SHYLOCK / Mark Leiren-Young
Transkript
SHYLOCK / Mark Leiren-Young Divadlo Na Jezerce, Praha / Překlad: Jitka Sloupová / Citace ze Shakespeara přeložil: Martin Hilský / Režie: Radek Balaš / Produkce: Jan Hrušínský / Scéna a kostýmy: Jan Štěpánek / Hudba: Ondřej Brousek / Fonetická spolupráce: Dr. Zdena Palková / Pomocná režie: Veronika Zemánková PŘEDSTAVENÍ PRO VŠECHNY SVOBODOMYSLNÉ LIDI, KTERÝM NENÍ LHOSTEJNÉ, CO SE DNES KOLEM NÁS DĚJE. Milan Kňažko v roli herce Jona Davise, který ztvárňuje Shylocka v Shakespearově Kupci Benátském. Kanadská hra mířící proti antisemitismu a přehnané politické korektnosti. Díky současnému dění v České republice, ale i všude ve světě, je mimořádně aktuální. Bohužel. A bytostně se nás dotýká. DIVADLO NA JEZERCE SE UVEDENÍM TÉTO HRY HLÁSÍ KE SVOBODĚ A DEMOKRACII. "Myslím, že se budeme muset naučit myslet demokraticky, protože jsme to částečně zapomněli a částečně jsme neměli čas se to naučit. A to musíme proto, abychom měli svobodu. Potom snad bude jasnější, že antisemitismus je nepřítel svobody a že svobodní nebudeme – ani Češi, ani Slováci, ani nikdo jiný, dokud nebudou na světě plnoprávní lidé, to znamená i Židé. Pokud Židé po celém světě si nebudou jisti svým životem a svou existencí, nebude na světě svobody." (Z projevu Jana Wericha při zahájení výstavy Millenium Judaicum Bohemicum na pražské Židovské radnici 29. 4. 1968) SHYLOCK Před diváky předstoupí s monologem ze Shakespearova Kupce benátského herec Jon v masce proslulého Žida Shylocka. Když náhle přejde do civilního projevu, pochopíme, že jsme na bouřlivé besedě s diváky, která následuje po posledním představení této hry na nejmenovaném divadelním festivalu, kde se měla hrát ještě čtrnáct dní. Vedení festivalu ji však po vášnivých protestech, které inscenátory a hlavně Jona, představitele Shylocka, obviňovaly z antisemitismu, ze strachu náhle stáhlo z repertoáru a její uvádění předčasně ukončilo. Vzrušující hra s diváky se v určitých momentech stává drsnou obžalobou absolutizované politické korektnosti, která může páchat nedozírné škody nejen v oblasti umění. Strhující a vysoce aktuální hra s mimořádným hereckým výkonem Milana Kňažka. DIVADLO NA JEZERCE UVÁDÍ V ČESKÉ PREMIÉŘE OD 27. 4. 2016 / MILAN KŇAŽKO HRAJE ČESKY. Jubilejní 35. Premiéra DNJ. Překlad hry do českého jazyka byl iniciován Divadlem Na Jezerce. Premiéry v Divadle Na Jezerce se zúčastnil i autor hry, kanadský dramatik a filmový scénárista MARK LEIREN-YOUNG Dlouho trvajícím potleskem ve stoje diváci odměnili premiéru hry „SHYLOCK“ a vynikající herecký výkon Milana Kňažka. Více na www.divadlonajezerce.cz
Podobné dokumenty
pnjp
Poslednim projednrivanjm. n6whem usneseni byl
n6wh usnesenf t,. 025/1r zMa _
vymEna pozemkri. starosta po2ddar pana
Maldho, auy piito-"e uvedl do problematiky. Ten
ietl. Ze se jednri o smEnu pozemk...
absolventská práce
včetně známého Svatebního pochodu. V roce 1827 měla premiéru jeho pátá opera Die
Hochzeit des Camacho.
Dospělost
V letech1826 až v letech 1829 studoval Mendelssohn v Berlíně estetiku, v té době se ...
Pracovní list k výstavě Benátské maličkosti pro
svou jednoduchou krásu. Poznáte, které pražské náměstí a který kostel malíř maloval?
Je to kostel .............................................. na .........................................náměstí....
Seznam četby pro ústní maturitní zkoušky
Jaroslav Hašek – Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
Karel Čapek – Válka s mloky
Karel Čapek – R.U.R.
Karel Čapek – Bílá nemoc
Vladislav Vančura – Rozmarné léto
Vladislav Vančura – Markéta...
Radši tisíc bulvárů než mediální koncentrák v čele s Rudým právem
svůj hlas, bych se propadl studem.
Jste úspěšný herec i podnikatel, přesto působíte celkem skromně. Co vás drží „nohama na zemi“?
Zemská přitažlivost.
Na co se v nejbližší době nejvíc těšíte?
Hodně...