EM50, EM70 - malamechanizace.cz

Transkript

EM50, EM70 - malamechanizace.cz
Přenosná elektrocentrála
EM50is * EM70is
w
w
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Návod k obsluze
a Servisní knížka
Honda Motor Co., Ltd. 2004
Vydání 08/03/2005  Copyright BG Technik cs, a.s.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
2
r
t
s
j
o
z
c
.
e
OBSAH :
ÚVOD………………………………………………………………………………………………….. 4
1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE……………………………………………………………………...5
2. UMÍSTĚNÍ VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ…..……………….……………………………………………..7
Umístění značky CE…………………………………………………………………………………. 8
3. POPIS SOUČÁSTÍ STROJE……………………………………………………………….……….. 9
Ovládací panel…………………………………………………..……………………………………. 10
Automat plynu……………………………………………………………………………………….... 11
Systém hlídání hladiny oleje – kontrolka mazání…………………………………………………. 12
i – Monitor……………………………………………………………………………………………… 12
4. KONTROLA PŘED SPUŠTĚNÍM…….…….………………………………………………………. 15
Kontrola úrovně motorového oleje……..…………………………………………………………... 15
Kontrola množství paliva……………..…………………………………………………………….. 16
Kontrola vzduchového filtru………………………………………………………………………….. 17
5. STARTOVÁNÍ MOTORU…………………………..………………………………………………… 18
6. POUŽITÍ ELEKTROCENTRÁLY…..………………………………………………………………… 23
Použití elektrocentrály pro odběr střídavého proudu 230V/50Hz……………………………….. 25
Indikace přetížení……………………………………………………………………………………... 26
Systém hlídání hladiny oleje…………………………………………………………………………. 26
7. VYPÍNÁNÍ MOTORU……..………………………………………………………………………….. 27
8. ÚDRŽBA…………………………………………………………………………………………….…. 28
Tabulka pravidelné údržby……………………………………………………………………………28
Výměna motorového oleje…………………………………………………………………………… 29
Údržba vzduchového filtru…………………………………………………………………………… 30
Čištění sedimentačního kalíšku karburátoru………………………………………………………. 31
Údržba zapalovací svíčky……….…………………………………………………………………… 32
Výměna pojistek……..……………………………………………………………………………….. 33
Montáž / Demontáž akumulátorové baterie……………………………………………………….. 34
9. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ…………………………………………………………………….. 36
10. DIAGNOSTIKA ZÁVAD………………………………………………………………………………. 38
11. DOPLŇKOVÉ INFORMACE…………………………………………………………………………. 40
ES Prohlášení o shodě (česká verze)………………………………………………………………. 40
Prohlášení o likvidaci stroje…………………………………………………..……………………... 41
Prohlášení o obalech………………………………………………..……………………………….. 41
12. SPECIFIKACE…..…………………………………………………………………….………………. 42
13. KOMPLETACE STROJE…………………………………………………………………………….. 43
Příslušenství…………………………………………………………………………………………… 46
Doplňkové legislativní informace……………………………………………………………………. 51
Základní informace o provozních náplních a spotřebních dílů…………………………………… 51
14. SCHEMA ZAPOJENÍ…………………………………………………………………………………. 52
15. SEZNAM VYBRANÝCH SERVISŮ……………………………………………………………..….. 54
16. SERVISNÍ KNÍŽKA……………………….………………………………………………..………… 59
Záruční list……………………………………………………………………………………..……… 59
Záruční podmínky…………………………………..…………………………………………..….… 64
Potvrzení o provedení předprodejní kontroly……………………………………………..……….. 66
Záznamy o provedených servisních prohlídkách…………………………………………………..67
Záznamy o provedení revize elektrické části elektrocentrály……………………………………. 71
Záznamy o provedení oprav v autorizovaném servisu…..……………………………………….. 72
w
w
h
.
w
n
o
a
d
3
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Návod k obsluze elektrocentrál EM50is a EM70is
Děkujeme Vám za nákup elektrocentrály značky HONDA.
Tento návod k obsluze obsahuje informace o provozu a údržbě elektrocentrál EM50is a EM70is.
Veškeré informace obsažené v tomto vydání vycházejí z nejnovějších poznatků a údajů o výrobku,
které byly dostupné v době vydání.
Firma HONDA MOTOR CO., LTD. si vyhrazuje právo kdykoliv bez předchozího upozornění provádět
změny, aniž by tím byl rozšířen okruh jejích povinností.
Žádná z částí tohoto vydání nesmí být reprodukována bez písemného souhlasu firmy HONDA nebo
jejího výhradního zastoupení.
Na tento návod je třeba nazírat jako na součást stroje, která nesmí být v případě dalšího prodeje
oddělena. V příslušné části Servisní knížky je nutné, aby byly vyplněny a potvrzeny veškeré důležité
údaje.
z
c
.
e
Elektrocentrála HONDA je zařízení splňující veškeré technické a bezpečnostní
požadavky kladené na takováto zařízení ve smyslu zákona č.22/1997 Sb. v platném znění
a platných Směrnic Evropského Společenství.
Originál ES Prohlášení o shodě na tyto výrobky jsou uloženy u výhradního zastoupení
HONDA – motorové stroje, tzn. u firmy BG Technik cs, a.s., Bubenské nábř. 306, P. O. Box 93,
170 04 Praha 7.
Zvláštní pozornost věnujte takto zdůrazněným pokynům :
a
d
r
t
s
j
o
Varování !!!
V případě nedodržení uvedených pokynů varujeme před případným nebezpečím vážného poranění či
ohrožení života.
n
o
Upozornění !
V případě nedodržení uvedených pokynů upozorňujeme na nebezpečí poranění či poškození
vybavení.
h
.
w
Poznámka :
Podává užitečné informace.
w
w
Dojde-li k poruše nebo v případě jakýchkoliv nejasností se obraťte na svého autorizovaného prodejce
firmy HONDA – motorové stroje.
Varování !!!
Elektrocentrála značky HONDA je konstruována tak, že při dodržování následujících pokynů zaručuje
bezpečný a spolehlivý provoz. Před uvedením elektrocentrály do provozu pozorně prostudujte tento
návod k obsluze a důkladně se seznamte s obsluhou za účelem zabránění vážného poranění osob,
či poškození stroje.
Jakékoliv nedodržení zásad údržby a provozu uváděných v návodu k obsluze, nepoužívání
originálních náhradních dílů a příslušenství či jakékoliv neodborné zasahování do systémů
elektrocentrály má za následek ztrátu nároku na záruku.
Používané ilustrace se mohou měnit dle typu stroje.
„e-SPEC“ logo bylo zavedeno s cílem přiblížit vám a označit výrobky, které byly
vyrobeny s ohledem na „zachování přírody pro příští generace“.
Nyní toto logo symbolizuje odpovědnost technologií použitých na motorech,
motorových strojích, lodních motorech a jiných výrobcích HONDA k životnímu
prostředí a je používáno k označení výrobků, které jsou symbolem špičkových
ekologických technologií vyvinutých HONDOU.
4
1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Elektrocentrála HONDA je konstruována tak, aby při dodržování následujících pokynů byl zaručen
bezpečný a spolehlivý provoz.
Tyto typy elektrocentrál jsou ověřeny a schváleny do provozu autorizovanou zkušebnou a opatřeny
značkou CE.
Vaše elektrocentrála musí být používána bezpečně. Proto na zařízení byly umístěny nálepky, které
Vám připomenou hlavní zásady během používání. Význam těchto nálepek a symbolů je vysvětlen
níže. Nálepky jsou považovány za součást zařízení. Při jejich poškození kontaktujte svůj autorizovaný
servis Honda – motorové stroje a nálepky obnovte.
Důrazně doporučujeme pozorně prostudovat bezpečnostní instrukce v této kapitole tohoto návodu.
Před použitím elektrocentrály, si prosím přečtěte tento návod a ujistěte se, že jeho obsahu rozumíte.
Zanedbání tohoto může vést k poškození Vašeho zdraví a poškození zařízení.
Varování !!!
Význam bezpečnostních nálepek (piktogramů) kterými je stroj opatřen :
z
c
.
e
Elektrocentrála HONDA je konstruována tak, aby při dodržování následujících
pokynů byl zaručen bezpečný a spolehlivý provoz.
Před uvedením elektrocentrály do provozu pozorně prostudujte tento návod
k obsluze a důkladně se seznamte s obsluhou za účelem zabránění vážného
poranění osob, či poškození stroje.
r
t
s
j
o
Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý, bezbarvý a nepáchnoucí plyn.
Nadýchání tohoto plynu může způsobit ztrátu vědomí nebo dokonce i smrt.
Nespouštějte elektrocentrálu v uzavřené místnosti. V místě, kde se elektrocentrála
bude spouštět zajistěte dostatečné větrání a přístup čistého vzduchu.
n
o
a
d
Výfukový systém se při provozu zahřeje na velmi vysokou teplotu a tuto teplotu si
udržuje ještě dlouhou dobu po vypnutí elektrocentrály. Zabraňte proto dotyku
s okolními předměty. Může dojít ke vzniku požáru. Při doteku jakékoliv horké části
elektrocentrály hrozí možnost vážných popálenin.
w
w
•
•
h
.
w
Benzín je velice hořlavá látka a za určitých podmínek vysoce výbušná. Proto pohonné hmoty
doplňujte v dobře větraném prostoru při vypnutém motoru a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm
a nekuřte ! Rozlitý benzín ihned vytřete dosucha.
K paralelnímu propojení elektrocentrál používejte výhradně speciální propojovací kabel.
5
K elektrocentrále nepřipojujte jiný typ zásuvkového spojení než-li odpovídá
platným normám ČSN. V případě použití jakýchkoliv jiných kabelů či
zásuvkových spojení hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem nebo
nebezpečí vzniku požáru. Používaný kabel musí být schválen k použití v ČR
a musí odpovídat normám platným na území ČR. Při použití prodlužovacího
kabelu postupujte dle ČSN ISO 8528-8 nebo jeho průřez a délku konzultujte
se specialistou – kvalifikovaným elektrikářem.
Z důvodu velkých mechanických namáhání musí být použit pouze pryžový
ohebný kabel (dle IEC 245-4) nebo jeho ekvivalent.
Elektrocentrály nesmí být připojovány za žádných okolností svépomocí do pevné,
stávající rozvodné sítě jako záloha. Ve zvláštních případech, kdy jde o připojení
záskokového napájecího zařízení ke stávajícímu rozvodnému systému, smí být toto
připojení provedeno jen kvalifikovaným elektrikářem, který musí posoudit rozdíly mezi
zařízením pracujícím ve veřejné rozvodné síti a zařízením napájeným ze zdrojového
soustrojí. Pro takovéto použití se poraďte se svým autorizovaným dealerem Honda –
motorové stroje, popř. kvalifikovaným elektrikářem, který zná problematiku použití
přenosných elektrocentrál z hlediska bezpečnosti a platných elektrotechnických
předpisů a který zná rozdíly mezi elektrickými obvody přenosných elektrocentrál a sítí
(TT, TN, IT…) veřejného rozvodového systému.
