stáhnout katalog
Transkript
KATALOG CATALOGUE 021/12/2012 VENKOVNÍ ODPÍNAČ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR TYP FLES 25 kV, 630 A ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 NORMY A PŘEDPISY STANDARDS AND REGULATIONS The FLES and FLESP conform with the following standards and regulations ČSN 62271-103, ČSN EN 62271-1, ČSN EN 62 271-102. The insulation level of the FLES load disconnector is adequate to the contamination area of class I. without maintanance, as defined by the ČSN 33 0405 standard. The FLESP load disconnectors correspond to the ČSN EN 60282-1 requirements in the part dealing with the fuse holders. Odpínače FLES a FLESP vyhovují normám ČSN 62271-103, ČSN EN 62271-1, ČSN EN 62 271-102. Izolace odpínače FLE S vyhovuje pro oblast stupně znečištění I. bez údržby podle ČSN 33 0405. Odpínače FLESP vyhovují též ČSN EN 60 282-1 v části pojednávající o pojistkových spodcích. PRACOVNÍ PODMÍNKY OPERATING CONDITIONS Odpínače typu FLES jsou určeny pro provoz ve venkovním prostředí. Nejvyšší teplota okolí + 50 °C Nejnižší teplota okolí - 33 °C Relativní vlhkost vzduchu 100 % Tlak větru nepřesáhne 700 Pa (34 m/s) Tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20) Nadmořská výška Při použití nad 1000 m se použije korekční činitel pro jmenovité napětí Stupeň oblasti ČSN 33 0405 znečištění FLES disconnecting switches are designed for outdoor operating conditions. Highest ambient temperature + 50 °C Lowest ambient temperature - 33 °C Relative air humidity 100 % Air pressure not to exceed 700 Pa (34 m/s) Ice to appear on the switch 20 mm thickness body must not to exceed (class 20 Altitude up to 1000 m When using the switch in altitudes above 1000 m, the 1500 m - 0,95 rated voltage value is to be 3000 m - 0,80 recalculated (multiplied) with a factor Degree of contamination I. without according to ČSN 33 0405 maintanance; III; IV do 1000 m 1500 m - 0,95 3000 m - 0,80 I. bez údržby III; IV POPIS A OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE DESCRIPTION AND OPERATION The FLES and FLESP load disconnectors for vertical mounting are of light-weight and, at the same time, rigid design, featuring an easy mounting to the pole, an easy interconnection and adjustment along with the hand operated drive. The contact system, secured to the fixed insulators and equipped with NPAK5 arc quenching chambers made by ABB Transmit Oy, controlled through an insulation pull rod, provides for safe and proper switching during the whole service life of the switching device. The arc quenching occurs under an insulation cover which is resistant against the environmental impact and which provides for an instantaneous making and breaking of the circuit. The arc arising inside of the quenching chambre is eliminated by using special gases that appear on a special thin plastic plate as a result of the heat effects of the arc. Special design of the arcing contact prevents the contacts to be welded together. This design is registered (trademarked) and is able to sustain a high number of making operations. The FLESP switch disconnector has its fuse contacts riveted together with contacting flags. The base frame and all the steel parts of the device, as well as all other steel parts pertaining to the equipment and the hand operated drive are hot galvanized. Odpínače FLES a FLESP pro svislou montáž jsou lehké, ale dostatečně pevné konstrukce.Přístroje se vyznaču jednoduchou montáží na sloupy, snadným propojením a seřízením s ručním pohonem. Kontaktní systém připevněný na pevných izolátorech včetně vypínací komory NPAK 5 od ABB Transmit Oy a ovládaný izolačním táhlem zaručuje bezpečné spínání během životnosti přístroje. Zhášení oblouku probíhá v izolačním krytu odolném proti povětrnostním vlivům s mžikovým zapínáním a vypínáním. Oblouk ve vypínací komoře je zhášen působením plynů, které se vytváří působením tepla oblouku na speciální tenké plastové destičce. Svaření kontaktu je zabráněno speciálním provedením pevného opalovacího kontaktu, které je autorsky chráněno a které umožňuje vysoký počet zapnutí. U přístroje FLESP jsou pojistkové kontakty snýtovány s praporci. Základní rám a všechny ocelové díly přístroje, tak jako všechny ocelové díly ověšení a ručního pohonu jsou žárově zinkovány. 