Euro Prague Times Léto 2005
Transkript
EURO PRAGUE TIMES Euro Prague Times 2005/2 Viliam Sivek-EuroAgentur Praha EuroAgentur Hotels & Travel a. s. Vydává: Viliam Sivek EuroAgentur Praha K Horkám 23 Praha 10 [email protected] www.euroagentur.cz Redakãní rada: Mgr. Ladislav Valda Viliam Sivek jr. Josef Bára Andrea Hrazdirová Leona Chmelíãková Lucie Grafková Adresa redakce: K Horkám 23 102 00 Praha 10 Kontakt: Josef Bára Tel.:+420 271 090 896 E-mail: [email protected] âíslo registrace: MK âR E 11869 Vychází ãtvrtletnû, zdarma VáÏení obchodní partnefii, milí hosté! Vítám Vás v plné turistické sezónû a rád bych Vás tradiãnû seznámil s novinkami na‰í spoleãnosti, které jsme Vám pfiipravili v nedávném období. Dear Business Partners, Dear Guests! Welcome to the height of the tourist season. As is tradition, I would like to acquaint you with some of the new facilities our company has prepared for you. Mezi nejv˘znamnûj‰í události bezesporu patfiilo slavnostní otevfiení pasáÏe Rokoko na Václavském námûstí. Spolu s tímto byl uveden do provozu také luxusní hotel Rokoko**** a nová stylová kavárna Café Rococo. Obû zafiízení se ihned zafiadily mezi na‰e prestiÏní provozovny a rychle si získávají své klienty. Undoubtedly the most significant recent event was the grand opening of the Rokoko Arcade on Wenceslas Square. This was accompanied by the grand opening of the luxury Rokoko Hotel**** and period Rococo Café. Both immediately joined our other prestigious facilities and quickly won their own clients. V areálu Hradãan, v blízkosti PraÏského hradu, jsme úspû‰nû dokonãili krásn˘ romantick˘ hotel Jelení dvÛr, kter˘ sv˘m klientÛm poskytne jedineãn˘ v˘hled na historickou Prahu. At Hradãany, near Prague Castle, we have successfully completed a beautiful romantic hotel, the Jelení dvÛr, which will offer clients a unique view of historic Prague. Potfiebujete si odpoãinout? PakliÏe ano, nav‰tivte na‰e novû otevfiené relaxaãní a wellness centrum se soláriem, saunou, láznûmi Kneipp, relaxaãními lÛÏky a také aromaterapeutickou místností v hotelu BW Selsk˘ dvÛr. Do you need to relax and unwind? If so, then visit our newly opened relaxation and wellness centre, offering a solarium, sauna and relaxation beds, as well as an aromatherapy room and Kneipp foot bath with hot and cold water to stimulate your blood circulation at the BW Hotel, Selsk˘ dvÛr. Pfii náv‰tûvû Prahy byste také nemûli opomenout ochutnat tradiãní staroãeské speciality a zaÏít neopakovatelnou atmosféru „ãeské hospody“ VojanÛv dvÛr s grilovan˘mi specialitami a denní nabídkou tûch nejrozmanitûj‰ích pochoutek. When visiting Prague you shouldn’t miss the chance to try some of our traditional Old Bohemian specialities and experience the unique atmosphere of a „Czech pub“ at VojanÛv dvÛr with its grilled specialities and daily selection of tempting delicacies. Opakovanû Vás zvu do na‰ich praÏsk˘ch hotelÛ a gastronomick˘ch zafiízení. Toto období v‰ak pfiímo vybízí vyuÏít na‰ich sluÏeb i pfii náv‰tûvû Karlov˘ch VarÛ, kde si mÛÏete vychutnat na‰e lázeÀské procedury, balneo provoz, masáÏe a fiadu dal‰ích relaxaãních sluÏeb. Lipenská pfiehrada, Lány i Hradec Králové, kde provozujeme krásná a atraktivní zafiízení se také tû‰í na Va‰i náv‰tûvu. Byla by ‰koda nav‰tívit pouze Prahu a opomenout dal‰í zajímavá místa âeské republiky. Tû‰ím se na setkání s Vámi Náklad 20 000 v˘tiskÛ Time and again I’ve invited you to visit our Prague hotels and gastronomic facilities. But this time of the year is also ideal for taking advantage of our services on a visit to Carlsbad, where you can enjoy our spa procedures, balneology, massages and many more relaxation services. Lipensk˘ Dam, Lány and Hradec Králové, where we operate beautiful and attractive facilities, also look forward to your visit. It would be a shame to only visit Prague and not explore some of the other interesting places in the Czech Republic. I look forward to meeting you Viliam Sivek Chairman of the Board General Director -1- EURO PRAGUE TIMES Vlastní hotelové kapacity a gastronomická stfiediska RAMADA GRAND SYMPHONY **** Praha 1, tel.: +420 221 454 111 HOTEL ROKOKO **** RAMADA AIRPORT PRAGUE **** BEST WESTERN HOTEL KAMPA **** Praha 6, tel.: +420 220 111 250 Praha 1, tel.: +420 257 404 444 Praha 10, tel.: +420 271 751 940 HOTEL WILLIAM ***Superior Va‰e cestovní kanceláfi Your Travel Agency of the Praha 1, tel.: +420 224 403 333 Praha 1, tel.: +420 257 320 242 HOTEL DALIMIL *** BEST WESTERN HOTEL SELSK¯ DVÒR **** HOTEL JASMÍN *** • Stylové ubytování vysoké kvality v Praze, Karlov˘ch Varech, Hradci Králové, na ·umavû a u Lipenské pfiehrady • SíÈ originálních restaurací a kaváren v Praze • Ideální prostfiedí pro soukromé, firemní a spoleãenské akce • Organizace konferencí a kongresÛ • Zaji‰tûní rautÛ, banketÛ a ostatních cateringov˘ch sluÏeb • Incentivní a teambuildingové programy ‰ité na míru • LázeÀské pobyty s léãebn˘mi programy • Zimní i letní dovolená na horách i u vody Praha 3, tel.: +420 222 782 666 Praha 9, tel.: +420 284 825 138 JUNIORHOTEL ***/*+ HOTEL JELENÍ DVÒR *** HOTEL MELANTRICH *** Jelení dvÛr Praha 1, tel.: +420 224 231 751 Praha 1, tel.: +420 224 235 551 HOTEL CLASSIC *** Lány, tel.: +420 313 502 333 HOTEL ALICE *** Praha 1, tel.: +420 233 028 333 HOTEL JESSENIUS *** Karlovy Vary, tel.: +420 353 224 848 Karlovy Vary, tel.: +420 353 436 111 -2- K Horkám 23, Praha 10 Tel.: +420 271 090 832 Fax: +420 271 090 870 [email protected] www.euroagentur.cz CAFÉ ROCOCO Praha 1, Václavské nám. 38 tel.: +420 224 403 361 Own Hotel Chain and EuroAgentur restaurants and bars EURO PRAGUE TIMES HOTEL ESPLANADE I., II. *** APARTHOTEL LABUÎNÍK *** HOTEL U KRÁLOVNY ELI·KY **** HOTEL CHURÁ≈OV *** Superior Karlovy Vary, tel.: +420 353 436 111 Karlovy Vary, tel.: +420 353 436 111 Hradec Králové, tel.: +420 495 518 052 ·umava, tel.: +420 388 428 107 HOTEL NA JEZE¤E *** HOTEL SVATÁ ANEÎKA *** Lipno, tel.: +420 380 738 338 Lipno, tel.: +420 380 738 338 RYTͤSK¯ SÁL BW HOTELU KAMPA RESTAURACE BW HOTELU SELSK¯ DVÒR Praha 1, V‰ehrdova 16 tel.: +420 257 404 444 Praha 10, K Horkám 56 tel.: +420 271 751 940 RESTAURACE A PIVNICE VOJANÒV DVÒR RESTAURACE SAN MIGUEL Praha 1, U LuÏického semináfie 21 tel.: +420 257 532 660 Park Hostivafi - Praha 10 tel.: +420 272 650 456 tfietího tisíciletí… e third Millenium… • Stylish accommodation of high quality in Prague, Karlovy Vary, Hradec Králové, in ·umava mountains and at the Lipno lake • Chain of original restaurants and cafés in Prague • Ideal milieu for private, company or social events • Organising of conferences and congresses • Arranging of banquettes, rauts and other catering services • Tailor made incentive and team-building programmes • Spa stays with balneotherapy • Summer and winter holiday in the mountains KAVÁRNA BON CAFE KAVÁRNA LEONT¯NKA KAVÁRNA BARBALON KAVÁRNA JANA Praha 1, Nám. Republiky 3A tel.: +420 224 234 028 Park Hostivafi - Praha 10 tel.: +420 272 650 456 Europark ·tûrboholy - Praha 10 tel.: +420 272 701 677 Europark ·tûrboholy - Praha 10 tel.: +420 272 701 677 -3- EURO PRAGUE TIMES Ubytování v srdci Prahy Hotel Rokoko**** Accommodation in the heart of Prague The Rokoko Hotel**** Nov˘ zrekonstruovan˘ hotel Rokoko**** v samotném srdci Prahy – na Václavském námûstí - nabízí sv˘m hostÛ jedineãné spojení atraktivní lokality a luxusního ubytování. The newly reconstructed Rokoko Hotel**** in the very heart of Prague – on Wenceslas Square – offers its guests a unique combination of attractive location and luxury accommodation. Hotel si najde své pfiíznivce zejména mezi tûmi, ktefií touÏí b˘t neustále v centru dûní a poznat atmosféru hlavního mûsta. Hotel a jeho sluÏby ocení také obchodní klientela, která ve vybavení pokojÛ nalezne ideální zázemí pro svou pracovní ãinnost. The hotel will mainly find its patrons among those who constantly want to be in the centre of events and who want to get to know the atmosphere of the capital city. Business clients will also appreciate the hotel and its services, with rooms offering ideal facilities for their work. V‰ech 48 pokojÛ je vybaveno TV/SAT, telefonem s pfiímou provolbou, pay-TV s moÏností pfiístupu na internet, elektronick˘m trezorem s kódem a minibarem. Z vy‰‰ích pater hotelu se nabízí nádhern˘ v˘hled na historické centrum Prahy. All 48 rooms are equipped with TV/SAT, a direct dial telephone, pay-TV with Internet access, an electronic safe with a code and mini bar. The upper floors of the hotel offer magnificent views of the historic city centre. Countless opportunities to visit museums, restaurants, theatres and other cultural or entertainment facilities are available in close vicinity to the hotel. V tûsné blízkosti hotelu se nachází nespoãet pfiíleÏitostí k náv‰tûvám muzeí, restaurací, divadel a jin˘ch kulturních a zábavních zafiízení. K pfiíjemnému posezení zároveÀ zve i stylová kavárna Rococo, kde si hosté mohou pochutnat na netypick˘ch dezertech, kvalitní kávû nebo posedût pfii sklence dobrého vína. Slavnostního otevfiení – duben 2005 The period Rococo Café also invites guests to visit its premises, where they can enjoy unusual desserts, quality coffee or just sit over a glass of fine wine. Kontakt/Contact: Hotel Rokoko, Václavské námûstí 38, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 224 403 333 Fax: +420 224 403 330 [email protected] -4- Opening ceremony – April 2005 EURO PRAGUE TIMES EuroAgentur Praha – Partner Projektu Austerlitz 2005® EuroAgentur Praha – Partner of the Project Austerlitz 2005® 2. prosince 1805 se na návr‰ích a v údolích v˘chodnû od Brna odehrála jedna z nejv˘znamnûj‰ích událostí evropsk˘ch dûjin 19. století - bitva u Slavkova. U pfiíleÏitosti 200. v˘roãí se ve dnech 2.–4. prosince 2005 v okolí Slavkova budou konat pietní a vzpomínkové akce, spojené s rekonstrukcemi bitevních scén. EuroAgentur Praha jako oficiální ubytovatel a partner tohoto projektu Vám zajistí v‰e potfiebné k tomu, abyste si tuto slavnostní pfiíleÏitost mohli bezstarostnû vychutnat. Více informací a moÏnost rezervovat si svÛj pobyt naleznete na www.austerlitz-2005.com On the December 2nd, 1805 on the hillocks and in the valleys east of Brno one of the most significant events of European history of the 19th century – the Battle of Austerlitz took place. At the turn of 200th anniversary of this battle, there will several pious and commemorative events together with mock-battles take place at various locations around Austerlitz (Slavkov) in the dates of December 2nd – 4th, 2005. EuroAgentur Praha as an official Partner of this project will arrange all services in order to secure you a pleasant experience of all the festive events. More information at: www.austerlitz-2005.com Sledujte filmové novinky v na‰ich hotelích! See the latest film releases at our hotels! Rádi bychom Vás informovali o nové sluÏbû Pay TV, která hotelov˘m hostÛm umoÏÀuje shlédnutí filmÛ z nabídky celkem 18 filmov˘ch titulÛ. K dal‰ím zpÛsobÛm vyuÏití této moderní technologie patfií moÏnost pfiístupu k vysokorychlostnímu internetu a to i bez pouÏití poãítaãe. Tato sluÏba díky svému ‰irokému vyuÏití bude slouÏit na‰im hostÛm i jako zdroj informací o poskytovan˘ch sluÏbách a novinkách v na‰ich hotelích. Na tuto sluÏbu se mohou tû‰it klienti hotelÛ Ramada Grand Hotel Symphony, Ramada Airport Hotel Prague, BW Hotel Kampa, BW Hotel Selsk˘ dvÛr, hotel Rokoko a hotel William. We would like to inform you of a new service called Pay TV that enables hotel guests to watch one of 18 films from the selection of latest film releases. Another way of utilising this modern technology is for high-speed Internet access, even without the use of a computer. Thanks to its broad application, this service can be used to provide guests with informati on on services and other news at our hotels. This