . . . . . . . . . . . . . . Dezinfekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 .183 .185 .185 9 Řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 9.1 9.2 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186 Identifikace a oprava závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 10 Po použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 10.1 10.2 10.3 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Opětovné použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 11.1 11.2 11.3 Rozměry a hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Všeobecně 1 VŠEOBECNĚ 1.1 Informace o návodu k použití Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro invalidní vozík Küschall®. V tomto návodu k použití naleznete důležité informace o správném použití invalidního vozíku. Pečlivě si tento návod přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny, aby byla zajištěna bezpečnost při používání invalidního vozíku. Pokud je pro vás text špatně čitelný nebo obrázky nejsou zřetelné, můžete si návod k použití zobrazit ve formátu PDF na webových stránkách www.kuschall.com a zvětšit jej na obrazovce na požadovanou velikost. Pokud texty a obrázky nelze dostatečně zvětšit, kontaktujte distributora výrobků Küschall® pro vaši zemi. ® Kontaktní adresy jsou uvedeny na konci dokumentu. V případě potřeby vám poskytneme návod k použití ve formátu PDF a vysokém rozlišení. Mimo to můžete soubor ve formátu PDF přehrát za pomoci vhodných programů a speciálních jazykových funkcí nainstalovaných v počítači (např. v aplikaci Adobe®Reader®X: Shift+Ctrl+Y). Vybavení vašeho vozíku se může lišit od zde uvedených popisů a obrázků, jelikož existuje velké množství různých modelů. Nejnovější důležité informace o výrobku získáte na našich webových stránkách na adrese www.kuschall.com, u místního odborného prodejce nebo u zástupce společnosti Invacare® ve vaší zemi (příslušné adresy najdete na poslední straně tohoto návodu). 1.2 Symboly v této příručce Výstrahy jsou v tomto návodu značeny pomocí symbolů. Výstražné symboly jsou doprovázeny textem určujícím závažnost hrozícího nebezpečí. 1583567-A VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku by mohlo dojít k vážnému poranění nebo usmrcení. UPOZORNĚNÍ Značí riskantní situaci, které pokud se nevyhnete, může dojít k drobnému či méně závažnému poranění. DŮLEŽITÉ Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku by mohlo dojít k poškození majetku. Poskytuje užitečné tipy a doporučení zaručující účelné a bezproblémové používání výrobku. Tento výrobek vyhovuje požadavkům směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Datum uvedení tohoto výrobku na trh je uvedeno v prohlášení o shodě se směrnicemi ES. Výrobce 1.3 Záruka Společnost Küschall AG poskytuje záruku, že jejich invalidní vozíky neobsahují žádné závady a jsou plně funkční. Záruka se vztahuje na všechny vady a závady, které padají prokazatelně na vrub nesprávné konstrukci, špatným materiálům nebo chybnému provedení. Nároky na záruku může vůči společnosti Küschall AG uplatňovat jen prodejní partner, ne uživatel invalidního vozíku. Poskytování záruky se nevztahuje na přirozené opotřebování, nevhodné používání či poškození, chybnou montáž nebo uvedení 147 Ultra-Light do provozu kupujícím nebo třetí osobou či závady způsobené okolnostmi, jež nemůžeme ovlivnit. Na opotřebovávané části se záruka nevztahuje. Záruku nelze uplatnit ani v případě, že byly na vozíku provedeny úpravy, které nebyly schválené a provedené odborným prodejcem, či pokud byly použity nevhodné náhradní díly. Poskytování záruky společností Küschall AG se nevztahuje na následné náklady vzniklé při odstraňování závady, jako jsou např. náklady na dopravu a jízdní výlohy, mzdové náklady za vynaloženou práci, poplatky atd. Záruční lhůta je 24 měsíců. Na rámovou konstrukci je záruka 5 let. Tyto podmínky jsou navíc součástí obecných podmínek platných v jednotlivých zemích, ve kterých se tento produkt prodává. 1.4 Normy a předpisy Kvalita je nezbytným předpokladem pro správné fungování společnosti, která se řídí normami ISO 9001 a ISO 13485. VAROVÁNÍ! Jiné nebo nesprávné použití invalidního vozíku může vést k nebezpečným situacím. 1.6 Doba životnosti Je-li výrobek používán denně, v souladu s nařízeními ohledně bezpečnosti a pokyny k údržbě a pro zamýšlený účel, jak je uvedeno v tomto návodu, je jeho očekávaná doba životnosti pět let. 1.7 Ochrana autorských práv Tento návod k použití je chráněn autorskými právy. Bez předchozího písemného souhlasu výrobce je zakázáno jej znovu tisknout, kopírovat či poskytovat třetím stranám po částech či jako celek. Tento invalidní vozík byl testován v souladu s požadavky normy EN 12183. Prošel také testem hořlavosti. Společnost Küschall AG se neustále snaží snižovat svůj dopad na životní prostředí – lokálně i globálně. Používáme pouze materiály a součásti kompatibilní s předpisy REACH a RoHS. 1.5 Správné použití Aktivní invalidní vozík je poháněn ručně a slouží k samostatnému pohybu nebo pohybu s doprovodem pro invalidní osobu mající potíže s pohyblivostí. Bez doprovodné osoby může být používán jen těmi osobami, které jsou tělesně a duševně schopné bezpečně zacházet s invalidním vozíkem (např. pohánění, řízení a brzdění). Invalidní vozík je dimenzován pro použití ve vnitřních prostorách či na přístupném terénu a rovném povrchu. Tento aktivní invalidní vozík vám smí být předepsán pouze tehdy, je-li vhodný pro váš konkrétní zdravotní stav. 148 1583567-A Bezpečnost 2 BEZPEČNOST 2.1 Bezpečnostní informace V této části naleznete bezpečnostní informace důležité pro ochranu uživatele invalidního vozíku a asistenta a pro bezpečné a bezproblémové používání invalidního vozíku. VAROVÁNÍ! Nebezpečí nehody nebo závažného úrazu V důsledku nesprávného seřízení invalidního vozíku může dojít k závažným úrazům. – Seřízení vozíku musí vždy provádět odborný prodejce. VAROVÁNÍ! Riziko způsobené stylem jízdy, který je nevhodný vzhledem k podmínkám Na mokré zemi, nerovném povrchu či štěrku hrozí nebezpečí smyku. – Vždy svoji rychlost a styl jízdy přizpůsobte panujícím podmínkám (počasí, povrch, vlastní schopnosti atd.). VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu Při nárazu můžete utrpět poranění částí těla, které vyčnívají z invalidního vozíku ven (např. chodidla či ruce). – Zabraňte nebrzděným nárazům. – Nikdy čelně nenajíždějte do předmětů. – Úzkými chodbami projíždějte opatrně. 1583567-A VAROVÁNÍ! Riziko způsobené neovladatelným vozíkem Při vysokých rychlostech můžete nad vozíkem ztratit kontrolu a převrhnout se. – Nikdy nepřekračujte rychlost 7 km/h. – Vyhýbejte se obecně všem nárazům. