Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Transkript
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy KATALOG POŽADAVKŮ K MATURITNÍ ZKOUŠCE ČESKÝ JAZYK ZKOUŠKA ZADÁVANÁ MINISTERSTVEM ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY Aktualizace katalogu schváleného Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy dne 4. 10. 2005 pod č. j. 26 674/05-2/1 Zpracoval: CENTRUM PRO ZJIŠŤOVÁNÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ Schválilo Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy dne 14. 3. 2006 pod č. j.:4606/06 - 2 s účinností od školního roku 2007/2008 OBSAH Úvod Očekávané znalosti a dovednosti (cílové kompetence) Maturitní požadavky (specifické cíle) ke zkoušce z českého jazyka zadávané Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy Obecná specifikace zkoušky z českého jazyka zadávané Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy Kánon titulů z české a světové literatury k ústní zkoušce Pravidla pro výběr titulů z kánonu Příklady testových úloh a pracovního listu k ústní zkoušce ÚVOD Účel a obsah katalogu Český jazyk patří mezi zkouškami zadávanými Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy k těm, které žák skládá v rámci společné části maturitní zkoušky. Účelem Katalogu požadavků k maturitní zkoušce – český jazyk je poskytnout všem jeho uživatelům informace o požadavcích kladených na žáky vzdělávacích programů v oborech vzdělání vedoucích k dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou. Zkoušku skládají všichni maturanti v jednotné podobě. Pedagogické dokumenty ke katalogu a k maturitní zkoušce Výchozím podkladem jsou stávající platné pedagogické dokumenty: Učební dokumenty pro gymnázia. Praha, Fortuna 1999. Standard vzdělávání ve čtyřletém gymnáziu. Praha, Fortuna 1999. Standard středoškolského odborného vzdělávání. Praha, Fortuna 1999. Učební osnova předmětu český jazyk a literatura pro střední odborné školy a pro čtyřleté studijní obory středních odborných učilišť. Praha, Výzkumný ústav odborného školství 1999. Učební osnova předmětu český jazyk a literatura pro nástavbové studium. Praha, Výzkumný ústav odborného školství 1999. Zároveň byla při zpracování katalogu velmi významnou měrou zohledněna skutečnost, že na některých středních školách již jsou ověřovány rámcové vzdělávací programy. Do znění katalogu jsou rovněž promítnuty změny vyvolané vývojem příslušných vědních oborů, tj. lingvistické a literární bohemistiky a jejich didaktik. OČEKÁVANÉ ZNALOSTI A DOVEDNOSTI (CÍLOVÉ KOMPETENCE) Očekávané znalosti a dovednosti žáka, který koná zkoušku z českého jazyka ve společné části maturitní zkoušky, jsou odvozeny od vyučovacího předmětu český jazyk a literatura, který je zpravidla chápán jako předmět tvořený třemi složkami: jazykovou, komunikační a literární. Rámcové vzdělávací programy umožňují i nadále chápat český jazyk a literaturu jako unitární předmět, zároveň připouštějí možnost rozdělit jej na dva samostatné obory, resp. předměty. Zkouška z českého jazyka je tvořena didaktickým testem, strukturovanou písemnou prací a ústní zkouškou. V didaktickém testu žák prokáže osvojení následujících znalostí a dovedností: 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 ovládá pravidla českého pravopisu; provede slovotvornou a morfologickou analýzu slovního tvaru; pochopí význam pojmenování a dovede ho popsat; provede syntaktickou analýzu věty, souvětí a textu; prokáže porozumění celému textu i jeho částem; rozezná základní charakter textu; analyzuje výstavbu textu; porovná texty, rozpozná v textu využití jiného textu; orientuje se v interdisciplinárních souvislostech. 2 V rámci strukturované písemné práce žák prokazuje především osvojení dovedností spojených s tvorbou textů, jejich úpravami, analýzou a interpretací. Základem ústní části maturitní zkoušky je analýza a interpretace různých druhů textu, a to s využitím jazykovědných i literárněvědných znalostí. Očekávané znalosti a dovednosti jsou konkretizovány jako maturitní požadavky ověřované prostřednictvím didaktického testu, strukturované písemné práce a ústní zkoušky. Katalog definuje maturitní požadavky tak, aby si je mohli osvojit žáci bez ohledu na typ navštěvované školy i programového dokumentu, z něhož vychází studijní plán dané školy. MATURITNÍ POŽADAVKY (SPECIFICKÉ CÍLE) KE ZKOUŠCE Z ČESKÉHO JAZYKA ZADÁVANÉ MINISTERSTVEM ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY 1. Žák 1.1 1.1.1 Didaktický test ovládá pravidla českého pravopisu ovládá základní pravidla českého pravopisu (i/y; bě, pě, mě, vě a konkurující varianty; pravopis předložek a předpon; velká písmena; skupiny souhlásek a zdvojené souhlásky; hranice slov v písmu; interpunkce; psaní cizích slov); 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 provede slovotvornou a morfologickou analýzu slovního tvaru určí slovnědruhovou platnost slova; rozliší funkčně/nefunkčně utvořené slovo; identifikuje a opraví v daném kontextu morfologicky chybný tvar slova; 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 pochopí význam pojmenování a dovede ho popsat posoudí vhodnost užití pojmenování v daném kontextu; odhadne význam pojmenování v daném kontextu i mimo něj; přiřadí k pojmenování v daném kontextu synonyma a antonyma; rozezná obrazné a neobrazné pojmenování; 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 provede syntaktickou analýzu věty, souvětí a textu ovládá větněčlenský rozbor věty a rozbor souvětí; posoudí jazykovou a stylovou vhodnost syntaktické výstavby textu a jeho částí; nalezne nedostatky a chyby ve výstavbě věty, souvětí a části textu a vybere nejvhodnější opravu (předložky, spojovací výrazy, slovosled aj.); 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.5.7 1.5.8 prokáže porozumění celému textu i jeho částem nalezne v textu požadované informace; vystihne hlavní myšlenku/y textu; oddělí informace podstatné od nepodstatných; odhadne autorskou strategii; rozliší komunikační funkce textu (otázka, žádost, rada aj.); rozezná vyjádření domněnky a různé míry pravděpodobnosti od konstatování skutečnosti; rozezná v textu pásmo autora, vypravěče, postavy; charakterizuje lyrický subjekt, vypravěče, postavy; postihne vztah mezi nimi, odhadne motivaci jejich jednání; 1.5.9 postihne situaci (náladu) navozovanou textem; 1.5.10 rozpozná v textu prvky manipulace, podbízivosti, laciného efektu apod.; 1.5.11 identifikuje více interpretačních pojetí, odhalí eventuální dezinterpretaci textu; 3 1.6 1.6.1 1.6.2 1.6.3 rozezná základní charakter textu posoudí funkčnost užitých jazykových prostředků; rozezná odborný, umělecký, publicistický aj. typ textu; posoudí vztah mezi účastníky komunikační situace, způsob jeho realizace v textu a další faktory komunikační situace (oficiálnost, veřejnost, mluvenost aj.); 1.7 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.5 analyzuje výstavbu textu posoudí textovou návaznost; posoudí výstavbu textu a identifikuje případné nedostatky; rozpozná útvarové a funkční prostředky užité v textu (obecná čeština a další interdialekty, dialekt, knižní a expresivní jazykové prostředky aj.); doplní podle smyslu vynechanou část textu, odhadne pokračování/předcházející část textu, jeho název; uspořádá části textu podle textové návaznosti; 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 porovná texty, rozpozná v jednom textu využití jiného textu porovná informace z různých textů; dovede využít informací získaných v odborném textu k práci s jinými druhy textu; rozliší předmluvu, doslov, nadpis, poznámku aj. od vlastního textu; 1.9 1.9.1 orientuje se v interdisciplinárních souvislostech dovede využít při práci s různými druhy textu poznatků z jiných disciplín podstatných pro porozumění danému textu. 2. Strukturovaná písemná práce 1.7.4 Žák, který koná v rámci společné části maturitní zkoušky zkoušku z českého jazyka, prokáže ve strukturované písemné práci osvojení následujících dovedností: 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.13 dovede funkčně použít spisovný jazyk v písemném projevu; posoudí kompoziční a jazykovou výstavbu textu; opraví nedostatky v jednotlivých rovinách textu; popíše s využitím základní jazykovědné terminologie text; vystihne hlavní myšlenku/y textu; nalezne v textu požadované informace; interpretuje text; reaguje na daný text; transformuje text do jiné podoby; nalezne a pojmenuje faktory a jevy, které činí text uměleckým, publicistickým, odborným aj., formálním/neformálním, přesvědčivým, přehledným aj.; porovná různé druhy textů; vytvoří text podle zadaných kritérií (dovede napsat krátké slohové útvary; zpracuje osnovu, konspekt, výpisky aj.); dovede pracovat s informačními zdroji. 3. Ústní zkouška 2.11 2.12 Žák, který koná v rámci společné části maturitní zkoušky zkoušku z českého jazyka, prokáže v ústní části zkoušky osvojení následujících znalostí a dovedností: 3.1 3.2 3.3 3.4 analyzuje a interpretuje s využitím znalostí základní jazykovědné terminologie různé druhy textů; analyzuje a interpretuje s využitím znalostí z literární teorie i literární historie umělecký text; využije při analýze a interpretaci textu mezipředmětové souvislosti; formuluje výpovědi v souladu s jazykovými normami a zásadami jazykové kultury. 4 OBECNÁ SPECIFIKACE MATURITNÍ ZKOUŠKY Z ČESKÉHO JAZYKA ZADÁVANÉ MŠMT Zkouška z českého jazyka ve společné části maturitní zkoušky se skládá z písemné a ústní části. Písemná část zkoušky je tvořena didaktickým testem a strukturovanou písemnou prací. Obě části zkoušky se konají podle jednotného testového schématu, tzn. jsou zadávány souběžně na všech středních školách zakončených maturitní zkouškou. Vyhodnocení didaktického testu probíhá centrálně, pro strukturovanou písemnou práci jsou každoročně v závislosti na jejím obsahu centrálně stanovována konkrétní kritéria hodnocení, koncepčně vycházející z obecných kritérií hodnocení uvedených v tomto katalogu. Ústní část zkoušky se koná před zkušební maturitní komisí v termínu stanoveném ředitelem školy. Didaktický test Didaktický test je tvořen uzavřenými testovými úlohami, doba trvání testu je stanovena na 60 minut. Testové úlohy mají různou bodovou hodnotu, žák zná bodovou hodnotu jednotlivých úloh v testu. V průběhu testování není žákovi dovoleno používat žádné pomůcky. Pravidla pravopisu Tvary slov Význam slov Výstavba textu Porozumění textu Charakter textu Mezitextová komparace stylistika V následující tabulce je uvedeno procentuální zastoupení jednotlivých skupin maturitních požadavků v testu: 10 % 10 % 15 % 15 % 25 % 10 % 15 % Strukturovaná písemná práce Strukturovaná písemná práce je tvořena několika otevřenými testovými úlohami, doba jejího trvání je 60 minut. V průběhu psaní mohou žáci používat Pravidla českého pravopisu. Vyhodnocení strukturované písemné práce probíhá podle následujících kritérií: 1. dodržení požadované formy odpovědi (respektování zadání) – funkční styl, slohový postup, slohový útvar, ohled na slohotvorné činitele; 2. věcná správnost odpovědi (bez obsahových nesmyslů, jednotlivé části si vzájemně neodporují /pokud ano, je to vždy vysvětleno/), výstižnost, srozumitelnost a relevantnost textu (text neobsahuje fráze, výplňkové výrazy, „bezobsažné pasáže“, …); 3. volba jazykových prostředků, vytříbenost odpovědi (posouzení volby jazykových prostředků – vzhledem k účelu a obsahu textu – v rovině hláskoslovné, morfologické, lexikálně-sémantické, syntaktické a textologické – prostředky textového navazování, aktuální členění výpovědi, slovosled, …) a její strukturovanost (logická výstavba textu); 4. jazyková správnost odpovědi (uplatnění znalosti pravidel českého pravopisu, zásad českého tvarosloví a syntaktických a slohotvorných principů češtiny). 