uživatelský manuál

Transkript

uživatelský manuál
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OBSAH
Desatero bezpečného létání
3
Návod k použití
Důležitá upozornění
Doplňování manuálu – změny
Rozměry
Nastavení polohy karabin
Zajištění pilota a pasažéra
Normální postupy
Předletová prohlídka
Využití startovacího automatu
Vzlet
Přistání
Pravidelná údržba
Skládání
4
4
4
5
6
8
10
14
16
16
16
17
Základní technická data
První start
Provoz
Díly vyžadující pravidelnou výměnu
Systém vodního chlazení—první naplnění a princip činnosti
Olejový systém—první naplnění a princip činnosti
Kontrola před prvním startem
První start
Vypínání motoru
Pravidelná údržba
Generální opravy
Elektrický systém
Zapalovací svíčky
Nastavovací šrouby karburátoru
Vodní chladící systém—první naplnění
Tabulka pro pravidelnou údržbu motoru
18
18
19
20
23
24
25
26
27
27
27
27
27
27
27
28
Provozní záznamy
29
Poznámky
32
Záruční list
34
aktualizováno 16.06.2011
2
DESATERO BEZPEČNÉHO LÉTÁNÍ
Dodržujte předpisy pro provoz UL letadel.
Nepřeceňujte své pilotní dovednosti a nikdy se nepředvádějte před obecenstvem.
Naopak využívejte vhodných ploch v terénu k nácviku postupu při nouzovém přistání.
Sledujte vývoj povětrnosti. Nevydávejte se na delší cesty, jestliže je pravděpodobný
výskyt bouřek, mlhy nebo námrazy.
Sledujte stav paliva také podle letového času a skutečné spotřeby.
Volte vždy směr letu a výšku nad zemí s ohledem na možnost nouzového přistání.
Létejte vždy s dostatečnou rezervou rychlosti, zejména při celém startovacím
a přistávacím manévru.
Neprovádějte ani v náznaku akrobatické figury (např. souvraty), i když máte pocit,
že Vaše pilotní dovednosti a letové vlastnosti SLZ na to stačí.
Nepodceňujte navigaci. Nelétejte do neznámé krajiny bez náležité navigační přípravy
a pomůcek (mapa, kompas).
Létejte jen tehdy, když jste v dobré fyzické a psychické kondici.
aktualizováno 16.06.2011
3
NÁVOD K POUŽITÍ
1)
Tento manuál vystavuje výrobce SLZ.
2)
Záznamy musí být čitelné, nesmazatelné a žádný list nesmí být vytržen.
3)
Popsaná kniha je součástí technických dokladů.
4)
Do nového deníku se přenáší celkový nálet hodin a startů a přepisuje poslední
provedený závazný bulletin.
5)
Do technicko-provozních údajů uvádějte pouze známé údaje změřené, zvážené a jinak
ověřené (po dohodě s inspektorem technikem).
6)
Majitel ručí za správnost provozních záznamů.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
DOPLŇOVÁNÍ MANUÁLU - ZMĚNY
Pokud nastanou změny týkající se předpisů nebo konstrukce podvozku, bude uveřejněn
bulletin této změny (např. v Pilotu). Každý majitel je povinen změnu provést (zajistit její
provedení) a toto vyznačit do příslušné části této příručky.
Každý majitel, provozovatel a pilot tohoto SLZ je seznámit se
podrobně s tímto uživatelským manuálem.
TENTO VÝROBEK NEPODLÉHÁ SCHVALOVÁNÍ ÚŘADU PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČR A JE PROVOZOVÁN
NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ UŽIVATELE.
ÚMYSLNÉ VÝVRTKY, PÁDY A AKROBACIE JSOU ZAKÁZÁNY.
Veškeré konstrukční změny podvozku oproti stavu, pro který byl vydán technický průkaz,
musí být schváleny inspektorem – technikem, který má podvozek evidován v rejstříku.
Každé poškození podvozku musí být hlášeno výrobci nebo příslušnému inspektorovi –
technikovi. Ten doporučí způsob opravy, opravu dozoruje, a po opravě provede technickou
prohlídku. V dokumentaci k podvozku je učiněn zápis.
aktualizováno 16.06.2011
4
ROZMĚRY
aktualizováno 16.06.2011
5
Nastavení polohy karabiny
1.
-
Single – nastavení vyvážení dle váhy pilota
Ramenní popruhy dotáhnout tak, aby hlavní karabiny byly posunuty nadoraz směrem
k sedačce pilota
Přední popruh úplně povolit
2.
Tandem – nastavení vyvážení dle váhy pilota a pasažera
- Ramenní popruhy úplně povolit
- Přední popruhy dotáhnout tak, aby hlavní karabiny byly posunuty do správné pozice dle
váhy pilota a pasažéra
aktualizováno 16.06.2011
6
Těžší pasažér ( 110 – 130 kg) – karabiny nadoraz směrem ke startovacímu automatu
Vyvážení stroje má závislost i na hmotnosti pilota a doporučuje se před prvními lety
vyvážit a ocejchovat pozici karabiny na statickém závěsu.
15 cm
Vzdálenost startovacího automatu od karabiny musí být vždy 15cm.
Dle pozice karabiny je potřeba povytahovat startovací automat tak, aby byla vždy
dodržena vzdálenost 15cm.
aktualizováno 16.06.2011
7
Zajištění pilota a pasažéra
1.Vysunout zajišťovací čepy
2.Odklopit opěrku pasažera
3.Ve stoje zapnout zajišťovací popruhy
4.Opěrku pasažéra vrátit zpět
5.Čepy opěrky pasažéra zajistit
zajišťovací kolíky
6.Nasadit a dotáhnout ramenní
popruhy pasažéra
Důsledná kontrola tohoto uzlu, šroubového spoje zajišťovacího trnu.