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení Jsou-li součásti vozíku vystaveny vnějším zdrojům tepla, mohou se zahřát na vysokou teplotu. – Invalidní vozík před použitím nevystavujte intenzivnímu slunečnímu svitu. – Před použitím zkontrolujte teplotu všech součástí, kterých se dotýkáte holou pokožkou. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí skřípnutí prstů Hrozí stálé nebezpečí skřípnutí např. prstů nebo paží mezi pohyblivými částmi invalidního vozíku. – Při spouštění skládacích mechanismů nebo při vkládání pohyblivých součástí, např. vkládání odnímatelné osy zadního kola, skládání opěradla nebo ochrany před převážením, se ujistěte, že nehrozí přiskřípnutí. 149 Ultra-Light 2.2 Bezpečnostní zařízení A Adresa výrobce B Popis výrobku C Datum vyrobení D Pokyny ke čtení návodu k použití E Maximální hmotnost uživatele F Informace o tom, že invalidní vozík neslouží k přepravě osob v dopravních prostředcích s opěradlem ve výšce nižší než 400 mm. Pokud výška opěradla ve vozidle přesahuje 400 mm, je přeprava osob povolena za dodržení následujících podmínek: ® 7.4 Přeprava invalidního vozíku s pasažérem ve vozidle, strana 177. V tomto případě není symbol F na identifikačním štítku přeškrtnut. Identifikační štítek G Sériové číslo Identifikační štítek je připevněn k rámu invalidního vozíku a jsou na něm uvedeny následující informace: H Varování, že se jedná o aktivní invalidní vozík, který se může převrhnout VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu Nefunkční či špatně nastavená bezpečnostní zařízení (brzdy, ochrana proti převážení) mohou mít za následek úrazy. – Před každým použitím invalidního vozíku zkontrolujte, zda bezpečnostní zařízení správně fungují, a nechte je pravidelně kontrolovat odborným prodejcem. Fungování bezpečnostních zařízení je popsáno v části 3 Součásti a jejich funkce, strana 151. 2.3 Štítky a symboly na výrobku KÜSC HALLUltra-Light 2009 SB440 mm CD EF 01/10/2009 SN G H 150 www.kuschall.com Read ser U Man ual 130 gk 01234567890 Made in Switzerland Active wheelchair, tipping possible ! 4 028698 113099 A B Symbol karabiny Küschall AG Benkenstrasse 260 4108Witterswil SWITZERL AND Označuje body na vozíku, které slouží upevnění popruhů zádržného systému při přepravě invalidního vozíku s pasažérem ve vozidle. Výstražný štítek ochrany před převážením Před použitím ochrany před převážením si přečtěte pokyny v návodu k použití. 1583567-A Součásti a jejich funkce 3 SOUČÁSTI A JEJICH FUNKCE 3.1 Přehled A Madla k tlačení B Zadní částack C Zadní kolo s obrubou na ruce D Parkovací brzda E Vidlice předního kola s předním kolem F Podnožka G Rám H Sedadlo I Ochrana šatů Krátký popis Küschall Ultra-Light je skládací invalidní vozík s křížovými vzpěrami. Vybavení vašeho vozíku se může lišit od zde uvedených obrázků, jelikož je každý vozík vyráběn samostatně přímo podle parametrů objednávky. 1583567-A 151 Ultra-Light 3.2 Parkovací brzdy Parkovací brzdy se používají ke znehybnění vozíku ve chvíli, kdy zastavíte, a zabraňují mu v odjetí. VAROVÁNÍ! Pokud prudce zabrzdíte, může dojít k převrhnutí Aktivujete-li parkovací brzdy ve chvíli, kdy je vozík v pohybu, může se stát tento pohyb nekontrolovatelným a vozík může náhle zastavit, což povede ke kolizi nebo vašemu vypadnutí. – Nikdy neaktivujte parkovací brzdy v době, kdy je vozík v pohybu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení Pokud nebude v pneumatikách dostatek vzduchu, nebudou parkovací brzdy parkovat správně. – Zkontrolujte správný tlak v pneumatikách, 3.12 Pneumatiky, strana160. 1. Chcete-li brzdu aktivovat, zatlačte páčku brzdy co nejvíce dopředu. 2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatáhněte brzdu směrem dozadu. Zatahovací brzda 1. Chcete-li brzdu aktivovat, zatáhněte páčku brzdy co nejvíce dozadu. 2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatlačte brzdu směrem dopředu. Výkonná brzda Standardní zasunovací brzda 1. Chcete-li brzdu aktivovat, zatlačte páčku brzdy co nejvíce dopředu. 2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatáhněte brzdu směrem dozadu. 152 1583567-A Součásti a jejich funkce Aktivní brzda 1. Chcete-li brzdu aktivovat, zatáhněte páčku brzdy co nejvíce dopředu vedle nebo mezi vaše kolena. 2. Chcete-li brzdu uvolnit, zatlačte páčku brzdy dozadu vedle nebo mezi vaše kolena. Nábojová brzda (volitelná) Nábojová brzda se ovládá pomocí brzdového prstence, který se nachází na vnější straně náboje každého kola. 1. Chcete-li aktivovat nábojovou brzdu, otáčejte brzdovým prstencem A ve směru 1, dokud se nezastaví. 2. Chcete-li nábojovou brzdu uvolnit, otáčejte brzdovým prstencem ve směru 2, dokud se nezastaví. VAROVÁNÍ! Riziko převrácení v případě prudkého brzdění Pokud za pohybu použijete nábojové brzdy, směr pohybu se může stát neovladatelný a invalidní vozík se může náhle zastavit. V důsledku toho může dojít ke kolizi vozíku nebo k pádu převážené osoby. – Nábojovou brzdu nikdy nepoužívejte, když je vozík v pohybu. VAROVÁNÍ! Riziko poranění v důsledku převrácení invalidního vozíku Při jízdě pozadu se invalidní vozík může převrátit v důsledku zapadnutí kolíku nábojové brzdy, který zajišťuje kolo. – Pokud je při jízdě s invalidním vozíkem patrné drnčení způsobené nábojovou brzdou, neprodleně se obraťte na specializovaného prodejce. – Pokud je slyšet takový hluk, s vozíkem se nepohybujte pozadu, dokud nebude nábojová brzda opravena nebo vyměněna. 3.3 Opěradla Potah opěradla V případě potřeby je možné upravit napnutí potahu opěradla. 1583567-A 153 Ultra-Light Přizpůsobení potahu opěradla 3.4 Sklopení zadní části (volitelné) V složeném i rozloženém stavu je možné sklopit, a nebo narovnat zadní část. Sklopení zadní části 1. Chcete-li zadní část vozíku sklopit, chyťte řemínek, který je na ní umístěn, a zatáhněte za něj směrem nahoru. 2. Ve stejnou chvíli zatlačte horní okraj zadní části dopředu. Narovnání zadní části 1. 1. Vyjměte čalounění opěradla A. 2. Jednoduchým vyvléknutím uvolněte pásky Velcro® B vzadu na pokrývce opěradla. 3. Podle potřeby je utáhněte či povolte a poté znovu upevněte. VAROVÁNÍ! Pokud zůstanou pásky příliš uvolněné, zvýší se riziko převážení vozíku. – Zkontrolujte správné nastavení pásků. DŮLEŽITÉ! – Neutahujte pásky příliš. Symetrie vozíku by měla zůstat nezměněna. Chcete-li zadní část vozíku narovnat, chyťte její horní hranu a přehněte ji nahoru. DŮLEŽITÉ! – Nikdy neskládejte a nerozkládejte vozík ve chvíli, kdy je zadní část sklopená. 3.5 Madla k tlačení DŮLEŽITÉ! – Před použitím vozíku vždy zkontrolujte madla, zda jsou úchyty na ruce bezpečné a nelze je otočit nebo stáhnout. DŮLEŽITÉ! – Pásy utahujte pouze v případě, že je vozík rozložený. 154 1583567-A Součásti a jejich funkce Skládací madla k tlačení (volitelné) 1. 