přílohy
Transkript
přílohy
ANNEX A DESCRIPTION OF THE BATHING WATER, BEACH & THE SURROUNDINGS The Annex intends to provide definitions for datasets which are appropriate to describe the bathing water. These definitions can be understood as suggestion s for indicating or drafting the contents of the profiles which were described in the main text. Member States may also indicate the information described under these sections by using alternative parameters depending on the information which is available. So the usage of the parameters described here is optional. Data types It might be useful to indicate the preferred data type for each of the parameters described. The following data types are recommended: Text Příloha A Popis vody ke koupání, pláž & okolí Příloha má poskytnout definice datových souborů, které jsou vhodné pro popis vody ke koupání. Tyto definice lze chápat jako pokyny udávající nebo navrhující obsah profilů, které byly popsány v hlavním textu. Členské státy mohou rovněž uvést informace popsané v těchto oddílech použitím alternativních parametrů v závislosti na dostupných informacích. Použití zde popsaných parametrů je tedy nepovinné. Typy údajů Mohlo by být užitečné uvést preferovaný typ dat pro jednotlivé popsané parametry. Jsou doporučeny tyto typy údajů: text string(s) with any length Integer integer number Float floating number with any precision Boolean Boolean with classes boolean value (e.g. “yes/no”, “true/false”) Several predefined classes with the possibility to indicate “yes/no”, “true/false”, etc. for a class. Image photographical or non photographical image Numb er obligatory, recommended or optional Name The name of the parameter Is the parameter obligatory, recommended or optional? Data type Constraints See point 0 for definitions. Indicates if there are any constraints for the parameter. River, Lake, Coastal, Transitional Indicates the type of bathing water for which the parameter is appropriate Only for the profile or also for the summary? According Art.12 BWD a general description in a non technical language based on the BW profile must be provided. Notes Any further notes 1 Text textový řetězec (ce) s libovolnou délkou Celek celé číslo Proměnná Booleův logický datový typ Booleovy třídy proměnné číslo s libovolnou přesností booleova hodnota (např. "ano / ne", "pravda / nepravda") Obrázek fotografické nebo nefotografické obrázky Číslo Jméno Název parametru Několik předdefinovaných tříd s možností označit "ano / ne", "pravda / nepravda", atd. pro třídu. povinné, doporučené nebo volitelné Je parametr povinný, doporučený nebo volitelný? Typ údajů Omezení Definice viz bod 0 pro definice. Ukazuje, zda existují omezení pro parametr. Indicate: “oblig.” or “recom.” Or “opt.” Indicate the proposed data type, e.g. “text” Indicate “R”, “L”, “C” or “T” or a combination of them Indicate: “Summary” if the parameter should also be of interest for the summary of the profile. Řeky, jezera, pobřežní, přechodné Označuje typ vody ke koupání, pro který je parametr vhodný Pouze pro profil nebo i pro souhrn? Podle Čl.12 Směrnice pro vody ke koupání musí být poskytnut obecný popis v obecně srozumitel némjazyce, založený na profilu vody ke koupání . Pozná mky Jakék oliv další pozná mky Uveďte: "povinné" Nebo "doporučené" nebo "nepovinné". Uveďte navrhovaný typ dat, např. "text" Uveďte, "R", "L", "C" nebo "T", nebo jejich kombinaci. Uveďte: "Souhrn", jestliže parametr je využitelný rovněž pro souhrn profilu. 2 3.1. Choice and indication of the monitoring point 3.2.1 ID and name of the bathing water 3.2.2 Information on the competent authority, the update cycles and the operator of the beach Number Name Pair of coordinates of the monitoring point Frame of reference BathingWaterID BathingWaterName ShortBathingWaterName Responsibilities between national and local authorities Name of the competent authority Contact information of the competent authority Bathing water profile last reviewed on Next review of Bathing water profile Reasons for review Beach publicly or privately operated Obligatory, recommended or optional Data type Constraints River, Lake, Coastal, Transitional Only for the profile or also for the summary? 3.1. Volba a označení monitorovacího bodu 3.2.1 ID a název vody ke koupání 3.2.2 Informace o příslušném orgánu, aktualizace cyklů a provozovatelé pláží Číslo Jméno Dvojice souřadnic monitorovacího bodu Referenční rámec ID vody ke koupání Název vody ke koupání Zkratka názvu vody ke koupání Kompetence národních a místních orgánů Název příslušného orgánu Kontaktní informace na příslušný orgán Poslední revize profilu vody ke koupání Příští revize profilu vody ke koupání Důvody pro revizi Pláž provozovaná veřejně nebo soukromě Povinné, doporučené nebo nepovinné Typ údajů Omezení Řeky, jezera, pobřežní, přechodné Pouze pro profil nebo také pro shrnutí? 3 Notes Either x/y coordinates or right/height coordinates The frame of reference for the coordinates. These attributes are identical to those in the document “Definition of Eionet – Water: Bathing Water Quality under Directive 2006/7/EC - dataset” This text should describe the sharing of responsibilities for the management of the bathing water within the Member State. Which authority is responsible for the management of the bathing water quality and the establishment and review of the bathing water profile? Phone number and E-mail address. The date of the last review of the particular profile. The date of the next necessary review of the profile. The reason for the next necessary review according to Annex III 2 and & Annex III 3 of the BWD. A short text describing the kind of operator. Poznámky Buď x / y souřadnice nebo vodorovná / svislá souřadnice Referenční rámec pro souřadnice. Tyto atributy jsou totožné s atributy uvedenými v dokumentu "Definice Eionet Voda: kvalita vody ke koupání v rámci směrnice 2006/7/ES - datový soubor" Tento text by měl popisovat rozdělení odpovědnosti za správu vody ke koupání v rámci členského státu. Orgán zodpovědný za správu jakosti vody ke koupání a dohled nad profilem vody ke koupání Telefonní číslo a e-mailová adresa. Datum poslední revize jednotlivého profilu. Datum příští nezbytné revize profilu Důvod pro příští nezbytné přezkoumání podle přílohy III 2 a příloha III 3 Směrnice pro vody ke koupání. Krátký text popisující typ provozovatele. 