Případné neodborné spojování s veřejným rozvodem může mít za následek požár
a poranění, či smrt obsluhy a Honda za to nenese žádnou odpovědnost.
j
o
z
c
.
e
Další bezpečnostní pokyny :
• Před uvedením do provozu se vždy ujistěte, že elektrocentrála včetně vedení a použitých
zásuvkových spojů je bez jakýchkoliv závad a vždy proveďte předepsanou kontrolu zařízení.
Zabráníte tím vzniku úrazů nebo možnosti poškození stroje.
• Elektrocentrálu při provozu umístěte minimálně ve vzdálenosti 1m od budov či jiných objektů nebo
strojů.
• Provozujte elektrocentrálu na rovné, vodorovné ploše.
• Při provozu elektrocentrály na šikmé ploše může dojít k rozlévání paliva nebo k vážnějšímu
poškození stroje. Systém mazání motoru zaručuje bezpečnou provozuschopnost v náklonu stroje
max. 20° ve všech sm ěrech. V případě většího náklonu stroje hrozí z hlediska mazání vážné
poškození motoru, které nebude kryto zárukou.
• Výfukové plyny jsou jedovaté. Nenechávejte motor běžet v uzavřených a nevětraných prostorech.
Zajistěte důkladné větrání prostoru.
• Naučte se způsob, jak rychle a bezpečně zastavit běžící elektrocentrálu a důkladně se seznamte
se všemi ovládacími prvky elektrocentrály. Nedopusťte, aby elektrocentrálu obsluhoval člověk bez
odpovídajícího proškolení a seznámení se s obsluhou, či člověk různými způsoby indisponován
(např. pod vlivem léků, drog, alkoholu atd.).
• Elektrocentrálu neprovozujte v blízkosti dětí nebo za volného přístupu domácích zvířat.
• Za provozu dodržujte dostatečný odstup od všech rotujících částí elektrocentrály.
• Elektrocentrála Honda je zařízení, které splňuje veškeré bezpečnostní požadavky kladené na
zdrojová soustrojí a z hlediska ochrany před nebezpečným dotykovým napětím na neživých
částech elektrocentrály vyhovuje požadavkům 413.5 IEC 364-4-41 na ochranu elektrickým
oddělením a požadavkům ČSN ISO 8528-8 čl. 6.7.3.
• Při nesprávném používání elektrocentrály hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nikdy
neobsluhujte elektrocentrálu mokrýma rukama.
• Dle ČSN ISO 8528-8 uzemnění elektrocentrály daného max. výkonu není vyžadováno.
• Dle NV č.17/2003 Sb. a zákona č.102/2001 Sb. o všeobecné bezpečnosti výrobků je nutné, aby
na elektrocentrále byla prováděna pravidelná údržba, kontrola a revize v pravidelných intervalech
osobou znalou a oprávněnou provádět takové úkony. – viz. kapitola „ÚDRŽBA“.
• Elektrocentrála je vybavena automatickým systémem odpojení při přetížení s kontrolkou na
ovládacím panelu. Po automatickém odpojení se musí elektrocentrála vypnout a znova
nastartovat.
• Elektrocentrála nesmí být provozována nechráněně na dešti či sněhu. Přístroj neustále chraňte
před vlhkostí. Může dojít k poškození elektrocentrály nebo její korozi působením vlhkosti
a nečistot v důsledku převrácení nebo skladování ve vlhkých prostorech.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
6
r
t
s
•
•
•
Benzín je velice hořlavá látka a za určitých podmínek vysoce výbušná. Proto pohonné hmoty
doplňujte v dobře větraném prostoru při vypnutém motoru a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm
a nekuřte.
Výfukový systém se při provozu zahřeje na velmi vysokou teplotu a tuto teplotu si udržuje ještě
dlouhou dobu po vypnutí elektrocentrály. Zabraňte proto dotyku s okolními předměty. Může dojít
ke vzniku požáru. Při doteku jakékoliv horké části elektrocentrály hrozí možnost vážných
popálenin. Před transportem či uložením nechte elektrocentrálu řádně vychladnout.
Elektrocentrála nesmí být provozována, pokud je tím omezována veřejnost, v době od 22.00 do
6.00 hodin z důvodu rušení nočního klidu - hygienický předpis.
2. UMÍSTĚNÍ VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ
Umístění výše popsaných bezpečnostních nálepek (piktogramů) :
Vaše elektrocentrála musí být používána bezpečně. Proto na zařízení byly umístěny nálepky, které
Vám připomenou hlavní zásady během používání. Význam těchto nálepek a symbolů je vysvětlen
výše. Nálepky jsou považovány za součást zařízení. Při jejich poškození kontaktujte svůj autorizovaný
servis Honda – motorové stroje a nálepky obnovte.
(Pro verze G, B, F)
w
w
h
.
w
n
o
a
d
7
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Umístění značky CE dle Směrnice 93/68/EEC (v ČR dle NV č. 291/2000 Sb.)
a piktogram hlučnosti dle Směrnice 2000/14/EC :
w
w
h
.
w
n
o
a
d
8
r
t
s
j
o
z
c
.
e
3. POPIS SOUČÁSTÍ STROJE
w
w
h
.
w
n
o
a
d
9
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Ovládací panel
w
w
h
.
w
n
o
a
d
10
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Automat plynu (ECO throttle)
Poloha Zapnuto (ON):
Automat plynu umožňuje udržovat chod motoru v úsporném režimu při odpojení všech spotřebičů
a automatické přidání plynu při zapojení spotřebiče. Tato funkce umožňuje minimalizovat spotřebu
paliva.
Poznámka :
• V případě napájení spotřebičů s vysokým příkonem přepněte přepínač automatu plynu do polohy
OFF z důvodu eliminace velikých nárůstů či poklesů napětí.
• Automat plynu pracuje plynule, tudíž se zpožděním. Nedovede okamžitě zareagovat na vysoký
momentální nárůst odběru.
Poloha Vypnuto (OFF):
Automat plynu je vyřazen. Otáčky motoru se udržují stále na úrovni max. otáček.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
11
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Systém hlídání hladiny oleje – kontrolka mazání
Systém hlídání hladiny oleje je určen k ochraně motoru při náhlém poklesu hladiny olejové náplně.
Systém hlídání hladiny oleje vypne motor dříve, než-li úroveň oleje klesne pod bezpečnou min.
úroveň, ale neopravňuje obsluhu opomíjet kontrolu hladiny oleje před každým použitím.(vypínač
motoru přitom zůstává v poloze ZAPNUTO).
V případě poklesu hladiny oleje dojde společně s vypnutím motoru také k rozsvícení červené kontrolky
na ovládacím panelu elektrocentrály a na displeji i-Monitoru se objeví „OIL“.
Pokud dojde k zastavení motoru nebo se po uvedení klíčku do polohy START nebo po zatažení za
rukojeť startéru rozsvítí kontrolka mazání, dříve než začnete vyhledávat závadu jinde, zkontrolujte
množství motorového oleje (viz. kapitola „4. Kontrola před spuštěním“).
Ani po doplnění oleje na předepsanou úroveň není možné motor nastartovat dokud nedojde
k vynulování systému hlídání hladiny oleje. K tomu je nutné vypínač motoru uvést do polohy Vypnuto
(OFF) a poté opět zpět do polohy START.
Upozornění !
Chod motoru s nedostatečným množstvím oleje může způsobit vážné poškození motoru bez nároku
na záruku.
Obsluha je povinna kontrolovat hladinu oleje před každým spuštěním v souladu s tabulkou
předepsané údržby.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
i - Monitor
i – Monitor je zařízení, které umožňuje obsluze mít za chodu elektrocentrály neustálý přehled o
celkovém počtu motohodin, elektrickém výstupu elektrocentrály, otáčkách motoru, napětí baterie
a o historii závad. Jednotlivé režimy displeje i – Monitoru lze přepínat tlačítkem i – Monitoru.
i – Monitor během startu
Během startu se displej i – Monitoru a všechny tři kontrolky současně jednou rozsvítí a zase
pohasnou. Slouží to ke kontrole funkčnosti všech kontrolek a displeje i – Monitoru.
Pokud je elektrocentrála v chodu, zůstává kontrolka výstupu (zelená) a displej i – Monitoru rozsvíceny.
12
Blikající displej i – Monitoru
V případě uvedení vypínače motoru do polohy Zapnuto (ON) a setrvání v této poloze bez startu déle
než 30 vteřin, vede k blikání displeje. Nastartujte prosím motor nebo vypínač motoru uveďte do polohy
Vypnuto (OFF)
Displej i – Monitoru
Displej i – Monitoru je rozdělen na dva menší displeje. Menší jednociferný displej slouží ke znázornění
čísla režimu displeje od 1 do 4. Jednotlivá čísla znázorňují jednotlivé režimy zobrazení ne čtyřciferné
části displeje, tzn. celkový počet motohodin, elektrický výstup elektrocentrály, otáčky motoru, napětí
baterie a historii závad.
j
o
z
c
.
e
Režim 1 i – Monitoru - Počítadlo Motohodin
V tomto režimu displej ukazuje celkový počet motohodin odpracovaných elektrocentrálou. Počítadlo
motohodin se aktivuje automaticky po spuštění elektrocentrály. Pokud je celkový počet motohodin
nižší než 1, bude znázorněna „0“. Pokud je počet motohodin 1 hod. a více, displej znázorňuje „1“, „2“
atd. Údržbu elektrocentrály provádějte dle počtu motohodin znázorněném na displeji.
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
Režim 2 i – Monitoru – El. výkon elektrocentrály
V tomto režimu displej ukazuje přibližný výkon elektrocentrály. Zobrazený výkon je ve VA (volt-ampér).
Zobrazený výkon není přesný a lze jej považovat pouze jako orientační. Výkon se nezobrazí dokud
není k zásuvce napojena zátěž.
w
w
Režim 3 i – Monitoru – Otáčky motoru
V tomto režimu displej ukazuje počet otáček motoru za minutu (ot./min.)
13
Režim 4 i – Monitoru – Napětí baterie
V tomto režimu displej ukazuje stav baterie – napětí (V).
i – Monitor Zpráva o nízkém napětí baterie
Pokud se po otočení vypínače motoru do polohy START na displeji i – Monitoru zobrazí nápis „batt“,
znamená to, že napětí baterie je příliš nízké a ke spuštění motoru nemůže být použit elektrický startér.
Ke startu motoru použijte ruční reverzní startér a baterii nechte zkontrolovat a dobít. (viz. str.36).
j
o
z
c
.
e
i – Monitor Systém paměti historie závad
V případě jakékoliv systémové závady, na displeji se zobrazí zpráva o závadě ve formě kódu.
V případě zobrazení takovéto zprávy, předejte elektrocentrálu do autorizovaného servisu Honda –
motorové stroje.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
14
r
t
s
4. KONTROLA PŘED SPUŠTĚNÍM
Kontrolu provádějte za klidu a na vodorovné ploše.