service is currently available at the Ramada Hotel, Grand Hotel Symphony, Ramada Airport Hotel Prague, BW Hotel Kampa, BW Hotel Selsk˘ dvÛr, Rokoko Hotel and William Hotel. New conference room at the BW Hotel Selsk˘ dvÛr Nov˘ konferenãní sál v BW hotelu Selsk˘ dvÛr In order to improve services, our company has opened new Pro zkvalitnûní sluÏeb pfiipravila na‰e spoleãnost otevfiení space at the Best Western Hotel, Selk˘ dvÛr. Together with the nov˘ch prostor v Best Western hotelu Selsk˘ dvÛr. Nejen pro new wellness centre, we have also hotelové hosty je zde pfiipraveno spolu prepared a new conference room for s nov˘m wellness centrem i zasedací 50 people that is not only intended for místnost pro 50 osob vhodná pro hotel guests and which is ideal for organizování ‰kolení, konferencí organising training, conference and a jin˘ch pracovních setkání. other work meetings. This newly V tûchto novû zrekonstruovan˘ch reconstructed conference room offers konferenãních prostorech je na‰im clients high quality technical facilities, klientÛm k dispozici kvalitní technické including wireless Internet connection zázemí vãetnû bezdrátového pfiipojení (WLAN), data connections, a flipchart, na internet (WLAN), datov˘ch pfiípojek, screens and other secretarial services. flip-chartu, plátna a ostatních Naturally guests can also use the TV, sekretáfisk˘ch sluÏeb. HostÛm overhead projector, data projector, samozfiejmû nabízíme i moÏnosti DVD or video. We firmly believe this pouÏití TV, zpûtného projektoru, data expansion of hotel services will projektoru, DVD nebo videa. Pevnû contribute to your greater vûfiíme, Ïe roz‰ífiení nabídky sluÏeb Kontakt/Contact: satisfaction! hotelu pfiispûje k Va‰í vût‰í spokojenosti! K Horkám 56, Praha 10, tel.: +420 271 751 321 -5- EURO PRAGUE TIMES Pfiedstavujeme …. fieditel hotelového komplexu Jessenius Jifií Kube‰ Introducing … the Managing Director of the Jessenius complex of hotels, Jifií Kube‰ Pane fiediteli, v minulém ãísle jsme pfiedstavili nov˘ komplex hotelÛ Jessenius v Karlov˘ch Varech. V ãem spoãívá v˘jimeãnost tûchto zafiízení? V Karlov˘ch Varech je hotelÛ se stejn˘m zamûfiením pomûrnû mnoho. Pokud se dá mluvit o v˘jimeãnosti hotelu Jessenius, tak hlavnû díky jeho historii a renomé, které si za dobu své existence získal. Hotel je pojmenován po lékafii, filosofovi a politikovi slovenského pÛvodu Janu Jesseniovi. Ten pob˘val v Karlov˘ch Varech v roce 1606 a 1618. V b˘valém Steinershausu a pozdûji Esplanade Palast na Staré Louce pob˘val téÏ znám˘ milovník Casanova. Po roce 1945 zde ordinoval ãestn˘ obãan mûsta, lékafi Andrej Fried, jeden ze zakladatelÛ moderní lázeÀské léãby. We presented the new complex of Jessenius hotels in Carlsbad in our last issue How are these facilities unique? There a quite a lot of hotels with the same specialisation in Carlsbad. If the Jessenius Hotel is unique, it has to be largely due to its history and the prestige it has acquired during its life. The hotel is named after the Slovakian physician, philosopher and politician, Jan Jessenius, who stayed in Carlsbad in 1606 and 1618. The famous lover Casanova also stayed at the former Steinerhaus and later Esplanade Palast on Stará Louka. After 1945, the city’s honorary citizen, physician Andrej Fried set up practice here. Fried was one of the founders of modern balneology. Ve vedení hotelu nejste Ïádn˘m nováãkem. MÛÏete nám fiíci, co Vás pfiivedlo k cestovnímu ruchu a lázeÀství? Abych se pfiiznal, tak jsem se k tomuto oboru dostal „jako slep˘ k houslím“. Po vystudování prÛmyslové ‰koly se zamûfiením na poãítaãovû fiízené stroje a více neÏ desetileté praxi pfii‰la nabídka od restauratéra a tehdej‰ího ‰éfkuchafie Klá‰terní vinárny na spolupráci v tomto oboru. Jako ãlovûk zvídav˘ a chtiv˘ nov˘ch záÏitkÛ jsem vystudoval v oboru ãí‰ník a zaãal prakticky od nuly na novém pÛsobi‰ti. V prÛbûhu doby jsem absolvoval Podnikatelskou akademii pfii vysoké ‰kole hotelové ITM a poté pÛsobil v rÛzn˘ch fiídících a manaÏersk˘ch funkcích. You’re not new to the hotel management business. Can you tell us what led you to tourism and balneology? To be honest, I just sort of „fell into it“. On graduating from industrial college, specialising in computer controlled machinery and more than ten years of experience, I received an offer from restaurant owner and then chef of Klá‰terní Wine Bar to work in this field. As an inquisitive person, always looking for new experiences, I completed my education as a waiter and practically began from scratch in my new line of work. Over time, I graduated from the Business Academy of the Hotel University ITM and then worked in various management positions. Proã by mûli hosté nav‰tívit hotely, které vedete. V ãem spoãívá jejich jedineãnost? Na‰e hotely poskytují komplexní lázeÀskou péãi na velmi dobré úrovni. Zdravotní personál je ve svém oboru fiazen k vysokému standardu. Postupnû jsme se propracovali od lázeÀského domu s ubytováním k hotelu, kter˘ poskytuje nadstandardní balneo sluÏby. Jako jeden z mála hotelÛ na pû‰í zónû disponujeme vfiídelní vodou, která pÛsobí prokazatelnû blahodárnû na lidsk˘ pohybov˘ a zaÏívací trakt. Pokud si pfiejete odpoãinout a zrelaxovat jak fyzicky, tak psychicky, potom je volba hotelu Jessenius ta pravá. Zvolte si program dle Va‰í chuti, tûlesn˘ch a psychick˘ch dispozic a ostatní jiÏ nechte na nás. MasáÏe, koupele, parafínové zábaly, procházky nebo lehká sportovní aktivita. To v‰e pro Vás zajistíme. Jedineãnost této péãe je v blahodárném efektu na celkov˘ stav kaÏdého jedince. Why should guests visit the hotels you manage? How are they unique? Our hotels provide complex balneal services of a very high standard. Healthcare personnel are the top in their field. We have gradually worked our way up from a spa house with accommodation to a hotel that provides above standard balneal services. We are one of the few hotels in the