MAGAZÍN
Transkript
MAGAZÍN
magazÍn Vydání 01/2013 Německo Oddělení prodeje se připravuje na nejdůležitější událost v odvětví, na veletrh Bauma 2013. PRODUKTOVÉ NOVINKY Na veletrhu Bauma tak odhalíme několik tajemství. Objevte svět zážitků Wacker Neuson. 02 Magazín Wacker Neuson TITULNÍ STRAVA Magazín Wacker Neuson 03 EDITORIÁL Připraveno na výzvy budoucnosti Milé čtenářky a čtenáři, čekání se vyplatilo. Těšíme se na veletrh Bauma 2013, jeden z nejdůležitějších mezinárodních veletrhů ve stavebnictví. Na letošním veletrhu Bauma představíme našim zákazníkům opět inovativní produktová řešení, se kterými budou práce na staveništi ještě produktivnější, pohodlnější a bezpečnější. Představujeme Vám novinky, které jsou reakcí na požadavky našich zákazníků. Předvedeme ale i naši odpověď na zpřísněné zákonné požadavky, například pokud jde o emise hluku nebo výfukových plynů. Wacker Neuson udělá z veletrhu Bauma 2013 zážitek Návštěva veletrhu u Wacker Neuson je zážitek! To platí především pro letošní veletrh Bauma, který je nejvýznamnějším mezinárodním veletrhem ve stavebnictví. Na ploše okolo 6 000 metrů čtverečních Wacker Neuson představí celou produktovou nabídku koncernu s mnoha novými a inovovanými produkty a službami. Wacker Neuson chce ale představit víc než pouze produkty. Návštěvníci veletrhu se mohou seznámit se zvláštnostmi strojů a nástrojů, se kterými bude práce na staveništi ještě účinnější, pohodlnější a bezpečnější. Wacker Neuson za tímto účelem na výstavišti vytvořil jedinečný svět zážitků. Návštěvníci zde mohou řadu produktů sami otestovat a během profesionálních předváděcích show si sami mohou udělat vlastní představu. Návštěva u Wacker Neuson na veletrhu Bauma se v každém případě vyplatí. Speciální výrazný bod veletrhu: Pro přátele a fanoušky Wacker Neuson je již nyní připraven Klub, který je zaměřen na uživatele a nabízí exkluzivní výhody. To, že energetická účinnost a ochrana životního prostředí jsou podstatnými parametry našeho vývoje, prokazujeme na letošním veletrhu Bauma působivým způsobem. Alternativní koncepty pohonu jsou pouze jedním z výrazných bodů naší veletržní expozice. Nejlepším příkladem je naše minirýpadlo 803 s duálním pohonem, které bude poprvé představeno právě na veletrhu Bauma. To znamená, že elektro-hydraulický pohon se připojuje přes „Plug & Play.“ Rýpadlo je tak možné pohánět zcela bez emisí například pro bourací práce v uzavřených prostorách bez toho, aby došlo k omezení jeho výkonu. Dalším výrazným bodem veletrhu Bauma je nové elektrické kladivo EH 100. Disponuje ojediněle vysokým bouracím výkonem s energií jediného příklepu 100 joulů a s hmotností na jednotku výkonu rovných 32 kg. Díky tomu je toto elektrické kladivo pro mnoho situací tou správnou alternativou ke kladivům poháněným kompresory. Na veletrhu Bauma dále uvedeme dva kompaktní teleskopické nakladače pod značkou Wacker Neuson. Ty jsou rovněž vybaveny novinkou, asistenčním systémem řidiče – vls (vertical lift system). Zvláštní charakteristika: Zatímco u jiných systémů jde bezpečnost na úkor produktivity, my se na obě tyto charakteristiky zaměřujeme rovným dílem. Více informací naleznete na straně 12. Progresivní je také designová studie „Earth-movement of the future“ (Pohyb zeminy v budoucnosti), kterou jsme připravili ve spolupráci se studenty (viz strana 16). Vyznamenání dvěma uznávanými cenami za design opakovaně potvrzuje, že jedinečný design našich produktů přesvědčí. Víc informací naleznete na straně 24. Cem Peksaglam předseda představenstva Wacker Neuson SE Vedle představení našich novinek nabízíme návštěvníkům našeho veletržního stánku také možnost seznámit se se známými produkty a inovacemi, například naklápění horní konstrukce – systém vertikálního hloubení (vertical digging system, VDS), který společnost Wacker Neuson nabízí, nebo naši několikanásobně oceněnou dálkově řízenou vibrační desku DPU 130, která je nejsilnější vibrační deskou na světě. Svět zážitků Wacker Neuson má pro veletrh Bauma připraveno několik překvapení. Navštivte nás na volné výstavní ploše F 9, stánek 909-911. Těšíme se na Vás! 04 Magazín Wacker Neuson od strany 08 Magazín Wacker Neuson 05 Produktové novinky pro veletrh Bauma 16 Návrhová studie s impozantními výsledky 29 Kolové nakladače hodné Hollywoodu Obsah Novinky Kompetence 06 Co hýbe světem Wacker Neuson – a jiné zajímavé novinky 20 Vědění je hnací motor úspěchu Rozhovor s Jochenem Plehnem 08 To nejlepší z produktové nabídky koncernu Wacker Neuson pro veletrh Bauma 2013 v Mnichově Fakta o společnosti 14 Inovace z tradice: hodnota společnosti, která je v koncernu Wacker Neuson pevně zakotvena 16 Skutečné inovace často vyžadují nové a zcela jiné perspektivy a úhel pohledu 18 Wacker Neuson vyrostl s inovacemi Rozhovor s Martin Lehnerem V akci 22 Stavební stroje při nasazení po celém světě Na scéně 24 Ceny za design pro Wacker Neuson 25 V džungli velkoměsta neporazitelné Panorama 30 Setrvejte několik minut s Jamesem Goodlettem HOSPODÁRNOST 31 Hry s čísly 36 Na celém světě je nabízí pouze Wacker Neuson: S dvoutaktními pěchy sázíte na motor budoucnosti 32 Kids Club – pro malé fanoušky s velkým nadšením 33 Klub – být při tom znamená všechno 39 Nejdůležitější termíny odvětví Přehled 34 Působivá přehlídka – www.wackerneuson.com 35 Služby společnosti Wacker Neuson 26 Německo je domovem koncernu Wacker Neuson 29 Wacker Neuson do Hollywoodu Pro lepší čitelnost textu neodvozovují se ženské podoby příjmení z příjmení mužských, tzv. přechýlení. Impresum Vydavatel: Wacker Neuson SE Preussenstrasse 41, 80809 Mnichov, Německo Tel.: +49(0)89 354 02-0, Fax: +49(0)89 354 02-203 [email protected] www.wackerneuson.com Odpovědnost za obsah: Stefanie Herr Vedoucí redakce: Luisa Frank Vydání: Evropa 06 Magazín Wacker Neuson Novinky Novinky Magazín Wacker Neuson 07 Novinky Vydařená expozice na bC India Obrovský růstový potenciál v Asii V indické Bombaji se na začátku února konal již podruhé veletrh bC India – odborný veletrh stavebních strojů. Tento veletrh se koná již od roku 2011 a jeho význam stále roste, což dokazuje celková velikost výstavní plochy. Ta byla z původních 88 000 m² zvětšena v roce 2013 na 150 000 m². Wacker Neuson v únoru představil na ploše 160 m² výběr z nabídky produktů stavebních strojů z oblasti techniky na úpravu betonu a staveniště. V Bangalore zastupuje Wacker Neuson od roku 2008 vlastní dceřiná společnost a působí zde v současnosti více než 20 obchodníků. Wacker Neuson vystavoval v listopadu 2012 na veletrhu Bauma China v Šanghaji. „Asijský trh má pro náš koncern rostoucí význam. V Asii spatřujeme enormní růstový potenciál,“ říká Cem Peksaglam, CEO koncernu Wacker Neuson. Wacker Neuson představil řadu strojů, které byly speciálně přizpůsobeny pro potřeby asijského trhu. Tato řada obsahuje hutnicí stroje, čerpadla, generátory a osvětlovací tělesa. Dostali jsme mnoho kladných ohlasů. Wacker Neuson působí od roku 1997 v Hongkongu s vlastní obchodní společností a od roku 2006 je zastoupen v Šanghaji, Pekingu a Shenzenu. Vedle Číny má koncern také pobočky v Indii, Malajsii, Thajsku a Singapuru. Nyní se bude prodejní síť dále rozšiřovat – v Číně se již podařilo získat 50 nových obchodníků. Benzínová kladiva Wacker Neuson jsou již několik let ceněna a zaujímají vedoucí postavení na čínském trhu, kde jsou využívána především pro stavbu železničních tratí. Ohřívače vzduchu a lokální topidla pro stavbu ruského letiště v Petrohradě V říjnu 2012 společnost Wacker Neuson dodala do ruské pobočky tureckoitalské společnosti IC İçtaş-Astaldi jedenáct ohřívačů vzduchu a lokálních topidel typu HP 252. Místem nasazení je stavba třetího terminálu mezinárodního letiště v Petrohrad-Pulkovo. Rozhodující pro tuto velkou zakázku byl inovativní hydronický systém Wacker Neuson. Tepelná energie je přenášena pomocí směsi vody a glykolu, která je ohřívána v agregátu, a hadicemi do výměníků tepla je vedena přímo do ohřívaného prostoru. Díky tomu v místnosti nevznikají žádné škodlivé výfukové plyny, ohřev je účinný a nedochází k úniku tepla a přerušení práce. „Nejdříve jsme přemýšleli o přímých topidlech,“ říká Nahfuz Yilmaz, ředitel oddělení stavební techniky společnosti IC İçtaş-Astaldi, „toto řešení je ale po stránce účinnosti a hospodárnosti nejlepší.“ Specialisté na techniku z koncernu Wacker Neuson pracovníky podrobně vyškolili. Nahfuz Yilmaz: „S kvalitou a službami jsme velice spokojeni. I po perfektně skončené práci je Wacker Neuson kompetentním partnerem pro všechny následné dotazy.“ Wacker Neuson Rocks – turné u příležitosti výročí 20 let V létě 2013 se uskuteční naprosto jedinečná akce: Wacker Neuson se vydává na turné. Stavební a kompaktní stroje se vydávají na turné jako rocková skupina po východní Evropě se zastávkami v Polsku, Česku a Maďarsku. Důvod: Dceřiné společnosti koncernu Wacker Neuson v Polsku, Česku a Maďarsku slaví své 20. výročí založení. Již 20 let Wacker Neuson v těchto zemích úspěšně působí a nabízí vše od prodeje nových strojů, přes pronájem po servis a služby. To se musí odpovídajícím způsobem oslavit – Wacker Neuson slaví. 