1. Kontrola úrovně motorového oleje
Upozornění !
• Zákaz používání olejů bez detergentních přísad nebo olejů, určených pro používání do
dvoutaktních motorů. Hrozí nebezpečí vážného poškození motoru.
• Provozování motoru s nedostatečným množstvím oleje může způsobit vážné poškození
motoru bez nároku na záruku.
• Kontrolka mazání slouží pouze k upozornění na nízkou hladinu motorového oleje.
• Systém kontroly mazání neopravňuje obsluhu opomíjet kontrolu hladiny oleje před každým
použitím.
Používejte originální motorový olej HONDA nebo např. olej značky SHELL (např. SHELL HELIX
SUPER SAE15W-40) (obojí lze získat v prodejní síti HONDA) nebo jiný, vysoce kvalitní a prvotřídní
ekvivalent oleje, který odpovídá požadavkům jakostní třídy API min. SH - SG/CD amerických
automobilových výrobců, popř. je převyšujících. Nádoby motorových olejů jsou jakostními třídami SG
nebo SH odpovídajícím způsobem označeny.
Např. SAE 15W-40 je viskózní třída, která
zaručuje v běžných podmínkách v ČR vynikající
viskózně teplotní závislost . Pokud je používán
olej jednooblastní, pak vyberte vhodnou
viskozitu pro průměrnou teplotu
v provozním prostředí dle tabulky.
r
t
s
Vyšroubujte uzávěr hrdla plnění oleje a vytřete
dosucha olejovou měrku. Poté olejovou měrku
vsuňte zpět do plnícího hrdla, ale nešroubujte.
Pohledem zkontrolujte úroveň smočení měrky
(úroveň oleje).
Je-li hladina oleje pod úrovní měrky, doplňte do
motoru doporučený olej až po horní úroveň značky na olejové měrce.
n
o
a
d
j
o
z
c
.
e
Upozornění !
Chod motoru s nedostatečným množstvím oleje může způsobit vážné poškození motoru bez nároku
na záruku.
Systém kontroly mazání vypne motor dříve, než-li úroveň oleje klesne pod bezpečnou min. úroveň, ale
neopravňuje obsluhu opomíjet kontrolu hladiny oleje před každým použitím.
w
w
h
.
w
15
2. Kontrola množství paliva
Výstraha !!!
Používejte benzín běžně užívaný pro motorová vozidla – min. oktanové číslo 91. (doporučujeme
používat benzín bezolovnatý ; Natural 95 z důvodu omezení usazenin ve spalovací komoře a nejlepší
dostupnosti u čerpacích stanic).
Neměňte během provozu druh benzínu – bezolovnatý za olovnatý a opačně.
Při nízkém stavu paliva, palivo doplňte. Nádrž nepřeplňujte.
Nikdy nepoužívejte směs oleje a benzínu nebo benzín znečištěný či kontaminovaný. Zabraňte vnikání
nečistot, prachu či vody do palivové nádrže.
Před uskladněním na dobu delší než 4 týdny zbylé palivo z nádrže vypusťte a odkalte benzín
z karburátoru motoru.
Závady palivového systému způsobené použitím nesprávného typu benzínu, znečištěného,
kontaminovaného vodou či zvětralého nemohou být klasifikovány jako záruční.
Výstraha!!!
• Benzín je velice snadno vznětlivý a výbušný.
• Tankujte v dobře větraném prostoru při vypnutém motoru. Během tankování a v místech, kde jsou
umístěny pohonné hmoty nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm.
• Nádrž nepřeplňujte (nedolévat až po okraj nádrže) a po tankování uzavřete tak, aby byl uzávěr
nádrže dobře zajištěn.
• Dbejte na to, aby nedošlo k rozlití žádného benzínu. Benzínové výpary nebo rozlitý benzín se
mohou vznítit. Jestliže dojde k rozlití benzínu, je bezpodmínečně nutné okolí vysušit a nechat
rozplynout benzínové výpary.
• Zabraňte opakovanému nebo delšímu styku s pokožkou, jakož i vdechování výparů. Uchovávejte
benzín v dostatečné vzdálenosti od dětí.
Objem palivové nádrže : 17,0 lt
w
w
h
.
w
n
o
a
d
16
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Používání benzínu s obsahem alkoholu
Jestliže se rozhodnete pro používání benzínu s obsahem alkoholu, ujistěte se, že jeho oktanové číslo
je min. 90.
Existují 2 druhy alkoholových benzínů : První obsahuje etanol, druhý obsahuje metanol. Nepoužívejte
benzín, který obsahuje více než 10% etanolu a benzín s příměsí metanolu (metylalkoholu nebo benzín
s podílem prostředku na ochranu proti korozi a rozpouštědlo metanolu). V žádném případě
nepoužívejte benzín s podílem metanolu vyšším než 5% i v případě, že benzín obsahuje rozpouštědlo
a prostředek proti korozi.
Upozornění !
• Závady na palivovém systému nebo provozní závady na motoru vzniklé používáním takovýchto
pohonných látek nemohou být kryty zárukou. HONDA nemůže schválit používání pohonných látek
s obsahem metanolu z důvodu neúplnosti posudku o vlastnostech takovýchto pohonných látek.
• Dříve než zakoupíte benzín u neznámé pumpy, ujistěte se, zda neobsahuje alkohol a v případě,
že ano, zjistěte jaký druh a jaké množství. Pokud zjistíte po použití jakéhokoliv alkoholového
benzínu jakékoliv nežádoucí jevy, nebo máte nějaké pochybnosti, použijte běžný benzín, který
alkohol neobsahuje.
3. Kontrola vzduchového filtru
z
c
.
e
Uvolněte dva upínací šrouby krytu filtru, kryt sejměte a vyjměte molitanovou vložku vzd.
filtru.Zkontrolujte pohledem stav a čistotu vložky vzduchového filtru.
Vložku prohlédněte a ujistěte se o čistotě a stavu. Pokud je nutné vložku vyčistit, postupujte dle
pokynů popsaných na str. 30.
V případě poškození nebo většího znečištění vyměňte.
Po kontrole vložku nainstalujte zpět a vzduchový filtr zkompletujte.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
j
o
Upozornění !
Nikdy motor neprovozujte bez vzduchového filtru. Škodlivé látky jako jsou prach a nečistoty by byly
karburátorem nasávány do motoru, což vede k extrémně rychlému opotřebení motoru.
17
5. STARTOVÁNÍ MOTORU
Elektrostart
Upozornění !
Dříve než budete motor startovat, ujistěte se o dostatečném množství paliva v palivové nádrži.
Odpojte od generátoru všechny spotřebiče.
1.
Palivový kohout uveďte do polohy OTEVŘENO. Po delším odstavení stroje posečkejte
10 - 20 vteřin.
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
2. Ujistěte se, že přepínač automatu plynu v poloze VYPNUTO a ponechte jej v této poloze až
do řádného zahřátí motoru.
w
w
h
.
w
n
o
18
3. Klíčkem ve vypínači motoru otočte z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO a dále do polohy
START a přidržte dokud motor nenaskočí.
j
o
z
c
.
e
Upozornění !
Neprotáčejte startérem déle než 5 sekund. Jestliže motor za tuto dobu nenaskočí, uvolněte klíček
a ponechte startér v klidu na 10 sekund před dalším pokusem.
a
d
r
t
s
Poznámka :
V případě zřejmého poklesu otáček startéru během startování je nutné zkontrolovat, popřípadě dobít
akumulátorovou baterii.
4.
n
o
Po naskočení motoru ihned uvolněte klíček vypínače motoru, který se automaticky vrátí do
polohy ZAPNUTO.
w
w
h
.
w
19
5.
Pokud se chystáte nastavit elektrocentrálu do režimu automatického ovládání plynu, přepněte
přepínač automatu plynu do polohy ZAPNUTO, ale až po řádném zahřátí motoru (cca po 2 – 3
minutách chodu).
Ruční start
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Upozornění !
Dříve než budete motor startovat, ujistěte se o dostatečném množství paliva v palivové nádrži.
Odpojte od generátoru všechny spotřebiče.
n
o
1. Palivový kohout uveďte do polohy OTEVŘENO. Po delším odstavení stroje posečkejte
10 - 20 vteřin.
w
w
h
.
w
20
2. Ujistěte se, že přepínač automatu plynu v poloze VYPNUTO a ponechte jej v této poloze až do
řádného zahřátí motoru.
a
d
r
t
s
j
o
3. Klíčkem ve vypínači motoru otočte z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO.
w
w
h
.
w
n
o
21
z
c
.
e
4. Lehce a pomalu povytahujte startovací rukojeť dokud nepocítíte lehký odpor. Poté zatáhněte za
rukojeť silněji tak, aby se motor protočil.
Upozornění !
Nedopusťte, aby se rukojeť ručního startéru po nastartování vracela rychle zpět proti motoru. Rukojeť
popouštějte pomalu a plynule tak, aby nedošlo k poškození krytu.
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
5. Pokud se chystáte nastavit elektrocentrálu do režimu automatického ovládání plynu, přepněte
přepínač automatu plynu do polohy ZAPNUTO, ale až po řádném zahřátí motoru (cca po 2 – 3
minutách chodu).
w
w
h
.
w
22
Provoz ve vysokých nadmořských výškách
Ve vysokých nadmořských výškách dochází ke změně poměru sycení paliva směrem k přesycení
směsi.(bohatší směs). Má to za následek jak ztrátu výkonu, tak zvýšenou spotřebu paliva.
Výkon motoru při provozu ve vysokých výškách se zlepší výměnou hlavní trysky s menší kalibrací
a následnou změnou polohy šroubu regulace bohatosti směsi.
Pokud motor pracuje dlouhodobě ve výškách nad 1500 m n.m. navštivte svůj autorizovaný servis
HONDA – motorové stroje s cílem úpravy karburátoru.
Poznámka :
I po provedení výše popsaných úprav musí uživatel počítat s poklesem výkonu přibližně o 3,5% na
každých 300 m výšky navíc. Je zřejmé, že bez výše popsaných úprav je pokles výkonu ještě větší.
Upozornění !
Pokud je motor provozován naopak v nižších nadmořských výškách než-li na které je překalibrován
karburátor, dochází z důvodu příliš chudé směsi paliva a vzduchu rovněž ke ztrátě na výkonu a může
dojít i k poruše stroje.
6. POUŽITÍ GENERÁTORU
z
c
.
e
Výstraha!!!
Vaše elektrocentrála HONDA je spolehlivé zařízení, vyvinuté a sestrojené s ohledem k maximální
bezpečnosti obsluhy. Pomůže Vám vykonat práce snadněji, zpříjemní Vám využití volného času, ale
existuje také riziko elektrického šoku (až úmrtí), pokud nedodržíte přísné instrukce pro použití,
uvedené v této kapitole.