pedestrian zone that offers thermal spring water, which has a proven beneficial effect on the human locomotive system and alimentary tract. If you want rest and relaxation, not just physically but also mentally, then the Jessenius Hotel is the right choice for you. Choose the programme that best suits you according to your physical and mental capacity and leave the rest to us. Massages, baths, paraffin wraps, walks or light sporting activities; we will arrange everything. The uniqueness of these services lies in their beneficial effect on everyone’s individual condition. BlíÏí se Karlovarsk˘ filmov˘ festival. Jak spolupracujete s organizaãním ‰tábem? Stalo se jiÏ tradicí, Ïe nûktefií ze zvan˘ch hostÛ MFF v Karlov˘ch Varech jsou ubytováni v dependanci Jessenia, hotelu Esplanade. Vzhledem ke standardu sluÏeb poskytovan˘ch na‰ím hotelem se na nás kaÏdoroãnû obrací organizaãní ‰táb MFF s poÏadavkem na ubytování jejich hostÛ. Jedná se o herce, umûlce, sponzory a jejich zamûstnance. Hotel se díky této spolupráci dostává kaÏdoroãnû do seznamu dílãích sponzorÛ a je propagován na stránkách oficiálních dokumentÛ MFF. The Carlsbad Film Festival is drawing near. How do you cooperate with the organisational team? It has become a tradition that certain invited IFF guests are accommodated in Carlsbad at a Jessenius dependency, the Esplanade Hotel. Given the standard of services provided by our hotel, the IFF organisational team contacts us each year with a request to accommodate their guests. These include actors, artists, sponsors and their employees. Thanks to this collaboration, the hotel appears on the list of individual sponsors every year and is promoted on the pages of official IFF documents. Kontakt/Contact: Hotel Jessenius ***, Stará Louka 36, Karlovy Vary 360 01, tel.: 353 436 111, [email protected] -6- EURO PRAGUE TIMES Ubytujte se bûhem nûkolika vtefiin… Book your accommodation in just a few seconds… Po nûkolika mûsících nároãné práce jsme spustili on-line rezervaãní systém na na‰ich webov˘ch stránkách www.euroagentur.cz. Jedná se o jeden z prvních 100% on-line rezervaãních systémÛ v âeské republice, kdy je rezervace vytvofiená na internetu, okamÏitû klientem zaplacena a v tuto dobu zároveÀ zavedena do hotelového systému. Systém je vytvofien tak, Ïe jiÏ na 3 kliknutí si zákazník mÛÏe na na‰ich stránkách rezervovat hotel dle svého v˘bûru, zaplatit kreditní kartou a vytisknout voucher s fakturou. V˘hodou tohoto systému je i bezpeãnost pro zákazníky, neboÈ pfii autorizaci karet vyuÏíváme systému 3D Secure, kter˘ byl vyvinut spoleãnû VISA a MasterCard, kdy obchodník, cestovní kanceláfi, nemá k dispozici informace o zákazníkovû kreditní kartû. Tyto informace jsou zákazníkem vkládány na speciálnû zabezpeãen˘ch stránkách, aniÏ by klient zjistil, Ïe je na tyto stránky pfiesmûrován, ãímÏ se zabrání jakémukoli zneuÏití karty. Dal‰í nespornou v˘hodou je získání, pfii vãasné rezervaci, aÏ 50% slevy na ubytování oproti standardním cenám. Jsme pfiesvûdãeni, Ïe internetov˘ prodej v cestovním ruchu bude hrát ãím dál tím vût‰í v˘znam v prodeji hotelÛ. Nûco podobného se jiÏ nastartovalo v prodeji letenek, kdy v‰echny v˘znamné letecké spoleãnosti nabízejí v˘hodné ceny pfies internet. Podobná situace se zaãíná pomalu objevovat i u hotelÛ a je jen otázkou ãasu, kdy internet bude jedním z rozhodujících zdrojÛ prodeje. After months of hard work, we have finally launched our online reservation system on our website www.euroagentur.cz. This is one of the first 100% online reservation systems in the Czech Republic, where the reservation is made directly on the Internet, immediately paid by the client and entered into the hotel system. The system is designed so that, with just three clicks, the customer can reserve the hotel of his/her choice on our website, pay by credit card and print a voucher and an invoice. The advantage of this system is also the customer’s security, as credit card payments are authorised using the 3D Secure system, a system jointly developed by VISA and MasterCard, which does not allow the retailer/travel agency access to the customer’s credit card information. This information is entered by the customer on a specially secured site, without the customer even being aware he/she has been redirected to this site, thereby preventing any misuse of the customer’s card. Another undoubted advantage is the chance to receive a discount of up to 50% on your accommodation in comparison to standard prices if you book sufficiently in advance. We are convinced that Internet sales in tourism will play an ever-increasing role in the sale of hotel accommodation. Something similar has already begun in the sale of airline tickets, where all the major companies offer discount prices over the Internet. A similar situation is slowly beginning to take form in hotel accommodation and it is only a matter of time before the Internet becomes one of the main sources of sales. -7- EURO PRAGUE TIMES Hotel - Restaurant Classic*** v Lánech Classic Hotel*** and Restaurant, Lány Lánsk˘ Hotel Classic *** je od poãátku roku 2005 dal‰ím z ãlánkÛ hotelového fietûzce EuroAgentur Praha. Pohodlné ubytování Vám poskytne 15 komfortnû zafiízen˘ch pokojÛ. Gastronomick˘ záÏitek poskytuje hotelová restaurace zafiízená v anglickém stylu. V samostatn˘ch salóncích je moÏno pofiádat ‰kolení, konference, The Classic Hotel *** in Lány became another link in the EuroAgentur Praha hotel chain at the beginning of 2005. 15 comfortably furnished rooms provide comfortable accommodation, while the hotel restaurant, decorated in an English style, provides gastronomic services. Hotel lounges offer space for training, conferences, prezentace, svatby a dal‰í spoleãenské akce aÏ pro 100 osob. Letní mûsíce pfiímo vybízejí k pfiíjemnému posezení nejen na zastfie‰ené terase, ale i v hotelovém atriu pod ‰ir˘m nebem. V hotelovém komplexu je Vám k dispozici kuleãník, bowling a ‰ipkov˘ automat. Do v‰ech prostor je zaji‰tûn bezbariérov˘ pfiístup a cel˘ hotelov˘ komplex i s parkovi‰tûm pro 60 vozÛ je uzavfien a stfieÏen. Souãástí hotelového komplexu je i stálá expozice ãítající pfies 60 sportovních automobilÛ a nûkolik motocyklÛ. Lány, místo letního sídla prezidentÛ âeské republiky, místo bohaté na historii a krásu pfiírodních památek. Je lep‰í jednou vidût neÏ desetkrát sly‰et. presentations, weddings and other social events for up to 100 people. The summer months are an ideal time to sit and enjoy not only on the covered terrace, but also the hotel atrium under the open sky. The hotel complex also offers billiards, bowling and an electronic dartboard. Barrier free access is available in all areas and the entire hotel complex and parking lot for 60 vehicles is closed and under security surveillance. The hotel complex also hosts a permanent exhibition of over 60 sports cars and several motorcycles. Lány, the summer residence of the presidents of the Czech Republic, is a place rich in history and beautiful natural wonders. But as the saying goes, seeing is believing. Kontakt/Contact: Hotel Classic ***, Lány 18, 270 61 Lány, tel.: +420 313 502 333, e-mail: [email protected], www.euroagentur.cz Léto na ChuráÀovû ChuráÀov in summer Asi vût‰ina z nás si ·umavu vybaví jako ideální oblast pro rÛzná vyÏití v zimním období. ·umava má v‰ak i jinou, velice krásnou tváfi, kterou v zimû neobjevíte - letní tváfi proslunûn˘ch luk, voÀav˘ch hájÛ, ledovcov˘ch jezer, vrchovi‰tních ra‰elini‰È apod. A právû s touto tváfií bychom Vás chtûli seznámit... Za zmínku jistû stojí stále se zlep‰ující podmínky tras pro pû‰í turistiku a také novû budované cyklotrasy. Pfies letní období mÛÏete také vyuÏít zpÛsobu integrované dopravy zelen˘mi autobusy po celém Národním parku ·umava a také následnû vyuÏít i stejného dopr. systému v sousedním Nûmecku. AÈ uÏ pû‰ky, busem ãi na kole doporuãuji vydat se na ChuráÀovskou nauãnou stezku 7 km dlouhou, rozhlednu na skokanském mÛstku, Klostermannovy skály, Zlatou studnu, Prameny Vltavy, Jezerní slaÈ, KníÏecí plánû, horskou obec Kvildu, âerné a âertovo jezero, Bílou strÏ, hrad Ka‰perk nebo jezero Laka. Míst k poznávání je zde opravdu nepfieberné mnoÏství. A kdyÏ budete putováním za krásami ·umavy pfiíjemnû znaveni, pfiijìte strávit chvíle pfiíjemného odpoãinku do na‰eho hotelu ChuráÀov, kde Vás vÏdy pfiivítá mil˘ a usmûvav˘ personál, pfiipraven˘ splnit v‰echna Va‰e „splnitelná pfiání“. Pfiíjemn˘ pocit Vám jistû naladí i na‰e velice útulná restaurace, kavárna s barem, kde si mÛÏete zahrát kuleãník, salonek a pfii pfiízni poãasí mÛÏete vychutnávat nádhern˘ v˘hled do krajiny z hotelové terasy. O Va‰e chuÈové buÀky se rádi postarají na‰i kuchafii, ktefií umûjí pfiipravit nejen jídla klasická, ale také velice lákavé místní specialitky. Také pamatujeme na Va‰i regeneraci! Vybrat si mÛÏete z rÛzn˘ch hotelov˘ch sluÏeb, napfi. sauna, masáÏe, solárium, posilovna, stolní tenis, ‰ipky, pÛjãovna kol ... doufáme, Ïe Vás tûchto pár fiádkÛ osloví a zláká k v˘letu za poznáváním letních krás ·umavy. Tû‰íme se na brzké shledání s Vámi! When we think of ·umava, most of us probably think of an ideal location for various winter activities. But ·umava has another, beautiful side, one that you will not find in winter – its summer face of sunny meadows, fragrant groves, glacial lakes, raised peat bogs, etc. This is the face of ·umava we would like to show you... Continually improving tracks for hikers and newly built cycling tracks are definitely worth a mention. Over the summer months you can also take advantage of the integrated transport system of green buses throughout the ·umava National Park, as well as using the same system in neighbouring Germany. Whether on foot, by bus or bike, we recommend the 7 km ChuráÀov educational trail, the lookout on top of the ski jumping bridge, the Klostermann Cliffs, Zlatá studna (Golden Well), the source of the Vltava, Jezerní slaÈ, KníÏecí plánû, the mountain village of Kvilda, âerné and âertovo jezero (Black and Devil’s Lake), Bílá strÏ (White Gully), Ka‰perk Castle or Laka Lake. There are countless places to discover. And when you are pleasantly tired of touring the wonders of ·umava, come spend a relaxing time at the ChuráÀov Hotel where you are always welcomed by friendly, smiling staff, ready to make your every wish come true. This pleasant relaxed feeling will be further enhanced by our cosy restaurant, café and bar, where you can play a game of billiards, lounge and, weather permitting, the magnificent views of the countryside from the hotel terrace. Our chefs will be happy to look after your taste buds, cooking not only various classic dishes, but also enticing local specialities. But don’t forget to regenerate your body! You can choose from a selection of hotel services including sauna, massages, solarium, gym, table tennis, darts, bike hire ... we hope these few lines have whetted your appetite and enticed you to discover the beauty of ·umava in summer. We look forward to seeing you soon! Kontakt/Contact: Hotel ChuráÀov***, Zadov 13, 384 73 Stachy, tel.: +420 388 428 107 [email protected], www.euroagentur.cz -8- EURO PRAGUE TIMES Hockey champions at the BW Hotel Selsk˘ dvÛr Hokejoví mistfii v BW hotelu Selsk˘ dvÛr Perhaps the quiet surroundings and excellent cuisine at the BW Hotel, Selsk˘ dvÛr played their part in the amazing victory of our hockey players at this year’s World Ice Hockey Championships in Vienna. For it was at this period hotel, with its family atmosphere, that the players spent the last days of their intensive preparations for the championships. CONGRATULATIONS! We were also witness to a meeting of the Executive Board of the Czech Ice Hockey Association and the election of the new coach of the Czech national ice hockey team, Mr. Alois Hadamczik. We