08 Magazín Wacker Neuson Novinky Produktové novinky pro veletrh Bauma Vnitřní vybavení deluxe Může to být o trochu víc? Víc pohodlí, ergonomie, vylepšené funkce, větší bezpečnost. Wacker Neuson staví do ohniska zájmu vývoje produktů jejich uživatele. Skutečně produktivní může být pouze ten, kdo se při práci dobře cítí. Vnitřní uspořádání EZ 28 představuje realizaci tohoto požadavku. Nový mechanismus předního okna umožňuje řidiči několik možností větrání. Dolní a horní díl předního okna je možné zcela snadno upevnit a vysunout nahoru. Modulární uložení ovládacích páček definuje zcela nový koncept obsluhy a zaručuje maximální přehlednost a bezpečnost. V rýpadle EZ 28 je všechno stále na dosah, lišta s přepínači, zobrazovací prvky, joysticky, plynová páčka jsou perfektním způsobem integrované. Páčkové přepínače jsou navíc barevně označeny a vylučují tak možné chybné ovládání. Speciální závěrná páka zabraňuje nechtěným pohybům rýpadla při nastupování nebo vystupování. Mezi mnoha detaily, díky kterým je vnitřní vybavení kabiny tak jedinečné, vystupuje do popředí především prostorná konstrukce: široký vstup do kabiny, velký prostor pro nohy, nízká nástupní výška – co víc si srdce řidiče může přát? Magazín Wacker Neuson 09 Novinky Nejmenší Zero Tail se představuje Čekání je u konce: s malým, ale výkonným zařízením je nabídka kompaktních rýpadel Wacker Neuson kompletní. EZ17 je nejmenší rýpadlo Zero Tail v hmotnostní třídě 1 - 2 tuny. Osvědčené konstrukční know-how společnosti Wacker Neuson spojuje v tomto zařízení maximální pohyblivost, mimořádnou sílu hloubení a maximální pohodlí při obsluze. Velkoobjemový naftový motor byl do tohoto velice kompaktního stroje důmyslně zabudován. Hydraulický systém se snímáním naložení (Load-Sensing) zajišťuje při ovládání naprostou přesnost. Těžištěm vývoje tohoto malého stroje byla pružnost při nasazení pro mnohostranné využití. Například stříška je vybavena několika rukojeťmi pro demontáž a umožňuje průjezd i na místech s malou výškou. Masivní konstrukce zaručuje vysokou stabilitu na každém povrchu. Tu je možné dokonce ještě zvýšit pomocí snadno nasaditelného zadního závaží. „Toto malé rýpadlo Zero Tail bylo trhem velmi žádáno. Jsme rádi, že s EZ 17 vyhovíme požadavkům našich zákazníků,“ říká Gert Reichetseder, obchodní ředitel společnosti Wacker Neuson Linz GmbH. Compatec – nová kontrola hutnění od Wacker Neuson DPU 6555, vibrační deska s reverzním pojezdem s všestranným využitím je nyní dostupná s kontrolou hutnění Compatec od Wacker Neuson. Především pro nezkušené pracovníky je dobrou orientační pomůckou, která ušetří cenný pracovní čas. Zobrazení je srozumitelné na první pohled. Displej leží pohodlně v zorném poli obsluhy. Osm světlých LED, které jsou přizpůsobeny světelným podmínkám, během jízdy postupným rozsvěcením ukazují relativní postup hutnění. Pokud se počet rozsvícených LED nezvyšuje, není již možné s daným použitým strojem dosáhnout dalšího zhutnění. Obsluha může svou práci s tímto strojem ukončit, čím se předchází zbytečným přechodům nebo nadbytečnému hutnění zeminy. Další funkcí je zobrazení přetížení, pokud se stroj používá na příliš tvrdém podkladu. Na to bude obsluha upozorněna rychlým blikáním všech osmi LED diod. Compatec od společnosti Wacker Neuson se vyznačuje nejen snadnou obsluhou, ale také moderní měřicí senzorikou a vysokou odolností. Všechny citlivé elektronické systémy jsou namontovány na horní části a jsou tak méně vystaveny silným vibracím. To je opravdový přínos, který nabízí pouze Wacker Neuson. 10 Magazín Wacker Neuson Novinky Novinky Magazín Wacker Neuson 11 Budiž světlo! Bez světla žádná práce, to ví každý. Čím kvalitnější osvětlení na staveništi, tím je práce také kvalitnější. S novými osvětlovacími zařízeními, které Wacker Neuson představí na veletrhu Bauma, se rychle rozjasní nálada na každém staveništi. Osvětlovací těleso LTN 6LV je komfortní verze osvědčeného LTN 6L. Pohodlně stisknutím tlačítka je možné jej rozložit a složit. Písmeno V v označení modelu znamená novou konstrukci stožáru. Ta umožňuje přepravu zařízení s vertikálním konstrukcí, která se při zajetí skryje v těle osvětlovacího tělesa. Překlápění stožáru do vodorovné polohy tak díky tomu již není potřebné. Nový je také světelný balón LBS 80M, který nahrazuje dosavadní model LB 1. Je mimořádně robustní a stabilní a nic je nepřevrhne: Snadno sestavitelný stojan je vybaven výškově stavitelnou vzpěrou, která díky vodováze vyrovná každou nerovnost. Balón má vysokou svítivost, v silničním provozu neoslňuje. Z jednoho univerzálního válce budou naprosto jednoduše dva Dvě zařízení v jednom: Poprvé na veletrhu Bauma Wacker Neuson představí novou verzi univerzálního válce s ohebným kloubem. Pro malé výkopy je možné rychle a snadno odmontovat přídavná kulidla, čímž se sníží pracovní šířka z 82 cm na 56 cm. Zvláštní znak: přestavba z malé šířky na větší a zpět je mimořádně snadná. Montážní body přídavného kulidla jsou umístěny přímo na náboji, který je lehce posunut do vnitřku, v přímé blízkosti nápravy. Tato poloha zajišťuje vždy spolehlivé usazení, bez ohledu na to, jak dlouho byl válec do té doby používán. Také hlavy šroubů jsou na tomto místě výborně chráněny před poškozením kameny. Výkonný všeuměl pro každé staveniště Kolové nakladače Wacker Neuson byly koncipovány pro účinné nasazení na staveništi. Vedle efektivních výkonových parametrů byl vývoj zaměřen na vysoké pracovní pohodlí. Poprvé bude na veletrhu Bauma 2013 představen nový kompaktní kolový nakladač WL 20, který je završením sortimentu směrem dolů. S výškou 2,19 m a šířkou 1,08 m je možné stroj použít i uvnitř budov. Propracovaný kyvný kloub zajišťuje, že se všechna čtyři kola dotýkají země i na nerovném povrchu. S pohotovostní hmotností 2 000 kg nakladač dosahuje překlopné zatížení 1 240 kg. Objem standardní lžíce je 0,2 m³. Nakladač WL 20 je dostupný s jedinečnou sklápěcí střechou řidiče, která je na trhu ojedinělá: střechu lze sklopit pouze pomocí několika rukojetí. Stroj má pak výšku pouhých 1,88 m – malé průjezdové výšky tak již nepředstavují žádný problém. Nový kolový nakladač Wacker Neuson nabízí optimální kombinaci flexibilního nasazení a předepsaných bezpečnostních směrnic ROPS/FOPS. 12 Magazín Wacker Neuson Novinky Vzhůru do výšin s Wacker Neuson Novinky Nyní se tu tlačí horké novinky Fahrerassistenzsystem VLS – inovativní asistenční systém Teleskopické nakladače Wacker Neuson budou poprvé představeny řidiče od Wacker Neuson na veletrhu Bauma 2013. Oba modely TH 412 a TH 625 jsou kompaktní a současně výjimečným způsobem mnohostranně použitelné. Jsou určeny pro nejrůznější cílové skupiny, které potřebují větší stohovací Nahezu vertikale Bewegung výšku a dosažitelnou vzdálenost. TH 412 je možné díky jeho výjimečně Kaum Lastmomentverlagerung kompaktním rozměrům přirovnat k mininakladačům nebo ke kompaktním in Längrichtung der Maschine nakladačům, který ovšem zároveň dokáže zvednout pozoruhodný náklad až do výšky 4,5 m. Kompaktní teleskopický nakladač TH 625 se pohybuje v segmentu 2 x 2 m, což znamená, že šířka stroje je menší než 2 m a jeho výška je také menší než 2 m. Oba modely jsou vybaveny asistenčním systémem pro řidiče, který spojuje vyšší provozní bezpečnost a výrazné zvýšení účinnosti v každodenním pracovním nasazení. Díky automatizovaným pohybům je zjednodušena obsluha vozidla. Tak se snižuje zatížení řidiče, čím se zvyšuje produktivita pracovních postupů. Teleskopické nakladače Wacker Neuson jsou nyní dostupné prostřednictvím prodejních společnosti Wacker Neuson v Německu, Švýcarsku, Švédsku, Polsku, Velké Británii a v České republice. Další modely a další oblasti prodeje se plánují. Stand der Technik Pokyn obsluhy Reakce nakládacího zařízení Wacker Neuson v posledních letech intenzivně pracoval na nové řadě příložných vibrátorů a s potěšením oznamuje, že Vám tuto řadu může nyní představit. Tato nová řada představuje pro zákazníky ze Beim reinen stavebnictví novou řadu nabídku různých velikostí strojů, které je možné Senken kommt die vybírat přesně podle individuálních požadavků. U každého jednotlivého Maschine an die Kippgrenze příložného vibrátoru byl optimalizován výkon a konstrukční velikost, základem je samozřejmě osvědčená technologie Wacker Neuson. Přesné hutnění je v betonářském průmyslu klíčovým faktorem pro opticky a kvalitativně lepší povrchy. Řada různých výkonových a konstrukčních velikostí, obrovská variabilita jejich upevnění i rozsah otáček 1 500 až 12 000 otáček /min. dělají z příložných vibrátorů Wacker Neuson nyní ještě lepší stroje pro nejrůznější individuální betonářské práce. Téměř vertikální pohyb. Téměř žádné přemístění zátěžového momentu v podélném směru stroje. Bedienervorgabe Reaktion der Ladeanlage Na demoliční vlně Wacker Neuson Bourání – slovo s velkou silou, za kterým se ve Wacker Neuson skrývá mnoho nového. Demoliční technika hraje ve stavebnictví důležitou úlohu. Společnost Wacker Neuson je již několik let považována za výrobce kvalitních produktů a v posledních šesti letech