Výrobce a distributor nenese žádnou zodpovědnost za následky vzniklé neodborným používáním
elektrocentrály v rozporu s návodem k obsluze a s všeobecnými elektrotechnickými předpisy
a pravidly stanovenými pro používání elektrického zařízení, či jejich neznalostí.
O správnosti a vhodnosti použití elektrocentrály se ujistěte u autorizovaného prodejce
HONDA - motorové stroje.
a
d
r
t
s
j
o
Upozornění !
Provozujte elektrocentrálu na rovné, vodorovné ploše.
Při provozu elektrocentrály na šikmé ploše může dojít k rozlévání paliva nebo k vážnějšímu poškození
stroje. Systém mazání motoru zaručuje bezpečnou provozuschopnost v náklonu stroje max. 20° ve
všech směrech. V případě většího náklonu stroje hrozí z hlediska mazání vážné poškození motoru,
které nebude kryto zárukou.
h
.
w
n
o
Výstraha !!!
Elektrocentrála Honda je zařízení, které splňuje veškeré bezpečnostní požadavky kladené na
zdrojová soustrojí a z hlediska ochrany před nebezpečným dotykovým napětím na neživých
částech elektrocentrály vyhovuje požadavkům 413.5 IEC 364-4-41 na ochranu elektrickým
oddělením.
w
w
Výstraha !!!
• Elektrocentrála je opatřena zemnící svorkou s možností pospojení nebo uzemnění kostry
elektrocentrály pomocí vhodného zemnícího vodiče (dle platných elektrotechnických předpisů).
Dle ČSN ISO 8528-8 však uzemnění generátoru není vyžadováno.
• Přenosné elektrocentrály nesmí být připojovány za žádných okolností svépomocí do pevné,
stávající rozvodné sítě jako záloha. Ve zvláštních případech, kdy jde o připojení záskokového
napájecího zařízení ke stávajícímu rozvodnému systému, smí být toto připojení provedeno jen
kvalifikovaným elektrikářem, který musí posoudit rozdíly mezi zařízením pracujícím ve veřejné
rozvodné síti a zařízením napájeným ze zdrojového soustrojí. Pro takovéto použití se poraďte se
svým autorizovaným dealerem Honda – motorové stroje, popř. kvalifikovaným elektrikářem, který
zná problematiku použití přenosných elektrocentrál z hlediska bezpečnosti a platných
elektrotechnických předpisů a který zná rozdíly mezi elektrickými obvody přenosných
elektrocentrál a sití (TT, TN, IT…) veřejného rozvodového systému.
Případné neodborné spojování s veřejným rozvodem může mít za následek požár a poranění,
či smrt obsluhy a Honda za toto nenese žádnou odpovědnost.
HONDA nenese žádnou zodpovědnost za nesprávnou montáž a provoz elektrocentrály.
23
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Upozornění !
• Provoz elektrocentrály na max. výkon (5,0 kVA resp. 6,5 kVA) je omezen na max. 30 min. Při
trvalém provozu nepřekračujte provozní( jmenovitý) výkon elektrocentrály (4,5 kVA resp. 5,5 kVA).
V každém případě musí být zohledněn celkový příkon všech připojených elektrospotřebičů.
• Většina elektromotorů potřebuje při spuštění dvakrát, třikrát i vícekrát vyšší příkon než je příkon
jmenovitý.
• Nepřekračujte předepsanou hranici zatížení u jednotlivých zásuvek.
• Elektrocentrálu nemodifikujte a nepoužívejte k jiným, než předepsaným účelům.
• Tyto elektrocentrály lze použít k paralelnímu provozu pomocí propojení výhradně předepsaným
kabelem..
• Nepřipojujte jakékoliv nástavce a prodloužení k výfuku motoru elektrocentrály.
• K elektrocentrále nepřipojujte jiný typ zásuvkového spojení než-li odpovídá platným normám ČSN.
V případě použití jakýchkoliv jiných kabelů či zásuvkových spojení hrozí nebezpečí poranění
elektrickým proudem nebo nebezpečí vzniku požáru. Používaný kabel musí být schválen k použití
v ČR a musí odpovídat normám platným na území ČR. Při použití prodlužovacího kabelu
postupujte dle ČSN ISO 8528-8 nebo jeho průřez a délku konzultujte se specialistou –
kvalifikovaným elektrikářem. Z důvodu velkých mechanických namáhání musí být použit pouze
pryžový ohebný kabel (dle IEC 245-4) nebo jeho ekvivalent.
Předepsané parametry pro použití
prodlužovacího vedení dle ČSN ISO 8528-8
Průřez kabelu
Max.délka (m)
2
(mm )
1,5
60
2,5
100
24
w
w
h
.
w
•
Stálé přetěžování elektrocentrály má za následek zkracování životnosti elektrocentrály nebo
dokonce poškození alternátoru bez nároku na záruku.
• Ujistěte se, že všechny elektrospotřebiče, které mají být napájeny elektrocentrálou jsou
v naprostém pořádku a nevykazují žádnou funkční závadu. Projevuje-li se na některém ze
spotřebičů závada (běží pomalu, zastaví se, je abnormálně hlučný, kouří …), okamžitě
elektrocentrálu vypněte. Poté spotřebič odpojte a odstraňte příčinu poruchy.
• Jestliže je elektrocentrála soustavně přetěžována, může docházet k nadměrnému přehřívání
alternátoru a hrozí nebezpečí poškození bez nároku na záruku.
• Při trvalém provozu nepřekračujte provozní( jmenovitý) výkon elektrocentrály. V každém případě
musí být zohledněn celkový příkon všech připojených elektrospotřebičů.
• Před použitím jakéhokoliv spotřebiče se ujistěte o jeho max. příkonu, zda nepřesahuje jmenovitý
výkon elektrocentrály. Poté může být spotřebič připojen k elektrocentrále.
• Neprovádějte žádné úpravy na elektroinstalaci elektrocentrály.
• Neměňte nastavení a seřízení motoru. Hodnoty motoru jsou nastaveny ve výrobě.
• Připojujte jen spotřebiče v bezvadném a provozuschopném stavu.
• Připojujte pouze spotřebiče s odpovídajícími hodnotami napětí (230V / 50Hz).
• Zabraňte přetížení elektrocentrály. Následující pravidla musí být dodržena vzhledem k záruce
správné funkci a výkonnosti:
• součet max. příkonů spotřebičů napojených současně k elektrocentrále musí odpovídat
provoznímu (jmenovitému) výkonu generátoru (4,5 kVA resp. 5,5 kVA).
• veškeré spotřebiče mají větší spotřebu při spuštění než při dalším provozu
(např.elektromotory a kompresory). V případě nejasností doporučujeme kontaktovat servis
HONDA – motorové stroje.
• Nepřekračujte maximální povolený proud pro jednotlivé zásuvky.
• Elektrocentrála nesmí být zatížena na max. povolené zatížení, pokud nejsou splněny podmínky
dobrého chlazení. Při použití elektrocentrály ve zhoršených podmínkách nezatěžujte
elektrocentrálu na maximum.
Ideální podmínky pro používání generátoru jsou:
• atmosférický tlak: 1000 hPa (1 bar)
• teplota okolního vzduchu: 25° C
• vlhkost vzduchu: 30%
Elektrocentrála nesmí být provozována, pokud je tím omezována veřejnost, v době od 22.00 do 6.00
hodin z důvodu rušení nočního klidu - hygienický předpis.
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Použití elektrocentrály pro odběr střídavého proudu (AC) (230V/50Hz)
1. Nastartujte motor a zkontrolujte kontrolku výstupu (zelená).
2. Zkontrolujte, že spotřebič je vypnut a vsuňte zástrčku do zásuvky elektrocentrály.
w
w
25
Upozornění !
• Stálé přetěžování elektrocentrály, což je indikováno stálým rozsvícením kontrolky přetížení
(červená) může mít za následek vážné poškození generátoru. Takové dlouhodobé zatížení
elektrocentrály, které je indikováno občasným rozsvícením kontrolky přetížení, má za následek
zkracování životnosti elektrocentrály.
• Ujistěte se, že všechny elektrospotřebiče, které mají být poháněny elektrocentrálou jsou
v naprostém pořádku a nevykazují žádnou funkční závadu. Projevuje-li se na některém ze
spotřebičů závada (běží pomalu, zastaví se, je abnormálně hlučný, kouří …), okamžitě
elektrocentrálu vypněte. Poté spotřebič odpojte a odstraňte příčinu poruchy.
Elektrický výstup a indikace přetížení
Kontrolka výstupu (zelená) je rozsvícena stále po dobu normálního provozu elektrocentrály.
Signalizuje připravenost elektrocentrály k napájení spotřebiče.
V případě přetížení elektrocentrály (odběr větší než 5,0 kVA resp. 6,5 kVA) nebo v případě zkratu,
kontrolka výstupu (zelená) pohasne, rozsvítí se kontrolka přetížení (červená) a dojde k automatickému
přerušení dodávky el. proudu do zásuvek elektrocentrály.
z
c
.
e
V případě rozsvícení červené kontrolky přetížení okamžitě vypněte motor a zjistěte příčinu přetížení.
Poznámka :
Červená kontrolka přetížení se může rozsvítit i následujících případech :
• Jestliže je elektrocentrála přehřátá; dodávka el. proudu do zásuvek elektrocentrály se automaticky
přeruší. Zkontrolujte vstup vzduchu do elektrocentrály zda není zanešen, či jinak poškozen.
• Před použitím spotřebiče se ujistěte o jeho příkonu, zda nepřesahuje jmenovitý výkon
elektrocentrály. Poté může být spotřebič připojen k elektrocentrále.
• V případě napájení elektromotoru (či jiného podobného spotřebiče s velkým rozběhem) se mohou
během spuštění rozsvítit kontrolka výstupu i kontrolka přetížení současně. Jedná se o naprosto
normální jev, avšak za předpokladu, že kontrolka přetížení během 4 – 5 sekund pohasne.
V případě, že kontrolka přetížení během této doby nepohasne a zůstává svítit, elektrocentrálu
vypněte a kontaktujte svého autorizovaného prodejce HONDA – motorové stroje.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
26
r
t
s
j
o
7. VYPÍNÁNÍ MOTORU
K nouzovému vypnutí motoru otočte vypínačem motoru do polohy VYPNUTO.
Normální vypnutí:
1. Vypněte a odpojte ze zásuvek všechny napájené spotřebiče.
2. Klíčkem zapalování otočte do polohy VYPNUTO.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
3. Palivový kohout uveďte do polohy ZAVŘENO.
27
r
t
s
j
o
z
c
.
e
8. ÚDRŽBA
Výstraha!!!
• Při provádění údržby umístěte elektrocentrálu na vodorovnou pevnou plochu, mějte vypnutý
motor a přesvědčte se, že vypínač motoru je v poloze VYPNUTO tak, aby nedošlo k náhlému
spuštění motoru.