trust our hotel has the privilege of welcoming noted guests such as our “golden boys” in the coming years. MoÏná právû i klidné okolí a v˘borná kuchynû hotelu BW Selsk˘ dvÛr sv˘m dílem pfiispûly k úÏasnému vítûzství na‰ich hokejistÛ na leto‰ním Mistrovství svûta v ledním hokeji ve Vídni. Ti v tomto stylovém hotelu s rodinnou atmosférou strávili poslední dny intenzivních pfiíprav na ‰ampionát. BLAHOP¤EJEME! Dále jsme zde byli svûdky zasedání v˘konného v˘boru ãeského svazu ledního hokeje a volby nového trenéra ãeské národní reprezentace pana Aloise Hadamczika. Vûfiíme, Ïe i v dal‰ích letech budeme mít v na‰ich hotelích moÏnost pfiivítat tak vzácné hosty jak˘mi byli právû na‰i „zlatí ho‰i“. Nበ‰éfkuchafi je jedniãka! Our chef is number one! V Kongresovém centru Aldis v Hradci Králové se konal jiÏ 10.roãník gastronomické soutûÏe s mezinárodní úãastí GASTRO 2005. ·éfkuchafi hotelu U královny Eli‰ky, pan Martin Novák se umístil v nejobtíÏnûj‰í kategorii K1 -slavnostní mísa pro 8 osob + dvouporcová mísa ve studeném stavu na krásném 3. místû. Sv˘m umístûním obhájil titul, kter˘ obdrÏel i v minulém roce. BLAHOP¤EJEME! The 10th annual gastronomic competition with international participation, GASTRO 2005, was held at the Aldis Congress Centre in Hradec Králové. The chef of the U královny Eli‰ky Hotel, Mr. Martin Novák, won a fantastic third place in the most difficult category K1 – a grand platter for 8 + cold platter for 2. Mr. Novák defended his title from last year. CONGRATULATIONS! Round table in Rytífisk˘ sál Kulat˘ stÛl v Rytífiském sále A round table meeting between a member of cabinet CZ and representatives of the private and public business sector took place in Rytífisk˘ sál (Knight’s Hall) at the BW Hotel, Kampa for the second time. On this occasion, the Minister of Informatics, Ing. Dana Bérová, met with the managing directors of T-Mobile, EuroTel, Microsoft, Skoda-Auto and many others. The topic of the interesting discussion was the development of electronic contact with government administration and the digitalisation of television broadcasting. JiÏ podruhé se v Rytífiském sále hotelu BW Kampa setkal ãlen vlády âR u kulatého stolu se zástupci soukromé i státní podnikatelské sféry. Tentokrát se ministrynû informatiky Ing. Dana Bérová, setkala s fiediteli spoleãností T-Mobile, EuroTel, Microsoft, ·koda-Auto a s mnoha dal‰ími. Tématem zajímavé diskuse byl pfiedev‰ím rozvoj elektronick˘ch kontaktÛ se státní správou a digitalizace televizního vysílání. Ukrajinská vládní delegace v BW hotelu Kampa Ukrainian government delegation at the BW Hotel, Kampa V hotelu BW Kampa jsme mûli pfiíleÏitost pfiivítat velmi vzácné hosty. Pozvání pfiedsedy V˘boru pro otázky sociální politiky a práce Poslanecké snûmovny âeské republiky pfiijala ukrajinská delegace v ãele s ministrem zdravotnictví Mikolou Poli‰ãukem. Bûhem náv‰tûvy se delegáti setkali s pfiedstaviteli Ministerstva zdravotnictví, Senátu a V‰eobecné zdravotní poji‰Èovny. We recently had the opportunity to welcome very distinguished guests at the BW Hotel, Kampa, A Ukrainian delegation led by Minister of Health, Mikola Poli‰ãuk, accepted the invitation of the Social Policy and Employment Committee of the Chamber of Deputies of the Czech Republic. During their visit, delegates met with representatives of the Ministry of Health, Senate and the General Health Insurance Company. -9- EURO PRAGUE TIMES Romantické zákoutí v Jelením dvofie Romatic corner of Jelení dvÛr Originální a pohodlné ubytování v samém centru Hradãan jen pár krokÛ od malebn˘ch zákoutí PraÏského hradu, Nového svûta, Lorety a Strahovského klá‰tera v sousedství Královsk˘ch zahrad Vám nabízí nበJelení dvÛr***. 30 elegantnû zafiízen˘ch pokojÛ je vybaveno koupelnami s WC/sprchou nebo vanou, TV/SAT, bezpeãnostní schránkou, telefonem s pfiímou provolbou a napojením na internet. Nûkteré z pokojÛ sk˘tají hostÛm pfiekrásn˘ v˘hled na panorama Prahy. Zaji‰tûno je parkování na vlastním parkovi‰ti v areálu objektu, které potû‰í náv‰tûvníky s vlastní dopravou. Svou jedineãnou polohou, rozsahem a vysok˘m standardem poskytovan˘ch sluÏeb je hotel ideální pro obchodní cesty, krátkodobé, ale i dlouhodobé pobyty. Neighbouring the Royal Gardens, Jelení dvÛr Hotel*** offers original and comfortable accommodation in the very centre of Hradãany, just a few feet away from the picturesque corners of Prague Castle, Nov˘ Svût (New World), Loreta and Strahov Monastery. 30 elegantly furnished rooms come equipped with a bathroom with a WC/shower or bath, TV/SAT, safety deposit box, direct dial telephone and Internet Jelení dvÛr connection. Some rooms offer guests magnificent views of the Prague panorama. The hotel also provides parking on its own parking lot within the hotel complex, which will particularly delight those guests with their own transport. The hotel’s unique location, the range and high quality of services, make it ideal for short business trips, as well as long-term stays. Nová tváfi na‰í poboãky na leti‰ti Ruzynû The new face of our branch at Ruzynû Airport UÏ se vám nûkdy stalo, Ïe jste se octli sami, ztraceni v cizí zemi? Není to tak tûÏké. Staãí odloÏen˘ let ãi jiná nepfiíjemnost a problém je tu. Najednou se ocitnete v situaci, kterou jste neãekali – bez zaji‰tûného ubytování, nevíte témûfi nic o místû, kde se nacházíte a najednou máte spoustu ãasu nazbyt. A teì najdûte nûkoho, kdo by vám v dan˘ moment poradil jak naloÏit s voln˘m ãasem, sehnal ubytování a podal alespoÀ základní informace kam jít, co podniknout. I k tomu vám jiÏ 4 roky slouÏí na‰e poboãka na leti‰ti Ruzynû. Novû jsme se pfiestûhovali pfiímo proti vchodu do pfiíletové haly, abychom vám byli co nejblíÏe. Také nov˘ design stánku napomohl k tomu, Ïe jsme od poãátku roku ubytovali nebo poskytli cenné informace nûkolika tisícÛm turistÛ. Rádi vám podáme potfiebné informace o ubytování, zajistíme