5 Odpovědi žáků jsou hodnoceny v jednotlivých kritériích na škále: 1 – bez nedostatků a chyb 2 – s drobnými nedostatky a bez chyb 3 – se závažnějšími nedostatky a s méně podstatnými chybami 4 – s vážnými nedostatky a občasnými podstatnými chybami 5 – s nedostatky a chybami zásadního charakteru Ústní zkouška Předmětem ústní části zkoušky jsou praktické komunikační dovednosti a přiměřená analýza a interpretace uměleckého i neuměleckého textu, a to s využitím znalostí a dovedností získaných v průběhu studia na daném typu střední školy. Součástí tohoto katalogu je kánon titulů z české i světové literatury, z něhož si žáci vybírají 20 titulů 1 . Žákův seznam titulů tvoří seznam jeho maturitních zadání, z něhož si žák jedno losuje. Zároveň jsou stanovena závazná pravidla pro výběr titulů z kánonu. Žáci konají ústní zkoušku podle pracovního listu, který je tvořen výňatkem z daného titulu, výňatkem z neuměleckého textu a závaznou strukturou zkoušky. Po vylosování zadání má žák 15 minut na přípravu ke zkoušce, samotná zkouška před zkušební komisí trvá 15 minut. Struktura ústní zkoušky 1. analýza výňatku z uměleckého díla (charakteristické rysy výňatku, a to s využitím vědomostí získaných přečtením celého díla) 2. obecně kulturní a literárněhistorický kontext příslušného díla 3. obsahové porovnání výňatku z uměleckého textu s výňatkem z textu neuměleckého 4. typické rysy daného neuměleckého textu, jeho stylová a jazyková charakteristika Při vyhodnocení ústní zkoušky jsou zohledňována následující kritéria: 1. věcná správnost, relevantnost informací a jejich rozsah; 2. prezentace tvrzení (názorů), strategie argumentace; 3. volba jazykových prostředků, srozumitelnost a strukturovanost projevu v dané komunikační situaci; 4. jazyková správnost. KÁNON TITULŮ Z ČESKÉ A SVĚTOVÉ LITERATURY K ÚSTNÍ ZKOUŠCE Literatura do konce 18. století světová literatura Epos o Gilgamešovi Bible: Starý zákon (5 knih Mojžíšových) Bible: Nový zákon Homér Odysseia Ilias Sapfó Lyrika Sofokles Král Oidipus Antigona Euripides Médea 1 Žáci, kteří zahájili studium ve čtyřletém cyklu a odpovídajících ročnících víceletých gymnázií před 1. 9. 2006, skládají ústní část zkoušky podle upraveného modelu: Pro ústní část zkoušky těchto žáků ředitel školy vybírá z kánonu v katalogu minimálně 40 titulů, maximální počet je omezen pouze celkovým rozsahem kánonu. Z tohoto školního kánonu si žáci vybírají 20 titulů. Pravidla pro výběr titulů z kánonu pro tyto žáky neplatí. 6 Vergilius Aeneis Ovidius Proměny Aurelius Augustinus Vyznání Píseň o Rolandovi Píseň o Cidovi Píseň o Nibelunzích Wolfram von Eschenbach Parzival Edda Dante Alighieri Božská komedie Giovanni Boccaccio Dekameron Francesco Petrarca Sonety Lauře Francois Villon Závěť Geoffrey Chaucer Canterburské povídky Thomas Malory Artušova smrt Erasmus Rotterdamský Chvála bláznivosti Niccolo Machiavelli Vladař Francois Rabelais Gargantua a Pantagruel Michel de Montaigne Eseje William Shakespeare Mnoho povyku pro nic Sen noci svatojánské Romeo a Julie Richard III. Hamlet Král Lear Othello Macbeth Zkrocení zlé ženy Sonety Miguel de Cervantes Saavedra Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha Lope de Vega Fuente Ovejuna (Ovčí pramen) Pierre Corneille Cid Molière Misantrop Lakomec Tartuffe Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen Dobrodružný Simplicius Simplicissimus Jean Racine Faidra Jean de La Fontaine Bajky Daniel Defoe Robinson Crusoe Moll Flandersová Jonathan Swift Gulliverovy cesty Antoine-Francois Prévost Manon Lescaut Henry Fielding Tom Jones 7 Voltaire Candide Carlo Goldoni Sluha dvou pánů Poprask na laguně Laurence Sterne Život a názory blahorodého pana Tristrama Shandyho Denis Diderot Jakub fatalista a jeho pán Jeptiška Pierre-Ambroise Choderlos de Laclos Nebezpečné známosti Jean Jacques Rousseau Vyznání Friedrich Schiller Loupežníci Valdštejn Johann Wolfgang Goethe Utrpení mladého Werthera Friedrich Hölderlin Hyperion česká literatura Kristiánova legenda Život svaté Kateřiny Kosmas Kronika česká Dalimilova kronika Karel IV. Vita Caroli Jan Hus O církvi Listy z Kostnice Tomáš Štítný ze Štítného Řeči besední Budyšínský rukopis Vavřinec z Březové Husitská kronika Petr Chelčický Sieť viery Václav Hájek z Libočan Kronika česká Jan Amos Komenský Labyrint světa a ráj srdce Jan Kořínek Staré paměti kutnohorské Adam Michna z Otradovic Básnické dílo Bedřich Bridel Co bůh? Člověk? Literatura 19. století světová literatura Novalis Hymny noci Francois-August-René de Chateaubriand Atala Johann Wolfgang Goethe Faust (1. díl) Ivan Andrejevič Krylov Bajky Jane Austenová Rozum a cit Pýcha a předsudek Heinrich Heine Kniha písní 8 Mary Shelleyová Frankenstein Percy Bysshe Shelley Odpoutaný Prométheus E. T. A. Hoffmann Životní názory kocoura Moura Walter Scott Ivanhoe John Keats Básně Alexandr Sergejevič Puškin Evžen Oněgin Piková dáma Adam Mickiewicz Konrád Wallenrod Pan Tadeáš Stendhal Červený a černý Kartouza parmská Victor Hugo Chrám Matky Boží v Paříži Bídníci Honoré de Balzac Evženie Grandetová Otec Goriot Nikolaj Vasiljevič Gogol Petrohradské povídky Revizor Mrtvé duše Charles Dickens Kronika Pickwickova klubu Oliver Twist Nadějné vyhlídky Michail Jurjevič Lermontov Hrdina naší doby Edgar Allan Poe Povídky Alexandre Dumas Tři mušketýři Hrabě Monte Christo Emily Brontëová Na větrné hůrce Charlotte Brontëová Jana Eyrová Emily Dickinsonová Básně Herman Melville Bílá velryba Ivan Sergejevič Turgeněv Lovcovy zápisky Otcové a děti Walt Whitman Stébla trávy Gustave Flaubert Paní Bovaryová Salambo Charles Baudelaire Květy zla Ivan Alexandrovič Gončarov Oblomov Fjodor Michajlovič Dostojevskij Zápisky z podzemí Zločin a trest Idiot Bratři Karamazovovi Lev Nikolajevič Tolstoj Vojna a mír Anna Kareninová Charles De Coster Pověst o Ulenspieglovi Comte de Lautréamont Zpěvy Maldororovy 9 Lewis Carroll Alenka v říši divů Henrik Ibsen Peer Gynt Divoká kachna Arthur Rimbaud Opilý koráb Paul Verlaine Romance beze slov Stéphane Mallarmé Faunovo odpoledne Emile Zola Zabiják Nana August Strindberg Červený pokoj Syn služky Slečna Julie Guy de Maupassant Kulička Miláček Friedrich Nietzsche Tak pravil Zarathustra Robert Louis Stevenson Ostrov pokladů Podivný příběh dr. Jekylla a pana Hyda Mark Twain Dobrodružství Huckleberryho Finna Joris Karl Huysmans Naruby Knut Hamsun Hlad Oscar Wilde Obraz Doriana Graye Jak je důležité míti Filipa Gabriele D’Annunzio Nevinný George Bernard Shaw Caesar a Kleopatra Živnost paní Warrenové Boleslav Prus Farao Alfred Jarry Král Ubu Ubu králem Herbert George Wells Stroj času Ostrov doktora Moreaua Válka světů Henryk Sienkiewicz Quo vadis? Křižáci Edmund Rostand Cyrano z Bergeracu Anton Pavlovič Čechov Povídky Racek Strýček Váňa česká literatura Rukopis královédvorský Rukopis zelenohorský