elliptical essential
Transkript
elliptical essential
ELLIPTICAL ESSENTIAL (//,37,&$/ (66(17,$/ NJOEV [[FP [[LQ 0$;, NJ OEV 1 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RU RO SK CS SV BG TR HR SL VI ZH JA ZT TH AR 1 2 3 2 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Műszerfal Дисплей Consolă Konzola Konzole Konsol Табло Konsol Konzola Nadzorna plošča Bảng điều khiển 㘶Ⓟ槱㨎 ነዐኚዙወ 㘶Ⓟ槱㨎 ࡡࡻ࡞ࡐ࠻࡞ࡑ࠻ࡘ Ӄᦔᧇᦼᦿҫ Mobile handlebar Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Mobiele stuurstang Guiador móvel Kierownica ruchoma Mozgatható kormány Подвижный руль Ghidon mobil Pohyblivé riadidlá Mobilní řídítka Rörligt styre Подвижно кормило Hareketli gidon Mobilni upravljač Premični držali Tay lái rời 䲊┷懵㔙 ♾╤㆞ኬዐኦወ 䲊╤慙㔙 ࡘࡤࡨࡑࡳ࠻ࡻࡤࡐࡎࡻ ӂᦎᦄᧃҳᦸᧃ 4 4 5 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RU RO SK CS SV BG TR HR SL VI ZH JA ZT TH AR Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Šlapky Pedal Педал Pedal Pedala 3HGDOL %¢QÓS 厩悞㨎 ኝወ 吂悞㨎 ࡑࡨࡐࡷࡋࡨ࠸࡚࡙ࡩࡐ Ӄҫᦊᥱ 3 Stationary handlebar Guidon fixe Manillar fijo Fester Lenker Manubrio fisso Vaste stuurstang Guiador fixo Kierownica nieruchoma Rögzített kormány Неподвижный руль Ghidon fix Pevné riadidlá Pevná řídítka Fast styre Фиксирано кормило Sabit gidon Fiksni upravljač )LNVQLGUŀDOL 7D\O£LFஃÓQK ⦉⸩懵㔙 ⦉⸩ኁኦ ⦉⸩慙㔙 ࡘࡤࡨࡑ࠻࠾ࡎࡻ ᥱҳᦸᧃ 5 Level adjuster Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Stelschroef niveau Compensador de nível Regulacja poziomu Szintbe állítás Компенсатор неровности пола Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Kompenzátor úrovně Nivåkompensator Компенсатор на нивото Seviye denkleştirici Kompenzator razine 1DVWDYHN]DYRGRUDYQRSRUDYQDYR %ÓL୳XFKQKF¤QEୣQJ 嫰嫴⌎⣷ 浧ሸ嵎㠃 嫰孫⎮⣷ ࡌࡨ࡞ࡒ࡚ࡨࡑ࡚ࡧࡋࡨࡑ ӈᦔᧄᦿҫӃᦊᧃ 6(&85,7<്6&85,7്6(*85,'$'്6,&+(5+(,7്6,&85(==$്9(,/,*+(,'് 6(*85$1$്%(=3,(&=(ą67:2്%,=7216*്ЊЎАЗИЉКЖЗКЛХ്6,*85$1ƣÄ് %(=3(Î126ƥ്%(=3(Î1267്6.(5+(7്ЊЎДЗИЉКЖЗКЛ്(01ò<(7് 6,*851267്9$51267്$1721്〔☍്〔☍്〔☍്॒ॵঀ९३ॳॻॢ८ॿ॰്Ӆᧃ᧗ҫ 150 cm 59 in 2 150 cm 59 in EN i WARNING 1 2 3 4 5 6 t"OZVTFPGUIJTQSPEVDUPUIFSUIBOUIBUJOUFOEFE NBZMFBEUPTFSJPVTJOKVSZ t1SJPSUPVTFSFBEUIFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZBOE DPNQMZXJUIBMMXBSOJOHTBOEJOTUSVDUJPOT t%POPUMFUDIJMESFOVTFUIJTBQQMJBODFLFFQUIFNBXBZ GSPNJU t:PVNVTUSFQMBDFUIFTUJDLFSJGJUJTEBNBHFEJMMFHJCMF PSNJTTJOH t,FFQZPVSIBOETGFFUBOEIBJSBXBZGSPNBMMNPWJOH QBSUT t/PUTVJUBCMFGPSUIFSBQFVUJDQVSQPTFT AVERTISSEMENT FR t5PVUVTBHFJNQSPQSFEFDFQSPEVJUSJTRVFEFQSPWPRVFSEFTCMFTTVSFT HSBWFT t"WBOUUPVUFVUJMJTBUJPOWFVJMMF[MJSFBUUFOUJWFNFOUMFNPEFEhFNQMPJ FUSFTQFDUFSMhFOTFNCMFEFTBWFSUJTTFNFOUTFUJOTUSVDUJPOTRVhJMDPOUJFOU t/FQBTQFSNFUUSFBVYFOGBOUTEhVUJMJTFSDFUUFNBDIJOFFUMFTUFOJSÏMPJHOÏT EFDFUUFEFSOJÒSF t4JMhBVUPDPMMBOUFTUFOEPNNBHÏJMMJTJCMFPVNBORVBOUJMDPOWJFOUEF MFSFNQMBDFS t/FQBTBQQSPDIFSWPTNBJOTQJFETFUDIFWFVYEFUPVUFTMFTQJÒDFT FONPVWFNFOU t/FDPOWJFOUQBTËEFTöOTUIÏSBQFVUJRVFT NL WAARSCHUWING t&MLPOKVJTUHFCSVJLWBOEJUQSPEVDULBOFSOTUJHFWFSXPOEJOHFOUPU HFWPMHIFCCFO t-FFTWPPSHFCSVJLBBOEBDIUJHEFHFCSVJLTBBOXJK[JOHFO[PSHFSWPPSEBU VBMMFIJFSJOHFOPFNEFXBBSTDIVXJOHFOFOJOTUSVDUJFTJOBDIUOFFNU t4UBLJOEFSFOOJFUUPFPNHFCSVJLUFNBLFOWBOEJUQSPEVDUFO[PSHEBU [FFSOJFUJOEFCVVSULVOOFOLPNFO t*OEJFOEFTUJDLFSCFTDIBEJHEPOMFFTCBBSPGWFSXJKEFSEJTEBO JTIFUSBBE[BBNEF[FUFWFSWBOHFO