arabská konverzace - Multi phrase book for travelers
Transkript
arabská konverzace - Multi phrase book for travelers
Další konverzace na SPOLEČNOST - ČESKO ARABSKÁ جمعية الصداقة العربية التشيكية WW.CZECH-ARAB.ORG http://nonbabylon.revolucni.com arabština, angličtina, běloruština, čeština, čínština, Esperanto, francouzština, hebrejština, hindi, chorvatština, indonéština, italština, latina, lingala, lotyština, lužické srbština, maďarština, němčina, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, ruština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština, švédština, turečtina, vietnamština Jazyková škola - : Mgr. Dana Čepková Revoluční 8 Praha 1 Vyučujeme 32 jazyků od angličtiny po vietnamštinu včetně arabštiny Arabská část: Jafar Hedar حعفر حيدر: القسم العربي ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE المحادثة العربية التشيكية © Jiří Čepek 1999 – 2005 NEPRODEJNÉ – pouze pro nekomerční užití JAZYKOVÁ ŠKOLA – مدرسة اللغات DANA ČEPKOVÁ - دانا تشيبكوفا REVOLUČNÍ 8 PRAHA 1 WWW.REVOLUCNI.COM Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Nerozumím Vám, nemluvím česky, (francouzsky, anglicky,....) Můžete to zopakovat, prosím. Můžete mluvit pomaleji? Hláskujte prosím. Rozumím dobře. Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Ahoj Vítáme Vás! Těší mě. Těší mě, že Vás poznávám To je můj přítel - má přítelkyně ... Dovolte, abych Vám představil paní / pana ... Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Šťastnou cestu ano / ne dobře / souhlasím jistě / samozřejmě nesouhlasím bohužel ne Prosím ( o něco ) Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Ne, děkuji. Není zač. Promiňte! / Omluvte mě. Chtěl bych .... Dovolte وأنا من تشيكيا... اسمي. مرحبا هل تتكلم التشيكية ( الفرنسية، ، البرتغاليةالسويدية، السبانية، اللمانية،النجليزية الصينية،النرويجية، ......... الجمهورية العربية السوريةس Al Jumhuriyah al Arabiyah as Suriyah أنا ل أتحدث،أنا ل أفهم عليك النجليزية،العربية الفرنسية، ... هل يمكنك أن تعيد ما قلت.عفوا. هل لك أن تتكلم على مهلك ؟؟ هجي لي الكلم لو سمحت ;أفهم جيدا صباحك سعيد نهارك سعيد مساؤك سعيد مرحبا أعل وسهل بك بكل سرور يسرني التعرف عليكم هذا صديقي – هذه صديقتي )اسمح ( وا) لي أن أقدم لك( م) السيد (ة شكرا، حسن جدا/ كيف حالك مرحبا/ تصبح ( ون ) على خير/إلى اللقاء رحلة سعيدة ل/ نعم أوافق/ ;حسنا أكيد/ / بالطبع أختلف معك/ ل أوافق للسف ل أرجوك/من فضلك أثناء الشكر أو الجواب على طلب ما/عفوا شكرا جزيل يا سيدي/ شكرا شكرا.