4 4.1. Location of the bathing waters within the MemberStates 4.2.1. Location and Extension of the bathing water(s) within the surface water body 4.2.2. Description of the beach Member State Province, Region, etc. Municipality [any other administrative unit] Name of the river, lake, transitional or coastal area Location within Member State Map of the bathing water Aerial photograph of the bathing water Description of the beach Name obligatory, recommended or optional Data type Constraints River, Lake, Coastal, Transitional Only for the profile or also for the summary? Notes This subunit can also be inserted between the previous three levels. Small schematic map of the Member State with the bathing water indicated as point, triangle, etc. A detail of a map showing the outlines of the bathing water as well as the monitoring point. This map shall be provided whenever practicable. A detail of an aerial photograph showing the outlines of the bathing water as well as the monitoring point 4.1. Poloha vod ke koupání v členských státech 4.2.1. Poloha a rozsah vody ke koupání v rámci útvaru povrchové vody 4.2.2. Popis pláže Členský stát Oblast, kraje apod. Obec [jiná administrativní jednotka] Jméno řeky, jezera, přechodné a pobřežní oblasti, Poloha v rámci členských států Mapa vody ke koupání Letecký snímek vody ke koupání Popis pláže Jméno povinné, doporučené nebo nepovinné Typ údajů Omezení Řeky, jezera, pobřežní, přechodné Pouze pro profil nebo také pro shrnutí? Poznámky Tato část může být také vložena mezi předchozí tři stupně. Malé schéma mapy členského státu vodu ke koupání zobrazuje jako místo, trojúhelník, atd. Detailní schematická mapa znázorňuje hranice vody ke koupání, jakož i monitorovací místo. Tato mapa musí být uvedena, kdykoliv to je možné. Detail letecké fotografie zobrazující hranice vody ke koupání, stejně jako monitorovací bod A characterisation of the subsoil and the substrate should be provided. A text could give supplementary information. Boolean with classes (or text) muddy marshy sandy rocky other Musí být uvedena charakteristika podloží a podkladu. Text by měl obsahovat doplňující informace. Booleovy třídy (nebo text) blátivý bažinatý písčitý kamenitý jiný 5 Name: Structure of the riparian Zone Length of the beach Photograph of the bathing water and beach Medium depth of the bathing water Maximum depth of the bathing water Bathrooms, showers, toilets Waste disposal Admittance for dogs and/or horses Other activities then bathing Maximum daily number of bathers on the site during high season and best weather conditions obligatory, recommended or optional Data type: Boolean with classes (or text) integer image Float or classes Boolean with classes Integer or classes Constraints natural seminatural modified heavily Jméno Struktura příbřežní zóny: Délka pláže Fotografie vody ke koupání a pláže Střední hloubka vody ke koupání Maximální hloubka vody ke koupání Koupelny, sprchy, toalety Likvidace odpadů Vstup pro psy a / nebo koně Ostatní činnosti mimo koupání Maximální denní počet koupajících se v místě během hlavní sezóny a nejlepších povětrnostních podmínek povinné, doporučené nebo nepovinné Typ údajů: Booleovy třídy (nebo text) celek obrázek Proměnná nebo třídy Booleovy třídy Celek nebo třídy Omezení přírodní částečně přírodní modifikované silně modifikované 6 other bathrooms showers toilets A characterisation of the riparian zone should be provided. A text could give supplementary information. The length of the beach/ riparian zone, indicated in meters The photograph should provide a panoramic view of the bathing water covering also parts of the beach. The depth of the water given in meters It is sufficient to indicate the availability of these facilities. A short description of waste disposal facilities. Admittance for dogs and horses are generally forbidden except for special locations. A description whether or not dogs are allowed on the site could be useful. Itemization of all other activities in the specific bathing water. An estimation obtained by enquiries at the operator of the site could be provided. jiné koupelny sprchy toalety Měla by být poskytnuta charakteristika příbřežní zóny . Text by měl obsahovat doplňující informace. Délka pláže / příbřežní zóny, je uvedena v metrech Fotografie by měla poskytnout panoramatický pohled na vody ke koupání zahrnující také části pláže. Hloubka vody uvedená v metrech Stačí uvést dostupnost těchto zařízení. Stručný popis zařízení pro nakládání s odpady. Vstup pro psy a koně je obecně zakázán, kromě speciálních míst. Popis, zda jsou nebo nejsou na místě povoleni psi by mohl být užitečný. Výčet všech ostatních činností v určité vodě ke koupání. Mělo by být poskytnuto hodnocení získané informacemi od provozovatele místa 7 4.3. The area of influence of the bathing water 4.4. Hydrological characteristics of the bathing water (at least 1 or 2 should be chosen, others may be provided) Area of influence Map of the area of influence Land use within the area of influence Mean annual precipitation in the catchment Month