R - Owner Handbooks

Transkript

R - Owner Handbooks
20
15
R
RANGE ROVER SPORT
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
NÁVOD K OBSLUZE PRO VLASTNÍKY
Číslo dílu publikace LRL 31 02 62 161
L
Úvod
O TOMTO NÁVODU
Co nejdříve si pečlivě prostudujte veškerou uživatelskou dokumentaci, která byla dodána
s vozidlem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Informace obsažené v této příručce se vztahují na všechny verze vozidla a volitelnou
výbavu, přičemž některá nemusí být ve vašem vozidle nainstalována. Vzhledem
k uzávěrkám pro tisk může návod obsahovat informace o některých funkcích či prvcích
dříve, než budou dostupné.
Volitelná výbava, hardware a software vozidel jsou vždy navrženy pro konkrétní trh, na
kterém má být vozidlo oficiálně prodáno. Bude-li vozidlo zaregistrováno nebo využíváno
v jiné zeměpisné oblasti, pravděpodobně bude vyžadovat úpravy zajišťující splnění
místních požadavků. Společnost Jaguar Land Rover Limited není odpovědná za žádné
náklady, které budou spojeny s takovými modifikacemi. Může dojít k ovlivnění záručních
podmínek.
Informace obsažené v této příručce byly správné v době předání do tisku. Následné
konstrukční změny vozidla mohou vyžadovat pozdější vydání dodatku, který bude přiložen
k dokumentaci vozidla. Dodatečné aktualizace budou rovněž uveřejněny na internetových
stránkách společnosti Land Rover na adrese: www.ownerinfo.landrover.com.
Z důvodu dalšího rozvoje si vyhrazujeme práva na změny technických údajů,
konstrukčního provedení nebo vybavení kdykoliv bez předchozího upozornění a bez
vzniku dalších závazků. Tuto publikaci nebo její část nelze reprodukovat ani překládat
bez našeho souhlasu. Za chyby a opomenutí neneseme odpovědnost.
La
SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU
ar
Bezpečnostní varování vysvětlují postup, který je nutné provést přesně,
nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo
úrazu osob.
Ja
gu
Výstrahy vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace,
jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo poškození vozidla.
©
Tento symbol recyklace označuje položky, které je třeba bezpečně zlikvidovat,
aby se zabránilo zbytečnému znečištění životního prostředí.
Tento symbol označuje položky, které je třeba zlikvidovat správným způsobem,
protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se
obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady.
Tento symbol označuje funkce, které smí nastavit, deaktivovat nebo aktivovat
prodejce nebo autorizovaný servis.
© Jaguar Land Rover Limited 2015.
Všechna práva vyhrazena.
2
R
Obsah
rL
im
ite
d
20
15
Systém usnadnění parkování..157
Kamery...................................161
Automatický omezovač rychlosti
(ASL)......................................163
Tempomat..............................164
Adaptivní tempomat...............165
Systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek................................173
Odezva terénu........................177
Ovládání sjíždění ze svahu
(HDC).....................................180
Snímání brodění.....................182
Přehled systému audio/video..184
Autorádio................................191
Rádio DAB..............................194
Přenosná zařízení..................197
Televize..................................205
Přehrávač videa.....................207
Duální displej..........................209
Zadní média...........................211
Hlasové ovládání....................217
Telefon...................................221
Systém InControl....................228
Navigační systém...................236
Palivo a tankování..................257
Údržba....................................267
Čištění vozidla........................282
Kontroly hladiny kapalin.........288
Akumulátor.............................295
Pojistky...................................300
Pneumatiky.............................311
Systém sledování tlaku
v pneumatikách (TPMS).........320
Souprava na opravu
pneumatik...............................323
Výměna kola...........................328
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Úvod...........................................2
Nastupování do vozidla..............5
Vystupování z vozidla...............16
Přední sedadla.........................22
Zadní sedadla...........................26
Opěrky hlavy............................30
Volant.......................................32
Bezpečnostní pásy...................34
Bezpečnost dětí........................39
Airbagy.....................................46
Přístrojová deska......................52
Kontrolky..................................59
Vnější světla.............................65
Osvětlení interiéru....................69
Stěrače a ostřikovače...............71
Zrcátka.....................................74
Sledování mrtvého úhlu............76
Mechanizmus otevírání
garážových dveří......................80
Okna.........................................83
Dotykový displej.......................86
Topení a ventilace....................91
Úložné prostory......................101
Ukládání zavazadel................105
Vlečení...................................110
Hybridní systém......................121
Startování motoru...................125
Inteligentní
vypínání/startování.................129
Eco-data.................................132
Převodovka............................133
Řízení stability........................137
Odpružení...............................139
Brzdy......................................144
Funkce usnadňující jízdu........147
Parkovací asistent..................151
3
L
Obsah
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Přeprava vozidla do servisu....335
Po nehodě..............................341
Štítky vozidla..........................343
Technické údaje.....................345
Schválení typu........................359
Rejstřík...................................372
Přehled ovládacích prvků.......396
4
R
Nastupování do vozidla
Aby nedošlo k náhodné nebo
neoprávněné aktivaci, nikdy
neponechávejte ve vozidle děti
nebo zvířata bez dozoru. Vozidlo
lze ovládat, když se čipový klíč
nachází ve vozidle.
S vozidlem jsou dodávány dva čipové
klíče. Čipové klíče fungují jako dálkový
ovladač zamykání a alarmu a umožňují
zamknutí, odemknutí a jízdu s vozidlem
bez použití běžného klíče. Viz 8, VSTUP
BEZ KLÍČE, 18, ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE
a 125, STARTOVÁNÍ MOTORU. Každý
čipový klíč má též za vysouvacím krytem
uložený nouzový klíč.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Poznámka: Provozní dosah čipového klíče
se bude výrazně měnit v závislosti na
atmosférických podmínkách a rušení jinými
vysílacími zařízeními.
Poznámka: Jestliže jsou kterékoli dveře
nebo výklopné dveře odemčeny 10krát
během krátké doby, bude západka asi na
jednu minutu vyřazena.
20
15
ODEMYKÁNÍ VOZIDLA
5
L
Nastupování do vozidla
Poznámka: Před zavřením
zkontrolujte, zda uvnitř vozidla nezůstal
čipový klíč. Nemusí být zjištěn, když
se nachází v kovovém obalu, pokud je
odstíněn zařízením s obrazovkou LCD
s podsvícením (např. notebookem,
smartphonem apod.) nebo pokud se
vozidlo nachází v oblasti s lokálním
rušením rádiových frekvencí. Pokud
není čipový klíč zjištěn uvnitř vozidla,
bude možné vozidlo zamknout. Vozidlo
se pak automaticky NEODEMKNE.
Vozidlo může být v takovém případě
odemknuto pouze jiným platným
čipovým klíčem.
La
nd
d
ite
rL
im
R
ov
e
2. Odemykání: Krátkým stisknutím vozidlo
odemkněte a deaktivujte alarm.
Varovná světla dvakrát bliknou na
znamení, že vozidlo je odemčeno
a alarm deaktivován. Vnitřní osvětlení
se rozsvítí a usnadní tak vstup do
vozidla.
Pokud jsou nainstalovaná a aktivovaná
elektricky sklápěná zrcátka, vyklopí se.
Stisknutím a podržením aktivujete
celkové otevírání. Viz 8, CELKOVÉ
OTEVÍRÁNÍ.
Po opětovném zavření, je-li vozidlo již
uzamčeno a zajištěno, bliknou po
několika sekundách varovná světla
oznamující, že byl opět aktivován plný
alarm. Po dvojím uzamknutí vozidla
zazní zvukový signál. Viz 74, VNĚJŠÍ
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA. Viz také 9,
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ.
20
15
1. Zamykání: Stisknutím zabezpečíte
vozidlo. Vozidlo se uzamkne
jednoduchým zamknutím. Na
některých trzích dojde po druhém
stisknutí k dvojitému uzamknutí
vozidla. Viz 16, JEDNODUCHÉ
UZAMKNUTÍ, 16, DVOJÍ
UZAMKNUTÍ. Pokud jsou
nainstalovaná a aktivovaná elektricky
sklápěná zrcátka, sklopí se. Viz 126,
ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ
KLÍČE. Stisknutím a podržením
aktivujete celkové zavírání. Viz 18,
CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ.
•
Stiskněte a podržte tlačítko po
dobu tří sekund nebo stiskněte
tlačítko třikrát během tří sekund a
aktivujte tak klakson a varovná
světla.
•
Jakmile je alarm aktivní déle než
pět sekund, lze jej zrušit stisknutím
a podržením tlačítka po dobu
tří sekund (nebo trojím stisknutím
tlačítka během tří sekund).
•
Panický alarm bude zrušen i
v případě, že je zjištěna přítomnost
čipového klíče v okamžiku stisknutí
tlačítka START/STOP.
©
Ja
gu
ar
3. Zavazadlový prostor: Zavazadlový
prostor uvolníte/otevřete krátkým
stisknutím. Je-li vozidlo uzamčeno a
zajištěno, všechny ostatní dveře
zůstanou zavřené a vnější alarm bude
aktivní i při otevřeném vozidle, ale
systém snímání vniknutí do vozidla a
naklonění vozidla bude deaktivován až
do opětovného zavření vozidla.
4. Panický alarm:
5. Osvětlení při příchodu k vozidlu:
6
R
Nastupování do vozidla
Při příchodu k vozidlu za tmy
zapněte stisknutím osvětlení při
příchodu k vozidlu. Dalším
stisknutím lze osvětlení při
příchodu k vozidlu vypnout.
10. Vstup/výstup bez klíče: Vnější kliky
dveří mají samostatné snímače pro
odemknutí a uzamknutí. Snímač pro
odemknutí je umístěn na vnitřním
povrchu kliky.
•
Interval zpoždění osvětlení při
příchodu k vozidlu nastavený
z výroby je 30 sekund. Tento
interval zpoždění lze konfigurovat
pro zajištění doby osvětlení od 0
do 240 sekund. Viz 11,
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH
DVEŘÍ.
Poznámka: Náhradní čipový klíč lze získat
výhradně od prodejce nebo
autorizovaného servisu. Prodejce nebo
autorizovaný servis bude požadovat vaše
osobní doklady a doklad o vlastnictví
vozidla.
V případě ztráty nebo odcizení čipového
klíče neprodleně informujte svého prodejce
nebo autorizovaný servis.
7. Nouzový kovový klíč vyjměte
a rozložte.
d
ite
Stiskněte tlačítko odemykání. Vozidlo se
odemkne jedním ze dvou způsobů:
ar
La
nd
R
ov
e
8. Jestliže se vám nepodaří odemknout
vozidlo čipovým klíčem, zasuňte klíč
do otvoru v dolní části krytu zámku
dveří řidiče. Lehce zatlačte směrem
dolů na horní část krytu a jemně
vyklopte klíč směrem vzhůru. Opatrně
otočte krytem zámku dveří směrem
vzhůru, aby se páčením vysunul kryt
ze zajišťovacích výstupků.
JEDNOBODOVÝ/VÍCEBODOVÝ
VSTUP
rL
im
6. Jak vyjmout nouzový klíč: vysuňte
boční kryt a vyjměte klíč.
20
15
•
©
Ja
gu
9. Zasuňte klíč do odkrytého zámku a
otočením odemkněte. Alarm bude znít,
dokud nebude správně umístěn čipový
klíč, aby se deaktivoval alarm: viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Vraťte kryt zámku dveří
zpět: nejprve správně nasaďte horní
zajišťovací výstupky. Zatlačením
směrem dolů a dovnitř nasaďte jeden
spodní výstupek. Výstupek zaklapne
a zajistí se v příslušné poloze.
Zkontrolujte správné uchycení krytu.
Nezajištěný kryt může při pohybu
vozidla s vysokou pravděpodobností
vypadnout.
1. Jednobodový vstup: Prvním stisknutím
se odemknou dveře řidiče. Je-li víčko
plnicího hrdla palivové nádrže
zamykací, rovněž se odemkne. Druhé
stisknutí je požadováno k odemknutí
zbývajících dveří a zavazadlového
prostoru.
2. Vícebodový vstup: Prvním stisknutím
se odemknou všechny dveře, víčko
plnicího hrdla palivové nádrže a
zavazadlový prostor.
Chcete-li přepnout z jednobodového na
vícebodový vstup (nebo naopak), stiskněte
tlačítko zamčení a odemčení současně po
dobu tří sekund. Dvojí zablikání varovných
světel potvrdí provedenou změnu.
Tuto funkci lze také nastavit pomocí
možnosti Vehicle Set-Up (Nastavení
vozidla) v nabídce přístrojové desky. Viz
54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
7
L
Nastupování do vozidla
R
VSTUP BEZ KLÍČE
La
nd
Funkce vstupu bez klíče umožňuje otevřít
vozidlo, jestliže se čipový klíč nachází do
vzdálenosti 1,0 m od kliky dveří nebo
zadního vnějšího spínače.
©
Ja
gu
ar
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn,
pokud se nachází v kovovém obalu nebo
pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou
LCD s podsvícením, například
smartphonem, laptopem (i když je v obalu
laptopu), herní konzolí apod. Při
nastupování, zamykání nebo startování
bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet
v blízkosti takových zařízení.
Poznámka: Stačí, když má řidič čipový
klíč u sebe nebo v nekovové tašce či
kufříku. Není nutné s ním nijak manipulovat
nebo jej vytahovat.