2 021/12/2012 ZÁVISLOST POČTU VYPÍNACÍCH OPERACÍ NA VYPÍNANÉM PROUDU ČINNÉ ZÁTĚŽE VYPÍNACÍ KOMORY NPAK 5 NPAK5 BREAKING CHAMBER – NUMBER OF BREAKING OPERATIONS IN DEPENDENCE OF MAINLY ACTIVE LOAD BREAKING CURRENT ZÁRUČNÍ DOBA WARRANTY PERIOD Na přístroje typu FLES je standardní záruční doba 10 let. The FLES switching devices are normally covered with the warranty period of 10 years. Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže a překročení zaručených parametrů přístroje. From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster) , improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. Po dobu trvání záruky se může na přístroji projevit částečná změna povrchové úpravy, nemající vliv na funkčnost přístroje. Životnost přístroje je 45 let. During the warranty period slight changes in the surface painting can appear. These do not affect in any way the functionality of the device. The section switch service life period is 45 years. BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ PACKING, TRANSPORT, STORAGE Odpínače včetně objednaného ověšení se dodávají na dřevěných paletách. Jiné balení je k dispozici na vyžádání. Přístroj nesmí být při dopravě a manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné nebo energeticky využitelné. The FLES switching devices including their accessories are delivered on wooden pallets. Other packaging available upon request. During the transport and manipulation the switch must not be exposed to excessive vibrations. All used packing materials are fully recyclable. MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZUÍ INSTALATION AND COMMISSIONING One of the prerequisites for a reliable and defectfree operation of a switching device is the installation which is to be carried out with care and in a professional manner. The assembly, servicing and operating instructions are shown in the accompanying documents being an integral part of the delivery. Pečlivá a profesionální instalace spínacího přístroje je jedním bezporuchového ze základních provozu. Pokyny předpokladů pro montáž, obsluhu a údržbu jsou uvedeny v samostatné průvodní dokumentaci, která se dodává s přístrojem. 3 021/12/2012 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION Typ Type Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated normal current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transformátoru Rated no-load transformer breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud zemního spojení Rated earth fault breaking current Jmenovitý proud pojistek - rated curent of fuses Mechanická trvanlivost - mechanical endurance Hmotnost přístroje - Weight without hand drive Izolátory porcelánové - porcelain insulators Izolátory epoxidové - epoxi insulators Izolátory silikonové – silicone rubber Hmotnost přístroje včetně ověšení Weight with hand drive Izolátory porcelánové - porcelain insulators Izolátory epoxidové - epoxi insulators Izolátory silikonové – silicone rubber CO = cyklus zapnutí a vypnutí O = vypínací operace C = zapínací operace FLES 25 FLESP 25 Ur kV 25 25 Ir A 630 630 fr Hz 50 50 Ik kA 20 20 Ip kA 50 50 Ima kA 12,5 12,5 I1 A 400 630 400 630 I2 A 400 400 I3 A 4 4 I4a A 16 16 I6a A 50 50 A CO --- kg kg kg 136 82 76 180 105 97 kg kg kg 181 127 119 225 150 141 2 – 63 2000 CO = closing and opening cycle O = opening (breaking) operation C = closing (making) operation *) Vypínací komora NPAK 5 od ABB Transmit Oy je bezúdržbová, pokud počet spínacích cyklů nepřekročí některou z