SG 1225/25 CS SG 1225/30 CS (1225 CS P)

Transkript

SG 1225/25 CS SG 1225/30 CS (1225 CS P)
IT
CZ
MANUALE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI ORIGINALI
NÁVOD K OBSLUZE
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K OBSLUZE
sk NÁVOD NA OBSLUHU
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA OBSLUHU
SG 1225/25 CS
SG 1225/30 CS
(1225 CS P)
it
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
CZ
Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
SK
6082301/0213
IT
Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, in qualità di costruttore e depositario
della documentazione tecnica, dichiara che il seguente prodotto: MOTOSEGA PER POTARE 1225CS P è conforme alle
direttive, 2006/42/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE (Allegati : V ;I- 6 ) ed è stato sviluppato conformemente alle norme EN
ISO 11681-2 ; EN ISO 14982.
# Livello di potenza sonora misurato
Lwa = 108,3 dB(A)
# Livello di potenza sonora garantito
Lwad = 112,0 dB(A)
# Potenza massima (ISO 7293)
0.7 kW
CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
Níže podepsaný zástupce společnosti SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, působící jako
zástupce konstruktéra a držitele technické dokumentace, prohlašuje, že následující výrobek: PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ
PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM 1225CS P
splňuje požadavky směrnic 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC (Dodatek: V, i-6 ) a byl vyroben podle požadavků norem
EN ISO 11681-2, EN ISO 14982.
#
Měřená hodnota akustického výkonu
Lwa = 108,3 dB(A)
#
Zaručená hodnota akustického výkonu
Lwad = 112,0 dB(A)
#
Výkon motoru (ISO 7293)
0,7 kW
sk
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Nižšie podpísaný zástupca spoločnosti SANDRIGARDEN spa, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, pôsobiaci ako
zástupca konštruktéra a držiteľa technickej dokumentácie, vyhlasuje, že nasledujúci výrobok: PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ
PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM 1225CS P spĺňa požiadavky smerníc 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES (Dodatok:
V, i-6 ) a bol vyrobený podľa požiadaviek noriem EN ISO 11681-2, EN ISO 14982.
#
#
#
Meraná hodnota akustického výkonu
Zaručená hodnota akustického výkonu
Výkon motora (ISO 7293
Lwa = 108,3
Lwad = 112,0
0.7 kW
Rosà 01-04-2012
Sandrigarden S.p.a.
Direttore Generale
Alberto Cattaneo
Ser.No.
2
dB(A)
dB(A)
note
note
3
IT Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente
da persone particolarmente addestrate per la cura degli alberi.
Le motoseghe per la cura degli alberi sono macchine speciali
con impugnatura situata sulla parte superiore, espressamente
progettate per essere usate da utilizzatori addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per
la potatura e la sramatura.
cz Tato řetězová pila může být používána pouze osobami, které jsou speciálně vyškoleny
pro ošetřování stromů.
Prořezávací řetězové pily s benzínovým motorem pro kácení a ošetřování stromů jsou vybaveny
rukojetí umístěnou na horní části pily a jsou speciálně určeny pro uživatele, kteří byli vyškoleni
pro práce v korunách stromů při prořezávání a zkracování větví.
sk
Táto reťazová píla môže byť používaná iba osobami, ktoré sú špeciálne vyškolené
pre ošetrovanie stromov. Prerezávacie reťazové píly s benzínovým motorom na stínanie a
ošetrovanie stromov sú vybavené rukoväťou umiestnenou na hornej časti píly a sú špeciálne
určené pre používateľov, ktorí boli vyškolení na práce v korunách stromov pri prerezávaní a
skracovaní vetiev.
4
SOMMARIOIT
OBSAH
ISTRUZIONI ORIGINALI
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K OBSLUZE
1. Introduzione..............................................................................14
2. Precauzioni fondamentali di sicurezza.....................................14
3. Descrizioni parti macchina........................................................18
4. Montaggio barra e catena .......................................................18
5. Rifornimento carburante...........................................................18
6. Rifornimento olio catena...........................................................20
7. Avviamento e arresto................................................................20
8. Utilizzo......................................................................................22
9. Manutenzione periodica...........................................................27
OBSAH
CZ
1. Úvod......................................................................................... 32
2. Základní bezpečnostní opatření............................................... 32
3. Popis částí pily.......................................................................... 36
4. Montáž řetězové lišty a řetězu . ............................................... 36
5. Doplňování paliva..................................................................... 37
6. Doplňování oleje....................................................................... 38
7. Startování a zastavení.............................................................. 38
8. Použití....................................................................................... 40
9. Údržba...................................................................................... 45
SK
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA OBSLUHU
1. Úvod.......................................................................................... 50
2. Základné bezpečnostné opatrenia............................................ 50
3. Popis častí píly.......................................................................... 54
4. Montáž reťazovej lišty a reťaze ................................................ 54
5. Doplňovanie paliva.................................................................... 55
6. Doplňovanie oleja...................................................................... 56
7. Štartovanie a zastavenie........................................................... 56
8. Použitie...................................................................................... 58
9. Údržba....................................................................................... 63
5
Fig. 1
3
8
26
10
6
2
7
12
21
23
13
4
14
24
19
20
9
T
15
L
18
8
11
6
8
25
5
28
6
22 17
16
1
9
11
6
H
Fig. 2
Fig. 3
1
4
2
5
3
STOP
Fig. 5
2
2
3
1
Fig. 4
1
Fig. 6
Fig. 7
X
27
7
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
A
Fig.11-A
8
Fig.11-B
Fig.12
Fig.13
Fig.14
9
Fig.15
Fig.16
Fig.17
Fig.18
10
Fig.19
2
1
5/32" = 4 mm
30°
4
0,6 mm
3
1 mm
85°
50°
30°
Fig.21
6
T
90°
Fig.20
Fig.22
11
Fig.23
Fig.24
Fig. 26
12
0,6 mm
Fig.25
Fig. 39
1
Fig.40
Fig.41
Fig.42
1
2
Fig.43
2
1
Fig.44
13
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
1. INTRODUZIONE
La Vostra MOTOSEGA PER POTARE è stata
costruita, tenendo conto delle norme di sicurezza
vigenti a tutela del consumatore.
In questo manuale sono descritte ed illustrate
le istruzioni di sicurezza, di montaggio, di uso
e gli interventi di manutenzione, necessari per
mantenere in perfetta efficienza la Vostra MOTOSEGA.
PER FACILITARE LA LETTURA
Le illustrazioni corrispondenti al montaggio e alla
descrizione della macchina si trovano, all'inizio del
presente fascicolo.
Consultare queste pagine durante la lettura delle
istruzioni di montaggio e di utilizzo. Nel caso la Vostra MOTOSEGA necessitasse
di assistenza o riparazione, Vi preghiamo di
rivolgervi al nostro rivenditore o ad un centro
assistenza autorizzato.
2. PRECAUZIONI FONDAMENTALI
DI SICUREZZA
NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE:
Questa motosega specifica
deve essere usata esclusivamente da persone particolarmente addestrate per la cura degli alberi.
Le motoseghe per la cura degli alberi sono
macchine speciali con impugnatura situata
sulla parte superiore, espressamente progettate per essere usate da utilizzatori addestrati
ad operare sulla parte alta degli alberi per la
potatura e la sramatura.
14
Non si devono quindi eseguire lavori di abbattimento o di preparazione di legna da ardere.
Per questi lavori usare una motosega convenzionale con impugnatura posteriore.
A1 - L'inosservanza delle norme e
avvertenze nell'utilizzo della MOTOSEGA può provocare seri danni
alle persone e comportare pericoli
mortali.
A2 - Chiunque utilizzi o comunque
metta in moto la MOTOSEGA deve
prima leggere attentamente il manuale di istruzioni e manutenzione e
familiarizzare completamente con i
comandi per un uso corretto dell'apparecchio.
A2.1 - Conservare il presente manuale per consultazioni future.
A3 - Non permettere l'uso della MOTOSEGA a persone che non siano
completamente a conoscenza delle
presenti istruzioni.
L'uso della motosega è vietato ai minorenni ad eccezione dei giovani oltre
i 16 anni specificamente addestrati
per l'uso di motoseghe per la cura
degli alberi.
A3.1 - Per l'uso della motosega
adeguarsi alle norme di sicurezza
vigenti nel paese di utilizzo. Seguire
le indicazioni fornite dagli enti per la
prevenzione degli infortuni.
PERICOLO:
A4 - Assicurarsi di aver inserito il
freno catena prima di eseguire le
operazioni di messa in moto della
motosega.
A5 - Non mettere in moto e non
utilizzare l'apparecchio in prossimità
di persone (specialmente bambini)
ed animali.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
Durante il funzionamento si raccomanda una distanza minima di 10 m
tra la macchina ed altre persone.
A6 - Si raccomanda la massima
attenzione verso possibili pericoli che
non possano essere uditi a causa del
rumore dell'apparecchio.
A7 - Eliminare qualsiasi pericolo,
dalla zona di lavoro e controllare che
non ci siano pericoli come alberi in
posizione pericolose, strade, ferrovie,
cavi elettrici.
A8 - L'operatore è responsabile in
caso di incidenti o pericoli occorsi ad
altre persone od alle loro cose.
A9 - Impiegare la MOTOSEGA solamente per il taglio del legno.
Non impiegare l'apparecchio per
scopi diversi.
A10 - Indossare un'abbigliamento
ed un equipaggiamento di sicurezza
adatto all'utilizzo della MOTOSEGA.
Durante l'utilizzo indossare abiti aderenti e non sciolti.
Usare una tuta robusta e adeguate
protezioni antitaglio per i piedi, gambe, mani ed avambracci.
Non indossare oggetti che possano
impigliarsi nelle parti in movimento.
A11 - Indossare occhiali di protezione
o visiera omologati.
A11.1 - Indossare paraorecchi di protezione per il rumore, approvati.
ATTENZIONE !! Pericolo di danni
all'udito e alla vista.
A11.2 - Indossare un casco di protezione omologato. É consigliato un tipo
con cinturino sotto gola.
A12 - Calzare scarpe di sicurezza
approvate con suole non sdrucciolevoli. Utilizzare scarpe adatte a salire
sugli alberi.
A13 - Indossare guanti di sicurezza
approvati (antitaglio).
A14 - Chi utilizza la MOTOSEGA
deve essere in buone condizione
psicofisiche. NON UTILIZZARE l'apparecchio in condizioni di stanchezza,
di malessere o sotto l'effetto di medicinali che riducono la prontezza dei
riflessi, di alcool e di droghe.
A15 - ATTENZIONE! I gas di scarico sono velenosi ed asfissianti.
Se inspirati possono quindi essere
anche mortali. Non fare funzionare il
motore in luogo chiuso o scarsamente
ventilato.
A16 - L'utilizzo prolungato dell'apparecchio può causare disturbi di
circolazione sanguigna alle mani
(malattia delle dita bianche) attribuibili
alle vibrazioni.
Fattori che influiscono sulla manifestazione dei disturbi possono essere:
- Predisposizione personale dell'operatore ad una scarsa irrorazione
sanguigna delle mani.
- Utilizzo dell'apparecchio a basse
temperature (si consigliano pertanto
guanti caldi).
- Lunghi tempi di utilizzo senza interruzioni (si consiglia un utilizzo ad
intervalli).
- In caso di manifestazione di formicolio e intorpidimento si raccomanda
di consultare un medico.
A17 - ATTENZIONE! la benzina e
i suoi vapori sono estremamente
infiammabili.
PERICOLO DI INCENDIO E DI USTIONI
ANCHE MORTALI.
15
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
A17.1 - Arrestare il motore prima del
rifornimento.
A17.2 - Non fumare durante il rifornimento di carburante.
A17.3 - Asciugare il carburante
eventualmente rovesciato. Mettere
in moto il motore lontano dal luogo di
rifornimento.
A17.4 - Assicurarsi che il tappo del
serbatoio sia ben serrato.
Fare attenzione ad eventuali perdite.
Durante il funzionamento controllare
periodicamente che il tappo non si
sia allentato.
A18 - Durante il lavoro impugnare saldamente la motosega possibilmente
con entrambe le mani orientando la
barra lontano dal corpo.
A18.1 - Assumere una posizione
stabile e sicura sulle gambe.
Fare attenzione al pericolo di scivolare su fondi sdrucciolevoli o su
pendii.
Non lavorare in posizioni instabili.
Non lavorare al di sopra delle spalle.
Non lavorare soli: stare sempre a
portata di voce da altre persone
addestrate e prendere misure di
emergenza che possano portare aiuto
in caso di bisogno.
16
In caso di utilizzo su alberi assicurarsi in modo stabile e sicuro
con attrezzature di sicurezza supplementari (imbracature, staffe, cinghie, corde moschettoni)
(fig.12-17).
A 18.2 - Assicurarsi di lavorare
sempre in buone condizioni di luce,
o con una sufficiente illuminazione
artificiale.
A19 - PERICOLO DERIVANTE DA
CONTRACCOLPO (KICKBACK)
Il contraccolpo può causare ferite
di taglio mortali.
In caso di contraccolpo la motosega
viene scagliata violentemente
contro l'operatore.
Questa reazione può avvenire nei
seguenti casi:
1) Inizio del taglio con la punta della
barra.
2) Contatto accidentale con altri rami,
tronchi, corpi solidi, reti metalliche.
3) Taglio con la parte superiore della
barra.
Non iniziare il taglio con la parte
della catena indicata nella figura
(quarto superiore della punta della
barra - 90°).
90°
- Tenere l'arpione (fig.1 part.5) contro
il legno mentre si taglia.
- Tagliare con catena ben affilata e
tesa.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
- In un taglio già iniziato inserire la
catena alla massima velocità e con
molta attenzione.
- Estrarre la barra dal taglio solo con
catena in movimento.
Fig.27
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MOTOSEGA
La motosega deve essere impugnata con entrambe le mani: la mano
destra sull'impugnatura superiore
e la mano sinistra sull'impugnatura frontale (anche per i mancini)
(fig.11-A).
Utilizzare sempre la mano destra
sull'impugnatura superiore anche
durante l'eventuale impiego con
una sola mano (fig.11-B).
I dispositivi di sicurezza sono stati
studiati per funzionare secondo
tale disposizione delle mani.
La Vostra motosega è provvista dei
seguenti dispositivi di sicurezza:
B1 - Bloccaggio acceleratore (vedi fig.1 part.8) impedisce
l'azionamento accidentale della leva
dell'acceleratore.
LEVA ACCELERATORE (fig.1
part.9). PERICOLO: Attenzione la
catena di taglio continua a girare
per un certo tempo dopo che la leva
acceleratore viene rilasciata.
B2 - interruttore STOP (fig.1
part.11) a interruttore abbassato [ STOP
"O" - fig.27] si arresta il motore.
B3- FRENO CATENA DI SICUREZZA La Vostra motosega è provvista
di un freno catena di sicurezza (fig.1
part.6) al fine di bloccare la catena (in
caso di contraccolpo) in una frazione
di secondo.
B4 - PERNO FERMO CATENA (Fig.1
part.1). Questo dispositivo ostacola
la proiezione della catena in caso
di rottura della stessa (o uscita dalla
gola della barra) durante il funzionamento.
Prima di ogni utilizzo verificare che
tutti i dispositivi di sicurezza siano
perfettamente funzionanti.
In caso contrario non utilizzare
la motosega e rivolgersi ad un
centro assistenza qualificato per
la riparazione.
17
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
3. DESCRIZIONI PARTI MACCHINA
4. MONTAGGIO BARRA E CATENA
1)
2)
3) 4)
5)
6)
ATTENZIONE! NON METTERE IN MOTO
LA MOTOSEGA PRIMA DI AVER MONTATO E REGOLATO BARRA E CATENA.
INDOSSARE GUANTI DI SICUREZZA
PER EFFETTUARE QUESTE OPERAZIONI.
I DENTI DI TAGLIO (DELLA CATENA) COSTITUISCONO PERICOLO DI FERITE
1) Aprire la scatola contenente la motosega ed
estrarre le parti smontate e gli accessori come
mostrato in fig.2. All'interno troverete: part.1 - Corpo Motosega
part.2 - Barra guida catena part.3 - Catena part.4 - Copribarra.
part.5 - Chiave combinata candela.
part.6 - Manuale di istruzioni.
ARPIONE: La motosega è provvista all'origine
di arpione già montato.
2) Posizionare il Corpo Motosega come in fig.3 e
assicurarsi che il freno (catena) di sicurezza sia
disinserito (freccia fig.3). 3) Svitare il dado (fig.4 part.1) e il pomolo (fig.4
part.3) e rimuovere il coperchio freno.
4) Rimuovere lo spessore in plastica o cartone
(fig.4 part.2) posto fra coperchio freno catena e
la piastrina attacco barra. Tale spessore ha la
funzione di tenere in posizione il coperchio freno
catena per la spedizione nell'imballo.
NON deve quindi essere utilizzato!
5) Girare in senso antiorario (svitare) la vite tendicatena (fig.5 part.1) per fare arretrare il dentino
tendicatena (fig.5 part.2).
6) Montare la catena intorno al pignone motore
(dietro al gruppo frizione) fig.6. I denti del tratto
superiore devono essere orientati come nel
particolare.
ATTENZIONE !! Accoppiare correttamente i denti
della catena con i rispettivi denti del pignone
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
18
DESCRIZIONE Fig.1
Perno ferma catena
Catena
Barra guida catena
Copribarra
Arpione
Protezione anteriore della mano / Leva
freno catena di sicurezza
Impugnatura superiore per mano destra
Blocca leva acceleratore
Leva acceleratore
Impugnatura anteriore per mano sinistra
Leva interruttore arresto motore [STOP]
Viti regolazione carburatore
Tappo serbatoio carburante
Tappo serbatoio olio catena
Maniglia fune avviatore
Dado serraggio barra
Vite tendi catena
Dentino tendicatena
Coperchio freno catena
Avviatore
Coperchio filtro aria
Silenziatore di scarico
Pomolo coperchio filtro aria
Punto attacco fune sostegno
Pomolo comando aria / avanzamento
dell'acceleratore
Bulbo pompetta (Primer) del carburante
Pignone motore
Pomolo coperchio freno
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
7) Posizionare la barra guidacatena sulle viti
prigioniere (fig.7).