8
Po uzavření všech dveří a nastoupení do
vozidla prohledá vozidlo vnitřek a zjistí,
zda je v něm platný čipový klíč. Když
přítomnost platného čipového klíče nezjistí,
zobrazí se na displeji zpráva SMART KEY
NOT FOUND (Čipový klíč nenalezen).
Pokud k takovéto situaci dojde, potom
použijte platný čipový klíč k provedení
záložního postupu startování bez klíče.
Viz 126, ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ
KLÍČE.
ov
e
Poznámka: Celkové otevírání lze aktivovat
a deaktivovat prostřednictvím nabídky
přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
20
15
Chcete-li zrušit celkové otevírání, stiskněte
jakékoliv tlačítko na čipovém klíči nebo
aktivujte spínače okna řidiče. Chcete-li
zastavit otevírání některého konkrétního
okna, aktivujte spínač tohoto okna.
Poznámka: Pokud je nastaven
jednobodový vstup a nejprve se pokusíte
otevřít jiné dveře, tj. nikoli dveře řidiče,
odemknou se všechny dveře.
d
Stisknete-li tlačítko odemykání na čipovém
klíči a podržíte je po dobu tří sekund,
odemknete vozidlo a otevřete všechna
okna.
ite
CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ
Snímač odemykání bez klíče se nachází
na vnitřním povrchu kliky dveří. Dveře
otevřete uchopením za kliku dveří a
zatažením za ni. Vozidlo se odemkne,
deaktivuje se alarm a varovná světla na
potvrzení „odemknutí“ dvakrát bliknou.
Jestliže jsou ve výbavě elektricky sklápěná
zrcátka a jsou aktivovaná, potom se
vyklopí.
rL
im
Poznámka: Pokud se ozývá zvuková
výstraha, když je vozidlo odemčeno, mohlo
dojít k závadě snímačů alarmu. Obraťte
se co nejdříve na prodejce nebo
autorizovaný servis.
Bezpečnostní systém namontovaný
v tomto vozidle je typu Thatcham
schválený dle kategorie 1 a splňuje
předpisy EU 97/116 a směrnice EU 95/56
EC.
POHODLNÝ REŽIM
Při otevírání dveří řidiče pomocí čipového
klíče nebo v případě vstupu bez klíče
elektrický systém vozidla aktivuje tzv.
pohodlný režim. Aktivují se následující
systémy:
•
Paměť polohy řidiče.
•
Nastavení sedadla a sloupku řízení.
•
Osvětlení interiéru i exteriéru.
•
Displej.
•
Pomocná napájecí zásuvka.
R
Nastupování do vozidla
Poznámka: K této situaci může dojít,
jestliže je sloupek řízení zatížený, např.
jestliže bylo vozidlo zaparkováno
s volantem otočeným na doraz, poloha
volantu může neúmyslně zatlačit
přední pneumatiku proti obrubníku
apod.
VYSÍLAČE SYSTÉMU ČIPOVÉHO
KLÍČE
ZÁMEK SLOUPKU ŘÍZENÍ
20
15
Pokud problém přetrvává, okamžitě
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ZAMYKÁNÍ PO ODJEZDU
rL
im
ite
d
Funkce zamykání po odjezdu automaticky
zamyká všechny dveře, jakmile vozidlo
dosáhne nastavené rychlosti. Tuto funkci
lze aktivovat/deaktivovat v nastavení
Drive-away locking (Zamykání po
odjezdu) v nabídce přístrojové desky. Viz
54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Stisknutím tlačítka zamykání
nebo odemykání na dveřích řidiče nebo
předního spolujezdce po aktivaci funkce
zamykání po odjezdu se zruší funkce
zamykání po odjezdu pro aktuální cestu.
Viz 19, PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH
A VNITŘNÍ KLIKY.
ov
e
Osoby s implantovaným
lékařským zařízením musí zajistit,
aby se zařízení nepřiblížilo
k žádnému ve vozidle
zabudovanému vysílači na
vzdálenost kratší než 22 cm.
Zabrání se tím vzájemnému
rušení systému vozidla a zařízení.
Rušení může způsobit poruchu
implantovaného lékařského
zařízení a vést k vážnému zranění
či smrti. Další informace
o umístění vysílačů
bezpečnostního systému
naleznete také na straně 356,
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO
KLÍČE.
ar
La
nd
R
Vozidlo může být vybaveno elektronickým
zámkem sloupku řízení, který se odemyká
a zamyká společně se systémem
zamykání vozidla. Kromě toho se
automaticky zamkne po určité prodlevě po
vypnutí zapalování a odstranění čipového
klíče z vozidla.
©
Ja
gu
Při přepravě vozidla do servisu je
nutno ponechat čipový klíč ve
vozidle, aby elektronický sloupek
řízení zůstal odemčen.
Při jakékoli poruše zámku sloupku řízení
se na displeji objeví zpráva Steering
Column Locked (Sloupek řízení
zamknutý). Pokud k tomu dojde:
1. Zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí
čipového klíče.
2. Mírným otočením volantu doleva
a doprava se pokuste opět sloupek
řízení odemknout.
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
Jsou-li výklopné dveře otevřené,
je odkryta uzamykací západka.
Nepokoušejte se zavírat západku
ručně, protože by mohlo dojít
také k automatickému „jemnému
zavření“ a zachycení předmětů
nebo částí těla.
Před manipulací s výklopnými
dveřmi zajistěte, aby byl dostatečný
prostor nad zadní částí vozidla a za
ní. Pokud není prostor dostatečný,
může dojít k poškození vozidla.
9
L
Nastupování do vozidla
•
Tlačítkem otevírání výklopných dveří
na čipovém klíči.
Poznámka: Výklopné dveře se neotevřou,
pokud vozidlo jede rychlostí přibližně
5 km/h (3 míle/h) nebo vyšší.
Zavírání výklopných dveří: Poté, co
výklopné dveře dosáhnou nejnižší polohy,
dojde k automatickému „jemnému
uzavření“ do plně zavřené polohy.
Výklopné dveře nezabouchávejte.
20
15
Pokud je k výklopným dveřím
upevněn držák na kola,
s výklopnými dveřmi nepohybujte.
Před manipulací s výklopnými
dveřmi odstraňte všechna kola nebo
držáky.
rL
im
ite
d
Poznámka: Jestliže nelze do vzdálenosti
1 m od zadní části vozidla zjistit platný
čipový klíč, zazní zvuková výstraha
nesprávného uzamčení a výklopné dveře
se asi po třech sekundách znovu otevřou.
nd
R
ov
e
Poznámka: Jestliže omylem necháte
čipový klíč v zavazadlovém prostoru,
zamknete vozidlo a aktivujete alarm, zazní
zvuková výstraha nesprávného uzamčení
a výklopné dveře se asi po
třech sekundách znovu otevřou. Čipový
klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází
v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn
zařízením s obrazovkou LCD
s podsvícením, například telefonem typu
Smartphone, laptopem (i když je umístěn
v obalu laptopu), herní konzolí apod.
ar
La
1. Uvolnění výklopných dveří: Stisknutím
uvolněte výklopné dveře a poté je
zvednutím otevřete.
©
Ja
gu
Poznámka: Vnější spínač uvolnění
výklopných dveří funguje tehdy, jestliže
jsou odemčeny všechny dveře a volič
rychlostí je v parkovací poloze (P). Je-li
volič rychlostí v poloze neutrálu (N),
funguje vnější spínač uvolnění pouze
tehdy, jsou-li odemčené všechny dveře a
zapalování je v pohodlném režimu nebo
vypnuté. Jestliže je volič v jakékoli jiné
poloze, potom fungovat nebude.
Výklopné dveře lze otevřít také jedním
z následujících způsobů:
•
10
Spínačem otevírání výklopných dveří
ve vnitřním prostoru vozidla.
Poznámka: Než od vozidla odejdete,
zkontrolujte, zda jsou výklopné dveře zcela
zavřené. Vizuální a zvuková výstraha
oznámí, že je vozidlo uzamčeno a alarm
je aktivován. Jestliže po zavření
výklopných dveří nedojde k vizuální ani
zvukové výstraze, je možné, že vozidlo
není chráněno.
R
Nastupování do vozidla
d
ite
rL
im
ov
e
Než budete manipulovat
výklopnými dveřmi, ujistěte se,
že se nikde nablízku nenachází
osoba, jejíž část těla by se mohla
ve dveřích zachytit.
Upozorňujeme, že funkce
jemného uzavírání není schopna
detekovat předměty. Dokonce i
se systémem detekce předmětů
může dojít k vážnému úrazu nebo
úmrtí.
Jsou-li výklopné dveře otevřené,
je odkryta uzamykací západka.
Nepokoušejte se zavírat západku
ručně, protože by mohlo dojít
také k automatickému „jemnému
zavření“ a zachycení předmětů
nebo částí těla.
20
15
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH
DVEŘÍ
La
nd
R
Před manipulací s výklopnými
dveřmi zajistěte, aby byl dostatečný
prostor nad zadní částí vozidla a za
ní. Pokud není prostor dostatečný,
může dojít k poškození vozidla.
©
Ja
gu
ar
Pokud je k výklopným dveřím
upevněn držák na kola,
s výklopnými dveřmi nepohybujte.
Před manipulací s výklopnými
dveřmi odstraňte všechna kola nebo
držáky.
1. Otevření/zavření výklopných dveří:
Stiskem otevřete, zastavíte, otočíte
směr nebo zavřete výklopné dveře.
2. Zavírání výklopných dveří: Stiskem
výklopné dveře zavřete/zastavíte.
Poznámka: Vnější uvolnění výklopných
dveří funguje tehdy, jestliže jsou odemčeny
všechny dveře a volič rychlostí je
v parkovací poloze (P). Je-li volič rychlostí
v poloze neutrálu (N), bude vnější uvolnění
fungovat pouze tehdy, jsou-li odemčené
všechny dveře a zapalování je
v pohodlném režimu nebo vypnuté. Jestliže
je volič v jakékoli jiné poloze, potom
fungovat nebude.
Výklopné dveře lze otevřít nebo zavřít také
jedním z následujících způsobů:
11
L
Nastupování do vozidla
Až se výklopné dveře otevřou do
nastavené výšky, lze je ručně zvýšit nebo
snížit. Pokud se výklopné dveře neotevřou
nebo nezavřou správně, zavřete je ručně
a poté znovu stiskněte spínač uvolnění
výklopných dveří.
Poté, co se výklopné dveře přiblíží do
zavřené polohy, dojde k „jemnému
uzavření“ do plně zavřené polohy. Pokud
bylo vozidlo uzamčené, alarm se znovu
aktivuje. Jako potvrzení stavu alarmu
bliknou varovná světla. Může též zaznít
zvukový signál.
Poznámka: Pokud se čipový klíč
nenachází do jednoho metru od zadní části
vozidla, výklopné dveře se nezavřou
elektricky. Zazní zvuková výstraha
nesprávného uzamčení.
nd
R
ov
e
Poznámka: Dojde-li ke stisknutí spínače
otevření výklopných dveří, když se
výklopné dveře otevírají nebo zavírají,
veškerý pohyb se zastaví. Dojde-li však
ke stisknutí spínače během fáze jemného
uzavírání, bude to ignorováno.
20
15
tlačítkem otevírání výklopných dveří
na čipovém klíči.
d
•
Detekce předmětů při zavírání: Jestliže je
při zavírání výklopných dveří detekován
předmět, který by mohl jejich zavření
bránit, pak se pohyb dveří zastaví a dveře
se vrátí zpět do plně otevřené polohy, je-li
to možné. Ozve se zvukový signál na
znamení, že uzamknutí neproběhlo
správně. Odstraňte všechny překážky, a
pokud jsou výklopné dveře otevřeny,
zavřete je opětovným stisknutím spínače
výklopných dveří. Nejsou-li výklopné dveře
otevřeny, stisknutím spínače otevírání
výklopných dveří otevřete výklopné dveře
a odstraňte všechny překážky. Po
odstranění překážek zavřete výklopné
dveře stisknutím spínače zavírání
výklopných dveří.
ite
Spínač otevírání výklopných dveří ve
vnitřním prostoru vozidla.
rL
im
•
©
Ja
gu
ar
La
Detekce předmětů při otevírání: Pokud je
detekován předmět, který by narušil
otevírání výklopných dveří, pohyb
výklopných dveří se zastaví. Odstraňte
všechny překážky a otevřete výklopné
dveře opětovným stisknutím spínače
výklopných dveří.
12
Poznámka: Pokud jsou výklopné dveře
zavřeny ručně, bude vozidlo hledat platný
čipový klíč. Jestliže nelze do vzdálenosti
1 m od zadní části vozidla zjistit platný
čipový klíč nebo čipový klíč zůstal uvnitř
vozidla, zazní zvuková výstraha
nesprávného uzamčení a výklopné dveře
se asi po třech sekundách znovu otevřou.
Poznámka: Jestliže omylem necháte
čipový klíč v zavazadlovém prostoru,
zamknete vozidlo a aktivujete alarm, zazní
zvuková výstraha nesprávného uzamčení
a výklopné dveře se asi po
třech sekundách znovu otevřou. Čipový
klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází
v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn
zařízením s obrazovkou LCD
s podsvícením, například telefonem typu
Smartphone, laptopem (i když je umístěn
v obalu laptopu), herní konzolí apod.