Václav Kliment Klicpera Divotvorný klobouk Jan Kollár Slávy dcera František Ladislav Čelakovský Ohlas písní ruských Ohlas písní českých 10 Karel Hynek Mácha Marinka Cikáni Máj Karel Sabina Hrobník Oživené hroby František Jaromír Rubeš Pan amanuensis na venku Josef Kajetán Tyl Strakonický dudák Paličova dcera Krvavé křtiny čili Drahomíra a její synové Karel Havlíček Borovský Tyrolské elegie Král Lávra Křest svatého Vladimíra Karel Jaromír Erben Kytice Božena Němcová Babička Divá Bára V zámku a podzámčí Jan Neruda Hřbitovní kvítí Arabesky Povídky malostranské Balady a romance Prosté motivy Vítězslav Hálek Večerní písně V přírodě Poldík rumař Na vejminku Karolina Světlá Vesnický román Kříž u potoka Jakub Arbes Svatý Xaverius Sivooký démon Ukřižovaná Newtonův mozek Etiopská lilie Josef Václav Sládek Básně Sluncem a stínem Selské písně a České znělky V zimním slunci Jaroslav Vrchlický Duch a svět Poutí k Eldorádu Noc na Karlštejně Dědictví Tantalovo Okna v bouři Bar Kochba Svatopluk Čech Ve stínu lípy Nový epochální výlet pana Broučka, tentokráte do XV. století Písně otroka Julius Zeyer Vyšehrad Román o věrném přátelství Amise a Amila Tři legendy o krucifixu Dům U tonoucí hvězdy Radúz a Mahulena 11 Václav Beneš Třebízský Bludné duše Josef Svátek Paměti katovské rodiny Mydlářů v Praze Ladislav Stroupežnický Naši furianti Josef Svatopluk Machar Confiteor Tristium Vindobona I–XX Zde by měly kvést růže Josef Karel Šlejhar Kuře melancholik Alois Jirásek F. L. Věk Staré pověsti české Proti všem Ignát Hermann U snědeného krámu Karel Václav Rais Výminkáři Zapadlí vlastenci Kalibův zločin Západ Gabriela Preissová Gazdina roba Její pastorkyňa Antonín Sova Květy intimních nálad Vybouřené smutky Vilém Mrštík Santa Lucia Pohádka máje A. a V. Mrštíkové Maryša Karel Klostermann Ze světa lesních samot Jiří Karásek ze Lvovic Zazděná okna Sodoma Antal Stašek Blouznivci našich hor Otokar Březina Tajemné dálky Svítání na západě Větry od pólů Stavitelé chrámu Stanislav Kostka Neumann Apostrofy hrdé a vášnivé Satanova sláva mezi námi Karel Hlaváček Pozdě k ránu Mstivá kantiléna Literatura 20. a 21. století světová literatura Anton Pavlovič Čechov Tři sestry Višňový sad Thomas Mann Buddenbrookovi Smrt v Benátkách Doktor Faust Alfred Jarry Nadsamec Arthur Conan Doyle Pes baskervillský 12 Joseph Conrad Srdce temnoty Christian Morgenstern Šibeniční písně Upton Sinclair Džungle Maxim Gorkij Matka Anatole France Ostrov tučňáků Jack London Martin Eden Rainer Maria Rilke Zápisky Malta Lauridse Brigga Elegie z Duina Sonety Orfeovi George Bernard Shaw Pygmalion Georg Trakl Podzimní duše Franz Kafka Amerika Proces Zámek Guillaume Apollinaire Alkoholy Kaligramy Marcel Proust Hledání ztraceného času Gustav Meyrink Golem James Joyce Portrét umělce v jinošských letech Odysseus Andrej Bělyj Petrohrad Vladimir Majakovskij Poémy Filippo Tommaso Marinetti Osvobozená slova Romain Rolland Dobrý člověk ještě žije A. Breton – P. Soupault Magnetická pole David Herbert Lawrence Ženy milující Boris Pilňak Holý rok Luigi Pirandello Šest postav hledá autora John Galsworthy Sága rodu Forsythů Sinclair Lewis Babbitt Thomas Stearns Eliot Pustina Theodor Dreiser Americká tragédie Jevgenij Zamjatin My Edward Morgan Forster Cesta do Indie Virginia Woolfová Paní Dallowayová K majáku Sergej Jesenin Anna Sněgina Francis Scott Fitzgerald Velký Gatsby André Gide Penězokazi Isaak Babel Rudá jízda Milo Urban Živý bič 13 Hermann Hesse Stepní vlk André Breton Nadja Michail Bulgakov Mistr a Markétka Andrej Platonov Čevengur Ernest Hemingway Sbohem, armádo Komu zvoní hrana Povídky Erich Maria Remarque Na západní frontě klid William Faulkner Hluk a vřava Absolone, Absolone! Divoké palmy Robert Musil Muž bez vlastností John Dos Passos Dvaačtyřicátá rovnoběžka Louis Ferdinand Céline Cesta do hlubin noci Aldous Huxley Krásný nový svět /Konec civilizace/ William Saroyan Odvážný mladý muž na létající hrazdě Jorge Luis Borges Obecné dějiny hanebnosti Witold Gombrowicz Ferdydurke Vladimir Nabokov Pozvání na popravu Lolita Pnin Jean-Paul Sartre Nevolnost Zeď Bertold Brecht Matka Kuráž a její děti John Steinbeck Hrozny hněvu Na východ od ráje Ivan Bunin Povídky Dylan Thomas Portrét umělce jako štěněte Graham Greene Moc a sláva Jádro věci Albert Camus Cizinec Mor Antoine de Saint-Exupéry Malý princ George Orwell Farma zvířat 1984 Boris Pasternak Doktor Živago František Švantner Nevěsta hor Boris Vian Pěna dní Alberto Moravia Římanka Horalka Nuda Dominik Tatarka Farská republika Norman Mailer Nazí a mrtví 14 Eugène Ionesco Plešatá zpěvačka Mika Waltari Egypťan Sinuhet Samuel Beckett Čekání na Godota Arthur Miller Smrt obchodního cestujícího Jerome David Salinger Kdo chytá v žitě Robert Merle Smrt je mým řemeslem Friedrich Dürrenmatt Soudce a jeho kat Fyzikové Alain Robbe-Grillet Gumy Žárlivost Ray Bradbury 451° Fahrenheita John Ronald Reuel Tolkien Společenstvo prstenu William Golding Pán much Kingsley Amis Šťastný Jim Lion Feuchtwanger Židovka z Toleda Tennessee Williams Kočka na rozpálené plechové střeše Joseph Heller Hlava XXII Allen Ginsberg Kvílení Jack Kerouac Na cestě Ladislav Mňačko Smrt si říká Engelchen Jorge Amado Mulatka Gabriela Alan Sillitoe V sobotu večer, v neděli ráno Heinrich Böll Biliár o půl desáté Günter Grass Plechový bubínek William Seward Burroughs Nahý oběd John Updike Králíku utíkej Kentaur Lawrence Ferlinghetti Startuji ze San Franciska Stanislaw Lem Solaris Edward Albee Kdo se bojí Virginie Woolfové? Isaac Bashevis Singer Otrok Alexandr I. Solženicyn Jeden den Ivana Děnisoviče Rakovina Souostroví GULAG Anthony Burgess Mechanický pomeranč Julio Cortázar Nebe, peklo, ráj Patrick Ryan Jak jsem vyhrál válku Ken Kesey Vyhoďme ho z kola ven David Lodge Den zkázy v Britském muzeu Hostující profesoři 15 Saul Bellow Herzog Truman Capote Chladnokrevně Bernard Malamud Správkař John Fowles Mág Francouzova milenka Gabriel García Márquez Sto roků samoty Arthur C. Clarke 2001 Vesmírná odysea Philips Roth Portnoyův komplex Michel Tournier Král duchů Kurt Vonnegut, jr. Snídaně šampiónů Groteska Anton Myrer Poslední kabriolet Philip Larkin Vysoká okna William Styron Sophiina volba Umberto