VÝBĚR Z PROGRAMů - Oddělení skandinavistiky
Transkript
VÝBĚR Z PROGRAMŮ Informace pro odborné návštěvníky Nakladatele, knihkupce, knihovníky, informační pracovníky, pedagogy, a další profesní kolegy, jejichž činnost je spojena s literaturou a knihami Pořadatelé Svět knihy Praha 2006- Svaz českých knihkupců a nakladatelů a jeho společnost Svět knihy, s.r.o. – vás srdečně zvou k návštěvě největší knižní a literární události roku a nabízejí vám výběr z jejích programů, jež vás mohou inspirovat a zaujmout. Mnohým spisovatelům, kteří přijíždějí ze zahraničí vystoupit v rámci literárního festivalu doprovázejícího veletrh, vyšly v České republice překlady (viz přiložený přehled spisovatelů). Knihkupectví i knihovny mají výjimečnou příležitost využít celorepublikové propagace jejich návštěvy k upozornění na vydané tituly, jež mají ve své nabídce. Logo veletrhu je pro tyto účely k dispozici na www.svetknihy.cz. Pořady, na něž bychom vás chtěli zvláště upozornit, jsou věnovány kampaním na podporu četby v zahraničí a mezinárodní konference Literature Across Frontiers (3. května, Internet café, přízemí - vchod do Národní galerie, Dukelských hrdinů 47) OTEVÍRACÍ HODINY VELETRHU 4. – 7. května: 9.30 – 19 hodin (čt-so), 9.30 – 18 hodin (ne) 4. května: do 14.00 hod. pouze pro odbornou veřejnost a tisk Čestný host: Téma: Lotyšsko (Latvia) Literatury Severu REGISTRACE ODBORNÝCH NÁVŠTĚVNÍKŮ NA WWW.SVETKNIHY.CZ 4.5. 2006 1 ČTVRTEK 10.00 – Velký sál – střední hala Slavnostní zahájení veletrhu Svět knihy Praha 2006 Veletrh zahájí: ministryně školství a vědy Lotyšské republiky Ina Druviete, ministr kultury ČR Vítězslav Jandák, Marta Dziluma – ředitelka Lotyšského literárního centra (LLC), děkan FF UK Michal Stehlík, Pavel Štoll – přednášející na oboru lotyština FF UK, překladatel a spoluautor koncepce lotyšské čestné účasti. Jako čestný host vystoupí Václav Havel. Ceremoniálu se účastní významní čeští a zahraniční hosté. Hudba: Aleatore –Slovanské tance Antonína Dvořáka v komorní úpravě. Moderuje Lucie Výborná. Pořádá: Svaz českých knihkupců a nakladatelů a Svět knihy, s.r.o.. 11.00 – stánek S 201 (střední hala) Slavnostní otevření lotyšského stánku a zahájení výstavy Pět staletí českolotyšských literárních vztahů Ministryně školství a vědy LR Ina Druviete, ministr kultury ČR Vítězslav Jandák, zástupce státního tajemníka ministra kultury Una Sedleniece, Pavel Štoll. Hudba: Iļģi (folkrocková skupina z Lotyšska). Pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR Tlumočeno 14.00 – 15.20 Velký sál – střední hala Zlatá stuha 2005 – vyhlášení cen 14. ročník výroční soutěže autorů knih pro děti a mládež, která si klade za cíl upozorňovat na kvalitní tituly dětské literatury, jež vznikly v průběhu kalendářního roku 2005. Účinkují Viktor Limr, Mgr. Martin Kupka a Dětská opera Praha. Pořádá: Česká sekce IBBY, Klub ilustrátorů dětské knihy, Obec spisovatelů a Obec překladatelů 14.00 – 15.20 Multikulturní sál „Rosteme s knihou“ – levé křídlo Program na podporu čtení v Lotyšsku, Finsku a Francii Beseduje Silvija Tretjakova (Lotyšsko) – Centrum dětské literatury Lotyšské národní knihovny, Francois Ballanger (Francie) – La Joie par le livres, Maija Berndtson (Finsko) – Helsinki City Library Moderuje Dana Kalinová. pořádá: Lotyšské literární centrum, Lotyšská národní knihovna, Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR, Svět knihy, s.r.o., Francouzský institut v Praze a Městská knihovna Helsinky 15.00 – 16.00 stánek S 201 (střední hala) Zámek světla Projekt Lotyšské národní knihovny a jeho význam pro vytváření nového kulturního a vzdělávacího prostředí. Vystoupí Karina Pētersone, Lotyšská národní knihovna. Pořádá: Lotyšské literární centrum, Lotyšská národní knihovna a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR Tlumočeno 15.00 – 16.20 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon) Licenční nakladatelské smlouvy Licenční smlouvy nakladatelské se zaměřením na překlad jako autorské dílo a na překladatele jako na autora na jedné straně smlouvy a nakladatele na straně druhé.Úskalí současné praxe.Otevřená diskuse k tématu. Přednáší Doc. JUDr. Jiří Srstka. Pořádá: DILIA a Obec překladatelů 17.00 – 17.50 Literární sál – pravé křídlo Od beletrie k filmu Debata s Hallgrímurem Helgasonem (Island) a Kari Hotakainenem (Finsko). Autoři knih 101 Reykjavík a Na domácí frontě pohovoří o adaptaci svých románů do filmové podoby. Moderuje spisovatelka a filmová kritička Tereza Brdečková. Pořádá: Literature Across Frontiers ve spolupráci s Finnish Literature Abroad a Fondem na podporu islandské literatury Tlumočeno 19.30 Švandovo divadlo na Smíchově, ve studiu Štefanikova 57, Praha 5 Literární večírek Čerství laureáti Zlaté stuhy za nejkrásnější dětské knihy r. 2005 budou číst ze svých oceněných knih: Jiří Stránský: Perlorodky, Pavel Šrut: Příšerky a Příšeři. Ze své poslední knihy Kloktat dehet, která získala v anketě LN titul KNIHA ROKU, čte Jáchym Topol a na závěr „Někdo“ pokřtí Gagarinovu věc Jiřího Černického. Přijdou i další hosté - laureáti Magnesie Litery. Na piano hraje Jiří Šlupka Svěrák, na programu je nový film Galiny Miklínové podle scénáře(básní) Pavla Šruta NeŠťastné narozeniny Péti Fotky. Pořádá: nakladatelství Meander ve spolupráci se Švandovým divadlem na Smíchově 5.5. 2006 PÁTEK 2 11.00 – 11.50 Literární sál – pravé křídlo Helle Helle – spisovatelka (Dánsko) patří ke skupině dánských autorek, které vstoupily na literární scénu na přelomu 80. a 90. let. Je autorkou dvou románů a dvou svazků kratších próz. Ve své vlasti se proslavila roku 1996 sbírkou povídek Zbytky. Bestsellery se staly i její román Dům a domov (1999) a druhá povídková sbírka Zvířata a auta (2000). V českém překladu vyšla její sbírka Zbytky (nakl. Dauphin) a román Představa o nekomplikovaném životě s mužem (nakl. Paseka). Pořádá: Svět knihy, s.r.o. ve spolupráci s FF UK – oddělení skandinavistiky Tlumočeno 13.00 – 13.50 Literární sál – pravé křídlo Nejnovější próza v Lotyšsku a prezentace antologie povídek lotyšských spisovatelek Krajinou samoty. Cena Miroslava Ivanova za literaturu faktu – vyhlášení vítězů VI. ročník cen Miroslava Ivanova – s vyhlášením vítězů v kategoriích: cena za celoživotní dílo; produkce LF za poslední 3 roky; díla autorů LF do 39 let; za publikovanou časopiseckou tvorbu za rok 2005; cena pro nakladatele soustavě se věnujícím vydávání LF. Účinkují Doc.PhDr. Jan Halada, CSc., Josef Fousek, autor LF, MUDr. Jan Cimický, Prof. Robert Kvaček, PhDr. Karel Richter, CSc. A Miroslav Kučera, tajemník