flow93 5
Transkript
vacon 100 vacon 100 flow ® ® STŘÍDAVÉ POHONY INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA vacon • 1 OBSAH Dokument: DPD01048D Kód pro objednání: DOC-INS04123+DLCS Rev. D Datum uvedení verze: 12.2.13 1. Schválení ............................................................................................................3 1.1 1.2 1.3 Prohlášení o shodě – ES ................................................................................................ 3 Schválení UL................................................................................................................... 3 Schválení C-tick .............................................................................................................. 3 2. Bezpečnost.........................................................................................................5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Nebezpečí....................................................................................................................... 5 Varování.......................................................................................................................... 6 Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění.............................................................. 7 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) .......................................................................... 8 Kompatibilita s RCD........................................................................................................ 8 3. Potvrzení dodávky .............................................................................................9 3.1 3.2 3.2.1 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.4 3.5 Kód označení typu ........................................................................................................ 10 Vybalení a zvednutí střídavého pohonu........................................................................ 11 Zvedání rámů MR8 a MR9............................................................................................ 11 Příslušenství ................................................................................................................. 13 Rám MR4...................................................................................................................... 13 Rám MR5...................................................................................................................... 13 Rám MR6...................................................................................................................... 14 Rám MR7...................................................................................................................... 14 Rám MR8...................................................................................................................... 15 Rám MR9...................................................................................................................... 15 Štítek „Výrobek upraven“ .............................................................................................. 16 Likvidace ....................................................................................................................... 16 4. Montáž ..............................................................................................................17 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 Rozměry........................................................................................................................ 17 Montáž na stěnu ........................................................................................................... 17 Vestavná montáž .......................................................................................................... 24 Chlazení........................................................................................................................ 33 5. Silové kabely ....................................................................................................35 5.1 5.1.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 UL normy kabelů........................................................................................................... 37 Dimenzování a volba kabelu......................................................................................... 37 Kabely brzdného rezistoru ............................................................................................ 42 Instalace kabelů ............................................................................................................ 42 Rámy MR4 až MR7....................................................................................................... 43 Rámy MR8 a MR9 ........................................................................................................ 49 Instalace v sítích s uzemněnou fází.............................................................................. 59 6. Řídicí jednotka .................................................................................................60 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 6.4 Kabely řídicí jednotky.................................................................................................... 61 Velikosti řídicích kabelů ................................................................................................ 61 Řídicí svorky a dvoupolohové přepínače ...................................................................... 62 Připojení komunikační sběrnice .................................................................................... 64 Příprava pro použití přes Ethernet ................................................................................ 65 Příprava pro použití přes RS485................................................................................... 66 Montáž doplňkových desek........................................................................................... 70 Instalace baterie pro Hodiny (RTC) .............................................................................. 73 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] vacon • 2 6.5 Bariéry galvanické izolace ............................................................................................ 74 7. Uvedení do provozu ........................................................................................75 7.1 7.2 7.2.1 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.4 Uvedení pohonu do provozu......................................................................................... 76 Spuštění motoru............................................................................................................ 76 Kontroly izolace kabelu a motoru.................................................................................. 77 Instalace do systému IT ................................................................................................ 78 Rámy MR4 až MR6....................................................................................................... 78 Rámy MR7 a MR8 ........................................................................................................ 79 Rám MR9...................................................................................................................... 80 Údržba .......................................................................................................................... 82 8. Technická data, Vacon 100 .............................................................................83 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.2 8.2.1 Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu............................................................. 83 Hlavní napětí 208-240 V ............................................................................................... 83 Hlavní napětí 380-500 V ............................................................................................... 84 Definice přetížitelnosti................................................................................................... 85 Hodnoty brzdného rezistoru.......................................................................................... 86 Vacon 100 - technické údaje......................................................................................... 88 Technické informace o řídicích připojeních................................................................... 91 9. Technická data, Vacon 100 FLOW .................................................................93 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.2 9.2.1 Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu............................................................. 93 Hlavní napětí 208-240 V ............................................................................................... 93 Hlavní napětí 380-500 V ............................................................................................... 94 Definice přetížitelnosti................................................................................................... 95 Vacon 100 FLOW - technická data ............................................................................... 96 Technické informace o řídicích připojeních................................................................... 99 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 SCHVÁLENÍ 1. vacon • 3 SCHVÁLENÍ Schválení udělená k tomuto produktu Vacon jsou uvedena na následujících stranách. 1.1 Prohlášení o shodě – ES Prohlášení o shodě – ES najdete na následující straně. 1.2 Schválení UL Číslo schvalovacího dokumentu cULus je E171278. 1.3 Schválení C-tick Číslo schvalovacího dokumentu C-tick je N16307. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 1 SCHVÁLENÍ vacon • 4 PROHLÁENÍ O SHOD - ES My Název výrobce: Vacon Oyj Adresa výrobce: P.O.Box 25 Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finsko zde prohlaujeme, e výrobek Název výrobku: Frekvenní mni Vacon 100 Model: Vacon 0100-3L-0003-5...0310-5 Vacon 0100-3L-0003-2...0310-2 byl navren a vyroben v souladu s tmito normami: Bezpenost: EN 61800-5-1 (2007) EN 60204 -1 (2009) (a související) EMC: EN61800-3 (2004) EN61000-3-12 a spluje odpovídající bezpenostní opatení smrnic Low Voltage Directive (2006/95/EC) a EMC Directive 2004/108/EC. Provádním interních mení a kontrolou kvality je zajitno, e výrobek spluje poadavky souasných Smrnic a odpovídajících norem. Ve Vaasa, 29. února 2012 Vesa Laisi President Rok pidlení znaky CE: 2012 9226.emf tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 1 BEZPEČNOST 2. vacon • 5 BEZPEČNOST Tato příručka obsahuje zřetelně označené výstrahy a varování, které jsou určeny pro zajištění vaší osobní bezpečnosti a pro zabránění neúmyslného poškození výrobku nebo připojených zařízení. Pečlivě si přečtěte informace obsažené ve výstrahách a varováních. Výstrahy a varování jsou označeny takto: tab. 1. Varovné značky = NEBEZPEČÍ! Nebezpečné napětí 9000.emf = VAROVÁNÍ nebo VÝSTRAHA 13006.emf = Výstraha! Horká plocha 9001.emf 2.1 Nebezpečí 9000.emf 9000.emf 9000.emf 9000.emf 9000.emf 9000.emf Pokud je pohon připojen k hlavnímu vedení, jsou součástky napájecí jednotky pod napětím. Kontakt s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může způsobit smrt nebo vážné poranění. Pokud je střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, jsou svorky motoru U, V, W a svorky brzdného rezistoru pod napětím, i když motor neběží. Po odpojení střídavého pohonu od napájení počkejte ještě dalších 5 minut, než načnete dělat jakoukoli práci na připojení pohonu. Neotevírejte kryt, dokud tato doba neuplyne. Po uplynutí této doby ověřte pomocí měřáku, že na jednotce není zcela žádné napětí. Před zahájením jakékoli práce na elektrickém připojení se vždy ujistěte, že na něm není žádné napětí. Svorky řízení I/O jsou izolovány od potenciálu hlavního vedení. Výstupy relé a další svorky I/O však mohou mít nebezpečné řídicí napětí, i když je střídavý pohon odpojen od hlavního vedení. Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení ověřte, že je zavřen přední kryt a kryt kabelu pohonu. Při zastavování volným doběhem (viz Příručku aplikace) motor stále generuje napětí do pohonu. Z tohoto důvodu se nedotýkejte součástí střídavého pohonu dříve, než se motor zcela zastaví. Před pokračováním v práci na pohonu počkejte 5 minut. 24 hodinová podpora +358 (0)40 837 1150 • e-mail: [email protected] 2 BEZPEČNOST vacon • 6 2.2 Varování Střídavý pohon je určen pouze pro pevné montáže. 13006.emf Je-li střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, neprovádějte žádná měření. 