ruský slovní přízvuk - Jazyky
Transkript
ruský slovní přízvuk - Jazyky
LES ARTICLES ČLENY Francouzské podstatné jméno rozlišuje pouze rod mužský a ženský a je zpravidla doprovázeno členem určitým nebo neurčitým. Člen neurčitý používáme u podstatných jmen označujících věci a osoby, které nejsou dostatečně určené, o nichž se hovoří poprvé. Člen určitý se používá, jsou-li věci a osoby, o nichž hovoříme, známé tomu, s kým mluvíme, nebo jsou-li dostatečně určené kontextem. ČLEN NEURČITÝ URČITÝ před souhláskou před samohláskou a němým h Mužský rod un le Ženský rod une la Množné čís. des les l´ les Příklady: La dame est entrée dans le magasin et a acheté les chemises colorées de la vitrine. Parfois, un chien peut être écrasé par une voiture, mais le plus souvent, ce sont des animaux sauvages: des lapins, des hérissons... Stažený člen s předložkami à a de Předložky à a de se s členem určitým (le, les) stahují dle následující tabulky: de + le du à + le au de + les des à + les aux Il parle au professeur. Mluví s profesorem. Il parle aux étudiants. Mluví se studenty. Il parle du professeur. Mluví o profesorovi. Il parle des étudiants. Mluví o studentech. Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. UŽITÍ/NEUŽITÍ ČLENŮ Osobní a místní jména – Hugo, un livre de Hugo, ale! le fameux Hugo Země, větší ostrovy – la France, le Japon Hory, řeky – les Alpes, la Seine Dny – Lundi, ale! le Lundi každé pondělí; le lundi 3 mai s datem Měsíce – janvier, ale! le 8 janvier s datem Roční doby – le printemps, l´été, l´automne, l´hiver Světové strany – le nord, le sud, l´est, l´ouest Abstrakta – la foi víra Vlastnosti – les yeux bleus modré oči Nadpisy – Histoire de France Dějiny Francie Názvy ulic, náměstí atd. – place de la Paix nám. Míru, pont du Rhin Rýnský most, quai Balzac Balzacovo nábřeží !POZOR! v záporu: U předmětu přímého se v záporných větách při vyjádření absolutního záporu (v češtině odpovídá „žádný“) používá místo členu neurčitého předložka DE (před předmětem v jednotném i množném čísle). Je ne vois pas de chien. Před podstatnými jmény začínajícími samohláskou nebo němým h dochází k elizi: Je n´ai pas d´amis. ° Ve větách typu - C´est une chanson romantique.- zůstává člen neurčitý i po záporu (nejde o předmět přímý): Ce ne sont pas des animaux sauvages. ° Člen určitý, zájmena přivlastňovací, ukazovací atd. zůstávají i po slovese v záporu: Je ne cherche pas le Musée National. na přídavná jména postavená před slovem v množném čísle: des arbres magnifiques ALE! de beaux arbres Výjimky: výrazy s převzatým významem. de grandes personnes = velcí, vysocí lidé des grandes personnes = dospělí na vázání: les amis [lezami], les écoles [lezekol] , des usines atd. Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. Člen dělivý Člen dělivý se používá zejména u podstatných jmen označujících látky pro vyjádření neurčitého množství (du sucre). Je bois de l’eau et je mange du pain et des confitures. Piji vodu a jím chleba se zavařeninami. Dále se používá u některých podstatných jmen abstraktních. Il a du courage. Má odvahu. Il a de la chance. Má štěstí. ČLEN DĚLIVÝ před souhláskou před samohláskou a němým h Mužský rod Ženský rod du de la de l´ Množné čís. des des Je voudrais du riz, de la soupe, de l´eau, des légumes. Chtěl bych rýži, polévku, vodu, zeleninu. !POZOR! Člen dělivý nelze použít po slovese aimer (a podobných jako détester, adorer…). Zde jde totiž o vyjádření látky jako takové a ne o množství. Většinou je tomu tak i po slovese préférer. Il aime le thé, il n´aime pas le café. v záporu: Podobně jako místo členu neurčitého je zde předložka DE. Je veux de la confiture. Ale! Je ne veux pas de confiture. Je ne bois pas d'eau, je ne mange pas de pain ni de confitures. na výrazy množství: Po výrazech množství (assez, beaucoup, peu, un sac, un kilo…) je pouze předložka DE. Voulez-vous un peu de café? Est-ce que vous avez assez de pain? Je bois beaucoup d'eau, je mange peu de pain et trop de confitures. v restauraci: V restauraci, kde objednáváme jednu, dvě,…porce, použijeme místo dělivého členu číslovku. Je prendrai un jus de fruits. Dám si džus. Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. Vynechání členů: Člen nepoužijeme: ° ve výrazech obsahujících avec, sans, par, pour, en: avec courage, par curiosité, une réduction pour familles nombreuses, une famille sans argent, par moments, en prison... ° ve výrazech se slovesy devenir, être, mourir, naître, se croire: il est étudiant, je veux devenir ingénieur... ° u dodatků podstatných jmen: la salade de pommes de terre, les fins de mois... ° v soupisech: Hommes, femmes, enfants, tous furent évacués de l'immeuble en feu. Muži, ženy i děti byli všichni evakuováni z hořící budovy. ° u příslovečných spojení: être élu président být zvolen prezidentem, donner congé propustit, rendre service prokázat službu, faire attention dávat pozor, faire partie de patřit k, rendre visite navštívit, prendre patience být trpělivý... ODKAZY NA PROCVIČOVACÍ CVIČENÍ http://french.about.com/library/weekly/aa112599.htm http://www.bonjourdefrance.com/n5/qcm/fpedq.htm http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/det2.html Použitá literatura Le francais en ligne : L´articles [online]. neuvedeno [cit. 2008-07-02]. Dostupný z WWW: <http://www.restena.lu/amifra/exos/gram/regarticle.htm>. Le Point du FLE : Les articles [online]. c2002-2008 [cit. 2008-07-03]. Dostupný z WWW: <http://www.lepointdufle.net/articles.htm>. PRAVDOVÁ, Marie. Français pour vous. 2. Dotisk vyd. LEDA, 2000. 375 s. ISBN 80-85927-10-1. SLEZÁK, Vratislav. Souhrn francouzské gramatiky. HOLMAN, 2003. 8 s. ISBN 80-85848-36-8. Aktualizovaná verze dostupná na adrese: http://www.jazyky-online.info Autor: Andrea Tošovská, Kontakt: [email protected] Datum vytvoření materiálu 24. 8. 2008 . Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
Podobné dokumenty
Pozvánka k soutěži
ATTENTION!!! ATTENTION!!! ATTENTION!!!
Les élèves de français des classes G3–G8 ont plaisir d´inviter les professeurs à la participation
à un concours culinaire (jury). Plusieurs groupes vont essa...
ruský slovní přízvuk - Jazyky
http://www.mkm-haifa.co.il/francais/Site2004/negation1.htm
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.