8) Inserire i denti guida della catena nella gola
della barra (fig.8). Tirare la barra in modo da
tendere la catena.
9) Rimontare il coperchio freno assicurandosi che
il dentino di tensione entri nell'apposito foro ( fig.7
part.x) della barra.
10) Avvitare il dado (fig.9) e il pomolo ma non
serrarli. Capovolgere la motosega per verificare
che la catena sia perfettamente montata sul
pignone motore con denti di guida ingranati con
pignone stesso.
11) Avvitare (in senso orario) la vite tendicatena
(fig.10). Una giusta tensione della catena permette un sollevamento della catena stessa (con
2 dita) in modo da rendere visibile un intero dente
guida (fig.10 part.A).
12) Serrare a fondo il dado con la chiave in
dotazione (fig.9) e il pomolo tenendo sollevata la
punta della barra. Verificare che la catena possa
scorrere liberamente nella barra.
NOTA!! La tensione di una catena nuova, deve
essere controllata e registrata (a motore fermo e
freno inserito) dopo pochi minuti di lavoro.
OLIO RACCOMANDATO
Olio per motori a 2 tempi di elevata qualità:
Classifica di servizio: JASO classe FC.
ATTENZIONE! Un olio di qualità inferiore al tipo sopra raccomandato,
potrebbe provocare gravi danni al
motore.
2) Miscelare agitando abbondantemente il contenitore del
carburante prima di ogni rifornimento.
Preparare una quantità di carburante che
possa essere utilizzata entro un mese.
3) Preparare la miscela carburante e fare rifornimento solo all'aperto (fig.28).
4) Conservare il carburante in un contenitore previsto per questo uso e con tappo ben serrato.
Fig.28
5. RIFORNIMENTO CARBURANTE
1) ATTENZIONE! L'apparecchio è
equipaggiato di motore a scoppio
a 2 tempi.
Il motore deve essere alimentato con una
miscela di benzina e olio per motori a 2 tempi,
nella seguente percentuale.
40:1 = (2,5% olio)
BENZINA: utilizzare benzina senza piombo
con numero di ottano 95 o superiore.
19
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
6. RIFORNIMENTO OLIO CATENA
1) ATTENZIONE! Rifornire la macchina solamente con olio specifico per la lubrificazione di catene
da motosega (vedi fig.29).
2) NON utilizzare olio esausto.
3) Un olio diverso da quello consigliato può provocare danni alla barra, alla catena ed al sistema
di lubrificazione.
In occasione di ogni rifornimento carburante,
rabboccare anche il serbatoio olio catena.
Fig.29
Fig. 30
STOP
1) Appoggiare la motosega su una superficie
stabile.
- Verificare che l'area attorno alla barra e la
catena sia libera da alcun oggetto.
2) Premere l'interruttore di arresto (fig.31 part.1),
nella posizione "I".
Fig.31
1
7. AVVIAMENTO E ARRESTO
ATTENZIONE! Osservare scrupolosamente gli avvertimenti contenuti
nel precedente Cap.2 PRECAUZIONI
FONDAMENTALI DI SICUREZZA.
PERICOLO! Mettere in moto la motosega solo se completa di ogni suo pezzo,
e completa di barra e catena.
AVVIAMENTO A TERRA
AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO
Prima dell'avviamento accertarsi che il freno
catena sia disinserito tirando la leva (fig.30)
verso l'impugnatura anteriore.
20
3) Tirare a fondo il pomolo dell'aria in modo da
portalo nella posizione "CHOKE"
(fig.32
part.1).
Fig.32
1
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
4) Pressare a fondo ripetutamente 4-5 volte il
bulbo primer (fig.33).
Fig.33
Non azionare la leva acceleratore.
9) Continuare a tirare la maniglia della fune fino
alla messa in moto.
Fig.35
1
5) Non azionare la leva acceleratore.
6) Bloccare la motosega come in fig.34.
Afferrare saldamente con la mano destra l'impugnatura della motosega (fig.34 - 1) e appoggiare il
ginocchio destro sulla scatola del filtro (fig.34 - 2).
Fig.34
1
2
3
- Verificare che l'area attorno alla barra e la catena
sia libera da alcun oggetto.
7) Tirare energicamente la maniglia della fune di
avviamento, fino ai primi scoppi (normalmente
non più di 4/5 volte) fig. 34-3.
ATTENZIONE al possibile movimento
della catena.
8) Premere a fondo il pomolo dell'aria (fig.35), in
questo modo rimane inserito "L'AVANZAMENTO
DELL'ACCELERATORE" - START- .
ATTENZIONE PERICOLO! La catena di
taglio è in movimento poichè la leva
acceleratore è parzialmente avanzata.
- Mantenere ferma la motosega fig.34 lasciando
girare motore e catena per non meno di 15 secondi (per un preriscaldamento).
10) Premere con il palmo della mano la leva di
bloccaggio acceleratore (fig. 36 part.1) e premere
successivamente la leva acceleratore (fig.36
part.2); in questo modo "L'AVANZAMENTO
DELL'ACCELERATORE" - RUN - si disattiva,
la velocità del motore scende fino al regime
minimo.
Fig.36
1
2
21
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
11) Non utilizzare la motosega se la catena si muove al regime minimo.
Rivolgersi ad un centro assistenza per un intervento.
12) Non fare spostamenti e non trasportare la motosega con motore in moto.
In casi di trasporto coprire la barra col copribarra
in dotazione.
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO
1) Portare l'interruttore (fig.31 part.1), nella posizione "I".
2) Tirare a fondo e subito spingere dentro il pomolo dell'aria per innestare "L'AVANZAMENTO
DELL'ACCELERATORE" - START-.
3) Tirare energicamente la maniglia della fune di avviamento, fino alla messa in moto del motore fig. 34.
ARRESTO MOTORE
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO DOPO IL
RIFORNIMENTO DI CARBURANTE
1) Nel caso di completo svuotamento del serbatoio
carburante, dopo il rifornimento, rimettere in moto
il motore seguendo le istruzioni "AVVIAMENTO
A MOTORE FREDDO".
1) Per arrestare il motore, premere l'interruttore
(fig.27) nella posizione "O" STOP .
2) Dopo un prolungato lavoro a pieno carico è consigliabile lasciare funzionare il motore a velocità
di minimo per diversi secondi prima di azionare
l'interruttore "O" STOP .
Fig.27
ARRESTO MOTORE. Il motore deve SEMPRE
essere arrestato nei seguenti casi:
# Rifornimento carburante
# Rifornimento olio catena
# Controllo e riparazione
# Pulizia e regolazione
# Spostamenti sul luogo di lavoro
# Trasporto
8. UTILIZZO
ATTENZIONE! Prendere familiarità con
l'azionamento dell'interruttore di arresto in modo
di agire prontamente in caso di emergenza.
ATTENZIONE! La catena continua a
muoversi per un certo tempo dopo il rilascio della
leva acceleratore.
22
- Questo speciale tipo di
motosega ove indispensa-
bilepuò essere utilizzata
con una sola mano da un operatore addestrato che si avvale di un metodo di lavoro
accuratamente ideato e sicuro per la potatura
e la sramatura; si intende quindi che per tutte
le altre operazioni la motosega deve essere
utilizzata con 2 mani esattamente come per
una motosega convenzionale (fig.11-A).
- Osservare tutte le norme descritte nel precedente capitolo "SICUREZZA".
- Tagliare premendo al massimo la leva acceleratore ed entrare in contatto col legno dopo
che il motore è alla massima velocità.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
8.1 UTILIZZO SU ALBERI CON SUPPORTO/
AUSILIO DI FUNI E IMBRACATURA
Le seguenti istruzioni sono solo
esempi di un miglior uso; relative disposizioni e leggi locali o nazionali devono sempre
essere rispettate.
8.2 DISPOSIZIONI GENERALI
- L'operatore che lavora in altezza su un albero
con l'ausilio di funi ed imbracatura, non deve mai
essere solo, ma deve essere assistito da terra
da un altro esperto operatore; altresì preparato a
situazioni di emergenza.
- L'operatore deve essere preparato alla scalata
in sicurezza di alberi, alla tecnica di lavoro in
posizione elevata e deve essere equipaggiato
di appropriata imbracatura di sicurezza, funi e
moschettoni e di ogni altro equipaggiamento per
mantenere una sicura e stabile posizione di lavoro
per se stesso e per la motosega.
8.3 PREPARAZIONE ALL'USO DELLA MOTOSEGA SU UN ALBERO
1) La motosega deve essere controllata, rifornita,
avviata e riscaldata dal secondo operatore a terra
e quindi il motore deve essere spento prima di
sollevare la motosega sull'albero.
2) La motosega deve essere sospesa per mezzo
di una fune all'imbracatura dell'operatore (fig.13)
agganciata con un moschettone.
3) La motosega deve essere assicurata al punto di
attacco (fig.12 part.1) per mezzo di una fune.
4) La fune di sospensione all'imbracatura si
prolunga oltre al moschettone fino alla fune di
sollevamento a terra.
5) Accertarsi che la motosega sia agganciata
all'imbracatura prima di scollegarla dalla fune di
sollevamento.
Nella fig. 13 vediamo un esempio di sospensione della motosega all'imbracatura.
6) Con la motosega allacciata all'imbracatura si
riduce la possibilità di danni alla motosega stessa
durante gli spostamenti sull'albero.
Spegnere sempre il motore prima di agganciare la motosega all'imbracatura.
7) Agganciare la motosega ai previsti punti di
attacco sull'imbracatura; per esempio sui fianchi;
durante la scalata dell'albero eventualmente agganciata al punto medio posteriore per un minor
impedimento (vedi fig.14).
8) Per spostare la motosega da un punto di
aggancio ad un altro, controllare che sia saldamente agganciata nella nuova posizione prima di
sganciarla dalla precedente.
8.4 USO DELLA MOTOSEGA SULL'ALBERO
Una analisi degli incidenti capitati durante l'utilizzo
sugli alberi di questo tipo di motosega indica le
cause, dovute a un inappropriato uso con una
sola mano; ciò determina un aumento di rischi e
ferite dovuti a:
- motosega non impugnata con sicurezza in caso
di contraccolpo;
- scarso controllo della motosega con possibile
contatto con le funi e con il corpo dell'operatore
(mano e braccio sinistro);
- perdita di controllo dovuto ad un 'insicura posizione di lavoro ed il conseguente contatto con la
motosega (imprevisto movimento durante l'utilizzo
della motosega).
8.5 ASSICURARSI UNA POSIZIONE DI LAVORO PER UN USO A 2 MANI DELLA MOTOSEGA
Al fine di poter impugnare la motosega con entrambe le mani, come regola generale, l'operatore
deve mirare ad una sicura posizione di lavoro per
poter utilizzare la motosega:
- al livello dell'anca per tagli orizzontali;
- a livello del plesso solare per tagli verticali.
23
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
- In caso di lavoro prossimo al tronco verticale
e con basse spinte laterali, un buon appoggio
dei piedi è quanto necessario all'operatore per
lavorare in una posizione sicura.
Se invece l'operatore si deve allontanare dal tronco e quindi necessita di un punto di appoggio, una
sospensione a mezzo di funi tra un sicuro punto di
ancoraggio superiore e l'imbracatura può costituire una valida posizione di lavoro (vedi fig.15).
Nella fig. 16 è illustrato un esempio di una
staffa provvisoria per il piede.
8.6 AVVIAMENTO DELLA MOTOSEGA SU UN
ALBERO
Per la messa in moto della motosega su un albero,
l'operatore deve:
SE IL MOTORE È FREDDO
- Fare avviare e riscaldare il motore dall'operatore
a terra.
- azionare il freno catena (fig. 30);
PER L'OPERATORE SULL'ALBERO:
Essendo il motore già preriscaldato, portare l'interruttore (fig.31 part.1), nella posizione "I".
IMPUGNARE LA MOTOSEGA IN QUESTI 2
POSSIBILI MODI:
MODO 1 - Serrare l'impugnatura anteriore con
la mano sinistra, tenendo la motosega lontano
dal corpo mentre tira la fune di avviamento con
la destra.
MODO 2 - Serrare una delle due impugnature
con la mano destra, tenendo la motosega lontano
dal corpo mentre si tira la fune di avviamento con
la sinistra.
Prima di sospendere la motosega (con
motore in moto) alla fune inserire sempre il freno catena (fig.30).
24
Prima di intraprendere un taglio critico,
l'operatore deve sempre verificare
che ci sia sufficiente carburante nel
serbatoio.
8.7 USO DELLA MOTOSEGA CON UNA
MANO
- Non usare la motosega da potatura con una
mano:
- in una posizione instabile;
- per il taglio di rami nelle parti di piccolo diametro
e nelle estremità.
- La motosega da potatura può essere usata
con una mano nei seguenti casi:
1) quando non si può trovare altrimenti una posizione di lavoro adatta all'uso con 2 mani;
2) quando è necessario assicurarsi la posizione
di lavoro per mezzo della mano sinistra;
3) quando l'operatore deve sporgersi notevolmente (vedi fig.17).
L'operatore non deve mai:
1) tagliare utilizzando la parte estrema della barra
soggetta al pericolo di contraccolpo (vedi cap.2
punto A.19);
ANGOLO DI UTILIZZO
SOGGETTO AL
PERICOLO DI
CONTRACCOLPO
90°
2) tenere e tagliare la parte di ramo che verrà
staccata;
3) tentare di sostenere un ramo in caduta.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
ARPIONE: Per il taglio di rami spessi è utile
impegnare i denti dell'arpione nel legno, per un
taglio con minor sforzo e per un maggior controllo
dell'azione di taglio.
8.8 LIBERARE LA BARRA BLOCCATA NEL
LEGNO
- Nel caso di bloccaggio di barra e catena nel
legno durante il taglio operare come segue:
1) spegnere il motore e legare la motosega all'albero (verso il tronco) per mezzo di una ulteriore
e separata fune;
2) tirare la motosega fuori dal taglio muovendo e
sollevando il ramo;
3) se necessario usare una sega a mano o una
seconda motosega facendo un taglio ad almeno
30 cm (dalla motosega bloccata) verso l'estremità
del ramo; questo allo scopo di evitare la caduta
del ramo con la motosega e quindi evitare di
complicare la situazione
ATTENZIONE
L'utilizzo di una cesta meccanica (dove
possibile) rimane in ogni caso il mezzo più
sicuro per utilizzare al meglio la motosega
(vedi fig.18).
8.9 ULTERIORI ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
A TERRA DELLA MOTOSEGA
L'operazione di ABBATTIMENTO ALBERI necessita l'impiego di personale qualificato e professionalmente formato.
La lettura, in ogni caso necessaria, delle presenti
istruzioni, non sostituisce l'adeguata esperienza
per effettuare questa delicata operazione.
- Prima di abbattere accertarsi che:
1) Nel raggio di caduta dell'albero non ci siano
altre persone, o animali.
2) Scelgliere la direzione di caduta dell'albero in
modo da potersi allontanare in senso opposto
(fig.38).
3) Verificare che il percorso di allontanamento sia
libero da ostacoli.
4) Scegliendo la direzione di caduta tenere in
considerazione, i seguenti fattori di variabilità.
a) - Ramificazione molto sviluppata su un solo lato.
b) - Inclinazione dell'albero.
c) - Direzione del vento (non abbattere con vento
forte)
d) - Legno danneggiato
5) Osservare attentamente le condizioni ambientali descritte al punto "NORME GENERALI DI
SICUREZZA".
6) Liberare la base del tronco tagliando rami e
grosse radici.
7) Per determinare la direzione di caduta:
a) praticare una tacca (fig.40) sul lato del tronco
in cui si vuole la caduta. Penetrare per circa 1/3
del diametro del tronco.
b) effettuare il taglio di abbattimento sul lato
opposto alla tacca (fig.41) ad un livello superiore
di circa 5 cm.
c) ATTENZIONE !! non completare il taglio ma lasciare una parte di legno (fig.41 part.1) che possa
fare da cerniera durante la caduta dell'albero per
controllarne la direzione.
d) determinare l'inizio della caduta per mezzo di
un cuneo (fig.42).
e) Non appena l'albero inizia a cadere, allontanarsi
nella direzione precedentemente stabilita (fig.38).
Taglio di rami e tronchi a terrra
Tronco appoggiato alle estremità:
1) praticare un taglio dall'alto per 1/3 del diametro
(fig.43).
2) completare il taglio dal basso con il lato superiore della barra.
Ramo/Tronco a sbalzo:
1) iniziare con un taglio dal basso per 1/3 del diametro (fig.44) con il lato superiore della barra.
2) completare il tagliodall'alto.
- Il freno interviene automaticamente in caso
di contraccolpo azionato dall'inerzia della leva
freno (fig.30).
25
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
8.10 FRENO CATENA
La Vostra motosega è provvista di un freno catena
di sicurezza al fine di bloccare la catena (in caso
di contraccolpo) in una frazione di secondo.
- Il freno interviene automaticamente in caso di
contraccolpo azionato dall'inerzia della leva freno
(fig.30).
Fig. 30
- Prima di ogni lavoro :
- verificare manualmente che la leva possa scattare in avanti e indietro.
- appoggiare la motosega su un piano sicuro
- avviare il motore
- inserire il freno (fig.30).
- impugnare con entrambe le mani
- premere a fondo la leva accelleratore per un
breve tempo (circa 2 secondi): se la catena si
mette in movimento, se non si verificano gli scatti
o l'azionamento della leva freno è diventato duro,
non utilizzare la motosega. Rivolgersi au un centro
assistenza qualificato.
STOP
- Smontare e pulire periodicamente il coperchio
freno catena (fig.1 part.19) da truccioli e segatura.
Impugnare la motosega sempre con entrambe
le mani (dove possibile).
Tenere sempre presente che il
freno catena non costituisce una
protezione totale.
è pertanto indispensabile evitare tutti i casi di
pericolo già spiegati nel precedente CAPITOLO SICUREZZE (punti dei paragrafi A19).
- Il freno catena può essere inserito anche manualmente spingendo in avanti.
- Il freno si disinserisce tirando la leva verso le
impugnature (fig.37).