t)PVEIBOEFOWPFUFOFOIBSFOVJUEFCVVSUWBOCFXFHFOEFPOEFSEFMFO t/JFUHFTDIJLUWPPSUIFSBQFVUJTDIFEPFMFJOEFO RU ВНИМАНИЕ t ɸ ʧʡʩʭʖʛ ʣʛʣʖʚʡʛʜʖʯʛʙʤ ʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʵ ʚʖʣʣʤʙʤ ʞʝʚʛʡʞʵ ʧʩʯʛʧʨʘʩʛʨʦʞʧʠʥʤʡʩʭʛʣʞʵʧʛʦʲʛʝʣʱʫʨʦʖʘʢ t ʅʛʦʛʚ ʠʖʜʚʱʢ ʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʢ ʘʣʞʢʖʨʛʡʲʣʤ ʥʦʤʭʞʨʖʟʨʛ ʞʣʧʨʦʩʠʬʞʴʥʤʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʇʤʗʡʴʚʖʟʨʛʘʧʛʧʤʚʛʦʜʖʯʞʛʧʵʘ ʣʛʟʥʦʛʚʩʥʦʛʜʚʛʣʞʵʞʩʠʖʝʖʣʞʵ t ʃʛ ʦʖʝʦʛʮʖʟʨʛ ʚʛʨʵʢ ʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲ ʳʨʤʨ ʨʦʛʣʖʜʛʦ ʞ ʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵ ʘʗʡʞʝʞʣʛʙʤ tɻʧʡʞʣʖʠʡʛʟʠʖʥʤʘʦʛʜʚʛʣʖʞʡʞʤʨʧʩʨʧʨʘʩʛʨʞʡʞʜʛʞʣʪʤʦʢʖʬʞʴ ʣʖʣʛʟʣʛʘʤʝʢʤʜʣʤʥʦʤʭʞʨʖʨʲʧʡʛʚʩʛʨʝʖʢʛʣʞʨʲʣʖʠʡʛʟʠʩ t ʆʩʠʞ ʣʤʙʞ ʞ ʘʤʡʤʧʱ ʣʛ ʚʤʡʜʣʱ ʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵ ʘʗʡʞʝʞ ʠʖʠʞʫʡʞʗʤ ʚʘʞʜʩʯʞʫʧʵʚʛʨʖʡʛʟ tʃʛʥʤʚʫʤʚʞʨʚʡʵʨʛʦʖʥʛʘʨʞʭʛʧʠʞʫʬʛʡʛʟ VARNING SV t'FMBLUJHBOWÊOEOJOHBWQSPEVLUFOLBOPSTBLBBMMWBSMJHBTLBEPS t*OOBOQSPEVLUFOUBTJCSVLCÚSEVMÊTBCSVLTBOWJTOJOHFOOPHB PDIGÚMKBBMMBWBSOJOHBSPDIJOTUSVLUJPOFSTPNöOOTEÊSJ t-ÌUJOUFCBSOBOWÊOEBEFOOBNBTLJOVUBOTFUJMMBUUIÌMMBEFNCPSUB GSÌOEFO t0NEFLBMFOÊSTLBEBEPMÊTMJHFMMFSTBLOBTCÚSEFOCZUBTVU t)ÌMMIÊOEFSGÚUUFSPDIIÌSQÌBWTUÌOEGSÌONBTLJOFOTSÚSMJHBEFMBS t*OUFMÊNQMJHGÚSCFIBOEMJOHTTZGUFO SL OPOZORILO t/FVTUSF[OBSBCBUFHBJ[EFMLBMBILPQPW[SPǏJSFTOFQPÝLPECF t1SFEVQPSBCPOBUBOǏOPQSFCFSJUFOBWPEJMBJOVQPÝUFWBKUF WTBPQP[PSJMBLJKJIOBWPEJMBWTFCVKFKP t0USPDJOFTNFKPVQPSBCMKBUJUFOBQSBWF 0USPLOFQVTUJUFWCMJäJOPOBQSBWF t ƎF KF OBMFQLB QPÝLPEPWBOB OFCFSMKJWB BMJ NBOKLB OBNFTUJUF OPWPOBMFQLP t3PLOPHJOMBTOFQSJCMJäVKUFQSFNJǏOJNEFMPNOBQSBWF 䄰㖇⌼殟 ZT ವ㦻䞲❐䤓ₜ拸䠅∎䞷♾厌㦒抯㒟⥃摜♦⍆ᇭ ವ㹞㶰∎䞷ⓜ᧨ 嵚Ⅳ便桀帏∎䞷崹㢝ㄅ挄㈹㽷㎞ℚ檔拁嫛∎䞷ᇭ ವₜ♾帢⏡䵴㘴岇㒥∎䞷崁⣷㧟ᇭ ವⰑ⣷㧟ₙ䤓彋㲨䫃㚜ᇬ㲰余㒥凉⯀᧨ 檗拁嫛㦃㙪ᇭ ವ嵚▎⺖㓚吂㒥檼䤋槯扠㷲⦷懘╤䤓捷ↅᇭ ವₜ拸䞷㡋㽊䣑⃚䥽䤓 ADVERTENCIA ES t&MVTPJOBQSPQJBEPEFFTUFQSPEVDUPQVFEFQSPWPDBSIFSJEBTHSBWFT t"OUFTEFUPEBVUJMJ[BDJØOTFSVFHBMFFSBUFOUBNFOUFFMNBOVBM EFFNQMFPZSFTQFUBSUPEBTMBTBEWFSUFODJBTFJOTUSVDDJPOFT RVFDPOUJFOF t/PQFSNJUBRVFMPTOJ×PTVUJMJDFOFTUBNÈRVJOBZNBOUÏOHBMPTBMFKBEPT EFFTUBÞMUJNB t4JFMBEIFTJWPBQBSFDFEB×BEPJMFHJCMFPBVTFOUFDPOWJFOFSFFNQMB[BSMP t/PBDFSRVFMBTNBOPTMPTQJFTOJFMQFMPBMBTQJF[BT FONPWJNJFOUP t/PBEFDVBEPQBSBöOFTUFSBQÏVUJDPT AVISO PT t2VBMRVFSVTPJOBEFRVBEPEFTUFQSPEVUPQPEFDBVTBSGFSJNFOUPTHSBWFT t"OUFTEFRVBMRVFSVUJMJ[BÎÍPMFJBDPNBUFOÎÍPPNBOVBMEFJOTUSVÎÜFT FSFTQFJUFBUPUBMJEBEFEPTBWJTPTFJOTUSVÎÜFTJODMVÓEPT t/ÍPQFSNJUBRVFBTDSJBOÎBTVUJMJ[FNFTUBNÈRVJOBFNBOUFOIB BTBGBTUBEBTEBNFTNB t4FPBVUPDPMBOUFFTUJWFSEBOJöDBEPJMFHÓWFMPVFNGBMUBÏBDPOTFMIÈWFM QSPDFEFSËTVBTVCTUJUVJÎÍP t/ÍPBQSPYJNFBTNÍPTQÏTFDBCFMPTEFUPEBTBTQFÎBTFNNPWJNFOUP t/ÍPBEFRVBEPQBSBöOTUFSBQÐVUJDPT AVERTISMENT RO t0SJDFVUJMJ[BSFOFDPSFTQVO[NJUPBSFBBDFTUVJQSPEVTQPBUFQSPWPDBMF[JVOJ HSBWF t·OBJOUFEFPSJDFVUJMJ[BSFWNJSVHNJNTNJDJUJ́JDVBUFÓJFNPEVMEFVUJMJ[BSFǵJ TNJSFTQFDUB́JUPBUFBWFSUJTNFOUFMFǵJJOTUSVD́JVOJMFQFDBSFBDFTUBMFDPÓJOF t/VMFQFSNJUF́JDPQJJMPSTNJVUJMJ[F[FBDFTUBQBSBUǵJOJDJOVJMNJTB́JTNJTF BQSPQJFEFBDFTUB t ·O DB[VM ÔO DBSF BVUPDPMBOUVM FTUF EFUFSJPSBU JMJ[JCJM TBV MJQTFǷUF V EFTNJWÉSǷJSFBDFTUBUSFCVJFÔOMPDVJU t/VBQSPQJB́JNÉJOJMFQJDJPBSFMFTBVQNJSVMEFQJFTFMFDPNQPOFOUFBøBUFÔO NJǷDBSF t"OVTFVUJMJ[BÔOTDPQVSJUFSBQFVUJDF ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BG tɸʧʵʠʖʩʥʤʨʦʛʗʖʣʖʩʦʛʚʖʣʛʥʤʥʦʛʚʣʖʝʣʖʭʛʣʞʛʢʤʜʛʚʖʚʤʘʛʚʛʚʤ ʦʞʧʠʤʨʧʛʦʞʤʝʣʞʣʖʦʖʣʵʘʖʣʞʵ tʅʦʛʚʞʘʧʵʠʖʩʥʤʨʦʛʗʖʢʤʡʵʥʦʤʭʛʨʛʨʛʘʣʞʢʖʨʛʡʣʤʦʰʠʤʘʤʚʧʨʘʤʨʤ ʝʖʩʥʤʨʦʛʗʖʧʥʖʝʘʖʟʨʛʘʧʞʭʠʞʧʰʚʰʦʜʖʯʞʧʛʘʣʛʙʤʥʦʛʚʩʥʦʛʜʚʛʣʞʵ ʞʞʣʧʨʦʩʠʬʞʞ tʃʛʦʖʝʦʛʮʖʘʖʟʨʛʣʖʚʛʬʖʚʖʥʤʡʝʘʖʨʩʦʛʚʖʚʦʰʜʨʛʚʛʬʖʨʖʚʖʡʛʭ ʤʨʩʦʛʚʖ tɶʠʤʢʖʦʠʞʦʤʘʠʖʨʖʛʥʤʘʦʛʚʛʣʖʣʛʭʛʨʡʞʘʖʞʡʞʡʞʥʧʘʖʧʢʛʣʛʨʛʵ tʃʛʚʤʗʡʞʜʖʘʖʟʨʛʦʰʬʛʨʛʠʦʖʠʖʨʖʞʠʤʧʖʨʖʧʞʚʤʚʘʞʜʛʯʞʨʛ ʧʛʛʡʛʢʛʣʨʞ tʃʛʛʥʤʚʫʤʚʵʯʤʝʖʨʛʦʖʥʛʘʨʞʭʣʞʬʛʡʞ CHÚ Ý VI t-˼NE̞OHNÈZÛQOËZDØUI̍HÉZSBDI˾OUIˍˌOHOHIJÐNUS̒OH tå̒DĻIˍ̙OHÉOUSˍ̙DLIJT̢E̞OHQI˽JUVÉOUI̟êÞOHUIFPDÈDIˍ̙OH ÉOWËDÈDD˽OICÈPLIJT̢E̞OHNÈZÛQ t,IÙOHDIPUS̉FNT̢E̞OHNÈZÛQOËZWËLIÙOHDIPDIÞOHM˼JH˿ONÈZ ÛQ t/̋VDÈDOIÍOEÈOC̑I̓OHLIÙOHê̒Dêˍ̝DIṖDC̑N˾UOÐOUIBZUI̋OIÍO NÈDLIÈD t,IÙOHê̍UBZDIÉOIBZUØDH˿ODÈDC̘QÎOD̟BNÈZLIJêBOHIP˼Uê̘OH t,IÙOHEáOHDIPDÈDN̞DêÓDIêJ̌VUS̑C̏OI ¶Áº° xµ¦Äoµ¨·£´r¸ooª¥ª·¸¸nŤnÁ®¤µ³¤°µn° Ä®oÁ·µ¦µÁȦ»Â¦Åo xn°µ¦ÄoµÃ¦°nµ¼n¤º°ª·¸Äoµ°¥nµ¨³Á°¸¥Â¨³·´· µ¤¶Áº°¦ª¤¹¶Â³¶´o®¤ °¼n¤º°´¨nµª x榳ª´°¥nµÄ®oÁÈÄoµ°»¦r¸o¦ª¤¹°¥nµ¨n°¥Ä®oÁÈÁ oµÄ ¨o°»¦rªo ¥ x®µ·pÁ°¦r¶¦»°nµÅ¤n°°®¦º°®µ¥Å 段·pÁ°¦rÄ®¤n¤µÂ xæ°¥nµ¶¤º°Áoµ®¦º°Áo¤Á oµÄ¨o·onª¸n¶¨´Á¨ºn°Å®ª°¥¼n xŤnÁ®¤µ³¶®¦´ÄoÁ¡ºn°ª´»¦³rµ¦¶´¦´¬µÃ¦ TH WARNUNG DE t +FHMJDIFS VOTBDIHFNÊF (FCSBVDI EJFTFT 1SPEVLUFT LBOO TDIXFSXJFHFOEF7FSMFU[VOHFOOBDITJDI[JFIFO t -FTFO 4JF WPS KFEFS 7FSXFOEVOH TUFUT EJF (FCSBVDITBOXFJTVOH BVGNFSLTBN EVSDI VOE IBMUFO 4JF TJDI BO BMMF EBSJO FOUIBMUFOFO 8BSOVOHFOVOE"OMFJUVOHFO t ,JOEFS EàSGFO EBT 5SBJOJOHTHFSÊU OJDIU WFSXFOEFO VOE TJOE EBWPO GFSO[VIBMUFO t#FTDIÊEJHUFVOMFTFSMJDIFPEFSGFIMFOEF"VGLMFCFSTJOE[VFSTFU[FO t)BMUFO4JF*ISF)ÊOEF'àFVOE)BBSFWPOEFOCFXFHMJDIFO5FJMFO EFT(FSÊUTGFSO t/JDIUGàSUIFSBQFVUJTDIF;XFDLFHFFJHOFU OSTRZEŻENIA PL t +BLJFLPMXJFL OJFQSBXJEPXF VȈZULPXBOJF UFHP QSPEVLUV HSP[J PEOJFTJFOJFNQPXBȈOZDIPCSBȈFǩ t1S[FESP[QPD[ǗDJFNVȈZULPXBOJBOBMFȈZEPLBEOJFQS[FD[ZUBǎJOTUSVLDKǗ PCTVHJBOBTUǗQOJFǴDJǴMFQS[FTUS[FHBǎXT[ZTULJDI[BNJFT[D[POZDIXOJFK PTUS[FȈFǩJ[BMFDFǩ t /JF QP[XBMBǎ E[JFDJPN BCZ CBXJZ TJǗ VS[njE[FOJFN %[JFDJ QPXJOOZ [BXT[FQP[PTUBXBǎXCF[QJFD[OFKPEMFHPǴDJ t +FȈFMJ OBLMFKLB KFTU VT[LPE[POB OJFD[ZUFMOB MVC OJFPCFDOB OBMFȈZ XZNJFOJǎKnjOBOPXnj t5S[ZNBǎSǗDFTUPQZJXPTZXCF[QJFD[OFKPEMFHPǴDJPESVDIPNZDID[ǗǴDJ VS[njE[FOJB t/JFQS[F[OBD[POZEPDFMØXUFSBQFVUZD[OZDI UPOZORNENIE SK t"LÏLPǥWFLOFWIPEOÏQPVäJUJFNÙäFNBǸ[BOBTMFEPLWÈäOFPSBOFOJB t 1SFE QPVäJUÓN TJ QP[PSOF QSFǏÓUBKUF OÈWPE OB QPVäJUJF B̓ EPESäJBWBKUF WÝFULZWBSPWBOJBB̓QPLZOZLUPSÏPCTBIVKF t/FEPWPǥUFEFǸPNBCZUFOUPQSÓTUSPKQPVäÓWBMJBNBMJLǪPNVQSÓTUVQ t"LKFTBNPMFQJBDJÝUÓUPLQPÝLPEFOâOFǏJUBUFǥOâBMFCPDIâCBPEQPSÞǏBTB IPWZNFOJǸ t/FEÈWBKUFSVLZOPIZBWMBTZEPCMÓ[LPTUJQPIZCMJWâDIEJFMPW t/FWIPEOÏOBUFSBQFVUJDLÏÞǏFMZ UYARI TR t#VàSàOàOVZHVOCJSǵFLJMEFLVMMBOMNBNBTDJEEJZBSBMBONBMBSB ZPMBÎBCJMJS t ,VMMBONEBO ÚODF LVMMBON LMBWV[VOV EJLLBUMJDF PLVZVO WF JÎFSEJǘJ VZBSMBSOWFUBMJNBUMBSOUBNBNOEJLLBUFBMO t±PDVLMBSOCVNBLJOFZJLVMMBONBTOBJ[JOWFSNFZJOWFPOMBSNBLJOFEFO V[BLUVUVO t,FOEJOEFOZBQǵLBOMFUJLFU[BSBSHÚSNàǵPLVOBLT[WFZBZFSJOEF EFǘJMJTFZFSJOFZFOJTJOJOLPOVMNBTHFSFLJS t &MMFSJOJ[J BZBLMBSO[ WF TBÎMBSO[ IBSFLFU IBMJOEFLJ IJÎCJS QBSÎBZB ZBLMBǵUSNBZO t5FSBQÚUJLBNBÎMBLVMMBOMBNB[ 㽷㎞ℚ欈 ZH ವ㦻ℶ❐䤓ₜ抑㇢∎䞷♾厌↩抯㒟₴摜♦↳ᇭ ವ∎䞷ⓜ庆Ⅳ兕梔床広㢝᧨ 挄⸗広㢝₼䤓㽷㎞ℚ欈✛∎䞷広㢝ᇭ ವ庆▎常⏎䵴∎䞷㦻ℶ❐᧨ ㄅ⺕␅㟍函ℝ扫䱊⏎䵴䤓⦿㡈ᇭ ವⰑ㨫ℶ❐ₙ伧心䤓広㢝⒉䘿㗮⧞ᇬ 㡯㽤梔床㒥凉⯀䤓㍔⑄᧨庆⺕␅㦎㗱ᇭ ವ庆▎⺕㓚厩㒥⯃♠槯扠㷲⦷懻┷䤓捷ↅᇭ ವₜ抑䞷ℝ㽊䠦䥽䤓 AVVERTENZA IT t2VBMTJBTJVTPJNQSPQSJPEJRVFTUPQSPEPUUPSJTDIJBEJQSPWPDBSF HSBWJMFTJPOJ t1SJNBEJRVBMTJBTJVUJMJ[[PMFHHFSFBUUFOUBNFOUFMFJTUSV[JPOJQFSMhVTP