Eco Jméno růže Foucaultovo kyvadlo Mario Vargas Llosa Válka na konci světa Salman Rushdie Děti půlnoci Hanba John Irving Svět podle Garpa José Saramago Baltazar a Blimunda Toni Morrisonová Milovaná Thomas Bernhard Vyhlazení Paul Auster Newyorská trilogie Jostein Gaarder Sofiin svět česká literatura Antonín Sova Údolí nového království Dobrodružství odvahy Otokar Březina Ruce František Gellner Po nás ať přijde potopa Radosti života Karel Toman Torzo života Sluneční hodiny Měsíce Teréza Nováková Úlomky žuly Jan Jílek Drašar Zikmund Winter Rozina sebranec Mistr Kampanus Alois Jirásek Lucerna Temno 16 Viktor Dyk Milá sedmi loupežníků Zmoudření dona Quijota Krysař Karel Matěj Čapek Chod Kašpar Lén mstitel Petr Bezruč Slezské písně Fráňa Šrámek Stříbrný vítr Léto Splav Měsíc nad řekou Jakub Deml Hrad smrti Zapomenuté světlo Jaroslav Vrchlický Meč Damoklův Ivan Olbracht O zlých samotářích Nikola Šuhaj loupežník Golet v údolí Stanislav Kostka Neumann Kniha lesů, vod a strání Nové zpěvy Richard Weiner Lítice Hra doopravdy J. a K. Čapkové Zářivé hlubiny a jiné prózy Ze života hmyzu Adam Stvořitel Josef Čapek Lelio Kulhavý poutník Karel Čapek Boží muka Loupežník RUR Továrna na absolutno Anglické listy Krakatit Povídky z jedné kapsy Povídky z druhé kapsy Hordubal Povětroň Obyčejný život Válka s mloky Josef Hora Pracující den Struny ve větru Tvůj hlas Máchovské variace Domov Jiří Wolker Host do domu Těžká hodina Jaroslav Hašek Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války Bohuslav Reynek Rybí šupiny Odlet vlaštovek Josef Kopta Třetí rota Vítězslav Nezval Pantomima Edison 17 Skleněný havelok Praha s prsty deště Absolutní hrobař Valérie a týden divů Vladislav Vančura Pekař Jan Marhoul Pole orná a válečná Rozmarné léto Markéta Lazarová Josef Váchal Krvavý román František Langer Periferie Jaroslav Seifert Na vlnách TSF Poštovní holub Koncert na ostrově Morový sloup Jaroslav Durych Sedmikráska Rekviem Bloudění František Halas Sépie Kohout plaší smrt Dokořán Torzo naděje J. Voskovec – J. Werich Vest Pocket Revue Caesar Balada z hadrů Konstantin Biebl S lodí, jež dováží čaj a kávu Nový Ikaros Vilém Závada Panychida Hradní věž Ladislav Klíma Utrpení knížete Sternenhocha Velký román Vladimír Holan Triumf smrti Terezka Planetová Příběhy Noc s Hamletem Bolest Jan Zahradníček Pokušení smrti Jeřáby Znamení moci Karel Poláček Muži v ofsajdu Hlavní přelíčení Okresní město Bylo nás pět Jan Čep Zeměžluč Hranice stínu František Hrubín Zpíváno z dálky Hirošima Romance pro křídlovku Zlatá reneta Egon Hostovský Žhář 18 Cizinec hledá byt Nezvěstný Všeobecné spiknutí Božena Benešová Don Pablo, don Pedro a Věra Lukášová Marie Majerová Havířská balada Václav Řezáč Černé světlo Milada Součková Odkaz Jaromír John Moudrý Engelbert Jiří Orten Ohnice Elegie Zdeněk Jirotka Saturnin Karel Schulz Kámen a bolest Jaroslav Havlíček Petrolejové lampy Ivan Blatný Tento večer Pomocná škola Bixley Josef Kainar Nové mýty Lazar a píseň Jiří Kolář Ódy a variace Dny v roce Prométheova játra Jiří Weil Život s hvězdou Eduard Valenta Jdi za zeleným světlem Vladimír Neff Sňatky z rozumu Josef Škvorecký Zbabělci Konec nylonového věku Příběh inženýra lidských duší Oldřich Mikulášek Ortely a milosti Agogh Miroslav Holub Achilles a želva Jan Skácel Co zbylo z anděla Hodina mezi psem a vlkem Smuténka Ladislav Fuks Pan Theodor Mundstock Spalovač mrtvol Václav Havel Zahradní slavnost Audience Pokoušení Milan Kundera Směšné lásky Žert Jakub a jeho pán Nesmrtelnost Josef Topol Konec masopustu Kočka na kolejích Slavík k večeři Václav Kaplický Kladivo na čarodějnice 19 Bohumil Hrabal Ostře sledované vlaky Obsluhoval jsem anglického krále Příliš hlučná samota Pábení Věra Linhartová Prostor k rozlišení Arnošt Lustig Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou Václav Hrabě Blues pro bláznivou holku Ivan Wernisch Zimohrádek Josef Jedlička Kde život náš je v půli se svou poutí Ludvík Vaculík Sekyra Morčata Český snář Ivan Vyskočil Kosti Haprdáns Vladimír Páral Soukromá vichřice Milenci a vrazi Vladimír Körner Adelheid Post bellum 1866 Ivan Diviš Thanatea Odchod z Čech Žalmy Karel Šiktanc Adam a Eva Český orloj Tanec smrti Jiří Šotola Tovaryšstvo Ježíšovo Emil Juliš Nová země Miloslav Topinka Krysí hnízdo Ota Pavel Smrt krásných srnců Jak jsem potkal ryby Karel Kryl Kníška Egon Bondy Invalidní sourozenci Viktor Fischl Kuropění Jiří Gruša Modlitba k Janince Dotazník aneb Modlitba za jedno město a přítele Pavel Kohout Katyně Kde je zakopán pes Karel Pecka Motáky nezvěstnému Ivan Klíma Moje první lásky Soudce z milosti Jan Křesadlo Mrchopěvci Ivan Martin Jirous Magorovy labutí písně Antonín Brousek Vteřinové smrti Petr Kabeš Pěší věc Libuše Moníková Fasáda 20 Jiří Kratochvil Medvědí román Jiří Stránský Zdivočelá země J. H. Krchovský Noci, po nichž nepřichází ráno Leda s labutí Daniela Hodrová Théta Michal Viewegh Báječná léta pod psa Michal Ajvaz Druhé město Jan Zábrana Básně Zbyněk Havlíček Otevřít po mé smrti Vladimír Macura Ten, který bude Jáchym Topol Noční práce Kloktat dehet Miloš Urban Hastrman Emil Hakl O rodičích a dětech Květa Legátová Želary PRAVIDLA PRO VÝBĚR TITULŮ Z KÁNONU Při výběru seznamu titulů žák musí respektovat podmínky uvedené v následující tabulce. okruh literatura do konce 18. století literatura 19. století literatura 20. a 21. století próza poezie drama min. 3 tituly 2 celkem min. 3 min. 2 3 min. 1 min. 1 min. 4 min. 2 min. 2 min. 2 min. 6 4 V seznamu titulů je rovnoměrně (tj. v relaci od 40 % : 60 % do 60 % : 40 %) zastoupena česká a světová literatura. 2 Minimálně jedním titulem musí být zastoupena česká i světová literatura. Minimálně jedním titulem musí být zastoupena česká i světová literatura. 4 Minimálně dvěma tituly musí být zastoupena česká i světová literatura, tzn. ve vztahu česká : světová literatura je při minimální volbě žáka v okruhu literatura 20. a 21. století možný poměr titulů 2:4, 3:3, 4:2. 3 21 PŘÍKLADY TESTOVÝCH ÚLOH Následující testové úlohy jsou ukázkou úloh, jimiž může být ověřováno osvojení jednotlivých maturitních požadavků. Didaktický test Pro každou z výše vymezených skupin maturitních požadavků je uvedena jedna testová úloha. 