!!! Nebezpečí života !!!
aktualizováno 16.06.2011
8
7.Zapnout zajišťovací popruhy pasažéra
8. 8 důležitých bodů zajištění
aktualizováno 16.06.2011
9
PŘEDLETOVÁ PROHLÍDKA
1. Osa krčku řízení, šroub dotažen, volnost pohybu
OK
2. Šrouby přední osy dotaženy
OK
3. Nahuštěnnost předních pneu
OK
4. Pásy pasažéra – neporušenost a upevnění
OK
5. Šrouby pasažérské sedačky a opěrky
OK
6. Pevně utaženy šrouby závěsu
OK
7. Pojistný čep zajištěn, nelze vytáhnout
OK
8. Hlavní závěs padáku – neporušenost šití a hlavní karabiny PK vč. připojení ZP
OK
9. Nastavení pozice závěsu a utažení ramenních popruhů pilotní sedačky
OK
10. Plynová rukojeť, ovládání plynu, přívodní bowden
OK
11. Připnutí PRESS karabin u sedačky pilota, šrouby, rozpěrky, karabiny
OK
12. Kontrola pojistných kolíků skeletu a rámu
OK
13. Šrouby rozpěrných ramen karabin – dotaženy a zajištěny
OK
14. Zajišťovací šroub skeletu – vůle dotažení
OK
15. Skelet a ramena zadních náprav – neporušenost, nahuštění zadních kol
OK
16. Kontrola vrtule, neporušenost, utažení
OK
17. Motor, lanka, kabely, hadice chlazení, napnutí řemene reduktoru
OK
18. Stav olejové náplně
OK
19. Stav chladící kapaliny
OK
20. Benzínové hadičky
OK
21. Uzávěr palivové nádrže, stav paliva
OK
22. ZP ve spodním kontejneru – zajišťovací trny, ručka odhozu,
připojení ZP do hlavních karabin
aktualizováno 16.06.2011
OK
10
9
8
6, 7
5
10
4
3
aktualizováno 16.06.2011
1,2
11
16
12
aktualizováno 16.06.2011
17
19
21
18
12
15
11
aktualizováno 16.06.2011
13
14
22
13
VYUŽITI STARTOVACÍHO AUTOMATU
1.Vyndat zátky beranů
2.Vyndat pružinky z beranů
3. Tyčku startovacího automatu nasadit do beranu nadoraz
4.Na vnější stranu startovacího automatu nasadit plastovou zajišťovací zátku
kolíkem do otvoru beranu
aktualizováno 16.06.2011
14
5. Karabinu startovacího automatu připnout do mailonky padákové šňůry „ A “
6.Oranžová šňůra automatu nesmí být napnutá, když je padák v letové pozici,
kolmo k sedačce
7.Délku šňůry nastavujeme povytáhnutím startovací šňůry z automatu tím, že
posuneme uzel na šňůře dle napnutí automatu
8.Obě šňůry automatu musí být stejně dlouhé
aktualizováno 16.06.2011
15
tzn.
VZLET
Čelní start přímo proti větru. Používat držáky šňůr pro snadný start bez rizika poškození
rámu či vrtule. Zkontrolovat nalití padáku a volnost šňůr. S plným plynem se rozjet bez
brzdění padáku. Udržovat směr proti větru.
Po vzletu stoupat na odbrzděném padáku na jeho plné rychlosti. To minimalizuje nebezpečí
ztráty rychlosti.
PŘISTÁNÍ
Pečlivě si prohlédnout přistávací plochu, zkontrolovat překážky a směr větru. Vždy přistávat
proti větru!
Stisknout a podržet vypínač motoru až do jeho zastavení min. 15 m nad zemí. Přistát na
kola a stažením řidiček vylít padák. Pokládat padák tak, aby se zamezilo kontaktu vrchlíku
a šňůr s horkými částmi motoru, případně s roztočenou vrtulí.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
pneumatiky
brzda
- pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách. V případě potřeby dofoukněte
na 2,5 MPa.
- při snížení účinnosti brzdy doporučujeme vyměnit brzdové obložení.
Podvozek Cruise Carbon vyžaduje dále pravidelnou předletovou prohlídku a roční prohlídku
u výrobce či technika pověřeného prodlužováním platnosti průkazu technické způsobilosti
SLZ.
V případě jakéhokoliv poškození kteréhokoliv dílu SLZ je nutná jeho oprava
či výměna před dalším letem.
ZÁSADY DLOUHODOBÉHO USKLADNĚNÍ
-
uskladnit v suchém, teplotně stálém a čistém prostředí
aktualizováno 16.06.2011
16
SKLÁDÁNÍ
1.povolit mailon na spodních částech bočních rámů
2.nejprve povolit rychloupínací kolíky a sundat oba boční rámy
3.naposledy sundat horní rám, který poté naopak nasazujeme jako první
aktualizováno 16.06.2011
17
MOTOR
MONTÁŽ, PROVOZ, ÚDRŽBA MOTORU NV 360
VAROVÁNÍ:
TENTO LETECKÝ MOTOR NESPLŇUJE MEZINÁRODNÍ BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ
PRO BĚŽNÁ LETADLA. MOTOR JE URČEN PRO POUŽITÍ V EXPERIMENTÁLNÍCH
LETADLECH A NECERTIFIKOVANÝCH LETADLECH TYPU MICROLIGHT VE
KTERÝCH, V PŘÍPADĚ PORUCHY MOTORU NEBUDE OHROŽENA BEZPEČNOST.