1. Chcete-li nastavit výšku madel, uvolněte šroub A, zatlačte madlo do požadované pozice a šroub opět utáhněte. Plně stlačte tlačítko A a skládejte, nebo rozkládejte madlo B, dokud slyšitelně nezapadne. UPOZORNĚNÍ! Pokud madlo řádně nezapadne, mohlo by se stát, že se při tlačení vozíku nečekaně složí. – Zkontrolujte, zda madlo řádně zapadlo. Výškově a úhlově nastavitelná madla k tlačení (volitelné) Neomezeně výškově nastavitelná madla je možné přizpůsobit tak, aby co nejpohodlněji vyhovovala jakémukoliv asistentovi. 1583567-A 155 Ultra-Light 3.6 Stabilizační tyč zadní části (volitelné) Volitelná stabilizační tyč zvyšuje stabilitu opěradla u vozíků s příliš vysokou a širokou zadní částí. 3.7 Boční opěrky v barvě rámu, výškově nastavitelné, skládací DŮLEŽITÉ! – Nepoužívejte stabilizační tyč ke zvedání či tlačení vozíku. Mohla by se zlomit. – Před složením vozíku stabilizační tyč vždy uvolněte. Uvolnění stabilizační tyče Skládání 1. Chyťte boční opěrku za čalounění nebo za přední záhyb a ohněte ji směrem dozadu. Odebrání 1. Ohněte boční opěrku a vytáhněte ji ven z držáku na zadní straně. Instalace 1. Zasuňte boční opěrku ze shora do držáku na zadní straně. 2. Ohněte ji směrem dolů. 1. Zatlačte pružinovou pojistku A na zapínání na levé straně a otočte stabilizační tyč směrem dolů. Stabilizační tyč je rovněž možné úplně odstranit a to zatlačením pružinových pojistek na obou stranách. Poté je možné stabilizační tyč vytáhnout. 156 Přizpůsobení výšky 1. Nakloňte páčku A v přední části podpěry a přesuňte opěrku ruky nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete požadované výšky. 2. Zajistěte páčku. 3. Proveďte nastavení na obou stranách. 1583567-A Součásti a jejich funkce UPOZORNĚNÍ! Tato boční opěrka není ve vozíku napevno usazena. – Z toho důvodu byste ji neměli používat ke zvedání vozíku. 3.8 Boční opěrky se zámkovým mechanismem, výškově nastavitelné, skl ádací Skládání 1. Zatlačte na šedý úchyt A a ohněte boční opěrku směrem dozadu. Odebrání 1. Ohněte boční opěrku a vytáhněte ji ven z držáku na zadní straně. Přizpůsobení výšky 1. Pomocí klíče uvolněte šroub uprostřed zadní části sedadla. 2. Přesuňte opěrku ruky nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete požadované výšky. 3. Utáhněte šroub. 4. Proveďte nastavení na obou stranách. 3.9 Boční opěrka, neomezeně výškově nastavitelná, nezajišťovací VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu Boční opěrky se nezajišťují a lze je snadno vytáhnout nahoru. – Ke zvedání nebo přenosu invalidního vozíku nepoužívejte boční opěrky. – Nepoužívejte boční opěrky k přenosu invalidního vozíku do schodů nebo ze schodů. Instalace 1. Zasuňte boční opěrku ze shora do držáku na zadní straně. 2. Ohněte ji směrem dolů. 1583567-A 157 Ultra-Light Odebrání VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu Opěrky rukou se nezajišťují a lze je snadno vytáhnout nahoru. – Ke zvedání nebo přenosu invalidního vozíku nepoužívejte opěrky rukou. – Nepoužívejte opěrky rukou k přenosu invalidního vozíku do schodů nebo ze schodů. 1. Vytáhněte boční opěrku za čalounění podpěrky pod ruku z držáku. 2. Chcete-li nastavit, jak snadno či obtížně je možné boční opěrku vytáhnout z držáku, změňte stupeň utažení šroubů C. Instalace 1. Zasuňte boční opěrku do držáku. Přizpůsobení výšky Odebrání 1. Uvolněte šroub A držící desky B. 2. Přesuňte opěrku rukou nahoru nebo dolů do požadované výšky. 3. Utáhněte šroub A. 4. Proveďte nastavení na obou stranách. 1. 3.10 Jednoduchá opěrka rukou, výškově nastavitelná, otočná, nezajišťovací Zvedněte opěrku rukou a vytáhněte ji nahoru z držáku. Instalace 1. Zasuňte opěrku rukou do držáku. Přizpůsobení výšky 1. Vytáhněte opěrku rukou z držáku. 2. Uvolněte šroub na trubce opěrky rukou a v požadované výšce jej opět utáhněte. 3. Zasuňte opěrku rukou zpět do držáku. 4. Proveďte nastavení na obou stranách. Otočení 1. 158 Zvedněte opěrku rukou a otočte ji směrem ven. 1583567-A Součásti a jejich funkce 3.11 Zábrany proti převrhnutí – Zábrany proti převrhnutí používejte pouze při jízdě po rovném a pevném povrchu. Zábrany proti převrhnutí brání vozíku, aby se zvrátil dozadu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převrácení Nefunkční či špatně nastavené zábrany proti převrhnutí mohou způsobit převážení. – Před každým použitím invalidního vozíku ověřte, zda zábrany proti převrhnutí fungují správně. V případě potřeby je nechte znovu nastavit odborným prodejcem. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převrácení Na nerovném nebo nepevném povrchu mohou zábrany proti převrhnutí zapadnout do otvorů v zemi nebo přímo do země, a jejich účinnost tím může být částečně nebo úplně omezena. Aktivace zábran proti převrhnutí 1. Zatlačte ochranu před převážením úplně dolů a otočte ji zpět, dokud nezapadne. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převrácení Aktivované zábrany proti převrhnutí se mohou při překonávání schodu či okraje zachytit o hranu. – Před zdoláváním schodu či obrubníku vždy deaktivujte zábrany proti převrhnutí. Deaktivace zábran proti převrhnutí 1. Zatlačte ochranu před převážením úplně dolů a otočte ji směrem dopředu, dokud nezapadne. Nastavení výšky 1583567-A 1. Stiskněte pružinový kolík A na zábranách proti převrhnutí 159 a zatlačte vnější část do požadované pozice. Nechte pružinový kolík zapadnout do nejbližšího otvoru. Ultra-Light Pokud je třeba jiné nastavení výšky a/nebo polohy, obraťte se na specializovaného prodejce. 3.12 Pneumatiky Ideální tlak závisí na typu pneumatik: Informace najdete v tabulce níže. V případě, že používanou pneumatiku nenajdete v seznamu níže, podívejte se na její bok. Maximální tlak na něm obvykle bývá uveden. Pneumatika 3.13 Čalounění sedadla Aby byl na sedadle rovnoměrně rozprostřen tlak, je potřeba vhodné čalounění. Použitím čalounění sedadla s protiskluzovou podložkou nebo suchým zipem Velcro® (část s háčky) zabráníte posunu čalounění sedadla. Suchý zip Velcro® (část se smyčkami) je předem připojen k čalounění sedadla. Maximální tlak Lehké kolo 7 barů 700 kPa 101 psi Profilová pneumatika 7 barů 700 kPa 101 psi Pneumatika Schwalbe® Marathon Plus 10 barů 1 000 kPa 145 psi Schwalbe® One 10 barů 1 000 kPa 145 psi Schwalbe® Rightrun, modrá 10 barů 1 000 kPa 145 psi Plná pneumatika, profilová, šedá - - - Plná pneumatika (typ KIK), černá - - - Plné lehké kolo - - - Kompatibilita výše uvedených pneumatik závisí na konfiguraci a modelu invalidního vozíku. 160 1583567-A Příslušenství 4 PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ! Nebezpečí vážných poranění přiškrcením. – Ujistěte se, že v sedadle sedíte v nejzazší poloze a že vaše pánev je ve vzpřímené a v co nejsouměrnější poloze – nikoli tedy jednou stranou posunutou dopředu nebo v záklonu. – Pánevní pás umístěte tak, abyste zřetelně vnímali polohu kyčelních kloubů nad pásem. – Pomocí přezek nastavte takovou délku pásu, aby se vytvořil právě takový prostor, který bude dostatečný k zasunutí ruky mezi tělo a pás. Doporučuje se, aby spona byla trvale ve středové poloze, čehož se dosáhne rovnoměrným seřízením pásu na obou stranách. – Ujistěte se, že pás nemůže sklouzávat a že se spona nerozpojuje. V případě potřeby nechejte pánevní pás upravit specializovaným prodejcem. – Při každém použití pásu tato nastavení zkontrolujte a případně změňte. 