1.1 ovládá pravidla českého pravopisu Úloha 1 Ve kterém z následujících úryvků je chyba v psaní velkých písmen? A) Bouřky přinesly také výrazné ochlazení, kdy teploty klesly zhruba o deset stupňů Celsia. Srážky dosahovaly maximálně dvaceti milimetrů. „Například v Praze-Kbelích napršelo 16 milimetrů,“ podotkla Bílová. Na Plzeňsku také padaly kroupy. B) Na západě Čech se bouřky vytvořily na čáře měst Cheb, Plzeň a Příbram a postupovaly k severu. Podle radarových odrazů je místy doprovázelo krupobití. Vítr v bouři dosahoval v nárazech rychlosti 80 až 120 kilometrů za hodinu. C) Postiženy byly zejména Mariánské lázně a okolí. Zatímco v Německu, odkud studená fronta přišla, napršelo 70 milimetrů vody, v tuzemsku byly srážky třikrát menší. Bouřky vystřídaly několikadenní tropická vedra. D) Zasahovali také pelhřimovští hasiči. Šest výjezdů se týkalo stromů na vozovce, a to na Kamenicku, Humpolecku a Pacovsku. Hasiči museli také zkontrolovat stav vody v zátopových oblastech, převážně v místech, kde jsou umístěny letní tábory. (www.idnes.cz 11. 7. 2002) 1.2 provede slovotvornou a morfologickou analýzu slovního tvaru Úloha 2 Která z následujících vět obsahuje nevhodně utvořené slovo? A) B) C) D) Máme mezi sebou moderní a kultivované normalizátory. Setkal se s několika nepřátelskými vyjednavači. Úrovně soupeřova výkonu nemůže nikdy dosáhnout. Vaši změnu bydliště je nutné podrobně zazměnovat. 1.3 pochopí význam pojmenování a dovede ho popsat VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 3 Pokud dostanete do ruky vizitku s titulem M.A. neboli Master of Arts, nemusí vůbec jít o umělce. Může jít o absolventa ***** oborů zahraničních univerzit, ale třeba i o ekonoma. (Lidové noviny 4. 6. 2004) Úloha 3 Které z následujících slov lze doplnit na vynechané místo (*****), aniž by se změnil smysl výchozího textu? A) B) C) D) humánních humanitních humanitárních humanistických 22 1.4 provede syntaktickou analýzu věty, souvětí a textu VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 4 Obrovské ledové kry vlečou lodě z kotvišť na ruském Dálném východě do Severního ledového oceánu. Z původně 29 plavidel bylo už dvacet z područí ledu vyproštěno. (www.idnes.cz 27. 5. 2002) Úloha 4 Která z následujících úprav výchozího textu nejlépe odstraňuje jeho významovou nejednoznačnost? A) B) C) D) 1.5 Lodě z kotvišť na ruském Dálném východě vlečou obrovské ledové kry do Severního ledového oceánu. Na ruském Dálném východě jsou loděmi vlečeny obrovské ledové kry z kotvišť do Severního ledového oceánu. Obrovskými ledovými krami jsou vlečeny lodě z kotvišť na ruském Dálném východě do Severního ledového oceánu. Z kotvišť na ruském Dálném východě vlečou lodě obrovské ledové kry do Severního ledového oceánu. prokáže porozumění celému textu i jeho částem VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 5 V hořké komedii Jaroslava Papouška o muži, který prohrál bitvu se svými dobrými předsevzetími, připadla Františku Husákovi úloha účetního Řehoře Maršíčka, který se po prodělaném infarktu rozhodne k radikální změně životosprávy. V zájmu vlastního zdraví přijme zaměstnání revizora pracovně neschopných. Zdánlivě jednoduchá práce, spočívající v kontrole dodržování léčebného režimu nemocnými, jej málem přivede k dalšímu zhroucení. (MF DNES 5. 4. 2003) Úloha 5 Které z následujících tvrzení odpovídá svým obsahem výchozímu textu? A) B) C) D) František Husák vyměnil práci revizora nemocných za povolání herce. Herec Řehoř Maršíček prodělal během natáčení filmu těžký infarkt. Maršíček se pokusil po zdravotních problémech změnit životosprávu. Účetní Husák musel ze zdravotních důvodů ukončit kariéru. 23 1.6 rozezná základní charakter textu VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 6 „Já se nekoupám každý den,“ vskočil mu do řeči Seleukus, „koupel je jak valcha, voda má zuby a denně se nám kousek srdce rozplývá. Ale když vytáhnu hrnek medoviny, vykašlu se na chladno. A věru ani jsem se nemohl vykoupat, byl jsem dnes na funuse. Hodný člověk, ten dobrák Chrysanthus, doklepal. Docela nedávno se mnou mluvil, připadá mi to, jako bych teď s ním hovořil. Ach, ach, jsme tu na světě jako nafouklý měchýř. Jsme ještě míň než mouchy, ty aspoň mají nějakou sílu, my nejsme víc než bublina. A což teprve kdyby nebyl býval střídmej. Pět dní nevzal do úst vody ani drobek chleba, a přece odešel, kam musíme všichni. Lékaři ho dorazili, nebo to byl spíše jeho zlej osud. Vždyť lékař není k ničemu jinému než pro outěchu srdce. Ale měl pěkný pohřeb, na nosítkách, drahý příkrov, pláče bylo plno – dal několika otrokům svobodu – třebaže pro něho žena moc nenaříkala. A což kdyby nebyl s ní tak pěkně zacházel! Ale žena jedna jak druhá: kočičí plemeno. Jen žádnej nedělat nic dobrého; je to zrovna jako bys to hodil do studny. Ale starému muži mladá žena, smrt hotová.“ (Vzhledem k povaze úlohy není uveden zdroj textu.) Úloha 6 Kterým funkčním stylem je napsán výchozí text? A) B) C) D) odborným prostěsdělovacím publicistickým uměleckým 1.7 analyzuje výstavbu textu Úloha 7 Uspořádejte jednotlivé odstavce za sebou tak, aby byla dodržena textová návaznost. A) „A kde by hořelo? Kdo by byl zemřel?“ odpovídali tamti otázkami, ale na každém bylo patrno, jako by jedno neb druhé už musilo býti skutkem. B) „Copak chce Vaněk v kapli?“ ptali se pak soused souseda přes náves; každý popošel několik kroků jako k středu návsi a teď si odpovídali, že nikdo neví, protože oheň nikde není vidět a ve vsi nikdo nestonal. C) Kdo ve statcích stáli u okna a viděli kostelníka, nejprve jen k sobě pravili: „Kampak jde starý Vaněk?“ Potom zavolali na ženu, na čeládku aneb kdo byl na blízku: „Hleďte, hleďte Vaněk jde ke kapli. Snad někde nehoří, snad někdo nezemřel?