R
Nastupování do vozidla
20
15
Nedotýkejte se výfuku vozidla. Může
být horký a způsobit poranění.
Poznámka: Ve vzdálenosti do 1,2 m od
výklopných dveří se musí nacházet čipový
klíč. Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud
se nachází v kovovém obalu nebo pokud
je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD
s podsvícením, například smartphonem,
laptopem (i když je v obalu laptopu), herní
konzolí apod. Když se pokoušíte ovládat
poháněné výklopné dveře bez použití
rukou, nesmí se čipový klíč nacházet
v blízkosti takových zařízení.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Snímače, umístěné ve vnějších dílech
zadního nárazníku, rozpoznají pohyb nohy
pod úrovní nárazníku a umožní
automatické otevření či zavření
poháněných výklopných dveří.
Před vykopnutím se přesvědčte,
jestli je místo, na kterém stojíte,
pevné a jestli neklouže.
d
Pokud je k výklopným dveřím
upevněn držák na kola,
s výklopnými dveřmi nepohybujte.
Před manipulací s výklopnými
dveřmi odstraňte všechna kola nebo
držáky.
ite
Před manipulací s výklopnými
dveřmi zajistěte, aby byl dostatečný
prostor nad zadní částí vozidla a za
ní. Pokud není prostor dostatečný,
může dojít k poškození vozidla.
Při vypnutém zapalování dojděte k zadní
straně vozidla a proveďte plynulý pohyb
vykopnutí nahoru, který zabere jednu až
dvě sekundy, pod jednou z oblastí zadních
snímačů. Pokud vozidlo platný pohyb
vykopnutí nahoru rozpozná, zablikají
směrovky a výklopné dveře se dají do
pohybu. Jestliže se ozve zvuková výstraha,
výklopné dveře se do pohybu nedají.
rL
im
OVLÁDÁNÍ VÝKLOPNÝCH
DVEŘÍ PROSTŘEDNICTVÍM
GESTA
Poznámka: Některé podmínky mohou
nepříznivě ovlivnit výkon snímačů a
v důsledku toho nemusí být detekován
pohyb pod nárazníkem. Pokud k tomu
dojde, použijte spínač otevírání výklopných
dveří ve vnitřním prostoru vozidla nebo
tlačítko otevírání výklopných dveří na
čipovém klíči. Když je vozidlo přesunuto
na nové místo, zkontrolujte funkci ovládání
výklopných dveří prostřednictvím gesta.
Neúmyslné otevření: Ve výjimečných
případech, pokud je čipový klíč ve
vzdálenosti do 1,2 m od výklopných dveří,
se poháněné výklopné dveře mohou
neúmyslně otevřít z těchto důvodů:
•
Mytí vozidla / vysokotlaké čištění.
13
L
Nastupování do vozidla
•
Pohyb předmětů pod snímači zadního
nárazníku.
•
Při výměně zadního kola.
•
Při nasazování sněhových řetězů na
zadní kola.
Pokud je detekováno více předmětů nebo
je nízké napětí akumulátoru, může dojít ke
ztrátě uložené polohy výklopných dveří.
Poháněný provoz může být zablokován.
Postup resetování výklopných dveří:
1. Ručně zavřete výklopné dveře.
VÝŠKA OTEVÍRÁNÍ
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
2. Stiskněte spínač pro uvolnění.
2. Počkejte, až budou výklopné dveře
alespoň tři sekundy v klidu.
20
15
4. Stiskněte a uvolněte spínač zavírání.
ite
d
5. Nechte výklopné dveře automaticky
plně zavřít. Naprogramovaná poloha
výklopných dveří bude obnovena.
VÝMĚNA BATERIE V ČIPOVÉM
KLÍČI
Je-li nutno vyměnit baterii, zmenší se
podstatně dosah čipového klíče a na
displeji se zobrazí zpráva SMART KEY
BATTERY LOW (Vybitá baterie čipového
klíče).
ov
e
1. Otevřete výklopné dveře do polohy,
kterou chcete nastavit jako maximální
výšku. Stisknutím kteréhokoli
ovládacího tlačítka výklopných dveří
zastavte pohyb dveří v požadované
poloze. Je-li třeba, můžete pak dveře
uvést do konečné polohy ručně.
3. Nechte výklopné dveře automaticky
plně otevřít nebo je nastavte do dříve
nastavené polohy.
nd
R
3. Stiskněte a držte spínač zavírání
výklopných dveří po dobu 10 sekund;
tím nastavíte požadovanou výšku
otevření.
Ja
gu
ar
La
4. Stisknutím spínače zavírání zavřete
výklopné dveře, potom je znovu
otevřete a zkontroluje, zda se otevírají
do požadované výšky.
©
Poznámka: Pokud se výklopné dveře po
provedení kroku 3 tohoto postupu
automaticky zavřou, nebyla nastavena
požadovaná výška. Opakujte postup a
dbejte na dodržení všech kroků.
Chcete-li znovu nastavit maximální výšku
otevření, opakujte tento postup; když ale
výklopné dveře dosáhnou momentálně
nastavené výšky, vyklopte je ručně do plně
otevřené polohy a poté stiskněte a držte
tlačítko.
14
rL
im
Nastavte maximální výšku otevření podle
potřeby:
R
Nastupování do vozidla
Poznámka: Nedotýkejte se nové baterie.
Vlhkost nebo olej ulpívající na prstech
mohou zkrátit životnost baterie a způsobit
korozi kontaktů.
Poznámka: Pokud výstraha docházející
baterie nezhasne, znamená to, že
vyměněná baterie není nová a nepoužitá.
Poznámka: Rádiovou frekvenci (RF),
kterou používá čipový klíč, mohou používat
další zařízení (například zdravotnické
vybavení). To může zabránit správné
funkci čipového klíče.
ov
e
Součásti vraťte na své místo opačným
postupem a zajistěte, aby do sebe řádně
zaklaply.
Provozní dosah čipového klíče se bude
výrazně měnit v závislosti na
atmosférických podmínkách a rušení jinými
vysílacími zařízeními.
20
15
3. Novou a nepoužitou baterii
typu CR2032 (k dostání u prodejce
nebo v autorizovaném servisu) vložte
stranou označenou znaménkem (+)
nahoru.
Číslo nouzového kovového klíče je
zaznamenáno na připojeném štítku. Štítek
sejměte a uchovávejte jej na bezpečném
místě, ale ne ve vozidle.
d
2. Pomocí nouzového klíče oddělte tělo
čipového klíče.
Chraňte klíč před nadměrným horkem,
prachem, vlhkostí a zabraňte styku
s tekutinami. Čipový klíč nenechávejte na
přímém slunci.
ite
1. Sejměte kryt posunutím ve směru
šipek.
rL
im
Postup výměny baterie:
Ja
gu
ar
La
nd
R
Likvidace baterie: Baterie
mohou obsahovat nebezpečné
látky a je nutno je řádně
zlikvidovat. S dotazy týkajícími
se ekologické likvidace se
obraťte na prodejce,
autorizovaný servis nebo místní
úřady.
PÉČE O ČIPOVÝ KLÍČ
©
Aby nedošlo k náhodné nebo
neoprávněné aktivaci, nikdy
neponechávejte ve vozidle čipový
klíč bez dozoru. Nikdy
nenechávejte ve vozidle děti nebo
zvířata bez dozoru. Vozidlo lze
ovládat, když se čipový klíč
nachází ve vozidle.
15
L
Vystupování z vozidla
Jednoduché uzamčení zabezpečuje
vozidlo a brání otevření dveří zvenčí.
Dveře lze i pak odemknout a otevřít zevnitř
vozidla. V tomto stavu je aktivován pouze
obvodový alarm. Viz 17, OBVODOVÝ
ALARM.
20
15
POTVRZENÍ UZAMČENÍ
Nejste-li si jisti, zda je vozidlo uzamčeno
a alarm aktivován (ať už jednoduchým
nebo dvojím zamknutím), stiskněte tlačítko
zamykání na čipovém klíči nebo (v případě
funkce vstupu bez klíče) sáhněte na
snímač zamykání na vnější klice dveří.
Varovná světla jednou bliknou na znamení
aktuálního stavu uzamknutí.
R
ov
e
Poznámka: Toto nastavení je vhodné
například při plavbě na trajektu, pokud ve
vozidle mají zůstat zvířata nebo pokud je
třeba ponechat otevřené okno atd.
Poznámka: V tomto stavu se může
zvukový alarm v důsledku proudění
vzduchu spustit i při otevřeném okně. Před
dvojitým uzamknutím vozidla se
přesvědčte, zda jsou okna zcela uzavřená.
d
Krátkým stisknutím tlačítka zamykání na
čipovém klíči vozidlo zamknete a aktivujete
obvodový alarm. Jako potvrzení zablikají
varovná světla.
Cílem tohoto opatření je zajistit dodatečné
zabezpečení vozidla v případě, že je
ponecháno bez dozoru. Vozidlo nelze
otevřít rozbitím okna a ovládáním zámků
dveří zevnitř. Dvojité uzamknutí také
aktivuje plný alarm. Viz 17, PLNÝ ALARM.
ite
Před vystoupením z vozidla vždy
zkontrolujte, zda je zvolen
správný převodový stupeň pro
parkování, zda je vypnutý motor
a zda je aktivována elektrická
parkovací brzda (EPB). Ve vozidle
také nesmí zůstat čipový klíč.
Při dvojím uzamknutí je vozidlo
zabezpečeno a dveře nelze otevřít zevnitř
ani zvenku. Pokud je vozidlo uzamknuto
dvojitě, nelze dveře odemknout ani otevřít
zevnitř.
rL
im
JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ
ar
La
nd
Poznámka: Vždy zajistěte vozidlo, pokud
je ponecháno bez dozoru. Je-li to možné,
vždy zajistěte vozidlo na maximální
dostupnou úroveň zabezpečení.
Ja
gu
DVOJÍ UZAMKNUTÍ
©
Vozidlo nikdy nezamykejte
dvojím uzamknutím, pokud jsou
v něm lidé, děti nebo zvířata.
V případě nouze by nemohla
vozidlo opustit a pohotovostní
služba by je nemohla rychle
vyprostit.
Dvakrát během tří sekund stiskněte tlačítko
zamykání na čipovém klíči, čímž dojde
k dvojitému uzamčení vozidla a k aktivaci
plného alarmu. Varovná světla na
potvrzení dvakrát zablikají a ozve se zvuk
dvojitého uzamknutí.
16
Poznámka: Pokud vozidlo není již
uzamčené a zabezpečené, jedním
stisknutím tlačítka zamykání dojde
k jednoduchému uzamčení vozidla.
R
Vystupování z vozidla
Systém zabezpečení proti krádeži
by se neměl nijak modifikovat ani
by k němu neměly být přidávány
žádné součásti. Takové změny by
mohly způsobit poruchu systému.
Uvnitř vozidla je zjištěn pohyb včetně
proudění vzduchu.
•
Dojde ke zvednutí nebo naklonění
vozidla.
•
Rozbije se libovolná zasklená plocha.
20
15
Pokud je vozidlo vybaveno sirénou alarmu
se záložní baterií, zvukový signál se také
spustí, je-li splněna jedna z následujících
podmínek:
•
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény
alarmu.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény
alarmu se záložní baterií.
Poznámka: Otevřené okno může způsobit
spuštění zvukového alarmu v důsledku
proudění vzduchu. Před dvojitým
uzamknutím vozidla se přesvědčte, zda
jsou okna zcela uzavřená.
R
ov
e
Obvodový (vnější) alarm se aktivuje po
zamknutí vozidla jednoduchým způsobem.
Viz 16, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ.
•
d
OBVODOVÝ ALARM
Dojde k otevření kapoty,
zavazadlového prostoru nebo dveří.
ite
Jestliže je vozidlo uzamčeno čipovým
klíčem a nedojde k otevření dveří nebo
zavazadlového prostoru do 40 sekund,
všechny dveře se automaticky znovu
uzamknou do předchozího stavu a alarm
se znovu aktivuje. Jedná se o preventivní
opatření pro ochranu vozidla v případě, že
je neúmyslně odemčeno.
•
rL
im
AUTOMATICKÉ OPĚTOVNÉ
UZAMYKÁNÍ A ZABEZPEČENÍ
ALARMEM
nd
Aktivovaný alarm se spustí, pokud:
Dojde k otevření kapoty,
zavazadlového prostoru nebo dveří.
•
Tlačítko START/STOP je stisknuté,
když není přítomen platný čipový klíč.
•
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény
alarmu.
Funkci ochrany interiéru v rámci plného
alarmu lze dočasně vyřadit pomocí
nastavení Alarm sensors (Snímače
alarmu) v nabídce Vehicle set-up
(Nastavení vozidla). Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Pokud je vozidlo vybaveno sirénou alarmu
se záložní baterií, zvukový signál se spustí,
dojde-li k odpojení baterie, nebo při pokusu
o odpojení sirény alarmu.
Poznámka: Jestliže dočasně vyřadíte
funkci ochrany interiéru, aktivuje se
automaticky při příštím dvojím zamknutí
vozidla pomocí čipového klíče.
©
Ja
gu
ar
La
•
OCHRANA INTERIÉRU
PLNÝ ALARM
Plný alarm se aktivuje po dvojím
uzamknutí vozidla. Viz 16, DVOJÍ
UZAMKNUTÍ. Aktivovaný alarm se spustí,
pokud:
17
L
Vystupování z vozidla
Poznámka: Vozidlo se nezamkne
automaticky.