kompletně přepracovala svou nabídku produktů: všechna elektrická a benzínová kladiva, benzínové rozbrušovačky i řezačky spár. Sortiment byl přejmenován tak, aby bylo možné okamžitě rozeznat výkony jednotlivých strojů, což je důležitý aspekt pro orientaci. Ale demoliční náladu zajišťuje ještě něco … Hvězda celé řady: Wacker Neuson vyvinul produkt, jaký ještě na poli bourací techniky nebyl k vidění: kladivo EH 100. Elektrické kladivo, které je v segmentu 30 kg nejsilnějším strojem na trhu a které má našlápnuto přímo proti hydraulickým kladivům s kompresory. Tím Wacker Neuson vymezil zcela novou výkonovou třídu mezi elektrickými kladivy. Je jediným ve své třídě s celoodpruženým krytem a vyznačuje se velkou flexibilitou nasazení a především vysokou hospodárností. Magazín Wacker Neuson 13 14 Magazín Wacker Neuson Fakta o společnosti Magazín Wacker Neuson 15 Fakta o společnosti VDS Plynulým náklonem horní části vozu až o 15 stupňů je možné bez problémů vyrovnávat terénní stoupání až 27 procent. Velkou předností jsou kratší časy potřebné na výkopy díky přesnému vertikálnímu hloubení a s tím spojený výrazný nárůst účinnosti. Systém vertikálního hloubení VDS umožní řidiči také vzpřímenou pozici při sezení, co znamená plus pro ergonomii a zaručuje práci bez vyčerpání a únavy. BH Benzínová kladiva Wacker Neuson se těší velké oblibě při výstavbě železničních tratí po celém světě. Již dlouhá léta se používají k podbíjení pražců. Inovace má tedy ve společnosti Wacker Neuson dlouhou tradici a je základem více než 160 let dlouhé úspěšné historie společnosti. Celá kultura společnosti a její vývoj se nese v atmosféře inovací, kterou pocítíte napříč celým koncernem. Více než 7 procent všech zaměstnanců koncernu na celém světě pracuje v oblasti výzkumu a vývoje. Společnost má vlastní inovační tým, který se věnuje výlučně nápadům, které zákazníkovi přinesou přidanou hodnotu. Nejdůležitějšími požadavky jsou přitom vždy bezpečnost, hospodárnost a pohodlí. Zajímavým číslem, které poukazuje na silnou inovační kulturu, je počet ochranných práv a patentů, které společnost vlastní: Wacker Neuson jich v současné době má více než 620. přišel Hermann Wacker s objevem, kter ý ovlivňuje staveniště na celém světě až do dnešní doby: s pěchem. Již v té době byl zákazník ve středu vývojových prací. A na tom se do dneška nic nezměnilo. Wacker Neuson se zavázán vyvíjet inovativní produkty, které přinesou zákazníkovi skutečnou přidanou hodnotu a zefektivní jeho procesy. ac ov Stejně jako Wacker Neuson v minulosti dával tvář a podílel se na proměně stavebního průmyslu, je i dnes pro společnost důležité formovat budoucnost a přinášet inovativní nápady. Pro dosažení skutečného rozvoje je někdy nutné kladené otázky zcela změnit, nebo se ptát neobvyklým způsobem. V současné době se Wacker Neuson hodně věnuje například tématům jako je energetická účinnost, alternativní pohony, asistenční systémy řidiče nebo „Internet of Things,“ jehož cílem je propojit silněji skutečný svět s tím digitálním. Pod pojmem „lidé“ máme na mysli každého jednotlivce společnosti. Protože to nejsou pouze pracovníci na pozici „výzkumný pracovník“ nebo „vývojový pracovník,“ kteří jsou motivováni, aby se věnovali zákazníkům a jejich potřebám. Každý pracovník může přijít se e Aktivní účast na rozhodování o budoucnosti In Inovace z tradice svými nápady a znalostmi, protože Wacker Neuson iniciativu podporu a odměňuje vlastními cenami za inovace. Díky této základní filozofii se z Wacker Neuson stal nadnárodní koncern. CHARAKTER Zákazník VÝKON KVALITA 16 Magazín Wacker Neuson Magazín Wacker Neuson 17 In ov Designová studie Wacker Neuson přináší působivé výsledky ac e Strider TR je kompaktní rýpadlo, s možností přestavení, které dává uživateli možnost přizpůsobit jej pro nejrůznější situace. S rozšířením o systém Multi-Bucket je toto rýpadlo optimalizováno pro celou řadu různých použití. Tento systém lžíce umožňuje hladké nastavení šířky lžíce a zvyšuje tak možnosti nasazení. „Inovativní design je charakteristickým znakem společnosti Wacker Neuson. Ve společnosti vládne silný cit pro design, a to nejen ve smyslu estetična, ale především pokud jde o funkčnost.“ Gerald Krenn Produktový designer WREX je dálkově řízení elektrický bourací robot, který je koncipován pro použití v interiéru. Díky své kompaktní konstrukci dokáže bez problému projet dveřmi nebo po schodech, přičemž je zaručena pružná a cílená práce. Společnost Wacker Neuson vkládá velký důraz na vyspělé koncepty designu a provedení. Tomu odpovídalo také zadání úlohy studentům designu z Rakouska: hrubé obrysy, bez jakéhokoliv omezení. Cílem bylo navrhnout futuristické stavební stroje, které usnadní přesun zeminy, zjednoduší jej nebo zvládnou účinnějším způsobem. Hledaly se také ještě neidentifikované oblasti nasazení. Důležitý základní předpoklad: Kompaktnost. Bylo připuštěno jakékoliv inteligentní řešení. Očekávání se splnila na plné čáře, byla dokonce překonána. Studenti úzce spolupracovali se společností Wacker Neuson a dohledávali další informace, které pro hledání nápadů potřebovali, ve výrobě, u obchodníků, zákazníků, i na staveništích. Díky tvořivému potenciálu studentů a jejich neutrálnímu přístupu bylo možné vytvořit mnoho nových nápadů na téma stavební stroje. Tyto tvořivé myšlenky pak díky odpovídajícím designovým modelům získaly na závěr svou jedinečnou podobu. Vzniklé projekty představují důležité zdroje impulzů pro budoucnost. Není proto divu, že se již plánuje další spolupráce. Na veletrhu Bauma budou favorizované projekty poprvé veřejně představeny. COMB je nový dumper pro profesionální nasazení ve stavebnictví. Spojení nezávislého ovládání pomocí GPS a inovativní techniky pro výměnu lžíce umožňuje nové pracovní postupy, které mnohonásobně zvyšují účinnost tohoto dumperu. 18 Magazín Wacker Neuson Magazín Wacker Neuson In Rozhovor s Martinem Lehnerem jsme to byli my. Díky tomu se enormním způsobem zvýšila flexibilita a možnosti nasazení stroje, protože od té doby bylo možné pracovat nezávisle na dodávce elektrického proudu. Tedy další milník, který dokonce o několik let později inspiroval další inovaci – první bourací kladivo s benzínovým motorem. Mezi naše současné inovace patří systém vertikálního hloubení – Vertical Digging System (VDS). Systém VDS představuje naklápění horní konstrukce rýpadla, které stisknutím tlačítka umožňuje plynulý náklon, a pro naše zákazníky představuje významnou přidanou hodnotu. Tak je možné vyrovnávat stoupání až 27 procent a dosahovat tak podstatně kratších časů potřebných pro výkopy. Kromě toho řidič sedí ve vzpřímené poloze, má vyšší pohodlí a lepší ergonomii při práci a celý stroj je výrazně stabilnější. A právě v oblasti bezpečnosti a pohodlí bodujeme také s naším infračerveným dálkovým ovládáním hutnicích strojů. Díky dálkovému ovládání pro vibrační desky a naše univerzální válce není uživatel vystaven žádným vibracím přenášeným na ruku a přichází do styku s výrazně nižším množstvím prachu a výfukových plynů. To významně snižuje riziko úrazu, neboť díky senzoru identifikace blízkosti ovládacího panelu není možné, aby pracovníky podporujeme, aby měli stále otevřené oči a uši a byli otevření novým nápadům. A jsme v úzkém kontaktu s našimi zákazníky, abychom jim stále mohli nabízet produkty, které ještě lépe odpovídají jejich potřebám. Proto stále znovu pracujeme s externími organizacemi. Při práci na společných projektech s vysokými školami dáváme mladým talentům možnost prosadit své myšlenky a přinést nové impulzy. Vždy s působivými výsledky (viz strana 16 a 17). Ještě něco byste chtěl dodat k produktovým inovacím? Inovace podporujeme, abychom mohli naše zákazníky vždy co nejlepším způsobem podporovat. Systém Telematic od Wacker Neuson je zosobněním této filozofie: Díky přesným informacím o poloze a době chodu stroje z GPS je možné zajistit optimální vytížení, díky Geofence je možné předejít krádeži a pomocí SMS nebo e-mailem budete upozorněni na následující servisní prohlídku. To vše zvyšuje uchování hodnoty stroje. Tak lze dosáhnout účinné a nákladově efektivní správy vozového parku. To představuje skutečnou přidanou hodnotu pro naše zákazníky! Další inovací, kterou budeme zcela aktuálně představovat na veletrhu Bauma, je rýpadlo 803 s duálním pohonem. 