13006.emf 13006.emf 13006.emf Svodový proud střídavých pohonů překračuje 3,5 mA (stř. pr.). V souladu s EN 61800-5-1 musí být zajištěno připojení k zesílenému ochrannému uzemnění. Viz kapitolu 2.3. Je-li jako součást stroje použit střídavý pohon, je výrobce stroje odpovědný za vybavení stroje zařízením pro odpojení napájení (EN 60204-1). Je možné používat pouze náhradní součásti dodané firmou Vacon. 13006.emf 13006.emf 13006.emf 13006.emf 13006.emf 13006.emf Při prvním zapnutí, přerušení napájení nebo resetování chyby se motor okamžitě spustí, pokud je aktivní signál startu. K tomu však nedojde, je-li zvoleno pulzní řízení logiky Start/Stop. Kromě toho se mohou změnit i V/V funkce (včetně spouštěcích vstupů), pokud se změní parametry, aplikace nebo software. Proto v případě, že by neočekávané spuštění motoru mohlo způsobit nebezpečí, odpojte motor. Je-li aktivována funkce automatického resetování, motor se spustí automaticky po automatickém resetování poruchy. Podrobnější informace najdete v Příručce aplikace. Před prováděním měření na motoru nebo kabelu motoru odpojte kabel motoru od střídavého pohonu. Nedotýkejte se součástek na obvodových deskách. Výboj statického napětí může poškodit součásti. Ověřte, že úroveň EMC střídavého pohonu odpovídá požadavkům rozvodné sítě. Viz kapitolu 7.3. 13006.emf V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rádiová rušení. V jejich důsledku mohou být vyžadována dodatečná měření. 13006.emf Střídavé pohony jsou vhodné pro použití v obvodu schopném přenášet méně než 100 000 efektivních symetrických ampér, max. 600 V. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 2 BEZPEČNOST 2.3 vacon • 7 Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění VÝSTRAHA! 13006.emf Střídavý pohon musí být vždy uzemněn prostřednictvím uzemňovacího vodiče připojeného k uzemňovací svorce označené . Svodový proud pohonu překračuje 3,5 mA (stř. pr.). Podle EN 61800-5-1 musí být splněna nejméně jedna z následujících podmínek pro přidružený ochranný obvod: Pevné připojení a a) ochranný uzemňovací vodič musí mít po průřez nejméně 10 mm2 (Cu) nebo 16 mm2 (Al). NEBO b) automatické odpojení přívodního napájení v případě přerušení ochranného uzemňovacího vodiče. Viz kapitolu 5. NEBO c) doplňková svorka pro druhý ochranný uzemňovací vodič stejného průřezu, jako má původní ochranný uzemňovací vodič. tab. 2. Průřez ochranného uzemňovacího vodiče Průřez vodičů fází (S) [mm2] Minimální průřez odpovídajících ochranných uzemňovacích vodičů [mm2] S ≤ 16 16 < S ≤ 35 35 < S S 16 S/2 Výše uvedené hodnoty jsou platné v případě, že je ochranný uzemňovací vodič vyroben ze stejného kovu jako vodiče fází. Není-li tomu tak, musí být průřez ochranného uzemňovacího vodiče určen s ohledem na to, aby vodivost odpovídala hodnotám z této tabulky aplikace. Průřez všech ochranných uzemňovacích vodičů, které nejsou součástí přívodního kabelu nebo opletení kabelu, nesmí být v žádném případě menší než • • 2,5 mm2, je-li použita mechanická ochrana, nebo 4 mm2, není-li použita mechanická ochrana. U kabelem připojených zařízení musí být provedena taková opatření, aby ochranný uzemňovací vodič kabelu byl v případě selhání uchycení průchodky posledním přerušeným vodičem. Vždy však postupujte v souladu s místními nařízeními týkajícími se minimální velikosti ochranného uzemňovacího vodiče. UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k přítomnosti vysokokapacitních proudů ve střídavém pohonu nemusí být zajištěna správná funkce spínačů chránících před poruchou proudu. 24 hodinová podpora +358 (0)40 837 1150 • e-mail: [email protected] 2 BEZPEČNOST vacon • 8 Na žádné části střídavého pohonu neprovádějte žádné testy výdržného napětí. Testy musí být prováděny podle spolehlivé procedury. Ignorování této procedury může vyústit v poškození výrobku. 13006.emf 2.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Střídavé pohony jsou ve shodě s IEC 61000-3-12 za předpokladu, že je zkratovací výkon SSC větší nebo roven 120 RSCE v místě rozhraní mezi uživatelským napájením a veřejným systémem. Montážní pracovník nebo uživatel mají odpovědnost zajistit, v případě potřeby po konzultaci s operátorem distribuční sítě, aby bylo zařízení připojeno pouze k napájení se zkratovacím výkonem SSC větším nebo rovným 120 RSCE. 2.5 Kompatibilita s RCD 13006.emf Je-li použito relé pro ochranu před poruchou, musí být nejméně typu B, přednostně B+ (v souladu s EN 50178) s úrovní vypnutí 300 mA. To je z důvodu ochrany. Nedotýkejte se ochrany v uzemněných systémech. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 2 POTVRZENÍ DODÁVKY 3. vacon • 9 POTVRZENÍ DODÁVKY Porovnáním dat z objednávky s informacemi o pohonu nalezenými na štítku ověřte správnost dodávky. Pokud dodávka neodpovídá vaší objednávce, okamžitě kontaktujte dodavatele. Viz kapitolu 3.1. ID IDBatch dávky Objednací Vacon order number číslo Vacon Kód typu Vacon type konstrukce Vacon designation code Serial number Výrobní číslo Napájecí Supplynapětí voltage Jmenovitý Rated output výstupnícurrent proud IP class Třída IP Objednací číslo Customer’s order number zákazníka Application Kód aplikace code 9112.emf obr. 1. Štítek na balení Vacon 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 3 POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 10 3.1 Kód označení typu Kód označení typu zařízení Vacon tvoří devítimístný číselný kód a volitelné + kódy. Každý segment kódu označení typu jedinečně odpovídá objednanému výrobku a doplňkům. Kód má.následující formát: VACON0100-3L-0061-5 +xxxx +yyyy VACON0100-3L-0061-FLOW +xxxx +yyyy VACON +xxxx +yyyy Tento segment je stejný pro všechny výrobky. Doplňkové kódy. (několik možností) 0100 Příklady doplňkových kódů: Řada výrobku: +IP54 0100 = Vacon 100 Jednotka s ochranou IP třídy IP54 3L Vstup/funkce: 3L = Třífázový vstup 0061 Výkon jednotky ampérech; např. 0061 = 61 A 5 Napájecí napětí: 2 5 = 208-240 V = 380-500 V FLOW Pouze pro pohony Vacon 100 FLOW tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 3 POTVRZENÍ DODÁVKY 3.2 vacon • 11 Vybalení a zvednutí střídavého pohonu Hmotnost střídavých pohonů se velmi liší v závislosti na jejich velikosti. Pro vyjmutí pohonu z balení budete možná potřebovat speciální zvedací zařízení. Hmotnosti jednotlivých velikostí rámů naleznete v tabulce tab. 3 níže. tab. 3. Hmotnosti rámů Rám Hmotnost, IP21/IP54 [kg] MR4 6,0 13,2 MR5 10,0 22,0 MR6 20,0 44,1 MR7 37,5 82,7 MR8 66,0 62,0 145,5 136,7 MR9 108,0 97,0 238,1 213,8 Hmotnost, IP00 [kg] Hmotnost, IP21/IP54 [lb.] Hmotnost, IP00 [lb.] Pokud se rozhodnete použít zvedací zařízení, podívejte se na následujícím obrázku na nejvhodnější postup zvedání pohonu. 3.2.1 Zvedání rámů MR8 a MR9 UPOZORNĚNÍ: Nejdříve uvolněte pohon od palety, ke které je přišroubován. Max. 45° Max. 45° UPOZORNĚNÍ: Zvedací háky upevněte symetricky minimálně do dvou otvorů. Zvedací zařízení musí být schopno zvednout břemeno o hmotnosti pohonu. UPOZORNĚNÍ: Maximální dovolený zvedací úhel je 45 stupňů. 9012.emf obr. 2. Zvedání velkých rámů 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 3 vacon • 12 POTVRZENÍ DODÁVKY Před dodáním zákazníkům prošly střídavé pohony Vacon 100 již ve výrobě pečlivými testy a kontrolami kvality. Po vybalení však výrobek zkontrolujte, zda nejeví známky poškození vlivem přepravy a zda je dodávka kompletní. Pokud při přepravě došlo k poškození pohonu, kontaktujte v první řadě pojišťovnu přepravní společnosti nebo dopravce. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 3 POTVRZENÍ DODÁVKY 3.3 vacon • 13 Příslušenství Okamžitě po otevření transportní bedny a vyzvednutí pohonu zkontrolujte, že jsou součástí dodávky tato příslušenství. Obsah pytle s příslušenstvím se liší v závislosti na velikosti pohonu a ochranné třídě IP: 3.3.1 Rám MR4 tab. 4. Obsah pytle s příslušenstvím, MR4 Položka Množství Použití Šroub M4 x 16 11 Šrouby příchytek silového kabelu (6), příchytek řídicího kabelu (3) a příchytek uzemnění (2) Šroub M4 x 8 1 Šroub volitelného uzemnění Šroub M5 x 12 1 Šroub externího uzemnění pohonu Deska uzemnění řídicích kabelů 3 Uzemnění řídicích kabelů Příchytky EMC kabelu, velikost M25 3 Přichycení silových kabelů Uzemňovací příchytka 2 Uzemnění silového kabelu Štítek „Výrobek upraven“ 1 Informace o úpravách IP21: Kabelová průchodka 3 Těsnění průchodu kabelu IP54: Kabelová průchodka 6 Těsnění průchodu kabelu 3.3.2 Rám MR5 tab. 5. Obsah pytle s příslušenstvím, MR5 Položka Množství Použití Šroub M4 x 16 13 Šrouby příchytek silového kabelu (6), příchytek řídicího kabelu (3) a příchytek uzemnění (4) Šroub M4 x 8 1 Šroub volitelného uzemnění Šroub M5 x 12 1 Šroub externího uzemnění pohonu Deska uzemnění řídicích kabelů 3 Uzemnění řídicích kabelů Příchytky EMC kabelu, velikost M25 1 Přichycení kabelu brzdy Příchytky EMC kabelu, velikost M32 2 Přichycení silových kabelů Uzemňovací příchytka 2 Uzemnění silového kabelu Štítek „Výrobek upraven“ 1 Informace o úpravách IP21: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 1 Těsnění průchodu kabelu IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 4 Těsnění průchodu kabelu Kabelová průchodka, průměr otvoru 33,0 mm 2 Těsnění průchodu kabelu UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 3 POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 14 3.3.3 Rám MR6 tab. 6. Obsah pytle s příslušenstvím, MR6 Položka Množství Použití Šroub M4 x 20 10 Šrouby příchytek silového kabelu (6) a příchytek uzemnění (4) Šroub M4 x 16 3 Šrouby příchytek řídicího kabelu Šroub M4 x 8 1 Šroub volitelného uzemnění Šroub M5 x 12 1 Šroub externího uzemnění pohonu Deska uzemnění řídicích kabelů 3 Uzemnění řídicích kabelů Příchytky EMC kabelu, velikost M32 1 Přichycení kabelu brzdného rezistoru Příchytky EMC kabelu, velikost M40 2 Přichycení silových kabelů Uzemňovací příchytka 2 Uzemnění silového kabelu Štítek „Výrobek upraven“ 1 Informace o úpravách Kabelová průchodka, průměr otvoru 33,0 mm 1 Těsnění průchodu kabelu Kabelová průchodka, průměr otvoru 40,3 mm 2 Těsnění průchodu kabelu IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 3 Těsnění průchodu kabelu UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. 3.3.4 Rám MR7 tab. 7. Obsah pytle s příslušenstvím, MR7 Položka Množství Použití Rýhovaná matice M6 x 30 6 Matice pro příchytky silového kabelu Šroub M4 x 16 3 Šrouby příchytek řídicího kabelu Šroub M6 x 12 1 Šroub externího uzemnění pohonu Deska uzemnění řídicích kabelů 3 Uzemnění řídicích kabelů Příchytky EMC kabelu, velikost M50 3 Přichycení silových kabelů Uzemňovací příchytka 2 Uzemnění silového kabelu Štítek „Výrobek upraven“ 1 Informace o úpravách Kabelová průchodka, průměr otvoru 50,3 mm 3 Těsnění průchodu kabelu IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 3 Těsnění průchodu kabelu tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 3 POTVRZENÍ DODÁVKY 3.3.5 vacon • 15 Rám MR8 tab. 8. Obsah pytle s příslušenstvím, MR8 Položka Množství Použití Šroub M4 x 16 3 Šrouby příchytek řídicího kabelu Deska uzemnění řídicích kabelů 3 Uzemnění řídicích kabelů Oka kabelu KP40 3 Přichycení silových kabelů Izolátor kabelu 11 Zamezení kontaktu mezi kabely Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 4 Těsnění průchodu řídicího kabelu IP00: Krytka proti dotyku 1 Zabránění dotyku s částmi pod proudem IP00: Šroub M4 x 8 2 Upevnění krytky proti dotyku 3.3.6 Rám MR9 tab. 9. Obsah pytle s příslušenstvím, MR9 Položka Množství Použití Šroub M4 x 16 3 Šrouby příchytek řídicího kabelu Deska uzemnění řídicích kabelů 3 Uzemnění řídicích kabelů Oka kabelu KP40 5 Přichycení silových kabelů Izolátor kabelu 10 Zamezení kontaktu mezi kabely Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 4 Těsnění průchodu řídicího kabelu IP00: Krytka proti dotyku 1 Zabránění dotyku s částmi pod proudem IP00: Šroub M4 x 8 2 Upevnění krytky proti dotyku 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 3 POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 16 3.4 Štítek „Výrobek upraven“ V pytli s příslušenstvím obsaženém v dodávce najdete stříbrný štítek Výrobek upraven (Product modified). Účelem štítku je upozornit obsluhu na úpravy provedené na střídavém pohonu. Abyste předešli ztrátě štítku, připevněte jej na bok střídavého pohonu. Pokud později střídavý pohon upravíte, vyznačte to na štítku. Výrobek upraven Product modified Date: Datum: Date: Datum: Date: Datum: 9004.emf obr. 3. Štítek „Výrobek upraven“ 3.5 Likvidace 13064.emf Na konci životnosti zařízení jej neodhazujte do běžného domovního odpadu. Hlavní součásti produktu je možné recyklovat, ale některé musí být rozděleny podle různých typů materiálu a s některými se musí zacházet jako se speciálním odpadem z elektrických a elektronických součástí. Aby bylo zajištěno správné recyklování v souladu s životním prostředím, je možné zařízení odvézt na odpovídající recyklační středisko nebo vrátit výrobci. Dodržujte místní a další aplikovatelné zákony, které mohou vyžadovat speciální zacházení se specifickými součástmi nebo ekologicky přísnější speciální zacházení. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 3 MONTÁŽ 4. vacon • 17 MONTÁŽ Střídavý pohon musí být namontován na zeď nebo na zadní stěnu kóje ve svislé poloze. Zajistěte, aby odchylky od rovinatosti nepřekročily 3 mm. Pokud podmínky montážního místa vyžadují vodorovnou montáž, nelze zajistit provoz na úrovni jmenovitých hodnot uvedených v kapitole 8. Střídavý pohon musí být upevněn šrouby a dalšími možnými součástmi obsaženými v dodávce. 4.1 Rozměry 4.1.1 Montáž na stěnu IP21 Ø7 128 190 100 Ø13 328 313 112 151 Ø25 IP54 100 147 112 Ø25 9080.emf obr. 4. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR4, montáž na stěnu 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 18 144 115 Ø7 Ø14 100* Ø7 214 IP21 IP54 Ø25 134 130 134 130 419 406 39 37,5 Ø33 Ø25 Ø33 9081.emf Ø7 100* 115 *Volitelné (proNX výměnu NX) *Optionalmontážní mounting otvory holes (for replacement) obr. 5. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR5, montáž na stěnu IP21 195 148 Ø40 Ø33 Ø40 Ø 15,5 557 541 Ø25 151 148 43,7 Ø9 229 Ø25 Ø9 148 151 148 42 IP54 9082.emf obr. 6. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR6, montáž na stěnu tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ vacon • 19 237 190 259 Ø20 Ø9 Ø16 IP21 645 660 211 160 Ø51 IP54 Ø25 160 217 Ø50 9083.emf obr. 7. Rozměry střídavého pohonu Vacon MR7, montáž na stěnu 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 20 188 22 262 343 Ø 11 Ø9 217 216 663 235 Ø9 0 9 Ø 60 Ø 25 62,5 164 3 x 38 117 Ø 22 290 966 9084.emf obr. 8. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR8 IP21 a IP54 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ vacon • 21 9.3 Ø9 255 217 215.7 663 343 171.5 186.5 Ø 22 Ø9 10.8 18 15.1 290 683 794 9227.emf obr. 9. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR8 IP00 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ Ø 25 77 84 4 x 81,5 = 326 3 x 42 = 126 Ø 59 vacon • 22 166 Ø9 Ø9 360 318 810 284 360 Ø9 M8 GND 400 Ø9 480 Ø 22 292 355 365 27,5 1122 14 1150 obr. 10. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR9 IP21 a IP54 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ vacon • 23 Ø9 Ø9 360 50 14 810 16,5 840,5 130 Volitelný kryt hlavního konektoru pro montáž skříně Ø 25 84,5 3 X 42 = 126 72 M8 GND 8 x 42 = 336 M8 65 318 9114.emf obr. 11. Rozměry střídavého pohonu Vacon, MR9 IP00 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 24 4.1.2 Vestavná montáž Střídavý pohon je možné vestavět do stěny skříně nebo na podobnou plochu. Pro tento účel je k dispozici speciální přípravek pro vestavnou montáž. Příklad vestavné montáže, viz obr. 12. Všimněte si tříd IP v různých částech obrázku níže. Stěna skříně (nebo podobná plocha) Stěna skříně nebo podobná plocha Zezadu IP54 Zepředu IP00 9070.emf obr. 12. Příklad vestavné montáže (rám MR9) tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ 4.1.2.1 vacon • 25 Vestavná montáž - Rámy MR4 až MR9 Na obr. 19. jsou uvedeny rozměry otvoru a obrysu pohonu pro vestavnou montáž. Na obr. 13. - 18. jsou uvedeny rozměry pohonů s možností vestavné montáže. 152,0 122,0 15,0 72,1 39 ,0 285 341 134,0 32,8 9 18,5 186,9 357 101,6 24 Ø7 113 77,0 128,0 190 11134.emf obr. 13. MR4, vestavná montáž, rozměry 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 26 145,0 Ø7 11,5 382 Ø 12,0 7, 0 13 9 33 27,5 262,5 454,1 436,0 101,9 24 39 72,2 145,0 100 114 169,0 214,0 144,0 150,0 11132.emf obr. 14. MR5, vestavná montáž, rozměry tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ vacon • 27 12,0 2- ,0 Ø4 514,0 566,0 580 101,9 72,2 36,4 196,0 26,2 115,5 Ø7 7 184,0 220,0 232 106,0 123,0 13,9 Ø 18,0 16,8 286,3 ± 20 355,6 6,0 229,0 201,0 195,0 11133.emf obr. 15. MR6, vestavná montáž, rozměry 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 28 286 7,5 271,0 20,3 237 72,3 ,5 Ø5 110,4 148,8 660,0 720 680 35,2 51,2 192,5 441,6 197,5 102,1 192,5 8- 230,0 11135.emf obr. 16. MR7, vestavná montáž, rozměry tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ 233,0 vacon • 29 26,0 19,4 89,6 82,5 Ø6 Ø7 ,0 Ø7 ,0 6,8 ,0 315,5 Ø7 573,5 831,5 890,8 852,6 ,5 359 326,0 7, 0 72,2 334,0 182,5 Ø 101,8 424,7 1,9 898,0 293 GND M8 109,5 11131.emf obr. 17. MR8, vestavná montáž, rozměry 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ 255,8 108 247 Ø 22,0 vacon • 30 163,0 56 1039,0 85,0 300,0 300,0 75,0 10,5 Ø 10,5 6, 550,0 72,2 175,0 72,2 525,0 175,0 M8 GND 73,0 5 101,8 397,5 1060,0 25 120 3 x 42 = 126,0 449,0 Ø 210 108,5 11130.emf obr. 18. MR9, vestavná montáž, rozměry tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ vacon • 31 NAHOŘE Obrys otvoru Obrys pohonu 11136.emf obr. 19. Rozměry otvoru pro vestavnou montáž pro MR4 až MR9 tab. 10. Rozměry otvoru pro vestavnou montáž pro MR4 až MR9 Rám A B C D E MR4 315 137 357 152 24 MR5 408 152 454 169 23 MR6 541 203 580 220 23 MR7 655 240 680 286 13 MR8 859 298 898 359 18 MR9 975 485 1060 550 54 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 32 NAHOŘE Pohon Obrys otvoru ( ) Těsnicí páska ( ) 9254.emf obr. 20. Těsnění otvoru pro MR8 a MR9 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 MONTÁŽ 4.2 vacon • 33 Chlazení Střídavé pohony vytváří při provozu teplo a jsou ochlazovány proudem vzduchu od ventilátoru. Aby byla zajištěna odpovídající cirkulace vzduchu a ochlazování, musí být okolo střídavého pohonu ponechán dostatečný prostor. Rovněž pro zajištění údržby je vyžadován určitý prostor. Ověřte, že teplota chladicího vzduchu nepřekračuje maximální dovolenou teplotu prostředí pohonu. tab. 11. Minimální odstupy okolo střídavého pohonu C Minimální volný prostor [mm] B A B A Typ A* B* C D MR4 20 20 100 50 MR5 20 20 120 60 MR6 20 20 160 80 MR7 20 20 250 100 MR8 20 20 300 150 MR9 20 20 350 200 *. Minimální volný prostor A a B pro pohony s třídou krytí IP54 je 0 mm. D 9013.emf obr. 21. Místo montáže A = volný prostor okolo střídavého pohonu (viz rovněž B) B = vzdálenost od jednoho střídavého pohonu k jinému nebo vzdálenost ke stěně skříně C = volný prostor nad střídavým pohonem D = volný prostor pod střídavým pohonem tab. 12. Vyžadované množství ochlazovacího vzduchu Typ Vyžadované množství ochlazovacího vzduchu [m3/h] MR4 45 MR5 75 MR6 190 MR7 185 MR8 335 MR9 621 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 4 MONTÁŽ vacon • 34 Vzduchový deflektor Upozorňujeme, že je-li namontováno několik jednotek nad sebou, vyžadovaný volný prostor se rovná součtu C + D (viz obr. 22). Navíc musí být výstup vzduchu použitého pro chlazení dolní jednotky odveden pryč od vstupu vzduchu horní jednotky například kovovou deskou připevněnou ke stěně skříně mezi pohony, viz obr. 22. Kromě toho je při plánování cirkulace vzduchu uvnitř skříní nutné zajistit, aby nedocházelo k recirkulaci vzduchu. C+D ZEPŘEDU 9014.emf ZE STRANY obr. 22. Montážní prostor, pokud jsou pohony namontovány nad sebou tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 4 SILOVÉ KABELY 5. vacon • 35 SILOVÉ KABELY Kabely hlavního vedení jsou připojeny ke svorkám L1, L2 a L3 a kabely motoru ke svorkám U, V a W. Viz schéma zapojení: obr. 23. Doporučené kabely pro různé úrovně EMC, viz dále tab. 13. Klávesnice Keypad Řídicí jednotka Control L1 U/T1 Napájecí jednotka Power unit W/T3 R- L3 DC+/R+ V/T2 DC- L2 M 9050.emf obr. 23. Schéma zapojení Používejte kabely s tepelnou odolností nejméně +70 °C. Kabely a pojistky musí být dimenzovány podle jmenovitého VÝSTUPNÍHO proudu střídavého pohonu, který najdete na štítku motoru. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 36 tab. 13. Typy kabelů vyžadované pro splnění norem Úrovně EMC Typ kabelu 1. prostředí 2. prostředí Kategorie C2 Kategorie C3 Úroveň C4 Kabel hlavního vedení 1 1 1 Kabel motoru 3* 2 2 Řídicí kabel 4 4 4 1 = Silový kabel určený pro pevnou instalaci a specifické síťové napětí. Není vyžadován stíněný kabel. (Doporučen MCMK nebo podobný). 2 = Symetrický silový kabel vybavený souosým ochranným drátem a určený pro specifické síťové napětí. (Doporučen MCMK nebo podobný). Viz obr. 24. 3 = Symetrický silový kabel vybavený souosým nízkoodporovým stíněním a určený pro specifické síťové napětí. [Doporučen MCCMK, EMCMK nebo podobný; doporučený odpor kabelu (1...30 MHz) max. 100 mohm/m]. Viz obr. 24. *360 stupňové uzemnění stínění s kabelovou průchodkou na konci motoru je vyžadováno pro úroveň EMC C2. 4 = Stíněný kabel vybavený kompaktním nízkoodporovým stíněním (JAMAK, SAB/ÖZCuYO nebo podobný). vodič PEPE conductor a stínění and shield PE vodiče PE conductors Shield Stínění 9007.emf obr. 24. UPOZORNĚNÍ: Při spínací frekvenci nastavené standardně z výroby (všechny rámy) jsou požadavky EMC splněny. UPOZORNĚNÍ: Je-li připojen bezpečnostní vypínač, ochrana EMC bude souvislá přes celou instalaci kabelů. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 5.1 vacon • 37 UL normy kabelů Pro splnění nařízení UL (Underwriters Laboratories) použijte měděný kabel schválený UL s minimální tepelnou odolností +60/75 °C. Použijte pouze kabel Třídy 1. Jednotky jsou vhodné pro použití v obvodu schopném přenášet méně než 100 000 efektivních symetrických ampér, max. 600 V. 5.1.1 Dimenzování a volba kabelu V tab. 14 jsou ukázány minimální rozměry Cu/Al kabelů a odpovídající velikosti pojistek. Doporučené typy pojistek jsou gG/gL. Tyto pokyny jsou použitelné jen v případě jednoho motoru a jednoho kabelového spojení od střídavého pohonu k motoru. Ve všech ostatních případech požádejte o další informace výrobce. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 38 5.1.1.1 Velikosti kabelu a pojistky Doporučené typy pojistek jsou gG/gL (IEC 60269-1) nebo třídy T (UL & CSA). Napětí pojistky musí být zvoleno podle rozvodné sítě. Výsledná volba musí být provedena podle místních nařízení, podmínek instalace kabelu a specifikace kabelu. Pojistky s vyšší než doporučenou hodnotou nesmí být použity. Ověřte, že vypínací doba pojistky je kratší než 0,4 sekundy. Vypínací doba závisí na používaném typu pojistky a impedanci napájecího obvodu. Informace o rychlejších pojistkách získáte od výrobce. Výrobce poskytuje doporučení rovněž pro řady velmi rychlých pojistek J (UL & CSA), aR (uznávány UL, IEC 60269-4) a gS (IEC 60269-4). tab. 14. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100 Rám Typ IL [A] Kabel hlavního Pojistka vedení, motoru a brzdného (gG/gL) rezistoru* [A] Cu [mm2] Velikost svorek kabelu Svorka na přívodu [mm2] Svorka uzemnění [mm2] 0003 2—0004 2 3,7—4,8 0003 5—0004 5 3,4—4,8 6 3*1,5+1,5 1—6 pevný 1—4 stáčený 1—6 0006 2—0008 2 6,6—8,0 0005 5—0008 5 5,6—8,0 10 3*1,5+1,5 1—6 pevný 1—4 stáčený 1—6 0011 2—0012 2 11,0—12,5 16 0009 5—0012 5 9,6—12,0 3*2,5+2,5 1—6 pevný 1—4 stáčený 1—6 0018 2 0016 5 18,0 16,0 20 3*6+6 1—10 Cu 1—10 0024 2 0023 5 24,0 23,0 25 3*6+6 1—10 Cu 1—10 0031 2 0031 5 31,0 31,0 32 3*10+10 1—10 Cu 1—10 0038 5 38,0 40 3*10+10 2,5—50 Cu/Al 2,5—35 0048 2 MR6 0046 5 48,0 46,0 50 3*16+16 (Cu) 3*25+16 (Al) 2,5—50 Cu/Al 2,5—35 0062 2 0061 5 62,0 61,0 63 3*25+16 (Cu) 3*35+10 (Al) 2,5—50 Cu/Al 2,5—35 0075 2 0072 5 75,0 72,0 80 3*35+16 (Cu) 3*50+16 (Al) 6—70 mm2 Cu/Al 6—70 mm2 0088 2 0087 5 88,0 87,0 100 3*35+16 (Cu) 3*70+21 (Al) 6—70 mm2 Cu/Al 6—70 mm2 0105 2 0105 5 105,0 125 3*50+25 (Cu) 3*70+21 (Al) 6—70 mm2 Cu/Al 6—70 mm2 0140 2 0140 5 140,0 160 3*70+35 (Cu) 3*95+29 (Al) Šroub M8 Šroub M8 0170 2 0170 5 170,0 200 3*95+50 (Cu) 3*150+41 (Al) Šroub M8 Šroub M8 0205 2 0205 5 205,0 250 3*120+70 (Cu) 3*185+57 (Al) Šroub M8 Šroub M8 MR4 MR5 MR7 MR8 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY vacon • 39 tab. 14. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100 Rám MR9 Typ IL [A] Kabel hlavního Pojistka vedení, motoru a brzdného (gG/gL) rezistoru* [A] Cu [mm2] Velikost svorek kabelu Svorka na přívodu [mm2] Svorka uzemnění [mm2] 0261 2 0261 5 261,0 315 3*185+95 (Cu) Šroub M8 2*3*120+41 (Al) Šroub M8 0310 2 0310 5 310,0 350 2*3*95+50 (Cu) Šroub M8 2*3*120+41 (Al) Šroub M8 *. Pokud používáte vícežilový kabel, ZAJISTĚTE, aby jeden z vodičů kabelu brzdového rezistoru zůstal nepřipojen. Použití samostatného kabelu je rovněž dovolena za předpokladu, že je dodržen minimální průřez kabelu uvedený v této tabulce. Dimenzování kabelu je založeno na kritériích mezinárodní normy IEC60364-5-52: Kabely musí být izolovány pomocí PVC. Maximální okolní teplota prostředí je +30 °C, maximální teplota povrchu kabelu je +70 °C. Používejte pouze kabely se souosým měděným stíněním. Maximální počet paralelních kabelů je 9. Při používání kabelů v paralelním zapojení si VŠAK UVĚDOMTE, že musí být dodrženy požadavky na průřez i na maximální počet kabelů. Důležité informace o požadavcích na uzemňovací vodič najdete v kapitole Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění. Opravné součinitele pro jednotlivé teploty najdete v mezinárodní normě IEC60364-5-52. UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 40 5.1.1.2 Velikosti kabelu a pojistky, Severní Amerika Doporučené typy pojistek jsou gG/gL (IEC 60269-1) nebo třídy T (UL & CSA). Napětí pojistky musí být zvoleno podle rozvodné sítě. Výsledná volba musí být provedena podle místních nařízení, podmínek instalace kabelu a specifikace kabelu. Pojistky s vyšší než doporučenou hodnotou nesmí být použity. Ověřte, že vypínací doba pojistky je kratší než 0,4 sekundy. Vypínací doba závisí na používaném typu pojistky a impedanci napájecího obvodu. Informace o rychlejších pojistkách získáte od výrobce. Vacon poskytuje doporučení rovněž pro řady velmi rychlých pojistek J (UL & CSA), aR (uznávány UL, IEC 60269-4) a gS (IEC 60269-4). tab. 15. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100 Rám MR4 MR5 Typ Kabel hlavního Pojistka vedení, motoru, (třída T) brzdného rezistoru* [A] a uzemnění, Cu Velikost svorek kabelu Svorka na přívodu Svorka uzemnění 0003 2 0003 5 3,7 3,4 6 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0004 2 0004 5 4,8 6 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0006 2 0005 5 6,6 5,6 10 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0008 2 0008 5 8,0 10 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0011 2 0009 5 11,0 9,6 15 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0012 2 0012 5 12,5 12,0 20 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG10 0018 2 0016 5 18,0 16,0 25 AWG10 AWG20-AWG5 AWG17-AWG8 0024 2 0023 5 24,0 23,0 30 AWG10 AWG20-AWG5 AWG17-AWG8 0031 2 0031 5 31,0 40 AWG8 AWG20-AWG5 AWG17-AWG8 0038 5 38,0 50 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 48,0 46,0 60 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 62,0 61,0 80 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 0075 2 0072 5 75,0 72,0 100 AWG2 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/0 0088 2 0087 5 88,0 87,0 110 AWG1 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/0 0105 2 0105 5 105,0 150 AWG1/0 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/0 0048 2 MR6 0046 5 0062 2 0061 5** MR7 IL [A] tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY vacon • 41 tab. 15. Velikosti kabelu a pojistek pro Vacon 100 Rám MR8 MR9 Typ IL [A] Kabel hlavního Pojistka vedení, motoru, (třída T) brzdného rezistoru* [A] a uzemnění, Cu Velikost svorek kabelu Svorka na přívodu Svorka uzemnění 0140 2 0140 5 140,0 200 AWG3/0 AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0170 2 0170 5 170,0 225 250 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0205 2 0205 5 205,0 250 350 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0261 2 0261 5 261,0 350 2*250 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil 0310 2 0310 5 310,0 400 2*350 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil *. Pokud používáte vícežilový kabel, VŠIMNĚTE SI, zda jeden z vodičů kabelu brzdového rezistoru zůstal nepřipojen. Použití samostatného kabelu je rovněž dovoleno za předpokladu, že je dodržen minimální průřez kabelu uvedený v této tabulce. **. Modely pro 500 V vyžadují 90 stupňový kabel, aby splnily požadavky UL. Rozměry kabelů jsou založeny na nařízeních UL (Underwriters’ Laboratories) UL508C: Kabely musí být izolovány pomocí PVC. Maximální okolní teplota prostředí je +30 °C, maximální teplota povrchu kabelu je +70 °C. Používejte pouze kabely se souosým měděným stíněním. Maximální počet paralelních kabelů je 9. Při používání kabelů v paralelním zapojení si VŠAK UVĚDOMTE, že musí být dodrženy požadavky na průřez i na maximální počet kabelů. Důležité informace o požadavcích na uzemňovací vodič, viz norma UL508C. Korekční faktory pro jednotlivé teploty najdete v pokynech normy UL508C. UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 42 5.2 Kabely brzdného rezistoru Střídavé pohony Vacon 100 jsou vybaveny svorkami pro doplňkový externí brzdný rezistor. Tyto svorky jsou označeny R+ a R- (MR4-MR6) nebo DC+/R+ a R- (MR7 a větší). Doporučené velikosti kabelů brzdného rezistoru jsou uvedeny v tabulkách na str. 38 až 40. 9000.emf Pokud používáte vícežilový kabel, VŠIMNĚTE SI, zda jeden z vodičů kabelu brzdového rezistoru zůstal nepřipojen! Odřízněte zbývající vodič, aby se zabránilo kontaktu s vodivou součástí. Hodnoty brzdného rezistoru najdete na str. 86. 13006.emf Uvědomte si, že pohony MR7-9 s nainstalovaným brzdovým střídačem pro dynamické brždění jsou na typovém štítku označeny +DBIN. MR4-6 mají vždy brzdový střídač pro dynamické brždění jako standardní vybavení. UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. 5.3 • • • • Instalace kabelů Před zahájením prací ověřte, že žádná součást střídavého pohonu není pod napětím. Pečlivě si přečtěte varování v kapitole 2. Kabely motoru umístěte dostatečně daleko od ostatních kabelů. Předejděte uložení kabelů motoru tak, aby byly dlouhou vzdálenost vedeny paralelně s jinými kabely. Pokud jsou kabely motoru uloženy paralelně s jinými kabely, musíte dodržet minimální vzdálenosti mezi kabely motoru a ostatními kabely podle níže uvedené tabulky. Vzdálenosti mezi Stíněný kabel, kabely [m] [m] • • • • 0,3 ≤ 50 1,0 ≤ 200 Dané vzdálenosti se rovněž aplikují mezi kabely motoru a signálními kabely jiných systémů. Maximální délky kabelů motoru (stíněné) jsou 100 m (MR4), 150 m (MR5 a MR6) a 200 m (MR7 až MR9). Kabely motoru by měly křížit ostatní kabely v úhlu 90 stupňů. Informace, zda jsou vyžadovány kontroly izolace kabelu, najdete v kapitole Kontroly izolace kabelu a motoru. Instalaci kabelů začněte provádět podle níže uvedených pokynů: tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 5.3.1 1 vacon • 43 Rámy MR4 až MR7 Obnažte kabely motoru, brzdného rezistoru a hlavního vedení podle doporučení níže. Uzemňovací vodič Earth conductor Uzemňovací vodič Earth conductor A1 C1 C2 B1 D1 D2 HLAVNÍ VEDENÍ MAINS MOTOR MOTOR 9019.emf E obr. 25. Odizolování kabelů tab. 16. Délka obnažení kabelů [mm] Rám A1 B1 C1 D1 C2 D2 MR4 15 35 10 20 7 35 MR5 20 40 10 30 10 40 MR6 20 90 15 60 15 60 MR7 20 80 20 80 20 80 E Nechte co nejkratší UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 44 2 Otevřete kryt střídavého pohonu. M4x55 9174.emf obr. 26. Kryt otvoru 3 Odšroubujte ochrannou desku kabelu. Neotevírejte kryt napájecí jednotky! M4x8 9228.emf obr. 27. Vyjmutí šroubů tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 4 vacon • 45 Vložte kabelové průchodky (obsažené v dodávce) do otvorů vstupní kabelové desky (obsažena) dle obrázku (obrázek pro EU verzi). 9017.emf obr. 28. Příklady kabelových desek s průchodkami, IP21 5 • Vložte kabely - přívodní kabel, kabel motoru a doplňkový kabel brzdiče do otvorů vstupní kabelové desky. • Poté prostřihněte pryžové průchodky a protáhněte jimi kabely. Pokud se průchodka při nasunování kabelu vtáhne dovnitř, zatáhněte kabel o kus dozadu, aby se průchodka narovnala. • Neprostřihněte průchodku více než je pro používané kabely nutné. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO INSTALACI IP54: Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54, musí být propojení mezi průchodkou a kabelem těsné. Z toho důvodu protáhněte první část kabelu průchodkou přímo, než se ohne. Není-li to možné, pevnost propojení musí být zajištěna izolační páskou nebo kabelovým svazkem. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY Ka b el mo tor u zdi če l br Ka be Pří vod ní k abe l vacon • 46 9071.emf obr. 29. Odříznutí a utěsnění průchodky 6 Uvolněte příchytky kabelu a uzemnění (obr. 30) a umístěte vstupní kabelovou desku s kabely do drážky v rámu střídavého pohonu (obr. 31). M4x16 (2.2 Nm) 9229.emf obr. 30. Uvolnění příchytek kabelu tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY vacon • 47 R+ R- U V W 9232.emf obr. 31. Kabelové desky a kabely 7 Obnažené kabely (viz obr. 25 a tab. 16) připojte podle nákresu v obr. 32. • Roztáhněte stínění všech tří kabelů, aby bylo zajištěno 360 stupňové připojení k příchytce kabelu (1). • Připojte (fázové) vodiče napájecího kabelu a kabelů brzdiče a motoru do odpovídajících svorek (2). • Ze zbytků stínění všech tří kabelů vytvořte „copánky“ a uzemněte připojení pomocí příchytky, viz obr. 32 (3). Vytvořte copánky přesně tak dlouhé, aby dosáhly ke svorce a mohly být připevněny - ne delší. L1 L2L3 3 R+ R- U V W 3 2 1 9230.emf Kabel motoru Brzdné Brakerezistory cable Přívodní kabel obr. 32. Připojení kabelů 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 48 Utahovací momenty svorek kabelů: tab. 17. Utahovací momenty svorek Rám Typ Utahovací moment [Nm]/[lb-in.] Napájecí svorky a svorky motoru [Nm] lb-in. Utahovací moment Utahovací moment [Nm]/[lb-in.] [Nm]/[lb-in.] Uzemňovací Uzemňovací příchytky EMC svorky [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. MR4 0003 2—0012 2 0,5—0,6 4,5—5,3 0003 5—0012 5 1,5 13,3 2,0 17,7 MR5 0018 2—0031 2 1,2—1,5 10,6—13,3 0016 5—0031 5 1,5 13,3 2,0 17,7 MR6 0048 2—0062 2 10 0038 5—0061 5 88,5 1,5 13,3 2,0 17,7 MR7 0075 2—0105 2 * 0072 5—0105 5 8/15 70,8/132,8* 1,5 13,3 8/15* 70,8/132,8* *. Příchytky kabelu (tlaková svorka Ouneva) Ověřte propojení zemnícího kabelu k motoru a svorkám střídavého pohonu označeným . 8 UPOZORNĚNÍ: Podle normy EN61800-5-1 jsou požadovány dva ochranné vodiče. Viz obr. 33 a kapitola Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění. Použijte šroub M5 a dotáhněte jej momentem 2,0 Nm. 9233.emf = M5; 2 Nm obr. 33. Doplňkový konektor ochranného uzemnění tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 9 vacon • 49 Znovu namontujte ochrannou desku kabelu (obr. 34) a kryt střídavého pohonu. 1,5Nm 9234.emf obr. 34. Namontování součástí krytu 5.3.2 1 Rámy MR8 a MR9 Obnažte kabely motoru, brzdného rezistoru a hlavního vedení podle doporučení níže. UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány. Uzemňovací vodič Earth conductor Uzemňovací vodič Earth conductor A1 C1 C2 B1 D1 D2 HLAVNÍ VEDENÍ MAINS MOTOR MOTOR 9019.emf E obr. 35. Odizolování kabelů 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 50 tab. 18. Délka obnažení kabelů [mm] 2 Rám A1 B1 C1 D1 C2 D2 E MR8 40 180 25 300 25 300 MR9 40 180 25 300 25 300 Nechte co nejkratší Pouze MR9: Sejměte hlavní kryt střídavého pohonu. M4 x 10 9046.emf obr. 36. Sejmutí hlavního krytu (MR9) tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 3 vacon • 51 Sejměte kryt kabelu (1) a vymezovací desku (2). M4x8 M4 x 8 2 1 9029.emf 9039.emf obr. 37. Demontáž krytu kabelu a vymezovací desky kabelu (MR8). M4 x 8 1 M5 x 10 2 9041.emf obr. 38. Demontáž krytu kabelu a vymezovací desky kabelu (MR9). 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 52 4 Pouze MR9: Povolte šrouby a sejměte těsnicí desku. MR9 M4x8 9048.emf obr. 39. Sejmutí těsnicího krytu (MR9) 5 Demontáž stínicí desky EMC. M4x8 Křídlová Wing nut matice M5 9026.emf obr. 40. Demontáž stínicí desky EMC, vlevo: MR8, vpravo: MR9 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 6 vacon • 53 Vyhledejte svorky. SLEDUJTE neobvyklé umístění svorek kabelu motoru, zejména v rámu MR8! DC+ L1 L2 L3 DC- R+ RU V W R+ L1 L2 L3 DC- DC+ R- U V W 9027.emf obr. 41. Silové svorky, vlevo: MR8, vpravo: MR9 7 Prostřihněte pryžové průchodky a protáhněte jimi kabely. Pokud se průchodka při nasunování kabelu vtáhne dovnitř, zatáhněte kabel o kus dozadu, aby se průchodka narovnala. Neprostřihněte průchodku více než je pro používané kabely nutné. 9030.emf obr. 42. Odříznutí kabelových průchodek 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 54 8 Umístěte průchodku s kabelem tak, aby koncová deska rámu dosedla k drážce v průchodce, viz obr. 43. Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54, musí být propojení mezi průchodkou a kabelem těsné. Z toho důvodu protáhněte první část kabelu průchodkou přímo, než se ohne. Není-li to možné, pevnost propojení musí být zajištěna izolační páskou nebo kabelovým svazkem. Jako příklad, viz obr. 29. 9040.emf obr. 43. Umístění průchodky 9 Pokud používáte tlusté kabely, vložte mezi svorky izolátory, aby se předešlo kontaktu mezi kabely. 9032.emf obr. 44. Vložení kabelových izolátorů tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 10 vacon • 55 Obnažené kabely připojte podle nákresu v obr. 35. • Připojte (fázové) vodiče napájecího kabelu a kabelů brzdiče a motoru do odpovídajících svorek (a). • Ze zbývajících stínění kabelů vytvořte „copánky“ a pomocí příchytky dodané v pytli s příslušenstvím vytvořte uzemňovací připojení, viz obr. 45 (b). • UPOZORNĚNÍ: Pokud v jenom konektoru použijete několik kabelů, zajistěte správnou vzájemnou polohu ok kabelů. Viz obr. 46 níže. L1 L2 L3 DC+ DC- R+ R- L1 L2 L3 R+ DC-DC+ R- U V W U V W a a a b b b 9025.emf obr. 45. Připojení silových kabelů, vlevo: MR8, vpravo: MR9 Konektor Connector Cable lug Oko kabelu Cable lug Oko kabelu 9015.emf obr. 46. Vzájemné umístění ok kabelů 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 56 Utahovací momenty svorek kabelů: tab. 19. Utahovací momenty svorek Rám Typ Utahovací moment [Nm]/[lb-in.] Napájecí svorky a svorky motoru [Nm] lb-in. Utahovací moment [Nm]/[lb-in.] Uzemňovací příchytky EMC [Nm] Utahovací moment [Nm]/[lb-in.] Uzemňovací svorky lb-in. [Nm] lb-in. MR8 0140 2—0205 2 20 0140 5—0205 5 177 1,5 13,3 20 177 MR9 0261 2—0310 2 20 0261 5—0310 5 177 1,5 13,3 20 177 11 Roztáhněte stínění všech tří kabelů, aby bylo zajištěno 360 stupňové připojení k příchytce kabelu. 