FSJTQFUUBSFMBUPUBMJUËEFMMFBWWFSUFO[FFJTUSV[JPOJDIFDPOUFOHPOP t/POQFSNFUUFSFBJCBNCJOJEJVTBSFRVFTUBNBDDIJOBFUFOFSMJMPOUBOJ EBFTTB t4FMhBEFTJWPÒEBOOFHHJBUPJMMFHHJCJMFPNBODBEFMUVUUPÒOFDFTTBSJP TPTUJUVJSMP t/POBWWJDJOBSFNBOJQJFEJFDBQFMMJBOFTTVOBEFMMFQBSUJJONPWJNFOUP t/POJEPOFPBöOJUFSBQFVUJDJ FIGYELMEZTETÉS HU t"UFSNÏLCÈSNJMZFOIFMZUFMFOIBT[OÈMBUBTÞMZPTTÏSàMÏTFLFUPLP[IBU t)BT[OÈMBUFMǮUUPMWBTTBFMöHZFMNFTFOBIBT[OÈMBUJÞUNVUBUØUÏTUBSUTB CFBCFOOFMÏWǮöHZFMNF[UFUÏTFLFUÏTFMǮÓSÈTPLBU t/FFOHFEKFBHZFSNFLFLOFLIPHZF[UBLÏT[àMÏLFUIBT[OÈMKÈLÏTUBSUTB ǮLFUUÈWPMUǮMF t)BBNBUSJDBNFHTÏSàMUPMWBTIBUBUMBOWBHZIJÈOZ[JLLJLFMMDTFSÏMOJ t/FLÚ[FMÓUTFBLF[FJUMÈCBJUÏTBIBKÈUBNP[HÈTCBOMÏWǮBMLBUSÏT[FLIF[ t5FSÈQJÈTDÏMPLSBOFNBMLBMNBT UPOZORNĚNÍ CS t/FTQSÈWOÏQPVäÓWÈOÓUPIPUPWâSPCLVNǾäFWÏTULWÈäOâN[SBOǔOÓN t 1DzFE LBäEâN QPVäJUÓN TJ QFǏMJWǔ QDzFǏUǔUF OÈWPE L QPVäJUÓ B EPESäVKUF WFÝLFSÈVQP[PSOǔOÓBQPLZOZWOǔNPCTBäFOÏ t/FEPWPMUFEǔUFNQPVäÓWBUUFOUPTUSPKBVDIPWÈWFKUFKFKNJNPKFKJDIEPTBI t+FMJTBNPMFQLBQPÝLP[FOÈOFǏJUFMOÈOFCPQPLVEDIZCÓEPQPSVǏVKFTFKJ WZNǔOJU t/FQDzJCMJäVKUFSVDFDIPEJEMBBWMBTZLQPIZCVKÓDÓNTFǏÈTUFN t/FWIPEOÏQSPUFSBQFVUJDLÏÞǏFMZ UPOZORENJE HR t4WBLB[MPVQPSBCBPWPHQSPJ[WPEBNPäFV[SPLPWBUJP[CJMKOFP[MKFEF t1SJKFVQPSBCFQBäMKJWPQSPǏJUBKUFVQVUF[BVQPSBCVJTMJKFEJUFTWBVQP[PSFOKB JJOTUSVLDJKFTBESäBOFVOKFNV t/FNPKUFEPQVTUJUJEKFDJEBLPSJTUFUBKTUSPKJESäJUFJIQPEBMKFPEOKFHB t"LPKFOBMKFQOJDBPÝUFǎFOBOFǏJUMKJWBJMJOFEPTUBKFUSFCBMPCJKF[BNJKFOJUJ t/FQSJCMJäBWBKUFWBÝFSVLFOPHFJLPTVQPLSFUOJNEJKFMPWJNB t/JKFQSJLMBEOP[BUFSBQJKTLFTWSIF 弜⣩ JA ವሶቑ⟕❐ቑₜ拸⒖ቍሼቜቑ∎䞷㽤ቒᇬ 摜⍆ትㆤሰ怆ሶሼርቀቯሯሥቭቡሼᇭ ವሷ∎䞷ቑⓜᇬ∎䞷ኻከዂቿወት㽷㎞䂀ሲር 崼ቢቍቭᇬ巵⛙ቋ∎䞷㽤ት⸗ቆሲቃሸሧᇭ ವ∪ቒሶቑ㳮⣷ት∎䞷ሸሾቍሧቊሲቃሸሧᇭ ቡቂቀቑ㓚ቑ⻙ሮቍሧ⫃㓏≬丰ሺሲቃሸሧᇭ ವኔዙወሯ䫃㚜ᇬ⒳崼ₜ♾厌ᇬ ቒሯቯሧቮ⫃⚗ቒℳ㙪ሺሲቃሸሧᇭ ವ⇫╤₼ቑኮዙኡቒ㓚ቧ恂ᇬ 浹ት扠ቈሴቍሧቊሲቃሸሧᇭ ವ㽊䣑䥽䤓ቒር∎ሧሧቂቃሴቡሾቶ AR Үᥱᦛҩ᧒ᦳᥰᥲᦔ᧓Ӆҧᧈᧄᦿҫҫᦌӄҫᦊᦈᦓҫҥᦔᦿᧆᦼᧄ᧓ವ ҭᦎ᧔ᦤᦇ ҽᥲҫӇᥴ᧓ᧈᥱӄҫᦊᦈᦓҫᦾ᧔ᦿҳҭҥҫᦎᦷ᧐ᦎ᧓ҢӄҫᦊᦈᦓҫӉҧᦾᥲᦷವ ᧔ᦳҭҳҵҫᦿҫҮҫҳᦗҵ᧙ҫӇҮҫᦎ᧓ᦌᦄᦿҫᦪ᧔ᧄ ᧆᧃᧂᥱҫᦎᦷҫᥰᧈᦀӇҢҶᦀᦿҫҫᦌӄҫᦊᦈᦓᥱӃᦴᦣ᧘ᦿᦂᧄᦔವ ᦎ᧔ᦇ᧗ҫҫᦌ ᥰᦜᦿҫᧆᧃᦂᥲᦛҧӇҧᧇҫᦊᦸᦳӇҧҢᦶᦜᧀᧄᦿҫᦲᧀᥴᦿᦃ᧒ᦳವ ᥴᦿᦄᦿҫӆᦌ᧒ᦳᦿҫᦊᥲᦓҫ᧒ᦰᥲᧈ᧔ᦳҢҥҫᦎᦷ ҥҫᦐ᧗ҫᦪ᧔ᧄᧆᧃӂᦎᦗӇᦺ᧔ᧃᦊᦷӇᦺ᧓ᦊ᧓Ҭ₍ᦎᦸವ ᥴ᧔ᦿҫҺҫᦎ᧘ᦿᥴᥲᦓᧈᧃᦎ᧔ᥴᦻᦎᦄᧄᦿҫ 3 $66(0%/<്0217$*(്0217$-(്0217$*(്0217$**,2്0217$*(് 0217$*(0്0217$Ƽ്66=(6=(5(/6്ЕЗЖЛЉЏ്0217$5(് 0217ƾ്0217ƾ്0217(5,1*്ЕЗЖЛЉЏ്0217$-്0217$ƾ$് 0217$ƾ$്/௶353്〔岀്儯ᰛ亽ᰂ്〔岘്ॏঀॱ३ॱॾॏॻ२്ΐϴϛήΘϟ A x4 B x4 C x2 D x1 L E x1 R F x6 G x4 4 1 A x2 5 2 A x2 6 3 7 4 B x4 1 2 1 2 3 4 3 8 5 6 OK 5 C x1 D x1 L 9 6 C x2 E x1 10 R 7 F x4 11 8 G x4 12 9 F x2 13 EN 10 2x 1 14 2 AAA 1.5V Vybrali jste si výrobek značky DOMYOS a děkujeme Vám za projevenou důvěru. Ať už jste sportovní začátečník nebo sportovec na vysoké úrovni, DOMYOS je Váš spojenec, chcete-li zůstat ve formě nebo rozvíjet svou tělesnou kondici. Naše týmy se vždy snaží navrhnout pro Vás ty nejlepší výrobky. Pokud však máte i přesto nějaké připomínky, návrhy nebo otázky, jsme Vám k dispozici na našich webových stránkách DOMYOS.COM. Tam najdete rovněž rady pro praktické použití a v případě potřeby i pomoc. Přejeme Vám příjemný trénink a doufáme, že trenažér DOMYOS beze zbytku splní Vaše očekávání. PREZENTACE Cvičení na eliptickém trenažéru je skvělá činnost, která vám umožní zvýšit vaši kardiorespirační kapacitu a zároveň zpevní celé vaše tělo: hýždě, čtyřhlavý sval, lýtka, zádové svaly, svaly hrudníku, bicepsy a svaly břišní stěny. Cvičení šlapáním dozadu vám umožní