PŘEČTĚTE SI TENTO MANUÁL PŘED PRVNÍM POUŽITÍM MOTORU.
1.
Základní technická data
Následující instrukce se týkají montáže, provozu a údržby motoru NV 360. Doporučujeme,
aby se uživatel dostatečně obeznámil s obsahem následujících stránek ještě před instalací
motoru a plně dodržoval dané instrukce po celou dobu provozu motoru.
Typ:
NV 360
Obsah motoru:
360 ccm / 23.06 kubických palců
Vrtání:
63 mm / 2.47 palců
Zdvih:
58 mm / 2.28 palců
Kompresní poměr
1:11
Jmenovitý výkon motoru: 35 BHP (25,7 kW) @ 7800 RPM
Maximální trvalý výkon: 26 BHP (19,1kW) @ 6000 RPM
Kroutící moment motoru: 33 Nm @ 7000 RPM
Směr otáčení vrtule:
Proti směru hodinových ručiček (tažná vrtule)
Hmotnost suchá váha:
26,4 kg (58 lb)
Zapalovací svíčky:
NGK CR9EK nebo ekvivalentní
Vzdálenost mezi kontakty: Zapalovací svíčky 0.5 mm (0.02 palce)
Elektrický startér:
18V / 370W
Dynamo (alternátor):
12V / 100W
Mazání:
Polosynthetický olej pro 4 taktní motocykly specifikace JASO MA
Palivo:
Automobilový benzín, oktanové číslo 95
Palivové čerpadlo:
Podtlakové Mikuni
Karburátor:
2 x Walbro WB-37-1
Redukční pohon:
2,76 : 1, pomocí řemene (šířka 42 mm, délka 610 PJ)
Náboj vrtule:
Ø75 - 6 x M8, Ø70 - 6 x M6, Ø50 - 6 x M6
Hmotnosti příslušenství: Chladič - 0.74 kg, olej 1l ~ 0.8 kg, voda 1l ~ 1 kg, výfuk - 1.6 kg 4
POZNÁMKA:
JE ZAKÁZÁNO STARTOVAT MOTOR BEZ NASAZENÍ VRTULE
2. První start
Zkontrolujte před prvním startem:
- Naplnění motoru olejem požadovaného typu. Olej se do motoru plní po nejvyšší rysku
měrky oleje
aktualizováno 16.06.2011
18
- Těsnost celého olejového , včetně chladiče
- Naplnění vodního chladícího systému chladící kapalinou (konkrétní chladící kapalinu je
potřeba vybrat podle venkovních podmínek), včetně chladiče a odvzdušnění systému
-
Těsnost celého vodního chladícího systému
Těsnot výfukového systému
Dotažení šroubů, držících motor na motorovém loži
Elektrické vedení
Těsnost palivového systému
Pohyb a souměrnost pohybu škrtících klapek v obou karburátorech
Dotažení šroubů držících vrtuli
Nastavení vrtule
POZNÁMKA:
VŽDY NASTAVTE VRTULI NÁKLONEM LISTŮ TAK, ABY MOTOR PŘI MOTORVÉ
ZKOUŠCE NA ZEMI NEPŘEKROČIL 7900 OT./MIN. PŘI POUŽITÍ VRTULE S PEVNÝMI
LISTY JE V PŘÍPADĚ PŘEKROČENÍ TĚCHTO OTÁČEK POTŘEBA VYBRAT JINOU
VRTULI.
- Zajistěte tříkolku proti neočekávanému pohybu
- Ujistěte se, že v blízkosti vrtule se nikdo a nic nenachází, aby nedošlo ke zranění osob,
nebo poškození majetku 5
3.
Provoz
Motor byl zaběhnut přímo ve výrobě po dobu 2 hodin, a proto není třeba další zabíhání po
namontování. Všechny důležité prvky byly seřízeny pro optimální výkon, přičemž karburátor
je seřízen, aby pracoval uspokojivě mezi hladinou moře a 2000 metry (6,514 stop). Doladění
motoru je uvedeno v dalších částech manuálu. Nicméně všechny přístroje by měly být
pečlivě sledovány během prvních několika hodin provozu, kdy maximální pozornost by měla
být upřena na níže uvedené teplotní a tlakové limity:
Otáčky motoru:
Maximální otáčky:
Provozní otáčky:
7800 ot./min, max. 3 minuty
5500 - 6000 ot./min
Doporučujeme používat provozní otáčky v rozmezí 5500 ÷ 6500 ot./min, kdy výkon,
spotřeba paliva a opotřebení motoru je v ideální konfiguraci.
Teplota chladící vody:
Maximální teplota vody:
Provozní teplota:
Minimální teplota:
100°C (195°F)- maximálně však 5 minut
75- 85°C (170—192°F)
60°C (136°F)
Při provozování motoru je zakázáno převyšovat provozní teplotu 85°C. Maximální teplota
100°C může být použita pouze ve stavu nouze avšak po dobu nejdéle 5 minut. Při
překročení provozních teplot dochází k deformaci hlav a dalším závadám s tímto spojeným.
Minimální provozní teplota 60°C je měřena při běžném horizontálním letu a je zakázáno
provozovat motor při nižších teplotách.
aktualizováno 16.06.2011
19
Teplota výfukových plynů:
Provozní teplota:
620 - 820 °C
Poznámka:
Tato hodnota je pouze pro Vaši informaci. Teploměr výfukových plynů není povinný pro
provoz tohoto motoru.