20
15
d
Poznámka: Při dotyku snímače nechytejte
kliku zezadu prsty; pokud to uděláte,
vozidlo se neuzamkne.
Poznámka: Pokusíte-li se vozidlo
zamknout pomocí funkce zamykání bez
klíče a některé dveře, kapota nebo
zavazadlový prostor nejsou zcela zavřené
nebo je zapnuté zapalování, pak se vozidlo
NEZAMKNE. Nezazní ani zvuková
výstraha nesprávného uzamčení. Varovná
světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka
se NESKLOPÍ (jsou-li součástí výbavy
a je-li tato funkce aktivní). Zkontrolujte, zda
jsou všechny dveře, kapota i zavazadlový
prostor správně zavřené. Zkontrolujte, zda
je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo
znovu. Pokud nesprávné uzamčení
přetrvává, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
ov
e
Čipový klíč nemusí být zjištěn,
pokud se nachází v kovovém obalu
nebo pokud je odstíněn zařízením
s obrazovkou LCD s podsvícením,
například smartphonem, laptopem
(i když je v obalu laptopu), herní
konzolí apod. Při nastupování,
zamykání nebo startování bez klíče
se čipový klíč nesmí nacházet
v blízkosti takových zařízení.
ite
Vozidlo nikdy nezamykejte
dvojím uzamknutím, pokud jsou
v něm lidé, děti nebo zvířata.
V případě nouze by nemohla
vozidlo opustit a pohotovostní
služba by je nemohla rychle
vyprostit.
1. Oblast snímače zámku: Chcete-li
provést jednoduché zamknutí vozidla,
dotkněte se snímače zámku pouze
jednou, aniž byste uchopili kliku dveří.
Varovná světla jednou bliknou na
znamení, že je vozidlo uzamčeno.
Chcete-li provést dvojí zamknutí
vozidla, dotkněte se snímače zámku
dvakrát během tří sekund, aniž byste
uchopili kliku dveří. Varovná světla
dvakrát bliknou na znamení, že je
vozidlo uzamčeno (druhé bliknutí bude
delší). Může též zaznít zvukový signál
(je-li tato funkce aktivní).
rL
im
ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE
nd
R
Poznámka: Volně uložené mince v téže
kapse jako čipový klíč mohou také ovlivnit
jeho detekci.
©
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Funkce zamykání bez klíče
se aktivuje pouze tehdy, jestliže je čipový
klíč zjištěn vně vozidla. Není-li čipový klíč
zjištěn, k zamknutí nedojde.
CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ
Než použijete funkci celkového
zavírání, zkontrolujte, zda se
v otevřených otvorech
nenacházejí děti, zvířata ani
překážky.
18
R
Vystupování z vozidla
20
15
d
Při otevřených dveřích je
zamykací západka odkrytá.
Pokud je vozidlo vybaveno funkcí
jemného uzavírání, nepokoušejte
se zavírat západku ručně, protože
by mohlo dojít také
k automatickému jemnému
zavření a zachycení předmětů
nebo částí těla.
ov
e
Poznámka: Okna se zavřou pouze po
dotyku snímače zámku dveří. Chcete-li
vozidlo plně zabezpečit, ponechte ruku na
snímači zámku dveří tak dlouho, dokud se
nezavřou všechna okna.
PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH
A VNITŘNÍ KLIKY
ite
Funkci celkového zavírání bez klíče (je-li
aktivována) lze použít, pokud má řidič
čipový klíč u sebe nebo v nekovové tašce
či kufříku. Použijte dotykem snímače na
zámku dveří po dobu tří sekund. Vozidlo
se uzamkne jednoduchým zamknutím
a ihned se aktivuje obvodový alarm.
Poznámka: Snímač naklonění je snímač
alarmu. Možnost Alarm Sensors
(Snímače alarmu) lze zapnout/vypnout
(pouze na jedno vypnutí a znovuzapnutí
alarmu) v nabídce Vehicle Set-up
(Nastavení vozidla). Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL
im
Pokud jsou všechny dveře zavřené,
stiskněte tlačítko zamykání na čipovém
klíči a držte jej tři sekundy. Vozidlo se
uzamkne jednoduchým zamknutím a ihned
se aktivuje obvodový alarm. Po třech
sekundách se zavřou veškerá otevřená
okna.
nd
R
Poznámka: Celkové otvírání lze aktivovat
a deaktivovat v nabídce přístrojové desky
Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz
54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
SIRÉNA ALARMU SE ZÁLOŽNÍ
BATERIÍ
©
Ja
gu
ar
Vozidla prodávaná v některých zemích
jsou vybavena nezávislou sirénou alarmu
se záložní baterií. Toto zařízení, pokud je
aktivovaný bezpečnostní systém, spustí
alarm i při odpojení akumulátoru nebo
sirény vozidla.
SNÍMAČ NAKLONĚNÍ VOZIDLA
Pokud je ve výbavě a aktivní, snímač
naklonění vozidla zjistí sebemenší změnu
úhlu sklonu vozidla vůči zemi. Když je
alarm aktivní a vozidlo je uzamčeno dvojím
uzamknutím, potom významná změna úhlu
vozidla spustí alarm naklonění vozidla.
1. Stisknutím uzamkněte. Pokud jsou
všechny dveře zavřené, stisknutím
spínače zamykání zamknete všechny
dveře.
2. Stisknutím odemkněte: Stisknutím
spínače odemykání odemknete
všechny dveře a výklopné dveře.
Případně jednou zatáhněte za kliku
předních dveří (3), čímž odemknete
všechny dveře.
19
L
Vystupování z vozidla
3. Zatáhnutím odemknete a otevřete
přední dveře. Zadní dveře odemknete
zatažením za jednotlivé kliky.
Poznámka: Jestliže je vozidlo
uzamčeno čipovým klíčem, odemknou
se zatáhnutím za vnitřní páčku
otevírání pouze dané dveře. Při
otevření dveří zazní alarm.
Poznámka: Funkce zadní dětské
pojistky zablokuje spínače zamykání
a odemykání zadních dveří a kliky
zadních dveří. Viz 39, ZÁMKY
S DĚTSKÝMI POJISTKAMI.
1. Stisknutím tlačítka odemykání na
čipovém klíči.
2. Otevřením dveří pomocí funkce vstupu
bez klíče.
3. Stisknutím tlačítka motoru START/
STOP se správně umístěným platným
čipovým klíčem. Viz 126, ZÁLOHA –
STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE.
20
15
Příčina poslední aktivace alarmu se může
zobrazit na displeji. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ite
d
NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ
Nejméně jedny dveře, kapota nebo
zavazadlový prostor nejsou zcela
uzavřeny.
Poznámka: Během nouzového zamykání
nenechávejte nikdy nouzový kovový klíč
ve vozidle.
R
•
Tento postup vyžaduje nouzový kovový
klíč. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA.
ov
e
Při zamykání vozidla čipovým klíčem může
dojít k nesprávnému uzamčení
v následujících situacích:
V případě vybití baterie nebo poruchy
systému zamykání bez klíče je nezbytné
zamknout každé dveře ručně.
rL
im
NESPRÁVNÉ UZAMČENÍ
Je zapnuté zapalování.
•
Čipový klíč byl ponechán uvnitř vozidla.
nd
•
©
Ja
gu
ar
La
V uvedených případech se vozidlo
NEZAMKNE a zazní zvuková výstraha
nesprávného uzamčení. Varovná světla
NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se
NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní).
Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře,
kapota i zavazadlový prostor správně
zavřené. Zkontrolujte, zda je vypnuté
zapalování, a zamkněte vozidlo znovu.
Pokud nesprávné uzamčení přetrvává,
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný
servis.
DEAKTIVACE ALARMU PO
JEHO SPUŠTĚNÍ
Pokud se spustí alarm, lze jej deaktivovat
jedním z následujících způsobů:
20
1. Otevřete dveře a najděte přístupový
kryt nouzového zámku na kraji dveří.
Na krytu je vyražena ikona zámku.
Vložte nouzový klíč do štěrbiny krytu
a otočte krytem proti směru hodinových
ručiček. Tím ho uvolníte a poté ho
vyndejte ze dveří. Přístupový kryt
zámku bezpečně uschovejte.
2. Vložte nouzový kovový klíč do
nouzového zámku. Pevným zatlačením
aktivujte mechanismus zámku dveří.
R
Vystupování z vozidla
Vyjměte nouzový klíč.
3. Dejte zpět přístupový kryt nouzového
zámku a otočením po směru
hodinových ručiček ho pevně zajistěte.
4. Zavřete dveře a zkontrolujte, zda jsou
dveře zamčené.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Opakujte tento postup u všech dalších
odemknutých dveří.
21
L
Přední sedadla
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA
Nenastavujte sedadlo, když je vůz
v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě
kontroly nad vozidlem a zranění.
Poznámka: Toto schéma obsahuje
všechny ovládací prvky elektricky
ovládaných sedadel. Ne všechny ovládací
prvky platí na všechna sedadla.
1. Délka sedáku.
22
2. Nafouknutí/vyfouknutí polštářů.
3. Bederní opěrka.
4. Úhel sklopení horního opěradla.
5. Výška opěrky hlavy.
6. Úhel sklopení opěradla.
7. Výška sedadla.
8. Poloha vpředu a vzadu.
R
Přední sedadla
9. Naklápění sedáku.
Přední sedadla také mohou být vybavena:
•
Vyhříváním/klimatizací (viz 91,
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE).
•
Funkcí masáže (viz 94, MASÁŽNÍ
SEDADLO).
d
2. Sedadlo řidiče neposouvejte příliš
blízko k volantu. Ideální vzdálenost
mezi hrudní kostí a krytem airbagu na
volantu je minimálně 254 mm. Držte
volant ve správné poloze s mírně
pokrčenými pažemi.
nd
R
ov
e
Stiskněte znovu tlačítko; tím uvedete
sedadlo znovu do pohybu. Po obnovení
pohybu sedadla držte tlačítko tak dlouho,
až sedadlo dosáhne krajní polohy ve
směru pohybu. Nyní můžete nastavit
polohu sedadla běžným postupem.
1. Seďte v přímé poloze tak, aby byla
dolní část páteře co nejvíce vzadu. Pro
dosažení optimální funkce
bezpečnostního pásu v případě nehody
přední sedadla příliš nesklápějte.
ite
Po odstranění všech překážek lze
resetovat mechanizmus nastavení sedadla
následovně:
rL
im
Jestliže se při nastavování pohyb
sedadla náhle zastaví, zkontrolujte,
zda mu nebrání nějaké překážky, a
případně je odstraňte.
20
15
OMEZENÁ DRÁHA PŘEDNÍHO
SEDADLA
ar
La
Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné
překážky, ale normální nastavení nelze
provést bez přerušení pohybu, obraťte se
na prodejce nebo autorizovaný servis.
Ja
gu
SPRÁVNÉ USAZENÍ
©
Řidič a spolujezdec vpředu
nesmějí mít sedadla úplně
sklopena.
3. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její
horní část byla nad osou hlavy.
4. Umístěte bezpečnostní pás tak, aby se
nacházel uprostřed mezi krkem
a ramenem. Dolní část pásu musí
pevně obepínat kyčle, nikoli břicho.
Poloha řidiče musí být pohodlná
a umožňovat plnou kontrolu nad vozidlem.
Nenastavujte sedadlo, když je vůz
v pohybu.
Sedadlo, opěrka hlavy, bezpečnostní pás
a airbagy přispívají k ochraně uživatele.
Budete-li tyto součásti správně používat,
budete lépe chráněni. Dodržujte tedy vždy
následující pokyny:
23
L
Přední sedadla
SKLÁPĚNÍ LOKETNÍ OPĚRKY
PAMĚŤ POLOHY SEDADLA
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
K nastavení požadované výšky použijte
seřizovací kolo (1). Sklápěcí loketní opěrky
mohou být uloženy přesunutím do svislé
polohy.
rL
im
ite
d
20
15
Jakmile nastavíte elektricky ovládané
sedadlo řidiče, sloupek řízení (viz 32,
NASTAVENÍ VOLANTU) a vnější zpětná
zrcátka (viz 74, VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ
ZRCÁTKA) pro vaši ideální jízdní polohu,
je možné si nastavení uložit pro budoucí
použití.
1. Funkci paměti lze aktivovat stisknutím
tlačítka ukládání do paměti (M).
2. Stisknutím jednoho z tlačítek předvolby
do 5 sekund uložíte stávající nastavení
do paměti. Na displeji se zobrazí
zpráva MEMORY (1, 2 or 3)
SETTINGS SAVED (Nastavení paměti
1, 2 nebo 3 uloženo) a ozve se
zvukový signál jako potvrzení uložení
nastavení do paměti.
Poznámka: Polohu sedadla lze uložit
do paměti pouze během 5sekundového
aktivního intervalu.
Poznámka: Veškerá stávající
nastavení budou při programování
nové pozice přepsána.
24
R
Přední sedadla
3. Pokud chcete vyvolat uloženou polohu,
stiskněte příslušné tlačítko předvolby.
Na displeji se zobrazí zpráva
MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED
(Vyvolána paměť 1, 2 nebo 3).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Poznámka: Funkce paměti pro všechna
sedadla spolujezdců neaktivuje žádné
zprávy na displeji.