803 je nejmenší rýpadlo Wacker Neuson, jeho provozní hmotnost je cirka jedna tuna. V současnosti je dostupné i s přídavným externím hydraulickým pohonem, který je možné připojit jako „plug & play,“ je ideální pro demoliční práce ve vnitřních prostorech. Tak vyhovíme přání našich zákazníků po alternativním pohonu. To je oblast, ve které spatřujeme potenciál pro další inovace. Dvoutaktní pěch Co je pro Vás „skutečnou inovací“? Coby vynálezce pěchu Wacker Neuson nepřetržitě pracuje na vývoji nových produktů a dalším vývoji stávajících produktů. Wacker Neuson je například až do dnešní doby jediným výrobcem, který nabízí pěch s dvoutaktním motorem. Robustní dvoutaktní motor pochází z vlastního vývoje a výroby. Je to benzínový pěch s nejmenšími celkovými emisemi na světě – a navíc šetrný k životnímu prostředí a bezpečný pro obsluhu. Pouze ty novinky, které představují skutečný užitek a přinášejí uživateli přidanou hodnotu, jsou skutečnými inovacemi. Dobrým příkladem skutečné inovace jsou první elektrické pěchy od Wacker Neuson. Ty se totiž vyznačují tím, že jsou neustále dále vyvíjeny a znova a znova inspirují k dalším inovacím. Co jsou podle Vás velká témata budoucnosti vašeho oboru? Velká a důležitá témata jsou především v oblasti ochrany životního prostředí a točí se například okolo e Jak si velký koncern, jako je Wacker Neuson, dokáže udržet inovačního ducha a živou a tvořivou sílu? Inovace je důležitou součástí našeho kola hodnot. Našim cílem je neustále zlepšovat naše produkty a služby. To je důvodem, proč naše možností snižování hladin hluku a emisí, alternativních pohonů nebo energetické účinnosti. Stále důležitější je také úzká provázanost člověka a stroje a s tím optimalizace celého procesního řetězce. ac Opravdovým milníkem byl první elektrický startér – první na celém světě! Vynalezl ho v roce 1930 Hermann Wacker, který pomáhal se zaváděním převratných změn do celého odvětví. I dnes je Wacker Neuson díky tomuto převratnému vynálezu stále na přední pozici v hutnění zeminy. O necelých 20 let později byl na trh uveden první pěch se spalovacím motorem – opět uživatel vstoupil do oblasti nebezpečí. Pro řízení musí neustále udržovat oční kontakt se strojem. Nejsilnější vibrační deska na světě DPU 130 obdržela několik cen za inovaci – skvělé ocenění naší práce. ov Pane Lehnere, Wacker Neuson vyrostl s inovacemi. Můžete nám uvést produkty, které byly pro společnost skutečnými milníky? Martin Lehner, CTO, odpovědný za oblasti V&V, výroba a nákup Magazín Wacker Neuson Magazín Wacker Neuson 21 Kompetence Rozhovor s Jochenem Plehnem, vedoucím akademie Wacker Neuson Podařilo se nám udělat rozhovor s Jochenem Plehnem jen několik dní po té, co se ujal své role vedoucího Akademie Wacker Neuson. Pane Plehne, od začátku tohoto roku vedete Akademii Wacker Neuson. Odkud jste a jaké zkušenosti s sebou přinášíte? Vědění je hnací motor úspěchu Akademie Wacker Neuson se představuje Sídlo: Reichertshofen u Ingolstadtu v Německu Rok založení:2008 (před tím školicí centrum od roku 1998) Celková plocha: cca. 4 500 m² Plocha předváděcí haly: cca. 2 200 m² Školící prostor y: Pět místností s kapacitami od 20 do 200 osob Těžiště školení: • produktová školení • servisní školení • školení na odborná témata, jako je zajištění nákladu, bezpečnost práce a ochrana životního prostředí • opatření pro další vzdělávání pracovníků • workshopy na různá témata • vedení online školicích programů Účastníci školení: • zákazníci, partneři odbytu, zaměstnanci Akademie Wacker Neuson poskytuje velmi širokou a zároveň hlubokou nabídku vzdělávání. Je to samostatné vzdělávací zařízení pro celý koncern, které nabízí možnost dalšího rozsáhlého a postupného vzdělávání. Je něco, co byste chtěl změnit? Vidím sebe jako vedoucího pracovníka, „který poskytuje služby,“ a má za sebou téměř 30 let zkušeností ve stavebním průmyslu: Jako stavbyvedoucí v pozemním a inženýrském stavitelství, jako obchodní ředitel společnosti pro přepravu betonových směsí a jako vedoucí prodeje a pro zajišťování prodejních školení u společnosti, která je konkurentem Wacker Neuson. Nabídka Akademie Wacker Neuson je již velmi rozsáhlá a přesně uzpůsobená pro potřeby účastníků kurzů. Ať už se jedná o zaměstnance, prodejní partnery nebo zákazníky – pro každého existuje ta správná cesta dalšího vzdělávání. Chtěl bych provést změny v oblastech, kde vidím potenciál pro zlepšení. Vždy ale s mírou a jasným cílem. To znamená se strategickým cílem, který vychází z potřeb zákazníků, zaměstnanců a společnosti. Co Vás vedlo k tomu, abyste přijal tuto roli ve společnosti Wacker Neuson? Pokud byste měl popsat vizi Akademie Wacker Neuson, co by to bylo? Myslím, že Akademie Wacker Neuson je perfektním nástrojem společnosti pro dlouhodobé zajištění sdílení a předávání znalostí uvnitř společnosti a pro optimální přípravu prodejních partnerů pro poskytování poradenství zákazníkům. Akademie Wacker Neuson představuje také skutečnou přidanou hodnotu pro zákazníky. Vždy mě lákala možnost využít mé všestranné zkušenosti co možná nejlepším způsobem. Wacker Neuson má podle mě ideální předpoklady mi tuhle možnost nabídnout. Vize je jasná: Rozvinout školení a výuku jako jedinečný prodejní argument společnosti Wacker Neuson pro zákazníky, prodejní partnery a pracovníky v celé Evropě! Mohl byste nám ještě říci něco o svém osobním životě? Je mi 52 let, jsem ženatý, mám dvě děti ve věku 25 a 24 let, bydlím nedaleko Würzburgu. Ve volném čase rád čtu a věnuji se sportu, jako je jogging, lyžování nebo golf. Jochen Plehn je od ledna 2013 vedoucím Akademie Wacker Neuson. 22 Magazín Wacker Neuson V akci Magazín Wacker Neuson V akci Plné nasazení Stavební stroje Wacker Neuson se používají na celém světě. Své schopnosti prokazují na staveništích a na mnoha dalších neobvyklých místech použití. orné a jí p o n p o u ž ív dčí e ě s v ě Pře s v Č ín e to n u . : Ta k é b í tě n ě ě v í. n s m hut tněn p o c e lé on pro dk y hu i v ý s le r N e u s Známé e ím k c ln a á t im ry W m a o p v ib r á to v ý ko n e m ý k o s vy Př i sta vbě o by tn é G lo r ia h o ko “ v Ba m p lex n g a lo hu tně u „Sun r e v In ní p o d C it y d ii by ly k la d u Wa c k p ro p o u ž it e r Ne y v á lc u s o n. e ři po řá dá ní ak cí. ou po už ívá ny i p ib bl s o u cí jso n so lón y a os vě tlo va os ti W ac ke r N eu va ly sv ět eln é ba tlo vě os Pr od uk ty sp ole čn t“ Ar es ka te bo ar di ng go Ak ci Re d Bu ll „S eu so n. tě les a W ac ke r N B en zí no vá kl ad iv a W ac ke r N eu so n p o už ití p ři m aj í id eá ln st av b ě že le í p ře d p o kl ad zn ič ní ch tr at št ěr ku p o d y p ro í. P o už ív aj í že le zn ič ní p se k up ěc ho vá ra žc W ac ke r N eu e. V Č ín ě si ní so n d rž í v to b en zí no vá kl ad iv a m to se g m en tu p ře d ní p o zi ci . e r N ack W ov. dlo ýpa h bud r : c e e ný eric A m o š ko z í n p iž v J ání ž i tí i b o u r u o ř p ile p jné yč e á v C h b o Ne oužív p se on eus V zá vr at né vý šc e je ve f ra nc o uz sk se na ch á zí é čá st i Š vý to ho ča su ca rs ka p o už ne jv ýš e p o S tá va jíc í st ito p ět ko m lo že né st av ěn a p ře hr ad p ak tn íc h rý en iš tě v re g io y b ud e zv ed p ad el W ac ke R ýp ad la W nu ve vý šc nu ta o c el ýc ac ke r N eu so r N eu so n. U e 2 2 0 5 m et h 2 0 n, Ž en ev sk éh m , ab y p ře rů : p ře hr ad kt er á js o u d o hl o ub ky o je ze ra hr ad a m o hl vy b av en a vá a je ze ra L ac 2 0 cm . N ár a d o b ud o uc lc o vý m i fr éz d o čn é p ro st u V ie u x É m is na d m o řs ké na o ro va p je si o n. cí o jm o u t d vo jn W ac ke r N eu m i za ří ze ní vý šc e a ž 25 m i, o d st ra ňu ás o b né m no so n ne js o u st up ňů p o d jí p o p ra sk an žs tv í vo d y. je n m al é p ro nu lo u. o u vn ěj ší b st o ro vé m ož et o no vo u vr no st i, al e ta st vu ké te p lo ty : V zi m ě je v té to 24 Magazín Wacker Neuson NA SCÉNĚ Magazín Wacker Neuson 25 NA SCÉNĚ V džungli velkoměsta neporazitelné Výhody obou kompaktních r ýpadel Wacker Neuson ET 20 a ET 24 se naplno projeví všude tam, kde je terén úzký nebo příkr ý. To prokázaly i při nasazení v rakouském Linci. vysvětluje produktový designér Gerald Krenn, který má od roku 2004 na starosti design kompaktních strojů společnosti Wacker Neuson. „Chceme dát strojům tvář a vyzdvihnout jejich charakter, například jejich výkon nebo nosnost.“ „Abychom dokázali naplnit požadavky na funkčnost, požadavky zákazníků a konstrukční požadavky, musíme si stanovit priority,“ říká Martin Lehner, technický ředitel koncernu Wacker Neuson SE. „V popředí našeho zájmu je jednoznačně funkce, která je podtrhována tvarovým zpracováním.