with highest precipitation Month with lowest precipitation Rain gauge within the catchment or area of influence Sea level of the lowest point of the catchment Mean annual discharge out of the catchment Month with highest mean monthly discharge out of the catchment integer date boolean Integer or boolean with classes The area should be described concerning extension and potential pollution sources Whenever practical the area of influence could be shown on a map. The land use could be given by using percent 4.3. Oblast vlivu na vodu ke koupání 4.4. Vybrány by měly být (nejméně 1 nebo 2) hydrologické charakteristiky vody ke koupání (mohou být poskytnuty další) Oblast vlivu Mapa oblasti vlivu Využití půdy v oblasti vlivu Průměrný roční úhrn srážek v povodí Měsíc s nejvyššími srážkami Měsíc s nejnižšími srážkami Množství naměřených srážek v povodí nebo v oblasti vlivu Nadmořská výška nejnižšího bodu povodí Průměrný roční odtok z povodí Měsíc s nejvyšším průměrným měsíčním odtokem z povodí celek datum booleův logický datový typ Celé číslo nebo booleovy třídy Oblast by měla být popsána z hlediska šíření a potenciálních zdrojů znečištění Praktické vždy bude oblast vlivu ukázat na mapě Využívání půdy by mělo být stanoveno 8 values of areas from a CORINE Level 1 evaluation. Any other convenient source for land cover data can be used. This value could be derived from a hydrological time series This month could be derived from a hydrological time series This month should be derived from a hydrological time series The sea level, given in meters This value can only be indicated in cases were a gauging station is available. In other cases estimation by using classes would be appropriate. This month could be derived from a hydrological time series pomocí procentní hodnoty oblastí z CORINE stupeň 1 . Může být použit jakýkoli jiný vhodný zdroj dat. Tato hodnota může být odvozena z hydrologické časové řady Tento měsíc by mohl být odvozen z hydrologické časové řady Tento měsíc by měl být odvozen od hydrologické časové řady Nadmořská výška uváděná v metrech Tato hodnota může být uváděna pouze, je-li měřící stanice k dispozici. V ostatních případech je vhodný odhad pomocí tříd. 4.5. Name and code of the river basin district and – subunit 4.6.1. The water body in which the bathing water is located Month with lowest mean monthly discharge out of the catchment RiverBasinDistrictID RiverBasinDistrictName RiverBasinDistrictSUID 4.5. Název a kód povodí a dílčího povodí Tento měsíc by mohl být odvozen z hydrologické časové řady 4.6.1. Útvar povrchových vod v němž se nachází voda ke koupání Měsíc s nejnižším průměrným měsíčním odtokem z povodí ID povodí Název povodí SU ID povodí 9 RiverBasinDistrictSUName WaterBodyID WaterBodyName NationalWaterUnitID NationalWaterUnitName Typological description of the waterbody in which the bathing water is located Ecological and chemical status of the waterbody in which the bathing water is located This month could be derived from a hydrological time series These attributes are identical to those in the document “Definition of Eionet – Water: Bathing Water Quality under Directive 2006/7/EC - dataset” The directive does not request to include information on the status of water body in the profile. Member States should have flexibility to use other solution if they find it useful. SU název povodí ID vodního útvaru Název vodního útvaru ID národní vodní jednotky Název národní vodní jednotky Typologický popis vodního útvaru, ve kterém se nachází voda ke koupání Ekologický a chemický stav vodního útvaru, ve kterém se nachází voda ke koupání 4.6.2. Other relevant surface water bodies in the catchment Other relevant information on the bathing water 4.6.2. Další příslušné útvary povrchových vod v povodí Další relevantní informace o vodě ke koupání Tento měsíc (s nejnižším průměrným měsíčním odtokem) by mohl být odvozen z hydrologické časové řady Tyto atributy jsou totožné s atributy uvedenými v dokumentu "Definice Eionet Voda: kvalita vody ke koupání v rámci směrnice 2006/7/ES - datový soubor" Směrnice nevyžaduje začlenění informace o stavu vodního útvaru v profilu. Členské státy by měly mít možnost použít jiné vhodné řešení 10 Typological description of other surface waters in the area of influence that could be a source of pollution Ecological and chemical status of other surface waters in the area of influence that could be a source of pollution Duration of water exchange Tidal range Daily changes of water level Water temperature Boolean with classes float ] 30 days > 30 days microtidal: < 2m mesotidal: 2 – 4m macrotidal: > 4m The directive does not request to include information on the status of water body in the profile. Member States should have flexibility to use other solution if they find it useful. A more accurate value (given in days) can be provided additionally A more accurate value can be provided additionally This parameter is mainly interesting for rivers and lakes with utilisation for energy retrieval (e.g. hydro peaking) These values could be measured directly in the bathing water during the periodic sampling of water samples. The min, max and median / mean values could be calculated from at least four monitoring seasons. Typologický popis dalších povrchových vod v oblasti vlivu, které by mohly být zdrojem znečištění Ekologický a chemický stav dalších povrchových vod v oblasti vlivu, které by mohly být zdrojem znečištění Doba trvání obměny vody Rozsah přílivu a odlivu Denní změny hladiny Teplota vody Booleovy třídy proměnná 30 dnů a méně > 30 dnů mikroslapový: <2 m středněslapový: 2 - 4m makroslapový:> 4 m Směrnice nevyžaduje začlenění informace o stavu vodního útvaru v profilu. ANNEX