Teplota a tlak oleje:
Tlak oleje:
0.3 - 4.0 kg/cm2 (4.35 - 58 psi)
Teplota oleje:
50 - 85 °C, (122 - 221°F), krátkodobě 100° C (195°F)
Poznámka:
Teplota oleje musí dosáhnout výše uvedenou teplotu dříve než může být škrtící klapka
karburátoru plně otevřena a je to nejnižší teplota při které může být motor provozován.
Nejvyšší možná teplota oleje při provozu motoru je 90°C, pouze při stavu nouze může být
tato teplota krátkodobě překročena až na 100°C.
Pokud by se jakýkoliv z těchto údajů blížil nebo dosáhnul maximálních uvedených limitů,
mu-sí být při letu plynová páka motoru stažená na minimální letu schopné otáčky a musí být
pro-vedeno přistání na nejbližším vhodném místě. Příčina odchylky musí být identifikována
a opravena před tím, než bude možný další provoz. 6
4.
Díly vyžadující pravidelnou obnovu
Některé součástky vyžadují pravidelnou obnovu během provozního období motoru, to
znamená, že tyto části musí být vyměněny v určených intervalech. Díky velkému množství
různých provozních podmínek (povětrnostní a klimatické podmínky, četnost provozu,
individuální důvody) je nutná častá a pečlivá kontrola těchto částí pro zajištění jejich
provozní schopnosti během doporučeného intervalu. Pokud by bylo zaznamenáno cokoliv
podezřelého, ještě před určeným intervalem pro výměnu, daná součástka musí být okamžitě
vyměněna. (Vzdálená, ale pravděpodobná možnost předčasného poškození hnacího
řemene je klasický příklad, stejně tak, jako další problémy, které jsou popsány níže).
POZNÁMKA:
Upozorňujeme, že doporučené lhůty pro výměnu (obnovu) odpovídají pouze rozumně
očekávané a ne bezpodmínečně zaručené provozní životnosti daného výrobku. Ve všech
případech, kdy se opakovaně objevuje potřeba výměny součástky, ještě před její
stanovenou lhůtou pro výměnu či obnovu, výrobce musí být obeznámen, aby mohl zjistit
příčinu a nabídnout způsob řešení problému.
Řemenový převod
Vysoce kvalitní hnací řemen redukčního převodu nevyžaduje kromě pravidelné kontroly napnutí a vizuální kontroly žádnou údržbu.
Výrobcem používaný řemen je dle reduktoru je POLY-V 240J/610PJ – šíře 42mm. Řemen je
napínán přes exetrickou hřídel velkého reduktorového kola. Tato hřídel se při uvolnění
šroubů 36S-06-03 a 36S-06-06 dá otáčet:
- proti směru chodu motoru - povolení řemenu + jeho výměna
- po směru chodu motoru – dopnutí řemenu
aktualizováno 16.06.2011
20
HNACÍ ŘEMEN SE NAPÍNÁ VŽDY PO SMĚRU CHODU MOTORU!
Dopínací síla je zhruba 20Nm.
Poté se dotáhne první šroub 36S-06-03 na 20Nm a potom 36S-06-06 na 12Nm. Před
každým letem proveďte kontrolu dopnutí řemenu a vizuální kontrolu stavu řemenu –
případně jakékoli vady ho ihned vyměňte i mimo interval výměny! Pokud se při prudkém
přidání plynu za chodu motoru ozve pištění nebo se motor roztáčí přes maximální otáčky
nastavené s vrtulí – je řemen povolen a musí se dopnout! 7
Vzduchový filtr
Vzduchové filtry musí být pravidelně čištěny v čistém saponátovém rozpouštědle. oporučený
interval pro čistění vzduchového filtru je 25 hodin. V případě, že letadlo létá ve výjimečně
prašných podmínkách měl by být filtr čištěn mnohem častěji. Toto zvláště platí při častých
přistáních a následných startech, kdy stojí za uvažování čistění filtru každý týden.
Palivový filtr
Palivový filtr musí být vyměněn po 25 hodinách provozu v případě, že není dostupné
předčištěné palivo (například palivo je plněno z kanystrů), a nebo po 50 ti hodinách, pokud
je palivo vždy plněno ze schváleného a řádně udržovaného tankeru na letecké palivo, či z
klasické stacionární čerpací stanice.
POZNÁMKA:
VÝROBCE DOPORUČUJE POUŽÍVAT POUZE ORIGINÁLNÍ FILTRY
Zapalovací svíčky
Zapalovací svíčky by měly být čištěny v odmašťovacím prostředku nebo v benzínu, přičemž
musí být používán pouze tvrdý kartáč z umělé hmoty a v žádném případě by se neměly čistit
tryskáním či pískováním nebo pomocí ocelového kartáče.
POZNÁMKA:
NIKDY SE NEPOKOUŠEJTE VYŠROUBOVAT SVÍČKU Z HORKÉHO MOTORU.
Při zpětné montáži svíčky je nutné závit namazat grafitovým nebo měděným tukem.
Používejte pouze svíčky doporučené výrobcem, které jsou osvědčené provozními testy. Pro
chladné a vlhké prostředí doporučujeme používat svíčky klasické elektrodové NGK CRBE,
NGK 9 EK nebo Champion RG 94 C, RG 92 DC teplejších hodnot. Zlepší se start i po delší
odstávce motoru.
Elektrická síť, baterie:
Motor využívá dvě 12 V baterie, které jsou napojeny na elektrickou síť.
Doporučené baterie: 2 x 10 článků NiCd – obvykle používané modeláři.