• Údržbu elektrocentrály musí z důvodu zachování záruky v záruční době provádět výhradně
autorizovaný servis Honda – motorové stroje. Autorizovaný servis Honda – motorové stroje je
pro tento účel vybaven autorizačním certifikátem a nutnou technickou dokumentací, nářadím
a kvalifikací.
Upozornění!
Pro opravy během záruční doby musí být používány výhradně originální náhradní díly Honda.
V opačném případě ztrácíte nárok na záruku. V případě použití jiných – neoriginálních dílů není
zaručena potřebná kvalita a parametry a hrozí vážné poškození stroje.
Pravidelná údržba, kontrola, revize a seřízení elektrocentrál Honda EM50/70 iS je nezbytná pro
zajištění bezpečnosti a vysoké úrovně výkonu stroje. Předepsané prohlídky, seřizování a revize
v pravidelných intervalech jsou hlavním předpokladem pro dosažení optimálního stavu, dlouhé
životnosti a hlavně zajištění bezpečnosti elektrocentrály.
Pro prodloužení životnosti rovněž platí udržovat celý stroj neustále v čistotě.
j
o
z
c
.
e
Motorový olej
Vzduchový filtr
h
.
w
Odkalovací nádobka
w
w
Svíčka zapalování
Každý rok
nebo 300 hod.
Každých
6 měsíců
nebo 100 hod.
n
o
Kontrola hladiny
Výměna
Kontrola
Čištění
Čištění
Čištění - Seřízení
Výměna
Kontrola - Seřízení
Čištění
Čištění
Kontrola
Kontrola - Revize
Před každým
použitím
PŘEDMĚT ÚDRŽBY
a
d
r
t
s
První měsíc
nebo
20 prov.hod.
Tabulka pravidelné údržby
NORMÁLNÍ INTERVALY ÚDRŽBY (1)
Provádějte v uvedených měsíčních intervalech
nebo provozních hodinách v závislosti co nastane
dříve
Každé
3 měsíce
nebo 50 hod.
Doporučené intervaly pro údržbu a druh údržbových prací jsou uvedeny v následující tabulce:
O
O
O
O
O(2)
O
O
O
Vůle ventilů
O(3)
Spalovací komora
Palivová nádrž a sítko
Každých 500 motohodin (3)
Palivové hadičky
Každé 2 roky (v případě nutnosti vyměňte) (3)
Elektrická část
Každých 12 měsíců od zakoupení (4)
Poznámka :
(1) Počet provozních hodin vyžaduje odpovídající údržbu.
(2) Při provozu v extrémně prašném prostředí operaci provádějte častěji.
(3) Tyto operace by měly být prováděny autorizovaným servisem HONDA, který má k dispozici
potřebné znalosti, vhodné nářadí a dokumentaci.
(4) Upozornění!
Dle platných právních předpisů (ČSN 331500 – Revize elektrických zařízení) revize
a kontroly veškerých druhů elektrocentrál musí provádět osoba znalá s vyšší kvalifikací podle
§9 vyhl.50/78 Sb., tedy revizní technik. Revize se provádí každých 12 měsíců.
V případě profesionálního nasazení elektrocentrály do provozu je pro provozovatele nezbytně
nutné, aby ve smyslu §132 a) zákoníku práce a na základě analýzy skutečných podmínek provozu
a možných rizik vypracoval plán preventivní údržby elektrocentrály jako celku, tzn. jak její
elektrické části, tak i pohonné jednotky.
28
Výhradní dovozce Honda – motorové stroje firma BG Technik cs, a.s. doporučuje využívat
k údržbě pohonné jednotky a elektrické části kteréhokoliv autorizovaného servisu
Honda – motorové stroje a pokud nemá provozovatel možnost provádět pravidelné revize
elektrické části dle platných předpisů svépomocí, značkový servis BG Technik Honda – motorové
stroje nebo Honda - smluvního partnera s potřebnou kvalifikací – např. fa. Otakar Procházka,
IČO 72445971, tel.544211732, GSM 728868280, e.mail: [email protected]
1. Výměna oleje
Olejovou náplň vypouštějte když je motor zahřátý.
Upozornění !
Před započetím úkonů se ujistěte zda je vypínač motoru v poloze VYPNUTO.
1) Otevřete a sejměte servisní kryt elektrocentrály.
2) Odšroubujte uzávěr hrdla plnění oleje a vypouštěcí šroub oleje a nechte vytéci všechen olej do
předem připravené nádoby.
3) Doplňte předepsaný motorový olej na předepsanou úroveň (viz. kapitola 4. KONTROLA PŘED
SPUŠTĚNÍM).
4) Namontujte zpět a uzavřete servisní kryt elektrocentrály.
Množství olejové náplně : 1,10 lt
w
w
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Výstraha !!!
Každodenní kontakt pokožky s použitým motorovým olejem může způsobit kožní onemocnění. Po
každém kontaktu s použitým motorovým olejem ihned ruce nebo zasažené místo důkladně umyjte
mýdlem a natřete ochranným krémem.
Poznámka :
Použitý motorový olej likvidujte v souladu s odpovídajícími pravidly ochrany životního prostředí.
Zakazuje se použitý olej vhazovat mezi odpadky, vylévat do kanalizace, odpadu nebo na zem.
Doporučujeme proto dopravovat olej v uzavřených nádobách odevzdávat do sběrny použitých olejů.
29
2. Údržba vzduchového filtru
Znečištěný vzduchový filtr brání přístupu dostatečného množství vzduchu do karburátoru, což má za
následek nesprávné mísení benzínu a vzduchu, potažmo přehřívání motoru a jeho nadměrné
opotřebování. Čištění vzduchového filtru provádějte častěji v případě provozu v nadměrně prašném
prostředí.
Varování !!!
K čištění filtrační vložky nepoužívejte benzín nebo jiné hořlaviny s nízkým bodem vzplanutí. Může dojít
k požáru nebo k explozi.
Upozornění !
Nikdy nenechávejte motor běžet bez vzduchového filtru. Dochází tak k nadměrnému opotřebení
motoru.
1) Uvolněte šrouby krytu filtru a demontujte kryt filtru a molitanovou filtrační vložku.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
2) Vyklepte na pevné podložce filtrační vložku
a poté vyperte ve vodě s pracím prostředkem
(nesmí to být hořlavina)a řádně vymačkejte.
V případě poškození filtrační vložky nebo enormního
znečištění, vložku vyměňte. Nechte řádně vysušit.
30
r
t
s
j
o
z
c
.
e
3) Filtrační vložku ponořte do lázně s motorovým olejem a řádně olej vymačkejte. Pokud po
nastartování bude motor kouřit, znamená to, že olej byl nedostatečně vymačkán.
4) Těleso vzduchového filtru řádně vyčistěte. Případné nečistoty v sacím traktu mohou způsobit
znečištění karburátoru.
5) Uzavřete a šrouby zajistěte kryt vzduchového filtru.
3. Čištění sedimentačního kalíšku karburátoru
j
o
z
c
.
e
Varování!!!
• Benzín je velice snadno vznětlivý a výbušný. Při manipulaci zabraňte přístupu s otevřeným ohněm
a nekuřte.
• Zabraňte opakovanému či delšímu kontaktu s pokožkou a vdechování benzínových výparů.
• Udržujte pohonné hmoty mimo dosah dětí.
• Po opětovné montáži sedimentačního kalíšku se ujistěte, zda nedochází k úniku paliva, popř.
případné rozlité palivo vytřete do sucha ještě před nastartováním motoru.
n
o
a
d
r
t
s
1. Vypínač motoru uveďte do polohy VYPNUTO.
2. Palivový kohout uveďte do polohy ZAVŘENO.
3. Otáčením proti směru hodinových ručiček demontujte sedimentační kalíšek společně s těsnícím
kroužkem a vymyjte jej v nehořlavém pracím prostředku.
4. Nechejte řádně vysušit, poté namontujte zpět a řádně dotáhněte.
5. Palivový kohout uveďte do polohy OTEVŘENO a ujistěte se o řádné těsnosti montáže.
w
w
h
.
w
31
4. Údržba zapalovací svíčky
Předepsaná zapalovací svíčka : BPR5ES (NGK)
W16EPR-U (DENSO)
Z důvodu zajištění plynulosti chodu motoru je nezbytné, aby zapalovací svíčka byla v bezvadném
stavu, správně seřízená a neznečištěná. Honda neručí za závady způsobené použitím nesprávné
zapalovací svíčky.
1) Otevřete servisní kryt zapalovací svíčky.
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
2) Odpojte kabel k zapalovací svíčce (fajfku) a řádně očistěte okolí svíčky od případných nečistot.
3) Svíčku pomocí vhodného klíče na zapalovací svíčku demontujte.
w
w
h
.
w
n
o
4) Pohledem zkontrolujte stav svíčky. V případě, že je svíčka značně opotřebována, má prasklý
izolátor nebo dochází k jeho odlupování, svíčku vyměňte.
32
5) Pomocí měrky nastavte správnou vzdálenost elektrod.
V případě nutnosti vzdálenost upravte odpovídajícím
přihnutím vnější elektrody.
6) Ujistěte se, zda je těsnící kroužek v pořádku a rukou
svíčku našroubujte tak, aby nedošlo k našroubování
svíčky „přes závit“.
7) V případě použití nové zapalovací svíčky, dotahujte klíčem o 1/2 otáčky tak,
aby došlo ke stlačení těsnícího kroužku.
V případě použití staré svíčky, dotahujte klíčem pouze o 1/8 až 1/4 otáčky.
8) Nasaďte na svíčku „fajfku“ s kabelem a zacvakněte.
9) Uzavřete a zajistěte montážní kryt na horní straně elektrocentrály.
Upozornění !
•
Zapalovací svíčka musí být řádně dotažena. Při nedostatečném dotažení hrozí
samovolné vyšroubování svíčky a poškození agregátu, popř. poranění obsluhy.
•
Používejte výhradně svíčky s odpovídajícími teplotními charakteristikami. Použití
svíčky jiných charakteristik může mít za následek vážné poškození motoru, které
nebude kryto zárukou.
5. Výměna pojistek
z
c
.
e
V případě přepálené pojistky nebude fungovat elektrický startér. Přepálenou pojistku je třeba vyměnit.
Pokud dojde k opakovanému přepálení pojistky, je nutné stroj předat do autorizovaného servisu
Honda – motorové stroje.
r
t
s
j
o
1) Klíček zapalování uveďte do polohy VYPNUTO a vyjměte jej ze spínací skříňky.
2) Manipulační rukojeti vyklopte a zajistěte ve vyklopené poloze.
3) Uvolněte šroub servisního krytu a kryt demontujte.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
33
4) Demontujte kryt pojistkové skříně a vadnou pojistku vyjměte.
5) Přepálenou pojistku vyměňte za novou stejné hodnoty.
Předepsané hodnoty pojistek: 1A, 15A
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Upozornění !
• Jestliže dochází k extrémně častému přepalování pojistek, zjistěte příčinu přepalování dříve, nežli
začnete s dalším provozem generátoru.