zaměřit se na práci hýždí a zadních stran stehen. V kombinaci s vyváženou stravou je eliptický trenažér ideálním nástrojem pro hubnutí a zlepšení postavy. OBECNÁ DOPORUČENÍ 1. Fyzickou kondici je třeba zlepšovat KONTROLOVANĚ. Před začátkem jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s vaším lékařem. To je mimořádně důležité pro osoby starší 35 let nebo pro ty, které měly dříve zdravotní problémy nebo pokud jste několik let nesportovali. Před použitím si přečtěte pokyny. 5. Uživatel je povinen před každým použitím výrobku prohlédnout a v případě potřeby dotáhnout šrouby všech dílů. 2. Vlastník musí zajistit, aby všichni uživatelé výrobku byli řádně poučeni o způsobech jeho bezpečného používání. 7. Pro ochranu nohou cvičte ve sportovní obuvi. Nenoste volné oděvy, které by se mohly zaklínit do stroje. Sundejte si všechny šperky. Během cvičení si svažte vlasy, aby vám nepřekážely. 3. DOMYOS se zříká jakékoliv odpovědnosti za zranění nebo škody způsobené osobám, jejichž původcem je používání nebo špatné používání tohoto výrobku kupujícím nebo jinou osobou. 4. Nepoužívejte jej v žádném obchodním prostředí, nepronajímejte jej ani nepoužívejte v rámci nějaké instituce. 6. Veškerou montáž/demontáž domácího kola je třeba provádět opatrně. 8. UPOZORNĚNÍ! Systémy pro pozorování srdečního rytmu mohou být nepřesné. Přetížení může způsobit vážná zranění či smrt. Pokud budete pociťovat sebemenší bolest nebo nevolnost, okamžitě cvičení přerušte. CS NASTAVENÍ 1- UPEVNĚNÍ KOLA Varování: Před prováděním úprav na výrobku je nutné nejprve sestoupit z eliptického trenažéru. V případě nestability výrobku během používání otáčejte jedním z výškových stavitelných podstavců, které se nacházejí na zadní noze, případně oběma do té doby, než zajistíte stabilitu. 2- NASTAVENÍ ODPORU Úrovně odporu můžete ručně nastavovat otáčením řídicího kolečka (od 1, nejnižší, až po 8, nejvyšší). FUNKCE KONZOLY ZOBRAZENÍ a TLAČÍTKO: 1 - Zobrazení rychlosti (km/h nebo mil/h) 2 - Zobrazení uběhnuté vzdálenosti (v km nebo v mílích) 3 - Zobrazení spálených kalorií (Kcal) 4 - Zobrazení délky trvání tréninku (MM:ss) 5 - Tlačítko MODE MODE 51 Funkce: - Rychlost: Tato funkce umožňuje určit odhadovanou rychlost, která může být vyjádřená v km/h (kilometry za hodinu) nebo v mi/h (míle za hodinu) v závislosti na poloze přepínače v zadní části konzole. - Vzdálenost: Tato funkce umožňuje určit odhadovanou vzdálenost od začátku cvičení. Ta může být vyjádřená v km (kilometry), nebo v mi (míle) v závislosti na poloze přepínače v zadní části konzole. - Doba: Tato funkce udává dobu, která uběhla od začátku cvičení, tento ukazatel je vyjádřený v minutách:sekundách (MM:SS). - Kalorie: Tato funkce zobrazuje odhad spálených kalorií od začátku cvičení. Při zahájení šlapání se konzole automaticky rozsvítí. Po rozsvícení konzole automaticky přejde do režimu AUTOSCAN. Tento režim každých 5 vteřin postupně zobrazuje 4 výše uvedené informace. Stiskněte tlačítko MODE a zvolte informaci, kterou chcete ponechat a opustit tak režim AUTOSCAN. Regulace na zadní straně konzole: - Kurzor 1: Výběr typu přístroje na kterém je používána vaše konzola : VM (Magnetické kolo) – VE (Eliptické kolo) - Kurzor 2: Výběr