“ Úspěšně, jak dokazují současná ocenění: Design kompaktního rýpadla ET20 od Wacker Neuson a kolového nakladače 650 od Kramer Allrad získal nejen cenu iF Product Design Award 2013 v kategorii speciálních vozidel, ale také univerzální ocenění Universal Design Award 2013. Pásový dumper DT12 získal ocenění Universal Design Award 2013. Oceněné produkty Kdy je nějaký výrobek pěkný? „Z mého pohledu krásy dosahujeme často tehdy, když vše působí na uživatele přirozeně a přehledně,“ Pásový dumper DT12 s podvozkem s gumovými pásy je obratný terénní přepravní pomocník, vhodný do stísněných oblastí nasazení. Díky plnému zakrytí, které u tohoto typu strojů není zdaleka běžné, působí design dumperu velmi profesionálně a uspořádaně. Jednodílná kapota nabídne při otevření přístup do celého motorového prostoru – i zde je v souladu design a funkce. Kompaktní rýpadlo ET20 se vyznačuje velmi kompaktními vnějšími rozměry a současně maximálním pohodlím v kabině. Široký, nízký nástup a prostorný vnitřek kabiny usnadňují práci se strojem. Design rýpadla ET20 se představuje ve své velice specifické podobě: Rám kabiny a podvozek vozidla tvoří vzletnou vnější kostru, která chrání před poškozením, důmyslně odděluje plochy a vyzařuje robustnost. Také zde design podtrhuje funkčnost stroje: Zadní poklop se otvírá doširoka a dává volný přístup do prostoru pro údržbu. Nejen kompaktní stroje Wacker Neuson bodovaly svým pozoruhodným tvarem. V oblasti stavebních strojů byla na cenu za design již nominována vibrační deska DPU130 a nové elektrické bourací kladivo EH 100. Výhody VDS: •k ratší čas potřebný na výkopy díky přesnému vertikálnímu hloubení •až 25 % úspora materiálu a času při vykopávání a zasypávání •plná otočná síla v úhlu 360 stupňů •obvyklá pozice v sedě, práce, která nevyčerpává Úzký průjezd 15° Bez VDS zleva doprava Martin Anders, zodpovědný za produktový vývoj kolových nakladačů společnosti Kramer-Werke GmbH, Martin Eppinger, ředitel společnosti KramerWerke GmbH a Gert Reichetseder, ředitel společnosti Wacker Neuson Linz GmbH při předávání ceny Universal Design Awards 2013 dne 23. února v Mnichově. VDS znamená systém vertikálního hloubení (Vertical Digging System) a Wacker Neuson je jediným výrobcem na světě, který tento systém pro rýpadla nabízí. Pomocí VDS je možné naklonit horní konstrukci vozidla a přizpůsobit jej každému terénu nebo každému pracovnímu kroku. Řidič rýpadla díky tomuto systému bez námahy vyrovná stoupání až 27 procent. V tomto případě bylo rýpadlo ET24 použito na drenážní práce po dobu dvou dnů. Nesrovnatelně pohodlnější, ale také účinnější práce pro řidiče. Kabina a rameno rýpadla jsou stále paralelně se zdí. Rychlé svislé hloubení, i ve skutečně úzkých prostorách. STĚNA Wacker Neuson byl vyznamenán za jedinečný design svých produktů. V roce 2013 byly tři kompaktní stroje koncernu vyznamenány renomovanými cenami za design. To je potvrzením schopností týmu návrhářů koncernu Wacker Neuson. STĚNA Ceny za design pro Wacker Neuson Jsou to především dvě vlastnosti modelů ET20 a ET 24, díky kterým v městských oblastech excelují: kompaktní rozměry a VDS – systém vertikálního hloubení. Obě tyto přednosti byly ve vnitřní části Lince nepostradatelné. Ale nepřeskakujme. Uprostřed vnitřní části Lince byla postavena obytná budova s podzemními garážemi. Jedna z mnoha úloh byla: odvodnění domu a příjezd do garáží. Stavební prostor se nacházel na stráni, prostorové možnosti okolo staveniště byly extrémně omezené. Přesně do takovýchto podmínek je kompaktní rýpadlo ET k nezaplacení. Stavební společnost Zehetner z Pettebachu: „Wacker Neuson prostě nabízí pro každou činnost ideální velikosti zařízení. To se samozřejmě odrazí bezprostředně i do výsledku práce. Rýpadla Wacker Neuson jsou navíc vybavena systémem VDS – ve svazích a stráních je nepostradatelný!“ Vertical Digging System – jedinečný prodejní argument od Wacker Neuson 15° S VDS Další problém v Linci představoval úzký průjezd k zadní straně budovy. Ten pravý úkol pro kompaktní stroje ET20 a ET24. Kompaktní rýpadla ET20 a ET24 bravurně zvládla veškeré drenážní práce okolo domu, za budovou i podél stěny vjezdu do garáže. Tam bylo potřeba na velmi úzkém pásu a v relativně příkré poloze použít na vyplnění říční štěrk. Kompaktní rýpadla řady ET jsou nejen „šikovná“ ale také výjimečně výkonná. Jsou vybavena velkoobjemovým naftovým motorem, který může navíc pracovat hospodárně a tiše. Splňují nejnovější normy a předpisy o výfukových plynech a emisích a v každém směru mají snadnou údržbu. Důležitou předností je také to, že tato rýpadla je možné volitelně vybavit dodatečným řídicím okruhem. Díky tomu je možné tyto stroje použít skutečně pro každou úlohu. Zehetner: „S oběma rýpadly řady ET jsme vybrali to nejlepší!“ Nádherná pochvala pro dva hrdiny velkoměsta. Magazín Wacker Neuson Přední světové stavební společnosti pocházejí z Německa Magazín Wacker Neuson 27 Na scéně Německo je domovem koncernu Wacker Neuson. Žádný div, že zde za dobu existence společnosti vznikla plošná prodejní síť. To je přínosem především pro zákazníky, neboť mají všude spolehlivého a kompetentního partnera, kter ý je na jejich straně. Ať už je staveniště kdekoliv, zaručeně je nedaleko kompetentní kontaktní osoba společnosti Wacker Neuson. Po celém Německu se nachází více než 60 vlastních poboček a hojný počet obchodních partnerů. Více než 200 servisních pracovníků má dnes a denně na pilno, aby zajistili servis, opravy a co nejrychlejší vrácení strojů Wacker Neuson zpět k zákazníkovi. Prodejní poradenství, údržba, opravy, pronájem, zajištění náhradních dílů, financování – tohle všechno jsou činnosti, které zajišťuje parter společnosti Wacker Neuson. Odborné poradenství a profesionální servis a služby Ten, kdo má vlastní vývoj produktů a výrobu, má k dispozici také odpovídající know-how pro poradenství a servis. To poukazuje na to, jak dalekosáhlé je pojetí jakosti ve společnosti Wacker Neuson. Wacker Neuson v první řadě znamená špičkové a inovativní produkty. A to v nabídce, která pokrývá všechny potřeby stavebnictví: od hutnění betonu, zeminy a asfaltu přes demoliční techniku, generátory, čerpadla a osvětlovací systémy, po kompaktní rýpadla, kolové nakladače, teleskopy a kompaktní nakladače. Se jménem společnosti Wacker Neuson je dále neodlučitelně spojeno poskytování řady služeb a zajišťování servisu. Všichni pracovníci prodeje a servisní pracovníci společnosti Wacker Neuson nebo smluvní prodejci mají odpovídající kvalifikaci, znají produkty do posledního detailu, jsou zkušení a disponují rozsáhlými doplňujícími informacemi a znalostmi. To jsou ideální předpoklady pro zajištění nejlepší péče o zákazníka při každé příležitosti. Posuďte sami: Podrobnosti o kompletních službách společnosti Wacker Neuson naleznete v tomto vydání na straně 35. Prodejní síť společnosti Wacker Neuson v kostce •v íce než 60 vlastních poboček plus řada obchodních partnerů s profesionálně vybavenými dílnami •mobilní prodejní a servisní služby •v íce než 200 kvalifikovaných servisních pracovníků •servis pro stavební přístroje a kompaktní stavební stroje všech značek •servisní sady na míru •podpora od investičního poradenství až po financování •flexibilní modely financování • pronájem produktů Wacker Neuson Veletrh Bauma jako vzrušující výzva Spolková republik a Německo Hlavní město: Berlín Úřední jazyk: němčina Hlava státu: Joachim Gauck Spolková kancléřka: Angela Merkelová Rozloha: 357 121,41 km 2 Počet obyvatel: 81 923 000 Měna: Euro Telefonní předvolba: +49 Pro odbyt v celém Německu je veletrh Bauma – coby nejdůležitější veletrhem v odvětví – samozřejmě vrcholnou akcí tohoto roku. Každý partner společnosti Wacker Neuson tak organizuje vlastní záležitosti a těší se na to, že bude moci na veletržním stánku přivítat své zákazníky. Všechny inovace, které společnost Wacker Neuson na veletrhu Bauma představí, již samozřejmě nejsou pro prodejní partnery a pracovníky společnosti žádným tajemstvím, ale zajišťují vzrušení. Nakonec každý při takovéto velké události v odvětví chce o to víc dokázat, že zákazníci společnosti Wacker Neuson jsou vždy v těch nejlepších rukách. 28 Magazín Wacker Neuson Na scéně Typicky německé? Německo je velmi členitá země s výraznými regionálními rozdíly. Díky členitosti terénu – od Alp na jihu přes jezera a řeky až po drsné Severní moře – je Německo přitažlivé nejen pro turisty, ale je to právě krajina a její rozmanitost, která v průběhu století určovala styl života. Existuje ale něco, co je „typicky německé“? Pátrali jsme a zjistili jsme. Harold Faltermeyer je žádaný muž: skládá hudbu k filmům, především pro Hollywood. Již téměř 30 let je tento rodák z Mnichova stálicí americké filmové scény. Jako skladatel si získal světovou slávu – a také cenu Grammy. Filmy, ve kterých můžete jeho hudbu slyšet, jsou mezi jinými Policajt z Beverly Hills, Top Gun, Běžící muž, Fletch, Oheň a led a mnoho dalších. V létě 2012 se stal pyšným vlastníkem kolového nakladače Wacker Neuson WL 25, který denně pracuje na jeho sedmihektarovém pozemku u Mnichova. Jak k tomu došlo se můžete dočíst v tomto rozhovoru – v rozhovoru s nesmírně sympatickým člověkem, který neschová svůj bavorský přízvuk, a kterému jsou hvězdné manýry zcela cizí. Němci a německé pivo Němci své pivo milují. A i když se již nepije tolik piva jako před několika lety – v roce 2011 byla roční spotřeba na hlavu na historickém minimu 101,4 litrů – zůstává pivo oblíbeným nápojem. Žádný div, že je v Německu 1 274 pivovarů – okolo 50 procent z toho je v Bavorsku, v „zemi původu“ německého piva. V současnosti si Němci mohou vybrat z více než 5 000 různých druhů piva. Teoreticky by člověk mohl pít každý den jiné pivo po dobu 13,5 roku! Stále častěji také pivo získává punc povznesené kultury pití. Existují nejen pivní someliéři, ale také mistrovství světa v ochutnávání piva. Vůbec první zmínka o „chmelové šťávě zvláštní chuti“ padla v roce 736. Každý rok slaví 23. dubna pivovary Den piva – právě v den výročí zavedení zákona o čistotě v roce 1516. Roční spotřeba na hlavu Také vás vždycky zajímalo, zda se Němci živí pouze kyselým zelím a párky? Prozradíme vám tajemství... 