berlín - Národní cyklistická akademie
Transkript
berlín - Národní cyklistická akademie
BERLÍN Berlínský dóm na Muzejním ostrově Data a fakta: Název města: Berlín Počet obyvatel: 3 443 570 Rozloha: 891,9 km2 Webové stránky: www.stadtentwicklung.berlin.de Podíl cyklistické dopravy: 13% z celkového objemu dopravy obyvatelstva (stav v r.2008) Zajímavosti: Náměstí Alexanderplatz, Berliner Dom – Berlínský dóm, Berliner Fernsehturm – televizní věž na náměstí Alexanderplatz, Berliner mauer – Berlínská zeď, Berliner Rathaus (Rotes Rathaus) – Berlínská, tzv. Červená radnice, Brandenburger Tor – Braniborská brána, která zakončuje ulici Unter den Linden a v době rozděleného Německa a rozděleného Berlína byla součástí hraniční čáry, v její bezprostřední blízkosti vyslovil americký prezident J. F. Kennedy svoje památná slova: Ich bin ein Berliner!, Bundeskanzleramt – Úřad spolkového kancléře, East Side Gallery, náměstí Gendarmenmarkt, architektonická památka Hackesche Höfe, Memoriál holokaustu, kostel Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, ulice Kurfürstendamm, Muzejní ostrov s nejznámějším muzeem Pergamon, náměstí Potsdamer Platz, Reichstag – Říšský sněm, zámek Bellevue, zámek Charlottenburg, Vítězný sloup - Siegessäule, ulice Unter den Linden Kontakt Berlin Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, Abt. Verkehr Am Köllnischen Park 3 10179 Berlin Kontaktní osoba: Burkhard Horn Heribert Guggenthaler Tel.: 030/90 25 - 1650 Tel.: 030/90 25 – 1287 Fax: 030/90 25 – 1675 Fax: 030/90 25 – 1050 e-mail: [email protected] e-mail:[email protected] 2 Rotes Rathaus – Červená radnice – sídlo primátora města Berlín Berlín je s více než 3,4 mil. obyvatel největším německým městem. Území Berlína je rozděleno na dvanáct obvodů, ty pak na 95 městských částí. Tato polycentralita dělá z Berlína „město krátkých cest“ – Berlíňané své čtvrti milují. 3 Berlínem protékají řeky Havel (Havola) a Spree (Spréva), v okolí města je mnoho jezer. Spolu s rozsáhlými parky, lesy a dalším prostranstvím tvoří vysokou přidanou hodnotu města pro možnosti trávení volného času. Metropole Berlín je považována za světové město kultury, politiky, médií a vědy. Je důležitým dopravním uzlem a jedním z nejnavštěvovanějších míst evropského kontinentu. V Berlíně studuje na 31 univerzitách a vysokých školách, z nichž 4 školy jsou umělecké, asi 135 000 studentů. Čtyři berlínské univerzity mají dohromady přibližně 100 000 studentů. Kulturní nabídku mnoha divadel, orchestrů a muzeí doplňuje široká inovativní kreativní scéna, která do města láká velký počet mladých lidí. Berlín má vynikající dopravní napojení, a to jak na národní, tak i mezinárodní úrovni. Poté, co bylo v roce 2012 uvedeno do provozu nové velké letiště Berlin Brandenburg International (BBI), se budou dosavadní letiště Tegel a Schönefeld zavírat. Berlín je dostupný i vlakem, mnoha linkami ICE a IC ze všech směrů, také v souvislosti s vybudováním a zprovozněním nové centrální hlavní železniční stanice a tunelu Sever – Jih v roce 2006. Automobilovou dopravou je Berlín dostupný po vysokorychlostních dálnicích. Dálniční okruh kolem Berlína (A 10) odklání tranzitní dopravu a městská dálnice (A 100) rozděluje provoz uvnitř města. V roce 2008 vznikla zóna ochrany životního prostředí, která chrání vnitřní město od negativních vlivů automobilové dopravy – vjezd mají povolen jen vozidla splňující emisní limity. 4 Ulice 17. června s Vítězným sloupem na tzv. Velké hvězdě Nabídka veřejné hromadné dopravy je v Berlíně srovnatelná s nejvyššími evropskými standardy: je tu 15 linek S-Bahn (městská kolejová dráha, provozovaná firmou S-Bahn Berlin GmbH), 9 tras metra (U-Bahn), 23 tramvajových a 150 autobusových linek, a také 6 pravidelných linek lodní říční dopravy (všechny tyto spoje provozuje firma Berliner Verkehrsgesellschaft BVG). Hustá síť regionálních spojů spojuje Berlín s jeho okolím. Berlín a jeho dopravní politika „Ještě pořád si myslíte, že na kole se jezdí především ve městech jako Münster, Bremen nebo Erlangen? Ach, svatá prostoto, co si tam vysnili jako kulturu cyklistické dopravy, to teď zuří v Berlíně.“ (Franfurter Allgemeine Nedělní vydání, 27. července 2008) 5 Poté, co v letech po sjednocení Německa určovala dopravní politiku v Berlíně především infrastrukturální nutnost opětovného srůstání Východu a Západu, je nejpozději od Městského plánu rozvoje z r. 2003 v centru pozornosti co možná nejekologičtější rozvoj města společně s posílením dopravních prostředků příznivých k životnímu prostředí a snížením automobilové dopravy. Již dnes jsou zřejmé některé úspěchy. Podle sčítání údajů v domácnostech v r. 2008 klesl podíl automobilové dopravy při volbě dopravního prostředku mezi berlínskými obyvateli na 32%, veřejná doprava si s 27% udržuje vysokou úroveň, pěší a cyklistická doprava vzrostly na 28 resp. 13% (v některých městských částech na víc než 20%). Na významu získala v posledních letech především cyklistická doprava: denně se v Berlíně uskuteční zhruba 15 miliónů jízd na kole, s rostoucí tendencí a rostoucím potenciálem, přitom téměř 50% všech jízd v oblasti města je v rámci vzdálenosti až do 5km. 6 Most Oberbaumbrücke – výrazná novogotická mostní stavba K tomuto rozvoji přispěla v neposlední řadě i strategie cyklistické dopravy Berlínského senátu z r. 2004. Vycházeje z předpokladu, že cyklistickou dopravu je nutné chápat a rozvíjet jako „systém“, od infrastruktury (cyklostezky, parkovací místa) přes řízení dopravy, značení cest, servis a informace až po práci s veřejností, bylo logické zapojit do rozvoje cyklistické strategie hned od počátku všechny partnery, kteří mohou být pro tento systém přínosem. Z tohoto důvodu byl v r. 2003 ustanoven poradní orgán „FahrRat“ (slovní hříčka: Fahrrad = jízdní kolo, Rat = rada), který má asi 20 členů z veřejné správy, 7 policie, dopravních podniků, spolků a svazů a hospodářských odvětví, která mají co do činění s cyklistickou dopravou. Toto grémium se setkává jednou ročně, aby se poradilo o stavu realizace cyklistické strategie, případně zjistilo potřebu dalšího řízení a posilnilo vzájemné závazky členů týkající se realizace opatření. Cyklistická strategie, zakládající se na částečně kvantifikovaných cílech, zahrnuje mimo jiné stěžejí body jednání k tématům jako je infrastrukturální rozvoj, propojení jízdní kolo a veřejná doprava/intermodalita, dopravní bezpečnost a servis/komunikace a formuluje odpovídající opatření. Od jejího přijetí už se mnohé povedlo, např. zahuštění sítě cest pro cyklisty uvnitř města (těžištěm jsou pruhy pro cyklisty a ochranné pruhy), rozvoj sítě cyklistických tras, zkvalitnění informačního servisu pro cyklisty a spuštění imageové kampaně s logem „FahrRad-StadtBerlin“ (Berlín – město cyklistů). Stále však zbývá mnoho práce. Budoucí výzvy spočívají v zlepšování dopravní bezpečnosti (snížení počtu míst s výskytem dopravních nehod, kampaně k lepší akceptanci dopravních pravidel a snížení konfliktů s pěší a automobilovou dopravou), v řešení rostoucích problémů s velkým objemem cyklistů (cyklostezky a parkoviště) a v dalším rozvoji intermodality (B+R, moderní veřejný systém půjčování jízdních kol s integrovaným tarifem). Samozřejmě cyklistická politika nesmí končit na hranici Berlína, spolupráce s okolím se musí i nadále rozvíjet nejen v oblasti tras a plánování infrastruktury. 8 BIKE TOUR IN BERLIN 9 6 11 7/8 10 5 12 14 13 1 4 3 2 1. Am Köllnischen Park 3 – zařízení na odkládání kol v parkovacím pruhu ■ Před Správou senátu pro rozvoj města byly zřízeny stojany na kola v jízdní dráze na úkor dopravy v klidu. ■ Práce s veřejností k cyklistické dopravě Senátní správy pro rozvoj města je dokumentována vedle internetového výstupu také stánkem s brožurami. Jeho stanoviště je v zastřešeném vniřním dvoře vedle modelů města, které jsou tovněž určeny pro zainteresovanou veřejnost. 