Startovací relé, usměrňovač proudu a regulátor napětí jsou integrovány do bateriového
bloku. Přes usměrňovač jsou obě baterie nabíjeny napětím 12V. Do elektrického systému
proudí napětí 12V, ale pro startování je do elektrického startéru pouštěno napětí 24V.
aktualizováno 16.06.2011
21
Palivový systém:
Motor musí být napojen na palivovou nádrž přes palivový filtr. Pro první napumpování
benzinu do karburátoru slouží ruční palivová pumpička ujištěna vpravo nad nádrží.
POZNÁMKA:
V PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV NETĚSNOSTÍ, NEBO PORUCH JE ZAKÁZÁNO
STARTOVAT MOTOR, DOKUD NEBUDOU TYTO PROBLÉMY VYŘEŠENY.
Karburátory:
Motor je vybaven dvěma membránovými karburátory Walbro WB-37-1.
Karburátory jsou z výroby základně seřízeny pro použití ve výškách mezi hladinou moře a
2000 m, ale konečné doladění se provádí až na zabudovaném motoru v příslušném létacím
zařízení při dané vrtuli a nadmořské výšce.
Základní nastavení
1. Šroub volnoběžných otáček — zašrouben 3/2 otáčky.
Provedení: šroub se povolí tak, aby se špička šroubu jemně dotýkala páčky klapky plynu.
Potom šroub zašroubíme 3/2 otáčky – druhý karburátor stejným způsobem
2. Šroub Lo — běh motoru v nízkých otáčkách - povolen o 2/3 otáčky.
Provedení: dotáhneme šroub Lo na doraz – nepřetahovat, aby se nevymačkala sedla –
potom ho vyšroubíme o 2/3 otáčky – druhý karburátor stejným způsobem
3. Šroub Hi —běh motoru v maximálních otáčkách —povolen o 3/4 otáčky.
Provedení: dotáhneme šroub Hi na doraz – nepřetahovat, aby se nevymačkala sedla –
potom ho vyšroubíme o 3/4 otáčky 9
POZNÁMKA:
JE ZAKÁZÁNO STARTOVAT MOTOR BEZ NASAZENÍ VRTULE, ABY NEDOŠLO K
JEHO PŘETOČENÍ, NEBO PŘEHŘÁTÍ, KTERÉ MŮŽE VÉST K DEFORMACI A
POŠKOZENÍ MOTORU.
Doladění karburátorů za chodu motoru:
Po nastartování motoru lehce držte plyn, aby motor nezastavil a nechejte ho ohřát alespoň
na 50 stupňů jak vodu, tak olej. Šroubem pro seřízení volnoběhu nastavte volnoběžné
otáčky na 2300-2600ot/min na motoru. (motor musí běžet lehce – nesmí chcípat – jinak se
musí zvýšit volnoběžné otáčky)
Nastavení šroubů Lo a Hi:
Přidejte plyn a sledujte co motor dělá. Existují dvě možnosti:
A) Motor váhá zrychlit a dusí se. Toto je známka chudé směsi. Hrozí riziko přehřívání
a zadření motoru. Motor nesmí váhat s akcelerací. Otevřete Lo šroub o 1/8 a
proveďte novou kontrolu přechodů.
aktualizováno 16.06.2011
22
B)
Motor zrychluje hladce, ale příliš se třepe. To je známka bohaté směsi. Motor má
malý výkon a tvoří se příliš karbonových usazenin, které pak mohou poškodit píst a
vložku válce. Zavřete Lo šroub o 1/8 a proveďte novou kontrolu.
Lo šroub musí být nastaven tak, aby motor po přidání plynu hladce a svižně zrychloval a
příliš se netřepal. Nesmí se příliš zavřít, aby nedocházelo k přehřívání motoru.
Nastavení šroubu Hi:
POZNÁMKA:
NASTAVENÍ ŠROUBU Hi FUNGUJE PODOBNĚ JAKO ŘÍZENÍ SMĚSI PALIVA U
CERTIFIKOVANÝCH LETADEL, KTERÉ JE VYUŽÍVÁNO K NASTAVENÍ MOTORU PRO
NEJLEPŠÍ POMĚR VÝKONU A SPOTŘEBY PALIVA. POKUD JE NA MOTORU
NAINSTALOVÁN SENZOR TEPLOTY VÝFUKOVÝCH PLYNŮ, PAK BY MĚL UKÁZAT
NEJVYŠŠÍ TEPLOTU PŘI NASTAVENÉM NEJVYŠŠÍM VÝKONU MOTORU.
- Zajistěte tříkolku proti neočekávanému pohybu
- Ujistěte se, že v blízkosti vrtule se nenachází žádná osoba, ani předmět
- Otevřete naplno plyn a otáčíte Hi šroubem vpravo či vlevo až najdete max otáčky (ze
základního nastavení zpravidla utahujeme) 10
- Z této polohy budete Hi šroub pomalu uzavírat až dojde k výraznému poklesu otáček.
VAROVÁNÍ:
Ihned povolte Hi šroub do polohy, kde měl motor nejvyšší výkon (jinak dojde k přehřátí
motoru a tím i jeho poškození z důvodu provozu na příliš chudou směs)! Nejlepší nastavení
pro maximální výkon motou je nastavení, které předcházelo poklesu otáček.
- Z maximálních otáček otevřeme Hi šroub o 1/8. Nikdy nenastavujeme Hi šroub na
maximální otáčky!