měřící jednotky VZDÁLENOSTI: M (míle) – KM (Kilometr) Vynulování výrobku: - Přístroj přejde do režimu spánku po pěti minutách nečinnosti. - Ukazatele se během režimu spánku vynulují (data se neukládají). - Vyjímání a opětovné vkládání baterie konzole. VM VE MI Km 1- Vyjměte konzoli z jejího podstavce a vložte 2 baterie typu AAA (1,5 V) způsobem, který je zobrazen na zadní straně obrazovky. * 2- Ujistěte se, že baterie jsou správně na svém místě a že je mezi nimi a pružinami perfektní kontakt. 3- Pokud je zobrazení nečitelné nebo částečné, vyndejte baterie počkejte 15 vteřin a vraťte je zpátky. RESET Instalace baterií *POZOR : konzole není konstruována tak, aby pojmula kryt oddílu pro baterie. Recyklace: CS Symbol „přeškrtnuté popelnice“ znamená, že tento výrobek a baterie, které se v něm používají, se nesmějí vyhodit do domovního odpadu. Je nutné je likvidovat jako tříděný odpad. Po skončení životnosti odneste elektronický výrobek a baterie do příslušné sběrny, která provede jejich recyklaci. Toto zhodnocení elektronického odpadu napomůže ochraně životního prostředí a Vašeho zdraví. DIAGNOSTIKA ZÁVAD Pokud odhalíte nenormální vzdálenosti nebo rychlosti: - Zkontrolujte, zda je přepínač v zadní části konzoly v poloze VM pro magnetický trenažér / VE pro eliptický trenažér. - Pro vynulování konzoly vyjměte a znovu vložte její baterii. Poznámka: U magnetických trenažérů představuje každé otočení pedálu vzdálenost 4 metrů, u eliptických trenažérů 1 otočení pedálu odpovídá vzdálenosti 1,6 m (tyto hodnoty odpovídají průměrným hodnotám jízdy na kole nebo chůzi). Pokud zjistíte, že Vaše počítadlo nezobrazuje správné jednotky měření vzdálenosti: - Ověřte, zda přepínač v zadní části konzoly je v poloze MI pro zobrazování v mílích, KM pro zobrazení kilometrů. - Pro vynulování konzoly vyjměte a znovu vložte její baterii. Pokud se Vaše počítadlo nezapne: - Zkontrolujte jejich správnou pozici +/-. - Pokud problém přetrvává, zkuste vyměnit baterie za nové. - Zkontrolujte připojení kabelů v zadní části konzoly a v místě spojení stojanu s hlavní kostrou kola. - Pokud problém přetrvává, přečtěte si informace na poslední straně návodu. V případě hluku vycházejícího z vnitřní části pláště, pokud se vám nepodaří upravit vaši úroveň intenzity, se jej nepokoušejte opravit. Viz poslední strana informací o výrobku. 52 POUŽÍVÁNÍ Jste-li začátečník, začněte trénovat několik dní s nižší rychlostí, bez namáhání, a je-li třeba, odpočívejte. Postupně zvyšujte počet nebo dobu cvičení. Při cvičení neohýbejte záda, držte je zpříma. Během tréninku nezapomínejte na větrání místnosti, ve které je kolo. Udržovací/zahřívací cvičení: vzestupná námaha od 10 minut Pro udržovací cvičení, které má za cíl udržet se ve formě nebo rehabilitovat, můžete trénovat každý den po dobu asi deseti minut. Cílem tohoto typu cvičení je podpořit činnost Vašich svalů a kloubů nebo může být cvičení použito jako zahřátí před další fyzickou aktivitou. Pro zlepšení napětí v nohách si vyberte vyšší zátěž a zvyšujte čas cvičení. Samozřejmě, že můžete zátěž při šlapání nastavovat během celého cvičení. Udržujte se v kondici: mírná námaha po dosti dlouhou dobu (od 35 minut do 1 hodiny) Pokud chcete