označených hodnot při zatížení nebo celkovou mechanickou životnost přístroje. *) The NPAK 5 breaking chamber made ABB Transmtit Oy is maintenance free, unless the number of breaking or making operations does not exceed some of the marked values or the disconnecting switch mechanical endurance. Typ Type Jmenovité výdržné napětí při atmosférickém impulsu: Rated lightning impulse withstand voltage: FLES 25 FLESP 25 - v odpojovací dráze.............................................................................kV - across the isulating distance..............................................................kV 145 145 - proti zemi, mezi póly a mezi rozpojenými kontakty............................kV - to earth, between the poles and across the open contacts................kV 125 125 - v odpojovací dráze...........................................................................kV - across the isulating distance............................................................kV 60 60 - proti zemi a mezi póly......................................................................kV - to earth, between poles ...............................................................kV 50 50 Jmenovité jednominutové krátkodobé výdržné střídavé napětí průmyslového kmitočtu za sucha a za deště Rated 1 minute power-frequency withstand voltage in dry and wet conditions 4 021/12/2012 KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ TYPU FLES TYPE DESIGNATION CODING OF FLES Základní provedení Basic design FLES FLESP Jmenovité napětí Rated voltage 25 Jmenovitý proud Rated current 630 A Izolátory: Insulators: silikonové epoxidové porcelánové silicone rubber epoxy porcelain Ověšení pro délku sloupu Lenght of line support (pole) Sloup: Line support (pole): - jednoduchá betonový - dvojitý betonový sloupy za sebou - dvojitý betonový sloupy vedle sebe - příhradový stožár kV 9 10,5 12 x m m m m single concrete double concrete row double concrete side by side lattice mast s omezovačem přepětí: with the arresters manufactured by: RAYCHEM typ HDA 24 TRIDELTA typ SBK ABB type MWK 24 ABB type POLIM 25 630 S E P 9 10 12 po dohodě agreed with the manufacturer JB (JD – dřevěný; wooden) DBV (DDV – dřevěný, wooden) DBW (DDW – dřevěný, wooden) PS R T M P Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding when placing and order: FLES 25.630.E.10.JB ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je potřebné uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů Zvláštní požadavky nutno uvést v textu objednávky. ORDERING DATA When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required Any other special requirements imposed on the device. 5 021/12/2012 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP FLES 25 THREE POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF FLES 25 Obr. (Fig.) 1 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP FLESP 25 THREE POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF FLESP 25 Obr. (Fig.) 2 6 021/12/2012 MONTÁŽNÍ USPOŘÁDÁNÍ ODPÍNAČE TYPU FLES a FLESP S POHONEM TYPICAL ARRANGEMENT OF FLE and FLES SWITCH DISCONNECTORS WITH DRIVE Obr. (Fig.) 3 1. Odpínač FLES 2. Odpínač FLESP 3. Kyvné ložisko horní 4. Kyvné ložisko 5. Ruční pohon 6. Svěrná koncovka šikmá se soudečkem 7. Zařezávací páka na hřídeli odpínače 8. Nosník U8 9. Upevňovací třmen 10. Objímka R 130 11. Objímka R 155 12. Objímka R 178 13. Svěrná koncovka jednoramenná se soudečkem 14. Svěrná koncovka dvouramenná 15. Ovládací táhlo horní 16. Ovládací táhlo střední 17. Ovládací táhlo spodní 18. Spojka (nátrubek) na táhle pohonu 19. Kyvná páka ložiska 20. Ruční páka pohonu 21. Svěrná koncovka jednoramenná bez soudečku 22. Vačka odpínače 23. Proudovodné nože 24. Pojistka 2 - 100 A (není součástí dodávky) 25. Uzemňovací svorník (na přání zákazníka) 1. FLES load disconnector 2. FLESP load disconnector 3. Upper rocking bearing 4. Rocking bearing 5. Hand