95,4 84,9 89,2 56,8 22,9 11,0 lí ze na da lé ky se lá ni le ko čo ze o vo či as pe m r bo am sý ry 2,0 br m ás lo 6,0 všechny údaje v kg Památkově chráněný skvost v kanalizaci Kolína nad Rýnem V Kolíně nad Rýnem uprostřed zelené plochy nedaleko Theodor-Heuss-Ring najdete na zeleno natřený hydraulický poklop. Několik metrů pod ním se nachází střed kolínské kanalizace. Ale také střed známého sálu Kronleuchter-Saal, trochu kuriózní pamětihodnosti. V této trojstranné místnost vysoké 4,6 metru se sbíhají tři potrubí kolínského systému kanalizace. U příležitosti slavnostního spuštění, ke kterému byl pozván císař Vilém II., zde byly jako ozdoba zavěšeny dva lustry z litého železa, každý se šesti svíčkami. Sál nebyl během 2. světové zničen a zůstal dokonale zachován. Dnes se zde konají prohlídky a koncerty. Akustika je zde neopakovatelná! Foto: A. Savin / Wikipedia (Creative Commons) Kolové nakladače Wacker Neuson hodné Magazín Wacker Neuson Pane Faltermeyere, jste člověk uznávaný po celém světě, v americkém filmovém průmyslu se vyznáte pravděpodobně tak dobře, jako jenom pár lidí v Německu. Co si o tomto oboru myslíte? V USA je všechno jednoduše větší a to platí i o rozpočtech. Člověk tam má mnohem víc možností skládat hudbu. I skladatelé jsou tam mnohem více ceněni než u nás v Německu. Baví mě pracovat s mnoha lidmi a poznávat jejich různé povahy. Žijete s Los Angeles a v Mnichově. Kolik času během roku strávíte ve svém rodném městě? V budoucnosti určitě víc než tomu bylo doposud, protože nyní mám svůj WL 25 (smích). V průměru jsem tři měsíce v Los Angeles. Doma si mohu jednoduše víc vychutnat klid, přírodu a lesy. Život není generální zkouška – nechci stále jen pracovat, ale také žít. Kromě toho mi tu pivo chutná mnohem víc (znovu se směje). Od minulého léta máte WL 25. To je pro nás samozřejmě dobrá zpráva. Proč jste se rozhodl pro Wacker Neuson a k čemu potřebujete kolový nakladač? Kolový nakladač jsem chtěl už dávno. Můj otec měl malou společnost zabývající se inženýrskými stavbami. Proto jsem už jako malý chlapec přišel do styku se stavebními stroji. Kromě toho mám sedmihektarový pozemek, kde je malý všeuměl potřeba. Když jsem hledal malý použitý kolový nakladač, jiná společnost mi nejprve předvedla konkurenční produkt. Ale to byla hračka. Pak jsem náhodou viděl nakladač WL. Hned jsem si vyhledal nejbližší pobočku Wacker Neuson na internetu a jel jsem se podívat do Bad Aiblingu. Vedoucí pronájmu vozů Christian Draxinger mi okamžitě předvedl nakladač WL 25. Byl jsem velmi příjemně překvapen nejen samotným výkonem kolového nakladače, ale také službami, které Wacker Neuson nabízí. Chtěl jsem si to ještě přes noc rozmyslet, ale rozhodnutí padlo mnohem rychleji (smích). A musím říct, že jsem naprosto unešený! Tento kolový nakladač zvládne dokonce přepravit čtyři metry dlouhý dubový kmen na mou vlastní pilu! Ale i jinak už bych si to bez něj nedokázal představit, používá se každý den: k přepravě palety kamení, přesouvání vykopané zeminy. Je nenahraditelný dokonce i při sběru ovoce. Ještě bych potřeboval pluh na sníh, abych ho mohl používat i v zimě. Můžete mi udělat cenu? (smích) Pane Faltermeyere, máte málo času. Jak proběhlo zakoupení stroje na pobočce? Byl jste spokojený? Od poptávky až do vyskladnění nakladače WL 25 neuběhl ani celý týden – k tomu asi není třeba nic dodávat. Pane Faltermeyere, děkuji Vám za rozhovor! 30 Magazín Wacker Neuson Společnost Goodlett Equipment Inc. založil Charlie J. Goodlett, otec současného obchodního ředitele Jamese Goddletta. Ten je dnes prezidentem rady obchodních zástupců (Dealer Council), založené společností Wacker Neuson, a na svou minulost s Wacker Neuson je velmi pyšný. „Jako dítě jsem ve věku od pěti do deseti let jsem strávil většinu svého času se svými rodiči v naší společnosti,“ začíná James Goodlett svůj příběh. „Doprovázel jsem svého otce k zákazníkům na předvádění našich strojů. Pomáhal jsem mu s tím. To na zákazníky skutečně zapůsobilo. Obchodníkem z vášně Říkali si, že když ten malý kluk dokáže se zařízením pracovat, pak to dospělí muži dokáží také,“ pokračuje James Goodlett. Tak začala moje kariéra v oblasti prodeje stavebních strojů. Osobní vztahy a vysoce kvalitní produkty jsou i dnes základními pilíři úspěšného obchodníka. „Se společností Wacker Neuson jsem strávil téměř celý život. Na začátku mé prodejní kariéry jsem byl často na cestách s prodejcem Wacker Neuson Hermanem Zitselsbergerem. Byl známý jako Herman, ten Němec. Velmi dobře se vyznal v produktech a postaral se o mnoho humorných okamžiků. Například s sebou stále vozil na zadním sedadle svého Volkswagenu pěch, který dokonce čistil ve vaně motelu předtím, než se sám šel umýt. Stavební stroje musí být před předváděním vždy dokonale čisté.“ Cayce Jižní Karolína „Svůj první stavební stroj od Wacker Neuson používám již pět let.“ James Goodlett, obchodní ředitel společnosti Goodlett Equipment Inc. Equipment Inc. nabízí zákazníkovi kompletní péči. James Goodlett k tomu říká: „Nesnažíme se o to, abychom byli největší. Usilujeme o to, abychom byli nejlepší. Zavedení kompaktních strojů společnosti Wacker Neuson ve Spojených státech v roce 2008 nás postavilo před náročný úkol, který jsme ovšem dokázali využít, sestavili jsme produktové portfolio a nabídli jsme zákazníkovi ještě víc zboží a služeb z jedné ruky.“ „Usilujeme o to, abychom byli nejlepší.“ Od roku 1977 je James Goodlett obchodním ředitelem společnosti Goodlett Equipment Inc., společnosti, která byla prodejcem koncernu Wacker Neuson od prvního okamžiku. Ať už se jedná o prodej, pronájem nebo opravy a údržbu – Goodlett „Dealer Council“ (Rada obchodních zástupců) společnosti Wacker Neuson Severní Amerika „Dealer Council“ se skládá z obchodních partnerů v USA a Kanady. Cílem je vytvořit informační platformu mezi obchodníky a společností Wacker Neuson. Dvakrát ročně se konají setkání, na kterých se projednávají nejrůznější témata a záležitosti týkající se obchodníků a také koncernu Wacker Neuson. Posláním Rady „Dealer Council“ je: Vybudování komunikačního kanálu mezi společností Wacker Neuson a sítí jejích obchodních partnerů, která je založena na důvěře, upřímnosti, loajalitě, kvalitě a integraci vzájemných obchodních zájmů. „„Dealer Council“ je klíč k rozvoji celé naší obchodní strategie a marketingového programu. Umožňuje nám lépe porozumět náročným úkolům, se kterými se obchodníci v každodenní praxi potýkají.“ Todd Christifulli, sales manager, Wacker Neuson USA To se počítá Uvádíme několik zajímavých čísel o koncernu Wacker Neuson. Zjistěte, co se za nimi skrývá. > 1 000 000 000 Obrat v eurech, který koncern Wacker Neuson dosáhl v roce 2012. Poprvé se tak obrat koncernu dostává přes miliardovou hranici. 5 822 Obchod se stavebními stroji Goodlett Equipment Inc. v Cayce v Jižní Karolíně (USA) byl založen v 50. letech jako rodinná firma. V této době byla v USA také založena Wacker Neuson Corporation a vznikl tak jeden z prvních obchodních vztahů. Magazín Wacker Neuson 31 Panorama 13 340 jazyků, které Wacker Neuson nabízí na svých webových stránkách. stavebních přístrojů a kompaktních strojů bude představeno na výstavní ploše společnosti Wacker Neuson na veletrhu Bauma v Mnichově. metrů čtverečních je velikost plochy, na které Wacker Neuson na veletrhu Bauma 2013 vystavuje, volná plocha F9, stánek č. 909-911. 1954 V roce se na Theresienwiese v Mnichově poprvé konal veletrh Bauma. Tehdy ještě na výstavní ploše o velikosti 12 000 m², s 58 vystavovateli a 8 000 návštěvníky z odborných kruhů. 7 165 kilometrů vzdušnou čarou leží mezi výstavištěm v Mnichově a dceřinou společností Wacker Neuson v Bangalore v Indii. 32 Magazín Wacker Neuson Magazín Wacker Neuson Panorama Pro malé nadšence s velkým zapálením Děti milují staveniště. Nebo znáte nějaké, které rádo nezůstane stát u staveniště a s velkým zájmem nesleduje, co se tam děje? Pro všechny, které stavební stroje fascinují, je nyní připravena kolekce Wacker Neuson Kids – dětská kolekce speciálně pro malé nadšence. Aby si mohli nadšení pořádně užít! Kolekce Wacker Neuson Kids nabízí dětem vše, co na svém vlastním staveništi potřebují. Například praktické laclové kalhoty a slušivé tričko – nepostradatelné pro každého malého stavbyvedoucího, nebo softshellová bunda pro všechny důležité práce v terénu. Samozřejmě nesmí chybět také ochranná přilba na stavbu, bagr se sedátkem a hračky na pískoviště od Wacker Neuson, neboť malí hrdinové mají spoustu práce a potřebují řádné vybavení. A pokud by se snad po náročném, dlouhém pracovním dni nedokázali s hračkami rozloučit, pomůže při usínání plyšový pěch. Celá dětská kolekce je nyní dostupná v elektronickém obchodě Wacker Neuson na adrese www.wackerneuson-shop.com a na prodejním místě na veletrhu Bauma. Být při tom znamená všechno – a vždy také něco navíc Wacker Neuson již v současnosti nabízí exkluzivní klub pro uživatele Wacker Neuson Club. Jediným požadavkem, abyste se mohli zapojit: opravdová vášeň pro kompaktní stroje Wacker Neuson. Startovním bodem je veletrh Bauma, cílovými zeměmi jsou v první linii Německo, Švýcarsko a Rakousko. Přístup pouze pro pravé přátele Klubová karta přináší exkluzivní výhody Kdo je skutečným fanouškem pěchů, rýpadel, kolových nakladačů a spol., ten je zde správně. V Klubu Wacker Neuson si mohou své nadšení naplno prožít ti, jejichž srdce bije pro stavební stroje. Wacker Neuson neusiluje o získání co největšího počtu členů, ale o získání těch pravých členů. Proto také členové klubu požívají zvláštní výhody. Individuální klubová karta zajišťuje přístup do fascinujícího světa stavebních strojů a samozřejmě ke klubovým výhodám. Poprvé se Klub Wacker Neuson představí na veletrhu Bauma: samozřejmě ne jen tak nějakým způsobem, ale na Wacker Neuson Show Truck. Klub se poprvé předvede v novém designu! Zúčastněte se tedy mezi prvními, protože to znamená: Zvedněte oponu, klubový svět Wacker Neuson přichází. www.wackerneuson.com/club 34 Magazín Wacker Neuson Panorama 13 jazyků 50 redaktorů po celém světě Tip na surfování: Prostě pohoda – servis Wacker Neuson 210 redakčních stran www.wackerneuson.com/bauma Přísloví praví: „první stroj prodávají prodejci, druhý servis.