5. Systém vodního chlazení - první naplnění a princip činnosti
Motor je chlazen kapalinou proudící přes válce a hlavy. Čerpadlo, umístěné na zadní straně
motoru, žene chladící kapalinu do těchto válců a hlav. Po ohřátí na příslušnou teplotu se
termostaty, umístěné v každé hlavě, otevřou a přesměrují kapalinu přes chladič a zpět do
čerpadla. Chladicí systém musí být instalován tak, aby vzduchové bubliny z válců a hlav
moh-ly proudit hadicemi nahoru, buď do chladiče, nebo do expanzní nádrže.
Po zaplnění motoru a chladiče chladicí kapalinou se musí tento systém dokonale
odvzdušnit. Prohlédněte si také obrázek na straně.
Správný postup je následující:
1. Promačkejte všechny hadice tak dlouho, dokud jdou bubliny vzduchu do chladiče či
expanzní nádoby
2. Doplňte chladící kapalinu
3. Nakloňte motor na jednu stranu o 30° a opět promačkávejte hadice, dokud budou uni-kat
bublinky vzduchu z chladícího systému
4. Nakloňte motor zpět do horizontální polohy a doplňte chladící kapalinu
5. Opakujte krok 3. a nakloňte motor o 30° na druhou stranu
aktualizováno 16.06.2011
23
6. Vraťte motor do horizontální polohy a doplňte chladící kapalinu
7. Systém je odvzdušněn
POZNÁMKA:
PŘI NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ DOJDE PŘI PROVOZU K PŘEHŘÁTÍ
NEODVZDUŠNĚNÝCH ČÁSTÍ A TÍM I NÁSLEDNÁ DEFORMACE A POŠKOZENÍ
MOTORU.
6.
Olejový systém - první naplnění a princip činnosti
Zespodu motoru jsou dva výstupy na připojení olejového chladiče.
Po kompletní instalaci systému můžete napustit motor novým olejem.
POZNÁMKA:
VÝROBCE PŘEDEPISUJE VÝHRADNĚ POLOSYNTETICKÝ NEBO PLNOSYNTETICKÝ
OLEJ TŘÍDY JASO MA PRO 4TAKTNÍ MOTOCYKLY
Motor pojme 1l oleje + obsah hadic a chladiče. Hladina se kontroluje dle instalované měrky.
Po zaplnění systému vyšroubujte svíčky a motor několikráte protočte rukou s vypnutým
zapalováním, aby došlo k zalití celého systému olejem. Následně protočte motor startérem –
bez vrtule, svíček a stále s vypnutým zapalováním.
Vždy kontrolujte, aby se motor startéru nepřehřál! Pokud se začíná výrazně zahřívat,
přerušte protáčení a nechte jej vychládnout.
Správná procedura na odvzdušnění motoru je následující:
1. Odšroubujte šroub 36S-07-02 z krytu olejového filtru
2. Točte motorem pomocí elektrického startéru po dobu 10-ti sekund. Vzduch z olejového
systému by měl unikat otvorem v krytu olejového filtru
POZNÁMKA: motor bude vypouštět olej z otvoru v krytu olejového filtru, jakmile dojde
k odvzdušnění olejového systému. Je nutné připravit nádobu, do které bude tento olej
za-chycen, aby nedošlo k znečištění životního prostředí, případně jiného rizika.
3. Přestaňte točit motore, jakmile začne z otvoru v olejovém filtru vytékat olej
4. Aplikujte lepidlo Loctite 577 na šroubek 36S-07-02 a zašrubte jej jemně zpět do krytu
olejového filtru
5. Naneste grafitovou, nebo měděnou pastu na závit zapalovacích svíček a zašroubujte je
do motoru
6. Nasaďte vysokonapěťové kabely na zapalovací svíčky
7. Našroubujte vrtuli, dotáhněte a zajistěte šrouby, které ji drží
8. Zkontrolujte, zda motoru splňuje všechny podmínky v sekci „první start“. Pokud ano, pak
zapněte zapalování a nastartujte motor
Motor zahřejte po dobu asi 5min při volnoběžných otáčkách a poté ho zastavte.
Proveďte kontrolu hladiny oleje na měrce a při nízké ji dolejte po vrchní rysku měrky. Olej by
měl být měněn dle doporučených intervalů, což se vztahuje i na výměnu olejového filtru.
aktualizováno 16.06.2011
24
Olej se vypouští zásadně jen hadicemi – benja na spodní straně motoru se nesmí
demontovat!
Maximální spotřeba oleje: 0,012 l/kWh
POZNÁMKA: Do všech rotujících součástí se doporučuje namontovat šrouby s
aretací Loctite č.243. Používejte pouze druhy aretační hmoty s nízkou nebo střední
hodnotou momentu povolení, protože některé Loctite hmoty mohou zalepit šrouby
malého průměru natolik pevně, že jejich povolení je velice složité, ne-li nemožné bez
použití vysokých teplot.
MOTOR SE SMÍ STARTOVAT POUZE S NAMONTOVANOU VRTULÍ, ABY NEDOŠLO K
PŘETOČENÍ ČI PŘEHŘÁTÍ MOTORU A TÍM I JEHO DEFORMACI!
POKUD SE TAK NEUČÍNÍ NESMÍ BÝT UVEDEN DO PROVOZU!
VŽDY ZAJISTIT PROSTOR KOLEM MOTORU, ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍM OSOB ČI
JINÉMU POŠKOZENÍ!!
7.
Zkontrolujte před prvním startem
1. Zda je motor naplněn olejem požadovaného typu. Hladina oleje musí být na horní rysce měrky oleje (prohlédněte si také sekci Olejový systém). Ujistěte se, že olejový sys-tém je
odvzdušněn.