• Nikdy nepoužívejte pojistku jiných parametrů nežli je předepsáno. Můžete tím způsobit vážné
poškození elektroinstalace stroje, popř. vznik požáru.
a
d
6) Namontujte zpět kryt pojistkové skříně a servisní kryt v opačném pořadí.
n
o
Neprovozujte elektrocentrálu aniž by byl řádně namontován servisní kryt.
h
.
w
6. Montáž / Demontáž akumulátorové baterie
Upozornění !
Manipulace s akumulátorem a s elektrolytem je záležitost podléhající přísným ekologickým
a bezpečnostním předpisům.
Doporučujeme proto na první oživení a nabití předat akumulátor do některého specializovaného
servisu akumulátorů.
Pro daný typ akumulátoru používejte správný elektrolyt.
Honda nenese žádnou odpovědnost za škody, které mohou vzniknout při neodborné manipulaci
s akumulátorem a jeho příslušenstvím, či použití nesprávného elektrolytu.
Při práci s akumulátorem se řiďte základním předpisem pro práci s elektrolytem akumulátorových
baterií dle ČSN. Při zasažení elektrolytem, zasažené místo ihned opláchněte čistou vodou
a zneutralizujte mýdlem nebo sodou. Co nejdříve vyhledejte odbornou lékařskou pomoc.
Při nabíjení akumulátoru se řiďte všeobecnými pravidly platnými pro provádění této činnosti.
w
w
Výstraha !!!
Elektrolyt je zředěná kyselina sírová H2SO4 odpovídající čistotou platným normám a je to prudce
jedovatá žíravina. Při manipulaci používejte ochranné pomůcky. Pro likvidaci akumulátoru nebo jeho
součástí se řiďte místními předpisy.
S akumulátory určenými k likvidaci je nutno zacházet jako se zvláště nebezpečným odpadem, který je
škodlivý a má významné nebezpečné vlastnosti pro člověka a životní prostředí. Akumulátor se nesmí
v žádném případě ukládat společně s komunálním odpadem. O místě pro likvidaci akumulátorů či
sběrném místě se informujte u místních úřadů. Po předání akumulátoru na tomto místě bude
akumulátor řádně recyklován a zneškodněn.
34
Upozornění!
Za jakékoliv neodborné zacházení s akumulátorem firma Honda a její výhradní zastoupení nenesou
žádnou odpovědnost.
Výstraha!!!
• Akumulátor produkuje výbušný plyn: V případě vznícení dochází k explozi, která vás může vážně
poranit nebo oslepit. Zajistěte proto při procesu dobíjení odpovídající účinnou ventilaci. Při
manipulaci s akumulátorem nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm.
• CHEMICKÉ NEBEZPEČÍ: Elektrolyt je zředěná kyselina sírová H2SO4 odpovídající čistotou
platným normám a je to prudce jedovatá žíravina. Při zasažení jakékoliv části těla hrozí vážné
nebezpečí poleptání. Při manipulaci používejte vhodný ochranný oděv.
• PRVNÍ POMOC: V případě zasažení elektrolytem očí nebo jiné části těla,proplachujte zasažené
místo čistou vlažnou vodou po dobu min. 15 min. a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
V případě požití vypijte velké množství vody nebo mléka. Poté požijte magneziové mléko nebo
rostlinný olej a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
• Akumulátor a elektrolyt uchovávejte mimo dosah dětí.
Demontáž akumulátorové baterie
1. Vypínač motoru uveďte do polohy VYPNUTO.
2. Manipulační rukojeť elektrocentrály vyklopte vzhůru a zajistěte.
3. Uvolněte šrouby a demontujte servisní kryt.
4. Odpojte kabel „-“ od pólu „-“ a poté kabel „+“ od pólu „+“.
5. Vyvlékněte elastický držák baterie ze spodního závěsu.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
6. Vyjměte baterii z lože.
Montáž akumulátorové baterie
1. Ujistěte se, že vypínač motoru je v poloze VYPNUTO.
2. Vložte baterii do lože.
3. Připojte kabel „+“ k pólu „+“ a poté kabel „-“ k pólu „-“. Řádně dotáhněte matice.
4. Navlékněte elastický držák přes baterii a zavěšte do spodního závěsu.
5. Namontujte servisní kryt a dotáhněte šrouby.
Neprovozujte elektrocentrálu aniž by byl řádně namontován servisní kryt.
Upozornění!
Při odpojování kabelů vždy dbejte, aby byl jako první odpojen „-“ kabel. Naopak při připojování je
nutné, aby jako první byl připojen „+“ kabel a až poté kabel „-“. V opačném případě dojde při prvním
kontaktu s kovovým nářadím ke zkratu.
35
Nabíjení akumulátorové baterie
Pro první, popř. i pro další nabití doporučujeme předat akumulátor do nejbližšího specializovaného
servisu akumulátorů.
Akumulátor nabíjejte proudem 1/10 jeho kapacity do dosažení znaků plného nabití. Nabíjecí doba je
závislá na délce uskladnění baterií, relativní vlhkosti, teplotě prostředí i na těsnosti článků.
Během dobíjení mějte zátky jednotlivých článků otevřené.
Kapacita baterie
8 Ah
Nabíjecí proud
0,8 A
Čas nabíjení
3 – 4 hod.
Znaky plného nabití akumulátoru:
U plně nabitého akumulátoru se i přes pokračující nabíjení nemění ani jeho napětí, ani hustota
elektrolytu. Elektrody obou polarit ve všech článcích rovnoměrně plynují. Po odpojení akumulátoru od
nabíječky na 1 – 2 hod. a po jeho opětovném připojení dochází do 30 s k okamžitému plynování
elektrod obou polarit. 100% hustota elektrolytu.
Akumulátor udržujte v čistotě, suchu, kovové části konzervujte olejem, případně vazelínou. V případě
potřeby akumulátor dobíjejte dle níže uvedené tabulky.
z
c
.
e
Dochází-li při nabíjení akumulátoru k jeho ohřevu, dbejte, aby teplota elektrolytu v žádném případě
nepřesáhla 45°C. P ři dosažení vyšší teploty ponechte akumulátor v klidu po dobu cca 3 hod. tak, aby
teplota poklesla na 30°C – 35°C a dále pokra čujte v nabíjení.
j
o
Akumulátor je nutné průběžně kontrolovat a dle potřeby dobít či doplňovat úroveň elektrolytu na
předepsanou úroveň pomocí destilované vody. Články doplňujte pouze v době, kdy nejsou vybíjeny
ani dobíjeny.
r
t
s
Výstraha!!!
• Akumulátor produkuje výbušný plyn: V případě vznícení dochází k explozi, která vás může vážně
poranit nebo oslepit. Zajistěte proto při procesu dobíjení odpovídající účinnou ventilaci. Při
manipulaci s akumulátorem nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm.
• CHEMICKÉ NEBEZPEČÍ: Elektrolyt je zředěná kyselina sírová H2SO4 odpovídající čistotou
platným normám a je to prudce jedovatá žíravina. Při zasažení jakékoliv části těla hrozí vážné
nebezpečí poleptání. Při manipulaci používejte vhodný ochranný oděv.
• PRVNÍ POMOC: V případě zasažení elektrolytem očí nebo jiné části těla proplachujte zasažené
místo čistou vlažnou vodou po dobu min. 15 min. a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
V případě požití vypijte velké množství vody nebo mléka. Poté požijte magneziové mléko nebo
rostlinný olej a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
• Akumulátor a elektrolyt uchovávejte mimo dosah dětí.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
1. Nabíječku připojte ke kontaktům akumulátoru v souladu s pokyny výrobce nabíječky.
2. Doba nabíjení je 3 – 4 hod.
3. Akumulátor a lože udržujte neustále v čistotě. Pro čištění použijte roztok sody.
9. TRANSPORT / SKLADOVÁNÍ
Při transportu elektrocentrály uveďte palivový kohout do polohy ZAVŘENO tak, aby během transportu
nedocházelo k rozlévání paliva a vypínač motoru uveďte do polohy VYPNUTO. Palivové výpary se
mohou vznítit. Elektrocentrálu řádně upevněte ve svislé poloze tak, aby nedocházelo k nekontrolovanému pohybu.
Výstraha !!!
Před transportem elektrocentrály:
•
Palivovou nádrž nepřeplňujte.
•
Elektrocentrálu nepoužívejte během transportu. Elektrocentrálu vyložte a umístěte na dobře
větraném místě.
36
•
•
Během transportu zabraňte přímému vystavení elektrocentrály slunečnímu svitu. Teplota
v uzavřeném automobilu na slunci prudce stoupá, dochází k nadměrnému odpařování paliva
hrozí nebezpečí exploze.
Při dlouhodobém transportu na rozbitých silnicích vypusťte z elektrocentrály palivo.
Před uskladněním stroje na dobu delší než-li 1 měsíc proveďte následující :
1) Ujistěte se, že skladovací prostor není vlhký a prašný.
2) Proveďte odkalení paliva z palivové nádrže a z karburátoru.
Výstraha !!!
• Benzín je velice snadno vznětlivý a výbušný.
• Operaci provádějte v dobře větraném prostoru a při vypnutém motoru. Během odkalování
a v místech uskladnění pohonných hmot nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm.
Po odkalení benzínu řádně dotáhněte odkalovací šroub karburátoru, vypínač motoru uveďte do
polohy VYPNUTO a montážní kryt na levé straně elektrocentrály uzavřete.
a. Do prostoru pod drenážní hadičku
karburátoru umístěte vhodnou
nádobu.
b. Uvolněte vhodného pomocí
plochého šroubováku vypouštěcí
šroub karburátoru.
Palivo nechte vytéci do předem
připravené vhodné nádoby.
c. Po odkalení benzínu opět řádně
dotáhněte vypouštěcí šroub
karburátoru.
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
d. Do prostoru pod sedimentační
kalíšek umístěte vhodnou nádobu a z důvodu omezení rozstřikování paliva si připravte trychtýř.
Sedimentační kalíšek demontujte, přiložte trychtýř a otevřete palivový kohout.
e. Veškeré palivo nechte vytéci do předem připravené nádoby a po řádném vypuštění namontujte
sedimentační kalíšek zpět.
h
.
w
n
o
3) Jednou za měsíc dobijte
akumulátorovou baterii.
4) Vyměňte olejovou náplň motoru.
5) Otvorem pro zapalovací svíčku vlijte do
spalovacího prostoru válce 1 cca
čajovou lžíci čistého motorového oleje.
Zatáhněte 2-3 krát za startovací
rukojeť a motor protočte tak aby došlo
k rozptýlení oleje po celém prostoru
válce.
6) Pomalu protáčejte motorem tak, aby
píst zůstal v horní, kompresní úvrati
a oba ventily byly v uzavřené poloze.
Tato operace slouží k zabránění vzniku
koroze ve vnitřním prostoru válce.
Namontujte zpět zapalovací svíčku.
w
w
37
10. DIAGNOSTIKA PŘÍPADNÝCH ZÁVAD ČI POTÍŽÍ
Motor nelze nastartovat
Je dostatečné množství paliva
v nádrži ?