operated drive 6. Barrel-type oblique clamping terminal 7. Cutting-in lever, mounted on the load disconnector shaft 8. U8 support 9. Fixing yoke 10. R 130 sleeve 11. R 155 sleeve 12. R 178 sleeve 13. Signle-arm clamping end piece, with barrel 14. Two-arm clamping end piece 15. Upper operating pull rod 16. Medium operating pull rod 17. Lower operating pull rod 18. Coupling (sleeve) on the drive pull rod 19. Rocking lever of the bearing 20. Drive hand lever 21. Single-arm clamping end piece, without barrel 22. Load disconnector cam 23. Current-carrying knives 24. Fuse 2A to 63 A (being not part of the delivery 25. Earthing bolt (on request) 7 021/12/2012 TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP FLES S APLIKACÍ OMEZOVAČŮ PŘEPĚTÍ THREE-POLE OUTDOOR DISCONNECTING SWITCH OF FLES WITH LIGHTNING ARRESTER On request the FLES and FLESP load disconnectors can be completed with lightning arresters, mounted to holders and fixed to the steel frame of the load disconnector. The lightning arrester holders can be mounted in front or behind the disconnector body. The connecting points of the lightning arrester are interconnected with the load disconnector terminals. The inlets from the lines, or the cable lugs usually are connected to the lightning arrester. The various types of lightning arrester can be chosen from the following manufacturers: RAYCHEM, type HDA TRIDELTA, type SBK ABB, type MWK 24 Odpínače typů FLES a FLESP je možné na přání zákazníka doplnit omezovači přepětí, které jsou montovány na držáky, připevněné na ocelovém rámu odpínače. Přitom je možné držáky omezovačů montovat před odpínač nebo za něj. Připojovací svorky omezovačů jsou spojeny se svorkami odpínače. Přívody z vedení, případně kabelová oka, se zpravidla připojí k omezovačům přepětí. Omezovače přepětí lze volit od těchto výrobců: RAYCHEM typ HDA TRIDELTA typ SBK ABB typ MWK 24 Obr. (Fig.) 4 8 021/12/2012 RUČNÍ POHON HAND OPERATED DRIVE Obr. (Fig.) 5 POUŽITÉ TYPY PODPĚRNÝCH LOŽISEK TYPES OF SUPPORTING BEARINGS USED Obr. (Fig.) 6 1 - Obracecí ložisko 2 - Kyvné ložisko 1 – Revolving bearing 2 – Rocking bearing V důsledku nepřetržitého procesu dalšího vývoje mohou být míry, hmotnostní údaje, vyobrazení a popisy v tomto prospektu upravovány. V zájmu uspokojování potřeb zákazníků si výrobce vyhrazuje právo změn. Due to continuous development of the products some dimensions, weights, drawings and descriptions may differ from that shown in this data sheet. In order to satisfy the ever increasing needs of the customers the manufacturer reserves the right to provide modifications to the product described, without previous notice. 9 021/12/2012 Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by: IVEP, a.s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:[email protected] Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz
Podobné dokumenty
KBE 3 - IVEP, a.s.
Odpínače a odpojovače typu KBE 3 včetně
objednaného ověšení se dodávají na dřevěných
paletách. Přístroj nesmí být při dopravě a
manipulaci namáhán nadměrnými otřesy.
OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type LEV...(PPN)
During the warranty period slight changes in the surface
painting can appear. These do not affect in any way the
functionality of the device.
The switch disconnector service life period is 40 years.
CUB 2 - IVEP, a.s.
The CUB 2...outdoor switch disconnectors are
controlled from the ground level using the hand
operated drive mechanism. The handle operating
angle range is of 180°, with the possibility of loc king
...
Recenze časopisu MUSIC STORE
výhled na podstatné indikační prvky. Tím však výčet končí a pokračovat můžeme již jen v pozitivním duchu. To první, z čeho jsem byl nadšen, je samotná
„rychlost" filtrů – identifikace vazebního kmi...
JEDNOPÓLOVÉ POJISTKOVÉ SPODKY S OMEZOVAČI
Jmenovitý výbojový proud
Rated discharge current
Izolátory
Insulators: