Francouzsko-český/ česko-francouzský malý slovník - TZ-one
Transkript
Francouzsko-český/ česko-francouzský malý slovník - TZ-one
www.tz-one.cz FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ malý SLOVNÍK FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ malý SLOVNÍK TZ- 2013 FRANCOUZSKO-ČESKÝ ČESKO-FRANCOUZSKÝ malý SLOVNÍK TZ- 2013 Informace pro uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v žádné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno. Používání elektronické verze knihy je určeno jen osobě, která ji legálně nabyla, a to v rozsahu stanoveném autorským zákonem. Jakékoliv neoprávněné užití jako např. kopírování, úpravy, konverze do jiných formátů, prodej, pronájem, půjčování, darování, umísťování na servery, sdílení atp. je zakázáno! první vydání 2013 © Mgr. Tomáš Zahradníček - TZ-one (elektronická verze) ISBN 978-80-87873-05-2 5 SEZNAM ZKRATEK A ZNAČEK anat. = anatomie bot. = botanika div. = divadlo dopr. = doprava ek. = ekonomie el. = elektronika f = ženský rod farm. = farmacie film. = film fot. = fotografie geom. = geometrie hud. = hudba chem. = chemie inf. = informatika jaz. = jazykověda lid. = hovorově m = mužský rod mat. = matematika med. = lékařství nark. = narkotikum opt. = optika pl = množné číslo přen. = přeneseně qc = qualcosa (něco, něčeho) qn = qualcuno (někdo, někoho) sport. = sport stroj. = strojírenství tech. = technika telef. = telefonie voj. = vojenství VŠ = vysoká škola vulg. = vulgarismus zeměď. = zemědělství zeměp. = zeměpis ~ Tilda značí opakování celého základního hesla. | Svislice rozděluje základní heslo na dvě části tak, že první část slova v hnízdě při opakování nahrazuje pomlčka. [ ] V hranatých závorkách je přepis francouzské výslovnosti. * označuje francouzská nepravidelná slovesa 6 FRANCOUZSKÁ VÝSLOVNOST Samohlásky a, à, à ai, aî au [a] [e] [o] e é, ez, er è, ë, ê, ei eu, eû, oe [ɛ] [e] [ɛ] [ ø] i, ï, î, y o, ô ou, oû u, û [i] [o] [u] [y] Polosouhlásky oi, oy ui, uy ay + samohláska i + samohláska, il (na konci), ill, y + samohl. [wa] [wi] [ɛj] [j ] Nosové samohlásky an, am, en, em in, im, yn, ym [ɑ̃] [ɛ̃] on, om un, um [ɔ̃] [œ̃] Souhlásky b [p] [b] c [k], před e, i, y [s] ç [s] cc [k], před e, i, y [ks] ch před samohláskou [ʃ] před souhláskou [k] j [ʒ ] ll [j] ph [f] q [k] s na začátku slova [s] mezi dvěma sam. [z] 7 d [d] f [f] g [g], před e, i, y [ʒ] gn [ɲ] h nevyslovuje se ss [s] t [t], před i + samohl. [s] w [v] x [ks] ex + souhláska [gz] ex + samohláska [ks] Souhlásky k, l, m, n, p, v, z mají totožnou výslovnost jako v češtině. Většina souhlásek na konvi slova se nevyslovuje. FRANCOUZSKÁ ABECEDA a [a], b [be], c [se], d [de], e [ə], f [ef], g [že], h [aš], i [i], j [ži], k [ka], l [el], m [em], n [en], o [o], p [pe], q [kü], r [er], s [es], t [te], u [ü], v [ve], w [dubl ve], x [iks], y [igrek], z [zed] 8 FRANCOUZSKO-ČESKÁ ČÁST 11 A abruti, ~e [abʀyti] otupělý, zblblý m blbec, pitomec absence [apsɑ̃s] f nepřítom- à [a] v, do nost abaisser [abese] spouštět, absent, ~e [apsɑ̃, -t] nepří- snížit, ponížit tomný, nepozorný abandonner [abɑ̃dɔne] opus- absolu, ~e [apsɔly] absolutní, tit, zanechat; s’~ oddat se naprostý abattre* [abatʀ] porazit, ská- absolument [apsɔlymɑ̃] absocet, zbourat, sestřelit; s’ ~ lutně, naprosto, úplně zřítit se absorber [apsɔʀbe] vstřebat, abattu, ~e [abaty] sklíčený, pohltit; s’~ vsáknout se skleslý, poražený absoudre* [apsudʀ] zprostit abdiquer [abdike] odstoupit, (viny) abdikovat abstinence [apstinɑ̃s] f střídabdomen [abdɔmɛn] m břicho most, abstinence abeille [abɛj] f včela; ~ mère abstinent, ~e [apstinɑ̃, -t] m, královna; ~ mâle trubec f abstinent, ~ka aberration [abeʀasjɔ̃] f odchyl- abstrait, ~e [apstʀɛ, -t] ab- ka, úchylka straktní abîmer [abime] pokazit, zničit abuser [abyze] oklamat, zneabolir [abɔliʀ] zrušit, odstranit užít abominable [abɔminabl] ha- académie [akademi] f aka- nebný, odporný demie abordable [abɔʀdabl] přijatel- accaparer [akapaʀe] zabrat, ný, dostupný zmocnit se aboutir [abutiʀ] vyústit, uspět, accélération [akseleʀasjɔ̃] f končit zrychlení aboutissement [abutismɑ̃] m accent [aksɑ̃] m přízvuk, důraz výsledek acceptable [aksɛptabl] přiabréviation [abʀevjasjɔ̃ ] f jatelný zkratka accepter [aksɛpte] přijmout, abri [abʀi] m přístřeší, úkryt souhlasit abricot [abʀiko] m meruňka accès [aksɛ] m přístup, záchvat (plod) accident [aksidɑ̃] m nehoda, abrupt, ~e [abʀypt] strmý, úraz; ~ de la circulation strohý dopravní nehoda 12 accompli, ~e [akɔ̃pli] dokona- achever [aʃ(ə)ve] dokončit, lý, hotový skončit monika jit si, nabýt accomplir [akɔ̃ p liʀ] splnit, acide [asid] kyselý, sžíravý m kyselina uskutečnit accord [akɔʀ] m souhlas, sho- acier [asje] m ocel da, dohoda; être d’~ souhlasit acompte [akɔ̃t] m splátka accordéon [akɔʀdeɔ̃] m har- acquérir* [akeʀiʀ] získat, osvoaccorder [akɔʀde] udělit, po- acquisition [akizisjɔ̃] f získání, skytnout; s’~ shodnout se koupě, poznatek accouchement [akuʃmɑ̃ ] m acte [akt] m čin, listina; jednání porod ac|teur, ~trice [aktœʀ, -ʀis] m, accoucher [akuʃe] porodit f here|c, ~čka accréditif [akʀeditif, -v] m act|if, ~ive [aktif, -v] činný, akreditiv aktivní, účinný accrochage [akʀɔʃaʒ] m zavě- action [aksjɔ̃] f činnost, akce; šení, srážka akcie accrocher [akʀɔʃe] zavěsit, activer [aktive] urychlit, uspíšit vrazit, narazit actuellement [aktɥɛlmɑ̃] práaccroissement [akʀwasmɑ̃] m vě teď, v současné době adapter [adapte] přizpůsobit, růst, zvyšování accroître* [akʀwatʀ] zvětšit, upravit rozmnožit; s’~ zvětšovat se addition [adisjɔ̃ ] f přísada, accueillant, ~e [akœjɑ̃ , -t] příměs; účet; l’~, s’il vous přívětivý, vlídný plaît platit, prosím accumuler [akymyle] hromadit adhérer [adeʀe] lpět, přiléhat; accusa|teur, ~trice [akyzatœʀ, připojit se -ʀis] m, f žalob|ce, ~kyně adhésion [adezjɔ̃] f přilnavost accusation [akyzasjɔ̃] f obža- adieu [adjø] sbohem loba, obvinění adjacent, ~e [adʒasɑ̃, -t] přiaccusé, ~e [akyze] obžalovaný lehlý, sousední accuser [akyze] obvinit, ob- adjoindre* [adʒwɛ̃dʀ] připojit, žalovat přidělit achat [aʃa] m nákup adjoint, ~e [adʒwɛ̃, -t] zástup|achet|eur, ~euse [aʃ(ə)tœʀ, ce, ~kyně -øz] m, f kupující, zákazn|ík, admettre* [admɛtʀ] připustit, ~ice souhlasit, schválit ČESKO-FRANCOUZSKÁ ČÁST 121 A a et abdikovat abdiquer abeceda alphabet m abecední alphabétique absolutně