B Historical data on water quality and influencing factors Check the uncorrected historical data with a critical eye and validate them before use. The numbers and kinds of analyses and checks should always depend on the local circumstances. Data analyses that could be performed: - Number and types of complaints registered; - The prevailing bathing prohibitions; - When have there been exceedances; - Check the data of the 'thermotolerant bacteria of the coli group' and possibly PŘÍLOHA B Historické údaje o jakosti vody a ovlivňující faktory 68 Kritická kontrola neopravených historických dat a jejich ověření před použitím. Počty a druhy analýz a kontrol by měly vždy záviset na místních poměrech. Členské státy by měly mít možnost použít jiné vhodné řešení. Dodatečně může být uvedena přesnější hodnota (uvedena ve dnech) Dodatečně může být uvedena přesnější hodnota. Tento parametr je především významný pro řeky a jezera s využitím pro získávání energie (např. provoz hydroelektráren) Tyto hodnoty lze měřit přímo ve vodě ke koupání během pravidelného odběru vzorků vody. Min., max. a střední / průměrné hodnoty by bylo možno vypočítat z nejméně čtyř ročních období sledování. Analýzy údajů, které lze provést: - Počet a druhy registrovaných stížností; - Převažující zákazy koupání; - Kdy došlo k překročení; - Kontrola předchozích údajů o termotolerantních koliformních bakteriích 11 'faecal streptococci' as well against the date. If data on E. coli is available, use this as well. Do this at least for data of the past 5 years. - Check the climatological data of those same years from the nearest meteorological station against the date. The data collected by a number of meteorological stations can perhaps be downloaded from internet. The data needed for comparison with the bacteriological data is: temperature (at any rate the maximum temperatures, if possible also the average and minimum temperatures), number of sun hours, rainfall data (number of millimetres a day, but also the intensity of the showers) and the wind data (wind force and direction of the wind). - Combine these data in diagrams if it is useful. If useful, check whether the bacteriological values (and the standard limit exceedances): - are higher than average in certain periods => effect of an activity in the surrounding area, breeding season of birds, spreading of manure, etc.; show a pattern in time; are related to rainfall; are higher after a period of heavy rainfall -=> effect of overflow or manure run-off; are related to the number of sun hours => effect of greater recreational pressure (bathers, recreational boating, etc.); are related to the (maximum) temperature => effect of greater recreational pressure (bathers, recreational boating, etc.;) are related to the direction of the wind; are related to bathers/number of visitors; If appropriate, check also whether there is any relationship between the bacteriological date and: other parameters which have been measured in the bathing water (e.g. transparency, suspended matter, conductivity, acidity, water temperature); possible mowing activities at the location; skupiny coli ', případně o 'fekálních streptokocích' . Použití dostupných dat na E. coli . Učinit tak alespoň pro data za posledních 5 let. - Kontrola předchozích klimatologických údajů z nejbližší meteorologické stanice za stejné období. Údaje shromážděné větším počtem meteorologických stanic mohou být eventuálně získané z internetu. Údaje potřebné pro srovnání s údaji bakteriologickými jsou : teplota (v každém případě maximální teploty, pokud možno i průměrné a minimální teploty), počet hodin slunečního svitu, údaje o srážkách (počet milimetrů za den, ale i intenzita lijáku) údaje o větru (síla a směr větru ). - Spojení těchto údajů v diagramech, pokud je to vhodné. Pokud je to vhodné, zkontrolovat, zda jsou bakteriologické hodnoty (a překročení standardních limitů): - vyšší než průměr v určitých obdobích => vliv aktivity v okolí, období líhnutí ptáků, rozmetání hnoje, atd.; - ukázat modelování v čase; - ovlivnění srážkami; - zvýšení po období intenzivních srážek => následek přelití nebo úniku mrvy - ovlivnění počtem hodin slunečního svitu => následek větší rekreační zátěže (koupající se, rekreační plavby, atd.); - ovlivnění teplotou (maximální) => následek větší rekreační zátěž (koupající se, rekreační plavby, atd.) - ovlivnění směrem větru; - ovlivnění počtem koupajících se / návštěvníků; Je-li to vhodné, také zkontrolovat, zda existuje nějaký vztah mezi bakteriologickými údaji a: - dalšími parametry, naměřenými ve vodě ke koupání (např. průzračnost, rozpuštěné látky, vodivost, kyselost, teplota vody); - možnou údržbou travního porostu na místě; 12 domestic animals on the beach; events; interventions near the location; In some cases it might also be helpful to check whether there have been other aspects that were of importance for this location. This can include chemical or ecological data. For example: Problems with cyanobacteria (blue algae) or algae; Swimmers' itch; Botulism; Polluted sediment; High pesticides levels; . . . . . - domácími zvířaty na pláži; - náhodnými jevy; - zásahy v blízkosti místa; V některých případech může být také užitečné zkontrolovat, zda došlo k dalším místně důležitým aspektům, To může zahrnovat chemické a ekologické údaje. Například: - Problémy se sinicemi (modré řasy) nebo řasami; - Podráždění plavců ; - Botulismus; - Znečištěný sediment; - Vysoké hladiny pesticidů;. . . . . ANNEX C Examples for mass production of macro algae and/or cyanobacteria or phytoplankton cases occurring in different parts of Europe PŘÍLOHA C Příklady hromadného výskytu makroskopických řas, fytoplanktonu nebo sinic v různých částech