9035.emf obr. 47. Roztažení stínění kabelů 12 Nyní namontujte zpět stínicí desku EMC (viz obr. 40) a poté těsnicí desku pro MR9 (viz obr. 39). tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 13 vacon • 57 Poté připevněte zpět vymezovací desku kabelu a následně kryt kabelu. M4x8 M4x8 9034.emf obr. 48. Připevnění vymezovací desky kabelu a krytu 14 Pouze MR9: Nyní namontujte hlavní kryt (pokud nechcete nejdříve vytvořit řídicí připojení). M4x10 9047.emf obr. 49. Namontování hlavního krytu (MR9) 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 SILOVÉ KABELY vacon • 58 Ověřte propojení zemnícího kabelu k motoru a svorkám střídavého pohonu označeným . 15 UPOZORNĚNÍ: Podle normy EN61800-5-1 jsou požadovány dva ochranné vodiče. Viz kapitolu Uzemnění a ochrana před poruchou uzemnění. Pomocí oka kabelu a šroubu M8 (dodaný v pytli s příslušenstvím) připojte ochranný vodič k jednomu z šroubovacích konektorů, viz obrázek obr. 50. 9045.emf obr. 50. Připojení ochranného vodiče tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 5 SILOVÉ KABELY 5.4 vacon • 59 Instalace v sítích s uzemněnou fází Uzemnění fáze je dovoleno u jednotek od 72 A do 310 A při napájení 380...500 V a od 75 A do 310 A při napájení 208...240 V. V těchto případech musí být třída ochrany EMC změněna podle pokynů uvedených v kapitole 7.3 této příručky na úroveň C4. Uzemnění fáze není dovoleno u jednotek od 3,4 A do 61 A při napájení 380...500 V a od 3,7 A do 62 A při napájení 208...240 V. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 5 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 60 6. ŘÍDICÍ JEDNOTKA Řídicí jednotku střídavého pohonu tvoří řídicí standardní a doplňkové desky (doplňkové desky, viz kapitola 6.3) zasunuté do slotů řídicí desky. 9 11 8 7 6 5 10 1 12 2 3 4 9117.emf obr. 51. Umístění součástí řídicí jednotky Umístění základních součástí řídicí jednotky: 1 = Svorky pro standardní V/V připojení; viz kapitolu 6.1 2 = Ethernetové připojení 3 = Svorky pro připojení tří relé (nebo volitelně dvou relé a termistoru); viz kapitolu 6.1 4 = Doplňkové desky; viz kapitolu 6.3 5 = Přepínač pro ukončení sběrnice RS485; viz kapitolu 6.2.2 6 = Přepínač pro volbu analogového výstupního signálu; viz kapitolu 8.2.1 7 = Přepínač pro izolování digitálních vstupů od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2 8 = Přepínač pro volbu analogového vstupního signálu 2; viz kapitolu 8.2.1 9 = Přepínač pro volbu analogového vstupního signálu 1; viz kapitolu 8.2.1 10 = Baterie RTC 11 = Ventilátor (pouze v rámech MR4 a MR5 a třídu ochrany IP54) 12 = Stavová led kontrolka Ethernetu Z výroby obsahuje řídicí jednotka střídavého pohonu standardní řídicí rozhraní - řídicí svorky řídicí desky a desky relé - pokud v objednávce není požadováno jinak. Na následujících stránkách najdete upořádání svorek řízení V/V a relé, obecné schéma zapojení a popis řídicích signálů. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 61 Řídicí desku je možné napájet externě (+24 VDC, 1000 mA, ±10 %) připojením externího napájecího zdroje ke svorce č. 30, viz str. 62. Toto napětí je dostatečné pro nastavení parametrů a pro udržení řídicí jednotky v činnosti. Upozorňujeme však, že měření hlavního obvodu (např. napětí stejnosměrného meziobvodu, teplota jednotky) nejsou k dispozici, pokud není připojeno hlavní vedení. 6.1 Kabely řídicí jednotky Na obr. 52 níže jsou zobrazeny standardní připojení řídicí jednotky. Řídicí deska je vybavena 22 pevnými svorkami řízení V/V a 8 svorkami pro desku relé. Popis všech signálů je uveden v obr. 52. 6.1.1 Velikosti řídicích kabelů Jako řídicí kabely musí být použity opletené vícežilové kabely s průřezem nejméně 0,5 mm2, viz tab. 13. Maximální průřez vodiče svorky je 2,5 mm2 pro relé a ostatní svorky. Utahovací momenty řídicích a reléových svorek, viz tab. 20 níže. tab. 20. Utahovací momenty řídicích kabelů Šroub svorky Všechny svorky V/V a relé (šroub M3) Utahovací moment Nm lb-in. 0,5 4,5 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 62 6.1.2 Řídicí svorky a dvoupolohové přepínače Svorky základní desky V/V a desek relé jsou popsány níže. Další informace o připojeních, viz kapitola 8.2.1. Svorky zobrazené na zašedlém pozadí jsou přiřazeny k signálům s doplňkovými funkcemi volitelnými pomocí dvoupolohových přepínačů. Další informace, viz kapitolu 6.1.2.1 na str. 63. Standardní deska V/V Svorka Referenní potenciometr 1...10 k 1 +10 Vref Výstupní reference 2 AI1+ Analogový vstup, naptí nebo proud 3 AI1- Analogový vstup obvyklý, (proud) 4 AI2+ Analogový vstup, naptí nebo proud 5 AI2- Analogový vstup obvyklý, (proud) 2 vodiový vysíla Aktuální hodnota I = (0)4...20 mA 6 24 Vout 24 V pomocné naptí 7 GND Uzemnní V/V 8 DI1 Digitální vstup 1 9 DI2 Digitální vstup 2 10 DI3 Digitální vstup 3 11 CM Obvyklý pro DI1-DI6 12 24 Vout 24 V pomocné naptí 13 GND Uzemnní V/V 14 DI4 Digitální vstup 4 15 DI5 Digitální vstup 5 16 DI6 Digitální vstup 6 17 CM Obvyklý pro DI1-DI6 18 AO1+ Analogový signál (+výstup) 19 AO1-/GND Analogový výstup obvyklý 30 +24 Vin 24 V pomocné vstupní naptí mA CHOD Signál A RS485 Sériová sbrnice, záporná B RS485 Sériová sbrnice, kladná 21 RO1/1 NC 22 RO1/2 CM 23 RO1/3 NO 24 RO2/1 NC 25 RO2/2 CM 26 RO2/3 NO 32 RO3/2 CM 33 RO3/3 NO *) Reléový výstup 1 Reléový výstup 2 Reléový výstup 3 9111.emf obr. 52. Příklad signálů a připojení svorek řízení V/V na základní desce V/V *Digitální vstupy je možné izolovat od uzemnění přepínačem, viz kapitolu 6.1.2.2. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA 6.1.2.1 vacon • 63 Volba funkcí svorek dvoupolohovými přepínači Svorky zobrazené na zašedlém pozadí v obr. 52 umožňují volbu tří funkcí tzv. dvoupolohovými přepínači. Přepínače mají dvě polohy, horní a dolní. Umístění přepínačů najdete na obrázku. Proveďte volbu podle svých požadavků. AI1 AI1 signal(Výchozí!) (Default!) U = Voltage Signál napětí Currentproudu signal I = Signál AI2 AI2 U = Voltage signal Signál napětí Currentproudu signal (Default!) I = Signál (Výchozí!) AO1 AO1 U == Signál Voltagenapětí signal U Current signal(Výchozí!) (Default!) II == Signál proudu Zakončení RS-485 bus sběrnice termination RS-485 OFF (Default!) VYP (Výchozí!) ON ZAP 9108.emf obr. 53. Dvoupolohové přepínače 6.1.2.2 Izolování digitálních vstupů od uzemnění Digitální vstupy (svorky 8-10 a 14-16) na základní desce V/V je možné izolovat od uzemnění změnou polohy dvoupolohového přepínače na řídicí desce. Viz obr. 54. Digitální vstupy Digital inputs Volný Floating Připojeno uzemnění Connectedk to GND (Default!) (Výchozí!) 9109.emf obr. 54. Změnou polohy této propojky izolujete digitální vstupy od uzemnění. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 64 6.2 Připojení komunikační sběrnice Střídavý pohon je možné připojit ke komunikační sběrnici prostřednictvím RS485 nebo Ethernetu. Připojení pro RS485 je na základní desce V/V (svorky A a B) a připojení pro Ethernet je pod krytem pohonu, nalevo od ovládacího panelu. Viz obr. 55. Dvoupolohové DIP přepínače (DIP) switches Svorky RS485 RS485 terminals AA == DataData-BB==Data+ Data+ 17 18 19 30 Ethernetový Ethernet konektor connector I/O I/O svorky terminals Grounding Uzemňovací bar lišta 9113.emf obr. 55. Připojení Ethernetu a RS485 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 65 6.2.1 Příprava pro použití přes Ethernet 6.2.1.1 Ethernetový datový kabel tab. 21. Ethernetový datový kabel Konektor Stíněný konektor RJ45; POZNÁMKA: Maximální délka konektoru 40 mm. Typ kabelu CAT5e STP Délka kabelu Max. 100 metrů 1 Ethernetový kabel (viz specifikace na straně str. 65) připojte do odpovídající svorky a kabel protáhněte pryžovými průchodkami jako ostatní V/V kabely. 2 Třída ochrany IP21: V průchodce střídavého pohonu prostřihněte otvor pro ethernetový kabel. Třída ochrany IP54: Prostřihněte pryžové průchodky a protáhněte jimi kabely. Pokud se průchodka při nasunování kabelu vtáhne dovnitř, zatáhněte kabel o kus dozadu, aby se průchodka narovnala. Neprostřihněte průchodku více než je pro používané kabely nutné. DŮLEŽITÉ: Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54, musí být propojení mezi průchodkou a kabelem těsné. Z toho důvodu protáhněte první část kabelu průchodkou přímo, než se ohne. Není-li to možné, pevnost propojení musí být zajištěna izolační páskou nebo kabelovým svazkem. 9068.emf obr. 56. Vedení kabelů, vlevo: IP21, vpravo: IP54 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 66 3 Namontujte kryt střídavého pohonu. UPOZORNĚNÍ: Při plánování trasy kabelu nezapomeňte udržovat minimálně 30 cm vzdálenost mezi Ethernetovým kabelem a kabelem motoru. Ethernetový Ethernet cable kabel 9056.emf obr. 57. Vzdálenosti mezi kabely, vlevo: IP21, vpravo: IP54 Podrobnější informace najdete v uživatelské příručce k používané komunikační sběrnici. 6.2.2 Příprava pro použití přes RS485 6.2.2.1 Datový kabel RS485 tab. 22. Datový kabel RS485 Konektor 2,5 mm2 Typ kabelu STP (stíněná kroucená dvoulinka), typ Belden 9841 nebo podobný. Délka kabelu Závisí na použité komunikační sběrnici. Nahlédněte do manuálu sběrnice. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 67 Obnažte přibližně 15 mm kabelu RS485 (viz specifikace na str. 66) a odřízněte šedé stínění kabelu. Nezapomeňte to provést pro oba kabely sběrnic. Maximálně 10 mm kabelu nechce vně bloku svorky a obnažte přibližně 5 mm kabelu, aby se vešel do svorky. Viz obrázek níže. 10 9189.emf 1 5 Dále obnažte kabel v takové vzdálenosti od svorky, abyste jej mohli upevnit do rámu pomocí uzemňovací příchytky. Kabel obnažte maximálně v délce 15 mm. Neobnažujte hliníkové stínění kabelu! m 15 m 9188.emf 2 Poté připojte kabel od odpovídajících svorek A a B (A = záporný, B = kladný) ve standardním bloku svorky střídavého pohonu Vacon 100. Viz obr. 58. RS485 svorky (A a B) obr. 58. Připojení kabelu RS485 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 68 Použití kabelové příchytky dodané spolu s pohonem, uzemnění stínění kabelu RS485 k rámu střídavého pohonu. Kabelová Cable clamp příchytka 3 9200.emf Je-li střídavý pohon poslední zařízení na sběrnici, musíte nastavit zakončení sběrnice. Vyhledejte dvoupolohové přepínače na pravé straně ovládacího panelu pohonu a otočte přepínačem rezistoru zakončení sběrnice RS485 do polohy zapnuto. V rezistoru je vestavěna předmagnetizace (odpor = 120 ohmů). Viz rovněž krok 7 na str. 69. 4 Zakončení RS-485 bussběrnice termination RS-485 OFF VYP ON ZAP 9110.emf tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 69 Pokud to již nebylo provedeno pro ostatní řídicí kabely, vyřízněte otvor v krytu střídavého pohonu pro kabel RS485 (třída ochrany IP21). 5 9201.emf Namontujte zpět kryt střídavého pohonu a protáhněte kabely RS485 podle obrázku. UPOZORNĚNÍ: Při plánování trasy kabelu nezapomeňte udržovat Ethernetové kabely, V/V kabely a kabely sběrnice vzdálené od kabelu motoru minimálně 30 cm. Doporučujeme vést kabely sběrnice mimo silové kabely, viz obrázek. 6 Fieldbus Kabely cables sběrnice 9202.emf U prvního a posledního zařízení na sběrnici musí být nastaveno zakončení sběrnice. Viz obrázek níže. Viz rovněž krok 4 na str. 68. Doporučujeme, aby první zařízení na sběrnici - se zakončením - bylo Hlavní zařízení. Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 7 Termination Zakončení activated aktivní Komunikační Fieldbus sběrnice = Zakončení sběrnice = Bus termination Resistance Odpor == 120 120 ohm ohm Termination Zakončení deactivated neaktivní Zakončení aktivní Termination activated with dvoupólovým DIP switch přepínačem 9042.emf 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 70 6.3 Montáž doplňkových desek 13006.emf UPOZORNĚNÍ! Není dovoleno přidávat nebo nahrazovat doplňkové desky nebo desky sběrnice ve střídavém pohonu, pokud je zapnuto napájení. Mohlo by dojít k poškození desek. Doplňkové desky jsou umístněny ve slotech jednotky. V tabulce níže jsou informace o možnosti umístění doplňkové desky do požadovaného slotu. tab. 23. Kompatibilita slotů a doplňkových desek Typ doplňkové desky Popis desky Možnost vložit do slotu OPTB1 Rozšiřující deska V/V C, D, E OPTB2 Deska relé termistoru C, D, E OPTB4 Rozšiřující deska V/V C, D, E OPTB5 Deska relé C, D, E OPTB9 Rozšiřující deska V/V C, D, E OPTBF Rozšiřující deska V/V C, D, E OPTBH Deska měření teploty C, D, E OPTBJ Deska pro bezpečné odpojení momentu E OPTC4 Deska sběrnice LonWorks D, E OPTE3 Deska sběrnice Profibus DPV1 D, E OPTE5 Deska sběrnice Profibus DPV1 (konektor typ D) E OPTE6 Deska sběrnice CanOpen D, E OPTE7 Deska sběrnice DeviceNet D, E tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA 1 vacon • 71 Otevřete kryt střídavého pohonu. Výstupy relé a další V/V svorky mohou mít nebezpečné řídící napětí, i když je pohon odpojen od hlavního napájení. NEBEZPEČÍ DANGER M4x55 9174.emf obr. 59. Otevření hlavního krytu dv 2 OPT Zkontrolujte, zda je na štítku konektoru označení „dv“ (duální napětí). Tím je vyznačena kompatibilita desky s Vacon 100. Viz níže: Kódování Slot codingslotu 9116.emf UPOZORNĚNÍ: Nekompatibilní desky nelze do Vacon 100 instalovat. Kompatibilní desky mají kódovaný slot, který umožní umístění do desky (viz výše). 