Fig. 37
STOP
26
Non tentare riparazioni e modifiche.
8.10 REGOLAZIONE CARBURATORE
regolazione "MINIMO" GIRI MOTORE
VITE [t]
- Il carburatore della Vostra motosega è stato
regolato su valori standard in fase di produzione
(fig.21).
- La vite [T]: tiene la valvola a farfalla in una
posizione leggermente aperta in modo da poter
regolare il regime "DI MINIMO" alla velocità di
rotazione appropriata.
ATTENZIONE PERICOLO!! Una
regolazione alta del regime "di minimo" può
mettere in funzione la frizione centrifuga e
conseguentemente mettere in movimento la
catena di taglio pur con la leva acceleratore
rilasciata.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
- Ruotando in senso orario la velocità di minimo
aumenta.
- Vedere la tabella dei dati tecnici (pag. 23).
- Vite [L]: regola la carburazione per i regimi di
minimo ed accelerazione.
- Vite [H]: regola la carburazione per il regime alto
di lavoro.
Poichè la regolazione richiede una specifica preparazione professionale altresì specifici
strumenti tecnici, si raccomanda di rivolgersi ad
un centro assistenza qualificato.
9. MANUTENZIONE PERIODICA
- Affilare limando dall'interno verso l'esterno (fig.20
part.5) tutti i denti su un lato e quindi quelli sul
lato opposto.
- Posizionare la lima in modo che sporga circa
1 mm (fig.20 part.4) superiormente al livello dei
taglienti.
SOSTITUZIONE CATENA
- In caso di sostituzione della catena usare un
ricambio originale o comunque una catena con le
stesse caratteristiche (a basso contracolpo) con
maglie di sicurezza (fig.38).
Vedi dimensioni nella tabella DATI TECNICI.
Fig. 38
MAGLIA DI SICUREZZA
PERICOLO!! Non effettuare alcun controllo, manutenzione e riparazione con
motore in moto.
9.1 CATENA
MANUTENZIONE E AFFILATURA
- Con una catena affilata correttamente si lavora
senza fatica, si ha un buon rendimento di taglio,
non si determinano anormali usure degli organi
meccanici e della barra.
- Se la catena non è sufficientemente lubrificata
aumentare il flusso d'olio ruotando la vite di regolazione della pompa in senso antiorario (fig.19).
- Prima dell'affilatura la catena deve essere tesa per mezzo del tendicatena (fig.10)
vedi capitolo "MONTAGGIO BARRA E
CATENA".
- Ad affilatura avvenuta allentare la catena come
dalle istruzioni di montaggio.
- Durante l'affilatura bloccare la catena azionando
il freno.
- Utilizzare una lima tonda (specifica per catene)
del diametro 5/32" (4,0 mm) fig.20 part.1.
Osservare gli angoli di affilatura come a (fig.20
part.2-3).
Lubrificazione catena:
Prima di ogni utilizzo controllare l’efficienza della
lubrificazione della catena e verificare il livello
dell’olio nel serbatoio (Vedi capitolo 6); non lavorare senza lubrificazione della catena: un sia pur
breve utilizzo senza lubrificazione danneggerebbe
definitivamente sia la barra che la catena.
L’efficienza del flusso di olio può essere verificata
(con motore accelerato) tenendo la punta della
barra in prossimità di una superficie, per constatare che l’olio venga proiettato in gocce (fig. 39).
Regolare, se necessario, la portata della pompa
(paragrafo 8.11 e fig.19).
Pignone motore: controllare l’usura dei denti ed
il gioco sull’albero motore e lubrificare il cuscinetto
con grasso per cuscinetti.
27
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
9.2 BARRA
- Periodicamente pulire la gola di scorrimento della
catena ed i passaggi dell'olio.
- Lubrificare il pignone con grasso per cuscinetti.
- Capovolgere la barra (in occasione di ogni
manutenzione) per un uniforme distribuzione
dell'usura.
In caso di sostituzione di catena e/o barra utilizzare solo componenti originali; il tipo di barra e
catena forniti originariamente con la motosega
sono stati testati e certificati secondo le norme
vigenti in abbinamento con la macchina, relativamente alla capacità di limitare il pericolo in caso
di contraccolpo (KICK BACK - Vedi capitolo A18);
di conseguenza l’utilizzo di barra e catena non
originali può determinare situazioni gravemente
pericolose per l’operatore.
La marca e il tipo di barra e catena sono riportati
nella tabella dei dati tecnici.
9.3 FILTRO ARIA
Un filtro aria intasato: riduce il rendimento del motore, l'efficienza di taglio, ed aumenta il consumo
di carburante.
- Il taglio di legno secco ed un lavoro in ambiente
polveroso richiedono una più frequente pulizia
del filtro.
a) Asportare il coperchio filtro (fig. 22) svitando
il pomolo.
-Sollevare il filtro (fig.23).
- Separare le due metà (fig.24) aiutandosi (se
serve) con un cacciavite.
- Soffiare con aria compressa dall'interno verso
l'esterno.
b) Sostituire il filtro se danneggiato (deformato
e/o fessurato).
28
9.4 FILTRO DEL CARBURANTE
Può essere estratto (attraverso il foro di rifornimento fig.1 part.13) per mezzo di un gancio e
tenuto con una pinza a becchi lunghi.
Sostituire il filtro almeno una volta ogni anno.
- Utilizzare un filtro originale.
9.5 FILTRO OLIO
Può essere estratto per la pulizia (attraverso il
foro di rifornimento (fig.1 part.14) per mezzo di un
gancio e tenuto con una pinza a becchi lunghi.
Sostituire se danneggiato.
- Posizionare il filtro nel lato destro inferiore del
serbatoio (per un corretto pascaggio dell'olio).
9.6 CANDELA
Almeno una volta all'anno od in caso di difficoltà
di messa in moto, verificare lo stato della candela
di accensione. Attendere che il motore si raffreddi
prima dell'operazione.
1) Sfilare il cappuccio e svitare la candela con la
chiave in dotazione (fig.25).
Controllare ed eventualmente regolare la distanza
tra gli elettrodi (fig.26).
In caso di eccessive incrostazioni e notevole usura
degli elettrodi, sostituire la candela con una di tipo
equivalente (fig.26). Un eccesso di incrostazioni può essere dovuta a: # Eccessiva percentuale di olio nel carburante e/o
qualità non appropriata dell'olio. # Filtro aria parzialmente ostruito.
2) Avvitare la candela a mano fino a fondo filetto
per evitare danni alla sua sede. Usare l'apposita
chiave solo per il serraggio (fig.25).
3) Non effettuare riparazioni dell'apparecchio (se
non si è qualificati per farlo). Rivolgersi ad un
centro di assistenza qualificato.
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
PERICOLO!! Al fine di conservare le
originali condizioni di sicurezza, non
effettuare modifiche all'apparecchio.
In caso di riparazioni utilizzare esclusivamente
parti di ricambio originali.
note
Una manutenzione impropria, l’utilizzo di
componenti non originali, la rimozione e/o
la messa fuori uso dei dispositivi di sicurezza possono determinare gravi pericoli alla
persona, anche mortali ( Vedi capitolo “B”:
“DISPOSITIVI DI SICUREZZA”).
9.7 VERIFICA VITI, PARTI FISSE ED IN MOVIMENTO
# Prima di ogni utilizzo controllare che non ci siano
viti o parti allentate o danneggiate e che non ci
siano notevoli usure della barra e della catena.
# Fare sostituire ad un centro assistenza autorizzatole le parti danneggiate prima di utilizzare
l'apparecchio.
9.8 PULIZIA TRASPORTO E RIMESSAGGIO
# In caso di trasporto o di lunga inattività, vuotare
il serbatoio del carburante.
# Non pulire con liquidi aggressivi.
# Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e
sicuro non accessibile ai bambini.
# In occasione di trasporto o rimessaggio coprire
la barra e catena con l'apposita copribarra di
protezione in dotazione.
29
IT
Controllo visivo
Macchina
Pulizia generale
X
Pulizia feritorie aria di raffreddamento
X
Leva accelleratore;
blocco accelleratore;
interruttore arresto.
Filtro aria
Controllo funzionamento
Controllo funzionale
X
X
X
Pulizia
X
Sostituzione
Sostituzione
Serbatoio carburante e
serbatoio olio
Pulizia
X
X
Viti
Catena
X
X
Regolazione regime minimo
X
Controllo Serraggio:
- delle viti accessibili
- delle viti degli elementi ammortizzanti
delle impugnature
X
Controllo lubrificazione
X
Controllo affilatura
X
Controllo tensione
X
Sostituzione
Pignone catena
X
Controllo usura e danni. Controllo e lubrificazione cuscinetto.
X
Sostituzione
X
Pulizia
Barra
Controllo usura e danni
X
X
Sostituzione
Candela
30
X
X
Controllo regime minimo del motore
Controllo che al regime minimo la catena
non sia in movimento
Anomalie; usure;
danni
X
Controllo presso centro assistenza
Filtro carburante
Carburatore
Ogni anno
Ogni 100 ore
X
Pulizia alette cilindro
Freno catena
Ogni 50 ore
Questo prospetto di manutenzione periodica si riferisce ad un normale
utilizzo. Per condizioni di utilizzo particolarmente gravose ed intense,
gli intervalli di manutenzione devono essere conseguentemente ridotti.
SEGUIRE LE SPECIFICHE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL
PRESENTE MANUALE
Dopo ogni lavoro
MANUTENZIONE PERIODICA :
Prima di ogni lavoro
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
Regolazione distanza degli elettrodi
Sostituzione
X
X
X
X
X
IT
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
DATI TECNICI
Massa
3,0 kg
Capacità serbatoio carburante
230 cm3
Capacità serbatoio olio catena
160 cm3
Lunghezza barra
10" , 12 "
Lunghezza taglio
22 cm - 26 cm
Catena passo
3/8"/9.53 inch/mm
Catena (spessore dente guida)
0,05"/1.27 mm
Pignone motore
6Tx9,53 mm
Cilindrata motore
25,4 cm3
Potenza massima (ISO 7293)
0,7 kW
Consumo specifico alla potenza max
621 g / kWh
Regime massimo del motore
10.000 min-1
Regime minimo del motore
3.000 ± 500 min-1
Vibrazioni
6,3 m/s2 K = 1,5
(ISO 22867 - ISO 11681-1)
Livello di pressione acustica
97,0 dB(A) K = 3,0
(ISO 22868 - ISO 11681-1) LpAav
Livello di potenza acustica
108,3 dB(A) K = 3,0
(ISO 22868 - ISO 11681-1) LwAav
Livello di potenza acustica garantita
112 dB (A)
(2000/14/CE) LwA
Barra: Oregon 100SDEA041 (10")
Oregon 120SDEA041 (12")
Catena: Oregon 91VG040X (10")
Oregon 91P045X (12")
numero di serie X X X X X
Il “numero di serie” è riportato sia sull’etichetta
tecnica posta sulla macchina che nella dichiarazione CE inserita nel manuale.
Per individuare l’esatto codice delle parti di ricambio, consultare il disegno esploso del prodotto che
riporti lo stesso “numero di livello” indicato sulla
macchina.
Esempio di etichetta :
Type level 01
31
CZ
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
1. ÚVOD
Vaše PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM byla vyrobena v souladu
s požadavky aktuálně platných bezpečnostních
předpisů, aby byla zajištěna ochrana uživatele.
Tento návod obsahuje pokyny týkající se
bezpečnosti, montáže, obsluhy a údržby, které
jsou nutné pro zajištění trvalého a efektivního
provozu vaší ŘETĚZOVÉ PILY.
OBJASŇUJÍCÍ OBRÁZKY
Obrázky týkající se montáže a popisu řetězové
pily můžete nalézt na začátku tohoto návodu.
Při čtení montážních a provozních pokynů
používejte obrázky na těchto stránkách.
Je-li nutné provedení opravy nebo údržby vaší
ŘETĚZOVÉ PILY, kontaktujte prosím autorizovaného prodejce nebo autorizovaný servis.
2. HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
POZOR:
Tato řetězová pila může
být používána pouze osobami, které jsou speciálně
vyškoleny pro ošetřování
stromů.
Prořezávací řetězové pily s benzínovým motorem jsou vybaveny rukojetí umístěnou na horní
části pily a jsou speciálně určeny pro uživatele,
kteří byli vyškoleni pro práce v korunách
stromů při prořezávání a zkracování větví.
Proto by se tato řetězová pila s benzínovým
motorem neměla používat k přípravě dřeva na
topení. Tyto práce by se měly provádět pomocí
32
konvenčních řetězových pil s benzínovým
motorem se zadní rukojetí.
A1 - Nedodržování bezpečnostních
předpisů a upozornění při práci s
touto ŘETĚZOVOU PILOU může vést
k způsobení vážných nebo dokonce
smrtelných úrazů.
A2 - Před použitím nebo startováním
této ŘETĚZOVÉ PILY si pečlivě
přečtěte návod k obsluze a údržbě
a seznamte se správnou obsluhou
této pily.
A2.1 - Uschovejte prosím tento návod
pro budoucí odkazy.
A3 - Zabraňte tomu, aby byla tato
ŘETĚZOVÁ PILA používána osobami, které nejsou zcela seznámeny s
těmito pokyny.
Použití této řetězové pily je zakázáno nezletilým osobám s výjimkou
osob starších 16 let, které jsou
speciálně školeny pro práce týkající
se ošetřování stromů.
A3.1 - Používáte-li tuto řetězovou pilu
s benzínovým motorem, dodržujte
prosím bezpečnostní předpisy platné v
zemi, kde je pila používána. Dodržujte
pokyny nařízení vydaných úřadem
pro ochranu zdraví a bezpečnost.
NEBEZPEČÍ:
A4 - Před nastartováním řetězové
pily se ujistěte, zda byla použita
brzda řetězu.
A5 - Nestartujte a nepoužívejte
řetězovou pilu s benzínovým motorem v blízkosti osob (zejména dětí)
a zvířat.
Při práci s touto řetězovou pilou se
ujistěte, zda je tato pila používána
minimálně ve vzdálenosti 10 m od
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
ostatních osob.
A6 - Speciální pozornost by měla
být věnována možným rizikům, která
nemusí být díky hlučnosti motoru pily
dostatečně slyšitelná.
A7 - Odstraňte z pracovního prostoru
všechny zdroje možných rizik a ujistěte
se, zda se v něm nevyskytují žádné
nebezpečné pracovní podmínky, jako
jsou stromy v nebezpečných pozicích,
silnice, železnice, elektrické kabely.
A8 - Obsluha odpovídá za jakékoli
nehody nebo rizika hrozící jiným
osobám nebo jejich majetku.
A9 - Používejte tuto ŘETĚZOVOU
PILU pouze pro řezání dřeva.
Nepoužívejte tuto řetězovou pilu pro
jiné účely.
A10 - Používejte ochranný oděv a
vybavení, které je vhodné pro obsluhu
ŘETĚZOVÉ PILY.
Při práci s touto pilou používejte řádně
zapnutý a upnutý oděv. Nenechávejte
žádné části oděvu volné.
Používejte odolný pracovní oděv
a vhodné ochranné bezpečnostní
prostředky pro ochranu chodidel,
nohou, rukou a předloktí.
Nenoste žádné předměty, které mohou být zachyceny pohybujícími se
díly řetězové pily.
A11 -Používejte schválené ochranné
brýle nebo obličejový štít.
A11.1 - Používejte schválené chrániče
sluchu.
VAROVÁNÍ!! Tato řetězová pila
může způsobit poškození sluchu
a zraku.
A11.2 -Používejte schválenou
bezpečnostní přilbu. Doporučujeme
vám používat ochrannou přilbu
opatřenou upínacím páskem pod
krkem..
A12 - Používejte schválenou
bezpečnostní pracovní obuv s neklouzavou podrážkou, která je vhodná
pro šplhání na stromy.
A13 - Používejte schválené ochranné
rukavice (odolné proti řezu).
A14 - Každá osoba používající
ŘETĚZOVOU PILU musí být v dobrém duševním i fyzickém stavu.
NEPOUŽÍVEJTE tuto řetězovou pilu,
cítíte-li se indisponováni, unaveni
nebo berete-li léky, které způsobují
ospalost nebo jste-li pod vlivem alkoholu nebo drog.
A15 - VAROVÁNÍ! Výfukové plyny
jsou toxické a dusivé. Jsou-li vdechovány, mohou být dokonce smrtelně
jedovaté. Nestartujte motor v místnosti s nedostatečnou nebo žádnou
ventilací.
A16 - Dlouhodobé použití této
řetězové pily může způsobit problémy
s krevním oběhem v rukách obsluhy
(choroba zbělení prstů), které jsou
způsobeny vibracemi.
Následující faktory mohou ovlivnit
vznik takového onemocnění:
- Sklony obsluhy týkající se
nedostatečného prokrvení rukou.
- Práce s řetězovou pilou při nízkých
teplotách (doporučujeme vám
používat teplé rukavice).
- Dlouhodobé a nepřetržité použití
řetězové pily s benzínovým motorem
(během práce vám doporučujeme
provádět přestávky).
- Pociťujete-li mravenčení a
znecitlivění prstů, vyhledejte lékařské
ošetření.
33
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
A17 - VAROVÁNÍ! Palivo a jeho výpary jsou extrémně hořlavé. RIZIKO
ZPŮSOBENÍ POŽÁRU A VÁŽNÝCH
NEBO DOKONCE SMRTELNÝCH
POPÁLENIN.
A17.1 - Před doplňováním paliva
zastavte motor.
A17.2 - Při doplňování paliva
nekuřte.
A17.3 - Všechny zbytky rozlitého paliva setřete. Startujte motor pily mimo
místo, kde je doplňováno palivo.
A17.4 - Ujistěte se, zda je víčko palivové nádrže řádně utaženo.
Dávejte pozor, aby nedocházelo k
únikům paliva. Při práci s řetězovou
pilou provádějte pravidelnou kontrolu, zda nedošlo k uvolnění tohoto
víčka.
A18 - Při použití držte pevně tuto
řetězovou pilu pokud možno oběma
rukama a udržujte vodicí lištu pily
v bezpečné vzdálenosti od vašeho
těla.