“ Zatím se skr ývá mnoho pravdy a Wacker Neuson toto přísloví bere velmi vážně. Servisní práce jsou tak dalekosáhlé, že každý zákazník vždy najde kompetentní a rychlou podporu. Ať už se jedná o dotazy technického rázu nebo údržbu nebo opravy, o mobilní služby nebo dotazy ohledně financování, použité stroje nebo náhradní díly – Wacker Neuson je svým zákazníkům vždy na blízku. Dokonalá logistika Působivá expozice – www.wackerneuson.com Webové stránky Wacker Neuson jsou online. Mají osvěžující design, přehlednou strukturu se snadnou navigací. Najdete v nich informace podle cílových skupin. Široká paleta produktů je zde poutavě a přehledně představena. Jednotlivé oblasti technik na úpravu betonu, hutnění, staveništní techniky a kompaktní stroje jsou od sebe odlišeny. Všechny tyto části jsou ale v kterémkoliv okamžiku viditelné a mají jednotnou strukturu. Nová je část věnovaná dceřiným společnostem Wacker Neuson. Zákazník zde nalezne lokální informace, nabídky, služby a kontaktní údaje Magazín Wacker Neuson 35 Panorama nejbližšího pracoviště koncernu Wacker Neuson. Vedle informací o produktech naleznete ve Světě zážitků také mnoho zajímavého. V této části Wacker Neuson oslovuje návštěvníky webových stránek po citové stránce a vede je do zákulisí koncernu. Jsou zde představeny inovace, které názorně vysvětlují hodnoty společnosti, fotografie, zvuky, videonahrávky ke stažení, a mnoho dalšího. „Internet pro nás představuje důležitý informační kanál směrem k zákazníkům. Jsme rádi, že nové stránky Wacker Neuson jsou online. Jsme přesvědčeni, že mnoho zákazníků bude z nového vzhledu nadšeno,“ říká Cem Peksaglam, předseda představenstva Wacker Neuson SE. Pro udržení kvality služeb na stále vysoké úrovni je potřebná optimální logistika a krátké reakční časy: Všechna rozhraní mezi zákazníky a společností jsou optimálně nastavena, celoevropská plošná odbytová a servisní síť umožňuje udržet vysoké tempo, originální náhradní díly jsou dodávány v krátké době, aby nevznikaly dlouhé odstávky strojů. Wacker Neuson zaručuje spolehlivou dostupnost náhradních dílů i pro stroje staršího data výroby. Originální díly jsou přesně určeny pro konkrétní stroj, jsou vysoce kvalitní a splňují požadavky pro poskytnutí záruky. Společnost Wacker Neuson dokonce připravila speciální údržbové sady. Obsažené díly jsou optimálně připravené pro ten který stroj. Díky obsahu sady dochází ke snížení úsilí pro objednání. Skutečná pomoc: Údržba a opravy Aby bylo možné každému zákazníkovi v Evropě v případě potřeby nabídnout okamžitou pomoc, je nutné špičkové technické vybavení a pracovníci. Proto v prodejních a servisních střediscích společnosti Wacker Neuson naleznete profesionálně vybavené dílny. Skutečnou pomoc slibují kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou vyškoleni k tomu, aby rychle jednali a dokázali najít řešení. Problémy jsou odstraňovány co možná nejrychleji, často přímo na místě nebo i na staveništi. Díky mobilním servisním pracovníkům se výpadky snižují na minimum. Pokud by bylo nutné dílenské vybavení, společnost Wacker Neuson má k dispozici náhradní stroje. Tyto služby jsou společností Wacker Neuson zaručeny a vždy vás od nich dělí pouze jeden telefonát. 36 Magazín Wacker Neuson Magazín Wacker Neuson 37 HOSPODÁRNOST Na celém světě je nabízí pouze Wacker Neuson: S dvoutaktními pěchy sázíte na motor budoucnosti Přichází jako na zavolanou Nechcete propásnout žádné číslo Magazínu Wacker Neuson? Žádný problém ter deve po oir ndo si uv sur. Qua faut po When it mpter rs. Quand il t. m co r m oi ko te uv faut po n it mat drauf ande la verdad. uand il kommt. Whe ad. Wenn“s ra ter ters. Q rd . A la ho deve po oir n it mat n“s drauf an ra de la ve ntare su r. Quando si co ho t. Whe en pouv r m la W te m . A su. rdad ve po compter su Quand il faut mt. When it anko e ve de uf ar la si nt ra d o m de s oir r co rs. Wenn“ su. A la hora si deve pote er sur. Quand il faut pouv hen it matte s drauf ankola verdad. pt W . Wenn“ A la hora de ve poter contare sur. Quando pouvoir com atters. Quand ankommt. verdad . m er compt Quand il faut mt. When it Wenn“s drauf la hora de la r contare su Quando si de pouvoir . te r. it ut m matters drauf anko de la verdad. contare su. A o si deve po r compter su . Quand il fa mmt. When s oi r rs Wenn“ su. A la hora si deve pote er sur. Quand il faut pouv hen it matte s drauf ankola verdad. pt W . Wenn“ A la hora de ve poter contare sur. Quando pouvoir com atters. Quand ankommt. ad rd ve . m de er oir compt Quand il faut mt. When it Wenn“s drauf la hora de la r contare su r. Quando si n . te ut pouv m matters drauf anko de la verdad. contare su. A o si deve po r compter su . Quand il fa kommt. Whe oi t. s r rs Wenn“ su. A la hora si deve pote er sur. Quand il faut pouv hen it matte drauf an llabo rporup s n“ pt nd W t. Wen as ratius ve poter up contare sur. Quando pouvoir com matters. Qua ankommt. or ve Aci bo rp er sandit. Quando si de pouvoir compt Quand il faut mt. When it Wenn“s drauf ratius vella . re ne ip m r. as it ut matters drauf anko de la verdad. ipsandit. Aci nda velenim r compter su . Quand il fa mmt. When s lle uvoi atters drauf anko po m Wenn“ su. A la hora velenim re ne pter sur. Ve ut it rdad. fa n il m a Whe n“s de la ve Wenn“s en ra W . contare sur. Vellend ut pouvoir co atters. Quand ankommt. ho A la eve verdad er nd il fa t. When it m enn“s drauf hora de la r contare su. Quando si d ntare su. A compt la W rs. Qua r. te r co mm it matte drauf anko de la verdad. contare su. A o si deve po ir compter su si deve pote er sur. pt s o r Wenn“ su. A la hora si deve pote er sur. Quand il faut pouvo sur. Quand pouvoir com matters. it pt er contare sur. Quando pouvoir com atters. Quand uvoir compt . Quand il faut mmt. When . Wenn“s m A er compt Quand il faut mt. When it uand il faut pohen it matters s drauf anko de la verdad contare su. . r Q n“ ra matters drauf ankom n it matters. ankommt. W verdad. Wen e su. A la ho si deve pote er sur. pt s o ar uf m he la n“ nd nt ra W co . d de en ua t. s r co Q W ra uvoir atters komm Wenn“ A la ho si deve pote compter sur. il faut pomt. When it m enn“s drauf an la verdad. contare su. o r m . Quand .W de Quand r A pouvoi la hora si deve pote compter sur. uand il faut hen it matters s drauf anko de la verdad contare su. r Q n“ ra o r W . te oi en ho nd t. rs po W uv m la te ua . r. Q ve ankom n it mat e su. A verdad pter su il faut po o si de Quand kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar sur. Quand pouvoir com matters. W it er ve A ut drauf an la verdad. contare su. o si de uvoir compt . Quand il fa mmt. When . Wenn“s de Quand r A po la hora si deve pote compter sur. uand il faut hen it matters s drauf anko de la verdad contare su. r Q n“ ra o Quand faut pouvoir n it matters. ankommt. W verdad. Wen e su. A la ho si deve pote er sur. pt il o Quand kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar sur. Quand pouvoir com n it matters. W er ve A ut drauf an la verdad. contare su. o si de uvoir compt . Quand il fa kommt. Wheupt. Wenn“s de Quand r A po an la hora si deve pote compter sur. uand il faut hen it matters n“s drauf s vellabo rpor contare su. en r Q o Quand faut pouvoir n it matters. ankommt. W rporupt. W it. Acias ratiu si deve pote er sur. il bo o nd mpt nd co . ua r rs Q oi Quand kommt. Whe enn“s drauf ratius vella m re ne ipsa as W it matte er sur. ut pouv drauf an la verdad. ipsandit. Aci llenda veleni uvoir compt . Quand il fa mmt. When . Wenn“s de Ve po la hora velenim re necompter sur. uand il faut hen it matters s drauf anko de la verdad n“s drauf a Q n“ ra en W e A la Vellend faut pouvoir n it matters. ankommt. W verdad. Wen e su. A la ho ev o si d il are su. uando Quand kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar r sur. Quand poter cont sur. Q W A si deve oir compter uand il faut si deve voir compte o drauf an la verdad. contare su. o nd nd .Q de Qua Qua r pou pouv la hora si deve pote compter sur. uand il faut compter sur. uand il faut hen it matters