ل ل شكر على واجب عفوا اعتذر تمنيت لو... ممكن/ هل تسمح من فضلك... 2 11 ČESKÁ REPUBLIKA Váš pas prosím. jméno / příjmení stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á جوازك لو سمحت الكنية/ السم عازبة/ عازب/ الوضع العائلي/ متزوجة/ متزوج القامة المهنة الجنسية التوقيع الجزيرة/ الحدود/ البلد/الدولة العلمة خطر انتباه/انتبه انتبه كلب خطر ممنوع مخرج/ مدخل مخرج للطوارئ الدخول مجانا للعموم ممنوع الدخول ادفع/ اسحب / يسار/ يمين مباشرة مغلق/ مفتوح مشغول/ فاضي تواليت/ مرحاض للسيدات للرجال هاتف الحساب بوليس/ شرطة لغير المدخنين/ للمدخنين التدخين ممنوع H مكتب استعلمات/ استعلمات مكتب سياحة بريد/ صرافة/بنك سينما/ مسرح/ متحف trvalé bydliště povolání státní příslušnost podpis země / stát / hranice / ostrov Nápisy Nebezpečí Pozor Pozor zlý pes Zákaz Vchod / Východ Nouzový východ Vstup volný Vstup zakázán Táhnout / Tlačit vpravo / vlevo přímo Otevřeno / Zavřeno Volno / Obsazeno WC / toalety dámy / ženy páni / muži Telefon Pokladna Policie kuřáci / nekuřáci Kouření zakázáno Informace / informační kancelář Turistická / Cestovní kancelář Banka / Směnárna / Pošta Muzeum / Divadlo / Kino 10 3 Čas minuta / hodina / den týden / měsíc / rok pondělí / úterý / středa čtvrtek / pátek / sobota / neděle včera / dnes / zítra ráno / dopoledne poledne / odpoledne večer / noc leden / únor / březen duben / květen / červen červenec / srpen / září říjen / listopad / prosinec Kolik je hodin? Číslovky 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři 5 pět / 6 šest / 7 sedm 8 osm / 9 devět / 10 deset الساعة/ الوقت يوم/ ساعة/ دقيقة سنة/ شهر/ أسبوع / الجمعة/ الخميس/ الربعاء/ الثلثاء/ الثنين الحد/ السبت غدا/ اليوم/ امس / مساء/ بعد الظهر/ ظهرا/ قبل الظهر/;صباحا ليل شهور السنة كم الساعة الرقام واحد/ صفر/ أربعة/ ثلثة/ اثنين/ سبعة/ ستة/خمسة/ عشرة/ تسعة/ ثمانية طنعشر/حدعشر/ أربعطعشر/تلطعشر/ خمسطعشر ستطعشر/ تمطعشر/سبعطعشر/ تسعطعشر/ واحد وعشرين/ عشرين أربعين/ تلتين/ ستين/ خمسين/ تمانين/ سبعين/ تسعين مئة وواحد/مية تلت مية/ ميتين/ الفين/ ألف ثلثة آلف 11 jedenáct / 12 dvanáct 13 třináct / 14 čtrnáct 15 patnáct / 16 šestnáct 17 sedmnáct / 18 osmnáct 19 devatenáct 20 dvacet / 21 dvacet jedna 30 třicet / 40 čtyřicet 50 padesát / 60 šedesát 70 sedmdesát / 80 osmdesát 90 devadesát 100 jedno sto (sto) / 101 sto jedna 200 dvě stě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce 3000 tři tisíce … ٠ ١ ٢ ٣ ٤ 0 Arabsko-indické číslice Sifr 5 ٥ 1 wáHid 2 iθnán 3 θaláθa 4 'arbaca 4 ٦ ٧ ٨ ٩ chamsa 6 sitta 7 8 sabca θamánija 9 tisca الحروف العربية- Arabská abeceda Znak ا Ar. název výslovnost česky se nazývá alif "ráz" a hamz vyznačuje tvrdé a nasazení samohlásek Použitý Znak přepis Ar. název výslovnost Použitý přepis temné důrazné D (emfatické) D ' ض Dád temné důrazné T temné důrazné Z nebo temné důrazné D ب bá' b b ط Tá' ت tá' t t ظ Zá' ث zní jako anglické neznělé th ž (ve spisovné ğím arabštině) někde jako dž podobá se našemu "ch", Há' ale vytvořenému hluboko v hrdle θ ع 'ajn ğ غ H ف fá' f f ch, ale chrčivější než české ch ق qáf k - vyslovené co nejhlouběji v ústech q ج ح θá' hrdelné a ġhajn ráčkované "r" T Z c ġ خ chá' د dál d d ك káf k k ذ ðál' zní jako anglické znělé th - ð ل lám l l ر ز س rá' r r mím m m záj z z nún n n sín s s م ن