Evropy Cyanobacterial bloom accumulating at a lake shore (AT) Květ sinic hromadící se v jezeře (AT) Degrading cyanobacterial bloom (AT) Zhoršení kvality vody vlivem sinic (AT) 13 Green algal mass production Rozmnožení velkého množství zelených řas Bloom of diatomea (AT) in shallow freshwater (AT) Example: Increasing cover of intertidal space on a bathing area by green algae (West of France). Source: S. Simon - CSLHN. Květ rozsivky (AT) v mělkých sladkých vodách (AT) Příklad: Zvýšení pokrytí přílivového místa v oblasti s vodami ke koupání zelenými řasami (západní Francie). Zdroj: S. Simon - CSLHN. This schematic map presents 100 kms of coast (the sea is in blue at the bottom), each column represents one of the 17 monitoring sites with a series of 6 to 8 [1m x 1m] quadrats, from the cliff to the sea, where algal cover and ratio of brown, red and green algae is measured; this assessment is made Tato schematická mapa představuje 100 km pobřeží (Moře je v modré barvě dole), každý sloupec představuje jedno ze 17 monitorovacích míst se sérií 6 až 8 [1m x 1m] dílků, z útesu do moře, kde je měřeno pokrytí řas a poměr hnědé, červené a zelené řasy, toto hodnocení se provádí každý rok na 14 each year on 3 sites, every 5 years on the others. The last two surveys show an increase of the ratio green/brown algae, mainly with Ulva lactuca extension at all intertidal levels 3 místech, na dalších místech každých 5 let. Poslední dva průzkumy ukazují, zvýšení poměru zelené / hnědé řasy, hlavně s rozšířením Ulva lactuca na všech slapových úrovních Annex D Sampling Příloha D Vzorkování Take at least two samples from each location. The first sample serves to determine the chlorophyll. The second sample can serve to analyse the blue-green algae of the sample. There is the option to take a third sample to determine cyanobacterial toxins The sample for the blue-green analysis should be taken in a colourless plastic or glass 250 ml bottle. For determining the microcystin, a 250 ml bottle, or a 1 l bottle is half filled with the water sample (the volume depends on the method of analysing, 250 ml for ELISA, 1 l for HPLC. The method of sampling is described per situation as below (HR modified by AT) Water column Take the sample at the spot where regular sampling takes place Use a measure for the vertical sampling of the water column to a depth of 50 cm, and transfer the water to a clean bucket using a funnel. If no measure is available, the water can also be collected straight into the bucket. A scum layer Take the sample at the spot where the scum layer is the thickest. Place the bottle in the scum layer at an angle, keeping open the bottle just under the surface of the water, so that the scum layer washes into the bottle. Examples for sampling Odebírají se nejméně dva vzorky z každého místa. První vzorek slouží ke stanovení chlorofylu. Druhý vzorek může sloužit k analýze sinic. Je zde také možnost odebrání třetiny vzorků pro stanovení toxinů sinic Vzorek pro modro-zelenou analýzu by měl být přijat v bezbarvé plastové nebo skleněné 250 ml lahvi. Pro stanovení microcystinu, 250 ml nebo 1 l láhev je z poloviny naplněna vodou vzorku (objem závisí na metodě analýzy, 250 ml pro ELISA, 1 l pro HPLC. Metoda odběru vzorků je popsána níže (HR upravil AT) Vodní sloupec Odběr vzorku v místě, kde se konají pravidelné odběry vzorků Použití zařízení pro vertikální vzorkování vodního sloupce do hloubky 50 cm, a přenos vody do čistého kbelíku pomocí nálevky. Není-li nálevka k dispozici, může být také voda shromažďována přímo do kbelíku. Spodní vrstva Odběr vzorku v místě, kde spodní vrstva je nejsilnější. Umístěte láhev do pěnové vrstvy v úhlu, přičemž otevřete láhev těsně pod hladinou vody, tak aby se vrstva pěny dostala přímo do lahve. Příklady odběru vzorků 15 Phytoplankton and cyanobacteria sampling with a tube of 1 meter. (Source M. Leitao-BiEau) The sample taken similar way can be used for determination of chlorophyll concentration as well Affix labels on the sample bottles with standardised identifying information. Transport, storage and preservation After sampling, place the bottles in a dark electric cooler box or in a cooler box with freezer packs (temperature maintained at 4 °C) and transport to the laboratory. If the samples can not be tested within the appropriate time, they must be stored in a refrigerator. Samples for microscopic tests that need to be stored longer than 24 hours must be preserved with Lugol (ratio lugol:water = 1:100). (HR) Start testing the sample within 24 hours. Annex E Example for report on site visual observations Description of sampling point: _______________________ Date and time of sampling: _______________________ Sampling point code: _______________________ Name of researcher: FIELD OBSERVATIONS Scum layer present* : YES/ NO; if yes: WITHIN / OUTSIDE BATHING AREA____ Odběr fytoplanktonu a sinic trubkou dlouhou 1 metr. (Zdroj M. Leitao-Bi-Eau) Vzorek odebraný podobným způsobem může být také použit pro stanovení koncentrace chlorofylu. Na lahve se vzorky nalepte štítky se standardizovanými identifikačními informacemi. Doprava, skladování a uchovávání Po odběru vzorků umístěte lahve v elektrickém temném chladícím boxu nebo v chladící krabici s ledovými kostkami (udržujte teplotu 4°C) a dopravte vzorky do laboratoře. Pokud vzorky nemohou být testovány ve vhodnou dobu, musí být uchovávány v chladničce. Vzorky pro mikroskopické vyšetření, které musí být skladovány déle než 24 hodin, musí být uchovávány s Lugolovým roztokem (poměr Lugolův roztok : voda = 1:100). (HR) Testování vzorků začněte do 24 hodin. Příloha E Příklad pro zprávy o vizuálním pozorování na místě Popis místa odběru vzorků: Datum a čas odběru