25
L
Zadní sedadla
2. Posunutí sedadla dopředu či dozadu:
Zvedněte páčku a posuňte sedadlo do
požadované polohy. Potom páčku
uvolněte.
SEDADLA S RUČNÍM
NASTAVENÍM
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ODSUNUTÍ SEDADLA
SPOLUJEZDCE
Tento spínač použijte pro nastavení
dopředu nebo dozadu.
Polohu sedadla spolujezdce je možné
nastavit, aby poskytlo více místa pro
cestující na zadním sedadle.
Poznámka: Funkce odsunutí sedadla
spolujezdce nefunguje, pokud bude
bezpečnostní pás spolujezdce na předním
sedadle zapnutý.
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ ZADNÍCH
SEDADEL
Vždy zkontrolujte, zda jsou
správně upevněny předměty
přepravované ve vozidle.
1. Nastavení úhlu opěradla: Zvedněte
a podržte nastavovací páčku a posuňte
sedadlo do požadovaného úhlu. Potom
nastavovací páčku uvolněte.
26
Za žádných okolností nelze
v zavazadlovém prostoru
přepravovat cestující.
R
Zadní sedadla
Dělená sklápěcí zadní sedadla lze sklopit
pro přepravu rozměrných nákladů nebo
sklopit částečně pro přepravu rozměrných
nákladů a zachování možnosti přepravy
cestujících.
Před usazením spolujezdce do
sedadla je třeba zkontrolovat, zda
jsou opěrky hlavy zvednuty do
správné polohy.
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
PŘÍSTUP K ZADNÍM SEDADLŮM
ar
Složení opěradla: Zvedněte odjišťovací
páčku; opěradlo se složí dolů proti sedáku.
Ja
gu
Zvednutí opěradla: Zvedněte opěradlo a
nastavte ho do vzpřímené polohy. Ujistěte
se, že je sedadlo ve vzpřímené poloze
pevně zajištěno.
©
Při zvednutí opěradla
zkontrolujte, zda správně zaklapl
pojistný mechanizmus.
Při zvedání opěradla se ujistěte,
že jsou bezpečnostní pásy
správně vedeny ve vodítku
bezpečnostního pásu a nejsou
zachyceny za sedadly.
Přístup ke třetí řadě sedadel:
1. Vytáhněte páčku opěradla sedadla
směrem dopředu.
2. Sklopte opěradlo sedadla dopředu.
3. Posuňte sedadlo dopředu.
Chcete-li vrátit sedadlo do vzpřímené
polohy, posuňte jej dozadu a zvedejte
opěradlo sedadla, až se zajišťovací
mechanizmus zacvakne do polohy.
Při zvednutí opěradla
zkontrolujte, zda správně zaklapl
pojistný mechanizmus.
27
L
Zadní sedadla
Při zvedání zadního sedadla se
ujistěte, že bezpečnostní pásy
jsou správně vedeny ve vodítku
bezpečnostního pásu a nejsou
zachyceny za sedadly.
Poznámka: Kryt zavazadlového prostoru
je nutné před sklopením nebo zvednutím
třetí řady sedadel odstranit. Lze jej pak
uložit do zavazadlového prostoru.
20
15
Před usazením spolujezdce do
sedadla je třeba zkontrolovat, zda
jsou opěrky hlavy zvednuty do
správné polohy.
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ TŘETÍ
ŘADY SEDADEL
rL
im
ite
d
Aby nedošlo k poranění, nesmí
být kryt zavazadlového prostoru
ponechán v instalované poloze,
pokud je třetí řada sedadel
obsazená.
La
nd
R
Při zvedání zadního sedadla se
ujistěte, že bezpečnostní pásy
jsou správně vedeny ve vodítku
bezpečnostního pásu a nejsou
zachyceny za sedadly.
ov
e
Při zvedání a spouštění sedadla
třetí řady dávejte pozor, aby
nedošlo k zachycení prstů.
Ja
gu
ar
Při sklápění sedala se ujistěte, že
pod třetí řadou sedadel nebo
v prostoru nohou nic není,
protože by mohlo dojít
k poškození předmětu nebo
sedadla.
©
Vždy zkontrolujte, zda jsou
správně upevněny předměty
přepravované ve vozidle.
Nikdy a za žádných okolností
nedovolte cestujícím jezdit
v zavazadlovém prostoru.
Sedadla ve třetí řadě lze sklopit nebo
zvednout samostatně pomocí tlačítek
umístěných za druhou řadou sedadel nebo
uvnitř zavazadlového prostoru.
28
Sklopení a zvednutí třetí řady sedadel
zevnitř vozidla:
1. Sklopení: Jednou stiskněte tlačítko
opěrky hlavy a sklopte ji zcela dolů.
Znovu stiskněte toto tlačítko a sklopí
se opěradlo sedadla.
2. Zvednutí: Stiskem zvedněte opěradlo
sedadla do vzpřímené polohy.
R
Zadní sedadla
Po úplném zvednutí: Ručně zvedněte
opěrku hlavy tak, aby se v této poloze
zajistila západkou.
2. Zvednutí: Stiskem zvedněte opěradlo
sedadla do vzpřímené polohy.
Po úplném zvednutí: Ručně zvedněte
opěrku hlavy tak, aby se v této poloze
zajistila západkou.
20
15
Poznámka: Pokud jsou elektrická sedadla
použita více než 3krát celou sekvencí
sklopení/zvednutí rychle za sebou, systém
bude deaktivován po dobu 2 minut.
Při použití třetí řady sedadel musí
být vždy zvýšena opěrka hlavy.
ite
d
Při zvednutí opěrky hlavy
zkontrolujte, zda správně zaklapl
pojistný mechanizmus.
rL
im
Opěrka hlavy musí být před
sklopením opěradla vždy sklopena
dolů.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
OMEZENÁ DRÁHA ZADNÍHO
SEDADLA
Jestliže se při sklápění nebo
zvedání pohyb elektrického sedadla
náhle zastaví, zkontrolujte, zda mu
nebrání v pohybu nějaké překážky,
a případně je odstraňte.
Po odstranění překážky pokračujte
v pohybu sedadlem stiskem příslušného
tlačítka sklopení/zvednutí.
Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné
překážky a normální pohyb nelze provést,
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný
servis.
Sklopení a zvednutí třetí řady sedadel ze
zavazadlového prostoru:
1. Sklopení: Jednou stiskněte tlačítko
opěrky hlavy a sklopte ji zcela dolů.
Znovu stiskněte toto tlačítko a sklopí
se opěradlo sedadla.
29
L
Opěrky hlavy
Opěrku hlavy nastavte tak, aby
její horní část byla nad osou
hlavy. Nesprávné nastavení
značně zvyšuje riziko úmrtí nebo
těžkého úrazu v případě nehody.
Opěrku hlavy je možné posunout
dopředu nebo dozadu. Pro větší
ochranu během nárazu v případě
nehody byste měli opěrku
nastavit tak, aby byla co nejblíže
týlu hlavy.
1. Úprava výšky opěrky hlavy. Viz 22,
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ
SEDADLA.
Poznámka: Elektricky ovládané opěrky
hlavy nelze demontovat.
RUČNĚ NASTAVITELNÉ
OPĚRKY HLAVY:
20
15
OPĚRKY HLAVY
ov
e
rL
im
ite
d
Nejezděte ani nepřevážejte
spolujezdce bez opěrek hlavy na
obsazených sedadlech. Pokud
není opěrka hlavy správně
nainstalovaná, značně se zvyšuje
riziko těžkého zranění krku
v případě nehody.
R
Nikdy nenastavujte opěrku hlavy,
když je vůz v pohybu.
La
nd
Demontovanou opěrku hlavy
vždy ukládejte na bezpečném
místě.
©
Ja
gu
ar
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
OPĚRKY HLAVY
30
1. Chcete-li opěrku hlavy zvýšit,
vytáhněte ji nahoru. Zacvakne se a
zajistí do polohy.
2. Chcete-li opěrku snížit, stiskněte
zajišťovací tlačítko a zatlačte opěrku
dolů.
R
Opěrky hlavy
1. Chcete-li opěrku hlavy zvýšit,
vytáhněte ji nahoru. Zacvakne se a
zajistí do polohy.
2. Chcete-li opěrku snížit, stiskněte
zajišťovací tlačítko a zatlačte opěrku
dolů.
DEMONTÁŽ OPĚRKY HLAVY
d
ite
rL
im
ov
e
Nejezděte ani nepřevážejte
spolujezdce bez opěrek hlavy na
obsazených sedadlech. Pokud
není opěrka hlavy správně
nainstalovaná, značně se zvyšuje
riziko těžkého zranění krku
v případě nehody nebo náhlého
zastavení.
20
15
Demontovanou opěrku hlavy
vždy ukládejte na bezpečném
místě.
R
Je-li třeba, lze ručně nastavitelné opěrky
hlavy vyjmout (např. při použití větší dětské
sedačky).
La
nd
1. Zvedněte opěrku hlavy do mezní horní
polohy a stiskněte její pojistný kroužek.
2. Vysuňte opěrku hlavy z opěradla.
ar
Než na sedadlo opět usedne cestující,
opěrku hlavy nainstalujte zpět na místo.
Ja
gu
1. Opěrka musí být obrácena správným
směrem.
©
2. Vložte tyčky opěrky hlavy do otvorů
v opěradle sedadla.
3. Zatlačte opěrku dolů, dokud neuslyšíte
alespoň první cvaknutí.
Poznámka: Další podrobnosti o správné
instalaci dětské sedačky viz 43,
DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY.
31
L
Volant
NASTAVENÍ VOLANTU
REŽIM USNADNĚNÉHO
NASTUPOVÁNÍ A
VYSTUPOVÁNÍ
S ovládáním nastavení sloupku řízení
v poloze AUTO se sloupek řízení
a sedadlo řidiče posune, aby byl zajištěn
snadnější vstup do vozidla a výstup
z vozidla.
rL
im
ite
d
20
15
Při otevření dveří řidiče systém zvedne
sloupek řízení do nejvyšší polohy a spustí
sedadlo řidiče do nižší polohy, čímž
napomáhá vystoupení z vozidla. Když jsou
dveře řidiče zavřeny a zapnuto zapalování,
systém vrátí sedadlo řidiče a sloupek řízení
do předchozí polohy.
ov
e
Poznámka: Nastavujete-li sedadlo řidiče
nebo sloupek řízení během nastupování
a vystupování, automatický pohyb se
zastaví.
R
Automatickému pohybu sloupku řízení
a sedadla řidiče zabráníte, když otočíte
ovladačem po směru hodinových ručiček
do polohy ručního režimu.
La
nd
Nikdy nenastavujte sloupek
řízení, když je vozidlo v pohybu.
©
Ja
gu
ar
1. Ruční nastavení: Posunutím páčky
zamykání (umístěné pod sloupkem)
směrem dolů sloupek odemkněte.
Přemístěte sloupek řízení nahoru, dolů,
k sobě nebo od sebe do požadované
polohy.
Přemístěním páky zcela nahoru
sloupek znovu zajistěte.
2. Elektrické nastavení: Pohybem
nahoru nebo dolů nastavte náklon/
výšku.
K nastavení vzdálenosti posuňte
ovladač dopředu nebo dozadu.
Otočte ovladačem do polohy AUTO
nebo do polohy ručního režimu.
32
Poznámka: Pokud ovladač sloupku řízení
přesunete mimo polohu AUTO, když je
sedadlo řidiče a sloupek řízení v poloze
pro vystupování, sedadlo řidiče a sloupek
řízení se po uzavření dveří řidiče a zapnutí
zapalování přesunou zpět do předchozích
poloh.
POSILOVAČ ŘÍZENÍ
Porucha posilovače řízení je signalizována
zprávou na displeji a rozsvícením žluté
kontrolky (viz 62, VŠEOBECNÁ
VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA
(ŽLUTÁ)).
R
Volant
Za účelem ochrany systému může být
omezen posilovač. To může být potřeba
kvůli přehřívání způsobenému rozsáhlými
vstupy řízení, vysokou okolní teplotou nebo
kombinací obojího.
20
15
Po vychladnutí bude opět k dispozici plný
výkon posilovače řízení. Pokud se
posilovač řízení nevrátí na plný výkon,
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný
servis.
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
VYHŘÍVÁNÍ VOLANTU
©
Ja
gu
ar
La
Stisknutím tlačítka zapnete a vypnete
funkci vyhřívání volantu. Pokud je funkce
vyhřívání volantu zapnutá, rozsvítí se žlutý
ukazatel.
33
L
Bezpečnostní pásy
Poznámka: Při odepínání
bezpečnostního pásu doporučujeme
před stisknutím uvolňovacího tlačítka
pás přidržet. Zabráníte tím příliš
rychlému navinutí pásu.
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
20
15
3. Používání bezpečnostních pásů
v těhotenství: Klínový pás umístěte
pohodlně přes boky a pod břichem.
Diagonální část bezpečnostního pásu
veďte mezi prsy a ke straně břicha.
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Bezpečnostní pás pro matku
a nenarozené dítě umístěte
pečlivě. V žádném případě si
nenasazujte pouze klínový
popruh ani na něm neseďte,
máte-li zapnutý pouze ramenní
pás. Oba způsoby jsou
mimořádně nebezpečné a mohou
v případě nehody zvýšit riziko
vážného zranění.