KALF. Pořádá: KALF – Klub autorů literatury faktu 15.00 – 16.50 Komorní sál – pravé křídlo (balkon) Milovníci teplých krajů na drsném severu V antologii se čtenáři představí výrazné lotyšské prozaičky 90. let i počátku nového tisíciletí Inga Ābele, Nora Ikstena, Andra Neiburga a Gundega Repše. Vychází v nakladatelství One Woman Press. Účinkují spisovatelé Inga Ābele, Pauls Bankovskis, Andra Neiburga a Gundega Repše. pořádá: Lotyšské literární centrum a Velvyslanectví Lotyšské republiky v ČR Tlumočeno z lotyštiny Autorské čtení spisovatelů – imigrantů první a druhé generace z Pákistánu, Chile, Itálie a Ruska představí soudobé severské literatury v novém, multikulturním světle: Rubén Palma (Dánsko), Marcus Birro (Švédsko), Khalid Hussain (Norsko) a Zinaida Lindén (Finsko). Moderuje: Ingeborg Kongslien (Norsko). Pořádá: Český a Maďarský výbor European Cultural Foundation, Multikulturní centrum Praha a Literature Across Frontiers Tlumočeno 14.00 – 14.50 Literární sál – pravé křídlo Slovník roku – vyhlášení výsledků 16.00 – 16.50 Literární sál – pravé křídlo Kari Hotakainen – domov na frontě Slavnostní vyhlášení výsledků a předání cen 13. ročníku soutěže pořádané Jednotou tlumočníků a překladatelů a rozhovor s autory vítězných titulů. Účinkují: Amalaine Diabová, Petr Kautský, Alena Šourková, Jiří Vedral a autoři a nakladatelé odměněných slovníků. Divákům budou k dispozici zdarma publikace z produkce JTP. Pořádá: JTP – Jednota tlumočníků a překladatelů Celý program bude tlumočen do znakového jazyka! 14.00 – 14.50 Tiskové středisko (foyer) Quintin Jardine Beseda se skotským spisovatelem a prezentace jeho knih. Q. Jardine je autorem dvou řad úspěšných detektivních románů. První série, jejímž hrdinou je detektiv Bob Skinner, má zatím šestnáct pokračování. Ústřední postavou druhé, doposud devítidílné série, je agent Oz Blackstone, s kterým se čeští čtenáři mohou setkávat v knihách Nakladatelství Olympia. Účinkují: autor a zástupci nakladatelství Olympia. Pořádá: nakladatelství Olympia 15.00 – 15.50 Multikulturní sál „Rosteme s knihou“ Beseda s finským autorem nad jednou z nejočekávanějších knih letošního roku – románem Na domácí frontě. Hotakainenův román zaslouženě obdržel prestižní cenu Finlandia a Cenu Severské rady pro literaturu. Jedná se o dílo vpravdě aktuální, neboť groteskně pojmenovává rozpad současné společnosti a parodicky nahlíží na naší dobu a především na „tradiční“ mužskou roli. Pořádá: Dybbuk Tlumočeno 16.00 – 16.50 Literární kavárna – pravé křídlo Efektivní podpora čtení a prodeje knih Ředitel holandské Nadace pro společnou propagaci knihy (CPNB) Henk Kraima představí způsoby, jak lze strukturální spoluprací mezi knihkupci dosáhnout nejen rozšíření knižního trhu jako takového, ale také zvýšení obratu jednotlivých společností. Nadace CPNB každoročně pořádá několik kampaní, z nichž nejznámější je Týden knihy, během kterého si jedna z každých osmi holandských rodin koupí knihu, a Týden dětské knihy, v jehož rámci je jedno z každých čtyř holandských dětí knižním titulem obdarováno. Henk Kraima pracoval deset let v reklamě a mezinárodním marketingu. Dalších osm let strávil prací pro amsterdamské nakladatelství kvalitní 3 literatury Meulenhoff. Od roku 1986 působí ve funkci ředitele Nadace pro společnou propagaci knihy (CPNB). Moderuje Dana Kalinová. Pořádá: Svět knihy, s.r.o. ve spolupráci s Fund for Central & East European Book Projects (CEEBP) Tlumočeno 6. 