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 72 Ke slotům pro doplňkové desky se dostanete po otevření krytu řídicí jednotky, viz obrázek níže. 3 9235.emf Doplňkovou desku nasaďte do odpovídajícího slotu C, D nebo E (viz tab. 23 na str. 70 a obrázek níže). Zavřete kryt řídicí jednotky a znovu namontujte klávesnici. 4 D E 3024.emf tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA 6.4 vacon • 73 Instalace baterie pro Hodiny (RTC) Povolení funkce Hodiny (RTC) vyžaduje, aby byla v pohonu nainstalována volitelná baterie. Použijte baterii ½ AA s napětím 3,6 V a kapacitou 1000...1200 mAh (např. Panasonic BR-1/2 AA nebo Vitzrocell SB-AA02). Baterie vydrží přibližně deset let. Prostor pro baterii naleznete ve všech rámech nalevo od ovládacího panelu (viz obrázek obr. 51). Podrobné informace o funkcích Hodin (RTC) najdete v Příručce aplikace Vacon 100. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA vacon • 74 6.5 Bariéry galvanické izolace Řídicí připojení jsou izolována od potenciálu hlavního vedení a uzemňovací (GND) svorky jsou trvale připojeny k uzemnění. Viz obr. 60. Digitální vstupy jsou galvanicky izolovány od uzemnění V/V. Reléové výstupy jsou vzájemně dodatečně dvojitě izolovány při 300 VAC (EN-50178). FUN CT 10 Vref 10Vref GND GND +24 V +24V GND GND AI1+ AI1+ AI1AI1AI2+ AI2+ AI2AI2DI1... DI1... DI6 DI6 CM CM AO1+ AO1+ AO1AO1+24 Vin +24Vin RS485 RS485 RO1/1 RO1/1 RO1/2 RO1/2 RO1/3 RO1/3 RO2/1 RO2/1 RO2/2 RO2/2 RO2/3 RO2/3 TI1+ TI1+ TI1TI1- ŘÍDICÍ CONTROL JEDNOTKA UNIT L1 L2 L3 U NAPÁJECÍ JEDNOTKA POWER UNIT DC- DC+/R+ V W R11144.emf obr. 60. Bariéry galvanické izolace tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 6 UVEDENÍ DO PROVOZU 7. vacon • 75 UVEDENÍ DO PROVOZU Před uvedením do provozu si uvědomte tyto pokyny a varování: 13006.emf 13006.emf 13006.emf 13006.emf 13006.emf 9000.emf Pokud je pohon připojen k potenciálu hlavního vedení, jsou vnitřní součásti a obvodové desky pohonu Vacon 100 (kromě galvanicky izolovaných svorek V/V) pod napětím. Kontakt s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může způsobit smrt nebo vážné poranění. Svorky motoru U, V, W a svorky brzdného rezistoru (R+/R- (MR4-MR6) nebo DC+/R+ a R- (MR7 a větší)) jsou pod proudem, i když motor neběží, pokud je pohon Vacon 100 připojen k hlavnímu vedení. Svorky řízení V/V jsou izolovány od potenciálu hlavního vedení. Výstupy relé a další svorky V/V však mohou mít nebezpečné řídicí napětí, i když je pohon Vacon 100 odpojen od hlavního vedení. Je-li střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, nepřipojujte k němu ani od něho žádná zařízení. Po odpojení střídavého pohonu od napájení počkejte ještě dalších 5 minut, než načnete dělat jakoukoli práci na připojení Vacon 100. Neotevírejte kryt, dokud tato doba neuplyne. Po uplynutí této doby ověřte pomocí měřáku, že na jednotce není zcela žádné napětí. Před zahájením jakékoli práce na elektrickém připojení se vždy ujistěte, že na něm není žádné napětí! Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení ověřte, že je zavřen přední kryt a kryt kabelu. UPOZORNĚNÍ! Dynamická brzda a brzdný rezistor nejsou pohonem Vacon 100 FLOW podporovány, ale svorky brzdného rezistoru mohou být přesto pod proudem a hrozí nebezpečí úrazu vysokým napětím. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 7 UVEDENÍ DO PROVOZU vacon • 76 7.1 Uvedení pohonu do provozu Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené v textu výše a v Kapitole 2 a postupujte podle nich. Po dokončení montáže: Ověřte, že jsou střídavý pohon i motor uzemněny. Ověřte, že kabely hlavního vedení, brzdy a motoru splňují požadavky uvedené v kapitole 5.1.1. Ověřte, že řídicí kabely jsou umístěny co nejdále od silových kabelů, viz kapitolu 5.3. Ověřte, že stínění stíněných kabelů jsou připojena k ochrannému uzemnění 7.2 označenému . Zkontrolujte utahovací momenty všech svorek. Ověřte, zda se vodiče nedotýkají elektrických součástí pohonu. Zkontrolujte, zda jsou skupiny digitálních vstupů připojeny k +24 V nebo uzemnění svorek V/V nebo externímu napájení. Ověřte kvalitu a množství ochlazovacího vzduchu (kapitoly 4.2 a tab. 12). Zkontrolujte, zda ve střídavém pohonu nedochází ke kondenzaci. Zkontrolujte, zda se v místě montáže nevyskytují cizí objekty. Zkontrolujte, že všechny Start/Stop spínače připojené ke svorkám V/V jsou v poloze Stop. Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení: Zkontrolujte upevnění a stav všech pojistek a dalších ochranných zařízení. Spusťte Průvodce spouštěním (viz Příručku aplikace). Spuštění motoru SEZNAM KONTROL PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU 13006.emf 13006.emf Před spuštěním motoru zkontrolujte, že je motor správně namontován, a ověřte, že stroj připojený k motoru umožňuje spuštění motoru. Nastavte maximální rychlost motoru (frekvenci) podle motoru a k němu připojeného stroje. Před změnou směru otáčení motoru ověřte, že je to možné provést bezpečně. 13006.emf 13006.emf Ověřte, že ke kabelu motoru nejsou připojeny žádné kondenzátory kompenzace účiníků. Ověřte, že svorky motoru nejsou připojeny k hlavnímu vedení. 13006.emf tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 7 UVEDENÍ DO PROVOZU 7.2.1 vacon • 77 Kontroly izolace kabelu a motoru 1. Kontroly izolace kabelu motoru Odpojte kabel motoru od svorek U, V a W střídavého pohonu a motoru. Změřte odpor izolace kabelu motoru vzájemně mezi vodiči jednotlivých fází a rovněž mezi vodiči jednotlivých fází a vodičem ochranného uzemnění. Izolační odpor musí být > 1 MΩ při teplotě okolního prostředí 20 °C. 2. Kontroly izolace kabelu hlavního vedení Odpojte kabel hlavního vedení od svorek L1, L2 a L3 střídavého pohonu a od hlavního vedení. Změřte odpor izolace kabelu hlavního vedení vzájemně mezi vodiči jednotlivých fází a rovněž mezi vodiči jednotlivých fází a vodičem ochranného uzemnění. Izolační odpor musí být > 1 MΩ při teplotě okolního prostředí 20 °C. 3. Kontroly izolace motoru Odpojte kabel motoru od motoru a otevřete můstkové propojení v rozvodné krabici motoru. Změřte izolační odpor jednotlivých vinutí motoru. Měřicí napětí se musí rovnat nejméně jmenovitému napětí motoru, ale nesmí překročit 1000 V. Izolační odpor musí být > 1 MΩ při teplotě okolního prostředí 20 °C. Vždy postupujte podle pokynů výrobce motoru. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 7 UVEDENÍ DO PROVOZU vacon • 78 7.3 Instalace do systému IT Pokud vaše rozvodná síť využívá systém IT (odporové uzemnění), ale váš střídavý pohon má úroveň ochrany EMC podle třídy C2, musíte upravit ochranu EMC střídavého pohonu na úroveň EMC C4. To provedete jednoduchým odstraněním vestavěných propojek EMC: 13006.emf 7.3.1 1 Varování! Je-li střídavý pohon připojen k hlavnímu vedení, neprovádějte na něm žádné úpravy. Rámy MR4 až MR6 Ze střídavého pohonu sejměte hlavní kryt (viz str. 44) a vyhledejte propojky spojující vestavěné RFI filtry k uzemnění. Viz obr. 61. 9236.emf 9237.emf MR4 MR5 9238.emf MR6 obr. 61. Umístění propojek EMC v rámech MR4 až MR6 2 Odpojte RFI filtry od uzemnění odpojením propojek EMC. UPOZORNĚNÍ! Abyste se dostali k propojkám u rámů MR4 a MR5, musíte sejmout kryt kabelu. Viz obr. 62. 9060.emf obr. 62. Vyjmutí propojky, například u MR6 tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 7 UVEDENÍ DO PROVOZU 7.3.2 vacon • 79 Rámy MR7 a MR8 Postupujte podle pokynů níže a upravte ochranu EMC střídavého pohonu rámů MR7 a MR8 na úroveň EMC C4. 1 Sejměte hlavní kryt střídavého pohonu a vyhledejte propojku. Pouze MR8: Stlačte dolů uzemňovací rameno. Viz obr. 63. 9066.emf obr. 63. Uzemňovací rameno, MR8 2 MR7 a MR8: Pod krytem vyhledejte krabici EMC. Vyšroubujte šrouby krytu krabice a obnažte propojku EMC. Uvolněte propojku a znovu připevněte kryt krabice. 9065 emf obr. 64. Odpojení propojky EMC, MR7-8 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 7 UVEDENÍ DO PROVOZU vacon • 80 3 Pro MR7 ještě vyhledejte uzemňovací s. s. propojku mezi konektory R- a U a po uvolnění šroubu M4 odpojte propojku z rámu. 9062.emf obr. 65. MR7: Odpojení uzemňovací s. s. propojky z rámu 7.3.3 Rám MR9 Postupujte podle pokynů níže a upravte ochranu EMC střídavého pohonu rámu MR9 na úroveň EMC C4. 1 V pytli s příslušenstvím vyhledejte konektor. Sejměte hlavní kryt střídavého pohonu a vedle ventilátoru vyhledejte místo pro konektor. Zatlačte konektor na místo. Viz obr. 66. Konektor Connector 9063.emf obr. 66. Umístění konektoru tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 7 UVEDENÍ DO PROVOZU 2 vacon • 81 Poté sejměte kryt rozšiřující skříně, krytku, desku V/V s průchodkou V/V. Na desce EMC vyhledejte propojku EMC (viz zvětšený obrázek níže) a sejměte ji. 9067.emf obr. 67. Odpojení propojky EMC VÝSTRAHA! Před připojením střídavého pohonu k hlavnímu vedení ověřte, že je správně nastavena třída ochrany EMC pohonu. UPOZORNĚNÍ! Po provedení změny zapište informaci „Upravena úroveň EMC“ na štítek obsažený v dodávce pohonu Vacon 100 (viz níže) spolu s datem provedení změny. Pokud to již není provedeno, přilepte štítek k označovacímu štítku střídavého pohonu. Výrobek modified upraven Product Date: Datum: Upravena úroveň EMC C2->T C2->T EMC-level modified Date: Datum: DDMMYY Date: Datum: 9004.emf 9005.emf 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 7 UVEDENÍ DO PROVOZU vacon • 82 7.4 Údržba Za normálních podmínek je střídavý pohon bezúdržbový. Doporučuje se však pravidelná údržba pro zajištění bezchybného provozu a prodloužení životnosti pohonu. Doporučujeme dodržovat intervaly údržby z tabulky níže. UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k typu kapacitoru (tenkovrstvé kapacitory) není reformování kapacitorů nutné. Interval údržby Pravidelný interval podle obecných pravidel údržby 6...24 měsíců (v závislosti na prostředí) Činnost údržby • • Zkontrolujte utahovací momenty svorek Zkontrolujte filtry • Zkontrolujte vstupní a výstupní svorky a řídicí svorky V/V Zkontrolujte provoz chladicího ventilátoru Zkontrolujte, zda není koroze na svorkách, propojkách a dalších plochách V případě montáže do skříně zkontrolujte dveřní filtry • • • 24 měsíců (v závislosti na prostředí) • Vyčistěte chladič a chladicí potrubí 3...6 let • Vyměňte vnitřní ventilátor IP54 6...10 let • Vyměňte hlavní ventilátor 10 let • Vyměňte baterii RTC UPOZORNĚNÍ! Informace o nástrojích pro čištění najdete v servisní příručce. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 7 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 83 8. TECHNICKÁ DATA, VACON 100 8.1 Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu 8.1.1 Hlavní napětí 208-240 V tab. 24. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 při napájecím napětí 208-240 V. Napětí sítě 208-240 V, 50-60 Hz, 3~ Zatížení MR9 MR8 MR7 MR6 MR5 MR4 Typ měniče * Nízké* Výkon motoru Vysoké* Trvalý proud IH [A] Proud při 10 % přetížení [A] [A] Proud při 50 % přetížení [A] 0003 3,7 4,1 2,6 0004 4,8 5,3 0007 6,6 7,3 Trvalý proud IL Napětí 230 V Max. proud IS Napětí 230 V 2s 10 % přetížení 40 °C [kW] 50 % přetížení 50 °C [kW] 10 % přetížení 40 °C [hp] 50 % přetížení 50 °C [hp] 3,9 5,2 0,55 0,37 0,75 0,5 3,7 5,6 7,4 0,75 0,55 1,0 0,75 4,8 7,2 9,6 1,1 0,75 1,5 1,0 0008 8,0 8,8 6,6 9,9 13,2 1,5 1,1 2,0 1,5 0011 11,0 12,1 8,0 12,0 16,0 2,2 1,5 3,0 2,0 0012 12,5 13,8 9,6 16,5 19,6 3,0 2,2 4,0 3,0 0018 18,0 19,8 12,5 18,8 25,0 4,0 3,0 5,0 4,0 0024 24,0 26,4 18,0 27,0 36,0 5,5 4,0 7,5 5,0 0031 31,0 34,1 25,0 37,5 46,0 7,5 5,5 10,0 7,5 0048 48,0 52,8 31,0 46,5 62,0 11,0 7,5 15,0 10,0 0062 62,0 68,2 48,0 72,0 96,0 15,0 11,0 20,0 15,0 0075 75,0 82,5 62,0 93,0 124,0 18,5 15,0 25,0 20,0 0088 88,0 96,8 75,0 112,5 150,0 22,0 18,5 30,0 25,0 0105 105,0 115,5 88,0 132,0 176,0 30,0 22,0 40,0 30,0 0140 143,0 154,0 114,0 171,0 210,0 37,0 30,0 50,0 40,0 0170 170,0 187,0 140,0 210,0 280,0 45,0 37,0 60,0 50,0 0205 208,0 225,5 170,0 255,0 340,0 55,0 45,0 75,0 60,0 0261 261,0 287,1 211,0 316,5 410,0 75,0 55,0 100,0 75,0 0310 310,0 341,0 251,0 376,5 502,0 90,0 75,0 125,0 100,0 Viz kapitolu 8.1.3. UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 28) jsou dosaženy jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby. UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení, jako jsou výtahy a navijáky, požádejte o pomoc s dimenzováním společnost Vacon. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 84 8.1.2 Hlavní napětí 380-500 V tab. 25. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 při napájecím napětí 380-500 V. Napětí sítě 380-500 V, 50-60 Hz, 3~ Zatížení MR9 MR8 MR7 MR6 MR5 MR4 Typ měniče * Nízké* Výkon motoru Vysoké* Trvalý proud IH [A] Proud při 10 % přetížení [A] [A] Proud při 50 % přetížení [A] 0003 3,4 3,7 2,6 0004 4,8 5,3 3,4 0005 5,6 6,2 4,3 0008 8,0 8,8 5,6 Trvalý proud IL Napětí 400 V Max. proud IS Napětí 480 V 2s 10 % přetížení 40 °C [kW] 50 % přetížení 50 °C [kW] 10 % přetížení 40 °C [hp] 50 % přetížení 50 °C [hp] 3,9 5,2 1,1 0,75 1,5 1,0 5,1 6,8 1,5 1,1 2,0 1,5 6,5 8,6 2,2 1,5 3,0 2,0 8,4 11,2 3,0 2,2 4,0 3,0 0009 9,6 10,6 8,0 12,0 16,0 4,0 3,0 5,0 4,0 0012 12,0 13,2 9,6 14,4 19,2 5,5 4,0 7,5 5,0 0016 16,0 17,6 12,0 18,0 24,0 7,5 5,5 10,0 7,5 0023 23,0 25,3 16,0 24,0 32,0 11,0 7,5 15,0 10,0 0031 31,0 34,1 23,0 34,5 46,0 15,0 11,0 20,0 15,0 0038 38,0 41,8 31,0 46,5 62,0 18,5 15,0 25,0 20,0 0046 46,0 50,6 38,0 57,0 76,0 22,0 18,5 30,0 25,0 0061 61,0 67,1 46,0 69,0 92,0 30,0 22,0 40,0 30,0 0072 72,0 79,2 61,0 91,5 122,0 37,0 30,0 50,0 40,0 0087 87,0 95,7 72,0 108,0 144,0 45,0 37,0 60,0 50,0 0105 105,0 115,5 87,0 130,5 174,0 55,0 45,0 75,0 60,0 0140 140,0 154,0 105,0 157,5 210,0 75,0 55,0 100,0 75,0 0170 170,0 187,0 140,0 210,0 280,0 90,0 75,0 125,0 100,0 0205 205,0 225,5 170,0 255,0 340,0 110,0 90,0 150,0 125,0 0261 261,0 287,1 205,0 307,5 410,0 132,0 110,0 200,0 150,0 0310 310,0 341,0 251,0 376,5 502,0 160,0 132,0 250,0 200,0 Viz kapitolu 8.1.3. UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 28) jsou dosaženy jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby. UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení, jako jsou výtahy a navijáky, požádejte o pomoc s dimenzováním společnost Vacon. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 8.1.3 vacon • 85 Definice přetížitelnosti Nízké přetížení = Následující souvislý provoz při jmenovitém výstupním proud, 110 % jmenovitého výstupního proudu (IL) po dobu 1 min, následované periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud, a takového trvání, při kterém efektivní hodnota proudu (RMS) v pracovním cyklu nepřekročí jmenovitý výstupní proud (IL). Příklad: Pokud pracovní cyklus vyžaduje 110 % jmenovitého proudu po dobu 1 minuty každých 10 minut, zbývajících 9 minut musí být vyžadováno maximálně 98 % jmenovitého proudu, aby byla zajištěna efektivní hodnota proudu (RMS) >= 100 %. Proud Current IL*110% 110 % IL*110% 110 % IL 1 min min 1 9 min 9 min Čas Time 9011.emf obr. 68. Nízké přetížení Vysoké přetížení = Následující souvislý provoz při jmenovitém výstupním proud, 150 % jmenovitého výstupního proudu (IH) po dobu 1 min, následované periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud, a takového trvání, při kterém efektivní hodnota proudu (RMS) v pracovním cyklu nepřekročí jmenovitý výstupní proud (IH). Příklad: Pokud pracovní cyklus vyžaduje 150 % jmenovitého proudu po dobu 1 minuty každých 10 minut, zbývajících 9 minut musí být vyžadováno maximálně 92 % jmenovitého proudu, aby byla zajištěna efektivní hodnota proudu (RMS) >= 100 %. Proud Current IH*150% 150 % IH*150% 150 % IH 1 min min 1 9 min 9 min Čas Time 9009.emf obr. 69. Vysoké přetížení UPOZORNĚNÍ! Další informace najdete v normě IEC61800-2 (IEC:1998). 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 86 8.1.4 Hodnoty brzdného rezistoru Ověřte, že je odpor vyšší než minimální definovaný odpor. Pro aplikaci musí být zajištěn dostatečný výkon. Doporučené typy brzdných rezistorů a vypočítané odpory pro střídavé pohony Vacon 100: Rám MR4 MR5 MR6 MR7 MR8 MR9 Pracovní cyklus Typ brzdného rezistoru Odpor [ohm] Malé zatížení* BRR 0022 LD 5 63,0 Velké zatížení* BRR 0022 HD 5 63,0 Malé zatížení BRR 0031 LD 5 41,0 Velké zatížení BRR 0031 HD 5 41,0 Malé zatížení BRR 0045 LD 5 21,0 Velké zatížení BRR 0045 HD 5 21,0 Malé zatížení BRR 0061 LD 5 14,0 Velké zatížení BRR 0061 HD 5 14,0 Malé zatížení BRR 0105 LD 5 6,5 Velké zatížení BRR 0105 HD 5 6,5 Malé zatížení BRR 0300 LD 5 3,3 Velké zatížení BRR 0300 HD 5 3,3 * Cyklus malého zatížení pro cyklické použití brzdného rezistoru (jeden pulz LD v periodě 120 sekund). Rezistor pro malé zatížení je určen pro zastavení z úplného výkonu na nulu po rampě v trvání 5 sekund; * Cyklus velkého zatížení pro cyklické použití brzdného rezistoru (jeden pulz HD v periodě 120 sekund). Rezistor pro velké zatížení je určen pro 3 sekundové brzdění úplného výkonu se 7 sekundovým zpomalením na nulu po rampě. Relativní výkon Relative power Předdefinované pulzy Predefined výkonové power pulses Velké zatížení Heavy duty Lightzatížení duty Malé 9252.emf Čas Time obr. 70. Tvar LD a HD pulzů tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 87 100 Brzdný výkon Brake power [%] [%] 0 0 3 5 10 120 123 125 130 240 9253.emf Čas [s] Time [s] obr. 71. Pracovní cykly LD a HD pulzů tab. 26. Hodnota minimálního odporu a brzdného výkonu s doporučenými typy rezistorů, hlavní napětí 208-240 V Hlavní napětí 208-240 V, 50/60 Hz, 3~ Rám Min. brzdný odpor [ohm] Brzdný výkon* @405 Vdc [kW] MR4 30,0 2,6 MR5 20,0 3,9 MR6 10,0 7,8 MR7 5,5 11,7 MR8 3,0 25,2 MR9 1,4 49,7 * S doporučenými typy rezistoru tab. 27. Hodnota minimálního odporu a brzdného výkonu s doporučenými typy rezistorů, hlavní napětí 380-500 V Hlavní napětí 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Typ Min. brzdný odpor [ohm] Brzdný výkon* @845 Vdc [kW] MR4 63,0 11,3 MR5 41,0 17,0 MR6 21,0 34,0 MR7 14,0 51,0 MR8 6,5 109,9 MR9 3,3 216,4 * S doporučenými typy rezistoru 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 88 8.2 Vacon 100 - technické údaje tab. 28. Vacon 100 - technické údaje Připojení hlavního vedení Připojení motoru Vstupní napětí Uin 208...240 V; 380…500 V; -10 %…+10 % Vstupní frekvence 50...60 Hz -5...+10 % Připojení k hlavnímu vedení Jednou na minutu nebo méně Prodleva spuštění 6 sekundy (MR4 až MR6); 8 sekund (MR7 až MR9) Výstupní napětí 0 - Uin Trvalý výstupní proud IL : Max. okolní teplota +40 °C přetížení 1,1 x IL (1 min./10 min) IH: Max. okolní teplota +50 °C přetížení 1,5 x IH (1 min./10 min) Výstupní frekvence 0…320 Hz (standardní) Rozlišení frekvence 0,01 Hz MR4-6: 1,5…10 kHz; Výchozí: MR4-6: 6 kHz (mimo 0012 2, 0031 2, 0062 2, 0012 5, 0031 5 a 0061 5: 4 kHz) Řídicí charakteristiky Spínací frekvence MR7-9: 1,5…6 kHz; modulace Výchozí: (viz parametr P3.1.2.3) MR7: 4 kHz MR8: 3 kHz MR9: 2 kHz Automatické snížení spínací frekvence v případě přetížení. Reference frekvence Analogový vstup Panel reference Rozlišení 0,1 % (10-bit), přesnost ±1 % Rozlišení 0,01 Hz Začátek odbuzování 8…320 Hz Čas rozběhu 1 0,1…3000 sekund Čas doběhu 1 0,1…3000 sekund tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 89 tab. 28. Vacon 100 - technické údaje Provozní teplota prostředí Proud IL: -10 °C (bez námrazy)…+40 °C Proud IH: -10 °C (bez námrazy)…+50 °C Max. provozní teplota: +50 °C Teplota skladování -40 °C…+70 °C Relativní vlhkost 0 až 0,95 % RH, bez kondenzace, nekorozívní prostředí Kvalita vzduchu: • chemické výpary • mechanické součástky Testováno v souladu s IEC 60068-2-60 Test Ke: Test korozivnosti průtokem plynu, Metoda 1 (H2S [sirovodík] a SO2 [oxid siřičitý]) Konstrukce podle: IEC 60721-3-3, jednotka v provozu, třída 3C3 (IP21/UL Typ 1 modely 3C2) IEC 60721-3-3, jednotka v provozu, třída 3S2 Nadmořská výška 100 % zatížení (bez snižování výkonu) až do 1000 metrů. 1-% snížení výkonu každých 100 metrů nad 1000 metrů Max. nadmořské výšky: 208...240 V: 4500 m (systémy TN a IT) 380...500 V: 4500 m (systémy TN a IT) Napětí pro výstupní relé: Až do 3000 m: Povoleno až 240 V 3000 m...4000 m: Povoleno až 120 V S uzemněním fáze: pouze do 2000 m (viz kapitolu 5.4). Vibrace EN61800-5-1/ EN60068-2-6 5…150 Hz Amplituda deformace 1 mm (vrchol) při 5…15,8 Hz (MR4…MR9) Amplituda max. zrychlení 1 G při 15,8…150 Hz (MR4…MR9) Náraz EN61800-5-1 EN60068-2-27 Test upuštění UPS (pro použitelné hmotnosti UPS) Uložení a převoz: max. 15 G, 11 ms (v bedně) Třída krytí IP21/Typ 1 standard v celém rozsahu kW/HP IP54/Typ 12 volba UPOZORNĚNÍ! Klávesnice nebo panel adaptéru vyžadován pro IP54/Type 12 Imunita Splňuje EN61800-3 (2004), první a druhé prostředí Vyzařování +EMC2: EN61800-3 (2004), kategorie C2 Pohon je možné upravit pro sítě IT. Viz kapitolu 7.3 na str. 78. Podmínky prostředí EMC (při výchozím nastavení) 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 90 tab. 28. Vacon 100 - technické údaje Hlučnost MR4: 45...56 MR7: 43...73 MR5: 57...65 MR8: 58...73 Průměrná hladina hluku MR6: 63...72 MR9: 54...75 (min...max) chladicího Tlak zvuku závisí na rychlosti chladicího ventilátoru v dB(A) ventilátoru, která je řízena v souladu s teplotou pohonu. EN 61800-5-1 (2007), CE; (podobnější schválené normy najdete na štítku jednotky) Bezpečnost Ochrany Limit přepětí 240 V pohony: 456 VDC 500 V pohony: 911 VDC Limit podpětí Závisí na napájecím napětí (0,8775 * napájecí napětí): Napájecí napětí 240 V: Limit vypnutí 211 VDC Napájecí napětí 400 V: Limit vypnutí 351 VDC Napájecí napětí 500 V: Limit vypnutí 421 VDC Ochrana před zemním zkratem Ano Kontrola hlavního vedení Ano Kontrola fází motoru Ano Ochrana před nadproudem Ano Ochrana před přehřátím jednotky Ano Ochrana přetížení motoru Ano Ochrana zablokování motoru Ano Ochrana odlehčení motoru Ano Ochrana před zkratem referenčních napětí +24 V a +10 V Ano tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 8.2.1 vacon • 91 Technické informace o řídicích připojeních tab. 29. Technické informace - standardní deska V/V Standardní deska V/V Svorka 1 Signál Technické informace Výstupní reference +10 V, +3 %; max. proud 10 mA 2 Analogový vstup, napětí nebo proud Analogový vstup kanál 1 0- +10 V (Ri = 200 kΩ) 4-20 mA (Ri = 250 Ω) Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 % Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63) Chráněno před zkratováním. 3 Analogový vstup obvyklý (proud) Diferenční vstup, pokud není uzemněn; Umožňuje protifázové napětí ±20 V k uzemnění (GND) 4 Analogový vstup, napětí nebo proud Analogový vstup kanál 2 Výchozí: 4-20 mA (Ri =250 Ω) 0-10 V (Ri=200 kΩ) Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 % Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63) Chráněno před zkratováním. 5 Analogový vstup obvyklý (proud) Diferenční vstup, pokud není uzemněn; Umožňuje protifázové napětí 20 V k uzemnění (GND) 6 24 V pomocné napětí +24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA Ochrana před zkratováním. 7 Uzemnění V/V Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu přes 1 MΩ) 8 Digitální vstup 1 9 Digitální vstup 2 10 Digitální vstup 3 Kladná nebo záporná logika Ri = min. 5 kΩ 0...5 V = „0“ 15…30 V = „1“ 11 Obvyklý A pro DIN1-DIN6 Digitální vstupy je možné odpojit od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2. 12 24 V pomocné napětí +24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA Ochrana před zkratováním 13 Uzemnění V/V Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu přes 1 MΩ) 14 Digitální vstup 4 15 Digitální vstup 5 16 Digitální vstup 6 Kladná nebo záporná logika Ri = min. 5 kΩ 0...5 V = „0“ 15…30 V = „1“ 17 Obvyklý A pro DIN1-DIN6 Digitální vstupy je možné izolovat od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2. 18 Analogový signál (+výstup) Analogový výstup kanál 1, volba 0 -20 mA, zatížení < 500 Ω Výchozí: 0-20 mA 0-10 V Analogový výstup obvyklý Rozlišení 0,1 %; přesnost ±2 % Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63) Chráněno před zkratováním. 19 30 24 V pomocné vstupní napětí A RS485 B RS485 Je možné používat jako externí zálohu pro napájení řídicí jednotky. Diferenciální přijímač/vysílač Nastavení zakončení sběrnice dvoupolohovými přepínači (viz str. 63). Odpor zakončení = 220 ohm. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 vacon • 92 Standardní deska relé (+SBF3) Svorka Signál 21 Technické informace Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A Relé výstupu 1* 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 22 23 24 Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 25 26 32 Relé normálně otevřeného kontaktu (NO nebo SPST). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A Relé výstupu 3* 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 33 * Je-li 230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí. Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9. Doplňková deska relé (+SBF4) Svorka Signál 21 Relé výstupu 1* 22 23 24 26 29 Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 25 28 Technické informace TI1+ TI1- Vstup termistoru. Rtrip = 4,7 kΩ (PTC); Měřicí napětí 3,5 V * Je-li 230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí. Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 8 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW vacon • 93 9. TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW 9.1 Jmenovité výkonové údaje střídavého pohonu 9.1.1 Hlavní napětí 208-240 V tab. 30. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 FLOW při napájecím napětí 208-240 V Napětí sítě 208-240 V, 50-60 Hz, 3~ *Zatížení Výkon motoru MR9 MR8 MR7 MR6 MR5 MR4 Typ Proud při 10 % Max. proud I měniče Trvalý proud IL S Napětí 230 V Napětí 230 V [A] přetížení [A] 2s 10 % přetížení 40 °C [kW] 10 % přetížení 40 °C [hp] 0003 3,7 4,1 5,2 0,55 0,75 0004 4,8 5,3 7,4 0,75 1,0 0007 6,6 7,3 9,6 1,1 1,5 0008 8,0 8,8 13,2 1,5 2,0 0011 11,0 12,1 16,0 2,2 3,0 0012 12,5 13,8 19,6 3,0 4,0 0018 18,0 19,8 25,0 4,0 5,0 0024 24,0 26,4 36,0 5,5 7,5 0031 31,0 34,1 46,0 7,5 10,0 0048 48,0 52,8 62,0 11,0 15,0 0062 62,0 68,2 96,0 15,0 20,0 0075 75,0 82,5 124,0 18,5 25,0 0088 88,0 96,8 150,0 22,0 30,0 0105 105,0 115,5 176,0 30,0 40,0 0140 143,0 154,0 210,0 37,0 50,0 0170 170,0 187,0 280,0 45,0 60,0 0205 208,0 225,5 340,0 55,0 75,0 0261 261,0 287,1 410,0 75,0 100,0 0310 310,0 341,0 502,0 90,0 125,0 * Viz kapitolu 9.1.3. UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 32) jsou dosaženy jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby. UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení požádejte o pomoc s dimenzováním společnost Vacon. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW vacon • 94 9.1.2 Hlavní napětí 380-500 V tab. 31. Jmenovitý výkon pohonu Vacon 100 FLOW při napájecím napětí 380-500 V Napětí sítě 380-500 V, 50-60 Hz, 3~ *Zatížení Výkon motoru MR9 MR8 MR7 MR6 MR5 MR4 Napětí 400 V Napětí 480 V Typ Proud při 10 % Max. proud I měniče Trvalý proud IL S * [A] přetížení [A] 2s 0003 3,4 3,7 5,2 1,1 1,5 0004 4,8 5,3 6,8 1,5 2,0 0005 5,6 6,2 8,6 2,2 3,0 0008 8,0 8,8 11,2 3,0 4,0 0009 9,6 10,6 16,0 4,0 5,0 0012 12,0 13,2 19,2 5,5 7,5 0016 16,0 17,6 24,0 7,5 10,0 0023 23,0 25,3 32,0 11,0 15,0 0031 31,0 34,1 46,0 15,0 20,0 0038 38,0 41,8 62,0 18,5 25,0 0046 46,0 50,6 76,0 22,0 30,0 0061 61,0 67,1 92,0 30,0 40,0 0072 72,0 79,2 122,0 37,0 50,0 10 % přetížení 40 10 % přetížení 40 °C °C [kW] [hp] 0087 87,0 95,7 144,0 45,0 60,0 0105 105,0 115,5 174,0 55,0 75,0 0140 140,0 154,0 210,0 75,0 100,0 0170 170,0 187,0 280,0 90,0 125,0 0205 205,0 225,5 340,0 110,0 150,0 0261 261,0 287,1 410,0 132,0 200,0 0310 310,0 341,0 502,0 160,0 250,0 Viz kapitolu 9.1.3. UPOZORNĚNÍ! Jmenovité proudy při daných teplotách prostředí (viz tab. 32) jsou dosaženy jen v případě, že spínací frekvence je rovna nebo je menší než výchozí nastavení z výroby. UPOZORNĚNÍ! Při použití pro cyklická zatížení požádejte o pomoc s dimenzováním společnost Vacon. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW 9.1.3 vacon • 95 Definice přetížitelnosti Nízké přetížení = Následující souvislý provoz při jmenovitém výstupním proud, 110 % jmenovitého výstupního proudu (IL) po dobu 1 min, následované periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud, a takového trvání, při kterém efektivní hodnota proudu (RMS) v pracovním cyklu nepřekročí jmenovitý výstupní proud (IL). Příklad: Pokud pracovní cyklus vyžaduje 110 % jmenovitého proudu po dobu 1 minuty každých 10 minut, zbývajících 9 minut musí být vyžadováno maximálně 98 % jmenovitého proudu, aby byla zajištěna efektivní hodnota proudu (RMS) >= 100 %. Proud Current IL*110% 110 % IL*110% 110 % IL 1 min min 1 9 min 9 min Čas Time 9011.emf obr. 72. Nízké přetížení UPOZORNĚNÍ! Další informace najdete v normě IEC61800-2 (IEC:1998). 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW vacon • 96 9.2 Vacon 100 FLOW - technická data tab. 32. Technická data Vacon 100 FLOW Připojení hlavního vedení Připojení motoru Vstupní napětí Uin 208...240 V; 380…500 V; -10 %…+10 % Vstupní frekvence 50...60 Hz -5...+10 % Připojení k hlavnímu vedení Jednou na minutu nebo méně Prodleva spuštění 6 sekundy (MR4 až MR6); 8 sekund (MR7 až MR9) Výstupní napětí 0 - Uin Trvalý výstupní proud IL : Max. okolní teplota +40 °C přetížení 1,1 x IL (1 min./10 min) Výstupní frekvence 0…320 Hz (standardní) Rozlišení frekvence 0,01 Hz MR4-6: 1,5…10 kHz; Výchozí: MR4-6: 6 kHz (mimo 0012 2, 0031 2, 0062 2, 0012 5, 0031 5 a 0061 5: 4 kHz) Řídicí charakteristiky Spínací frekvence MR7-9: 1,5…6 kHz; modulace Výchozí: (viz parametr P3.1.2.3) MR7: 4 kHz MR8: 3 kHz MR9: 2 kHz Automatické snížení spínací frekvence v případě přetížení. Reference frekvence Analogový vstup Panel reference Rozlišení 0,1 % (10-bit), přesnost ±1 % Rozlišení 0,01 Hz Začátek odbuzování 8…320 Hz Čas rozběhu 1 0,1…3000 sekund Čas doběhu 1 0,1…3000 sekund tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW vacon • 97 tab. 32. Technická data Vacon 100 FLOW Provozní teplota prostředí Proud IL: -10 °C (bez námrazy)…+40 °C Až do 50 °C se snížením výkonu (1,5 %/ 1 °C) Teplota skladování -40 °C…+70 °C Relativní vlhkost 0 až 0,95 % RH, bez kondenzace, nekorozívní prostředí Kvalita vzduchu: • chemické výpary • mechanické součástky Testováno v souladu s IEC 60068-2-60 Test Ke: Test korozivnosti průtokem plynu, Metoda 1 (H2S [sirovodík] a SO2 [oxid siřičitý]) Konstrukce podle: IEC 60721-3-3, jednotka v provozu, třída 3C3 (IP21/UL Typ 1 modely 3C2) IEC 60721-3-3, jednotka v provozu, třída 3S2 Nadmořská výška 100 % zatížení (bez snižování výkonu) až do 1000 metrů. 1-% snížení výkonu každých 100 metrů nad 1000 metrů Max. nadmořské výšky: 208...240 V: 4500 m (systémy TN a IT) 380...500 V: 4500 m (systémy TN a IT) Napětí pro výstupní relé: Až do 3000 m: Povoleno až 240 V 3000 m...4000 m: Povoleno až 120 V S uzemněním fáze: pouze do 2000 m (viz kapitolu 5.4). Vibrace EN61800-5-1/ EN60068-2-6 5…150 Hz Amplituda deformace 1 mm (vrchol) při 5…15,8 Hz (MR4…MR9) Amplituda max. zrychlení 1 G při 15,8…150 Hz (MR4…MR9) Náraz EN61800-5-1 EN60068-2-27 Test upuštění UPS (pro použitelné hmotnosti UPS) Uložení a převoz: max. 15 G, 11 ms (v bedně) Třída krytí IP21/Typ 1 standard v celém rozsahu kW/HP IP54/Typ 12 volba UPOZORNĚNÍ! Klávesnice nebo panel adaptéru vyžadován pro IP54/Type 12 Imunita Splňuje EN61800-3 (2004), první a druhé prostředí Vyzařování +EMC2: EN61800-3 (2004), kategorie C2 Pohon je možné upravit pro sítě IT. Viz kapitolu 7.3 na str. 78. Podmínky prostředí EMC (při výchozím nastavení) 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW vacon • 98 tab. 32. Technická data Vacon 100 FLOW Hlučnost MR4: 45...56 MR7: 43...73 MR5: 57...65 MR8: 58...73 Průměrná hladina hluku MR6: 63...72 MR9: 54...75 (min...max) chladicího Tlak zvuku závisí na rychlosti chladicího ventilátoru v dB(A) ventilátoru, která je řízena v souladu s teplotou pohonu. EN 61800-5-1 (2007), CE; (podobnější schválené normy najdete na štítku jednotky) Bezpečnost Ochrany Limit přepětí 240 V pohony: 456 VDC 500 V pohony: 911 VDC Limit podpětí Závisí na napájecím napětí (0,8775 * napájecí napětí): Napájecí napětí 240 V: Limit vypnutí 211 VDC Napájecí napětí 400 V: Limit vypnutí 351 VDC Napájecí napětí 500 V: Limit vypnutí 421 VDC Ochrana před zemním zkratem Ano Kontrola hlavního vedení Ano Kontrola fází motoru Ano Ochrana před nadproudem Ano Ochrana před přehřátím jednotky Ano Ochrana přetížení motoru Ano Ochrana zablokování motoru Ano Ochrana odlehčení motoru Ano Ochrana před zkratem referenčních napětí +24 V a +10 V Ano tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW 9.2.1 vacon • 99 Technické informace o řídicích připojeních tab. 33. Technické informace - standardní deska V/V Standardní deska V/V Svorka 1 Signál Technické informace Výstupní reference +10 V, +3 %; max. proud 10 mA 2 Analogový vstup, napětí nebo proud Analogový vstup kanál 1 0- +10 V (Ri = 200 kΩ) 4-20 mA (Ri = 250 Ω) Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 % Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63) Chráněno před zkratováním. 3 Analogový vstup obvyklý (proud) Diferenční vstup, pokud není uzemněn; Umožňuje protifázové napětí ±20 V k uzemnění (GND) 4 Analogový vstup, napětí nebo proud Analogový vstup kanál 2 Výchozí: 4-20 mA (Ri =250 Ω) 0-10 V (Ri=200 kΩ) Rozlišení 0,1 %; přesnost ±1 % Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63) Chráněno před zkratováním. 5 Analogový vstup obvyklý (proud) Diferenční vstup, pokud není uzemněn; Umožňuje protifázové napětí 20 V k uzemnění (GND) 6 24 V pomocné napětí +24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA Ochrana před zkratováním. 7 Uzemnění V/V Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu přes 1 MΩ) 8 Digitální vstup 1 9 Digitální vstup 2 10 Digitální vstup 3 Kladná nebo záporná logika Ri = min. 5 kΩ 0...5 V = „0“ 15…30 V = „1“ 11 Obvyklý A pro DIN1-DIN6 Digitální vstupy je možné odpojit od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2. 12 24 V pomocné napětí +24 V, ±10 %, max. zvlnění nap. < 100 mVrms; max. 250 mA Ochrana před zkratováním 13 Uzemnění V/V Uzemnění referenčních a řídících (připojeno vnitřně k uzemnění rámu přes 1 MΩ) 14 Digitální vstup 4 15 Digitální vstup 5 16 Digitální vstup 6 Kladná nebo záporná logika Ri = min. 5 kΩ 0...5 V = „0“ 15…30 V = „1“ 17 Obvyklý A pro DIN1-DIN6 Digitální vstupy je možné izolovat od uzemnění, viz kapitolu 6.1.2.2. 18 Analogový signál (+výstup) Analogový výstup kanál 1, volba 0 -20 mA, zatížení < 500 Ω Výchozí: 0-20 mA 0-10 V Analogový výstup obvyklý Rozlišení 0,1 %; přesnost ±2 % Sekce V/mA s dvoupolohovými přepínači (viz str. 63) Chráněno před zkratováním. 19 30 24 V pomocné vstupní napětí A RS485 B RS485 Je možné používat jako externí zálohu pro napájení řídicí jednotky. Diferenciální přijímač/vysílač Nastavení zakončení sběrnice dvoupolohovými přepínači (viz str. 63). Odpor zakončení = 220 ohm. 24 hodinová podpora +358 (0)201 212 575 • E-mail: [email protected] 9 TECHNICKÁ DATA, VACON 100 FLOW vacon • 100 Standardní deska relé (+SBF3) Svorka Signál 21 Technické informace Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A Relé výstupu 1* 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 22 23 24 Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 25 26 32 Relé normálně otevřeného kontaktu (NO nebo SPST). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A Relé výstupu 3* 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 33 * Je-li 230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí. Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9. Doplňková deska relé (+SBF4) Svorka Signál 21 Relé výstupu 1* 22 23 24 26 29 Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA Relé výstupu 2* Relé přepínacího kontaktu (SPDT). 5,5 mm izolace mezi kanály. Spínací výkon 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A Min. spínací zatížení 5 V/10 mA 25 28 Technické informace TI1+ TI1- Vstup termistoru. Rtrip = 4,7 kΩ (PTC); Měřicí napětí 3,5 V * Je-li 230 VAC z relé výstupu použito jako řídicí napětí, řídicí obvody musí být napájeny samostatně izolovaným transformátorem, aby se omezil zkratový proud a vrcholy přepětí. Účelem je ochrana svarů na kontaktech relé. Viz norma EN 60204-1, sekce 7.2.9. tel.: +358 (0) 201 2121 • fax: +358 (0)201 212 205 9 Find your nearest Vacon office on the Internet at: www.vacon.com Manual authoring: [email protected] Vacon Plc. Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland Subject to change without prior notice © 2012 Vacon Plc. Document ID: Rev. D
Podobné dokumenty
2 - inverter
Při prvním zapnutí, přerušení napájení nebo resetování chyby se motor
okamžitě spustí, pokud je aktivní signál startu. K tomu však nedojde, je-li zvoleno pulzní řízení logiky Start/Stop.
Kromě toho...
poznámky k iontové teorii dráždivosti a synaptického přenosu
do nižší (ředila by iontově silnější prostředí) a buňka by se buď smršťovala, nebo zvětšovala
až do ustavení osmotické rovnováhy (ekvilibria). Té je obecně dosaženo, když jsou si rovny
celkové konc...
CZE - Carel
neproběhne tato fáze projektování, jak je uvedena v tomto návodu, může
způsobit poruchy konečných výrobků, za které CAREL Industries nenese
odpovědnost. Zákazník (výrobce, projektant nebo instalačn...
ITR ON IX - 4kron.net, Tel.
Husky fex21 byl navržen tak, aby splňoval požadavky mobilních
uživatelů ve 21. století. Díky standardním PC kartám a možnosti
bezdrátového připojení do LAN a Internetu je Husky fex21 schopen
komuni...
obsah modulu znalostní inženýrství - eLearning OPF SU
V poslední části kapitoly se dozvíte o způsobu odvozování a prohledávání báze znalostí
inferenčním mechanizmem v systému NEST.
Kapitola 4 Neurčitost v NEST je dělena na dvě logické části. V první b...
Vacon NXP/C (uživatelský manuál)
Frekvenční měnič Vacon NXC je volně stojící uzavřené skříňové provedení měniče pro vysoké výkony.
Vacon NXC je modulární měnič, určený k pouţití ve všech aplikacích s poţadavky na vysokou
spolehliv...
SIROEndo Pocket - Janda
Nevkládejte nevhodné objekty do prostoru pohonu mikromotoru.
Před prvním použitím musí být všechny součásti sterilizovány nebo
desinfikovány viz. kapitola 8.