zhubnout, je tento typ cvičení ve spojení s dietou jediným způsobem, jak zvyšovat množství energie spotřebované organismem. K tomu není nutné se přemáhat nad své možnosti. Zde je důležitá pravidelnost tréninku, díky kterému dosáhnete nejlepších výsledků. Vyberte si relativně nízký odpor šlapání a provádějte cvičení ve svém tempu, ale alespoň 30 minut. Během cvičení by se Vám na pokožce měly objevit krůpěje potu, ale v žádném případě byste neměli být udýchaní. Právě doba cvičení v pomalém tempu donutí Váš organismus brát energii z tuků za podmínky, že to provádíte přibližně třicet minut minimálně třikrát týdně. Zlepšete svou vytrvalost: výrazná námaha po dobu 20 až 40 minut Tento typ tréninku má za cíl významné posílení srdečního svalu a zlepšuje dechovou práci. Odpor a/nebo rychlost šlapání se zvyšuje tak, jak se zrychluje dýchání během cvičení. Námaha je větší než při cvičení pro zlepšení formy. Podle toho, jak trénujete, můžete tuto námahu udržovat déle a v lepším rytmu. Tento typ tréninku můžete provádět minimálně třikrát týdně. Trénink ve vyšším rytmu je pro atlety a vyžaduje speciální přípravu. Po každém tréninku snižujte rychlost šlapání, abyste se uklidnili a postupně přivedli organismus do klidu. CS Uklidnění: Jedná se o činnost s nízkou intenzitou, je to fáze postupného zklidňování. Uklidnění zajišťuje návrat kardiovaskulárního a respiračního systému, krevního toku a svalů do normálu (což umožňuje eliminovat nepříznivé účinky jako kyselinu mléčnou, jejíž akumulace je jednou z největších příčin svalových bolestí, tedy křečí a ztuhlosti). Protažení: Po fázi zklidnění musí následovat protažení. Protažení po námaze snižuje svalovou ztuhlost způsobenou kyselinou mléčnou a „stimuluje“ krevní oběh. OBCHODNÍ ZÁRUKA DOMYOS poskytuje záruku na tento výrobek, za podmínek normálního používání, po dobu 5 let na kostru a 2 let na ostatní díly a práci, počínaje datem nákupu, přičemž dokladem je datum na pokladním lístku. Povinnosti společnosti DOMYOS se v rámci této záruky omezují na náhradu nebo opravu výrobku podle uvážení společnosti DOMYOS. Tuto záruku nelze uplatnit v případě: - Poškození vzniklá při přepravě - Používání a/nebo skladování venku nebo ve vlhkém prostředí (kromě trampolín) - Špatné montáže - Špatného nebo nenormálního používání - Špatné údržby - Oprav prováděných techniky, kteří nemají oprávnění společností DOMYOS - Používání mimo soukromou sféru Tato obchodní záruka nevylučuje právní záruku použitelnou v zemi nákupu. Abyste mohli využít záruku na svůj výrobek, přečtěte si tabulku na poslední straně návodu k obsluze. 53 87 $)7(56$/(66(59,&(്6(59,&($3569(17(്6(59,&,23269(17$് .81'(1',(167്6(59,=,232679(1',7$്$)7(56$/(66(59,&(് $66,671&,$369(1'$്6(5:,632635=('$Ƽ<്9(9Ē6=2/*/$7് ИЗКДЎИЙЗЍЉЏЖЗЎЗЊКДМЏБЋЉЖБЎ്6(59,&,8326791=$5(്3235('$-1 6(59,6്32352'(-16(59,6്.81'7-167്КДЎЍИЙЗЍЉЏЊЎЖКЎЙЋБА്6$7,Ɵ 6215$6,6(59ò6്6(59,61$.21352'$-(്32352'$-1$6/8ƾ%$്'ఒ&+9బ6$8 %1+1*്⧍⢮㭮❄്ᱫ᱕ᲒᲒᱩᱏ്⧍㐇㭮❻്२ॱংॏঀॱॹॳॿॕॏঀॱॐঀ॰്ϊϴΒϟΔϣΪΧΪόΑ FRANCE Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet http://www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web http://www.domyos.es/sav (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci puoi contattare dal sito