5. 2006 SOBOTA 11.00 – 11.50 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon) Současné trendy v americké literatuře Profesor Thomas McConnell, PhD. (University of South Carolina Upstate) přednáší o současné literární scéně ve Spojených státech. Krátce pohovoří o kulturních a komerčních vlivech na vydávání současné prózy a poezie a zaměří se na díla nejvýznamnějších žijících autorů. V závěru pořadu odpoví na dotazy posluchačů. Pořádá: Velvyslanectví USA Tlumočeno 12.00 – 13.20 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon) Wolfgang Büscher – autorské čtení Německý autor a novinář Wolfgang Büscher čte ze své knihy Německo, jedna cesta. W. Büscher strávil tři měsíce na cestách: pěšky, autobusem, autostopem nebo i lodí, jak to zrovna vyšlo. Vyšel od Rýna a urazil podél hranic kolem Německa téměř 3500 kilometrů. Prošel velmi známými i skoro zapomenutými místy a setkal se s lidmi, o nichž by nevěřil, že mohou vůbec existovat: třeba se zámeckým pánem, žijícím nedaleko českých hranic podivuhodným dvojím životem. Wolfgang Büscher se na své cestě seznámil se zemí, která je zvláštnější a osobitější, než vůbec tušíme. Cesta jako dlouho zapomenutý sen – velmi dobře vyprávěná a s mnoha překvapivými objevy. Pořádá: Goethe-Institut Praha Tlumočeno 12.30 – 13.15 Multikulturní sál „Rosteme s knihou“ – levé křídlo Majgul Axelssonová (Švédsko) – beseda Za knihu Daleko od Niefelhemu, vydanou roku 1994, obdržela švédská spisovatelka M. Axelssonová svou první literární cenu. Skutečný průlom u čtenářů i kritiků však autorka zaznamenala se svým románem Dubnová čarodějka, vydaným roku 1997, který byl odměněn nejprestižnějším švédským oceněním August. V českém překladu Dagmar Hartlové vyšla tato kniha v roce 2002 (Metafora). Hartlová je také autorkou českého překladu zatím posledního románu Majgull Axelssonové The Woman I never was (Ta, kterou jsem se nestala, Metafora 2006). Účinkují M. Axelssonová a překladatelka Dagmar Hartlová. Pořádá: nakladatelství Metafora a Svět knihy, s.r.o. Tlumočeno 13.15 – 13.50 Multikulturní sál „Rosteme s knihou“ – levé křídlo Lars Saabye Christensen (Norsko) je mimořádně nadaný vypravěč, v jehož dílech se spojuje bohatá představivost s patřičnou dávkou zemitosti. Od svého debutu v roce 1976 napsal Saabye Christensen deset básnických sbírek, pět sbírek povídkových a dvanáct románů. Skutečný průlom zaznamenal v roce 1984 s románem Beatles. V roce 2001 napsal román Halvbroren (Poloviční bratr, Doplněk 2004), který se setkal s úspěchem u kritiky. V roce 2003 napsal Christensen román Maskeblomstfamilien (The Foxgloves), který se také setkal se značným ohlasem. V roce 2005 následuje román Modellen (Model), který značí další významný posun v Christensenově autorském vývoji. S autorem budou debatovat překladatelka Jarka Vrbová a Barbora Závodská. Pořádá: Svět knihy, s.r.o. Tlumočeno 13.30 – 15.00 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon) Feridun Zaimoglu – autorské čtení Německý spisovatel Feridun Zaimoglu čte ze svého nového románu Leyla: příběh mladé dívky z Turecka. Autor se ve své knize