4.1 Bezpečnostní pás Invalidní vozík může být vybaven pánevním pásem, který zabraňuje nežádoucímu posouvání uživatele ve vozíku směrem dopředu nebo jeho vypadnutí z vozíku. Otevření bezpečnostního pásu 1. Stiskněte tlačítko PRESS a vytáhněte háček A z přezky B. Bezpečnostní pás se otevře. Zavření bezpečnostního pásu 1. Zamáčkněte háček A do přezky B. 2. Utahujte pás C tak dlouho, dokud nebudete v invalidním křesle bezpečně upevněni. 1583567-A 161 Ultra-Light 4.2 Pomoc při nahýbání 4.4 Pasivní osvětlení Díky pomoci při nahýbání může asistent snadněji nahnout invalidní vozík a např. překonat vyvýšené pozice. Na zadní kola je možné připevnit reflektory. 4.5 Držák na hůl VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení – Pomoc při nahnutí nesmí překonat hranici vnějšího průměru zadního kola. 1. Držte vozík za madla k tlačení. 2. Chodidlem sešlápněte pomocný prvek pro nahýbání a vozík podržte v nahnuté poloze tak dlouho, dokud nepřekonáte překážku. 4.3 Vzduchová pumpa Vzduchová pumpa je vybavena univerzálním ventilkem. 1. Z ventilku sejměte protiprachový kryt. 2. Zatlačte ventilek na otevřený ventil kola a dofoukněte kolo. 162 VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení – Držák na hůl nesmí překonat hranici vnějšího průměru zadního kola. 1. Umístěte hůl do držáku. 2. Připevněte horní číst hole k opěradlu. 4.6 Tranzitní kola Pokud je v některých situacích váš vozík příliš široký, např. v letadlech, úzkých uličkách či úzkých dveřích, můžete použít tranzitní kola. VAROVÁNÍ! – Používáte-li tranzitní kola, nefungují již parkovací brzdy a není možné ovládat vozík rukama pomocí obruby kol. 1583567-A Příslušenství Změna z tranzitních kol na zadní kola 1. Přesuňte vozík ke stabilnímu předmětu, který můžete použít jak podporu, a jednou rukou se jej pevně chyťte. 2. Nakloňte vozík, až se tranzitní kolo na druhé straně mírně zvedne ze země. 3. Instalace zadního kola zpět na odnímatelnou nápravu, ® 7.3 Odebrání a instalace zadních kol, strana 176. 4. Vraťte tranzitní kola zpět do neaktivní pozice. 5. Zopakujte postup i na druhé straně. Změna na tranzitní kola 1. Sklopte tranzitní kola do provozní pozice. To provedete stisknutím pojistky, kterou pusťte až v případě, že půjde trubka vytáhnout dolů. 2. Stiskněte druhou pojistku. 3. Tahejte trubku dolů, dokud pojistka nezapadne do otvoru. 4. Přesuňte vozík ke stabilnímu předmětu (dveřní rám, těžký stůl), který můžete použít jak podporu, a jednou rukou se jej pevně chyťte. 5. Nakloňte vozík, až se zadní kolo na druhé straně zvedne ze země. Před odebráním zadních kol by vzdálenost mezi sníženými tranzitními koly a podlahou neměla přesáhnout 2 cm. 6. Odeberte zadní kolo, ® 7.3 Odebrání a instalace zadních kol, strana 176. 7. Zopakujte postup i na druhé straně. 1583567-A 163 Ultra-Light 4.7 Nosič na zavazadlo Invalidní vozík je možné vybavit nosičem na zavazadlo. Není-li nosič na zavazadlo používán, je možné jej složit. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převrácení Váha na nosiči změní chování invalidního vozíku v oblasti převážení. Invalidní vozík s naloženým nosičem na zavazadla se může snadněji převrátit dopředu. – Nosič zavazadel používejte pouze k přepravě malých a lehkých předmětů. – Při převážení zavazadel se invalidní vozík nesmí pohybovat příliš rychle. – Při převážení zavazadel se vyhýbejte najíždění na rampy a sjíždění ze svahů. – Na nosič zavazadel si nestoupejte. 164 1583567-A Nastavení 5 NASTAVENÍ 5.1 Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu – Před použitím vozíku zkontrolujte jeho stav a hlavní funkce, ® 8.2 Plán údržby, strana183. Váš odborný prodejce vám dodá vozík připravený k použít. Prodejce vysvětlí hlavní funkce a zajistí, aby vozík přesně odpovídal vašim potřebám a požadavkům. Pokud obdržíte složený invalidní vozík, přečtěte si nejdříve kapitolu 7.2 Skládání a rozkládání invalidního vozíku, strana 175. 1583567-A 165 Ultra-Light 6 POUŽITÍ INVALIDNÍHO VOZÍKU 6.1 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu Nerovnoměrný tlak v pneumatikách může mít výrazný vliv na ovládání vozíku. – Před každou cestou proto tlak v pneumatikách zkontrolujte. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí rozdrcení Mezi zadním kolem a parkovací brzdou může být pouze malá mezera, v níž vám mohou uvíznout prsty. – Ujistěte se, že invalidní vozík vždy poháníte pouze pomocí obrub kol. Systémy pro detekci krádeže nebo kovů Materiály použité v invalidním vozíku mohou ve vzácných případech aktivovat systémy pro detekci krádeže nebo kovů. VAROVÁNÍ! Nebezpečí pádu z invalidního vozíku Používáte-li příliš malá přední kola, může invalidní vozík uvíznout na obrubnících nebo v drážkách na podlaze. – Ověřte, zda jsou přední kola vhodná pro povrch, po kterém se pohybujete. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí rozdrcení Mezi zadním kolem a blatníkem může být pouze malá mezera, v níž vám mohou uvíznout prsty. – Ujistěte se, že invalidní vozík vždy poháníte pouze pomocí obrub kol. 166 1583567-A Použití invalidního vozíku 6.2 Brzdění během používání Brzdění s asistentem Při pohybu můžete brzdit tak, že rukama přenášíte sílu do obrub kol. Pomocí brzdy asistenta (bubnové brzdy) může asistent brzdit vozík, který je v pohybu. Brzdu asistenta lze použít rovněž jako parkovací brzdu. VAROVÁNÍ! Pokud prudce zabrzdíte, může dojít k převrhnutí Aktivujete-li parkovací brzdy ve chvíli, kdy je vozík v pohybu, může se stát tento pohyb nekontrolovatelným a vozík může náhle zastavit, což povede ke kolizi nebo vašemu vypadnutí. – Nikdy neaktivujte parkovací brzdy v době, kdy je vozík v pohybu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí vypadnutí z vozíku Je-li invalidní vozík náhle zpomalen tím, že asistent zatáhne za rukojeti, může dojít k vypadnutí uživatele z vozíku. – Vždy používejte pánevní pás, je-li jím vozík vybaven. – Ujistěte se, že váš asistent absolvoval individuální zaškolení v převážení osob na invalidních vozících. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení rukou Brzdíte-li delší dobu, obruby se třením zahřívají (zvláště MaxGrepp a Supergripp). – Noste vhodné rukavice. 1. 1. Chcete-li použít brzdu, zatáhněte za brzdovou páku na madlu k tlačení. 2. Chcete-li zaparkovat, zatáhněte za páku silněji, až se aktivuje bezpečnostní pojistka. 3. Chcete-li brzdu uvolnit, zatáhněte za páku brzdy a uvolněte bezpečnostní pojistku pod pákou brzdy. Chyťte obruby kol a rovnoměrně je oběma rukama tiskněte, dokud se vozík nezastaví. 