osVĚDčENí o oPRÁvnĚHí oRGANlzAcE K
Transkript
osVĚDčENí o oPRÁvnĚHí oRGANlzAcE K
CZECH REPUBLIC česrÁ REPUBLlKA A Member of the European Union členslqý stát Evropské unie CONTINUING AIRWORTHINESS MANAG EMENT ORGANISATION APPROVAL CERTI FICATE osVĚDčENío oPRÁvnĚHí oRGANlzAcE K ŘízenízAcHoVÁNÍLEToVÉ zpÚsoBllosTl Reference l Čisto oprávnění: cz.MG.0032 (Ref. AoC l Čisto AoC: ___ Pursuant to Regulation (EC) No 21612008 of the European farliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 204212003 tor the time being in force and subject to the condition specified below, the Civil Aviation Authority of the Czech Republic hereby certifies: Na základě momentálně platného zněnÍ nařízenÍ Evropského parlamentu a Rady (Es) č. 216/2008 a nařízení Komise (ES) č. 204212003 v závislosti na podmínkách uvedených níŽe' Úřad pro civilnÍ letectví Českérepubliky tímto osvědčuje: a Aerocentrum' spol. s r. o'' Letiště Hořín, 276 01 Mělník as a continuing airworthiness management organisation in compliance with Annex I (Part-M), Section A, Subpart G of Regulation (EC) No 204212003, approved to manage the continuing airuvorthiness of the aircraft listed in the attached schedule of approval and, when stipulated, to issue recommendations or airworthiness review certificates after an airuorthiness review as specified in point M.A.710 of Annex I (Part-M) and, when stipulated, to issue permits to fly as specified in point M.A.71 1 (c) of Annex I (Part-M) of the same regulation. jako organizaci k řízení zachovánÍ letové způsobilosti v souladu s oddÍlem A, Hlavou G, Přílohy l (Část M) nařízení Komise (Es) ě. 2042l2oo3, k řízení zachování letové způsobilosti letadel uvedených na seznamu v přiloŽeném rozsahu oprávněnÍ a, pokud je tak stanoveno, k vyoavani doporučenínebo osvědčenÍkontroly letové způsobilosti po kontrole letové způsobilosti, stanovené v bodě M.A.710 Přílohy l (Část M) a, pokud je tak stanoveno, k vydávání povolení k letu podle bodu M.A.7'l í (c) Přílohy l (Část M) téhoŽ nařízení. coNDlToNs / PoDMíNKY: This approval is limited to that speciÍied in the scope of approval section of the approved continuing airworthiness management exposition as referÍed to in section A, Subpart G ofAnnex I (Part-M) of Regulation (EC) No 204212003. Toto oprávnění je omezené do mÍry slanovené v části uvádějlcí rozsah oprávněnÍ ve schváleném výkladu řízenÍ zachování letové způsobilosti podle oddílu A, Hlavy G' Přílohy l Gást M) nařízení (ES) č. 2o42/2oo3. 1. 2. This approval requires compliance with the procedures specified in the Annex I (Part-M) to Regulation (EC) No 204212003 approved continuing airworthiness management exposition. Toto oprávněnÍ waduje plněnÍ postupů stanovených ve schváleném Výktadu řízení zachovéní tetové způsobilosti podte Přílohy l (Část M) nařízení (Es) č. 2042/2003. 3. This approval is valid whilst the approved continuing aiMorthiness management organisation remains in compliance with Annex I (Part-M) to Regulation (EC) No 204212003. Toto oprávněnÍ je ptatné, dokud organizace opráVněná k řízení zachování tetové zpúsobitosti tyate ptní požadavky Přílohy l (Část M) nařIzení (Es) č. 2o42J2Oo3. 4. Vhere the continuing airworthiness management organisation contracts under its Quality System the service of anlseveral organisation(s), this approval remains valid subject to such organisation(s) fulfilling applicable contractual obligalions. Pokud organizace k řízenÍzachován[ letové zpŮsobilosti uzavře v rámcÍ svého systému jakosti dohodu o po9kytováni služeb s jednou nebo několika organizacemi, zi1stává toto opráVněnÍ platné pod podmínkou, že že taková(é) organizace plnÍ smluvní podmÍnky. 5. subject to compliance With the conditions 1 to 4 above, this approval shall remain Valid íor an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked. za předpokladu plněnl ýše uvedených podnínek nahrazeno, pozastaVeno nebo zrušeno' lf this form is also used for AOC holders, the by the following extra conditions: 1 až 4 zůstává toto oprávnění platné po neomezenou dobu, pokud se jej dříve AOC number shall be added dňitel nevzdal, nebo pokud nebylo to the reference, in addition to the standard number, and the condition 5 shall be replaced Jestliže je tento Íormulář použit také pro držitele osvědčení AoC' doplní se čís/oosyědčenI AoC ke standardnímu čísluoprávnění a podmínka 5 se nahradl následujícími zvláštními podmínkami: 6. This approval does not constitute an authorisation to operate the types of aircraft referred in paragraph 1. The authorisation to operate the aircrafi is the Air Operator certjÍicate (Aoc). Toto oprávnění neopravňuje provozovat typy letadel uvedené v odst. 1. oprávnění provozovat letadlo je dáno osvědčením leteckého provozovatele (Aoc). 7. Termination' suspension or revocation of the AoC automatically jnvalidates the present approval in relation to the aiícraft registrations specified in the Aoc, unless otherwise explicitly stated by the competent authority. Ukončení,pozastavenÍ nebo zrušenÍ osvědčení AoC automaticky rušíplatnost tohoto oprávnění ve vztahu k poznávacím značkám letadel, jež jsou v osvědčeníAoC uvedeny, nestanovi-li přÍslušný úřad uýďovně jinak' 8. Subject to compliance with the previous conditions, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked. za předpokladu plnění \|ýŠe uvedených podmÍnek zůstáVá toto oprávnění platné po neomezenou dobu, pokud se jej dříve drŽitel nevzda!, nebo pokud nebylo nahrazeno, pozastaveno nebo zrušeno. Date of original issue Datum původního wdání: Date of this revision Datum této změny: For the Competent Authority Za přísIušný úřad: 15.02.2010 Revision 01.07.2010 Změna CAA CZ Úřad pro civilní tetectví ing. Pavel MAToUŠE( i No Il č.: #3li1 Director of Technical Division / Ředitet Sekce technické EASA Form 14 - lssue CAA/F-ST-)81-U05 3/ Formulář 14 EASA - vydání 3 Page 1 of 2 / Strana 1 (celkem 2)
Podobné dokumenty
Gertifikát ES přezkoušení typu
CSN EN I497:2a08 (identícal Ío EN l.tO7:200-), ČSu tu sat:zaas ftdentical to EN 36]:2002)