5_SEM.TEXT_Polit.filosofie_0809
Transkript
5_SEM.TEXT_Polit.filosofie_0809
SEMINÁRNÍ TEXT - POLITICKÁ a SOCIÁLNÍ FILOSOFIE 1. ukázka textu: Thomas Hobbes: Leviathan Smlouvy bez meče nejsou než holá slova a vůbec nemají síly zjednati člověku bezpečnost. … Kdybychom totiž mohli předpokládati, že se velké množství lidí shodne a bude zachovávati spravedlnost a ostatní přirozené zákony i bez společné moci, která by je držela na uzdě, mohli bychom právě tak za to míti, že totéž udělá i ostatní lidstvo. A potom by na světě nebyla ani žádná občanská vláda ani žádný lidský stát a nebylo by jich vůbec třeba. Byl by na světě mír bez poddanství. … Není tedy divu, je-li vedle smluv třeba ještě něčeho jiného, co by dohodu lidí posílilo a trvale upevnilo. A to je společná moc, držící lidi na uzdě a řídící všechny jejich činy k společnému blahu. … Jediná cesta vedoucí k zřízení takové moci jest, aby všichni veškerou svou moc a sílu svěřili jedinému muži, nebo jednomu sboru mužů, který by svedl všecky jejich vůle většinou hlasů ve vůli jedinou. … Každý musí svou vůli v těchto věcech podříditi jeho vůli a své mínění jeho mínění. To je více než souhlas, více než svornost. Je to skutečná jednota jich všech, sjednocení v jedné a téže osobě smlouvou všech se všemi… Když se to stane, nazývá se množství takto sjednocené v jednu osobu pospolitost, obec, stát, latinsky civitas. Tak se zrodil tento velký Leviathan nebo, abych to řekl uctivěji, tento smrtelný bůh, kterému jsme povinni děkovat za to, že pod záštitou Boha nesmrtelného máme na světě pokoj a ochranu.1 2. ukázka textu: Hannah Arendt - Co je svoboda? Užívat slovo „politický“ ve smyslu řecké polis není libovolné ani násilné. Právě v tomto slově, které se ve všech evropských jazycích dosud odvozuje od historicky jedinečné organizace řeckého městského státu, se odrážejí – a to nejen etymologicky a nejen v řeči učenců – zkušenosti společenství, které jako první objevilo sféru politička a její podstatu. Je opravdu obtížné a přímo zavádějící chtít hovořit o politice a o jejich vnitřních principech a nevycházet přitom ze zkušenosti řeckého a římského starověku, z toho jediného důvodu, že nikdy předtím a ani potom lidé nepřiznávali politické sféře takovou velikost. Pokud jde o vztah svobody k politice, je tu ještě další důvod – pouze antická politická společenství byla založena s výslovným účelem sloužit svobodným lidem, těm, kdo nebyli ani otroky, nucenými poslouchat své pány, ani pracujícími ovládanými životními nutnosti a potřebami. Chápeme-li politiku ve vztahu k antické polis, její cíl, její raison d’être je ustavovat a udržovat prostor, v němž se může zjevovat svoboda jako virtuozita. V tomto prostoru je svoboda realitou světa, spočívající ve slovech, která lze slyšet, ve skutcích, které lze vidět, v událostech, o nichž se hovoří, na něž se vzpomíná, z nichž povstávají příběhy, které se nakonec zařadí do velké knihy lidské historie. (→3) Cokoli se zde přihodí, dokonce aniž jde o přímý výsledek jednání, je ex definitione politické. Vše, co zůstává vně tohoto rámce – např. velké činy barbarských impérií – je snad působivé a pozoruhodné, nicméně politické, řečeno přesně, to není.2 HOBBES, Thomas: Leviathan neboli o podstatě, zřízení a moci státu církevního a občanského, Mellantrich Praha 1941, s. 201-205, přeložil Josef Hrůša 2 Hannah ARENDTOVÁ, Co je svoboda? In: Krize kultury (Čtyři cvičení v politickém myšlení), výbor z knihy Mezi minulostí a přítomností (Between Past and Future, 1961), Praha 1994, s. 77-78, přel. Martin Palouš 1
Podobné dokumenty
5_Pol.fil_Hobbes
právě tak za to míti, že totéž udělá i ostatní lidstvo. A potom by na světě nebyla ani žádná občanská vláda, ani žádný lidský stát a nebylo by jich vůbec třeba. Byl by na světě mír bez poddanství.
...