1583567-A 167 Ultra-Light 6.3 Nastupování a vystupování z vozíku VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení Během nastupování či vystupování hrozí akutní nebezpečí převážení. – Bez pomoci ostatních osob nastupujte a vstupujte pouze v případě, že to váš fyzický stav dovoluje. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení Stojíte-li na podnožce, může se vozík převážit dopředu. – Při nastupování a vystupování nikdy nestůjte na podnožce. UPOZORNĚNÍ! Pokud uvolníte či poškodíte brzdy, vozík může nekontrolovatelně ujet z dosahu. – Při nastupování a vystupování se neopírejte o brzdy. DŮLEŽITÉ! Blatníky a opěrky rukou se mohou poškodit. – Při nastupování a vystupování nikdy neseďte na blatníku či opěrce ruky. 6.4 Jízda a řízení invalidního vozíku Invalidní vozík poháníte a řídíte pomocí obrub kol. Před jízdou bez asistenta je třeba si najít bod naklonění vozíku. VAROVÁNÍ! Nebezpečí vyklopení Není-li vozík vybaven ochranou proti převážení, může se překlopit dozadu. Při hledání bodu naklonění musí stát asistent přímo za vozíkem, aby jej mohl zachytit, kdyby se převážil. – Chcete-li převrácení zabránit, nainstalujte ochranu před převážením. VAROVÁNÍ! Nebezpečí převrácení Vozík se může převátit dopředu. – Během nastavování invalidního vozíku vyzkoušejte jeho chování, pokud jde o převracení dopředu, a přizpůsobte tomu styl jízdy. UPOZORNĚNÍ! Těžký náklad visící na opěradle může ovlivnit těžiště vozíku. – Přizpůsobte tomu váš styl jízdy. 1. Aktivujte parkovací brzdy. 2. Položte chodidla na zem. 3. Držte se vozíku a v případě potřeby se držte také nějakého pevného předmětu v dosahu. 4. Pomalu se přemístěte do vozíku. 168 1583567-A Použití invalidního vozíku Nalezení bodu naklonění 6.5 Překonávání schůdků a obrubníků VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení Zdoláváte-li schůdky, můžete ztratit rovnováhu a s vozíkem se převážit. – Ke schůdkům a obrubníkům vždy přijíždějte pomalu a opatrně. – Nevyjíždějte či nesjíždějte ze schůdků, které jsou vyšší než 25 cm. UPOZORNĚNÍ! Aktivovaná ochrana před převážením zabraňuje vozíku, aby se zvrátil dozadu. – Před vyjížděním či sjížděním ze schodu či obrubníku deaktivujte ochranu před převážením. 1. Uvolněte brzdu. 2. Popojeďte kousek dopředu, chyťte rukama obě obruby kol a s mírným kopnutím zatáhněte směrem dozadu. 3. Přenos hmotnosti a řízení do opačného směru pomocí obrub kol vám umožní nalézt bod naklonění. 1583567-A 169 Ultra-Light S asistentem Vyjíždění do schůdků VAROVÁNÍ! Nebezpečí vážných poranění Časté najíždění na schody a obrubníky může mít za následek předčasné únavové porušení sedadla invalidního vozíku Uživatel by pak mohl z invalidního vozíku vypadnout. – Při najíždění na schody nebo obrubníky vždy používejte pomocné naklápěcí zařízení. 1. Přesuňte vozík dozadu, až se zadní kola dotknou obrubníku. 2. Asistent by měl držet obě madla k tlačení a naklonit vozík, aby se přední kola zvedla ze země. Poté by měl přetáhnout zadní kola před obrubník, až je možné přední kola opět posadit na zem. Bez asistenta Sjíždění ze schůdků 1. Přesuňte vozík až k obrubníku a chyťte obruby kol. 2. Asistent by měl držet obě madla k tlačení, jednu nohu umístit na zařízení pomoci při nahýbání (je-li nainstalováno) a naklonit vozík směrem dozadu, aby se přední kola zvedla ze země. 3. Asistent by měl vozík udržovat v této poloze, jemně jej zatlačit dolů ze schodu a poté nahnout směrem dopředu, aby přední kola zase dosedla na zem. 170 1583567-A Použití invalidního vozíku VAROVÁNÍ! Nebezpečí vyklopení Sjíždíte-li ze schůdku bez pomoci asistenta a ztratíte kontrolu na vozíkem, můžete se převážit dozadu. – Nejprve se naučte sjíždět ze schůdku s pomocí asistenta. – Naučte se držet rovnováhu na zadních kolech, 6.4 Jízda a řízení invalidního vozíku, strana168. 6.6 Sjíždění a vyjíždění do schodů VAROVÁNÍ! Nebezpečí převážení Zdoláváte-li schody, můžete ztratit rovnováhu a s vozíkem se překlopit. – Zdoláváte-li schody mající více než jeden schod, vždy využijte pomoci dvou asistentů. Sjíždění ze schůdků 1. Přesuňte vozík až k obrubníku, zvedněte přední kola a udržujte vozík v rovnováze. 2. Nyní pomalu sjeďte oběma zadními koly přes obrubník. Během toho pevně držte obruby kol oběma rukama, dokud nebudou přední kola opět na zemi. 1. 1583567-A Nahoru a dolů po schodech můžete postupovat tak, že budete jednotlivé schody zdolávat pomocí výše uvedeného postupu. Jeden z asistentů by měl stát za vozíkem a držet jej za madla k tlačení. Druhý by měl vozík držet za pevnou část předního rámu a vyrovnávat ho. 171 Ultra-Light 6.7 Překonávání nakloněných ploch a svahů VAROVÁNÍ! Riziko způsobené neovladatelným vozíkem Při překonávání nakloněných ploch a svahů se váš vozík může překlopit dozadu, dopředu nebo do strany. – Pokud se přiblížíte k dlouhému svahu, vždy mějte za vozíkem asistenta. – Vyhněte se příčným svahům. – Vyhněte se svahům se sklonem více než 7°. – Měníte-li na svahu směr, vyhněte se prudkému škubání. UPOZORNĚNÍ! Váš vozík může ujet i na mírném svahu, pokud jej neovládáte rukama pomocí obrub kol. – Pokud chcete, aby zůstal vozík ve svahu stát, použijte parkovací brzdy. 172 Vyjíždění do svahů Chcete-li vyjet do svahu, je třeba vyvinou určitou rychlost, udržet ji a zároveň ovládat směr. 1. Předkloňte se a pohánějte vozík rychlými, silnými tahy za obě obruby kol. 1583567-A Použití invalidního vozíku Sjíždění ze svahů 6.8 Sjíždíte-li ze svahů, je důležité mít pod kontrolou směr a hlavně rychlost. Při některých každodenních činnostech je třeba, abyste se z vozíku naklonili dopředu, do strany či dozadu. To může mít významný vliv na stabilitu vozíku. Chcete-li v jakékoliv situaci udržet rovnováhu, postupujte takto: Stabilita a rovnováha při sezení Naklánění dopředu VAROVÁNÍ! Nebezpečí vypadnutí Vykláníte-li se z vozíku, můžete vypadnout. – Nikdy se nepředklánějte příliš a na vozíku se neposouvejte dopředu, abyste dosáhli na nějaký předmět. – Neohýbejte se mezi kolena, abyste zvedli něco ze země. 1. Zakloňte se dozadu a opatrně nechte obruby protáčet v dlaních. Chytíte-li obruby, měli byste být schopni vozík zastavit. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení rukou Brzdíte-li delší dobu, obruby se třením zahřívají (zvláště MaxGrepp a Supergripp). Můžete si popálit ruce. – Noste vhodné rukavice. 1583567-A 173 Ultra-Light 1. Namiřte přední kolo směrem dopředu. (To učiníte tak, že vozík posunete mírně kupředu a poté zase zpět.) 2. Aktivujte obě parkovací brzdy. 3. Nakláníte-li se směrem dopředu, musí horní číst těla zůstat nad předními koly. Sahání za sebe VAROVÁNÍ! Nebezpečí vypadnutí Nakláníte-li se ve vozíku příliš směrem dozadu, může se vozík převážit. – Nevyklánějte se přes opěradlo. – Používejte zařízení ochrany před převážením. 