A18.1 - Zaujměte pevnou a stabilní
polohu na nohou, kdekoli stojíte.
Dávejte pozor, aby na kluzkém povrchu nebo na svahu nedošlo k vašemu
uklouznutí.
Nepracujte v nestabilní poloze.
Nepracujte v poloze nad vašimi
rameny.
Nepracujte sami: vždy pracujte ve
vzdálenosti na doslech od dalších
osob, které ví, jak postupovat v
případě nebezpečí.
34
Je-li tato řetězová pila používána
na stromech, ujistěte se,
zda se s využitím přídavného
bezpečnostního vybavení nacházíte ve stabilní a bezpečné
poloze (závěsy, třmeny, popruhy,
lana s karabinami) (obr. 12 - 17).
A 18.2 - Vždy provádějte práci pouze v
dobrých světelných podmínkách nebo
si zajistěte kvalitní umělé osvětlení.
A19 - NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÁ
ZPĚTNÝM RÁZEM Zpětný ráz může
způsobit fatální řezné poranění.
Dojde-li k zpětnému rázu, řetězová
pila bude prudce odmrštěna
směrem na obsluhu.
K zpětnému rázu může dojít z následujících důvodů:
1) Počáteční řez je prováděn přední
částí vodicí lišty..
2) Náhodný kontakt s jinými větvemi,
kmeny, pevnými předměty, drátěným
pletivem.
3) Řezání prováděné horní částí
lišty.
Nezahajujte řezání částí řetězu,
která je zobrazena na obrázku (horní kvadrant vodicí lišty - 90°).
90°
- Při řezání udržujte hrot (obr. 1, 5)
opřený o dřevo.
- Při řezání se ujistěte, zda je řetěz
správně nabroušený a napnutý.
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
- Po zahájení řezu při kácení udržujte
řetěz pily v maximálních otáčkách a
dávejte velký pozor.
- Vyjímejte vodicí lištu z řezu pouze v
případě, je-li řetěz v pohybu..
Fig.27
BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ ŘETĚZOVÉ PILY
Tato řetězová pila musí být držena
oběma rukama: pravá ruka musí
držet horní rukojeť a levá ruka musí
držet přední rukojeť (to platí i pro
leváky) (obr. 11-A).
Vždy používejte pravou ruku pro
uchopení horní rukojeti, a to i v
případě, obsluhujete-li tuto pilu
jednou rukou (obr. 11-B).
Bezpečnostní zařízení pily byla
navržena tak, aby byla účinná v
případě, kdy bude obsluha používat
své ruce podle výše uvedených
pokynů.
Tato řetězová pila je standardně
vybavena následujícími
bezpečnostními prvky:
B1 - ZÁPADKA PÁČKY PLYNU
((obr. 1, 8) zabraňuje náhodnému
použití páčky plynu.
PÁČKA PLYNU (obr. 1, 9)
NEBEZPEČÍ: Nezapomeňte, že se
bude řetěz pily pohybovat ještě chvíli
po uvolnění páčky plynu.
B2 - SPÍNAČ STOP (obr. 1, 11) Je-li
spínač nastaven do polohy [ STOP „0“
- obr. 27], dojde k zastavení motoru.
B3- BEZPEČNOSTNÍ BRZDA
ŘETĚZU Tato řetězová pila je vybavena bezpečnostní brzdou řetězu
(obr. 1, 6), která téměř okamžitě za-
stavuje řetěz pily (v případě zpětného
rázu) během zlomku vteřiny.
B4 - KOLÍK ZÁPADKY ŘETĚZU
(obr. 1, 1). Toto zařízení zabraňuje
tomu, aby došlo k odhození řetězu,
dojde-li k jeho roztržení (nebo dojdeli k smeknutí řetězu z drážky vodicí
lišty) během provozu pily.
Před každým použitím pily
zkontrolujte, zda jsou všechna
bezpečnostní zařízení zcela
funkční.
Nejsou-li tato zařízení funkční,
nepoužívejte řetězovou pilu a kontaktujte autorizovaný servis, kde
provedou opravu.
35
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
3. POPIS ČÁSTÍ PILY
4. MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY A ŘETĚZU
1)
2)
3)
4)
5)
6)
VAROVÁNÍ! NESTARTUJTE TUTO
ŘETĚZOVOU PILU PŘED MONTÁŽÍ A
SEŘÍZENÍM VODICÍ LIŠTY A ŘETĚZU.
PŘI PROVÁDĚNÍ TĚCHTO ÚKONŮ
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE.
ŘETĚZ (A JEHO ZUBY) MOHOU VÉST
K ZPŮSOBENÍ ZRANĚNÍ
1) Otevřete krabici obsahující řetězovou pilu a
vyjměte z krabice pilu, všechny uložené částí a
příslušenství, jako na obr. 2. Krabice obsahuje
následující části:
1 - Řetězová pila
2 - Vodicí lišta řetězu
3 - Řetěz
4 - Kryt vodicí lišty
5 - Kombinovaný klíč na zapalovací svíčky
6 - Návod k obsluze
HROTY: Hroty jsou standardní součástí dodávky pily.
2) Postavte řetězovou pilu do polohy zobrazené na
obr. 3 a ujistěte se, zda je odpojena bezpečnostní
brzda řetězu (šipka na obr.3).
3) Vyšroubujte matici (obr. 4, 1) a upínací šroub
(obr. 4, 3) a sejměte kryt brzdy.
4) Sejměte plastový nebo kartónový kryt (obr.
4, 2) nacházející se mezi krytem brzdy řetězu
a spojovací přírubou vodicí lišty. Tento kryt je
používán proto, aby byla zajištěna poloha krytu
brzdy řetězu během přepravy.
NEPOUŽÍVEJTE jej!
5) Otáčejte šroub napínáku řetězu proti směru
pohybu hodinových ručiček (aby došlo k jeho
vyšroubování) (obr. 5, 1), aby došlo k zatlačení zubů
napínáku řetězu (obr. 5, 2) směrem dozadu
6) Nasaďte řetěz na pastorek motoru (za sestavou
spojky) obr. 6. Zuby na horní části řetězu se musí
nacházet v poloze, jaká je zobrazena na detailu
v obrázku.
VAROVÁNÍ!! Srovnejte řádně zuby řetězu se
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
36
POPIS Obr. 1
Kolík pojistné západky řetězu
Řetěz
Vodicí lišta řetězu
Kryt vodicí lišty
Hroty
Přední kryt ruky/Páka bezpečnostní brzdy
řetězu
Pravá horní rukojeť
Západka páčky plynu
Páčka plynu
Levá přední rukojeť
Vypínač motoru [STOP]
Seřizovací šrouby průtoku paliva
Víčko palivové nádrže
Víčko nádržky oleje na řetěz
Rukojeť lanka startéru
Utahovací matice vodicí lišty
Šroub napínáku řetězu
Zuby napínáku řetězu
Kryt brzdy řetězu
Startér
Kryt vzduchového filtru
Tlumič výfuku
Šroub krytu vzduchového filtru
Příchytka kabelu
Sytič/ovladač škrticí klapky
Pumpička na palivo
Hnací ozubené kolo
Šroub krytu brzdy řetězu
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
zuby na pastorku
7) Nasaďte vodicí lištu řetězu na kolíky (obr. 7).
8) Zasuňte zuby řetězu do drážky vodicí lišty
(obr. 8). Zatáhněte za vodicí lištu, aby došlo k
napnutí řetězu.
9) Nasaďte zpět kryt brzdy a ujistěte se, zda je
zub napínáku správně zasunut do otvoru (obr. 7,
X), který se nachází na vodicí liště.
10) Našroubujte matici a šroub (obr. 9), ale zcela
je nedotahujte. Otočte pilu spodní stranou nahoru,
abyste se ujistili, zda je řetěz správně nasazen na
pastorek motoru a zda jsou vodicí zuby srovnány
s pastorkem.
11) Zašroubujte (ve směru pohybu hodinových
ručiček) šroub napínáku řetězu (obr. 10). Správně
napnutý řetěz umožňuje takové zvednutí řetězu
(dvěma prsty), při kterém je zcela viditelný vodicí
zub (obr. 10, A).
12) Držte nahoře přední část vodicí lišty a pomocí
dodaného klíče zcela utáhněte matici (obr. 9) a
šroub. Zkontrolujte, zda se řetěz volně pohybuje
ve vodicí liště.
POZNÁMKA!! Je-li použit nový řetěz, jeho
napnutí musí být zkontrolováno a seřízeno (s
vypnutým motorem a aktivovanou brzdou řetězu)
po několika minutách provozu řetězové pily.
Vysoce kvalitní olej pro dvoudobé motory:
Klasifikace JASO:FC
Varování! Použití oleje nižší kvality,
než je výše uvedený doporučený olej,
by mohlo způsobit vážné poškození
motoru.
2) Před každým doplněním
paliva vždy řádně protřepejte
nádobu s palivem.
Připravujte si tolik paliva, kolik spotřebujete
do 1 měsíce.
3) Připravte si směs paliva a doplňujte palivo vždy
pouze venku (obr. 28).
4) Ukládejte palivo ve vhodném kanystru s řádně
utaženým víčkem.
Fig.28
5. DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
1) VAROVÁNÍ! Tato řetězová pila je
vybavena dvoudobým motorem.
Motor musí být poháněn směsí
benzínu a oleje pro dvoudobé
motory, která je připravena v níže
uvedeném poměru.
40:1 = (2,5% olio)
BENZÍN: Používejte bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem minimálně 95.
DOPORUČENÝ OLEJ
37
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
6. MAZÁNÍ ŘETĚZU
1) VAROVÁNÍ! Používejte pouze olej, který je
speciálně určen pro mazání řetězu pily (viz obr. 29).
2) NEPOUŽÍVEJTE starý olej.
3) Použití jiného než doporučeného oleje může
způsobit poškození vodicí lišty, řetězu a mazacího
systému.
Během každého doplňování paliva vždy
doplňte olej také do nádržky pro olej na mazání
řetězu.
Fig.29
Fig. 30
STOP
do přední polohy (obr. 30).
1) Postavte řetězovou pilu na stabilní povrch.
- Zkontrolujte, zda se v blízkosti vodicí lišty a
řetězu nevyskytují žádné předměty.
2) Stiskněte přepínač do horní polohy „i“ (obr.
31, 1).
Fig.31
1
7. NASTARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ
MOTORU
VAROVÁNÍ! Dodržujte přísně
bezpečnostní předpisy uvedené
v předcházející části 2 ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY.
NEBEZPEČÍ! Startujte tuto řetězovou
pilu pouze v případě, jsou-li na svých
místech všechny části pily, včetně
vodicí lišty a řetězu.
STARTOVÁNÍ ŘETĚZOVÉ PILY
STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU
Před startováním motoru aktivujte brzdu
řetězu nastavením páčky brzdy řetězu zcela
38
3) Vytáhněte táhlo sytiče (obr. 32, 1) nahoru do
polohy CHOKE (SYTIČ)
(obr.32.1).
Fig.32
1
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
4) Několikrát (4 až 5 stisknutí) zcela stiskněte
pumpičku na palivo (obr. 1, 33).
Fig.33
Nemanipulujte s páčkou plynu.
9) Pokračujte v tahání za rukojeť lanka startéru,
dokud nedojde k nastartování motoru.
Fig.35
1
5) Nemanipulujte s páčkou plynu.
6) Zajistěte řetězovou pilu v poloze, která je uvedena na obr. 34.
Pravou rukou uchopte pevně rukojeť řetězové
pily (obr. 34 - 1) a opřete pravé koleno o kryt filtru
(obr. 34 - 2).
Fig.34
1
2
3
- Ujistěte se, zda se v blízkosti vodicí lišty a řetězu
nevyskytují žádné předměty.
7) Tirare energicamente la maniglia della fune di
avviamento, fino ai primi scoppi (normalmente
non più di 4/5 volte) fig. 34-3.
POZOR na možný pohyb řetězu.
8) Zatlačte táhlo sytiče dolů (sytič) (obr. 35) tak,
aby OVLADAČ ŠKRTICÍ KLAPKY zůstal v poloze
START.
POZOR - NEBEZPEČÍ! Řetěz pily se
pohybuje, protože páčka plynu je
částečně posunuta.
- Držte pevně řetězovou pilu (obr. 34) a nechejte
motor a řetěz v chodu minimálně 15 sekund (aby
došlo k zahřátí).
10) Dlaní ruky stiskněte pojistku páčky plynu (obr.
36, 1) a potom stiskněte páčku plynu (obr. 36, 2).
Tímto způsobem dojde k uvolnění OVLADAČE
ŠKRTICÍ KLAPKY a motor bude v chodu v minimálních otáčkách.
11) Nepoužívejte řetězovou pilu, pohybuje-li se
řetěz pily při minimálních otáčkách motoru.
V takovém případě svěřte opravu pily autorizovanému servisu.
Fig.36
1
2
39
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
12) Nepohybujte se nebo nepřepravujte
tuto řetězovou pilu s motorem v chodu
Při přepravě zakryjte vodicí lištu pily
dodaným krytem.
ZASTAVENÍ MOTORU
1) Chcete-li zastavit motor, nastavte přepínač do
polohy "O" STOP (obr. 27).
2) Po dlouhodobém použití řetězové pily je
vhodné, abyste před nastavením přepínače do
polohy "O" STOP nechali motor několik sekund
v chodu ve volnoběžných otáčkách
POZOR! Vytvořte si návyk rychle
používat spínač STOP, abyste jej mohli v případě
nebezpečí rychle použít.
Fig.27
POZOR! Řetěz pily bude pokračovat v
pohybu ještě chvíli po uvolnění páčky plynu.
STARTOVÁNÍ ZAHŘÁTÉHO MOTORU
1) Stiskněte přepínač do horní polohy „i“ (obr.
31, 1).
2) Vytáhněte táhlo sytiče až do maximální možné
polohy a potom jej zatlačte zpět dolů do polohy
START.
40
3) Tahejte rázně za rukojeť lanka startéru, dokud
nedojde k nastartování motoru (obr. 34).
STARTOVÁNÍ ZAHŘÁTÉHO MOTORU PO
DOPLNĚNÍ PALIVA
1) Dojde-li k úplnému spotřebování paliva, po
doplnění paliva pokračujte podle pokynů uvedených v části „STARTOVÁNÍ STUDENÉHO
MOTORU“.
ZASTAVENÍ MOTORU. Motor musí být VŽDY
zastaven v následujících případech:
# Při doplňování paliva
# Při mazání řetězu
# Při provádění kontrol a oprav
# Při čištění a seřizování řetězové pily
# Při přenášení řetězové pily v pracovním prostoru
# Při přepravě
8. POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY
- Je-li to nutné, tento speciální typ řetězové pily
může vyškolená obsluha
ovládat jednou rukou,
bude-li tento pracovník při prořezávání
stromů a odstraňování větví používat
správné a bezpečné pracovní postupy.
Všechny ostatní pracovní operace musí být
ovšem prováděny pomocí obou rukou, jak je
to vyžadováno při práci s tradiční řetězovou
pilou (obr. 11-A).
- Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy
uvedené v části „BEZPEČNOST“.
- Provádějte řezání dřeva se zcela stisknutou páčkou plynu a dotkněte se pilou dřeva,
až motor dosáhne maximálních otáček.
CZ
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
8.1 POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMECH
S VYUŽITÍM LAN A POPRUHŮ
Následující instrukce jsou uvedeny
pouze jako příklady, jak používat řetězovou
pilu nejlepším možným způsobem: musí být
ovšem vždy dodržovány všechny aktuálně
platné místní a státní zákony a předpisy.
8.2 ZÁKLADNÍ PŘEDPISY
- Obsluha, která pracuje ve výškách na stromě
a která používá lana a popruhy, nesmí nikdy
pracovat sama, ale musí mít na zemi druhého
zkušeného pracovníka, který musí být schopen
poskytnout pomoc v mimořádných situacích.
- Obsluha pily musí být vyškolena v bezpečném
šplhání po stromech, v používání pracovní techniky vhodné pro práce prováděné ve výškách a
musí být vybavena vhodnými bezpečnostními
popruhy, lany a třmeny, a také dalšími prvky, které
budou zajišťovat stabilní a bezpečnou pracovní
pozici pro obsluhu a pilu.
8.3 PŘEDBĚŽNÉ ÚKONY PŘI POUŽITÍ
ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMĚ
1) Řetězová pila musí být na zemi zkontrolována
druhou osobou, zda je v pořádku, zda je doplněno
palivo, zda je namazána, nastartována a zahřáta.
Před zvednutím řetězové pily do koruny stromu
musí být tato pila zastavena.
2) Řetězová pila musí být připevněna pomocí lana
s karabinkou k popruhu obsluhy (obr. 13).
3) Řetězová pila musí být pomocí lana upevněna
k upínacímu bodu (obr. 12, 1).
4) Závěsné lano prochází celé karabinou až k
zvedacímu lanu na zemi.
5) Před odpojením od zvedacího lana se ujistěte,
zda je řetězová pila připevněna závěsnému
postroji.
Na obr. 13 je zobrazeno, jak provést připevnění
řetězové pily k závěsnému postroji obsluhy.
6) Přichycením řetězové pily k závěsnému postroji
je omezeno možné poškození pily při pohybu na
stromě.
Před upevněním řetězové pily k
závěsnému postroji vždy vypněte
motor.
7) Upevněte řetězovou pilu k závěsnému postroji
pomocí závěsů nacházejících se na závěsném
postroji, které jsou umístěny na bocích. Při lezení
po stromech je vhodné, aby byla pila zavěšena
na závěs nacházející uprostřed na zadní části
postroje, což je při lezení po stromech méně
namáhavé pro obsluhu (viz obr. 14).
8) Chcete-li pilu přemístit z jednoho závěsu na
druhý, před odpojením z původního závěsu
se ujistěte, zda je pevně připojen k novému
závěsu.