Ja
gu
ar
1. Nasazení bezpečnostního pásu:
Plynule vytahujte bezpečnostní pás a
zkontrolujte, zda jsou výška pásu,
poloha sedadla i vaše poloha na
sedadle správné.
©
2. Zapnutí bezpečnostního pásu:
Máte-li bezpečnostní pás správně
umístěný, zasuňte kovový jazýček do
nejbližší přezky. Jazýček zcela
zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Zatáhněte pás vzhůru, abyste ověřili,
zda je přezka patřičně zajištěna.
Bezpečnostní pás uvolníte stisknutím
červeného tlačítka.
34
Mezi tělo a bezpečnostní pás
nikdy nevkládejte žádné
předměty pro snížení nárazu
v případě nehody. Mohlo by to
být nebezpečné a snížit účinnost
bezpečnostního pásu při ochraně
před zraněním.
4. Nastavení výšky bezpečnostního
pásu: Stisknutím uvolněte západku.
Držte západku stisknutou a posuňte
mechanizmus nahoru nebo dolů do
požadované polohy. Ujistěte se, že
zajišťovací mechanizmus zacvakl na
místo.
Správně umístěný bezpečnostní pás
by měl vést přes střední bod klíční kosti
mezi krkem a koncem ramene.
Je-li to možné, měli by cestující na
zadních sedadlech nastavit polohu na
sedadle tak, aby dosáhli stejné polohy
bezpečnostního pásu.
R
Bezpečnostní pásy
nd
R
d
ite
ov
e
Uživatel by neměl provádět žádné
úpravy ani instalovat doplňky,
které by bránily správné funkci
nastavovacích prvků pásů nebo
by bránily správnému napnutí
pásů. Volné bezpečnostní pásy
značně snižují poskytovanou
úroveň ochrany.
Ja
gu
ar
La
Bezpečnostní pásy jsou navržené
tak, aby se obepnuly kolem těch
částí těla, v nichž se nacházejí
kosti. Měly by vést kolem pánve
nebo její spodní části, hrudníku
a ramen. Klínová část pásu nesmí
obepínat krajinu břišní.
©
Bezpečnostní pásy by měly
s ohledem na nezbytný komfort
co nejvíce přiléhat k tělu
cestujícího, aby se zajistila
adekvátní ochrana. Volné
bezpečnostní pásy značně snižují
poskytovanou úroveň ochrany.
Popruhy pásů nikdy nesmějí být
překroucené.
Jízda s nakloněným opěradlem
zvyšuje v případě nehody nebo
náhlého zastavení možnost
vážného nebo smrtelného
zranění. Ochrana zajištěná
zádržným systémem
(bezpečnostní pásy a airbagy) se
výrazně snižuje při naklonění
sedadla. Bezpečnostní pásy musí
být pohodlně umístěny proti
bokům a hrudi, aby mohly řádně
fungovat. Čím více je sedadlo
nakloněné, tím vyšší je možnost,
že kyčle cestujícího sjedou pod
klínový pás nebo se jeho krk
střetne s ramenním pásem. Řidiči
a cestující by měli být vždy dobře
usazeni v sedadlech a řádné
připoutáni a opěradla by měla být
ve vzpřímené poloze.
rL
im
Nepoužívejte povolovací přezky
nebo zařízení vytvářející vůli
v systému bezpečnostních pásů.
Každý cestující musí používat
vlastní bezpečnostní pás. Je
nebezpečné obepnout
bezpečnostní pás kolem dítěte
sedícího některému z cestujících
na klíně.
20
15
Před jízdou se ujistěte, že je
správně nastavena výška pásu
a mechanizmus je řádně zajištěn
v příslušné poloze. Nesprávné
nastavení bezpečnostního pásu
může snížit jeho účinnost při
nárazu.
Nepokoušejte se nastavit výšku
bezpečnostního pásu poté, co se
vozidlo rozjede. Mohli byste
ztratit kontrolu nad vozidlem
nebo bezpečnostní pás nastavit
nesprávně.
Doplňkový zádržný systém (SRS)
airbagů slouží jako doplněk
k celkové účinnosti
bezpečnostních pásů. Nikoli jako
jejich náhrada. Je nutné vždy
používat bezpečnostní pásy.
Všichni cestující ve voze musí při
každé jízdě používat
bezpečnostní pásy bez ohledu na
to, jak krátká je cesta. Nedodržení
tohoto pokynu v případě nehody
značně zvýší riziko úmrtí nebo
těžkého úrazu.
35
L
Bezpečnostní pásy
20
15
d
Bezpečnostní pásy sedadel přední řady
a zadních vnějších sedadel jsou vybavené
omezovačem zátěže. Ten pomáhá
regulovat přepnutí bezpečnostního pásu
v případě závažného nárazu a snižuje tak
nebezpečí zranění cestujícího.
Pokud je bezpečnostní pás
roztřepený, znečištěný nebo
poškozený, je třeba jej vyměnit.
ov
e
Předpínače bezpečnostních pásů se
aktivují společně s doplňkovým zádržným
systémem (SRS) a zajišťují doplňkovou
ochranu v případě silného čelního nárazu.
Automaticky snižují prověšení
bezpečnostních pásů a zkracují dopředný
pohyb cestujícího na předním sedadle,
cestujícího na vnějším sedadle druhé řady
nebo cestujícího na sedadle třetí řady.
Každé sedadlo ve vozidle má vyhrazený
bezpečnostní pás. Každý bezpečnostní
pás je navržen pro jednoho cestujícího na
sedadle, ve věku více než 12 let nebo
s tělesnou hmotností vyšší než 36 kg.
Cestující nižšího věku nebo s nižší
tělesnou hmotností by měli používat
vhodný dětský bezpečnostní systém. Viz
40, UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK.
ite
PŘEDPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
rL
im
Nikdy nepoužívejte pouze klínový
pás nebo pouze ramenní pás
klínového/ramenního
diagonálního bezpečnostního
pásu. Oba tyto způsoby jsou
mimořádně nebezpečné a mohou
zvýšit riziko zranění.
ar
La
nd
R
Předpínače bezpečnostních pásů
se aktivují pouze jednou. Poté je
nutné je vyměnit. Pokud nebudou
vyměněny, dojde ke snížení
účinnosti doplňkového zádržného
systému při snižování rizika
vážného zranění nebo smrti
v případě nehody.
©
Ja
gu
Po jakémkoli nárazu si nechte
bezpečnostní pásy a předpínače
bezpečnostních pásů
zkontrolovat a popřípadě vyměnit
u prodejce nebo v autorizovaném
servisu.
36
Je důležité, aby u pásu, který byl
zapnutý v okamžiku silného
nárazu, byla vyměněna celá jeho
sestava, i když na něm není
patrné žádné poškození.
Pokud si u bezpečnostních pásů
všimnete jakéhokoli poškození,
opotřebení, přetržení, závad nebo
špatné funkce, je nutné vozidlo
odvézt k prodejci či do
autorizovaného servisu na
okamžitou kontrolu. Pokud
bezpečnostní pásy nefungují
správně, vozidlo nepoužívejte.
R
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy by měla
kontrolovat a vyměňovat pouze
kvalifikovaná osoba. Všechny
náhradní díly by měly mít alespoň
stejnou specifikaci jako originální
vybavení vozidla. Pokud máte
jakékoli nejasnosti, spojte se
s prodejcem nebo autorizovaným
servisem.
KONTROLY BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Nepokoušejte se upravovat,
opravovat, vyměňovat ani
nahrazovat kteroukoli součást
bezpečnostních pásů vozidla ani
do ní nezasahujte – pásy potom
nemusí být účinné.
Bezpečnostní pásy sedadel je třeba
pravidelně kontrolovat, zda se jejich
tkanina netřepí, není naříznutá ani
opotřebovaná a zda je stav a zabezpečení
mechanizmu, přezek, nastavovacích prvků
a upevňovacích bodů bez technických
závad.
20
15
d
ite
rL
im
•
ov
e
Popruhy se nesmí znečistit
leštidly, oleji a chemikáliemi,
a zvláště pak ne elektrolytem
z akumulátoru. Čistit je můžete
jemným mýdlem a vodou.
Znečištěné bezpečnostní pásy
nemusí při nárazu pracovat
správně a nelze se na ně
spoléhat.
Poznámka: Zaparkujete-li vůz na
nerovném podkladě, může se
mechanizmus bezpečnostního pásu
zablokovat. To je bezpečnostní prvek
a bezpečnostní pás je proto třeba jemně
uvolnit z horního ukotvení.
Odpoutejte se a zcela popruh odviňte.
Zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás
odvíjí plynule bez zachytávání a bez
problémů. Bezpečnostní pás nechte
zcela navinout a znovu zkontrolujte
jeho plynulou činnost.
•
Bezpečnostní pás zčásti odviňte,
uchopte plochý jazýček a prudce
a rychle za něj zatáhněte dopředu.
Mechanizmus se musí zablokovat
a zabránit dalšímu odvíjení.
R
•
nd
Ja
gu
ar
La
Při použití bezpečnostních pásů
k zajišťování předmětů, a nikoli
spolujezdců nesmí dojít
k poškození pásů nebo ke
kontaktu s ostrými hranami.
©
Mezi svým tělem
a bezpečnostním pásem
nepřevážejte tvrdé, křehké nebo
ostré předměty. Při nárazu může
tlak na takové předměty zapříčinit
jejich rozbití, což by mohlo
způsobit smrt nebo vážná
zranění.
Nasaďte si bezpečnostní pás a prudce
za něj poblíž přezky zatáhněte směrem
nahoru. Přezka musí zůstat řádně
zapnutá.
Pokud některý z bezpečnostních
pásů při této kontrole nevyhoví,
ihned se obraťte na maloprodejce
nebo autorizovaný servis.
37
L
Bezpečnostní pásy
3. Šedá – bezpečnostní pás není zapnutý.
20
15
Poznámka: Kontrolky se budou
zobrazovat na 30 sekund pokaždé, když
dojde ke změně stavu: například pokud se
bezpečnostní pás rozepne nebo zapne
nebo se dveře otevřou a poté zavřou.
Kromě toho se za následujících podmínek
ozve zvukový signál:
d
Bezpečnostní pás na obsazeném
předním sedadle není zapnutý nebo
byl rozepnut během jízdy.
ite
•
•
Bezpečnostní pás zadního sedadla je
rozepnutý.
Poznámka: Pokud na sedadlo předního
spolujezdce položíte těžký předmět, může
dojít k aktivaci funkce připomenutí
bezpečnostního pásu. Doporučujeme
upevnit předměty umístěné na přední
sedadlo spolujezdce bezpečnostním
pásem.
ov
e
Funkce připomenutí bezpečnostního pásu
se aktivuje, když je vozidlo v pohybu a pás
řidiče není zapnutý. U modelů
prodávaných v některých zemích zazní
zvukový signál a na přístrojové desce se
rozsvítí kontrolka (viz 61,
BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ)).
Vizuální a zvukové výstražné signály, které
se vztahují k funkci připomenutí
bezpečnostního pásu, závisí na
požadavcích jednotlivých trhů. Výstražné
signály se mohou rovněž měnit v závislosti
na tom, zda vozidlo stojí nebo pokud
rychlost vozidla překročí předem
stanovenou prahovou hodnotu. Na
některých trzích se funkce připomenutí
bezpečnostního pásu používá i pro přední
sedadlo spolujezdce.
2. Křížek/červená – bezpečnostní pás
v daném místě je rozepnutý, když je
zapnuto zapalování. Barva kontrolky
se po 30 sekundách změní na šedou.
rL
im
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY –
PŘIPOMENUTÍ
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Grafické znázornění zobrazené na displeji
ukazuje, které bezpečnostní pásy jsou
zapnuté na počátku jízdy, a také oznámí,
když dojde během jízdy k zapnutí nebo
rozepnutí jednoho z pásů.
Poznámka: Vozidlo bude mít jednu nebo
druhou z výše uvedených sad ikon.
Každé sedadlo je znázorněno ikonou
cestujícího, přičemž barva a symbol
signalizují stav bezpečnostního pásu:
1. Zaškrtnutí/zelená – bezpečnostní pás
v daném místě je zapnutý.
38
R
Bezpečnost dětí
Než dítě dosáhne hmotnosti 9 kg
a je schopné sedět bez pomoci,
nepoužívejte dopředu směřující
sedačku. Až do věku dvou let
nemá dítě plně vyvinutou páteř
a šíji a při čelním nárazu by
mohlo dojít k jejich poranění.
ov
e
rL
im
ite
d
Pokud budete na zadních sedadlech
převážet děti, doporučujeme deaktivovat
vnitřní kliky zadních dveří.
Stisknutím spínače se aktivují zámky
s dětskými pojistkami a zablokují zadní
okna. Pokud jsou aktivní, rozsvítí se
kontrolka LED a zobrazí se zpráva na
displeji.
nd
R
Chcete-li je vypnout, znovu stiskněte
spínač. Kontrolka LED zhasne a na displeji
se zobrazí zpráva.
La
DĚTSKÉ SEDAČKY
©
Ja
gu
ar
Děti by měly vždy cestovat na
zadních sedadlech, neboť přední
sedadlo spolujezdce není pro ně
dostatečně bezpečné
a nedoporučuje se. Jestliže musí
dítě cestovat vpředu (v Austrálii
je to zakázáno), posuňte sedadlo
do nejzazší polohy a dítě posaďte
do schválené dopředu směřující
dětské sedačky. Dozadu
směřující autosedačku
nepoužívejte, protože nafukující
se airbag by mohl autosedačku
přimáčknout a způsobit vážné
zranění.