transfer, ãi poradíme, které zajímavosti mÛÏete nav‰tívit nejen v Praze, ale i po celé âR. Pokud zatouÏíte podniknout okruÏní jízdu, máme pro vás pfiipraveno nûkolik variant po Praze a nejkrásnûj‰ích místech na‰í zemû. Na cestu vás vybavíme mapami a prÛvodci. Dále u nás mÛÏete zakoupit telefonní karty a získat informace o kulturních programech a dal‰ích zajímav˘ch akcích. Ochotnû Vám téÏ doporuãíme pfiíjemné restaurace a kavárny, kde byste si mohli co nejlépe vychutnat chvíle pohody. Nበstánek mÛÏete nav‰tívit kter˘koli den od 7.00–22.00 v pfiíletové hale Terminálu Sever praÏského leti‰tû Ruzynû, email: [email protected] Have you ever found yourself lost and alone in a foreign country? It’s not difficult. A simple delayed flight or other inconvenience and you have a problem. Suddenly you’re in a situation you didn’t expect – with nowhere to stay, you know practically nothing about the place where you are and suddenly you have time on your hands. OK, so find someone who’ll tell you what to do with your free time right then, someone to find you accommodation and give you at least basic information on where to go and what to do. That is precisely what our branch at Ruzynû Airport has been doing for the past 4 years. We recently relocated to directly opposite the entrance to the arrivals hall, so that we are close to hand. Our new stall design has also helped us accommodate or provide valuable information to several thousand tourists since the beginning of the year. We will be happy to provide information on accommodation, arrange transfers or advise you on interesting places to visit not only in Prague but throughout the Czech Republic. If you would like to take a sight seeing tour, we have prepared several options in Prague and some of the most beautiful places in this country. We will provide you with maps and guides. We also sell telephone cards and can provide you with information on cultural programmes and other interesting events. We will also be happy to recommend a pleasant restaurant or café where you can enjoy a moment of peace. Our stall is open every day from 7.00am-10.00pm in the Arrivals Hall, North Terminal, Prague Ruzynû Airport, email: [email protected] A SLEV% 10 Enjoy a cultural experience – breakfast at our hotel Kulturní záÏitek – snídanû u nás! V prostorách hotelu Rokoko máte nyní ojedinûlou moÏnost snídat v opravdu originálním prostfiedí – jste totiÏ obklopeni staroÏitn˘m nábytkem a va‰e snídanû se tak mÛÏe stát pfiíjemnou procházkou staletími... A nejen Ïe si pochutnáte, dokonce si v‰echny tyto unikátní kousky interiéru mÛÏete pfiímo zde zakoupit a odvézt si tak netradiãní památku na svÛj pobyt v Praze. A pokud nebydlíte v hotelu Rokoko, pfiedloÏte slevovou kartu, kterou jste obdrÏeli v hotelu, kde jste ubytováni a pfiijìte si vybrat! I pro Vás, na‰e milé hosty, platí sleva 10% na vystaven˘ staroÏitn˘ nábytek! UNT DISC0O % 1 You now have a unique opportunity to enjoy breakfast at the Rokoko Hotel in a truly unique setting – as you sit surrounded by antique furniture your breakfast can become a pleasant stroll through the centuries... And not only will you enjoy your meal, but these unique pieces of furniture are all for sale, offering you the chance to buy a unique souvenir of your stay in Prague. If you are not staying at the Rococo Hotel, bring the discount card you received at the hotel where you are staying and come make your choice! A 10 % discount on the displayed furniture also applies for our guests! -10- zmrzlinov˘ partner sítû EuroAgentur Praha. ice cream partner of EuroAgentur Praha hotels. Dopfiejte si osvûÏující pobyt. Enjoy refreshing stay. Schöller zmrzlina a mraÏené v˘robky, spol. s r.o. Nupaky 145, 251 70 Dobfiejovice, Praha - v˘chod, Tel.: 225 017 111, Fax: 225 017 119 Burkhof .... vždy mezi přáteli a našimi hosty .... .... always with friends and our guests .... Ranní pohlazení v hotelech sítě EuroAgentur Praha. Soft morning touch in EuroAgentur Praha hotels. EURO PRAGUE TIMES Nové relaxaãní centrum v Best Western hotelu Selsk˘ dvÛr New Relaxation Centre at the Best Western Hotel, Selsk˘ dvÛr Wellness centrum... chvíle pohody a odpoãinku Wellness Centre… Time to relax and unwind V hotelu Best Western Selsk˘ dvÛr jsme pro Vás pfiipravili We have prepared a special combination of activity and pfiíjemné spojení aktivity a odpoãinku. V novû relaxation for guests at the Best Western Hotel, Selsk˘ dvÛr. zrekonstruovan˘ch prostorách je Vám The newly reconstructed premises include a solarium, k dispozici solárium, sauna a láznû Kneipp - lázeÀské sauna and Kneipp foot bath with hot and cold water to ná‰lapné kolo s teplou a studenou vodou na prokrvení Ïil. stimulate your blood circulation. Guests can also take VyuÏít mÛÏete také vyhfiívaná relaxaãní lehátka advantage of heated relaxation couches in the romatherapy v aromaterapeutické místnosti. Lákav˘m a osvûÏujícím room. An enticing and refreshing change is sure to be the zpestfiením je zajisté speciální sprchov˘ kout s v˘bûrem special shower cubicle with a selection of different z nûkolika programÛ, z nichÏ nejoblíbenûj‰í je programmes, including the most popular programme tzv. brazilsk˘ dé‰È. Neváhejte a pfiijìte si k nám vychutnat „Brazilian rain“. So don’t delay and come enjoy a bit rest chvíle oddychu a zapomenout na and relaxation and forget about those kaÏdodenní starosti. Je na‰im cílem, aby everyday worries for a while. Our goal is to Kontakt/Contact: i Vበodpoãinek byl co nejpfiíjemnûj‰í. make your relaxation as pleasant as possible. K Horkám 56, Praha 10, tel.: +420 271 751 321 Incentive and Congress Department, EuroAgentur Hotels & Travel Incentivní a kongresové oddûlení EuroAgentur Hotels & Travel All of you undoubtedly know what to expect under the term congress, conference or seminar. But what does that word „incentive“ mean? Well, it could be defined as „a programme