1. Namiřte přední kolo směrem dopředu. (To učiníte tak, že vozík posunete mírně kupředu a poté zase zpět.) 2. Neaktivujte parkovací brzdy. 3. Natahujete-li se směrem dozadu, nečiňte tak v takové míře, abyste museli měnit pozici. 174 1583567-A Přesun 7 PŘESUN Složení invalidního vozíku 7.1 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu, pokud není invalidní vozík řádně zajištěn Při nehodě, brzdném manévru nebo v jiné situaci vás mohou letící součásti invalidního vozíku vážně zranit. – Při přepravě invalidního vozíku vždy demontujte zadní kola. – Při přepravě invalidního vozíku pevně zajistěte všechny jeho součásti, aby se nemohly během jízdy uvolnit. DŮLEŽITÉ! Nadměrné použití a opotřebení může ovlivnit pevnost nosných částí. – Netahejte vozík po hrubém povrchu bez neinstalovaných kol (např. tahání rámu po asfaltu). DŮLEŽITÉ! – Před složením vozíku vždy uvolněte stabilizační tyč (je-li nainstalována). 7.2 Skládání a rozkládání invalidního vozíku DŮLEŽITÉ! – Nikdy neskládejte a nerozkládejte vozík ve chvíli, kdy je zadní část sklopená. 1583567-A 1. 2. 3. 4. Vyjměte čalounění sedadla. Ohněte podnožky směrem nahoru. Zatáhněte za potah sedadla směrem nahoru. Nyní můžete složit opěradlo, je-li váš vozík vybaven skládací zadní částí. 175 Ultra-Light Rozložení invalidního vozíku 4. Plochou ruky zatlačte okraj sedadla co nejblíže k sobě, takže se povrch sedadla vyrovná. 5. Položte vozík zpět na zem a zkontrolujte, že jsou okraje sedadla na obou stranách ve vodících komponentách. 6. Ohněte podnožky směrem dolů. 7.3 Odebrání a instalace zadních kol VAROVÁNÍ! Nebezpečí převrácení Není-li odnímatelná osa zadních kol dokonale zasazena, mohou se kola během používání uvolnit. Poté může dojít k převrácení. – Kdykoliv montujete kolo, ujistěte se, že odnímatelná osa je dokonale zasazena. UPOZORNĚNÍ! Nebezpeční zachycení prstů Existuje nebezpečí zachycení prstů mezi okrajem sedadla a rámem. – Proto byste nikdy neměli tisknout okraj sedadla prsty. 1. Umístěte vozík vedle sebe. 2. Je-li zadní část dole, složte ji. 3. V případě potřeby nakloňte vozík mírně směrem k sobě. 176 Odebrání zadních kol 1. Uvolněte brzdy. 2. Jednou rukou držte invalidní vozík ve vzpřímené poloze. 1583567-A Přesun 3. Druhou rukou držte kolo za paprsky kolem náboje kola. 4. Palcem stiskněte tlačítko odnímatelné osy A. Držte tlačítko stisknuté a vytáhněte kolo ven z upínacího pouzdra B. Instalace zadních kol 1. Uvolněte brzdy. 2. Jednou rukou držte invalidní vozík ve vzpřímené poloze. 3. Druhou rukou držte kolo mezi vnějšími paprsky kolem náboje kola. 4. Palcem stiskněte tlačítko odnímatelné osy a podržte jej A. 5. Zatlačte osu nadoraz B do upínacího pouzdra. 6. Uvolněte tlačítko odnímatelné osy a ujistěte se, že je kolo dobře upevněno. 7.4 Přeprava invalidního vozíku s pasažérem ve vozidle Přestože je invalidní vozík řádně zajištěn a byly splněny následující pokyny, může dojít při nárazu nebo náhlém zastavení vozidla ke zranění cestujících. Společnost küschall® tedy důrazně doporučuje, aby byl uživatel invalidního vozíku přesunut na sedadlo zabudované ve vozidle a aby použil bezpečnostní pás. Na konstrukci invalidního vozíku (kostře, rámu nebo jiných částech) nesmí být prováděny úpravy nebo záměny bez písemného souhlasu společnosti Küschall AG. Invalidní vozík uspěl v testech na základě požadavků normy ISO 7176–19. musí mít schválení dle normy ISO 10542-1. Další informace o získání a montáži schváleného a kompatibilního zádržného systému pro zabezpečení uživatele vám poskytne místní zástupce nebo specializovaný prodejce společnosti Invacare®. VAROVÁNÍ! Pokud nejde z určitých důvodů přesunout uživatele invalidního vozíku na sedadlo zabudované ve vozidle, je možné použít jako sedadlo invalidní vozík za předpokladu, že jsou splněny následující postupy a požadavky. – Invalidní vozík musí být ve vozidle připevněn čtyřbodovým zádržným systémem. – Uživatel musí použít tříbodový pás bezpečnostního systému pro cestující uchycený ke karoserii vozidla. – Uživatel musí být navíc ve vozíku zajištěn pásem pro udržení polohy. VAROVÁNÍ! Bezpečnostní zádržná zařízení se smí používat pouze tehdy, činí-li hmotnost uživatele invalidního vozíku 22 kg nebo více (ISO-7176-19). – Nepoužívejte invalidní vozík jako sedačku ve vozidle, pokud uživatel váží méně než 22 kg. VAROVÁNÍ! Nebezpečí závažného úrazu nebo úmrtí Pokud chcete invalidní vozík použít jako sedačku ve vozidle, výška opěrky musí být minimálně 400 mm. Při přepravě invalidního vozíku s pasažérem musí být ve vozidle namontován vhodný zádržný systém. Systém upoutání invalidního vozíku a zádržný systém pro zabezpečení uživatele 1583567-A 177 Ultra-Light VAROVÁNÍ! – Před každou cestou kontaktujte přepravce a vyžádejte si informace o funkcích vybavení popsaného v následující části. – Kolem invalidního vozíku a uživatele musí být dostatek volného prostoru, aby se uživatel nedotýkal ostatních cestujících ve vozidle, nepolstrovaných součástí vozidla, příslušenství vozíku nebo kotevních bodů zádržného systému. DŮLEŽITÉ! Doporučuje se uživatele informovat o správném používání zádržného systému. – Postupujte podle pokynů uvedených v návodu k použití, který byl dodán spolu se zádržným systémem. – Následující obrázky se mohou v závislosti na dodavateli zádržného systému lišit. Upoutání invalidního vozíku pomocí čtyřbodového zádržného systému VAROVÁNÍ! – Ujistěte se, že postranní body vozíku nejsou poškozené a že jsou parkovací brzdy plně funkční. – Při přepravě doporučujeme používat pneumatiky odolné proti propíchnutí, abyste zabránili problémům při brzdění v důsledku sníženého tlaku v pneumatikách. VAROVÁNÍ! Součásti nebo příslušenství invalidního vozíku, které se uvolní při nárazu nebo náhlém zastavení, mohou způsobit zranění osob nebo poškození vybavení. – Zajistěte, aby byly všechny odnímatelné nebo odpojitelné součásti a příslušenství z vozíku odstraněny a bezpečně uloženy ve vozidle. – Je důležité, abyste po nehodě nebo nárazu nechali vozík zkontrolovat odborným prodejcem. 178 VAROVÁNÍ! – Umístěte invalidní vozík s pasažérem po směru jízdy vozidla. – Aktivujte parkovací brzdy invalidního vozíku. – Aktivujte ochranu před převážením (je-li nainstalována). 1583567-A Přesun Body upoutání invalidního vozíku popruhy zádržného systému jsou označeny symbolem karabiny. (Podívejte se na následující obrázky a přečtěte si část 1.2 Symboly v této příručce, strana 147). 1. Přední postranní body upoutání vozíku bezpečnostními popruhy: Invalidní vozík připevněte pomocí předních a zadních popruhů čtyřbodového zádržného systému k lištám zabudovaným ve vozidle. Postupujte podle pokynů uvedených v návodu k použití, který byl dodán spolu se čtyřbodovým zádržným systémem. 1. Připevněte přední popruhy nad opěrnými kolečky, jak je zobrazeno na dvou výše uvedených obrázcích. (Všimněte si umístění spojovacích značek.) 