www.domyos.it/sav per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Servizio Clienti, munito dello scontrino al num 199 122 326 (11,88 cent/euro al min. + IVA) per farti aiutare ad aprire una segnalazione. BELGIQUE Besoin d’assistance ? Retrouvez le service après vente sur le site internet http://www.domyos. be/sav (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin. BELGIË / NEDERLAND Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website http://nl.domyos.be/ sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. PORTUGAL Necessita de assitência? Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita. DEUTSCHLAND Brauchen Sie Hilfe? Sie finden uns auf der Internetseite: www.Domyos.com oder Sie rufen unser Customer- Relationship -Center an unter: 0049-7153-5759900 Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. ₼⦌ ⇯榏尐ソ┸⚦" 庆幎桽㒠ⅻ䤓几䵨 http://www.domyos.cn/sav 㒥㕷㓢㒠ⅻ䤓⏷⦌⏜忈⸱㦜䟄幬 4009-109-109ᇭ䂸氷㙟䯉: 㕷㓢䟄幬 ⓜ庆㔍Ⓙ㌷䤓徼䓸⑼幐ᇭ 88 OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat. OTROS PAÍSES ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www.domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. DRUGE DRŽAVE Potrebujete pomoč? Obiščite našo spletno stran www. domyos.com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu. QU C GIA KHÁC Cần hỗ trợ? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng ␅Ⅵ⦌⹅ 榏尐ソ┸᧻ 庆䤊棕 www.domyos.com 㒠ⅻ勣 侊᧤㣽抩ₙ几忈䞷᧥㒥㛉サ徼䓸♠ 䯷咂㌷徼ℶ❐䤓⟕ㄦ≰㋾✷幱⮓ ✷幱ᇭ ቀቑⅥቑ⦌ ኵወኴሯ㉔尐ቊሼሮ᧻ ኒኁእZZZGRP\RVFRPትሷ尶ሲ ቃሸሧኁዐኜዙኪአእ㘴倩㠨ᇭ ብሺሲቒ完❐律⏴ት峋㢝ሼቮብቑት ሷ㖐♑ቑₙᇬር彆ሧₙስሧቂቃሧቂ ♥㔀ㄦር怙ሺሲቃሸሧᇭ ␅Ⅵ⦚⹅ 榏尐ヺ┸᧻ 嵚䤊椇 www.domyos.com 咖㒠⊠勾 僺᧤㣽抩ₙ偁彊䞷᧥㒥㞫ヅ律䓸䤋 䯷咂㌷律彆䞱❐䤓⟕ㄦ䤓≰㋾嵽峱 壤嵽峱ᇭ ¦³Á«°ºnÇ o°µ¦¦´ªµ¤nª¥Á®¨º°" ¡´Á¦µÅo¸nÁªÈÅrZZZGRP\RVFRP °µ¤¸nµÄonµ¥Äµ¦Áºn°¤n°°·Á°¦rÁÈ ®¦º°¸n °®oµ¦oµ¸n»Åoºo°¨·£´r ¡¦o°¤´®¨´µµ¦ºo°¨·£´r ϯήΧϝϭΩ ˮΓΪϋΎδϣϰϟ·ΝΎΘΤΗϞϫ ϲϧϭήΘϜϟϹΎϨόϗϮϣήΒϋϰϠϋϞμΗ www.domyos.com ϰϟ·ϪΟϮΗϭΖϧήΘϧϹΎΑϝΎμΗΔϔϠϜΗ ϱάϟϭΞΘϨϤϟϪϨϣΖϳήΘηϱάϟϞΤϤϟ ϰϠϋιήΣϭˬΔϛήθϟΔϣϼϋϪΑΪΟϮϳ ˯ήθϟΕΎΒΛ·ϢϳΪϘΗ ELLIPTICAL ESSENTIAL Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu Shranite originalna navodila Hướng dẫn bảo quản 庆≬䟨広㢝 ⮶⒖≬丰ሺሲቃሸሧ 嵚≬䟨☮ⱚ崹㢝㦇 ࡵࡒ࡚ࡋࡳ࠸ࡺࡑ࡚ࡨ࠸ࡠࡩ࠻ࡰࡻࡘࡤ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ ϞΧΪϟΎΑΓΩϮΟϮϤϟΕΩΎηέϹήψϧ ̶͕͗͏͎͉͕͋͏͙͌͒ͣ͏͇̻͇͔͋͗͌͗͘͝͏ͦ '(&$7+/21%RXOHYDUGGH0RQV%3 9LOOHQHXYHG $VFTFHGH[)UDQFH ,03257$'23$5$2%5$6,/325,*8$63257/7'$&13- ̵̵̵̯͓͖͕͙͗͌͗m̵͙͕͈͚͑͒}̷͕͘͘͏̳͕͕͉͇͕͈͇͙̳͙ͦ͑͑ͦ͒ͣ͘͘͘͢͏͠͏͔͑͘͏̶̧͇͕͔̳̱̫͓̹̮͐͗͐͐͑m̧͙͚͉͕͒͛ͣ͌} ͉͇͔͒͋͌͏͙͕͔͌͗͌͘͏͌̈́͒͒͏͖͙͏͌͑͘͞͏͉͕͙͔͇͍͎͇͔͙͐͌͒͗͌͌͗͋͒ͦͦ͏͖͕͙͕͓͐͗͘ 785.632576SRU8U¾QOHUL6DQD\LYH7LFDUHW/WGĠWL2VPDQL\H0DKDOOHVLREDQ©HġPH.RġX\ROX%XOYDUó1R0DUPDUD )RUXP*DUGHQ2ᚑFH%%ORN%DNóUN¸\,VWDQEXO785.(< 䞮ℶ⟕ₙ䀆嘧Ⲑ扟┷❐㦘棟⏻⚇ₙ䀆ゑ梄嫛◉䟂▦恾⚆挽冥ℶ❐䷘儶⚗㫋❐德㭏幐㢝⚗㫋₼⦌Ⓟ抯 (1,62(1+&*%*%❐⚜㮼⦕㧉尐㒟⒕材⫠㠨 ⟕㪖'20<26 ⮶梹ゑ₼⮽◉扁ⅉ㳚⮶㻮ኰወ椝ኧኞዂኽኁዙነኻዙኖ㪹㆞↩䯍 ↩䯍♿䋲批◰⎑㦘棟⏻⚇♿䋲♿₼ゑ◦●⮶⬸◦恾壮嵽峱榊崀❐⚜㳱⦢㳮尐捷ↅ材⫠㠨 0DGHLQ&KLQD)DEULFDGRQDHP&KLQD̶͕͗͏͎͉͔͕͉̱͌͋͌͏͙͇͌òPDOHGLOGLáL\HULQ₼⦌Ⓟ抯₼⦚完抯ࡓࡌࡶࡐࡐ PACK REF: 1837339
Podobné dokumenty
VS 930 MAXI - Domyos.com
Levelling foot
Compensateur de niveau
Compensador de nivel
Niveauausgleicher
Compensatore di livello
Niveauregelaar
Compensador de nível
Kompensator poziomu
Szintkiegyenlítő
Компенсатор уровня
Comp...
domyos home gym compact
t4FPBVUPDPMBOUFFTUJWFSEBOJöDBEP
JMFHÓWFMPVFNGBMUB
t+FȈFMJOBLMFKLBKFTUVT[LPE[POB
OJFD[ZUFMOBMVCOJFPCFDOB
OBMFȈZXZNJFOJǎKnjOBOPXnj
ÏBDPOTFMIÈWFMQSPDFEFSËTVBTVCTUJUVJÎÍP
t...