ه há' h h ش šín صSád š š و důrazné a temné "s" S ي 9 rty se našpulí k vyslovení wáw "u", ale vysloví se "v" já' j w j kde / kam zde / tam kdo / co který / jak kolik / kdy nikdy / někdy já / ty / on - ona - ono my / vy / oni já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je my jsme / vy jste / oni jsou já mám / ty máš / on (ona) má my máme / vy máte / oni mají Barva Černá / bílá modrá / červená Žlutá / zelená Líbíte se mi. Miluji Vás pes / kočka Pes štěká haf haf Kočka mňouká mňau mňau Jazykolam Strč prst sktz krk. Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje. إلى أين/ اين هناك/ هنا ماذا/ من كيف/ أي متى/ كم أحيانا/ أبدا هي/ هو/ أنت/أنا هم/ أنتم/نحن أنا أنت هو هم/ أنتم/نحن عنده ( عندها/ عندك/)عندي عندهم/ عندكم/ عندنا اللون )أسود (سوداء / )بيض ( بيضاء أحمر/ أزرق ) أصفر ( صفراء/ ) أزرق ( زرقاء تعجبني أحبك قط/ كلب الكلب يعوي عو عو ) القطة تـنتوي ( نو نو شريف. كنت أنا وشريف في سوق الشراشف طلع شرشفي. اشترى شرشف وأنا شتريت شرشف اكبر من شرشف شريف بشرشفين وشرشف Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. أنا... قلم رصاص ومحايي... ألف بي وبوبايي بكتب على اللوح وأنتو بتقرو ورايي ...... 8 Cestování letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / loď / pěšky metro / tramvaj Kde je …, prosím. Jak se dostanu na ...prosím? Jak daleko je do ... Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Pokladna Jízdní řád Odjezdy / Odlety Příjezdy / Přílety letenka / jízdenka sleva pro mladé (studenty) Nástupiště / kolej Úschovna zavazadel výdej zavazadel Prosím jízdenku (letenku) do ... السفر سيارة/ قطار ( ترين ) باص/ طيارة/ مشيا/ سفينة/ عجلة/ موتور/ ترام/ مترو من فضلك.... اين من فضلك.... كيف أصل إلى كم يبعد.... المطار. الباصات/ اين المحطة شباك التذاكر/ الخزنة السفريات/ جدول النطلق المغادرة/ النطلق الهبوط/ الوصول التذكرة تخفيض للطلب رصيف المانات استلم الحقائب أريد تذكرة لو سمحت إلى.... متى تقلع الطائرة إلى/ متى ينطلق الباص... Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Letadlo - vlak má zpoždění. Kdy přijedeme do ...? Kolik stojí jízdenka do ... 1.(první) / 2.(druhá) třída příplatek / místenka vlak jezdí od / do lehátkový / lůžkový vagón Kde je benzinová pumpa? benzín, nafta - plnou nádrž Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Taxi Chtěl bych si půjčit auto na 1 den ( týden) Město / vesnice / ulice náměstí kaple / kostel / chrám mešita / svatyně Hrad / zámek ستتأخر/ الطائرة الباص متى نصل إلى ؟..... كم سعر التذكرة إلى ثانية/ درجة أولى مقعد إلى/ القطار يسير من عربة النوم أين محظة البنزين فول/ ديزل/ بنزين أين المصلح من فضلك. السيارة معطلة تكسي أسبوع/ عاوز أستعير سيارة ليوم واحد الساحة/ الشارع/ القرية/ المدينة المعبد/ الكنيسة/ القصر/ معبد/ الجامع قصر/ قلعة 5 Ubytování القامة/ السكن hotel / penzion / kemp اوتو كمب/ بنسيون/ فندق/ أوتيل Ubytovna السكن Recepce الستقبال/الستعلمات Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí لليلتين/كم ثمن الغرفة لليلة واحدة pokoj na 2 noci? Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) بسريرين/ هل عندك غرفة بسرير واحد pokoj? Připravte mi účet. حضر لي الحساب Ubytování se snídaní غقامة مع فطور Plná penze / polopenze نصف إقامة/ إقامة كاملة Kde je pošta / banka الصرافة/ البنك/أين البريد směnárna. dopis / pohlednice / balík طرد بريدي/ بطاقة/رسالة poštovní známka طابع بريدي Chtěl bych poslat podlednici do ... اريد إرسال بطاقة إلى.... Adresa العنوان Mohu u Vás vyměnit české koruny أم/ هل تبدلون لي الكرون التشيكي بالـ ( يورو (eura / am. dolary)? )الدولر Mohu platit platební kartou? هل يمكن الحساب ببطاقة الئتمان Internetová kavárna مقهى انترنت Mohl bych poslat e-mail? أيميل/ هل يمكنني إرسال Restaurace / hospoda / kavárna خمارة/ مقهى/ مطعم Pojďme na kávu. هيا إلى القهوة Kávu, prosím. قهوة لو سمحت Mám hlad. (žízeň) عطشان/ أنا جوعان Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. جوعان جدا وعطشان جدا Chtěli bychom obědvat ( večeřet, نتعشى/ عاوزين نتغدا snídat) Jídelní lístek. ليستا Předkrmy / polévky / hlavní jídla بوظة/ تحلية/ وجبة الكل/ مقبلت ( مازا) شورية přílohy / zákusky / zmrzlina minerální voda / pivo / víno نبيذ/ بيرة/مية معدنية káva / čaj. / شاي/ قهوة pitná voda مية للشرب Dobrou chuť. صحة Na zdraví! صحة Pane vrchní, platím! الحساب يا ريس 6 Obchod / Obchodní dům potraviny Pekařství ovoce / zelenina Řeznictví Cukrárna trh - tržiště Kolik to stojí? Kolik stojí kilo ... ? To je příliš drahé. / To je levné Chtěl bych koupit .. sleva Jídlo maso (vepřové - hovězí - drůbeží – skopové) Ryby mléko / sýry / máslo / vejce chléb / pečivo jablko / hruška / broskev víno / pomeranč / banány brambory / rýže Nemocnice Lékař Lékárna Jsem nemocný Mám vysokou horečku. Zlomil jsem si ruku / nohu. Bolí mě hlava Svlékněte se سوبر ماركت/ دكان سوبر ماركت مخبز خضار/ فواكه ملحمة/ جزار حلويات سوق كم سعره؟ ؟... كم سعر كيلو رخيص/ غالي أريد أشتري أوكازيون/ تخفيض طعام خروف/دجاج/ بقر/ خنزير/ لحم سمك بيض/ زبدة/ جبن/حليب خبز / برتقال/ عنب/ دراق/ كمثرى.. نجاصة/تفاحة موز رز/ بطاطا مستشفى دكتور/ طبيب فارماشي/ صيدلية أنا مريض عندي حرارة انكسرت يدي راسي بيوجعني اخلع ملبسك 7
Podobné dokumenty
volám vás k alláhu důkazem očividným - e
ن
ت
ن
ن
ن
م
س
م
ن
ن
م
ذ
خ
ؤ
ت
، م
ه
ل
وا
م
ق
د
هيلع هللا ىلص
م
ه
ي
ل
ع
ض
ر
ت
ف
ا
ه
ل
ال
ن
ل
ذ
ل
عوا
طا
ن
ن
س...
Saúdská Arábie
NÁMOŘNÍ SPOJENÍ
Z Evropy (Hamburku, Bremerhavenu,
Rotterdamu či Koperu) odplouvají
námořní linky do Džiddy i Dammamu
pravidelně, vícekrát týdně. Vzhledem k
rozdílným vzdálenostem, ale také logice
n...
základní články věrouky imámů lidu hadísu - e
výzvy podněcují, abychom jako muslimové obstáli v moderním světě, jsou totiž velmi podobné
těm, kterým čelili imámové Sunny před více než tisíciletím. Tenze, nutící upustit od textu ve
prospěch rac...