vrací do turecké Anatolie, odkud pocházejí jeho rodiče. Země strnulá ve studené válce, ovládaná přísnou vírou i ve své každodennosti, kde rodiny podléhají otci a ženám je vykázáno jen skromné místo na okraji. Leyla, nejmladší z pěti dětí, vyrůstá na malém venkovském městě, kde vládne chudoba. Její otec přišel o místo úředníka na dráze, a tak se protlouká s pochybnými obchody. Bratři si jdou za svým, vzpírají se otci, sestry čekají na muže, který pro ně bude vybrán a doufají ve velkou lásku. Leyla si vydobude trošku volnosti, kterou ale ztrácí, když se z dítěte stává ženou. Teprve když se rodina přestěhuje do Instanbulu, otevírají se nové možnosti a Leyla se zamiluje. Tento vztah však nemá v Turecku žádnou budoucnost. Pořádá: Goethe-Institut Praha Tlumočeno 14.00 - stánek L 601 (levé křídlo) John Connolly – autogramiáda 4 Setkání a autogramiáda britského spisovatele Johna Connollyho. Pořádá: BB/art 15.00 – 15.50 Velký sál – střední hala Robert Fulghum – Třetí přání splněno Beseda s Robertem Fulghumem nad jeho právě dokončenou pentalogií Třetí přání. pořádá: nakladatelství Argo 15.00 – 16.50 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon) Karl Markus Gauß a Martin Prinz – autorské čtení Ze současné německy psané literatury čtou rakouští autoři – renomovaný rakouský spisovatel, esejista a literární kritik Karl Markus Gauß čte ze svých knih Wirtshausgespräche in der Erweiterungszone a Die sterbenden Europäer. Mladou rakouskou spisovatelskou generaci zastupuje Martin Prinz, který představí svůj román Der Räuber. Pořádá: Rakouské kulturní fórum v Praze 17.00 – 17.50 Multikulturní sál „Rosteme s knihou“ – levé křídlo Moderní skandinávské literatury 18702000 – beseda s autory a autogramiáda Prezentace knihy literárních dějin, která představuje v češtině první celkové zpracování moderní literatury dánské, norské, švédské, islandské a finské. Publikaci představí její autoři, odborníci z Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze, doc. Martin Humpál, doc. Helena Kadečková a PhDr. Viola Parente-Čapková. Debata s autory návštěvníkovi veletrhu mimo jiné nabídne informace o vybraných dílech skandinávských spisovatelů vydaných v poslední době v českém překladu. Moderují: Ph.D. Helena Březinová a PhDr. Markéta Hejkalová. pořádá: Filozofická fakulta UK – oddělení skandinavistiky 17.00 – 18.00 Literární sál – pravé křídlo Islandská krimi – Árni Thorarinsson Autora úspěšných detektivních románů, ve kterých se odráží současná islandská společmost, představí překladatelka Marta Bartošková. Pořádá: Literature Across Frontiers ve spolupráci s Fondem na podporu islandské literatury Tlumočeno 17.00 – 18.30 Komorní sál – pravé křídlo (balkon) Setkání s francouzským spisovatelem Benoît Duteurtre Benoît Duteurtre (1960) je pravnukem francouzského prezidenta, ocenil jej Milan Kundera, podporoval Samuel Beckett, vydával Philippe Sollers. Nakladatelství Atlantis vydalo v češtině už čtyři jeho prózy (Totální výprodej, Cesta do Francie, Divná doba, Služba zákazníkům) a chystá pátou, Holčička a cigareta. Při tomto setkání budete mít možnost Benoît Duteurtra poznat, klást mu otázky, vyslechnout si autorské čtení. Autora představí Petr Kyloušek (vedoucí Ústavu románských jazyků a literatur na FF MU v Brně) a