based on the customer’s wishes and requirements“ or, more simply, „a tailor made programme“. We can prepare incentive programmes for our clients that meet their wishes and requirements. We can organise a corporate party, celebration, a meeting with business partners or friends – we can arrange everything from accommodation to catering, as well as the concept for the whole afternoon or evening. We will book performances by leading artists, singers, music or dance groups, comedians or entertainers. Your party can take place in a medieval spirit, to the sound of gallant knights’ clashing swords and armour, or perhaps you’d prefer a Hawaiian or pirate theme. It all depends on your ideas and wishes. You can also spend the day playing sports, horse riding, kart racing, playing paintball, golf or bowling, we can organise special flights and for those romantic souls even ballooning. If however, you are organising a serous business meeting, press conference or presentation, you can also contact us with this request. The attractive setting of our lounges, rooms and restaurants will undoubtedly provide the peace and quiet you need for success. If you have any specific wishes, requirements or ideas for such meetings, please don’t hesitate to contact us and we will prepare a tailor made programme especially for you! KaÏd˘ z Vás jistû ví, co si pfiedstavit pod pojmem kongres, konference ãi semináfi. Co v‰ak znamená ono slovo „incentivní“? Dalo by se pfieloÏit jako „program dle dispozic a pfiání zákazníka“, tro‰ku lidovûji moÏná také „program ‰it˘ na míru“. Pro na‰e klienty pfiipravujeme incentivní akce, které odpovídají jejich pfiání a potfiebám. Pfiipravíme Vám firemní party, oslavy, setkání s obchodními partnery nebo pfiáteli – zajistíme v‰e, poãínaje ubytováním pfies stravování a koncepci celého odpoledne nebo veãera. Vystoupení pfiedních umûlcÛ, zpûvákÛ, zpûvaãek, hudebních ãi taneãních skupin, vystoupení humoristÛ a baviãÛ. Va‰e party se mÛÏe odehrávat v ãase stfiedovûkém za fiinãení meãÛ a tûÏké zbroje udatn˘ch rytífiÛ, stejnû tak mÛÏete ãas strávit v havajském ãi pirátském stylu. ZáleÏí pouze na Va‰ich pfiáních a pfiedstavách. SvÛj den mÛÏete také strávit pfii sportovním klání, vyjíÏìkách na koních, závodech motokár, paintballu, golfu, bowlingu, zajistíme letadlo a pro romantické du‰e tfieba let balonem. V pfiípadû, Ïe se vám naopak jedná o seriózní obchodní jednání, tiskovou konferenci nebo prezentaci, mÛÏete se na nás obrátit i s tímto poÏadavkem. V atraktivním prostfiedí na‰ich salonkÛm, sálÛ a restaurací zajisté naleznete klid a pohodu potfiebné pro úspû‰né jednání. Máte-li jakékoli pfiání, poÏadavek ãi pfiedstavu právû o tom Va‰em setkání, bez váhání nás kontaktujte a my Vám program pfiipravíme na míru! Folklór na Vojanovû dvofie Folklore at VojanÛv dvÛr Mezi oblíbené programy na‰ich klientÛ se velmi rychle zafiadily Some of the programmes that have quickly become our clients’ most i chvíle strávené ve spoleãnosti Ïivé hudby a v doprovodu favourite events include evenings spent in the company of live music, tradiãních umûleck˘ch skupin lidov˘ch tancÛ. Na pfiání pro Vás accompanied by traditional folk dance ensembles. At your request, zajistíme nejen bohat˘ program, ale i opravdické labuÏnické we can arrange not only a varied programme, but also a real gourmet hody, na které budete dlouho vzpomínat! KaÏd˘ feast that you will not forget! You can enjoy grilled den si mÛÏete pochutnat na grilovaném selátku, suckling pork, lamb and ham off the bone, roast jehÀátku, ‰unce od kosti, peãen˘ch kolenech, knuckles, homemade potato pancakes, marinated domácích bramboráãkách, nakládaném s˘ru cheese and many other delicacies every day. The a mnoha dal‰ích pochoutkách. Veãerní posezení evenings can be spent in the pleasant company of an zpfiíjemní harmonikáfi staropraÏsk˘mi písniãkami. accordionist playing old Prague songs. Of course, as I pro Vás, na‰e milé hosty, platí sleva 20 % our guests, you are also entitled to a 20% discount on z obvyklé ceny pfii pfiedloÏení kuponu ze slevové presentation of the coupon from the discount booklet kníÏky, kterou jste obdrÏeli ve Va‰em hotelu. you received at your hotel. Dance, music, Tanec, hudba, zábava, dobré jídlo a pití ... entertainment, good food and drink ... neváhejte a pfiijìte si pro záÏitky k nám! so don’t delay and join us for a good time! A V UNT E SL % Kontakt/Contact: DISC0O % 20 2 U LuÏického semináfie 21, Praha 1, tel.: +420 257 532 660 -12- Summer 2005 EUROAGENTUR PRAHA MAGAZINE No. 2005/2 EUROAGENTUR HOTELS & TRAVEL a. s. UNT DISC0O % 2 UNT DISC5O % 1 UNT DISC0O % 2 UNT DISC5O % 1
Podobné dokumenty
Tajemný doktor Enzym
podzimu do pozdního jara. Jsou vyvolávány viry chřipky A nebo B. Oba viry způsobují stejně závažná onemocnění, oba mohou velmi rychle částečně měnit své vlastnosti. Virus chřipky A je v tomto směru...
Začátek knihy - Pistorius a Olšanská
vychovával inÏen˘ry navrhující zavodÀovací systémy a zavádûjící je v zemích tfietího svûta.
Má volba pomoci rozvojov˘m zemím se zrodila na stfiední
‰kole, v podmínkách, které v mém pfiípadû nenechával...
Výroční zpráva 2002 - Dětské krizové centrum
dítûte a role tûch nejbliωích, ktefií mají hájit jeho zájmy a sytit jeho základní
Australský ovčák
Hodkovou. Pravidelnû se s nimi setkáváme na v˘stavách, ‰tûÀata odchovalo jiÏ
nûkolik chovatelÛ, ale celkovû se dá fiíci,
Ïe u nás stále zÛstává ve stínu pro laika
dosti podobné, ale nesrovnatelnû po...
ZN říjen 2006 / č. 172
velkorysosti stavby bude nutné sáhnout i do rozpočtu města.
Revitalizace Knihova, která je ve stadiu studie,
a měla by začít v roce 2007, je velice zajímavou
akcí, která by měla zatraktivnit naše m...
více - Arddinq
Ing.arch. Darek Dupal, narozen 4.7.1964 v Českých Budějovicích, absolvoval v roce
1982 gymná zium K.Satala ve své m rodné m mě stě , od roku 1982 do roku 1988 studoval
fakultu architektury CVU...