“ D) Potom kdo stáli u oken, vyběhli před vrata, na náves a dívali se za Vaňkem, zdali nejde do kaple. V tom klíč jeho zarachotil ve dveřích, dveře se otevřely a Vaněk zmizel v kapli. E) Ve tři hodiny odpoledne šel v Bišicích po návsi kostelník, měl v ruce klíč a šel směrem ke kapli. (V. Hálek, Na vejminku) 24 1.8 porovná texty, rozpozná v textu využití jiného textu Frankfurt Paříž Řím Madrid Amsterdam Brusel Londýn Praha VÝCHOZÍ TABULKA K ÚLOZE 8 Láhev vody 1,12 0,61 0,52 0,73 0,93 - 0,96 0,57 Polotučné mléko 0,86 1,25 1,28 0,88 0,72 1,01 0,63 0,43 Čaj (100 sáčků) 5,15 4,72 4,32 3,70 3,43 4,00 2,21 3,98 Banány 1,92 1,25 1,51 1,53 1,50 1,37 1,13 0,84 Pivo (ležák) 1,18 1,02 1,19 0,85 0,88 0,97 1,96 0,65 Časopis (Elle) 3,63 2,85 3,27 3,94 5,92 2,40 4,66 3,08 Cigarety 3,20 3,90 3,20 2,50 3,25 3,80 6,33 1,30 CD – Top 10 14,49 20,04 19,95 19,48 19,49 20,65 18,37 21,70 Jeans (Levi's 501, modré) 74,99 87,50 73,50 72,00 69,95 49,95 70,00 68,50 DVD přehrávač 221,59 222,78 198,16 228,87 215,00 200,79 216,65 93,46 Lístek do kina 6,75 14,50 7,50 5,50 8,75 14,90 10,50 4,67 Taxi (1 km) 1,30 2,00 1,29 0,95 1,94 1,40 3,08 0,77 Dámský kadeřník 35,50 37,00 29,00 29,00 36,50 28,00 58,80 9,30 Úloha 8 Který z následujících textů nejlépe vystihuje výchozí tabulku? A) České čtenářky časopisu Elle zaplatí v Česku za své oblíbené čtení méně než jejich kolegyně v Římě či Frankfurtu. Podobné je to i s lístky do kina, kde Praha mohutně dotahuje daleko vyšší vstupné z ostatních metropolí. Češi mají tradičně nejlevnější pivo, banány jsou ale levnější v Paříži i Amsterdamu. V ceně cigaret nemá Praha zatím konkurenci. B) Italové a Francouzi si pořídí vodu skoro stejně levně jako Češi. Jiné je to s čajem, kde jsou tradičně nejdražší Angličané. Londýnský šálek čaje je dražší než pivo v Praze. Kino mají nejlevnější v Madridu, DVD přehrávače a CD zahraničních interpretů se vyplatí kupovat spíš v Madridu a Frankfurtu. Ženy v Praze mají nejlevnější kadeřnické služby. C) Pro Římana je luxusem sklenice mléka. V západní Evropě mají daleko těžší život pivaři, ale vodu i čaj si mohou dopřát všichni bez problémů. Lidé v Praze mohou jít do kina skoro tak levně jako Madriďané. Horší je to se značkovými džínami, ty si pořídí Španělé laciněji. Za levným kadeřníkem se vyplatí jet do Prahy, rozhodně ale ne taxíkem. D) Trvale rostoucí ceny lístků do kina v Praze se už přibližují nejlevnějším lístkům v Madridu. Pivo je v Česku tradičně nejlevnější, čaj však Čechy vyjde dráž než Angličany, Španěly a Holanďany. I čtenářky časopisu Elle musí v Česku sáhnout hlouběji do kapsy než v Bruselu či Paříži. Dráž vyjde v Praze i CD zahraničního interpreta z hitparády. 25 1.9 orientuje se v interdisciplinárních souvislostech VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 9 „Ale abych vám řekla, pane Mundstock,“ slyší u svého boku lkát, „můj pán dělá závěť tři týdny a přivodil si otravu nikotinem.“ „Hospodine, co vlastně bylo…“ uvědomí si, že na chvíli ztratil vědomí, a přece všechno, co bylo, viděl… „Bože, to bylo zvláštní…“ „Ano,“ slyší lkát, „ale jeho zemřelý pan bratr to předvídal. Jistě jste ho znal. Taky se jmenoval jako pán, jenže Rudolf, a bydlil na Vyšehradě. Pánovi modraly ruce a otékaly prsty, takže je měl jako roupy, a tak nakonec se odhodlal k lékaři. Byl to asi měsíc…“ Musí se otočit. Dvojí záda v kabátech s dvěma hlavami mizí na konci aleje rázným vojenským krokem. Cítí, že něco překonal. Smrt v podobě dvou gestapáků se k němu blížila, už lapala po jeho hvězdě a náhle – nic. Smrt se otočila, sama sobě něco řekla a šla dál. Jako by tu v té drtivé chvíli ani nešel, jako by tu šla sama stařena a říkala si o otravě. Jako by se tu bylo stalo to, co v Havelské. (Vzhledem k povaze úlohy není uveden zdroj výchozího textu.) Úloha 9 Jakého náboženského vyznání je nejspíše pan Mundstock? A) B) C) D) evangelického katolického pravoslavného židovského Řešení příkladů testových úloh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C) D) B) C) C) D) E) C) A) D) B) D) D) 26 Strukturovaná písemná práce Následující úlohy jsou ukázkami otevřených testových úloh, s jejichž užitím se počítá ve strukturované písemné práci v rámci zkoušky z českého jazyka ve společné části maturitní zkoušky. VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 1 ... V práci neexistují žádné knihy či časopisy a vůbec nikoli, že si v nich čteme. V galerii nejíme, na to máme půl hodiny přestávku. Topíme střízlivě (opět jde o peníze) a v galerii to voní – větráme. Pořádek se vztahuje nejen na galerie, ale i WC – občas tam jde zákazník nebo můj obchodní partner a samozřejmě i sklad. Pokud má kdokoli pocit, že je to zbytečné musím si jít vydělávat jinam. Jsme velkorysí – máte k dispozici vařič, lednici a varnou konev. Marně upozorňuji, že neexistuje nechat vařič v zásuvce pokud ho nepoužíváte nebo o něj opřené nebo v jeho blízkosti cokoli položené – pro něčí opakovanou tupost si nenechám zapálit dům. Také nemusíte mít k dispozici nic – za toto porušení končíme. Neexistuje se vykecávat s ostatními prodavači z okolí. Pokud někdo sedí když do galerie vejde zákazník či Váš pan ředitel je nevychovaný a neomalený a s takovými lidmi já nespolupracuji. Pokud a to pouze z odůvodněného důvodu odejdu z galerie – vždy nalepím cedulku o obsluze – druhý vystartuje před obchod a sleduje zda není zájem o prodej v druhém obchodu. Pokud kohokoli napadne, že přesto, že je sám odejde – nechá oba obchody zavřené – tu vteřinu skončil. Výmluva například na WC je stupidní – řeším před odchodem nebo po příchodu druhého prodavače. Že hlídáme zboží před krádeží je mimo protokol. Protože pokud mi někdo něco ukradne. Platím si to. (Vzhledem k povaze úlohy není uveden zdroj výchozího textu.) Úloha 1 Upravte výchozí text tak, aby měl charakter univerzálně použitelných pracovních pokynů: 27 VÝCHOZÍ TABULKA K ÚLOZE 2 Nejdražší města pořadí pořadí město 2004 2003 1. 1. Tokio 2. 7. Londýn 3. 2. Moskva 4. 3. Osaka 5. 4. Hongkong 6. 6. Ženeva 7. 8. Soul 8. 15. Kodaň 9. 9. Curych 10. 12. Petrohrad 11. 5. Peking 12. 10. New York 13. 17. Milán 14. 21. Dublin 15. 13. Oslo Úloha 2 Napište na základě výchozí tabulky krátký článek 5 do celostátních novin: VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 3 Milý pane Prezidente! Mám vás moc rád, a proto vás prosím, aby ste přeztal kouřit. Ničíte se tak své zdraví a my se o vás moc bojíme. Můj děda také hodně kouří a je z toho nemocný. Špatně chodí, boleji ho nohy a neustále kašle. A to mu bude teprv 60 let. Tatínek slíbil mamce před 10 lety že přestane kouřit a přestal. Proto i já vás prosím, aby ste přestal kouřit. A šetřil si tak své zdraví. Sme moc rádi, že tak dobře řídit náš stát. A moc vám za to děkujeme. (Milý pane prezidente! Výběr z dětských kreseb a dopisů Václavu Havlovi, kráceno) Úloha 3 Upravte výchozí text tak, aby byly odstraněny všechny jazykové chyby a nedostatky: 5 Rozsah článku je stanoven vymezeným místem v záznamovém archu. 