8.4 POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA STROMĚ
Při analýze nehod způsobených při práci na stromech s tímto typem řetězové pily bylo zjištěno, že
nejvíce nehod bývá způsobeno z důvodu obsluhy
pily jednou rukou. Tato technika zvyšuje rizika při
práci a příčiny zranění jsou následující:
- nesprávné držení řetězové pily, dojde-li k
zpětnému rázu
- nedostatečná kontrola řetězové pily, která se
může dostat do kontaktu s lany a s tělem obsluhy
(levá ruka a paže)
- ztráta kontroly nad řetězovou pilou z důvodu
nebezpečných pracovních podmínek a následný
kontakt s řetězovou pilou (neočekávaný pohyb
při práci s pilou)
8.5 ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNÉ PRACOVNÍ POLOHY PŘI OBSLUZE ŘETĚZOVÉ PILY OBĚMA
RUKAMA
Z důvodu držení řetězové pily oběma rukama platí
základní pravidlo, že se obsluha musí pokusit najít
bezpečnou polohu pro práci s touto pilou:
41
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
- na úrovni boků při provádění horizontálních
řezů
- na úrovni prsou při provádění vertikálních řezů
- Při provádění práce na kmenu stromu s
působícími malými bočními silami musí být
obsluha ve stabilní pozici, aby mohla pracovat v
bezpečné poloze.
Musí-li se obsluha na stromě vzdálit od kmenu a
vyžaduje-li proto podpěrný bod, zavěšení pomocí
lan mezi bezpečným horním kotevním bodem a
závěsným postrojem se může ukázat jako dobrá
pracovní poloha (viz obr. 15).
Na obr. 16 je zobrazen příklad dočasného
nášlapného popruhu.
8.6 STARTOVÁNÍ ŘETĚZOVÉ PILY NA
STROMĚ
Při startování řetězové pily na stromě musí obsluha provést následující:
JE-LI STUDENÝ MOTOR
- Požádejte obsluhu na zemi, aby nastartovala a
zahřála motor pily na provozní teplotu.
- Aktivujte brzdu řetězu (obr. 30).
PRO OBSLUHU STOJÍCÍ NA STROMĚ:
Je-li motor již zahřátý, nastavte přepínač do
polohy „i“ (obr. 31, 1).
DRŽENÍ ŘETĚZOVÉ PILY JEDNÍM ZE DVOU
NÍŽE UVEDENÝCH ZPŮSOBŮ:
PRVNÍ ZPŮSOB - Uchopte přední rukojeť pily
pevně levou rukou, udržujte pilu v bezpečné
vzdálenosti od vašeho těla a tahejte za rukojeť
lanka startéru pravou rukou.
DRUHÝ ZPŮSOB - Uchopte jednu ze dvou
rukojetí pily pevně pravou rukou, udržujte pilu v
bezpečné vzdálenosti od vašeho těla a tahejte za
rukojeť lanka startéru levou rukou.
Před zavěšením řetězové pily na lano
(se zapnutým motorem), vždy aktivujte
brzdu řetězu (obr. 30).
42
Před prováděním rozhodujícího řezu
musí obsluha vždy zkontrolovat, zda je
v palivové nádrži dostatek paliva.
8.7 OBSLUHA ŘETĚZOVÉ PILY JEDNOU
RUKOU
- V následujících případech neobsluhujte
řetězovou pilu při prořezávání stromů pouze
jednou rukou::
- v nestabilní poloze
- při řezání větví s malým průměrem a při řezání
vrcholků stromů
- Prořezávací řetězová pila může být obsluhována jednou rukou v následujících
případech:
1) Nemůžete-li nalézt žádnou jinou pracovní
polohu vhodnou pro obsluhu pily 2 rukama.
2) Je-li vyžadováno zajištění pracovní polohy s
levou rukou.
3) Musí-li se obsluha naklonit příliš dopředu (viz
obr. 17).
Obsluha nesmí nikdy provádět následující:
1) Nesmí řezat větve pomocí přední koncové části
vodicí lišty, protože by došlo k zpětnému rázu (viz
kapitola 2 odstavec A.19).
ROZMEZÍ ÚHLU, VE
KTERÉM HROZÍ
NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO
RÁZU
90°
2) Nesmí držet a řezat část větve, která bude
odřezána.
3) Nesmí se pokoušet zachytit padající větev.
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
HROTY: Při řezání velmi silných větví je velmi
užitečné, když zabodnete do dřeva hroty pily,
abyste mohli provádět řez s menším úsilím a aby
byla zajištěna lepší ovladatelnost pily.
8.8 VYJMUTÍ VODICÍ LIŠTY ZABLOKOVANÉ
V ŘEZU
- Dojde-li během práce k zablokování vodicí
lišty a řetězu v prováděném řezu, postupujte
následovně
1) Vypněte motor pily a uvažte řetězovou pilu
ke kmenu stromu pomocí dalšího samostatného
lana.
2) Vyjměte řetězovou pilu z řezu pohybem a
zvedáním řezané větve.
3) Je-li to nutné, použijte ruční pilu nebo druhou
řetězovou pilu s benzínovým motorem a vytvořte
řez ve vzdálenosti minimálně 30 cm (od pily zablokované v řezu) směrem ke koncové části větve,
abyste zabránili pádu větve společně s pilou a k
způsobení dalších problémů.
VAROVÁNÍ
Použití mechanického zvedacího zařízení (kde
je to možné) je stále nejbezpečnějším řešením
pro zajištění optimální obsluhy řetězové pily
(viz obr. 18).
8.9 DALŠÍ POKYNY PRO POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ
PILY NA ZEMI
Provádění KÁCENÍ STROMŮ vyžaduje
profesionálně školenou a kvalifikovanou obsluhu.
Přečtení těchto pokynů je vždy nezbytné, ale
v žádném případě nenahrazuje odpovídající
zkušenosti v provádění této náročné práce.
- Před kácením stromů zajistěte následující:
1) V prostoru dopadu káceného stromu se nesmí
vyskytovat žádné osoby nebo zvířata.
2) Zvolte směr, ve kterém musí kácený strom
padat, abyste mohli uniknout v opačném směru
(obr. 38)..
3) VZkontrolujte, zda se na únikové trase nenachází žádné překážky.
4) Při volbě směru pádu káceného stromu berte
v úvahu následující faktory.
a) Větve nakloněné na jednu stranu.
b) Sklon stromu.
c) Směr větru (neprovádějte kácení, je-li vítr příliš
silný).
d) Poškození dřeva.
5) Pečlivě sledujte podmínky v pracovním
prostředí, které jsou popsány části „ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY pod bodem A6“.
6) Uvolněte základnu kmenu stromu, odřezané
větve a velké kořeny.
7) Při rozhodování o směru pádu:
a) Proveďte zářez (obr. 40) na straně kmenu, na
kterou chcete, aby strom spadl. Proveďte zářez do
hloubky odpovídající zhruba 1/3 průměru kmenu.
b) Z opačné strany kmenu proveďte hlavní řez
pro kácení stromu (obr. 41) asi o 5 cm výše než
je první zářez.
c) POZOR!! Nedokončujte řez, ale ponechejte
dostatek materiálu, který bude při pádu stromu
působit jako závěs a bude řídit směr tohoto pádu
(obr. 41, 1).
d) Pro zahájení pádu stromu použijte klín (obr. 42).
e) Jakmile bude pád stromu zahájen, přesuňte se
naplánovaným směrem mimo nebezpečný prostor
(obr. 38).
OŘEZÁVÁNÍ VĚTVÍ A KMENE STROMU NA
ZEMI
Kmen podepřený na obou koncích:
1) Proveďte řez zhruba do 1/3 průměru kmenu
(obr. 43).
2) Dokončete řez ze spodní strany a použijte při
tomto úkonu horní část vodicí lišty pily.
Vyčnívající volné větve/kmen:
1) Zahajte řez ze spodní strany řez zhruba do
1/3 průměru kmenu (obr. 44) a použijte při tomto
úkonu horní část vodicí lišty pily.
2) Dokončete řez shora.
43
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
- V případě silného zpětného rázu způsobeného
setrvačností páky brzdy se brzda aktivuje automaticky (obr. 30).
8.10 BRZDA ŘETĚZU
Vaše řetězová pila je vybavena bezpečnostní
brzdou řetězu, která během zlomku vteřiny zastavuje řetěz pily (v případě zpětného rázu).
Fig. 30
STOP
- Brzda je automaticky aktivována v případě
zpětného rázu setrvačností páky brzdy (obr.
30).
Vždy držte tuto řetězovou pilu oběma rukama
(je-li to možné).
Stále pamatujte na to, že brzda
řetězu nepředstavuje úplnou
ochranu.
Proto je důležité, aby bylo zabráněno všem
rizikových situacím popsaným v předcházející
části BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ (body odstavce A19).
Fig. 37
STOP
- Brzda může být také ovládána ručně zatlačením
směrem dopředu.
- Chcete-li brzdu uvolnit, přitáhněte páku směrem
k rukojetím (obr. 37).
Před zahájením každé práce:
- Proveďte manuální kontrolu, zda se západky
páky pohybují směrem dopředu i dozadu.
- Postavte řetězovou pilu na bezpečný povrch.
- Nastartujte motor.
- Aktivujte brzdu (obr. 30).
- Uchopte pilu oběma rukama.
- Stiskněte na velmi krátkou dobu (asi 2 sekundy)
páčku plynu a začne-li se řetěz pily pohybovat,
nedojde-li k uvolnění západek nebo dojde-li k
zablokování páky brzdy řetězu, nepoužívejte
tuto pilu.
Požádejte o opravu autorizovaný servis.
- Pravidelně snímejte kryt brzdy řetězu (obr. 1, 19),
abyste odstranili piliny a jiné nečistoty
Nepokoušejte se o žádné opravy nebo
úpravy.
8.10 NASTAVENÍ SMĚSI PALIVA
SEŘIZOVACÍ ŠROUB VOLNOBĚŽNÝCH
OTÁČEK MOTORU [t]
-Otáčky vaší řetězové pily byly ve výrobním
závodě nastaveny na standardní hodnoty (obr.
21).
- Šroub [T]: udržuje škrticí klapku v mírně
otevřené poloze, aby mohly být „VOLNOBĚH“
motoru nastaven na správné otáčky.
VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ!! N a s t a vení vysokých volnoběžných otáček může
44
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
způsobit aktivaci odstředivé spojky, a proto
se řetěz pily pohybuje dokonce i v případě,
je-li páčka plynu uvolněna.
- Volnoběžné otáčky motoru se zvyšují otáčením
šroubu ve směru pohybu hodinových ručiček.
- Viz tabulka s technickými údaji (strana 23).
- Šroub [L]: nastavuje směs paliva pro volnoběžné
otáčky a akceleraci.
- Šroub [H]: nastavuje směs paliva pro vysoké
provozní otáčky.
Protože toto seřízení vyžaduje určité
technické znalosti a také technické vybavení,
kontaktujte prosím nejbližší AUTORIZOVANÝ
SERVIS.
- Použijte kulatý pilník (speciálně určený pro
řetězy) s průměrem 4,0 mm (obr. 20, 1). Zkontrolujte uvedené úhly broušení (obr. 20, 2 - 3).
- Bruste řetěz pilováním zevnitř směrem ven (obr.
20, 5). Nejdříve nabruste všechny zuby na jedné
straně a potom zuby na druhé straně.
- Držte pilník v takové poloze, aby přesahoval
pracovní hrany řetězu asi o 1 mm (obr. 20, 4).
Fig. 38
BEZPEČNOSTNÍ ČLÁNEK
9. ÚDRŽBA
NEBEZPEČÍ!! Neprovádějte žádné
úkony týkající se kontroly, údržby nebo
opravy, je-li motor pily v chodu.
9.1 ŘETĚZ
ÚDRŽBA A BROUŠENÍ
- Je-li řetěz pily správně nabroušen, použití
řetězové pily bude snadné, bude dosaženo
lepšího řezného výkonu a nebude docházet k
nadměrnému opotřebování mechanických dílů
a vodicí lišty pily.
-Není-li řetěz pily dostatečně mazán, zvyšte
průtok oleje otáčením seřizovacího šroubu proti
směru pohybu hodinových ručiček (obr. 19).
-Před broušením musí být řetěz pily
napnutý pomocí napínáku řetězu (obr.
10), viz kapitola „MONTÁŽ VODICÍ
LIŠTY A ŘETĚZU“.
- Po broušení povolte napnutí řetězu podle pokynů
pro montáž řetězu.
- Při broušení zajistěte řetěz pily v požadované
poloze pomocí brzdy řetězu.
VÝMĚNA ŘETĚZU
- Musíte-li provést výměnu řetězu, musíte použít
originální řetěz nebo v každém případě řetěz
se stejnými vlastnostmi (malé zpětné rázy) a s
bezpečnostním článkem (obr. 38).
Viz rozměry v tabulce v části TECHNICKÉ
ÚDAJE.
BEZPEČNOSTNÍ ČLÁNEK
Mazání řetězu:
Před zahájením každé práce zkontrolujte prosím účinnost mazání řetězu a zkontrolujte také
množství oleje v příslušné nádržce (viz kapitola
6). Nepoužívejte tuto pilu, není-li mazán její řetěz:
dokonce i krátkodobé použití pily bez mazání
řetězu může způsobit nevratné poškození vodicí
lišty nebo řetězu.
Účinnost mazání může být vyzkoušena (s motorem v chodu ve vyšších otáčkách) následovně.
Přidržte špičku vodicí lišty blízko u povrchu a
zkontrolujte, zda uvidíte kapky oleje (obr. 39).
Je-li to nutné, proveďte seřízení průtoku oleje
(odstavec 8.11 a obr. 39).
45
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
Hnací ozubené kolo: Zkontrolujte opotřebování
zubů, vůle na klikové hřídeli a proveďte namazání
mazivem na ložiska.
9.2 VODICÍ LIŠTA
- Pravidelně čistěte kluznou drážku řetězu a
výstupní otvory pro olej.
- Namažte pastorek mazivem na ložiska.
- Otočte vodicí lištu spodní stranou nahoru (při
provádění každé údržby), abyste zaručili její
rovnoměrné opotřebování.
Obracejte vodicí lištu při každé údržbě, abyste
zajistili její rovnoměrnější opotřebování.
V případě výměny řetězu/vodicí lišty používejte
prosím pouze originální náhradní díly. Tyto typy
lišt a řetězů, které jsou dodávány s touto řetězovou
pilou, byly testovány a certifikovány podle aktuálně
platných zákonů, zejména pokud jde o omezení
rizika vzniku zpětného rázu (viz kapitola A18).
Proto může být použití neoriginální vodicí lišty a
řetězu pro obsluhu pily velmi nebezpečné.
Značka a typ vodicí lišty a řetězu jsou uvedeny v
tabulce v technických údajích.
9.3 VZDUCHOVÝ FILTR
Zanesený vzduchový filtr omezuje výkon motoru,
účinnost řezání a zvyšuje spotřebu paliva.
- Řezání suchého dřeva a práce v prašném
prostředí vyžadují čištění filtru v kratších intervalech.
a) Vyšroubujte šroub a sejměte kryt filtru (obr. 22).
- Zvedněte filtr (obr. 23).
- Oddělte od sebe obě poloviny (obr. 24) pomocí
šroubováku (je-li to nutné).
- Proveďte vyfoukání stlačeným vzduchem zevnitř
směrem ven.
b) Je-li filtr poškozen, proveďte jeho výměnu
(deformace nebo praskliny).
46
9.4 PALIVOVÝ FILTR
Může být vyjmutý přes otvor pro doplňování paliva
(obr. 1, 13) pomocí háčku a kleští s dlouhými
kleštinami.
Provádějte výměnu filtru minimálně jednou za
rok.
- Používejte originální filtr.
9.5 OLEJOVÝ FILTR
Při čištění může být vyjmutý přes otvor pro
doplňování oleje (obr. 1, 14) pomocí háčku a kleští
s dlouhými kleštinami.
Bude-i filtr poškozen, proveďte jeho výměnu.
- Umístěte tento filtr do spodní pravé části nádržky
(abyste zajistili, že bude olej správně čerpán).
9.6 ZAPALOVACÍ SVÍČKA
Provádějte kontrolu stavu zapalovací svíčky
minimálně jednou ročně nebo při potížích se startováním motoru. Před prováděním této kontroly
počkejte na vychladnutí motoru.
1) Sejměte koncovku kabelu a dodávaným klíčem
vyšroubujte zapalovací svíčku (obr. 25).
Zkontrolujte a případně seřiďte vzdálenost mezi
elektrodami (obr. 26).
Zjistíte-li značné znečištění nebo opotřebování
elektrod, použijte pro výměnu zapalovací svíčku
stejného typu (obr. 26).
Nečistoty se mohou objevit z následujících
důvodů:
# V palivu je příliš mnoho oleje nebo olej nemá
požadovanou kvalitu.
# Částečně zanesený vzduchový filtr.
2) Zašroubujte zapalovací svíčku ručně až po
konec závitové části, abyste zabránili poškození.
Používejte vhodný klíč pouze pro závěrečné
dotažení (obr. 25).
3) Neprovádějte žádné opravy řetězové pily
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
(nemáte-li ovšem pro takové práce kvalifikaci).
Kontaktujte autorizovaný servis.
NEBEZPEČÍ!! Neprovádějte žádné
úpravy této řetězové pily z důvodu
zachování původních bezpečnostních
note
funkcí.
Při provádění oprav vždy používejte pouze
originální díly.
Nesprávné provádění údržby, použití neoriginálních dílů, demontáž nebo poškození
bezpečnostních zařízení může být velmi nebezpečné a dokonce může vést k
způsobení smrtelného zranění (viz kapitola
B: „BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ“).
9.7 KONTROLA ŠROUBŮ, UPEVNĚNÝCH A
POHYBUJÍCÍCH SE DÍLŮ
# Před každým použitím pily se prosím ujistěte,
zda nejsou uvolněny nebo poškozeny šrouby
nebo některé díly a zda nedošlo k nadměrnému
opotřebování vodicí lišty a řetězu.
# Před opětovným použitím pily zajistěte, aby
byly poškozené díly vyměněny v autorizovaném
servisu.
9.8 ČIŠTĚNÍ, PŘEPRAVA A ULOŽENÍ
# Bude-li tato řetězová pila přepravována nebo
nebude-li delší dobu používána, vyprázdněte
palivovou nádrž.
# Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
# Skladujte tuto řetězovou pilu zařízení na suchém
a bezpečném místě, na které nemají přístup děti.