2. Připevněte přední popruhy k systému lišt v souladu s doporučeními a pokyny výrobce bezpečnostních pásů. 3. Uvolněte parkovací brzdy a zatáhněte zezadu za invalidní vozík směrem dozadu, a tím napněte přední popruhy. 4. Znovu zatáhněte parkovací brzdy. 1583567-A 179 Ultra-Light Zadní postranní body připevnění karabin: DŮLEŽITÉ! – Ujistěte se, že jsou karabiny potaženy protiskluzovým materiálem, který zabrání jejich bočnímu prokluzu po ose. DŮLEŽITÉ! – Ujistěte se, že jsou západky správně zajištěné a že se nachází ve stejné poloze ve výřezu lišty. – Lišty a popruhy musí svírat úhel v rozsahu 40–45°. Montáž pásu pro zajištění polohy VAROVÁNÍ! Pás pro zajištění polohy slouží jako doplněk schváleného bezpečnostního systému pro cestující (tříbodového pásu); nikdy nesmí být používán místo něj. 1. 1. Připevněte karabiny k zadnímu rámu bezprostředně nad deskou adaptéru, jak je zobrazeno na předchozích dvou obrázcích. (Podívejte se na umístění spojovacích značek.) 2. Připevněte zadní popruhy k systému lišt v souladu s doporučeními a pokyny výrobce bezpečnostních pásů. 3. Popruhy utáhněte. 180 Upravte pás pro zajištění polohy, aby vyhovoval uživateli invalidního vozíku. Postupujte podle pokynů uvedených v části 4.1 Bezpečnostní pás, strana 161. Zapínání tříbodového pásu bezpečnostního systému pro cestující 1583567-A Přesun VAROVÁNÍ! – Tříbodový pás bezpečnostního systému pro cestující musí pevně a pohodlně obepínat tělo pasažéra a nesmí být překroucený. – Tříbodový pás nesmí být oddálen od těla pasažéra součástmi invalidního vozíku, například opěrkami rukou nebo koly. – Bezpečnostní pás musí volně vést od těla uživatele k místu upevnění; nesmí být blokován součástmi vozidla, invalidního vozíku, sedadla ani příslušenství. – Bederní pás musí těsně přiléhat k oblasti nad pánví uživatele a současně nesmí sklouzávat až do břišní oblasti. – Uživatel musí bez pomoci dosáhnout na uvolňovací mechanismus. DŮLEŽITÉ! Uvedený obrázek se může v závislosti na dodavateli zádržného systému lišit. 1. 1583567-A Připevněte tříbodový pás bezpečnostního systému pro cestující podle pokynů uvedených v uživatelské příručce, která byla dodána s bezpečnostním systémem pro cestující (tříbodovým pásem). 181 Ultra-Light 30° DŮLEŽITÉ! – Veďte pánevní pás tříbodového pásu bezpečnostního systému pro cestující přes dolní část pánve pasažéra tak, aby pánevní pás svíral ve stanovené oblasti (A) s vodorovnou rovinou úhel 30–75°. Upřednostňován je vyšší úhel, který však nikdy nesmí překročit hodnotu 75°. 75 ° A 182 1583567-A Údržba Týdně 8 ÚDRŽBA 8.1 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Kvalita některých materiálů se v průběhu času zhoršuje. To může mít za následek poškození součástek vozíku. – Minimálně jednou do roka by měl být váš vozík zkontrolován odborným prodejcem. Tutéž kontrolu je třeba provést, pokud se vozík delší dobu nepoužíval. S pravidelnou údržbou může pomoci váš odborný prodejce küschall®.Chcete-li najít autorizovaného prodejce ve svém okolí, kontaktujte distributora küschall® pro svoji zemi (na konci dokumentu). Měsíčně Čištění předních kol x Kontrola šroubů x Kontrola špic x Kontrola parkovacích brzd x Kontrola vozíku provedená odborných prodejcem Ročně x Kontrola tlaku v pneumatikách 1. Zkontrolujte tlak v pneumatikách, ® 3.12 Pneumatiky, strana160. 2. Nafoukněte pneumatiky na požadovaný tlak. 3. Zároveň zkontrolujte vzorek pneumatik. 4. V případě potřeby pneumatiky vyměňte. Kontrola, zda jsou zadní kola správně usazena 8.2 Plán údržby 1. K zajištění bezpečné a spolehlivé funkčnosti musíte pravidelně provádět následující opravy a údržbu, nebo je musí provést jiná osoba. Týdně x Kontrola, zda jsou zadní kola správně usazena x Kontrola pásu pro zajištění polohy x 1583567-A Ročně Kontrola pásu pro zajištění polohy Kontrola tlaku v pneumatikách Kontrola vzhledu Měsíčně Zatáhněte za zadní kolo, abyste si ověřili, že je odnímatelná náprava správně usazena. Kolo by mělo zůstat na místě. 2. Pokud zadní kola dokonale nezapadla, odstraňte nečistoty či usazeniny. Pokud problém přetrvává, nechejte odnímatelné nápravy znovu nainstalovat odborného prodejce. 1. x Zkontrolujte, zda je pás pro zajištění polohy správně seřízený. DŮLEŽITÉ! – Uvolněné pásy pro zajištění polohy musí dotáhnout specializovaný prodejce. – Pokud jsou pásy pro zajištění polohy poškozené, musí je vyměnit specializovaný prodejce. 183 Ultra-Light Kontrola vzhledu Kontrola parkovacích brzd 1. Prohlédněte vozík, zda se na něm nevyskytují nějaké uvolněné části, trhliny či jiné závady. 2. Pokud nějakou najdete, okamžitě nechejte vozí zkontrolovat odborným prodejcem. Čištění předních kol 1. Zkontrolujte, zda se přední kola volně otáčí. 2. Z nosných částí odstraňte všechny nečistoty či vlasy. Kontrola šroubů Šrouby se můžou po určité době neustálého používání uvolnit. DŮLEŽITÉ! Po výměně zadních kol či změně jejich pozice je třeba vynulovat nastavení parkovacích brzd. 1. Zkontrolujte, zda jsou parkovací brzdy na správném místě. Brzda je nastavena správně, pokud při aktivaci brzdy podložka tlačí na pneumatiku na několik milimetrů. 2. Pokud zjistíte, že je toto nastavené nesprávné, nechte si brzdy nastavit správně u odborného prodejce. Kontrola po silných srážkách nebo silném úderu DŮLEŽITÉ! Po těžké srážce nebo silném úderu může být invalidní vozík poškozen, poškození však nemusí být viditelné. – Je důležité, abyste po těžké srážce nebo silném nárazu nechali vozík zkontrolovat odborným prodejcem. DŮLEŽITÉ! Bezpečnostní šrouby a matky kvůli opakovanému povolování a utahování ztrácí svoji účinnost. – Bezpečnostní matky a šrouby by měl vyměňovat pouze odborný prodejce. 1. Ujistěte se, že jsou šrouby utaženy (na podnožce, potahu sedadla, bočních částech, opěradle, rám, modul sedadla). 2. Utáhněte všechny uvolněné šrouby vhodným točivým momentem. Postupujte dle servisního návodu küschall® Ultra-Light, který je dostupný na stránkách www.kueschall.com. Kontrola napnutí špic Špice by neměly být uvolněné či zkroucené. 1. Uvolněné špice by měl utáhnout odborný prodejce. 2. Přetržené špice by měl vyměnit odborný prodejce. 184 Oprava či výměna vnitřní duše 1. Odeberte zadní kolo a uvolněte z vnitřní duše všechen vzduch. 2. Pomocí páky pneumatiky kola zdvihněte jednu stěnu pneumatiky z ráfku. Nepoužívejte ostré předměty, jako např. šroubovák, který by mohl vnitřní duši poškodit. 3. Vytáhněte vnitřní duši z pneumatiky. 4. Pomocí opravné sady na kolo opravte vnitřní duši, nebo v případě potřeby duši vyměňte. 5. Mírně duši nafoukněte, aby se zaoblila. 6. Zasuňte ventilek do patřičného otvoru na ráfku a umístěte duši do pneumatiky (duše by měla ležet přesně kolem pneumatiky bez jakéhokoliv zvrásnění). 