handout
Podobné dokumenty
handout
lom. las „deset < sti. daśa vs. rom. deš lom. khar „dům < střei. ghara3. Přejímky z íránských jazyků jsou v obou jazycích různé lom. asb „kůň ← pers. asb lom. sib „jablko ← kurd. seb = v době vývo...
Vícehandout
Grammatical relations in Romani: the noun phrase. Amsterdam: 205‒27. BUBENÍK, V. ‒ HÜBSCHMANNOVÁ, M. 1998. Deriving inchoatives and mediopassives in Slovak and Hungarian Romani. Grazer Linguistisch...
Víceliteratura svetova-cz.qxd
lože, dokud budou válčit; nakonec je uzavřen mír, próza – historie – Hérodotos (asi 480 po 425 př.n.l.) – ♦Dějiny – od bájných počátků po perské války, přidává příběhy, Thúkýdidés (asi 460-396 př.n...
VíceJAPONŠTINA日本語
Genealogická klasifikace: japonština je součástí tzv. japonické jazykové skupiny. Její ostatní členy bývají však často považovány za pouhé dialekty. Japonština je tak obvykle klasifikována jako jaz...
VíceJeště к fonetickým vlivům staré němčiny na starou češtinu
o nichž se uvažuje, že mohly být provedeny pod vlivem němčiny. Jsou to: stč. přehlásky 'a > ě, 'o > ě, и > i; ztráta měkkostní korelace; diftongizace ó > uo, ý > ej, ú > ou. 0.1. Německý vliv u vět...
VíceAspirované souhlásky v čínštině a v angličtině
začíná hned po utvoření závěru). Tato situace byla ilustrována na prvním diagramu. Příkladem je plně znělá okluziva [d] v sindhštině, která má VOT cca -130 ms (Ladefoged 2006:146). Také české okluz...
Více