# Při přepravě nebo při uložení této řetězové pily zakryjte vodicí lištu a řetěz dodávaným pouzdrem.
47
cz
Vizuální kontrola
Stroj
Běžné čištění
X
Čištění drážek pro chlazení
X
Uvolňovací spoušť páčky
plynu, páčka plynu,
vypínač motoru.
Vzduchový filtr
Kontrola funkce
Kontrola funkce
X
X
X
Čištění
X
Výměna
Výměna
Palivová nádrž a nádržka
na olej
Čištění
X
X
X
X
Nastavení volnoběhu
Šrouby
Řetěz
X
Kontrola utažení:
- Přístupné šrouby
- Rukojeti upínacích šroubů
X
Kontrola mazání
X
Kontrola nabroušení
X
Kontrola napnutí
X
Výměna
Hnací ozubené kolo
X
Kontrola opotřebování a poškození Kontrola ložisek a mazání
X
Výměna
X
Čištění
Vodicí lišta
Kontrola opotřebování a poškození
X
X
Výměna
Zapalovací svíčka
48
Kontrola vzdálenosti elektrod
Výměna
X
X
Kontrola volnoběžných otáček motoru
Kontrola, zda nedochází k pohybu řetězu
při volnoběžných otáčkách motoru
problém,
opotřebování
poškození
X
Kontrola v autorizovaném servisu
Palivový filtr
Karburátor
každý rok
každých 100 hodin
X
Čištění žeber válce
Brzda řetězu
každých 50 hodin
Tato tabulka pravidelné údržby se vztahuje na standardní použití. Při
práci ve velmi náročných provozních podmínkách musí být intervaly
údržby být přiměřeně zkráceny.
DODRŽUJTE SPECIFICKÉ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODU
po každém použití
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA:
před každým
použitím
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
X
X
X
X
X
cz
PROŘEZÁVACÍ ŘETĚZOVÁ PILA S BENZÍNOVÝM MOTOREM NÁVOD K OBSLUZE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnost
3,0 kg
Objem palivové nádrže
230 cm3
Objem nádržky na olej
160 cm3
Délka vodicí lišty
10" , 12 "
Pracovní délka
22 cm - 26 cm
Rozteč řetězu
3/8"/9.53 inch/mm
Řetěz (tloušťka vodicího zubu)
0,05"/1.27 mm
Ozubené kolo motoru
6Tx9,53 mm
Zdvihový objem
25,4 cm3
Maximální výkon (ISO 7293)
0,7 kW
Specifická spotřeba při maximálním výkonu 621 g / kWh
Doporučené maximální otáčky motoru 10.000 min-1
Doporučené volnoběžné otáčky motoru 3.000 ± 500 min-1
Vibrace
6,3 m/s2 K = 1,5
(ISO 22867 - ISO 11681-1)
Hladina akustického tlaku
97,0 dB(A) K = 3,0
(ISO 22868 - ISO 11681-1) LpAav
Hladina akustického výkonu
108,3 dB(A) K = 3,0
(ISO 22868 - ISO 11681-1) LwAav
Zaručená hodnota akustického výkonu 112 dB (A)
(2000/14/CE) LwA
Vodicí lišta: Oregon 100SDEA041 (10")
Oregon 120SDEA041 (12")
Řetěz:
Oregon 91VG040X (10")
Oregon 91P045X (12")
výrobní číslo X X X X X
Výrobní číslo je uvedeno na výrobním štítku nacházejícím se na stroji nebo v prohlášení o shodě
CE uvnitř návodu k obsluze.
Aby bylo možné určit správné náhradní díly,
používejte prosím seznam dílů výrobku, za
předpokladu, že je na výrobku označena stejná
„typová řada“.
Příklad štítku
Typová řada 01
49
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
1. ÚVOD
Vaša PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM bola vyrobená v súlade s
požiadavkami aktuálne platných bezpečnostných
predpisov, aby bola zabezpečená ochrana
používateľa.
Tento návod obsahuje pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, montáže, obsluhy a údržby, ktoré sú
nutné pre zaistenie trvalej a efektívnej prevádzky
vašej REŤAZOVEJ PÍLY.
OBJASŇUJÚCE OBRÁZKY
Obrázky týkajúce sa montáže a popisu reťazovej
píly môžete nájsť na začiatku tohto návodu.
Pri čítaní montážnych a prevádzkových pokynov
používajte obrázky na týchto stránkach.
Ak je nutné vykonanie opravy alebo údržby vašej
REŤAZOVEJ PÍLY, kontaktujte, prosím, autorizovaného predajcu alebo autorizovaný servis.
2. HLAVNÉ BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
POZOR:
Táto reťazová píla môže byť
používaná iba osobami, ktoré
sú špeciálne vyškolené na
ošetrovanie stromov.
Prerezávacie reťazové píly s benzínovým motorom sú vybavené rukoväťou umiestnenou
na hornej časti píly a sú špeciálne určené
pre používateľov, ktorí boli vyškolení na
práce v korunách stromov pri prerezávaní a
skracovaní vetiev. Preto by sa táto reťazová
píla s benzínovým motorom nemala používať
50
na prípravu dreva na kúrenie. Tieto práce by
sa mali vykonávať pomocou konvenčných
reťazových píl s benzínovým motorom so
zadnou rukoväťou.
A1 - Nedodržiavanie bezpečnostných
predpisov a upozornení pri práci s
touto REŤAZOVOU PÍLOU môže
viesť k spôsobeniu vážnych alebo
dokonca smrteľných úrazov.
A2 - Pred použitím alebo štartovaním
tejto REŤAZOVEJ PÍLY si pozorne
prečítajte návod na obsluhu a údržbu
a oboznámte sa so správnou obsluhou tejto píly.
A2.1 - Uschovajte, prosím, tento
návod pre budúce odkazy.
A3 - Zabráňte tomu, aby bola táto
REŤAZOVÁ PÍLA používaná osobami, ktoré nie sú úplne oboznámené s
týmito pokynmi.
Použitie tejto reťazovej píly je zakázané neplnoletým osobám s výnimkou
osôb starších ako 16 rokov, ktoré sú
špeciálne školené na práce týkajúce
sa ošetrovania stromov.
A3.1 - Ak používate túto reťazovú pílu
s benzínovým motorom, dodržujte,
prosím, bezpečnostné predpisy platné v krajine, kde je píla používaná.
Dodržujte pokyny nariadení vydaných
úradom pre ochranu zdravia a
bezpečnosť.
NEBEZPEČENSTVO:
A4 - Pred naštartovaním reťazovej
píly sa uistite, či bola použitá brzda
reťaze.
A5 - Neštartujte a nepoužívajte
reťazovú pílu s benzínovým motorom v blízkosti osôb (najmä detí) a
zvierat.
Pri práci s touto reťazovou pílou
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
sa uistite, že je táto píla používaná
minimálne vo vzdialenosti 10 m od
ostatných osôb.
A6 - Špeciálna pozornosť by mala
byť venovaná možným rizikám, ktoré
nemusia byť vďaka hlučnosti motora
píly dostatočne počuteľné.
A7 - Odstráňte z pracovného priestoru
všetky zdroje možných rizík a uistite
sa, či sa v ňom nevyskytujú žiadne
nebezpečné pracovné podmienky,
ako sú stromy v nebezpečných
pozíciách, cesty, železnice, elektrické
káble.
A8 - Obsluha zodpovedá za akékoľvek
nehody alebo riziká hroziace iným
osobám alebo ich majetku.
A9 - Používajte túto REŤAZOVÚ
PÍLU iba na rezanie dreva.
Nepoužívajte túto reťazovú pílu na
iné účely.
A10 - Používajte ochranný odev a vybavenie, ktoré je vhodné na obsluhu
REŤAZOVEJ PÍLY.
Pri práci s touto pílou používajte
riadne zapnutý a upnutý odev. Nenechávajte žiadne časti odevu voľné.
Používajte odolný pracovný odev
a vhodné ochranné bezpečnostné
prostriedky na ochranu chodidiel, nôh,
rúk a predlaktí.
Nenoste žiadne predmety, ktoré môžu
byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi
reťazovej píly.
A11 - Používajte schválené ochranné
okuliare alebo tvárový štít.
A11.1 - Používajte schválené chrániče
sluchu.
VAROVANIE!! Táto reťazová píla
môže spôsobiť poškodenie sluchu
a zraku.
A11.2 - Používajte schválenú
bezpečnostnú prilbu. Odporúčame
vám používať ochrannú prilbu vybavenú upínacím pásikom pod krkom.
A12 - Používajte schválenú
bezpečnostnú pracovnú obuv s
protišmykovou podrážkou, ktorá je
vhodná na šplhanie na stromy.
A13 - Používajte schválené ochranné
rukavice (odolné proti porezaniu).
A14 - Každá osoba používajúca
REŤAZOVÚ PÍLU musí byť v dobrom duševnom aj fyzickom stave.
NEPOUŽÍVAJTE túto reťazovú pílu,
ak sa cítite indisponovaní, unavení
alebo ak beriete lieky, ktoré spôsobujú
ospalosť, alebo ak ste pod vplyvom
alkoholu alebo drog.
A15 - VAROVANIE! Výfukové plyny
sú toxické a dusivé. Ak sú vdychované, môžu byť dokonca smrteľne
jedovaté. Neštartujte motor v miestnosti s nedostatočnou alebo žiadnou
ventiláciou.
A16 - Dlhodobé používanie tejto
reťazovej píly môže spôsobiť problémy s krvným obehom v rukách
obsluhy (choroba zbelenia prstov),
ktoré sú spôsobené vibráciami.
Nasledujúce faktory môžu ovplyvniť
vznik takého ochorenia:
- Sklony obsluhy týkajúce sa
nedostatočného prekrvenia rúk.
- Práca s reťazovou pílou pri nízkych
teplotách (odporúčame vám používať
teplé rukavice).
- Dlhodobé a nepretržité používanie
reťazovej píly s benzínovým motorom (počas práce vám odporúčame
absolvovať prestávky).
51
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
- Ak pociťujete tŕpnutie a znecitlivenie prstov, vyhľadajte lekárske
ošetrenie.
A17 - VAROVANIE! Palivo a jeho
výpary sú extrémne horľavé. RIZIKO SPÔSOBENIA POŽIARU
A VÁŽNYCH ALEBO DOKONCA
SMRTEĽNÝCH POPÁLENÍN.
A17.1 - Pred doplňovaním paliva
zastavte motor.
A17.2 - Pri doplňovaní paliva
nefajčite.
A17.3 - Všetky zvyšky rozliateho paliva zotrite. Štartujte motor píly mimo
miesta, kde je doplňované palivo.
A17.4 - Uistite sa, že je viečko palivovej nádrže riadne dotiahnuté.
Dávajte pozor, aby nedochádzalo k
únikom paliva. Pri práci s reťazovou
pílou vykonávajte pravidelnú kontrolu,
či nedošlo k uvoľneniu tohto viečka.
A18 - Pri použití držte túto reťazovú
pílu pevne, ak možno, oboma rukami a
udržujte vodiacu lištu píly v bezpečnej
vzdialenosti od vášho tela.
A18.1 - Zaujmite pevnú a stabilnú
polohu na nohách, kdekoľvek stojíte.
Dávajte pozor, aby na klzkom povrchu
alebo na svahu nedošlo k vášmu
ukĺznutiu.
Nepracujte v nestabilnej polohe.
Nepracujte v polohe nad vašimi
ramenami.
Nepracujte sami: vždy pracujte vo
vzdialenosti na dosluch od ďalších
52
osôb, ktoré vedia, ako postupovať v
prípade nebezpečenstva.
Ak je táto reťazová píla používaná na
stromoch, uistite sa, či sa s využitím
prídavného bezpečnostného vybavenia nachádzate v stabilnej a
bezpečnej polohe (závesy, strmene, popruhy, laná s karabínkami)
(obr. 12 - 17).
A 18.2 - Prácu vždy vykonávajte
iba v dobrých svetelných podmienkach alebo si zaistite kvalitné umelé
osvetlenie.
NEBEZPEČENSTVO SPÔSOBENÉ
SPÄTNÝM RÁZOM
Spätný ráz môže spôsobiť fatálne
rezné poranenia.
Ak dôjde k spätnému rázu, reťazová píla bude prudko odmrštená
smerom na obsluhu.
K spätnému rázu môže dôjsť z nasledujúcich dôvodov:
1) Počiatočný rez je vykonávaný
prednou časťou vodiacej lišty.
2) Náhodný kontakt s inými vetvami, kmeňmi, pevnými predmetmi,
drôteným pletivom.
3) Rezanie vykonávané hornou
časťou lišty.
90°
Nezačínajte rezanie časťou reťaze,
ktorá je zobrazená na obrázku (horný kvadrant vodiacej lišty - 90°).
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
- Pri rezaní udržujte hrot (obr. 1, 5)
opretý o drevo.
- Pri rezaní sa uistite, že je reťaz
správne nabrúsená a napnutá.
- Po začatí rezu pri stínaní udržujte
reťaz píly v maximálnych otáčkach a
dávajte veľký pozor.
- Vodiacu lištu vyberajte z rezu iba v
prípade, ak je reťaz v pohybe.
Fig.27
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE REŤAZOVEJ
PÍLY
Táto reťazová píla musí byť držaná
oboma rukami: pravá ruka musí
držať hornú rukoväť a ľavá ruka
musí držať prednú rukoväť (to platí
aj pre ľavákov) (obr. 11-A).
Vždy používajte pravú ruku na
uchopenie hornej rukoväte, a to aj
v prípade, ak túto pílu obsluhujete
jednou rukou (obr. 11-B).
Bezpečnostné zariadenie píly bolo
navrhnuté tak, aby bolo účinné
v prípade, kedy bude obsluha
používať svoje ruky podľa vyššie
uvedených pokynov.
Táto reťazová píla je štandardne
vybavená nasledujúcimi
bezpečnostnými prvkami:
B1 - ZÁPADKA PÁČKY PLYNU (obr.
1, 8) zabraňuje náhodnému použitiu
páčky plynu.
PÁČKA PLYNU (obr. 1, 9).
NEBEZPEČENSTVO: (fig.1 part.9).
PERICOLO: Nezabudnite, že sa bude
reťaz píly pohybovať ešte chvíľu po
uvoľnení páčky plynu..
B2 - SPÍNAČ STOP (obr. 1, 11)
Ak je spínač nastavený do polohy
[ STOP „0“ - obr. 27], dôjde k zastaveniu motora.
B3 - BEZPEČNOSTNÁ BRZDA
REŤAZE Táto reťazová píla je vybavená bezpečnostnou brzdou reťaze
(obr. 1, 6), ktorá takmer okamžite zastavuje reťaz píly (v prípade spätného
rázu) počas zlomku sekundy.
B4 - KOLÍK ZÁPADKY REŤAZE
(obr. 1, 1). Toto zariadenie zabraňuje
tomu, aby došlo k odhodeniu reťaze,
ak dôjde k jej roztrhnutiu (alebo ak
dôjde k zošmyknutiu reťaze z drážky
vodiacej lišty) počas prevádzky píly.
Pred každým použitím píly skontrolujte, či sú všetky bezpečnostné
zariadenia plne funkčné.
Ak tieto zariadenia nie sú funkčné,
nepoužívajte reťazovú pílu a kontaktujte autorizovaný servis, kde
vykonajú opravu.
53
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
3. POPIS ČASTÍ PÍLY
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
54
POPIS Obr. 1
Kolík poistnej západky reťaze
Reťaz
Vodiaca lišta reťaze
Kryt vodiacej lišty
Hroty
Predný kryt ruky/Páka bezpečnostnej
brzdy reťaze
Pravá horná rukoväť
Západka páčky plynu
Páčka plynu
Ľavá predná rukoväť
Vypínač motora [STOP]
Nastavovacie skrutky prietoku paliva
Viečko palivovej nádrže
Viečko nádržky oleja na reťaz
Rukoväť lanka štartéra
Doťahovacia matica vodiacej lišty
Skrutka napínača reťaze
Zuby napínača reťaze
Kryt brzdy reťaze
Štartér
Kryt vzduchového filtra
Tlmič výfuku
Skrutka krytu vzduchového filtra
Príchytka kábla
Sýtič/ovládač škrtiacej klapky
Pumpička na palivo
Hnacie ozubené koleso
Skrutka krytu brzdy reťaze
4. MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY A
REŤAZE
VAROVANIE! NEŠTARTUJTE TÚTO
REŤAZOVÚ PÍLU PRED MONTÁŽOU
A NASTAVENÍM VODIACEJ LIŠTY A
REŤAZE.
PRI VYKONÁVANÍ TÝCHTO ÚKONOV
POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE.
REŤAZ (A JEJ ZUBY) MÔŽU SPÔSOBIŤ
ZRANENIE
1) Otvorte škatuľu obsahujúcu reťazovú pílu
a vyberte z nej pílu, všetky uložené časti a
príslušenstvo, ako na obr. 2. Škatuľa obsahuje
nasledujúce časti:
part.1 - Reťazová píla
part.2 - Vodiaca lišta reťaze part.3 - Reťaz part.4 - Kryt vodiacej lišty
part.5 - Kombinovaný kľúč na zapaľovacie
sviečky.
part.6 - Návod na obsluhu
HROTY: Hroty sú štandardnou súčasťou
dodávky píly.
2) Postavte reťazovú pílu do polohy zobrazenej
na obr. 3 a uistite sa, či je bezpečnostná brzda
reťaze odpojená (šípka na obr. 3).
3) Vyskrutkujte maticu (obr. 4, 1) a upínaciu
skrutku (obr. 4, 3) a odstráňte kryt brzdy.
4) Odstráňte plastový alebo kartónový kryt (obr.
4, 2) nachádzajúci sa medzi krytom brzdy reťaze
a spojovacou prírubou vodiacej lišty. Tento kryt je
používaný preto, aby bola zaistená poloha krytu
brzdy reťaze počas prepravy.
NEPOUŽÍVAJTE HO!
5) Otáčajte skrutku napínača reťaze proti smeru
pohybu hodinových ručičiek (aby došlo k jeho
vyskrutkovaniu) (obr. 5, 1), aby došlo k zatlačeniu
zubov napínača reťaze (obr. 5, 2) smerom dozadu.