28 PŘÍKLAD PRACOVNÍHO LISTU K ÚSTNÍ ZKOUŠCE PRACOVNÍ LIST Český jazyk – ústní část maturitní zkoušky Karel Čapek, RUR Výňatek Umělecký text Domin (čte): „Roboti světa, nařizujeme vám, abyste vyvraždili lidstvo. Nešetřte mužů. Nešetřte žen. Uchovejte továrny, dráhy, stroje, doly a suroviny. Ostatní zničte. Pak se vraťte do práce, práce se nesmí zastavit.“ Dr. Gall: To je příšerné! Hallemeier: Ti holomci! Domin (čte): „Vykonati ihned po dodání rozkazu.“ Následují podrobné instrukce. Fabry, a tohle se opravdu děje? Fabry: Patrně. Alquist: Dokonáno. (vrazí Busman) Busman: Aha, děti, už máte nadělení? Domin: Rychle, na Ultima! Busman: Počkejte, Harry. Počkejte chvilinku. To nemá docela naspěch. (svalí se do křesla) Ach, lidičky, to jsem se uběhl! Domin: Proč čekat? Busman: Protože to nejde, holenku. Jen nespěchat. Na Ultimu jsou už Roboti. Dr. Gall: Fuj, to je ošklivé. Domin: Fabry, telefonujte do elektrárny – Busman: Fabry, drahoušku, nedělejte to. Jsme bez proudu. Domin: Dobrá. (prohlíží svůj revolver) Půjdu tam. Busman: Kampak? Domin: Do elektrárny. Jsou tam lidé. Přivedu je sem. Busman: Víte co, Harry? Raději pro ně nechoďte. Domin: Proč? Busman: Inu, protože se mi tuze zdá, že jsme obklíčeni. Dr. Gall: Obklíčeni? (běží k oknu) Hm, máte skoro pravdu. Hallemeier: Čerchmante, to jde rychle! (zleva Helena) Helena: Oh, Harry, děje se něco? Busman (vyskočí): Klaním se, paní Heleno. Gratuluju. Slavný den, co? Haha, ještě mnoho takových! Helena: Děkuju vám, Busmane. Harry, děje se něco? Domin: Ne, docela nic. Buď bez starosti. Prosím, počkej okamžik – Helena: Harry, co je tohle? (ukazuje robotské provolání, které schovávala za zády) Měli to Roboti v kuchyni. Domin: Už i tam? Kde jsou? Helena: Odešli. Je jich tolik kolem domu! (tovární píšťaly a sirény) Fabry: Továrny pískají. Busman: Boží poledne. Helena: Harry, pamatuješ se? Ted právě je tomu deset let – Domin: (dívá se na hodinky) Ještě není poledne. To je asi, to je spíš – Helena: Co? Domin: Poplach Robotů. Útok. 29 Výňatek Neumělecký text Česká slova, která dobyla svět Před pětaosmdesáti lety poprvé na veřejnosti zaznělo slovo robot. Dnes je zná celý svět. Slovo robot se narodilo v Česku, ale po pětaosmdesáti letech je zná celý svět. Není však jediným výrazem, kterým Česko přispělo do „světového slovníku“. Praha - Když před dvěma lety přiletěl japonský premiér do Prahy, přivezl si s sebou zvláštního společníka. Malý Asimo, který s Džuničirem Koizumim přišel i na státní večeři, všechny překvapil výbornou češtinou. „Na přátelství lidí a robotů,“ pronesl Asimo přípitek. Tehdejší český premiér Vladimír Špidla jako by na chvíli zapomněl, že má tu čest s robotem. Když mu totiž opakovaně podal ruku, robot vůbec nezareagoval. Asimo se přitom tak trochu vrátil „domů“. Slovo robot totiž poprvé veřejně zaznělo v Praze, a to při premiéře hry Karla Čapka R. U. R. Ten však nebyl jeho autorem. Vymyslel je při malování obrazu jeho bratr Josef. Karla Čapka napadla hra, ale nevěděl si rady, jak pojmenovat své dělníky. „Řekl bych jim laboři, ale připadá mně to nějak papírové,“ vysvětloval bratrovi, který prý bez zaváhání se štětcem v ústech zamumlal: „Tak jim říkej roboti.“ Nakolik je historka pravdivá, je otázka. Jisté je, že slovo robot je inspirované starým českým slovem robota - to označovalo zejména nevolnickou práci. „Starý slovanský základ rob nacházíme také ve slovech označujících lidské bytosti: rab je otrok, robě dítě, roba žena nebo dívka. A to se také hodilo, protože robot měl připomínat lidskou bytost, vypadat jako člověk, být mechanickým člověkem vykonávajícím úkoly,“ vysvětluje Světla Čmejrková z Ústavu pro jazyk český. Z území Česka vzešla i další známá slova. Příkladem je americký dolar. Původ slova je totiž v Jáchymovském tolaru, německy Joachimstaleru. To byly stříbrné mince, které se pod Krušnými horami začaly razit v roce 1519. Tato měna se rychle rozšířila a brzy se jí začalo říkat zkráceně - taler, česky tolar. V angličtině se označení záhy ujalo jako dollar - oficiální platidlo, které se v USA používá od roku 1785. Čeští husité mají pro změnu na svědomí dva mezinárodní názvy zbraní. Název husitské střelné zbraně, píšťaly, zřejmě přešel do angličtiny prostřednictvím německého pistole, francouzského pistole nebo italského pistola. Jinou zbraní je houfnice - lehké dělo, pomocí kterého se střílelo do houfů. Dalšími slovy, které přešly do angličtiny, jsou například polka nebo hokus pokus. „Britský bohemista David Short uvádí ještě dlouhou řadu dalších slov, která souvisí s českým prostředím. Patří k nim semtex a také tunelovat ve významu převádět peníze odněkud někam jinam,“ vysvětlila Čmejrková. VLADIMÍRA ŠUMBEROVÁ (MF DNES 26. 1. 2006) Závazná struktura ústní zkoušky 1. analýza výňatku z uměleckého díla (charakteristické rysy výňatku, a to s využitím vědomostí získaných přečtením celého díla) 2. obecně kulturní a literárněhistorický kontext díla 3. obsahové porovnání výňatku z uměleckého textu s výňatkem z textu neuměleckého 4. typické rysy daného neuměleckého textu, jeho stylová a jazyková charakteristika 30
Podobné dokumenty
kánon titulů z české a světové literatury k ústní zkoušce
Charlotte Brontëová
Emily Dickinsonová
Herman Melville
Ivan Sergejevič Turgeněv
Walt Whitman
Gustave Flaubert
Charles Baudelaire
Ivan Alexandrovič Gončarov
Fjodor Michajlovič Dostojevskij
ČESKÝ JAZYK A LITERA ČESKÝ JAZYK A LITERATURA TURA TURA
Požadavky k maturitní zkoušce
Očekávané znalosti a dovednosti vycházejí z vyučovacího předmětu český jazyk a literatura, který je zpravidla chápán jako předmět tvořený třemi složkami: jazykovou, ko...
BIBLE ČESKÁ
HI. 1. V. . „Vidění" znamená tu v širším významu slova vůbec poučení, kterých se Isajášovi dostalo inspirací, nadpřirozeným vnuknutím Božím. V. 1. má na zřeteli všech 66 hlav Isajášových proroctví....