vzorku: Kód odběru vzorků: Jméno pozorovatele: POLE PŘIPOMÍNEK Aktuální vrstva pěny *: ANO / NE, pokud ano: V / MIMO OBLASTI KOUPÁNÍ____ Thickness of scum (cm) : _______________________ Tloušťka pěny (cm): Surface area of scum (m ): _______________________ Colour of scum: _______________________ Povrch pěny (m 2): Characteristics of scum: __________ (uninterrupted, loose) Charakteristika pěny: __________ (nepřerušovaná, volná), 2 Barva pěny: 16 Blue-green dominance**: YES/NO ________ Modro-zelená dominance **: ANO / NE ________ Characteristics of dominance : _______________________ (floccules, balls etc.) Charakteristika dominance: _______________________ (vločky, bubliny atd.), Wind force: _______________________ Síla větru: _______________________ Weather type: _______________________ (rain, cloudy, sunny) Typ počasí: _______________________ (déšť, zataženo, přeháňky) Weather in previous week: _______________________ Počasí v předchozím týdnu: _______________________ Notes: _______________________ ¨ (e.g. dead fish/birds, number of bathers etc.) Poznámky: *: Scum layer Uninterrupted layer of algae which is opaque or almost opaque and which has a surface area of at least 1m2. **: Blue-green dominance. Visible dominance of the blue-green algae in the water column in the form of green lumps or floccules. FIELD MEASURING Depth of transparency (cm) : _____________ (např. mrtvé ryby / ptáci, počet koupajících se, atd.) *: Neporušená pěnová vrstva řas, která je neprůhledný nebo téměř neprůhledná, která má plochu alespoň 1m2 **: Modro-zelená dominance. Viditelná převaha sinic ve vodním sloupci v podobě zelených hrudek nebo vloček. Water temperature ( C): ___________ pH value: _______________________ Oxygen (optional): ______________ OBLAST MĚŘENÍ Průhlednost vody (cm): ___________ Teplota vody (° C): ___________ Hodnota pH: _______________________ Kyslík (nepovinné): ______________ Slide or photo (no.): _____________ Sketch of location (give a clear indication of the position of the scum layer or the zone with blue-green dominance): Diapozitiv nebo fotografie (č.): ___________ Skica umístění (uveďte jednoznačný údaj o pozici vrstvy pěny nebo zóny s převahou sinic): sketch of location náčrtek místa Cyanobacteria blooms monitoring and management Examples for the 'decision tree' in Hungary, Germany, Slovakia and France Strana 72: Modelling on expected blooms Historical lists on cyanobacterial blooms Monitorování a řízení květů sinic o Příklady 'rozhodovacích stromů' z Maďarska, Německa, Slovenska a Francie Obrázek na straně 72: Modelování očekávaného rozvoje Historické seznamy rozvoje sinic 17 Review, visitation on site Transparency measurement, visible colour change, scum on the surface, on site microscopy by portable microscope (optional) Local authority measurements Microscopical examination Dominancy of cyanobacteria 100 000 cell/ml Determination of chlorophyll a Forcast on blooms Thamnotoxtest Alert Analyses of known toxins Closing of bathing site Přezkoumání, prohlídka místa Měření průhlednosti, viditelná změna barvy, pěna na povrchu, mikroskopický rozbor na místě pomocí přenosných mikroskopů (volitelně) Místní orgán pro měření Mikroskopické vyšetření Převaha sinic 100 000 buněk / ml Stanovení chlorofilu Prognóza rozvoje Detekce toxinů sinic Výstraha Analýzy známých toxinů Uzavírání vod ke koupání Strana 73 Macroscopic visible cyanobacteria Obrázek na straně 73 Makroskopicky viditelné sinice Warning notices (for target groups) and advise against bathing in contaminated area, if applicable check, if bathing bam is necessary Visibility depth and total phosporous Cyanobacteria dominant (qualitatively)? Chlorophyll-concentration or biovolume of cyanobacteria Determination of microcystin in grab sample Upozornění (pro cílové skupiny), a varování před koupáním v zamořené oblasti, zákaz koupání je-li to nutné Hloubka viditelnosti a celkový obsah fosforu Převaha sinic (kvalitativně)? Koncentrace chlorofylu nebo objemová biomasa sinic Stanovení microcystinu ve vyhrábnutém vzorku Concentration Koncentrace Warning notices and advise against bathing in Upozorněním a varování před koupáním v contaminated area, bathing ban is advised zamořené oblasti, doporučený dočasný zákaz temporarily koupání Control the development of cyanobacteria in Kontrola rozvoje sinic v běžném sledovacím the routine monitoring program programu 1 if water body is well known and 1 pokud je vodní útvar dobře znám a je proliferation of cyanobacteria is probable pravděpodobné rozmnožení sinic, 2 depending on assessment in every single 2 vydání předběžného varování v závislosti situation give preliminary warning notice and na posouzení situace, upozornění a zvýšená increase control of the water body kontrola vodního útvaru 3 only applicable, if water depth is > 1m 3 použitelná pouze, pokud je hloubka vody > 1m 4 short term controls and observation of the 4 krátkodobé kontroly a sledování rozvoje development of cyanobacteria sinic Germany decision tree Německý rozhodovací strom Strana 74 Obrázek na straně 74 Slovakia decision tree Slovenský rozhodovací strom Sampling Odběr vzorků I. BW site with toxic cyanobacteria incidence I. Místa s vodami ke koupání a výskytem – cyanobacteria with ability of bloom toxických sinic - cyanobakterií se schopností production rozvoje 18 II. BW site without toxic cyanobacteria incidence Range of parameters (specification of dominant taxa), Higher monitoring frequency Chlorophyll a with predominance of cyanobacteria in plankton Chlorophyll a with predominance of algae in plankton Acute ecotoxicity Microcystins specification - in bloom - in water point with the higest occurrence of bloom - in water at another sampling point Color, mineral oils, pH, odour, swimming pollutants, transparency, oxygen saturation, total nitrogen, total phosphorus Ban on bathing Public awareness / information to public A. cyanobacteria with ability of bloom production If over limit Ban on bathing Public awareness Higher monitoring frequency (specification of dominant taxa) -chlorophyll a with predominance of cyanobacteria in plankton if over limit chlorophyll a with predominance of algae in plankton if over limit acute ecotoxicity microcystins specification if over limit B-colour, mineral oils, pH, odour swimming pollutants, transparency, oxygen saturation, total nitrogen, total phosphorus If over limit Higher monitoring frequency Strana 75 Parameter, Value, Limit Cyanobacteria with ability of bloom production cells/ml 100 000 Algae specimen/ml II. Místa s vodami ke koupání bez výskytu toxických sinic Rozsah parametrů (specifikace dominantních taxonů), Vyšší frekvence monitorování Chlorofyl s převahou sinic v planktonu Chlorofyl s převahou řas v planktonu Akutní ekotoxicita Specifikace microcystinů - v květu - ve vodě v místě s nejvyšším výskytem květu - ve vodě v jiné místě vzorkování Barva, minerální oleje, pH, pach, plovoucí znečišťující látky, transparentnost, nasycení kyslíkem, celkový obsah dusíku, celkový obsah fosforu Zákaz koupání Veřejné povědomí / informace pro veřejnost A. sinice se schopností květu Pokud je překročen limit Zákaz koupání Veřejné povědomí Vyšší frekvence monitorování (specifikace dominantních taxonů) - chlorofyl s převahou sinic v planktonu Pokud je překročen limit chlorofyl s převahou řas v planktonu Pokud je překročen limit Akutní ekotoxicita specifikace microcystinů Pokud je překročen limit B - barva, minerální oleje, pH, pach, plovoucí znečišťující látky, transparentnost, nasycení kyslíkem, celkový obsah dusíku, celkový obsah fosforu Pokud je překročen limit Vyšší frekvence monitorování Obrázek na straně 75 Prametr, hodnota, limit Sinice se schopností květu buňky / ml 100 000 Řasy vzorek / ml 19 10 000 Chlorophyll a with predominance of cyanobacteria in plankton µg/l 50 Chlorophyll a with predominance of algae in plankton µg/l 75 Acute ecotoxicity % effect 30 Colour mg/l 20 Mineral oils Without film on the water surface and without odour pH 6,0 – 9,0 Odour Without chemical and abhorrent odour Swimming pollutants No detection Transparency m 1,0 Oxygen saturation % >80 Total nitrogen mg/l 5 Total phosphorus mg/l 0,05 Sampling frequency Before the beginning of bathing season and during the bathing season once per 14 days During the suspicion on a present matter or occurrence of a bloom Before the beginning of bathing season and during the bathing season once per 14 days Before the beginning of bathing season and 2x during the season Strana 76 Decision tree for cyanobacteria blooms occurrence (France – Ministry of Health) 10 000 Chlorofyl s převahou sinic v planktonu µg / l 50 Chlorofyl s převahou řas v planktonu µg / l 75 Akutní ekotoxicita Účinnost 30 % Barva mg / l 20 Minerální oleje Bez filmu na vodní hladině a bez zápachu pH 6,0 – 9,0 Zápach Bez chemického a odporného zápachu plovoucí znečišťující látky Nezjištěno Průhlednost m 1,0 Nasycení kyslíkem % >80 Celkový obsah dusíku mg/l 5 Celkový obsah fosforu mg/l 0,05 Frekvence odebírání vzorků Před začátkem koupací sezóny a během koupací sezóny jednou za 14 dnů Při podezření na přítomnost příčin výskytu nebo výskyt kvetoucí řasy Před začátkem koupací sezóny a během koupací sezóny jednou za 14 dnů Před začátkem koupací sezóny a 2x v průběhu sezóny Obrázek na straně 76 Rozhodovací strom pro výskyt sinic, kvetoucích řas (Francie - Ministerstvo zdravotnictví) 20 Visual monitoring of each bathing and water sports areas Monitoring reinforced for eutrophication sensitive sites (transparency, day/night pH variation, colour, …) Criteria: historical list of blooms, site uses and public frequentation level Water status considered as normal No particular advice Water status considered as abnormal Observation of blooms, scums, a change of colour Absence of cyanobacteria Sampling for microscopical examination Occurrence of cyanobacteria (as dominant genus) Cell counting, Genus and species identification Location of scums emissions < 20 000 cell/ml +- 20 % Daily active visual monitoring Weekly counting Preservation of a normal activity on the site Between 20 000 and 100 000 cells/ml +- 20% Daily active visual monitoring At least weekly counting Information to the public Alert LEVEL 1 >100 000 cells/ml +- 10% Daily monitoring and weekly counting Toxins quantification (assessed in microcystin LR or MCLR equivalent) (toxin) < 25 µg/l +- 5 % eq._MCLR Water bathing limitation Information to the public Alert LEVEL 2 (toxin) > 25 µg/l +- 5 % eq._MCLR Water bathing prohibition Water sports limitation Information to the public Alert LEVEL 2 Presence of scums - all water uses prohibited in these areas - information to the public - scums drift monitoring Vizuální kontrolu každé plochy pro koupání a vodní sporty Monitoring zesílené eutrofizace v citlivých lokalitách (transparentnost, kolísání pH, během dne a noci, barva, ...) Kritéria: historický přehled kvetoucích řas, využívání místa a úroveň frekvence veřejnosti Stav vody považován za normální Žádná konkrétní doporučení Stav vody považován za abnormální Pozorování kvetoucích řas, pěny, změny barvy Absence sinic Odběr vzorků pro mikroskopické vyšetření Výskyt sinic (jako dominantní rod) Počítání buněk, Identifikace rodů a druhů Lokalizace pěnivých emisí <20 000 buněk / ml + - 20% Denní aktivní vizuální kontrola Týdenní počítání Zachování běžné činnosti na místě Mezi 20 000 až 100 000 buněk / ml + - 20% Denní vizuální kontrola Alespoň