Nedovolte, aby dítě nebo batole
někdo držel ve vozidle v náručí
nebo na klíně. Síla nárazu může
zvýšit skutečnou hmotnost těla
až třicetkrát a v takovém případě
je nemožné dítě udržet. Děti by
měly být za všech okolností
připoutané v dětských sedačkách
přiměřených jejich věku a
velikosti, aby se v případě
nehody snížilo riziko smrti nebo
vážného zranění.
20
15
ZÁMKY S DĚTSKÝMI
POJISTKAMI
Nesprávně nainstalovaný dětský
bezpečnostní systém představuje
pro děti ve vozidle riziko. Vždy se
pečlivě řiďte pokyny
doprovázejícími dětskou
sedačku.
Děti by měly používat
integrovanou dětskou sedačku
odpovídající jejich věku
a velikosti, která umožňuje
správné nasazení
bezpečnostních pásů, jež snižují
riziko úrazu při nehodě.
Nesprávně nainstalovaný dětský
bezpečnostní systém představuje
pro děti ve vozidle riziko.
Nepoužívejte dětské sedačky,
které se zaháknou za opěradlo
sedadla. Tento typ sedaček nelze
dostatečně zajistit a pro dítě
nejsou bezpečné.
39
L
Bezpečnost dětí
Bezpečnostní pásy ve vozidle jsou určeny
pro dospělé osoby a větší děti. Kvůli jejich
bezpečnosti je velmi důležité, aby všechny
děti mladší 12 let používaly dětský
bezpečnostní systém odpovídající jejich
věku a velikosti.
Deaktivujte airbag předního
spolujezdce. Viz 50, ZÁKAZ
AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
•
Posuňte přední sedadlo spolujezdce
do nejzazší polohy.
•
Nastavte bederní opěrku do polohy
minimální podpory.
•
Nastavte sedák sedadla do nejvyšší
polohy. Pokud je možné naklopit sedák
dopředu, nastavte jej do nejnižší
polohy.
Nastavte opěradlo do vzpřímené
polohy pro podepření dětské sedačky.
La
•
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
•
Symbol nacházející se na sloupku B
předních dveří na straně spolujezdce
varuje před používáním dozadu
směřujících dětských sedaček na předním
sedadle s instalovaným aktivním airbagem.
20
15
Pokud musí dítě cestovat na sedadle
předního spolujezdce (a pokud to povoluje
legislativa dané země), doporučuje
společnost Jaguar Land Rover Limited
provést před upevněním dětské sedačky
následující kroky:
Ja
gu
ar
Mimořádné nebezpečí! Na
sedadle vybaveném airbagem
nepoužívejte dětskou
autosedačku orientovanou
dozadu!
©
Na sedadle chráněném AKTIVNÍM
AIRBAGEM NIKDY nepoužívejte
dozadu směřující dětský
bezpečnostní systém. Mohlo by
dojít k ÚMRTÍ nebo VÁŽNÉMU
ÚRAZU DÍTĚTE.
40
Symbol nacházející se na sluneční cloně
na straně spolujezdce varuje před
používáním dozadu směřujících dětských
sedaček na předním sedadle
s instalovaným aktivním airbagem.
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH
SEDAČEK
Podle statistiky nehod je pro děti
nejbezpečnější, pokud jsou řádně
připoutané v dětské sedačce
nebo v dětském bezpečnostním
systému pro batolata na zadních
sedadlech.
R
Bezpečnost dětí
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné.
V případě pochybností o použití vhodné
sedačky byste jako rozhodující faktor měli
brát hmotnost, nikoli věk dítěte.
Poznámka: Předpisy určující, jak a kde
se mají děti převážet při cestování
osobním vozem, se mohou měnit. Je
odpovědností řidiče, aby splnil všechny
platné předpisy.
rL
im
ite
d
Informace uvedené v tabulce byly správné
v době tisku. Dostupnost dětských
bezpečnostních systémů se však může
měnit. Nejnovější doporučení si vyžádejte
od prodejce nebo v autorizovaném servisu.
Poznámka: Informace uvedené
v následujících tabulkách nemusí platit pro
všechny země. Pokud máte jakékoli
nejasnosti ohledně typu a instalace
dětských sedaček, obraťte se na prodejce
nebo autorizovaný servis.
20
15
Všichni cestující ve voze musí při
každé jízdě používat
bezpečnostní pásy (nebo vhodný
dětský bezpečnostní systém) bez
ohledu na to, jak krátká je cesta.
Nedodržení tohoto pokynu
v případě nehody značně zvýší
riziko úmrtí nebo těžkého úrazu.
Poloha sezení
Hmotnostní skupina
Druhá řada
sedadel**
U
La
U
U
U
U
U
U
X
X
UF
UF
ar
X
U
Ja
gu
Třetí řada
sedadel***
III = 22 až
36 kg
8–12 let
U
R
U
nd
Přední
spolujezdec*
ov
e
0 = Do
0+ = Do
II = 9 až
II = 15 až
10 kg
13 kg
18 kg
25 kg
0–9 měsíců 0–18 měsíců 9 měsíců až 4–9 let
4 roky
©
U = vhodné pro univerzální kategorii
bezpečnostních systémů k použití v této
hmotnostní skupině
X = není vhodné pro používání dětských
bezpečnostních systémů této hmotnostní
skupiny.
UF = vhodné pro univerzální dopředu
směřující dětské bezpečnostní systémy
této hmotnostní skupiny.
* Před umístěním dětského
bezpečnostního systému na sedadlo
spolujezdce se vždy ujistěte, že je
deaktivován airbag spolujezdce. Viz 50,
ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE. Aby
mohl být na sedadlo umístěn dětský
bezpečnostní systém, musí být sedadlo
předního spolujezdce posunuto zcela
dozadu, sedák sedadla nastaven do
nejvyšší polohy a opěradlo do vzpřímené
polohy.
** U vozidel vybavených druhou řadou
posuvných sedadel:
41
L
Bezpečnost dětí
•
Nastavte opěradlo sedadla do
vzpřímené polohy.
•
Pokud není obsazena třetí řada
sedadel, nastavte sedadla do
nejzadnější polohy.
*** Nastavte opěradlo sedadla druhé řady
do vzpřímené polohy a posuňte sedadlo
dopředu, aby byl zajištěn dostatečný
prostor pro instalaci dětského
bezpečnostního systému v třetí řadě.
Třída
velikosti
Upevňovací
body
Krajní
sedadlo
druhé řady
sedadel**
Sedačka pro kojence
F
ISO/L1
X
G
ISO/L2
X
0
Do 10 kg
(0 až 9 měsíců)
E
ISO/R1
0+
Do 13 kg
(0 až 18 měsíců)
E
ISO/R1
IL
D
ISO/R2
IL
-
C
ISO/R3
IL
-
ISO/R2
IL
-
ISO/R3
IL
-
B
ISO/F2
IUF
B1
ISO/F2X
IUF
A
ISO/F3
IUF
-
-
-
Ja
gu
d
ite
IL
-
Britax/Römer
Baby-Safe Plus
se systémem
Baby-Safe
ISOFIX Base
Britax/Römer
Duo Plus
-
©
II/III
15 až 36 kg
(4 až 9 let)
-
rL
im
R
La
C
nd
D
ar
I
9 až 18 kg
(9 měsíců – 4 roky)
Doporučený
dětský
bezpečnostní
systém
20
15
Hmotnostní skupina
zobrazená na
dětských
bezpečnostních
systémech
ov
e
Poloha dětské sedačky ISOFIX
IUF = vhodné pro dětské bezpečnostní
systémy ISOFIX směřující dopředu
univerzální kategorie schválené pro použití
v této hmotnostní skupině.
IL = tyto dětské bezpečnostní systémy
ISOFIX mohou být určeny pro konkrétní
vozidlo, kategorie omezená nebo
polouniverzální
42
X = nevhodné k instalaci dětských
bezpečnostních systémů ISOFIX v této
hmotnostní skupině.
*U vozidel vybavených druhou řadou
posuvných sedadel:
•
Nastavte opěradlo sedadla do
vzpřímené polohy.
R
Bezpečnost dětí
Neoblékejte dítě do příliš objemného
oblečení ani mezi dítě a bezpečnostní
systém neumisťujte žádné další
předměty nebo podložky.
•
Pravidelně kontrolujte, zda je dětský
bezpečnostní systém přiměřený
vzrůstu dítěte, i jeho stav. Pokud
neodpovídá vzrůstu dítěte nebo je na
něm viditelné opotřebování či
poškození, je nutné dětský
bezpečnostní systém ihned vyměnit.
•
Svému dítěti buďte dobrým příkladem –
vždy si zapínejte bezpečnostní pás.
•
U dětských sedaček s opěrnou nohou
nastavte nohu tak, aby spočívala
pevně na podlaze.
Doporučená sedačka
Skupiny 0 a 0+
Britax/Römer Baby
Safe Plus
Skupina I
Britax/Römer Duo Plus
Skupina II a III
Britax/Römer Kid Plus
•
ov
e
Výška/stáří
dítěte
rL
im
DOPORUČENÉ DĚTSKÉ
SEDAČKY
nd
R
KONTROLNÍ SEZNAM
DĚTSKÝCH BEZPEČNOSTNÍCH
SYSTÉMŮ
La
Při každé cestě dítěte ve vozidle dodržujte
následující:
Používejte vhodné dětské
bezpečnostní systémy.
•
Řiďte se pečlivě pokyny výrobce
bezpečnostního systému.
•
Nastavte pásy pro každé dítě před
každou jízdou.
Ja
gu
U některých dětských sedaček může
být nutné odstranit opěrku hlavy, aby
se zajistilo stabilního upevnění. Po
odebrání dětské sedačky vždy znovu
nainstalujte opěrku hlavy.
Ukotvení dětských
bezpečnostních pásů je
dimenzováno pouze na zatížení
od správně namontovaných
dětských bezpečnostních
systémů. V žádném případě je
nepoužívejte pro bezpečnostní
pásy pro dospělé, jako popruhy
nebo k upevňování jiných
předmětů nebo zařízení.
©
•
ar
•
20
15
Poznámka: Pro krajní místa v druhé řadě
jsou k dispozici úchyty ISOFIX. Dětské
bezpečnostní systémy ISOFIX musí být
řádně instalovány podle pokynů výrobce
pouze na těchto místech.
•
d
Pokud není obsazena třetí řada
sedadel, nastavte sedadla do
nejzadnější polohy.
ite
•
Bezpečnostní pás na sedadle pro
dospělé nesmí být uvolněný.
•
Při instalaci sedačky ISOFIX vždy
připojte horní poutací popruh.
•
Vždy vyzkoušejte řádnou instalaci
dětského bezpečnostního systému.
43
L
Bezpečnost dětí
Tento symbol se nachází na
štítcích přišitých na sedadlech
a označuje polohy dolních
kotevních bodů systému
ISOFIX.
INTEGROVANÉ DĚTSKÉ
SEDAČKY
20
15
Pokud je dítě na dětskou sedačku velké,
ale dosud příliš malé na bezpečné použití
tříbodového bezpečnostního pásu,
doporučujeme k zajištění maximální
bezpečnosti použít integrovanou dětskou
sedačku. Dodržujte pokyny výrobce týkající
se instalace a používání a bezpečnostní
pás nastavte do správné výšky.
ite
d
INSTALACE DĚTSKÉHO
BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
ISOFIX
ov
e
La
nd
R
Jestliže dětské bezpečnostní
systémy nebudou správně
ukotveny, vzniká značné riziko
vážných zranění dítěte při kolizi
nebo nouzovém brzdění.
rL
im
Nepokoušejte se upevnit dětské
bezpečnostní systémy ISOFIX na
prostřední sedadlo. Kotvicí tyče
nejsou konstruovány k tomu, aby
udržovaly dětské bezpečnostní
systémy ISOFIX v této poloze.
©
Ja
gu
ar
UPOZORNĚNÍ: Ukotvení dětských
bezpečnostních pásů je
dimenzováno pouze na zatížení
od správně namontovaných
dětských bezpečnostních
systémů. V žádném případě je
nepoužívejte pro bezpečnostní
pásy pro dospělé, jako popruhy
nebo k upevňování jiných
předmětů nebo zařízení.
Ukotvení ISOFIX jsou k dispozici pro krajní
sedadla v druhé řadě.
44
Postup instalace dětské sedačky ISOFIX:
1. Zvedněte nebo odstraňte opěrku hlavy.
2. Kotvicí body ISOFIX se nachází
v záhybu sedadel.
3. Vsuňte pojistný mechanizmus dětské
sedačky do bodu ukotvení.
V případě upevnění horního popruhu
k dětské sedačce, viz 45, INSTALACE
TŘMENOVÝCH BODŮ UKOTVENÍ
DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO
SYSTÉMU.
R
Bezpečnost dětí
Vyzkoušejte, zda je dětská sedačka řádně
nainstalovaná. Pokuste se vytáhnout
dětskou sedačku ze sedadla vozu a otočit
jí ze strany na stranu. I když se zdá, že je
sedačka uchycena bezpečně, zkontrolujte
pohledem kotvicí body, zda jsou správně
zajištěny.