6) Nasaďte reťaz na pastorok motora (za zostavou
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
spojky) obr. 6. Zuby na hornej časti reťaze sa
musia nachádzať v polohe, aká je zobrazená na
detaile v obrázku.
VAROVANIE!! Poriadne zarovnajte zuby reťaze
so zubami na pastorku.
7) Nasaďte vodiacu lištu reťaze na kolíky (obr.
7).
8) Zasuňte zuby reťaze do drážky vodiacej lišty
(obr. 8). Zatiahnite za vodiacu lištu, aby došlo k
napnutiu reťaze.
9) Nasaďte späť kryt brzdy a uistite sa, či je zub
napínača správne zasunutý do otvoru (obr. 7, X),
ktorý sa nachádza na vodiacej lište.
10) Naskrutkujte maticu a skrutku (obr. 9), ale
úplne ich nedoťahujte. Otočte pílu spodnou stranou hore, aby ste sa uistili, či je reťaz správne
nasadená na pastorok motora a či sú vodiace
zuby zarovnané s pastorkom.
11) Zaskrutkujte (v smere pohybu hodinových
ručičiek) skrutku napínača reťaze (obr. 10). Správne napnutá reťaz umožňuje také zdvihnutie reťaze
(dvoma prstami), pri ktorom je úplne viditeľný
vodiaci zub (obr. 10, A).
12) Držte hore prednú časť vodiacej lišty a pomocou dodaného kľúča úplne dotiahnite maticu
(obr. 9) a skrutku. Skontrolujte, či sa reťaz voľne
pohybuje vo vodiacej lište.
POZNÁMKA!! Ak je použitá nová reťaz, jej napnutie musí byť skontrolované a nastavené (s vypnutým motorom a aktivovanou brzdou reťaze) po
niekoľkých minútach prevádzky reťazovej píly.
40:1 = (2,5% zmes)
BENZÍN: Používajte bezolovnatý benzín s
oktánovým číslom minimálne 95.
ODPORÚČANÝ OLEJ
Vysokokvalitný olej pre dvojtaktné motory:
Klasifikácia JASO:
FC
Varovanie!Použitie oleja nižšej kvality,
než je vyššie uvedený odporúčaný olej,
by mohlo spôsobiť vážne poškodenie
motora.
2) Pred každým doplnením
paliva vždy riadne pretrepte
nádobu s palivom.
Pripravujte si toľko paliva,
koľko spotrebujete do 1 mesiaca.
3) Pripravte si zmes paliva a dopĺňajte palivo vždy
iba vonku (obr. 28).
4) Ukladajte palivo vo vhodnom kanistri s riadne
dotiahnutým viečkom.
Fig.28
5. DOPLŇOVANIE PALIVA
VAROVANIE! Táto reťazová píla je
vybavená dvojtaktným motorom.
Motor musí byť poháňaný zmesou benzínu a
oleja pre dvojtaktné motory, ktorá je pripravená v nižšie uvedenom pomere.
55
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
6. MAZANIE REŤAZE
1) VAROVANIE! Používajte iba olej, ktorý je
špeciálne určený na mazanie reťaze píly (pozri
obr. 29).
2) NEPOUŽÍVAJTE starý olej.
3) Použitie iného než odporúčaného oleja môže
spôsobiť poškodenie vodiacej lišty, reťaze a
mazacieho systému.
Počas každého doplňovania paliva vždy
doplňte olej taktiež do nádržky na olej na
mazanie reťaze.
Fig.29
Fig. 30
STOP
reťaze nastavením páčky brzdy reťaze úplne
do prednej polohy (obr. 30).
1) Postavte reťazovú pílu na stabilný povrch.
- Skontrolujte, či sa v blízkosti vodiacej lišty a
reťaze nevyskytujú žiadne predmety.
2) Stlačte prepínač do hornej polohy „I“ (obr.
31, 1).
Fig.31
1
7. NAŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE MOTORA
VAROVANIE! Dodržujte prísne
bezpečnostné predpisy uvedené v
predchádzajúcej časti 2 ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY.
NEBEZPEČENSTVO!Štartujte túto
reťazovú pílu iba v prípade, ak sú na
svojich miestach všetky časti píly,
vrátane vodiacej lišty a reťaze.
ŠTARTOVANIE REŤAZOVEJ PÍLY
ŠTARTOVANIE STUDENÉHO MOTORA
Pred štartovaním motora aktivujte brzdu
56
3) Vytiahnite ťahadlo sýtiča (obr. 32, 1) hore
do polohy CHOKE
(fig.32 part.1).
Fig.32
1
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
4) Niekoľkokrát (4 až 5 stlačení) úplne stlačte
pumpičku na palivo (obr. 1, 33).
Fig.33
polohe START (ŠTART).
Nemanipulujte s páčkou plynu.
9) Pokračujte v ťahaní za rukoväť lanka štartéra,
pokým nedôjde k naštartovaniu motora.
Fig.35
1
5) Nemanipulujte s páčkou plynu.
6) Zaistite reťazovú pílu v polohe, ktorá je uvedená
na obr. 34.
Pravou rukou uchopte pevne rukoväť reťazovej
píly (obr. 34 - 1) a oprite pravé koleno o kryt filtra
(obr. 34 - 2).
Fig.34
1
2
3
POZOR - NEBEZPEČENSTVO!
Reťaz píly sa pohybuje, pretože páčka
plynu je čiastočne posunutá.
- Držte pevne reťazovú pílu (obr. 34) a nechajte
motor a reťaz v chode minimálne 15 sekúnd (aby
došlo k zahriatiu).
10) Dlaňou ruky stlačte poistku páčky plynu (obr.
36, 1) a potom stlačte páčku plynu (obr. 36, 2).
Týmto spôsobom dôjde k uvoľneniu OVLÁDAČA
ŠKRTIACEJ KLAPKY a motor bude v chode v
minimálnych otáčkach.
11) Nepoužívajte reťazovú pílu, ak sa pohybuje
reťaz píly pri minimálnych otáčkach motora.
Fig.36
1
- Uistite sa, či sa v blízkosti vodiaca lišty a reťaze
nevyskytujú žiadne predmety.
7) Rázne ťahajte za rukoväť lanka štartéra, pokým
nedôjde k prvým zápalom v motore (bežne nie
je nutné použiť viac než 4 až 5 pokusov) (obr.
34 - 3).
POZOR na možný pohyb reťaze.
2
8) Zatlačte ťahadlo sýtiča dole (sýtič) (obr. 35) tak,
aby OVLÁDAČ ŠKRTIACEJ KLAPKY zostal v
57
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
V takom prípade zverte opravu píly autorizovanému servisu
12) Nepohybujte sa alebo neprepravujte
túto reťazovú pílu s motorom v chode.
Pri preprave zakryte vodiacu lištu píly
dodaným krytom.
ZASTAVENIE MOTORA
1) Ak chcete zastaviť motor, nastavte prepínač
do polohy "O" STOP (obr. 27).
2) Po dlhodobom používaní reťazovej píly je
vhodné, aby ste pred nastavením prepínača do
polohy "O" STOP nechali motor niekoľko sekúnd
v chode vo voľnobežných otáčkach.
Fig.27
ŠTARTOVANIE ZAHRIATEHO MOTORA
1) Stlačte prepínač do hornej polohy "I" (obr.
31, 1).
2) Vytiahnite ťahadlo sýtiča až do maximálnej
možnej polohy a potom ho zatlačte späť dole do
polohy START (ŠTART).
3) Ťahajte rázne za rukoväť lanka štartéra, pokým
nedôjde k naštartovaniu motora (obr. 34).
ŠTARTOVANIE ZAHRIATEHO MOTORA PO
DOPLNENÍ PALIVA
1) Ak dôjde k úplnému spotrebovaniu paliva, po
doplnení paliva pokračujte podľa pokynov uvedených v časti „ŠTARTOVANIE STUDENÉHO
MOTORA“.
ZASTAVENIE MOTORA. Motor musí byť VŽDY
zastavený v nasledujúcich prípadoch:
# Pri doplňovaní paliva
# Pri mazaní reťaze
# Pri vykonávaní kontrol a opráv
# Pri čistení a nastavovaní reťazovej píly
# Pri prenášaní reťazovej píly v pracovnom
priestore
# Pri preprave
8. POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY
POZOR! Vytvorte si návyk rýchlo používať
spínač STOP, aby ste ho mohli v prípade
nebezpečenstva rýchlo použiť.
POZOR! Reťaz píly bude pokračovať v
pohybe ešte chvíľu po uvoľnení páčky plynu.
58
- Ak je to nutné, tento
špeciálny typ reťazovej píly
môže vyškolená obsluha
ovládať jednou rukou, ak
bude tento pracovník pri prerezávaní stromov a odstraňovaní vetiev používať správne a bezpečné pracovné postupy. Všetky
ostatné pracovné operácie však musia byť
vykonávané pomocou oboch rúk, ako je to
vyžadované pri práci s tradičnou reťazovou
pílou (obr. 11-A).
- Dodržujte všetky bezpečnostné predpisy
uvedené v časti „BEZPEČNOSŤ“.
- Vykonávajte rezanie dreva s úplne stlačenou
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
páčkou plynu a dotknite sa pílou dreva, až
motor dosiahne maximálne otáčky.
8.1 POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY NA STROMOCH S VYUŽITÍM LÁN A POPRUHOV
Nasledujúce inštrukcie sú uvedené
iba ako príklady, ako používať reťazovú pílu
najlepším možným spôsobom: avšak musia
byť vždy dodržiavané všetky aktuálne platné
miestne a štátne zákony a predpisy.
8.2 ZÁKLADNÉ PREDPISY
- Obsluha, ktorá pracuje vo výškach na strome,
a ktorá používa laná a popruhy, nesmie nikdy
pracovať sama, ale musí mať na zemi druhého
skúseného pracovníka, ktorý musí byť schopný
poskytnúť pomoc v mimoriadnych situáciách.
- Obsluha píly musí byť vyškolená v bezpečnom
šplhaní po stromoch, v používaní pracovnej techniky vhodnej na práce vykonávané vo výškach a
musí byť vybavená vhodnými bezpečnostnými
popruhmi, lanami a strmeňmi, a taktiež ďalšími
prvkami, ktoré budú zaisťovať stabilnú a bezpečnú
pracovnú pozíciu pre obsluhu a pílu.
8.3 PREDBEŽNÉ ÚKONY PRI POUŽITÍ
REŤAZOVEJ PÍLY NA STROME
1) Reťazová píla musí byť na zemi skontrolovaná
druhou osobou, či je v poriadku, či je doplnené
palivo, či je namazaná, naštartovaná a zahriata.
Pred zdvihnutím reťazovej píly do koruny stromu
musí byť táto píla zastavená.
2) Reťazová píla musí byť pripevnená pomocou
lana s karabínkou k popruhu obsluhy (obr. 13).
3) Reťazová píla musí byť pomocou lana upevnená k upínaciemu bodu (obr. 12, 1).
4) Závesné lano celé prechádza karabínkou až k
zdvíhaciemu lanu na zemi.
5) Pred odpojením od zdvíhacieho lana sa uistite, či je reťazová píla pripevnená k závesnému
postroju.
Na obr. 13 je zobrazené, ako pripevniť reťazovú
pílu k závesnému postroju obsluhy.
6) Prichytením reťazovej píly k závesnému postroju je obmedzené možné poškodenie píly pri
pohybe na strome.
Pred upevnením reťazovej píly k závesnému postroju vždy vypnite motor.
7) Upevnite reťazovú pílu k závesnému postroju
pomocou závesov nachádzajúcich sa na závesnom postroji, ktoré sú umiestnené na bokoch.
Pri lezení po stromoch je vhodné, aby bola píla
zavesená na záves nachádzajúci sa uprostred na
zadnej časti postroja, čo je pri lezení po stromoch
menej namáhavé pre obsluhu (pozri obr. 14).
8) Ak chcete pílu premiestniť z jedného závesu
na druhý, pred odpojením z pôvodného závesu sa
uistite, či je pevne pripojená k novému závesu.
8.4 POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY NA STROME
Pri analýze nehôd spôsobených pri práci na stromoch s týmto typom reťazovej píly bolo zistené,
že najviac nehôd býva spôsobených z dôvodu
obsluhy píly jednou rukou. Táto technika zvyšuje
riziká pri práci a príčiny zranení sú nasledujúce:
- nesprávne držanie reťazovej píly, ak dôjde k
spätnému rázu
- nedostatočná kontrola reťazovej píly, ktorá sa
môže dostať do kontaktu s lanami a s telom
obsluhy (ľavá ruka a paža)
- strata kontroly nad reťazovou pílou z dôvodu
nebezpečných pracovných podmienok a následný
kontakt s reťazovou pílou (neočakávaný pohyb
pri práci s pílou)
8.5 ZAISTENIE BEZPEČNEJ PRACOVNEJ
POLOHY PRI OBSLUHE REŤAZOVEJ PÍLY
OBOMA RUKAMI
Z dôvodu držania reťazovej píly oboma rukami
platí základné pravidlo, že sa obsluha musí
pokúsiť nájsť bezpečnú polohu pre prácu s touto
59
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
pílou:
- na úrovni bokov pri vykonávaní horizontálnych
rezov
- na úrovni pŕs pri vykonávaní vertikálnych
rezov
- Pri vykonávaní práce na kmeni stromu s pôsobiacimi malými bočnými silami musí byť obsluha v
stabilnej pozícii, aby mohla pracovať v bezpečnej
polohe.
Ak sa obsluha na strome musí vzdialiť od kmeňa
a ak preto vyžaduje podperný bod, zavesenie
pomocou lán medzi bezpečným horným kotviacim
bodom a závesným postrojom sa môže ukázať
ako dobrá pracovná poloha (pozri obr. 15).
Na obr. 16 je zobrazený príklad dočasného
nášľapného popruhu.
8.6 ŠTARTOVANIE REŤAZOVEJ PÍLY NA
STROME
Pri štartovaní reťazovej píly na strome musí
obsluha vykonať nasledujúce:
AK JE STUDENÝ MOTOR:
- Požiadajte obsluhu na zemi, aby naštartovala a
zahriala motor píly na prevádzkovú teplotu.
- Aktivujte brzdu reťaze (obr. 30).
PRE OBSLUHU STOJACU NA STROME:
Ak je motor už zahriaty, nastavte prepínač do
polohy „I“ (obr. 31, 1).
DRŽANIE REŤAZOVEJ PÍLY JEDNÝM Z DVOCH
NIŽŠIE UVEDENÝCH SPÔSOBOV:
PRVÝ SPÔSOB – Uchopte prednú rukoväť píly
pevne ľavou rukou, udržujte pílu v bezpečnej
vzdialenosti od vášho tela a ťahajte za rukoväť
lanka štartéra pravou rukou.
DRUHÝ SPÔSOB – Uchopte jednu z dvoch
rukovätí píly pevne pravou rukou, udržujte pílu v
bezpečnej vzdialenosti od vášho tela a ťahajte za
rukoväť lanka štartéra ľavou rukou.
60
Pred zavesením reťazovej píly na lano
(so zapnutým motorom) vždy aktivujte
brzdu reťaze (obr. 30).
Pred vykonávaním rozhodujúceho rezu
musí obsluha vždy skontrolovať, či je v
palivovej nádrži dostatok paliva
8.7 OBSLUHA REŤAZOVEJ PÍLY JEDNOU
RUKOU
- V nasledujúcich prípadoch neobsluhujte reťazovú
pílu pri prerezávaní stromov iba jednou rukou:
- v nestabilnej polohe
- pri rezaní vetiev s malým priemerom a pri rezaní
vrcholkov stromov.
- Prerezávacia reťazová píla môže byť obsluhovaná jednou rukou v nasledujúcich
prípadoch:
1) Ak nemôžete nájsť žiadnu inú pracovnú polohu
vhodnú pre obsluhu píly dvoma rukami.
2) Ak je vyžadované zaistenie pracovnej polohy
s ľavou rukou.
3) Ak sa obsluha musí nakloniť príliš dopredu
(pozri obr. 17).
Obsluha nesmie nikdy vykonávať nasledujúce:
1) Nesmie rezať vetvy pomocou prednej koncovej
časti vodiacej lišty, pretože by došlo k spätnému
rázu (pozri kapitolu 2 odsek A.19).
ROZMEDZIE UHLA,
PRI KTOROM HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO
SPÄTNÉHO RÁZU
90°
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
2) Nesmie držať a rezať časť vetvy, ktorá bude
odrezaná.
3) Nesmie sa pokúšať zachytiť padajúcu vetvu.
HROTY: Pri rezaní veľmi silných vetiev je veľmi
užitočné, keď zabodnete do dreva hroty píly, aby
ste mohli vykonávať rez s menším úsilím a aby
bola zaistená lepšia ovládateľnosť píly.
8.8 VYBRATIE VODIACEJ LIŠTY ZABLOKOVANEJ V REZE
- Ak počas práce dôjde k zablokovaniu vodiacej
lišty a reťaze vo vykonávanom reze, postupujte
nasledovne:
1) Vypnite motor píly a uviažte reťazovú pílu ku
kmeňu stromu pomocou ďalšieho samostatného
lana;
2) Vyberte reťazovú pílu z rezu pohybom a zdvíhaním rezanej vetvy;
3) Ak je to nutné, použite ručnú pílu alebo druhú
reťazovú pílu s benzínovým motorom a vytvorte
rez vo vzdialenosti minimálne 30 cm (od píly
zablokovanej v reze) smerom ku koncovej časti
vetvy, aby ste zabránili pádu vetvy spoločne s
pílou a spôsobeniu ďalších problémov
VAROVANIE
Použitie mechanického zdvíhacieho zariadenia (kde je to možné) je stále najbezpečnejším
riešením pre zaistenie optimálnej obsluhy
reťazovej píly (pozri obr. 18).
8.9 ĎALŠIE POKYNY PRE POUŽITIE
REŤAZOVEJ PÍLY NA ZEMI
Vykonávanie STÍNANIA STROMOV
vyžaduje profesionálne školenú a kvalifikovanú obsluhu.