jednou týdně počítání Informace pro veřejnost Úroveň pohotovosti 1 >100 000 buněk / ml + - 10% Denní vizuální kontrola a týdenní počítání stanovení množství toxinů ( hodnocení ekvivalentu LR nebo MCLR ) (toxin) <25 mg / l + - 5% ekv._MCLR Omezení koupání Informace pro veřejnost Úroveň pohotovosti 2 (toxin) >25 mg / l + - 5% eq._MCLR Zákaz koupání Omezení vodních sportů Informace pro veřejnost Úroveň pohotovosti 2 Přítomnost pěny - Zákaz veškerého používání vody v těchto oblastech - Informace pro veřejnost - Pozorování proudění pěny 21 Alert LEVEL 3 Weekly counting and at least two monthly toxins concentrations monitoring until return to normal status, even after bloom signs disappearance and counting results < 20 000 cell/ml (+- 20 %) Strana 77 Examples on modelling of chlorophyll forecasting Úroveň pohotovosti 3 Týdenní počítání a nejméně dvakrát měsíčně sledování koncentrace toxinů až do návratu do normálního stavu, a to i po vymizení příznaků květu a napočítání výsledků <20 000 buněk / ml (+ - 20%) Strana 77 Příklad předpovědi modelováním chlorofylu The model of neuronal network simulation with NeuroSolution program was used for forecasting of chlorophyll content for the following week at Lake Balaton where only the water temperature and air temperature were involved in the parameters because the load of phosphate in the lake was out driven and the other parameters did not influence the results so much. It was built up on more than 25 years data. The figure shows the real data on chlorophyll by blue columns and forecasted data by a green curve. Strana 78 The figure below shows the trophy levels of the lake evaluated by the OECD guidelines (1982) on the base of measured data Model neuronové sítě programem NeuroSolution byl použit k předpovídání obsahu chlorofylu pro následující týden na jezeře Balaton, kde pouze teplota vody a teplota vzduchu byly zahrnuty jako parametry, protože zátěž fosfáty v jezeře byla odstraněna a další parametry tolik neovlivňovaly výsledky. Byl sestaven až na více než 25 let. Na obrázku jsou znázorněny skutečné údaje o chlorofylu modrými sloupci a předpokládané údaje zelenou křivkou. Strana 79 Strana 79 Strana 78 Obrázek níže ukazuje trofii hladiny jezera hodnocenou podle pokynů OECD (1982) na základě naměřených dat 22 Example of remote sensing in marine waters : “Seawifs” satellite pictures –chlorophyll spectrometry and continuous recording of physical and chemical factors for phytoplankton blooms in the English Channel. (temperature of water, sunlight, dissolved nutrients, biomass) Příklad dálkového průzkumu mořských vod: "SeaWIFS" družicové snímky-chlorofylová spektrometrie a nepřetržité zaznamenávání fyzikálních a chemických faktorů pro rozvoj fytoplanktonu v anglickém Kanálu. (Teplota vody, slunce, rozpuštěné živiny, biomasa) Modelling, simulating action of limiting factors in the water body, allows prediction of the effect of nutrients reduction on frequency and duration of blooms events, for various plankton species, including toxic ones, so it can be a useful tools for decision making about priority preventive or mitigating measures. Here (Baie de Seine exampleCugier model, IFREMER) a reduction of 50 % of nitrogen inputs would withdraw 50 % of dinophysis (toxic dinoflagellatae) blooms, while a 50 % reduction of phosphorus would only provoke a 20 % reduction of these blooms. Strana 80 Modelování, simulaci působení limitujících faktorů ve vodním útvaru, umožňuje predikci účinku živin na snížení četnosti a doby trvání květu různých druhů planktonu, včetně toxických, může být použitelným nástrojem pro rozhodování o prioritních preventivních nebo zmírňujících opatřeních.. Zde ( příklad Baie de Seine – model Cugier, IFREMER) snížení vstupu dusíku o 50% by vedlo ke snížení Dinophysis (toxické Dinoflagellatae) o 50 %, zatímco 50% snížení obsahu fosforu by vyvolalo pouze 20% snížení těchto květů. Effect of % N inputs reduction % P inputs reduction on diatoms and dinoflagellates blooms near the estuary of the Seine River (Cugier modelling) Účinek procentního poměru snížení vstupu dusíku a fosforu na květy rozsivek a obrněnek v blízkosti ústí řeky Seiny (modelování Cugier) 23 Total production/year of diatoms and 2 dinoflagellates (grams of carbon/m ) in the Seine Estuary European Commission Bathing Water Profiles. Best Practices and Guidance. December 2009 Contact address: European Commission, Directorate General Environment, B-1049 Brussels; Email: [email protected] This document is available as PDF file at http://ec.europa.eu/environment/water/waterbathing/index_en.html Celková roční produkce rozsivek a obrněnek (gram dusíku/m2) v ústí řeky Seiny Evropská komise pro profily vod ke koupání. Osvědčené zkušenosti a metodický návod. Prosinec 2009 Kontaktní adresa: Evropská komise, Generální ředitelství pro životní prostředí, B1049 Brusel; E-mail: [email protected] Tento dokument je k dispozici ve formátu PDF na http://ec.europa.eu/environment/water/waterbathing/index_en.html 24
Podobné dokumenty
Profesionální péče o pleť
v Itálii na základě těch nejmodernějších vědecko-technických výzkumů v oblasti pleťové kosmetiky.
Produkty každé řady ALISSA BEAUTÉ charakterizuje vysoký specifický účinek, vyvážené
receptury a uni...
Inventario esp. de Fitoplancton
Leptocylindrus mediterraneus
Leptocylindrus minimus
Leptodiscus spp
Licmophora abbreviata
Licmophora gracilis
Licmophora spp
Lioloma pacificum
Mastogloia pumila
Mastogloia spp
Melosira nummuloides
...
dokoni case uživatelská příručka
omezení. Práva mohou být přiřazena podle aktuálního stavu dokumentu, typu nebo povinného atributu.
Žádné položky nemohou být smazány. Jakmile je karta v systému, může být uložena ve statusu „Archiv...