Růžena Ostrá, jeho překladatelka do češtiny. Pořádá: Velvyslanectví Francouzské republiky v ČR ve spolupráci s nakladatelstvím Atlantis Tlumočeno 18.00 – 18.50 Literární kavárna – pravé křídlo (balkon) Bratislava se baví Prezentace českého překladu románu Michala Hvoreckého Plyš a diskuse s autorem a hosty (Petra Hůlová) o úspěších (a neúspěších) mezinárodního literárního „networku“. Pořádá: Literárné informačné centrum Bratislava 18.00 The Globe Bookstore and Coffeehouse, Pštrossova 6, Praha 1 Autorské čtení Čtení islandských autorů Vigdís Grimsdóttir, autorky Z: a Love Story, a Hallgrímura Helgasona, jehož kultovní román 101 Reykjavík vyšel v angličtině a byl úspěšně zfilmován. Na prodej budou díla obou autorů v anglickém jazyce. Pořádá: Literature Across Frontiers ve spolupráci s Fondem na podporu islandské literatury V angličtině 20.00 – 21.00 Café Montmartre, Řetězová 7, Praha 1 Lámání ledů Večer severské poezie s básníky z Lotyšska, Estonska a Islandu. Účinkují Liana Langa, Karlis Verdins, Jürgen Rooste, Hallgrímur Helgason a Vigdís Grimsdottir. Pořádá: Literature Across Frontier, Latvian Literature Centre a Fund for the Promotion of Icelandic Literature. 7. 5. 2006 5 NEDĚLE 11.00 – 11.50 Literární sál – pravé křídlo Yrsa Sigurdardóttirová (Island) – beseda Islandská spisovatelka Yrsa Sigurdardóttirová je autorkou s nezaměnitelným literárním projevem, vede atraktivní dvojí život (v současnosti zastává funkci technické ředitelky na jedné z největších evropských vodohospodářských staveb, projektu 690 MW Kárahnjúkar), ale především dokáže napsat knihy, které přečtete jedním dechem. V minulosti publikovala 5 románů pro děti, z nichž dva získaly islandské ceny za literaturu, cenu IBBY za rok 2000 a islandskou cenu za literaturu pro děti v roce 2003. V současnosti Sigurdardóttir přesměrovala svou kariéru na detektivní literaturu. Poslední rituál (Metafora, podzim 2006) je první knihou autorčina cyklu, pojednávajícího o právničce Toře a jejích případech. Spoluúčinkuje překladatelka Marta Bartošková. Pořádá: nakladatelství Metafora a Svět knihy, s.r.o. Tlumočeno 6
Podobné dokumenty
Program mimo výstaviště
vydání děl J. A. Komenského v Rize a působení hnutí ochranovských v Livonsku až po překlady vydané v tomto roce. Na české straně
stál u zrodu překladatelské tradice F. L. Čelakovský a po druhé svět...
Zahraniční hosté (1 MB, soubor *)
obdržel roku 2002 cenu Theodora Wolffa, 2003 pak cenu Kurta Tucholského za literární publicistiku. V létě 2006 mu bude na návrh prezidenta
Horsta Köhlera předána publicistická cena Ludwiga Börneho ...
Lotyšští autoři (992 kB, soubor *)
suburbs and their characters are Latvians from the turn of the century. The
author focuses on their complex relationship with reality and other people.
Všichni na jedné židli?! Spolupráce knihoven v rámci Ptejte
specializovaných programech zaměřených na nepřizpůsobivé uživatele, podporu
komunitních aktivit a program pro děti a mládež. Priorita celodenního programu
spočívá především v možnostech spolupráce ...
Czech Republic Iceland
Ragnar Sigurdsson
Johann Gudmundsson
Birkir Bjarnason
Kolbeinn Sigthórsson
Gylfi Sigurdsson
Kári Árnason
Aron Gunnarsson
Emil Hallfredsson
Ari Skúlason
Ögmundur Kristinsson (GA)
Gunnleifur Gunnleif...