uf ankommt. Q o r Q Quand faut pouvoir n it matters. il faut pouvoi n it matters. ankommt. W . Wenn“s dra ra de la il ho Quand kommt. Whe ters. Quand kommt. Whe enn“s drauf de la verdad are su. A la at W nt ra an drauf an t. When it m n“s drauf de la verdad. e su. A la ho ve poter co de en m ar m si W ra nt . o ko ho co ad r an r. Quand la verd su. A la ve pote hora de poter contare uando si de oir compter su Q ut pouv si deve compter sur. nd il fa r ua oi Q uv . rs po it matte When zín maga Wacker Neuson je jediný výrobce pěchů s dvoutaktním motorem na světě. Dvoutaktní motor WM 80 z našeho vlastního vývoje představuje ochranu obsluhy a šetrnost k životnímu prostředí. Již dnes dosahuje výrazně nižších hodnot, než které jsou stanoveny současnými a do budoucna známými emisními limity. Pokud jde o celkové emise, motor WM 80 vykazuje na trhu bezkonkurečně nízkou hodnotu - nejen díky našemu vyspělému konceptu motoru a kovovému katalyzátoru, který se již milionkrát osvědčil v automobilovém průmyslu. Díky tomu máte dnes jistotu, že již pracujete se systémem budoucnosti a současně chráníte obsluhu před škodlivými emisemi. To by nás nejprve někdo musel umět napodobit! POVOLENÉ MA XIMÁLNÍ HODNOT Y 2TAK TNÍ MOTORY 72 100 200 300 400 500 600 KUMULOVANÉ EMISE V g/kWh CO HC +NOx WACKER NEUSON PĚCHY magazín Předplatitelská karta Ano, přihlašuji se k odběru Magazínu společnosti Wacker Neuson a až do odvolání budu dostávat poštou nebo ve formátu PDF přes e-mail. 2x ročně bezplatně aktuální v ydání Vyberte si prosím jazyk, ve kterém chcete magazín dostávat: němčina angličtinafrancouzština nizozemštinašpanělština polština čeština italštinanorština švédštinačínština portugalština turečtinaruština maďarština WM 80 0 POVOLENÉ MA XIMÁLNÍ HODNOT Y 4TAK TNÍ MOTORY www.wackerneuson.com/ magazin 603 WACKER NEUSON PĚCHY Stačí, když vyplníte předplatitelskou kartu a aktuální vydání Magazínu Wacker Neuson na Vás bude čerstvě vytištěné čekat dvakrát ročně ve Vaší schránce. Nebo se můžete přihlásit online na adrese: magazín 700 Ano, přihlašuji se k odběru Magazínu společnosti Kramer a až do odvolání budu dostávat 2x ročně poštou nebo ve formátu PDF přes e-mail. bezplatně aktuální v ydání Vyberte si prosím jazyk, ve kterém chcete magazín dostávat: němčina angličtinafrancouzština 40 610 Ano, přihlašuji se k odběru Magazínu společnosti Weidemann a až do odvolání budu dostávat poštou nebo ve formátu PDF přes e-mail. 2x ročně bezplatně aktuální v ydání 4-TAKTNÍ MOTORY Vyberte si prosím jazyk, ve kterém chcete magazín dostávat: němčina angličtinafrancouzština nizozemštinapolština švédština 38 Magazín Wacker Neuson Magazín Wacker Neuson 39 r ve pote o si de oir r. Quand it ut pouv pter su . Quand il fa mmt. When m co r uvoi . anko atters il faut po t. When it m enn“s drauf de la verdad nd ua r m Q ra W kom ters. rdad. A la ho si deve pote n it mat drauf an o de la ve contare su. oir mt. Whe ad. Wenn“s su. A la hora ter r. Quand it ut pouv ankom e verd deve po r compter su . Quand il fa mmt. When s drauf hora de la oi r contar r. Quando si rs ko n“ te te uv at en po po m la W su faut n it drauf ande la verdad. .A deve il er s he su si pt W n“ e nd o m ar t. en ua ter .W mm cont Quand pouvoir co matters. Q hora ad po ko r. la rd su an ve A ve . er compt Quand il faut mt. When it Wenn“s drauf la hora de la r contare su Quando si de pouvoir . te r. it ut m matters drauf anko de la verdad. contare su. A o si deve po r compter su . Quand il fa mmt. When s oi r rs Wenn“ su. A la hora si deve pote er sur. Quand il faut pouv hen it matte s drauf ankola verdad. pt W de enn“ r ra W te . contare sur. Quando pouvoir com atters. Quand ankommt. ho po ad la verd .A m deve er oir compt Quand il faut mt. When it Wenn“s drauf la hora de la r contare su r. Quando si n . te ut pouv m matters drauf anko de la verdad. contare su. A o si deve po r compter su . Quand il fa kommt. Whe oi t. s r rs Wenn“ su. A la hora si deve pote er sur. Quand il faut pouv hen it matte drauf an llabo rporup s n“ pt nd W s ve Wen t. tiu r ra te up contare sur. Quando pouvoir com matters. Qua ankommt. bo rpor sandit. Acias o si deve po oir er compt Quand il faut mt. When it Wenn“s drauf ratius vella . re ne ip m r. Quand as it ut pouv matters drauf anko de la verdad. ipsandit. Aci nda velenim r compter su . Quand il fa mmt. When s lle uvoi . anko atters po Wenn“ su. A la hora velenim re ne pter sur. Ve ut il fa hen it m enn“s drauf de la verdad n“s m a W e nd co ar t. nd ua r nt m Q lle ra W . . m co Ve ho uvoi e Wen er sur. nd il faut po hen it matters s drauf anko de la verdad are su. A la o si dev ntare su. A compt la hora Wenn“ rs. Qua r. Quand ter cont r co mmt. W it matte drauf anko de la verdad. contare su. A o si deve po ir compter su si deve pote er sur. pt s o r nd m vo ra n“ te nd ua co ou ho Q en po ua r p rs. r. W Q il faut pouvoi su. A la si deve it matte pter su er sur. contare sur. Quando pouvoir com atters. Quand uvoir compt . Quand il faut mmt. When . Wenn“s m A er compt Quand il faut mt. When it uand il faut pohen it matters s drauf anko de la verdad contare su. . r Q n“ ra matters drauf ankom n it matters. ankommt. W verdad. Wen e su. A la ho si deve pote er sur. pt s o Wenn“ kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar sur. Quand pouvoir com matters. W it er ve A ut drauf an la verdad. contare su. o si de uvoir compt . Quand il fa mmt. When . Wenn“s de Quand r A po la hora si deve pote compter sur. uand il faut hen it matters s drauf anko de la verdad contare su. r Q n“ ra o Quand faut pouvoir n it matters. ankommt. W verdad. Wen e su. A la ho si deve pote er sur. pt il o Quand kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar sur. Quand pouvoir com matters. W it er ve A ut drauf an la verdad. contare su. o si de uvoir compt . Quand il fa mmt. When . Wenn“s de Quand r A po la hora si deve pote compter sur. uand il faut hen it matters s drauf anko de la verdad contare su. r Q n“ ra o Quand faut pouvoir n it matters. ankommt. W verdad. Wen e su. A la ho si deve pote er sur. pt il o Quand kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar sur. Quand pouvoir com n it matters. W er ve A ut drauf an la verdad. contare su. o si de uvoir compt . Quand il fa kommt. Wheupt. Wenn“s de Quand r A po an la hora si deve pote compter sur. uand il faut hen it matters n“s drauf s vellabo rpor contare su. en r Q o Quand faut pouvoir n it matters. ankommt. W rporupt. W it. Acias ratiu si deve pote er sur. pt il bo o nd uf m he lla nd nd sa ra W co . ve d ip t. rs s s Qua oir Qua komm m re ne as ratiu Wenn“ it matte er sur. ut pouv drauf an la verdad. ipsandit. Aci llenda veleni uvoir compt . Quand il fa mmt. When . Wenn“s de Ve po la hora velenim re necompter sur. uand il faut hen it matters s drauf anko de la verdad n“s drauf a Q n“ ra r W en . nd oi en ho t. rs W lle W uv m la te e . A la Ve ankom n it mat e su. A verdad o si dev il faut po are su. uando Quand kommt. Whe enn“s drauf la hora de la poter contar r sur. Quand poter cont r. Q W A pte pter su nd il faut deve deve m m si si co co o drauf an la verdad. contare su. o r ir nd . Qua de Qua Quand r pouvo pouvoi la hora si deve pote compter sur. uand il faut compter sur. uand il faut hen it matters uf ankommt. Q o r Q Quand faut pouvoir n it matters. il faut pouvoi n it matters. ankommt. W . Wenn“s dra ra de la il ho Quand kommt. Whe ters. Quand kommt. Whe enn“s drauf de la verdad are su. A la at W nt ra an drauf an t. When it m n“s drauf de la verdad. e su. A la ho ve poter co de en m r contar r. Quando si ankom la verdad. W su. A la hora te po ve hora de poter contare uando si de oir compter su Q ut pouv si deve compter sur. nd il fa r pouvoi matters. Qua it When magazín zín a g a m magazín Výstavy a termíny Bauma Valná hromada Wacker Neuson NordBau 15. - 21. dubna 2013 28. květen 2013 Mnichov, Německo 12. - 17. září 2013 Neumünster, Německo CTT Bauma Africa 4.-8. června 2013 Moskva, Rusko 18. - 21. září 2013 Johannesburg, Jižní Afrika demopark + demogolf biCes 23. - 25. června 2013 Eisenach, Německo 15. - 18. října 2013 Peking, Čína Libramont Expo Cihac 26. - 29. července 2013 Libramont, Belgie 15. - 19. října 2013 Mexico City, Mexiko Matexpo Ecomondo 04. - 8. září 2013 Kortrijk, Belgie 7. - 10. listopadu 2013 Rimini, Itálie Mnichov, Německo Wodkan 7. - 9. května 2013 Bydgoszcz, Polsko Vyprávějte nám svůj příběh! Máte zvlášť dobré zkušenosti s Wacker Neuson nebo používáte své stroje k nějakému zcela zvláštnímu účelu? Řekněte nám o tom. Těšíme se na Vaše e-maily na adrese: [email protected] Přichází jako na zavolanou Edifica 8. - 11. května 2013 Santiago de Chile, Chile Plantworx 14. - 16. května 2013 Coventry, VB wackerneuson.com/magazin Maskin Expo 23. - 25. května 2013 Stockholm, Švédsko ExCon Poštovné platí příjemce 23. - 27. listopadu 2013 Bangalore, Indie Firma Křestní jméno Příjmení Funkce Ulice Wacker Neuson SE Konzernmarketing PSČ / město Preussenstrasse 41 80809 München Německo Země E-Mail Zažijte Wacker Neuson naživo!