Prečítanie týchto pokynov je vždy nutné, ale
v žiadnom prípade nenahradzuje zodpovedajúce skúsenosti vo vykonávaní tejto náročnej
práce.
- Pred stínaním stromov zaistite nasledujúce:
1) V priestore dopadu stínaného stromu sa nesmú
vyskytovať žiadne osoby alebo zvieratá.
2) Zvoľte smer, v ktorom musí stínaný strom
padať, aby ste mohli uniknúť v opačnom smere
(obr. 38).
3) Skontrolujte, či sa na únikovej trase nenachádzajú žiadne prekážky.
4) Pri voľbe smeru pádu stínaného stromu berte
do úvahy nasledujúce faktory.
a) - Vetvy naklonené na jednu stranu.
b) - Sklon stromu.
c) - Smer vetra (nevykonávajte stínanie, ak je
vietor príliš silný).
d) - Poškodenie dreva.
5) Pozorne sledujte podmienky v pracovnom
prostredí, ktoré sú popísané v časti „ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY pod bodom
A6“.
6) Uvoľnite základňu kmeňa stromu, odrezané
vetvy a veľké korene.
7) Pri rozhodovaní o smere pádu:
a) Vykonajte zárez (obr. 40) na strane kmeňa, na
ktorú chcete, aby strom spadol. Vykonajte zárez
do hĺbky zodpovedajúcej zhruba 1/3 priemeru
kmeňa.
b) Z opačnej strany kmeňa vykonajte hlavný rez
pre stínanie stromu (obr. 41) asi o 5 cm vyššie než
je prvý zárez.
c) POZOR!!
Nedokončujte rez, ale ponechajte dostatok materiálu, ktorý bude pri páde
stromu pôsobiť ako záves a bude riadiť smer tohto
pádu (obr. 41, 1).
d) Pre začatie pádu stromu použite klin (obr. 42).
e) Hneď ako strom začne padať, presuňte sa naplánovaným smerom mimo nebezpečný priestor
(obr. 38).
OREZÁVANIE VETIEV A KMEŇA STROMU
NA ZEMI
Kmeň podoprený na oboch koncoch:
1) Vykonajte rez zhruba do 1/3 priemeru kmeňa
(obr. 43).
61
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
2) Dokončite rez zo spodnej strany a pri tomto
úkone použite hornú časť vodiacej lišty píly.
Vyčnievajúce voľné vetvy/kmeň:
1) Zahájte rez zo spodnej strany zhruba do 1/3
priemeru kmeňa (obr. 44) a na tento úkon použite
hornú časť vodiacej lišty píly.
2) Dokončite rez zhora.
Fig. 30
STOP
- V prípade silného spätného rázu spôsobeného
zotrvačnosťou páky brzdy sa brzda aktivuje automaticky (obr. 30).
8.10 BRZDA REŤAZE
Vaša reťazová píla je vybavená bezpečnostnou
brzdou reťaze, ktorá počas zlomku sekundy zastavuje reťaz píly (v prípade spätného rázu).
- Brzda je automaticky aktivovaná v prípade spätného rázu zotrvačnosťou páky brzdy (obr. 30).
Vždy držte túto reťazovú pílu oboma rukami
(ak je to možné).
Fig. 37
TStále pamätajte na to, že brzda
reťaze nepredstavuje úplnú
ochranu.
Preto je dôležité, aby bolo zabránené
všetkým rizikových situáciám popísaným
v predchádzajúcej časti BEZPEČNOSTNÉ
ZARIADENIE (body odseku A19).
- Brzda môže byť taktiež ovládaná ručne
zatlačením smerom dopredu.
- Ak chcete brzdu uvoľniť, pritiahnite páku smerom k rukovätiam (obr. 37).
Pred začatím každej práce:
- Vykonajte manuálnu kontrolu, či sa západky
páky pohybujú smerom dopredu aj dozadu.
- Postavte reťazovú pílu na bezpečný povrch.
- Naštartujte motor.
- Aktivujte brzdu (obr. 30).
- Uchopte pílu oboma rukami.
- Stlačte na veľmi krátko (asi 2 sekundy) páčku plynu a ak sa začne reťaz píly pohybovať a nedôjde k
uvoľneniu západiek alebo ak dôjde k zablokovaniu
páky brzdy reťaze, nepoužívajte túto pílu.
Požiadajte o opravu autorizovaný servis.
- Pravidelne snímajte kryt brzdy reťaze (obr. 1,
19), aby ste odstránili piliny a iné nečistoty.
Nepokúšajte sa o žiadne opravy alebo
úpravy.
8.10 NASTAVENIE ZMESI PALIVA
NASTAVOVACIA SKRUTKA VOĽNOBEŽNÝCH
OTÁČOK MOTORA [t]
STOP
62
- Otáčky vašej reťazovej píly boli vo výrobnom
závode nastavené na štandardné hodnoty (obr.
21).
- Skrutka [T]: udržuje škrtiacu klapku v mierne
otvorenej polohe, aby mohol byť „VOĽNOBEH“
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
motora nastavený na správne otáčky.
V A R O V A N I E
P R E D
NEBEZPEČENSTVOM!!
Nastavenie vysokých voľnobežných otáčok môže spôsobiť
aktiváciu odstredivej spojky, a preto sa reťaz
píly pohybuje dokonca aj v prípade, ak je
páčka plynu uvoľnená.
- Voľnobežné otáčky motora sa zvyšujú otáčaním
skrutky v smere pohybu hodinových ručičiek.
- Pozri tabuľku s technickými údajmi (strana 23).
- Skrutka [L]: nastavuje zmes paliva pre
voľnobežné otáčky a akceleráciu.
- Skrutka [H]: nastavuje zmes paliva pre vysoké
prevádzkové otáčky
Pretože toto nastavenie vyžaduje určité
technické znalosti a taktiež technické vybavenie,
kontaktujte, prosím, najbližší AUTORIZOVANÝ
SERVIS.
9. ÚDRŽBA
NEBEZPEČENSTVO!! Nevykonávajte
žiadne úkony týkajúce sa kontroly,
údržby alebo opravy, ak je motor píly
v chode.
9.1 REŤAZ
ÚDRŽBA A BRÚSENIE
- Ak je reťaz píly správne nabrúsená, použitie
reťazovej píly bude jednoduché, bude dosiahnutý
lepší rezný výkon a nebude dochádzať k nadmernému opotrebovaniu mechanických dielov a
vodiacej lišty píly.
- Ak reťaz píly nie je dostatočne namazaná, zvýšte
prietok oleja otáčaním nastavovacej skrutky proti
smeru pohybu hodinových ručičiek (obr. 19).
- Pred brúsením musí byť reťaz píly napnutá pomocou napínača reťaze (
obr. 10), pozri kapitolu „MONTÁŽ VODIACEJ
LIŠTY A REŤAZE“.
- Po brúsení povoľte napnutie reťaze podľa pokynov na montáž reťaze.
- Pri brúsení zaistite reťaz píly v požadovanej
polohe pomocou brzdy reťaze.
- Použite guľatý pilník (špeciálne určený pre
reťaze) s priemerom 4,0 mm (obr. 20, 1). Skontrolujte uvedené uhly brúsenia (obr. 20, 2 - 3).
- Brúste reťaz pilovaním zvnútra smerom von (obr.
20, 5). Najskôr nabrúste všetky zuby na jednej
strane a potom zuby na druhej strane.
- Držte pilník v takej polohe, aby presahoval pracovné hrany reťaze asi o 1 mm (obr. 20, 4).
Fig. 38
BEZPEČNOSTNÝ ČLÁNOK
VÝMENA REŤAZE
- Ak musíte vykonať výmenu reťaze, musíte použiť
originálnu reťaz alebo v každom prípade reťaz s
rovnakými vlastnosťami (malé spätné rázy) a s
bezpečnostným článkom (obr. 38).
Pozri rozmery v tabuľke v časti TECHNICKÉ
ÚDAJE.
Mazanie reťaze:
Pred začatím každej práce skontrolujte, prosím,
účinnosť mazania reťaze a skontrolujte taktiež
množstvo oleja v príslušnej nádržke (pozri kapitolu
6). Nepoužívajte túto pílu, ak nie je namazaná jej
reťaz: dokonca aj krátkodobé použitie píly bez mazania reťaze môže spôsobiť nevratné poškodenie
vodiacej lišty alebo reťaze.
Účinnosť mazania môže byť vyskúšaná (s motorom v chode vo vyšších otáčkach) nasledovne:
63
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
Pridržte špičku vodiacej lišty blízko pri povrchu a
skontrolujte, či uvidíte kvapky oleja (obr. 39). Ak
je to nutné, vykonajte nastavenie prietoku oleja
(odsek 8.11 a obr. 39).
Hnacie ozubené koleso: Skontrolujte opotrebovanie zubov, vôľu na kľukovom hriadeli a
vykonajte namazanie mazivom na ložiská.
- Zdvihnite filter (obr. 23).
- Oddeľte od seba obe polovice (obr. 24) pomocou
skrutkovača (ak je to nutné).
- Vykonajte vyfúkanie stlačeným vzduchom
zvnútra smerom von.
b) Ak je filter poškodený, vykonajte jeho výmenu
(deformácia alebo praskliny).
9.2 VODIACA LIŠTA
- Pravidelne čistite klznú drážku reťaze a výstupné
otvory na olej.
- Namažte pastorok mazivom na ložiská.
- Otočte vodiacu lištu spodnou stranou hore (pri
vykonávaní každej údržby), aby ste zaručili jej
rovnomerné opotrebovanie.
9.4 PALIVOVÝ FILTER
Môže byť vybratý cez otvor pre doplňovanie paliva
(obr. 1, 13) pomocou háčika a klieští s dlhými
klieštinami.
Vykonávajte výmenu filtra minimálne raz za rok.
- Používajte originálny filter.
- Obracajte vodiacu lištu pri každej údržbe, aby ste
zaistili jej rovnomernejšie opotrebovanie.
V prípade výmeny reťaze / vodiacej lišty používajte,
prosím, iba originálne náhradné diely. Tieto typy
líšt a reťazí, ktoré sú dodávané s touto reťazovou
pílou, boli testované a certifikované podľa
aktuálne platných zákonov, najmä pokiaľ ide o
obmedzenie rizika vzniku spätného rázu (pozri
kapitolu A18). Preto môže byť použitie neoriginálnej vodiacej lišty a reťaze pre obsluhu píly veľmi
nebezpečné.
Značka a typ vodiacej lišty a reťaze sú uvedené
v tabuľke v technických údajoch.
9.5 OLEJOVÝ FILTER
Pri čistení môže byť vybratý cez otvor pre
doplňovanie oleja (obr. 1, 14) pomocou háčika a
klieští s dlhými klieštinami.
Ak bude filter poškodený, vykonajte jeho výmenu.
- Umiestnite tento filter do spodnej pravej časti
nádržky (aby ste zaistili, že bude olej správne
čerpaný).
9.3 VZDUCHOVÝ FILTER
Zanesený vzduchový filter obmedzuje výkon
motora, účinnosť rezania a zvyšuje spotrebu
paliva.
- Rezanie suchého dreva a práca v prašnom
prostredí vyžadujú čistenie filtra v kratších intervaloch
a) Vyskrutkujte skrutku a odstráňte kryt filtra
(obr. 22).
64
9.6 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
Almeno una volta all'anno od in caso di difficoltà
di messa in moto, verificare lo stato della candela
di accensione. Attendere che il motore si raffreddi
prima dell'operazione.
1) Snímte koncovku kábla a dodávaným kľúčom
vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku (obr. 25).
Skontrolujte a prípadne nastavte vzdialenosť
medzi elektródami (obr. 26).
Ak zistíte značné znečistenie alebo opotrebovanie
elektród, použite na výmenu zapaľovaciu sviečku
rovnakého typu (obr. 26).
Nečistoty sa môžu objaviť z nasledujúcich dôvodov:
# V palive je príliš veľa oleja alebo olej nemá
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
požadovanú kvalitu.
# Čiastočne zanesený vzduchový filter.
2) Zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku ručne
až po koniec závitovej časti, aby ste zabránili
poškodeniu. Používajte vhodný kľúč iba na
záverečné dotiahnutie (obr. 25).
3) Nevykonávajte žiadne opravy reťazovej píly (ak
samozrejme nemáte pre také práce kvalifikáciu).
Kontaktujte autorizovaný servis.
NEBEZPEČENSTVO!! Nevykonávajte
žiadne úpravy tejto reťazovej píly
z dôvodu zachovania pôvodných
bezpečnostných funkcií.
Pri vykonávaní opráv vždy používajte iba
originálne diely.
9.8 ČISTENIE, PREPRAVA A ULOŽENIE
# Ak táto reťazová píla bude prepravovaná, alebo ak nebude dlhší čas používaná, vyprázdnite
palivovú nádrž.
# Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
# Skladujte túto reťazovú pílu na suchom a
bezpečnom mieste, na ktoré nemajú prístup
deti.
# Pri preprave alebo pri uložení tejto reťazovej
píly zakryte vodiacu lištu a reťaz dodávaným
puzdrom.
note
Nesprávne vykonávanie údržby, použitie neoriginálnych dielov, demontáž alebo poškodenie
bezpečnostných zariadení môže byť veľmi
nebezpečné a dokonca môže viesť k spôsobeniu smrteľného zranenia (pozri kapitolu B:
„BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE“).
9.7 KONTROLA SKRUTIEK, UPEVNENÝCH A
POHYBUJÚCICH SA DIELOV
# Pred každým použitím píly sa, prosím, uistite,
či nie sú uvoľnené alebo poškodené skrutky
alebo niektoré diely a či nedošlo k nadmernému
opotrebovaniu vodiacej lišty a reťaze.
# Pred opätovným použitím píly zaistite, aby boli
poškodené diely vymenené v autorizovanom
servise.
65
sk
Vizuálna kontrola
Stroj
Bežné čistenie
X
Čistenie drážok na chladenie
X
Uvoľňovacia spúšť páčky
plynu, páčka plynu,
vypínač motora.
Vzduchový filter
Kontrola funkcie
Kontrola funkcie
X
X
X
Čistenie
X
Výmena
Výmena
Palivová nádrž a nádržka
na olej
Čistenie
X
X
X
X
Nastavenie voľnobehu
Skrutky
Reťaz
X
Kontrola dotiahnutia:
- Prístupné skrutky
- Rukoväti upínacích skrutiek
X
Kontrola mazania
X
Kontrola nabrúsenia
X
Kontrola napnutia
X
Výmena
Hnacie ozubené koleso
X
Kontrola opotrebovania a poškodenia
Kontrola ložísk a mazania
X
Výmena
X
Čistenie
Vodiaca lišta
Kontrola opotrebovania a poškodenia
X
X
Výmena
Zapaľovacia sviečka
66
Kontrola vzdialenosti elektród
Výmena
X
X
Kontrola voľnobežných otáčok motora
Kontrola, či nedochádza k pohybu reťaze
pri voľnobežných otáčkach motora
problém, opotrebovanie
poškodenie
X
Kontrola v autorizovanom servise
Palivový filter
Karburátor
každý rok
každých 100 hodín
X
Čistenie rebier valca
Brzda reťaze
každých 50 hodín
Táto tabuľka pravidelnej údržby sa vzťahuje na štandardné použitie.
Pri práci vo veľmi náročných prevádzkových podmienkach musia byť
intervaly údržby primerane skrátené.
DODRŽUJTE ŠPECIFICKÉ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE
po každom použití
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA:
pred každým
použitím
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
X
X
X
X
X
sk
PREREZÁVACIA REŤAZOVÁ PÍLA S BENZÍNOVÝM MOTOROM
NÁVOD NA OBSLUHU
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť
3,0 kg
Objem palivovej nádrže
230 cm3
Objem nádržky na olej
160 cm3
Dĺžka vodiacej lišty
10" , 12 "
Pracovná dĺžka
22 cm - 26 cm
Rozstup reťaze
3/8"/9.53 inch/mm
Reťaz (hrúbka vodiaceho zuba)
0,05"/1.27 mm
Ozubené koleso motora
6Tx9,53 mm
Zdvihový objem
25,4 cm3
Maximálny výkon (ISO 7293)
0,7 kW
Špecifická spotreba pri maximálnom
výkone
621 g / kWh
Odporúčané maximálne otáčky
motora
10.000 min-1
Odporúčané voľnobežné otáčky
motora
3.000 ± 500 min-1
Vibrácie
6,3 m/s2 K = 1,5
(ISO 22867 - ISO 11681-1)
Hladina akustického tlaku
97,0 dB(A) K = 3,0
(ISO 22868 - ISO 11681-1) LpAav
Hladina akustického výkonu
108,3 dB(A) K = 3,0
(ISO 22868 - ISO 11681-1) LwAav
Zaručená hodnota akustického
výkonu (2000/14/CE) LwA
112 dB (A)
Vodiaca lišta: Oregon 100SDEA041 (10")
Oregon 120SDEA041 (12")
Reťaz:
Oregon 91VG040X (10")
Oregon 91P045X (12")
výrobné číslo X X X X X
Výrobné číslo je uvedené na výrobnom štítku
nachádzajúcom sa na stroji alebo v ES vyhlásení
o zhode vnútri návodu na obsluhu.
Aby bolo možné určiť správne náhradné diely,
používajte, prosím, zoznam dielov výrobku, za
predpokladu, že je na výrobku označená rovnaký
„typový rad“.
Príklad štítka:
Typový rad 01
67
La SANDRIGARDEN S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche
sia tecniche che estetiche al prodotto e al presente manuale senza preavviso.
SANDRIGARDEN S.p.A. si vyhrazuje právo na provádění jakýchkoli technických nebo
stylistických úprav tohoto výrobku nebo tohoto návodu k obsluze bez předchozího
upozornění.
SANDRIGARDEN S.p.A. si vyhradzuje právo na vykonávanie akýchkoľvek technických
alebo štylistických úprav tohto výrobku alebo tohto návodu na obsluhu bez predchádzajúceho upozornenia.
SANDRIGARDEN S.p.A.
Sede legale: via Manzoni, 22 - 36027 - ROSÀ (VI) - ITALIA
Uffici: via Verdi, 13 - 23847 - MOLTENO (LC) - ITALIA
68

Podobné dokumenty