2. Zkontrolujte těsnost celého olejového systém, včetně olejového chladiče
3. Zda je naplněn vodní chladící systém chladivem (specifický typ a poměr podle venkovních klimatických podmínek). Ujistěte se, že vodní chladící systém je odvzdušněn.
(prohlédněte si také sekci vodní chladící systém)
4. Zkontrolujte těsnost celého vodního chladícího systému
5. Zkontrolujte těsnost výfukového systému
6. Zkontrolujte utažení a zajištění uchycení motoru k loži
7 . Zkontrolujte elektrickou instalaci
8. Zkontrolujte těsnost palivového systému
9. Zkontrolujte chod a symetrii plynových klapek v obou karburátorech
10. Zkontrolujte dotažení a zajištění vrtulových šroubů
11. Zkontrolujte nastavení vrtule (je zakázáno startovat motor bez vrtule—mohlo by dojít k
jeho přetočení a tím i zničení)
12. Zkontrolujte zajištění létacího zařízení proti neočekávanému pohybu
13. Zkontrolujte zabezpečení prostoru okolo vrtule, aby nedošlo ke zranění osob, nebo
škodě na majetku
POZNÁMKA:
PŘI ZJIŠTĚNÍ JAKÉKOLIV ZÁVADY NEBO NETĚSNOSTI—JE ZAKÁZÁNO UVÉST
MOTOR DO PROVOZU, DOKUD NEDOJDE K ODSTRANĚNÍ ZÁVADY!
aktualizováno 16.06.2011
25
8. První start
1. Motor minimálně třikrát protočte rukou při vypnutém spínači zapalování
2. Stříkněte do každého karburátoru 5 ml benzínu před škrtící klapku ruční pumpičkou
3. Přepněte hlavní spínač do polohy zapnuto
4. Nastavte plynovou páku na minimum
5. Ujistěte se, že se nikdo nenachází v blízkosti vrtule
6. Nastartujte motor
7. Opakujte krok 2. pokud motor nenastartuje během 10-ti sekund
8. Opět startujte a sledujte na hadičkách přívodu benzínu, zda motor nasává palivo
9. Po nastartování motoru kontrolujte tlak oleje. Tlakoměr oleje by měl nejpozději do
patnácti sekund po sttartu motoru ukazovat odpovídající hodnotu. Pokud je namontová-na
kontrolka tlaku oleje, pak by tato měla do 15-ti sekund zhasnout. V opačném případě je
potřeba vypnou motor a olejový systém. (viz. Olejový systém)
POZNÁMKA:
MOTOR NECHTE MÍRNĚ ZAHŘÁT
POZNÁMKA:
JE ZAKÁZÁNO VYPÍNAT MOTOR S OTEVŘENÍM ŠRTÍCÍ KLAPKY KARBURÁTORŮ
9. Vypínání motoru
Pro vypnutí motoru je nevyhnutelně nutné nechat motor postupně zchladnout, aby se
předešlo ke zborcení nebo popraskání hlav válců. Nikdy kromě stavu nouze nevypínejte
motor, aniž by jste ho nenechali dostatečnou dobu zchladnout na minimálních otáčkách 23min!
1. Plynovou páku posuňte do polohy, kdy motor točí 3000 ot./min. a vyčkejte dokud oba
teploměry chladící vody hlav válců ukazují více, než 80 °C
2. Vypněte všechna rádia a elektroniku
3. Snižte otáčky na 2400 ot./min. a nechte tak motor běžet 2 - 3 minuty
4. Stáhněte plynovou páku na minimum
5. Vypněte zapalování
6. Vypněte hlavní vypínač
7. Uzavřete přívod paliva do motoru
POZNÁMKA:
POTÉ KONTROLA VŠECH ČÁSTÍ MOTORU - PŘI JAKÉKOLI DEFORMACI,
NETĚSNOSTI ČI JINÉ NEGATIVNÍ ZMĚNĚ SE MUSÍ TYTO ZÁVADY PŘED DALŠÍM
POUŽITÍM MOTORU ODSTRANIT!!!!
!! JE ZAKÁZÁNO VYPÍNAT MOTOR S OTEVŘENÍM ŠRTÍCÍ KLAPKY KARBURÁTORU !!
POKUD JE VRTULE STAVITELNÁ – NASTAVÍME ÚHLY LISTŮ TAK, ABY MOTOR PŘI
MAXIMÁLNÍCH OTÁČKÁCH NA ZEMI NEPŘEKROČIL 7900ot/min, POKUD VRTULE
STAVITELNÁ NENÍ – VYMĚNÍME JI ZA JINÝ TIP!
VRTULE POUŽITELNÉ K MOTORU NV 360 JSOU DO PRŮMĚRU 160 CM.
aktualizováno 16.06.2011
26
10.
Pravidelná údržba
Po prvním letu s novým motorem musí být odmontován kryt motoru s následnou důkladnou
kontrolou prostoru motoru. Zkontrolujte zda nedošlo k netěsnostem spojovacích ploch bloku
motoru, bloku válců, krytu ventilů nebo těsnění hřídele. Všechny kabely a hadice mo-toru
musí být zkontrolovány, zdali nedošlo k jejich uvolnění, odření nebo změně barvy.
Změna barvy znamená, že tyto kabely či hadice jsou vedeny prostorem motoru s
nadměrnými teplotami, a mohlo by dojít k jejich předčasnému selhání. Přesvědčte se, že
všechny součásti připevněné na nosiči motoru a protipožární desce zůstaly pevně dotaženy.