NE
Palivo doplňte.
NE
Vypínač zapalování uveďte do
polohy ZAPNUTO.
NE
Palivový kohout uveďte do
polohy OTEVŘENO.
ANO
Je vypínač motoru v poloze ZAPNUTO?
ANO
Je palivový kohout v poloze
OTEŘENO?
ANO
Je v motoru dostatečné množství
oleje ?
NE
ANO
Dává zapalovací svíčka jiskru ?
Výstraha !!!
Ujistěte se, že v prostoru zkoušení jiskry
není rozlité palivo. Palivo nebo palivové
výpary se mohou vznítit.
ANO
w
w
h
.
w
Dotéká palivo do karburátoru ?
ANO
NE
a
d
Svíčku vyměňte.
n
o
j
o
z
c
.
e
Doplňte vhodný olej na požadovanou
úroveň.
r
t
s
NE
Generátor předejte do servisu
HONDA.
Kontrola jiskry :
1) Sejměte „fajfku“ zapalovací svíčky a očistěte
okolní prostor zapalovací svíčky.
2) Demontujte zapalovací svíčku a nasaďte
„fajfku“.
3) Boční elektrodu svíčky přiložte k hlavě válce
jako uzemnění.
4) Vypínač motoru uveďte do polohy ZAPNUTO, motor
protočte a pohledem zkontrolujte přeskakování
jiskry na elektrodách svíčky.
NE
Zkontrolujte palivové vedení a
vyčistěte palivový filtr.
Kontrola :
1) Uzavřete palivový kohout do polohy ZAVŘENO.
2) Po otevření palivového kohoutu do polohy OTEVŘENO
by mělo palivo vytékat z drenážního otvoru.
V případě, že motor stále nelze
nastartovat, předejte generátor
do značkového servisu HONDA.
38
Připojený spotřebič nepracuje
Svítí kontrolka výstupu (zelená) ?
ANO
NE
Svítí kontrolka přetížení (červená) ?
NE
Generátor předejte do značkového
servisu HONDA.
ANO
Zkontrolujte stav napájeného
spotřebiče zda není závada
na spotřebiči.
V POŘÁDKU
Generátor předejte do značkového
servisu HONDA.
z
c
.
e
* Vadný spotřebič vyměňte.
* Před dalším používáním vadný spotřebič nechte opravit.
VADNY
r
t
s
j
o
Generátor restartujte.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
39
11. DOPLŇKOVÉ INFORMACE
Stroje Honda jsou konstruovány a dodávány v souladu se všemi platnými předpisy a směrnicemi.
Jsou opatřeny příslušným prohlášením o shodě. Originál „Declaration of Conformity“ je součástí
každého balení stroje.
Prohlášení o shodě
(česká verze)
EC – Declaration of Conformity
(překlad do ČJ – ES Prohlášení o shodě)
Výrobce:
Honda Motor Co.,Ltd.
Kumamoto Factory
1500 Hirakawa, Ohzu-Machi, Kikuchi-Gun,
Kumamoto – Ken, 869 - 1293 JAPAN
Údaje o osobě, která uchovává technickou dokumentaci:
Honda Motor Europe, Ltd.
Aalst Office
Wijngaardveld 1 (Noord V)
9300 Aalst – Belgium
Renneboog Piet – Homologation Manager
Popis a určení funkce výrobku:
Jedná se o elektrocentrálu poháněnou čtyřtaktním spalovacím motorem Honda.
Identifikační údaje o výrobku:
Elektrocentrála: Typ
EZCE (EX4D),
ECD (EX10D),
ECD (EXT12D),
EZCF (EXW280D),
EA6 (EM3000XK1),
EB3 (EX4000SK1),
EA7 (EM4500SX2),
EA7 (EM4500XK2),
EZEL (EZ4500K1),
EZCN (EM2200XK1),
EZEJ (EZ2200),
EZGH (EX24),
EZGJ (EX28),
EZGK (EM25K1),
EZGL (EM30K1),
EZGE (EU26i),
EZGF (EU30is),
ECA (EV3610),
EA1 (EX5500K2),
EZGG (EX7),
EZGA (EU10i),
EAAJ (EU20i),
EAJJ (EM50is),
EAHJ (EM70is),
h
.
w
v.č. EZCE – 1003374 ~ 1099999
v.č. ECD – 1007072 ~ 1099999
v.č. ECD – 1007072 ~ 1099999
v.č. EZCF – 1000595 ~ 1099999
v.č. EA6 – 2120001 ~ 2199999
v.č. EB3 – 1120001 ~ 1199999
v.č. EA7 – 1310001 ~ 1399999
v.č. EA7 – 2210001 ~ 2299999
v.č. EZEL – 1110001 ~ 1199999
v.č. EZCN – 1110001 ~ 1199999
v.č. EZEJ – 1100001 ~ 1199999
v.č. EZGH – 1010001 ~ 1099999
v.č. EZGJ – 1010001 ~ 1099999
v.č. EZGK – 1110001 ~ 1199999
v.č. EZGL – 1110001 ~ 1199999
v.č. EZGE – 1020001 ~ 1099999
v.č. EZGF – 1080001 ~ 1199999
v.č. ECA – 1008080 ~ 1499999
v.č. EA1 – 1100001 ~ 1499999
v.č. EZGG – 1000001 ~ 1999999
v.č. EZGA – 3000001 ~ 3999999
v.č. EAAJ – 1000001 ~ 1999999
v.č. EAJJ – 1000001 ~ 1999999
v.č. EAHJ – 1000001 ~ 1999999
n
o
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Zástupce výrobce - T.Zenin svým podpisem potvrzuje, že daný výrobek je v souladu s následujícími EC směrnicemi a normami
Evropského Společenství.
w
w
Použité Směrnice Evropského parlamentu a Rady:
98/37/EC
89/336/EEC
2000/14/EC testováno v AIB-VINCOTTE ECOSAFER N.V., Andr´ Drouartlaan 27 – 29, 1160 BRUSSEL (Oudergem)
Naměřený akustický výkon: EZCE (EX4D),
ECD (EX10D),
ECD (EXT12D),
EZCF (EXW280D),
EA6 (EM3000XK1),
EB3 (EX4000SK1),
EA7 (EM4500SX2),
EA7 (EM4500XK2),
EZEL (EZ4500K1),
EZCN (EM2200XK1),
EZEJ (EZ2200),
EZGH (EX24),
EZGJ (EX28),
EZGK (EM25K1),
EZGL (EM30K1),
EZGE (EU26i),
EZGF (EU30is),
92 dB
91 dB
92 dB
91 dB
96 dB
90 dB
98 dB
98 dB
98 dB
93 dB
95 dB
88 dB
89 dB
96 dB
96 dB
88 dB
89 dB
40
pro el. výkon (kW)
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
Pel > 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
ECA (EV3610),
EA1 (EX5500K2),
EZGG (EX7),
EZGA (EU10i),
EAAJ (EU20i),
EAJJ (EM50is),
EAHJ (EM70is),
Garantovaný akustický výkon:
93 dB
87 dB
82 dB
85 dB
88 dB
93 dB
95 dB
EZCE (EX4D),
ECD (EX10D),
ECD (EXT12D),
EZCF (EXW280D),
EA6 (EM3000XK1) ,
EB3 (EX4000SK1),
EA7 (EM4500SX2),
EA7 (EM4500XK2),
EZEL (EZ4500K1),
EZCN (EM2200XK1),
EZEJ (EZ2200),
EZGH (EX24),
EZGJ (EX28),
EZGK (EM25K1),
EZGL (EM30K1),
EZGE (EU26i),
EZGF (EU30is),
ECA (EV3610),
EA1 (EX5500K2),
EZGG (EX7),
EZGA (EU10i),
EAAJ (EU20i),
EAJJ (EM50is),
EAHJ (EM70is),
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
Pel ≤ 2
Pel ≤ 2
Pel ≤ 2
2 < Pel ≤ 10
2 < Pel ≤ 10
93 dB
93 dB
93 dB
92 dB
97 dB
91 dB
99 dB
99 dB
99 dB
95 dB
97 dB
90 dB
90 dB
98 dB
98 dB
90 dB
91 dB
95 dB
88 dB
83 dB
87 dB
89 dB
96 dB
97 dB
Proces stanovení shody dle Annex VI procedure 1
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Ostatní použité harmonizované normy: EN 292-1, EN 292-2, EN 60529
Ostatní použité národní normy a specifikace: ISO 3744, ISO 8528-10, ISO 8528-8
Podpis
Toshiomi Zenin – Quality Manager
V KUMAMOTO
20.05.2004
h
.
w
n
o
Originál EC-Declaration of conformitiy je přiložen v originálním balení stroje společně s cizojazyčným návodem k obsluze.
w
w
Prohlášení o likvidaci stroje
Po ukončení životnosti stroje či při likvidaci stroje z důvodu možnosti poškození životního
prostředí postupujte dle všeobecně platných zákonů, předpisů a místních vyhlášek. S ropnými
produkty je nutné nakládat v souladu s předpisy o likvidaci ropných produktů v zájmu ochrany
životního prostředí.
Ropné produkty doporučujeme předat k likvidaci v uzavřené nádobě do sběrny ropných látek.
Ostatní části stroje předejte k sešrotování do sběrných surovin.
Prohlášení o nakládání s obalovým materiálem
Společnost BG Technik cs, a.s. – výhradní zastoupení Honda – motorové stroje má uzavřenu
smlouvu o sdruženém plnění se společností EKO-KOM, a.s. a s účinností od 1.7.2002 plní své
povinnosti zajistit zpětný odběr a využití odpadu z obalů způsobem podle § 13 odst. 1 písm. c) zákona
o obalech a zapojila se do Systému sdruženého plnění EKO-KOM pod klientským číslem
EK-F06021283.
41
12. SPECIFIKACE
Typ elektrocentrály
MÍRY A VÁHY
Kódové označení
Délka (s vyklopenou rukojetí)
Šířka
Výška (s vyklopenou rukojetí)
Suchá hmotnost
MOTOR
Model motoru
EM50is
EM70is
EAJJ
810 (1155)
670
690 (710)
95
EAHJ
810 (1155)
670
690 (710)
95
GX340K1
4-taktní jednoválec
s rozvodem OHV
337
82 x 64
8,0 : 1
GX390K1
4-taktní jednoválec
s rozvodem OHV
389
88 x 64
8,0 : 1
-1
2400 - 3600
2400 - 3600
l
l
Vzduchem
Tranzistorové, bezdotykové
1,10
17,0
BPR5ES (NGK)
W16EPR-U (DENSO)
mm
mm
mm
kg
Typ motoru
Zdvihový objem
Vrtání x Zdvih
Kompresní poměr
Otáčky motoru
(Automat plynu zapnut)
Chlazení
Zapalování
Olejová náplň
Objem palivové nádrže
ccm
mm
min
Zapalovací svíčka
Úroveň akustického tlaku (LpA)
(Testováno dle 98/37/EC)
w
w
dB
h
.
w
Garantovaný výkon hluku (LWA)
(Testováno dle 2000/14/EC při
zapnutém automatu plynu)
ALTERNÁTOR
Model alternátoru
Typ alternátoru
Jmenovité napětí
Jmenovitá frekvence
Výstup
střídavého
Jmenovitý proud
proudu (AC) Jmenovitý výkon
Max. výkon
n
o
a
d
r
t
s
z
c
.
e
Vzduchem
Tranzistorové, bezdotykové
1,10
17,0
BPR5ES (NGK)
W16EPR-U (DENSO)
j
o
81
82
96
97
EM50is
F, G
230
50
19,6
4,5
5,0
EM70is
F, G
230
50
23,9
5,5
6,5
dB
V
Hz
A
kVA
kVA
Změna parametrů vyhrazena.