1583567-A Údržba 7. Zvedněte stěnu pneumatiky přes okraj ráfku. Začněte blízko ventilku a použijte páku pneumatiky kola. Během toho zkontrolujte celý obvod a ujistěte se, že není vnitřní duše zachycena mezi pneumatikou a ráfkem. 8. Nafoukněte pneumatiku na maximální provozní tlak. Ujistěte se, že z pneumatiky neuchází vzduch. 8.4 Dezinfekce Vozík je možné dezinfikovat pomocí sprejování či pomocí otírání s využitím vyzkoušených a schválených dezinfekcí. Institut Robert Koch Institute má seznam aktuálně schválených dezinfekcí na adrese www.rki.de. Náhradní díly Všechny náhradní díly jsou k dostání u odborného prodejce küschall®. Aktuální seznam náhradních dílů je dostupný na internetu na adrese www.kueschall.com. 8.3 Čištění Budete-li vozík pravidelně čistit, bude vám sloužit mnoho let. DŮLEŽITÉ! Písek a mořská voda mohou poškodit nosné části a je-li povrch ocelových částí poškozen, mohou zkorodovat. – Vystavujte vozík vlivům písku a mořské vody pouze na krátkou dobu a po každé návštěvě pláže vozík vyčistěte. DŮLEŽITÉ! – Nepoužívejte hrubé čistící materiály, agresivní čistící prostředky nebo vysokotlaké čističe. 1. Vyčistěte čalounění a kovové části jemným, navlhčeným hadrem. 2. Pokud vozík používáte v dešti nebo ve sprše, opatrně vozík vysušte hadrem. 3. Je-li vozík špinavý, co nejdříve setřete špínu vlhkým hadrem a pečlivě vozík vysušte. 1583567-A 185 Ultra-Light 9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 9.1 Bezpečnostní informace Následkem každodenního používání, úpravami či změnou požadavků může dojít k závadám na vozíku. Níže vedená tabulka zobrazuje, jak identifikovat a opravit závadu. UPOZORNĚNÍ! – Zjistíte-li na vozíku nějakou závadu, např. výraznou změnu v řízení, okamžitě kontaktujte svého odborného prodejce. DŮLEŽITÉ! – Některé z uvedených akcí smí provádět pouze autorizovaný odborný prodejce. Takové činnosti jsou označeny. Naše doporučení je, aby odborný prodejce prováděl, veškeré úpravy. 186 1583567-A Řešení problémů 9.2 Identifikace a oprava závad Závada Možná příčina Akce Trajektorie pohybu vozíku není rovná Nesprávný tak v pneumatice u jednoho kola Opravte tlak v pneumatice, ® 3.12 Pneumatiky, strana 160 Jedna či více prasklých špic Vyměňte prasklé špice, ® odborný prodejce Špice nerovnoměrně utaženy Utáhněte uvolnění špice, ® odborný prodejce Nosné části předního kola jsou špinavé neb poškozené Vyčistěte či vyměňte nosné části, ® odborný prodejce Zadní kola jsou usazena příliš vepředu Upevněte zadní kola více dozadu, ® odborný prodejce Úhel sklonu zadní části je příliš velký Zmenšete úhel sklonu zadní části, ® odborný prodejce Úhel sklonu sedadla je příliš velký Upevněte desku adaptéru níže na boční profil, ® odborný prodejce Vozík se příliš snadno převažuje dozadu Vyberte menší přední vidlici, ® odborný prodejce Brzdy doléhají málo či nesouměrně Odpor je při jízdě příliš velký Při rychlejší jízdě se přední kola viklají 1583567-A Nesprávný tak v pneumatice v jedné či obou pneumatikách Opravte tlak v pneumatice, ® 3.12 Pneumatiky, strana 160 Nastavení brzd není správné Opravte nastavení brzd, ® odborný prodejce Tlak v zadních pneumatikách je příliš malý Opravte tlak v pneumatice, ® 3.12 Pneumatiky, strana 160 Zadní kola nejsou rovnoběžná Zkontrolujte, zda jsou zadní kola rovnoběžná, ® odborný prodejce Příliš malé pnutí v nosné části předního kola Mírně utáhněte nápravu nosné části, ® odborný prodejce Přední kolo je sjeté Vyměňte přední kolo, ® odborný prodejce 187 Ultra-Light Závada Možná příčina Akce Přední kolo je zatuhlé či zaseklé Nosné části jsou špinavé neb je na nich závada Vyčistěte či vyměňte nosné části, ® odborný prodejce Vozík se dá jen těžko rozložit Potah opěradla je příliš těsný Trochu uvolněte pásky Velcro vzadu na pokrývce opěradla, ® 3.3 Opěradla, strana 153 188 1583567-A Po použití 10 PO POUŽITÍ 10.1 Skladování Správný způsob likvidace vám sdělí váš odborný prodejce. Informace o místních společnostech správy odpadu se dozvíte od městského či krajského zastupitelstva. DŮLEŽITÉ! Nebezpečí poškození výrobku – Neskladujte výrobek poblíž zdrojů tepla. – Na horní části invalidního vozíku nikdy neuchovávejte jiné předměty. – Invalidní vozík skladujte v suchých vnitřních prostorách. – Informace naleznete v části 11.2 Ochrana životního prostředí, strana 191. Po dlouhodobém uskladnění (déle než 4 měsíce) je nutné invalidní vozík zkontrolovat v souladu s pokyny v části 8 Údržba, strana183. 10.2 Opětovné použití Invalidní vozík je vhodný pro opětovné použití. Měli byste provést následující činnosti: • Čištění a dezinfekci podle Části 8.3 Čištění, strana 185 a 8.4 Dezinfekce, strana 185 v tomto návodu. • Prohlídku podle Části 8.2 Plán údržby, strana 183 v tomto návodu. • Invalidní vozík by měl být přizpůsoben novému uživateli podle servisní dokumentace (dostupné u distributora küschall® pro vaši zemi, ® konec tohoto dokumentu). 10.3 Likvidace Buďte ohleduplní k životnímu prostředí a řádně proveďte likvidaci invalidního vozíku. Likvidace se řídí národními a místními nařízeními. 1583567-A 189 Ultra-Light 11 TECHNICKÉ ÚDAJE A Hloubka sedadla 320 – 500 mm, v přírůstcích po 20 mm 11.1 Rozměry a hmotnost B Úhel opěradla 82°/86°/90°/ 94°/98°/102° C Délka spodní nohy 200 – 510 mm, v přírůstcích po 10 mm D Výška sedadla vpředu 430 – 530 mm, v přírůstcích po 10 mm E Výška sedadla vzadu 390 – 500 mm, v přírůstcích po 10 mm F Výška opěradla 300 – 510 mm, v přírůstcích po 15 mm G Celková délka 70°: přibl. 880 mm 80°: přibl. 830 mm H Šířka sedadla 280 – 500 mm, v přírůstcích po 20 mm Všechny rozměry a hmotnosti se týkají nejlehčí konfigurace invalidního vozíku se šířkou sedadla 400 mm a hloubkou sedadla 400 mm. Rozměry a hmotnost se mohou lišit podle rozdílných uspořádání. I 190 Celková šířka Šířka sedadla + 180 mm Celková šířka, složené přibl. 290 mm Hmotnost přibl. 10,1 kg Hmotnost při přepravě (bez zadních kol) přibl. 7,2 kg Maximální hmotnost uživatele 130 kg Zapnutí plochu 920 – 1230 mm Maximální bezpečný sklon 7° 1583567-A Technické údaje 11.2 Ochrana životního prostředí Vozík nevystavujte teplotám pod –20 °C nebo nad 40 °C. 11.3 Materiály Součásti používané k výrobě invalidních vozíků küschall® jsou tvořeny následujícími materiály: Tyče rámu / tyče opěradla Hliník/titan1)/karbon1) Potah sedadla / potah opěradla PA/PE/PVC Madla k tlačení Ocel/hliník/PVC Ochrana oděvu / blatník Plast nebo karbon1) Podpůrné díly / příslušenství Ocel/hliník/titan1) Šrouby Ocel Kolečka Hliník Volitelná výbava z karbonu a/nebo titanu není k dispozici pro všechny modely invalidních vozíků küschall®. 1) 1583567-A 191 Küschall® distributors Eastern Europe & Middle East: Invacare GmbH, EDO Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica Tel: (49) (0)57 31 754 540 Fax: (49) (0)57 31 754 541 [email protected] www.invacare.eu.com Küschall AG Benkenstrasse 260 CH-4108 Witterswil www.kuschall.com 1583567-A 2015-08-28 *1583567A*