Pokud byste nalezli cokoliv poškozené, uvolněné nebo jinak označující závadu, je nutné
příčinu najít a vše uvést do původního stavu před následujícím letem.
11.
Generální opravy
Současná provozní doba motoru do GO je 600 hodin, s vyhlídkou na její budoucí
prodloužení. Pro generální opravy je nutné motor vrátit zpět výrobci. V případech, kdy je
motor poškozen nárazem vrtule nebo jinak vážně poškozen, je nutné provést revizi motoru u
výrobce nebo autorizovaného zástupce.
Olejový chladící systém
Vodní chladící systém
12.
Elektrický systém :
BATERIE 2x 12 V s vyvedeným středem.
ELECTRICKÝ STARTER
Zapalovací svíčky
Zapalovací svíčky by měly být čištěny v odmašťovacím prostředku nebo v benzínu, přičemž
musí být používán pouze tvrdý kartáč z umělé hmoty a v žádném případě by se neměly čistit
tryskáním či pískováním nebo pomocí ocelového kartáče.
Nastavovací šrouby karburátoru
LO ŠROUB
HI ŠROUB
ŠROUB VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEK 30° 23
Vodní chladící systém - první naplnění
Pravidelná údržba / lhůty pro výměnu součástek s omezenou pracovní životností –
požadované operace.
aktualizováno 16.06.2011
27
Tabulka pro pravidelnou údržbu motoru
Součástka
Denně
po 25h
po 50h
po 100h
po 250h
Poznámka
Svíčky
¯
vyčistit
výměna
vyčistit
vyčistit
Viz. pozn. v manuálu
Hnací řemen
kontrola
kontrola
výměna
výměna
výměna
Výměna po 2 letech bez
ohledu na dobu provozu
Filtr sání
kontrola
vyčistit
výměna
výměna
výměna
Pokud létáte v
suchém a prašném
prostředí, nutno čistit
každý týden,
Palivový filtr
¯
výměna
výměna
výměna
výměna
Vyměňujte po 25-ti hodin.
intervalech, pokud je
palivo naléváno z kanystrů
Součástka
Denně
po 25h
po 50h
po 100h
po 250h
Poznámka
Olej
kontrola
výměna
výměna
výměna
výměna
Výměna každých
50h
Olejový
filtr
¯
výměna
výměna
výměna
výměna
Výměna s každou
výměnou oleje
Olejové
hadice
kontrola
kontrola
kontrola
kontrola
výměna
Palivové
hadice
kontrola
kontrola
kontrola
kontrola
výměna
Chladivo
kontrola
kontrola
kontrola
kontrola
výměna
Výměna po
3 letech bez
ohledu na dobu
provozu
Výměna po
3 letech bez
ohledu na dobu
provozu
Výměna po
3 letech bez
ohledu na dobu
provozu
aktualizováno 16.06.2011
28
PROVOZNÍ ZÁZNAMY
PŘEHLED VYKONANÉ ÚDRŽBY
Přehled vykonaných předepsaných prohlídek,
opravy, výměny důležitých dílů adod.
Úkon (důvod)
aktualizováno 16.06.2011
datum
provedení
provedeno
při náletu
(hod)
podpis
- provedl
- kontroloval
29
Přehled vykonaných předepsaných prohlídek,
opravy, výměny důležitých dílů adod.
Úkon (důvod)
aktualizováno 16.06.2011
datum
provedení
provedeno
při náletu
(hod)
podpis
- provedl
- kontroloval
30
ZÁZNAM O PROVEDENÍ BULLETINU VÝROBCE NEBO ZÁVAZNÉ ZMĚNY
pořadové
číslo
číslo
bulletinu
aktualizováno 16.06.2011
datum
provedení
poznámka
provedl podpis
31
POZNÁMKY:
aktualizováno 16.06.2011
32
POZNÁMKY:
aktualizováno 16.06.2011
33
ZÁRUČNÍ LIST
Záruka na odnímatelný podvozek vyrobený firmou NIRVANA SYSTEMS s.r.o. pokrývá vady
práce a materiálů u všech dílů podvozku a to po dobu 24 měsíců v rámci Evropské Unie, 12
měsíců mimo ni.
Záruka nezahrnuje žádné problémy spojené s odcizením podvozku. Stejně tak nezahrnuje
škody na zlomených či zničených dílech způsobené nesprávným užíváním podvozku, jeho
užíváním v nevhodných podmínkách, nesprávným sestavením mechanických dílů a škody
následkem nárazů nebo pádů.
Tato garance propadá v případě prodeje podvozku třetím osobám nebo okamžikem
nesprávného užívání, neodborné opravy či montáže neoriginálních dílů.
Záruka je platná, je-li datována a podepsána oběma stranami.
Mějte na paměti, že tento výrobek nepodléhá schvalování Úřadu pro civilní letectví ČR a je
pouze na majiteli či provozovateli sestavit a zkontrolovat podvozek před každým letem.
Datum ddddddddddddd
Prodejce ddddddddddddd..
Kupující svým podpisem potvrzuje, že byl informován o řádném užívání podvozku a že se
bude informovat o jakýchkoliv změnách či vydaných bulletinech výrobce týkajících se tohoto
podvozku.
Kupující ddddddddddddd..
aktualizováno 16.06.2011
34
NIRVANA SYSTEMS s.r.o., Jateční 523, 760 01 Zlín, Czech Republic
tel.: +420 577226616, fax: +420 577019117, sms: +420 775917001
e-mail: [email protected], http://www.nirvana.cz
aktualizováno 16.06.2011
35

Podobné dokumenty