42
13. KOMPLETACE STROJE
Montáž podvozku
Upozornění!
Elektrocentrálu neprovozujte dříve než nainstalujete podvozek. Podvozek vytváří potřebný prostor
mezi zemí a vstupem chladícího vzduchu.
Bez podvozku dochází k nasávání nečistot do elektrocentrály, které mohou způsobit poškození
elektrocentrály.
Neprovozujte elektrocentrálu bez podvozku.
1. Na konce nápravy nasuňte kola a zajistěte podložkami a závlačkami.
2. Samotnou nápravu namontujte na spodek elektrocentrály pomocí čtyř 8 x 16 mm šroubů.
3. Namontujte na spodek elektrocentrály pomocí čtyř 8 x 16 mm šroubů dvě podvozkové podpěry.
Moment dotažení šroubů: 24 – 29 N.m
w
w
h
.
w
n
o
a
d
43
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Montáž manipulační rukojeti
Na horní část rámu elektrocentrály namontujte pomocí přiložených šroubů manipulační rukojeť.
Moment dotažení šroubů: 24 – 29 N.m
r
t
s
Po kompletaci manipulační rukojeti prověřte správnost upevnění.
Vyklopení manipulační rukojeti
a
d
j
o
z
c
.
e
Manipulační rukojeť vyklopte do horizontální polohy. Rukojeť se při úplném vyklopení v horizontální
poloze zajistí proti sklopení. Zdárnost zajištění je potvrzena cvaknutím pojistky proti sklopení.
w
w
h
.
w
n
o
44
Montáž manipulační rukojeti
Na zadní, horní část rámu
elektrocentrály namontujte
pomocí přiložených šroubů
zadní madlo.
Moment dotažení šroubů:
24 – 29 N.m
Montáž baterie
Doporučená baterie
Obj. č.: 31500-MCR-D02 (k dispozici za příplatek)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
z
c
.
e
Uvolněte šrouby a demontujte servisní kryt.
Ujistěte se, že vypínač motoru je v poloze VYPNUTO.
Vložte baterii do lože.
Připojte kabel „+“ k pólu „+“ a poté kabel „-“ k pólu „-“. Řádně dotáhněte matice.
Navlékněte elastický držák přes baterii a zavěšte do spodního závěsu.
Namontujte servisní kryt a dotáhněte šrouby.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
45
r
t
s
j
o
Příslušenství (za příplatek)
Sada dálkového ovládání
1.
2.
Demontujte servisní kryt elektrocentrály.
Odstraňte zátku ze 6-ti pólového konektoru.
a
d
r
t
s
j
o
z
c
.
e
3. Pohlédněte na servisní kryt a vyhledejte v horní části místo, které je přizpůsobeno k vylomení
pro kabelový průchod.
w
w
h
.
w
n
o
46
4. Kabel dálkového ovládání provlečte průchodkou a průchodku vsaďte do kabelového průchodu
v servisním krytu.
5. 6-ti pólový konektor na kabelu dálkového ovládání připojte na 6-ti pólový portikus na
elektrocentrále.
6. Nainstalujte a řádně zajistěte servisní kryt.
j
o
z
c
.
e
7. Za účelem zabránění nechtěného vytržení kabelu dálkového ovládání, připevněte kabel pomocí
kabelové pásky k rámu elektrocentrály.
•
•
w
w
h
.
w
n
o
a
d
r
t
s
Nikdy neprovozujte elektrocentrálu bez řádného uzavření servisního krytu. Dochází k poklesu
výkonu motoru a elektrocentrály.
Pokud není používáno dálkové ovládání, po odpojení kabelu dálkového ovládání nainstalujte
zátku na 6-ti pólový konektor elektrocentrály.
47
Spuštění elektrocentrály pomocí dálkového ovládání
1. Palivový kohout uveďte do polohy ZAPNUTO. Po delším odstavení stroje posečkejte
10 - 20 vteřin.
2. Klíčkem ve vypínači motoru otočte z polohy VYPNUTO do polohy DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (krajní
levá poloha).
2.
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Stlačte a přidržte tlačítko startu až do doby, kdy se rozsvítí kontrolka chodu elektrocentrály.
Osvětlení tlačítka startu po nastartování automaticky zhasne.
a
d
Upozornění !
Neprotáčejte startérem déle než 5 sekund. Jestliže motor za tuto dobu nenaskočí, uvolněte klíček
a ponechte startér v klidu na 10 sekund před dalším pokusem.
w
w
h
.
w
n
o
48
Vypnutí elektrocentrály pomocí dálkového ovládání
1. Stlačte tlačítko stop.
2. Vypínač motoru uveďte do polohy VYPNUTO.
3. Palivový kohout uveďte do polohy ZAVŘENO.
w
w
h
.
w
n
o
a
d
49
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Montáž manipulačního závěsu
1. Manipulační závěs nainstalujte do těžiště elektrocentrály jak je znázorněno na obr. níže.
2. Na horní část rámu v místě těžiště elektrocentrály namontujte pomocí přiložených držáků závěsu
a šroubů manipulační závěs.
Moment dotažení šroubů: 24 – 29 N.m
w
w
h
.
w
n
o
a
d
50
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Doplňkové legislativní informace
Emise škodlivin ve výfukových plynech
Od 1.5.2004 platí v ČR norma na ekologickou čistotu nesilničních spalovacích motorů
o výkonu do 19 kW. Za tímto účelem byla vypracována:
Směrnice 2002/88/EC - EU Směrnice pro emise pro malé spalovací motory (<19kW)
Spalovací motory, které nesplňují emisní kritéria této směrnice nesmějí být v ČR uváděny na trh
a prodávány!
Pro ujištění zákazníka o splnění požadavků této směrnice má každý typ spalovacího motoru přiděleno
číslo schvalovacího protokolu.
Číslo schvalovacího protokolu pro motor Honda GX340 a GX390 je:
e11*97/68SA*2002/88*0320*00
Emise hluku
Od 1.5.2004 platí v ČR norma na omezení hlučnosti nesilničních strojů.
Za tímto účelem byla vypracována:
Směrnice 2000/14/EC - EU Směrnice pro emise hluku
z
c
.
e
Stroje, které nesplňují hluková kritéria této směrnice nesmějí být v ČR uváděny na trh
a prodávány!
r
t
s
j
o
Směrnice 2000/14/EC Etapa I, která platí od 3.1.2002 stanovuje max. výkon hluku 98 dBA.
Směrnice 2000/14/EC Etapa II, která přijde v platnost od 3.1.2006 stanovuje max. výkon hluku
97 dBA.
a
d
Elektrocentrála EM50is má garantovaný výkon hluku
Elektrocentrála EM70is má garantovaný výkon hluku
n
o
(LWA) 96 dBA.
(LWA) 97 dBA.
Tento údaj dokazuje, že elektrocentrála Hondy EM50is a EM70is již v předstihu s dostatečnou
rezervou splňují hlukové limity, dané v Etapě II směrnice 2000/14/EC.
h
.
w
Základní informace o předepsaných náplních a spotřebních dílů
Automobilový benzín
pro čtyřtaktní motory
Okt. č. min. 90
w
w
Palivo
Motorový olej
Doporučujeme
NATURAL 95
Doporučujeme HONDA
Obj. č. 08221-888-100HE (1 litr),
popř. odpovídající SHELL
SAE 10-30, API SG,SF
BPR5ES (NGK)
Obj. č. 98079-55846
Zapalovací svíčka nebo
W16EPR (DENSO)
Obj. č. 98079-55855
51
14. SCHEMA ZAPOJENÍ
Zkratka
Název v angl. jazyce
ACM
ACOR
BAT
CPB
CSw
EcoSw
EgB
FrB
FuB
GeB
GeCu
GT
IgC
IgPG
IU
IUB
MW
OAL
OI
OLSw
PL
RCB
RcBX
SeW
SP
StM
TCM
TSe
VSSw
Auto Choke Motor
AC Output Receptacle
Battery
Control Panel Block
Combination Switch
Eco Throttle Switch
Engine Block
Frame Block
Fuse Box
Generator Block
Generátor Kontrol Unit
Ground Terminar
Ignition Coil
Ignition Pulse Generator
Inverter Unit
Inverter Unit Blok
Main Winding
Oil Alert Indicator
Overload Indicator
Oil Level Switch
Output Indicator
Remote Control Block
Remote Control Box
Sub Winding
Spark Plug
Starter Motor
Throttle Control Motor
Te Sensor
Voltage Selector Switch
Bl
Y
Bu
G
R
W
Br
Lg
Gr
LBu
O
P
BLACK
YELLOW
BLUE
GREEN
RED
WHITE
BROWN
LIGHT GREEN
GRAY
LIGHT BLUE
ORANGE
PINK
a-
Barva vodiče
w
w
.
w
o
h
d
n
51
Název v českém jazyce
Servomotor ovládání sytiče
Zásuvka střídavého proudu
Akumulátor
Blok ovládacího panelu
Kombinovaný vypínač motoru
Přepínač automatu plynu
Motorová jednotka
Rám elektrocentrály
Pojistková skříň
Alternátor
Řídící jednotka
Zemnící svorka
Zapalovací cívka
Generátor pulsů zapalování
Invertorová jednotka
Blok invertorové jednotky
Hlavní vinutí
Kontrolka poklesu hladiny oleje
Kontrolka přetížení (červená)
Hlídač hladiny oleje
Kontrolka výstupu (zelená)
Jednotka dálkového ovládání
Skříň dálkového ovládání
Budící vinutí
Zapalovací svíčka
Elektrostartér
Servomotor ovládání plynu
Senzor Te
Volič výstupního napětí
r
t
s
j
o
Černá
Žlutá
Modrá
Zelená
Červená
Bílá
Hnědá
Světle zelená
Šedivá
Světle modrá
Oranžová
Růžová
z
c
.
e
Modelové provedení F, G
w
w
h
.
w
n
o
a
d
52
r
t
s
j
o
z
c
.
e
Provedení zásuvek
w
w
h
.
w
n
o
a
d
53
r
t
s
j
o
z
c
.
e