absolument absolutní absolu, ~e abstinence abstinence f abstinent, ~ka abstinent, ~e m, f abstraktní abstrait, ~e aby que ačkoliv bien que, quoique administrativa administration f adoptovat adopter adresa adresse f adresát, ~ka destinataire m, f adresovat adresser advokát avocat m aféra affaire f Afrika Afrique f afrodisiakum aphrodisiaque m agentura agence f agonie agonie f ahoj salut m akademie académie f akce action f akcie action f akreditiv accréditif m aktivní act|if, ~ive ale mais ale jo ouais alej cours m alkohol alcool m alkohol|ik, ~ička alcoolique m, f alkoholický alcoolique alkoholismus alcoolisme m alpský alpestre amatér amateur m, dilettante m ambice ambition f ambulance ambulance f ambulantní ambulant, ~e americký améric|ain, ~aine Amerika Amérique f amnestie amnistie f amplituda amplitude f amputace amputation f analogický analogue analogie analogie f analýza analyse f ananas ananas m anarchist|a, ~ka anarchiste m, f anatomie anatomie f anděl ange m anekdota anecdote f anestézie anesthésie f angažmá engagement m angažovat engager angína angine f anglický anglais, ~e angličtina anglais m Anglie Angleterre f ani ni ano oui; (po záporné otázce) si anténa antenne f antikoncepce contraception f antipatie antipathie f anulovat annuler 122 aparát appareil m aperitiv apéritif m, apéro m apoštol apôtre m areál aire f argument argument m archeologie archéologie f architektura architecture f aristokrat, ~ka aristocrate m, f aristokratický aristocrate armáda armée f arogance arrogance f aroma arôme m asi autour, environ, sans doute asistovat seconder asket|a, ~ka ascète m, f aspirin aspirine f ať que ateist|a, ~ka athée m, f ateliér atelier m atentát attentat m atlas atlas m atmosféra atmosphère f audience audience f Austrálie Australie f autentický authentique auto auto f autobus autobus m autogram autographe m automechanik garagiste m automobil automobile f, voiture f autorita autorité f avšak mais, néanmoins azyl asile m až jusque, lorsque až na sauf B bacil bacille m bádat prospecter bahno vase m báječný fabul|eux, ~euse, super bajka fable f balamucení supercherie f balet ballet m balík colis m, paquet m balit paqueter balon ballon m balvan bloc m banální banal, ~e banán banane f baňka ampoule f banka banque f bankovka billet de banque bankrot banqueroute f bar bar m bárka barque f barokní baroque barva couleur f barvit colorer, teindre* barvivo teinture f, colorant m báseň poème m básník poète m básnířka poètesse f bát se craindre*, redouter baterie batterie f bavit amuser, divertir bavit se réjouir bavlna coton m bazén piscine f, bassin m bažant faisan m bdít veiller
Podobné dokumenty
pizza pasta - 500 Restaurant
Při určité výši a ceně může být i dovážka zdarma,
o ceně budete informováni při telefonní objednávce.
3午之后你们是不是不管我们了
Ç|r^¥Y¿3 Y¿aÓõE
áâªî
Uä3É5ߦ·µwýÎ¥é3
þäS[y3 Y¿fAL[
y .Ä3Y¿y>30áâ3ã
B»ÇäVWì[·ÚEp×Ø3
¬([yÓl²
6$3 n89¦ED¢
,3T3ÏEW"¿&-bn¬n
Ç·}3n¿ p¡>?Ç
(~3 ¢£³¤cý©¬[?¥
yE¦§...
MSL Report
LIN Hsiang-Wei
SCAYEV Amdriy
RYAZANOV Uri
CARROLL John
COSKUN B. Haluk
NG Shu Wai
JONG CHOL Jo
OTTAVI Paolo
MOSS Joel
PARAMONOV Dmitri
SANDY Casey
LIANG Fuliang