9 2. Oberbaumstraße – pomůcka při křížení ■ Evropská cyklotrasa R1 kříží na nepřehledném vnitřním oblouku bez signalizace ulici Oberbaumstraße ve směru ulice Falkensteinstraße. Malá, ale účinná odděle-ná plocha pro zastavení umožňuje bezpečné křížení bez omezení následující přímo jedoucí cyklistické dopravy. 3. Mühlenstraße – pruhy pro cyklisty ■ V ulici Mühlenstraße, po které jezdí denně více než 30 000 motorových vozidel,byly vyznačeny pruhy pro cyklisty. Tato úprava, vycházející z průměru ovlivnila také zřetelné ztlumení rychlosti jízdy v této turisticky frekventované ulici podél galerie East-Side-Gallery. 2 4. Mühlenstraße/Straße der Pariser Kommune – Knotenpunktsmarkierung ■ V tomto uzlovém bodě byl vyznačen pruh pro cyklisty jedoucí přímo vlevo od odbočovadího pruhu doprava. Touto úpravou pruhů se vyloučí těžké nehody motorovými vozidly odbočujícími doprava. 5. Platz der Vereinten Nationen – signalisiertes indirektes Linksabbiegen ■ V uzlovém bodě Lichtenberger Straße/Landsberger Allee je cyklista, nepřímo odbočující doleva, zahrnut do signalizace. Získá ve vnitřním prostoru oddělenou plochu pro zastavení a vlasní signální světlo. 3 6. Schönhauser Tor – jednosměrka pro cyklisty ■ Dálková cyklotrasa Berlín – Usedom je vedena ve staré Schönhauser Straße na cyklostezce v protisměru jednosměrné ulice a má v uzlovém bodě vlastní signální světlo k překřížení Torstraße. 7. Torstraße/Gormannstraße – křížení se světly jen pro chodce a cyklisty ■ Křížení Torstraße včetně tramvaje se světly jen pro chodce a cyklisty za stísněných prostorových podmínek spojuje cyklistické ulice Linienstraße a Choriner Strasse. 8. Linienstraße – ulice pro jízdní kola ■ Ulice pro jízdní kola nabízí cyklistovi atraktivní trasu k paralelně probíhající Torstraße, která nemá z důvodu daných stavebně-technických podmínek žádná zařízení pro cyklisty. 4 9. Weinbergsweg – vedení cyklistické dopravy na tramvajových kolejích ■ Daná šířka jízdní dráhy a váznoucí doprava připouštějí bezpečné vedení cyklistické dopravy jedině v prostoru tramvajových kolejí. K jednoznačnému rozpoznání situace byly v prostoru kolejí vyznačeny piktogramy. 10. Oranienburger Straße – Veřejná jízdní kola ■ Stanice půjčování jízdních kol s 19 koly byla zřízena v rámci pilotní fáze samoobsluhy pro „ Veřejná jízdní kola“. Po testovací fázi mají být stanice půjčování jízdních kol zřízeny v celém vnitřním městě. 5 11. Oranienburger Straße/Friedrichstraße – ARAS ■ K ulehčení odbočování doleva a k bezpečnému vedení cyklistů byl na tomto uzlovém bodě na příjezdu k Oranienburger Straße vyznačen rozšířený pruh pro zastavení cyklistů, tzv. předsunutá stopčára, zkratka aufgeweiteter Radaufstellstreifen (ARAS). 12. Cesta podél řeky Sprévy ■ Tato cesta bez aut uprostřed vládní čtvrti slouží zároveň spojení s místem a rekreaci a je dobrým příkladem zdařilé integrace cyklistů do ploch zeleně ve vnitřním městě. 6 13. Pariser Platz – oblast se zklidněnou dopravou ■ Pařížské náměstí je oblastí dopravního klidu s tempem 10, Braniborská brána je pro motorová vozidla uzavřena. Náměstí bylo podle historického vzoru nově přestavěno a bezespárová žulová dlažba se ideálně hodí k jízdě na kole. 14. Unterwasserstraße – oblast se zklidněnou dopravou (uzavřenou pro auta) ■ Unterwasserstraße je uvolněna jen pro chodce a cyklisty. Na obou koncích se nacházejí osvětlené a i za tmy dobře viditelné sloupky. 7
Podobné dokumenty
hradecké ekonomické dny 2008
OCHRONA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ W STRATEGII ZARZĄDZANIA
PRZEDSIĘBIORSTWEM .......................................................................................................... 32
THE PROTECTION...
EXKURZE ÚN5 FA - BERLÍN 21.
Vedoucí: Havliš, Františák
Časový harmonogram:
Pátek
Sobota
Neděle
Pondělí
Press kit 2016 - Berlin Music Video Awards
Původně byl festival koncipován jako místní akce pro berlínské hudebníky a
filmaře. O to větší bylo překvapení, když festival uspěl i v zahraničí, neboť zhruba polovina hostů a kandidátů pocházela ...