20
15
Poznámka: Vždy zkontrolujte, zda je horní
poutací úchyt (je-li k dispozici) správně
upevněný a dotažený.
ite
rL
im
Vozidlo je vybaveno body ukotvení na
zadní straně rámů sedadel druhé řady. Ty
by se měly používat k upevňování popruhů
z dětských sedaček nebo dětských
bezpečnostních systémů.
ov
e
Při instalování třmenových
poutacích popruhů vždy
dodržujte pokyny výrobce dětské
sedačky nebo dětského
bezpečnostního systému.
d
INSTALACE TŘMENOVÝCH
BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO
BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
nd
R
Při instalování dětské sedačky
nebo dětského bezpečnostního
systému vždy veďte poutací
popruh přes horní stranu
opěradla a pod opěrkou hlavy.
•
Usaďte dětský bezpečnostní systém
na jednu ze zadních sedaček.
•
Protáhněte poutací popruh nad
opěradlem a pod opěrkou hlavy pro
krajní sedadlo.
La
Při demontáži opěrky hlavy za
účelem montáže dětského
bezpečnostního systému vždy
opěrku bezpečně uložte.
Ja
gu
ar
Poznámka: Pro prostřední sedadlo
protáhněte poutací popruh přes pevnou
opěrku hlavy.
•
Upevněte hák poutacího popruhu
k třmenovému bodu ukotvení na zadní
straně sedačky. Zkontrolujte, zda hák
poutacího popruhu směřuje správným
směrem (viz ilustrace).
•
Dotáhněte poutací popruh podle
pokynů výrobce dětského
bezpečnostního systému.
©
Jestliže chcete dětskou sedačku
nebo dětský bezpečnostní
systém nainstalovat doprostřed
sedadla, musíte nejdříve
zasunout střední loketní opěrku
(sklopit ji do sedadla).
45
L
Airbagy
1. Airbag spolujezdce.
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
AIRBAGY
Ja
gu
3. Boční airbagy.
ar
2. Záclonový airbag.
4. Airbag řidiče.
©
Poznámka: Umístění airbagů ve vozidle
je označeno slovem AIRBAG.
V následujících případech vždy kontaktujte
svého prodejce nebo autorizovaný servis:
•
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční
části vozidla.
•
Některá část systému airbagů vykazuje
známky poškození nebo trhlin (včetně
krycího obložení airbagů).
46
•
Rozsvítí se žlutá kontrolka airbagu.
FUNKCE AIRBAGŮ
Airbagy poskytují doplňkovou ochranu
pouze při určitých typech nehod –
nenahrazují nutnost používat bezpečnostní
pás. Všichni cestující na všech sedadlech
by měli bezpečnostní pásy vždy používat,
bez ohledu na to, jestli je u daného
sedadla airbag přítomen či nikoli.
R
Airbagy
Menší boční nárazy.
•
Prudké brzdění.
•
Jízda přes nerovnosti a výmoly ve
vozovce.
Z toho vyplývá, že může dojít ke značnému
povrchovému poškození vozidla, aniž by
se aktivovaly airbagy.
20
15
Nárazy při vysoké rychlosti
mohou způsobit vážné zranění
nebo smrt bez ohledu na
bezpečnostní funkce, kterými je
vozidlo vybaveno.
ite
d
Doplňkový zádržný systém
airbagů nemůže u některých typů
nárazu poskytnout ochranu. Za
těchto okolností poskytuje
jedinou ochranu správně
nasazený bezpečnostní pás.
R
ov
e
Airbagy se nafukují vysokou
rychlostí a mohou způsobit
odření obličeje a jiná zranění. Aby
se co nejvíce minimalizovalo
nebezpečí zranění, musí mít
všichni cestující ve vozidle
správně nasazené a zapnuté
bezpečnostní pásy, sedět
správně na svých sedadlech a mít
posunutá sedadla co možná
nejvíce dozadu.
•
rL
im
Aby airbagy mohly fungovat
správně, musí být čalounění
střechy a čalounění sloupků dveří
v dobrém stavu, správně
nainstalované a bez překážek.
Jakékoliv poškození, opotřebení
nebo nesprávnou montáž musí
zkontrolovat nejbližší
maloprodejce nebo autorizovaný
servis. Ti zajistí případnou
opravu.
ar
La
nd
Airbagy se nafukují okamžitě
a nemohou chránit před účinky
sekundárních nárazů. Za těchto
okolností poskytuje jedinou
ochranu správně nasazený
bezpečnostní pás.
©
Ja
gu
Aktivace airbagů závisí na míře, jakou se
po nárazu mění rychlost pohybu prostoru
pro cestující. Okolnosti, které hrají roli při
různých nehodách (rychlost vozidla, úhel
nárazu, typ a velikost předmětu střetu
apod.), se značně liší a budou
odpovídajícím způsobem ovlivňovat poměr
zpomalení.
Airbagy a doplňkový zádržný systém
(SRS) nejsou určeny pro následující
situace:
•
Nárazy zezadu.
•
Menší čelní nárazy.
PŘEKÁŽKA AIRBAGU
Nebraňte činnosti airbagů
opíráním se nebo umísťováním
předmětů na modul airbagu nebo
do jeho blízkosti. V případě
nafouknutí by airbag mohl
odmrštit daný předmět nebo část
těla dále do vozidla a způsobit
cestujícím úraz.
Nedovolte spolucestujícím bránit
činnosti airbagů opíráním nohou,
kolen nebo jiných částí těla nebo
umísťováním předmětů na modul
airbagu nebo do jeho blízkosti.
Neumísťujte předměty mezi
modul airbagu a osobu na
sedadle. V případě nafouknutí by
airbag mohl odmrštit daný
předmět nebo část těla dále do
vozidla a způsobit cestujícím
úraz.
47
L
Airbagy
20
15
d
Tyto airbagy jsou určeny k ochraně oblasti
hrudníku. Nafouknou se pouze v případě
bočního nárazu a pouze na straně tohoto
nárazu.
ZÁCLONOVÉ AIRBAGY
Záclonové airbagy se nafouknou při
bočním nárazu a převrácení a poskytují
větší ochranu před vážnějším poraněním
hlavy.
nd
R
Airbagy nemohou v případě překážek
fungovat správně. Příklady překážek:
BOČNÍ AIRBAGY
ov
e
Neupevňujte a neumísťujte na
čalounění střechy, opěradla
předních sedadel a kryt airbagu
nebo do jejich blízkosti předměty,
které by mohly bránit nafouknutí
airbagu nebo být vymrštěny do
vozidla a způsobit zranění
cestujících.
Airbagy spolucestujícího vpředu a řidiče
se mohou aktivovat ve dvou fázích, podle
intenzity čelního nárazu. V případě silného
nárazu se airbagy úplně nafouknou, aby
poskytly maximální ochranu. V případě
menšího nárazu nemusí být nutné úplné
nafouknutí, takže se airbagy nafouknou
pouze částečně.
ite
Dbejte na to, aby byla mezi boční
stranou vozidla a hlavou i trupem
udržována mezera, aby nic
nebránilo řádnému nafukování
záclonových airbagů a bočních
airbagů namontovaných
v sedadlech.
PŘEDNÍ AIRBAGY
rL
im
Nepoužívejte potahy sedadel
nebo příslušenství, které není
navrženo pro používání společně
s airbagy. Pokud máte jakékoli
nejasnosti, spojte se s prodejcem
nebo autorizovaným servisem.
Jakákoli část těla cestujícího, která je
v kontaktu s krytem airbagu nebo
blízko tohoto krytu.
•
Předměty umístěné na krytu airbagu
nebo blízko tohoto krytu.
•
Oblečení, sluneční clony nebo jiný
materiál visící z madel.
•
Oblečení, polštáře a další materiál
zakrývající airbagy umístěné
v sedadlech.
©
Ja
gu
ar
La
•
•
Potahy sedadel, které nejsou
schváleny společností Land Rover
nebo nejsou speciálně určeny pro
použití s airbagy umístěnými
v sedadlech.
Tento seznam není vyčerpávající a je na
odpovědnosti řidiče a cestujících, aby
zajistili nerušenou funkci airbagů.
48
Aby se záclonové airbagy
nafoukly správně, musí být
čalounění střechy a čalounění
sloupku A nepoškozené a
správně nainstalované. Jakékoli
poškození nebo podezřelou
instalaci je třeba co nejdříve
nahlásit prodejci nebo
autorizovanému servisu kvůli
prohlídce.
Poznámka: Záclonové airbagy se
nenafouknou v důsledku pouze čelních
nebo zadních nárazů.
R
Airbagy
Výstražná kontrolka indikuje
případnou závadu zádržného
systému vozidla, která by
v případě vážné nehody mohla
vést k vážnému zranění nebo
úmrtí.
ÚČINKY NAFOUKNUTÍ AIRBAGŮ
20
15
•
R
La
nd
Po nafouknutí budou některé
součásti airbagu velmi horké.
Nedotýkejte se součástí airbagu,
dokud dostatečně nevychladnou.
KONTROLKA AIRBAGU
Kontrolka airbagu se zobrazuje na
přístrojové desce; rozsvítí se v rámci testu
kontrolek po zapnutí zapalování. Viz 61,
AIRBAG (ŽLUTÁ).
Kontrolka se po zapnutí zapalování
nerozsvítí.
•
Kontrolka nezhasne po 6 sekundách
od zapnutí zapalování.
•
Kontrolka se rozsvítí kdykoli jindy než
při kontrole žárovek po zapnutí
zapalování.
Při zapnutí zapalování sleduje diagnostická
řídicí jednotka připravenost elektrických
obvodů systému. Mezi prvky součástí
doplňkového zádržného systému (SRS)
patří:
•
Kontrolka SRS.
•
Otočný kroužek.
•
Moduly airbagu.
•
Předpínače bezpečnostních pásů
(přední bezpečnostní pásy a zadní
vnější bezpečnostní pásy).
•
Spínače přezek bezpečnostních pásů
předních sedadel.
•
Snímač detekce polohy předního
sedadla.
•
Diagnostická řídicí jednotka airbagu.
•
Snímače nárazu a převrácení.
•
Kabelový svazek airbagu.
©
Ja
gu
ar
Po nafouknutí se přední airbagy
a boční airbagy namontované
v sedadlech okamžitě vyfouknou.
To zajišťuje postupný tlumicí
efekt pro cestující a také
zabraňuje zakrytí předního
výhledu pro řidiče.
ite
d
Pokud se vyskytne některý z následujících
stavů kontrolky, vozidlo by měl ihned
zkontrolovat prodejce nebo autorizovaný
servis.
ov
e
Nafouknutí airbagu provází velmi
hlasitý hluk, který může být
nepříjemný a může způsobit
dočasnou ztrátu sluchu.
Jestliže kontrolka signalizuje
závadu systému, nepoužívejte na
předním sedadle spolujezdce
dětský bezpečnostní systém.
rL
im
Při nafouknutí airbagu se
uvolňuje jemný prášek. To je
normální a nejedná se o poruchu.
Prášek však může podráždit
pokožku a musí se pečlivě vymýt
z očí, veškerých oděrek
a řezných ran. Aktivace airbagů
může u astmatiků a osob
s respiračními onemocněními
vyvolat potíže s dýcháním.
Jestliže k tomu dojde, vystupte
z vozidla hned, jakmile je to
bezpečné, nebo pusťte dovnitř
čerstvý vzduch otevřením
okénka. Pokud potíže s dýcháním
přetrvávají, vyhledejte lékařskou
pomoc.
49
L
Airbagy
Kontrolka stavu airbagu.
Vyberte možnost Passenger Airbag
(Airbag spolujezdce) v nabídce Vehicle
Set-Up (Nastavení vozidla) v hlavní
nabídce Main Menu.
ZÁKAZ AIRBAGU
SPOLUJEZDCE
(kromě Austrálie)
Poznámka: Zakázání airbagu spolujezdce
závisí na daném trhu.
Přední airbag spolujezdce lze povolit a
zakázat pomocí interaktivních ovládacích
prvků na přístrojové desce, když je vozidlo
v klidu. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
Zobrazí se schéma a text popisující
aktuální stav Passenger Airbag On
(Airbag spolujezdce zapnutý) nebo Off
(Vypnutý). Vyberte možnost Change
Setting (Změnit nastavení) a zvolte On
(Zapnutý) nebo Off (Vypnutý).
20
15
•
ite
rL
im
ov
e
Z dat získaných při crash testech
a statistik vyplývá, že
nejbezpečnější místo pro dítě je
dětská sedačka správně
nainstalovaná na zadním sedadle
vozidla.
d
Airbag spolujezdce se musí
zakázat, když je dětský
bezpečnostní systém upevněn na
sedadle spolujezdce vpředu.
R
Kontrolka stavu airbagů, namontovaná ve
střešním ovládacím panelu (viz ilustrace),
bude ukazovat provozní stav airbagu
spolujezdce, jak je uvedeno v následující
tabulce.
Ja
gu
ar
La
nd
Na sedadle vybaveném funkčním
airbagem dětský bezpečnostní
systém nepoužívejte. Takovýto
postup by v případě nehody
představoval vysoké riziko
vážného nebo smrtelného
zranění.
©
Nastavení
Stav airbagu
spolujezdce
Kontrolka stavu airbagu
Vypnuto
Vypnuto
VYPNUTÍ AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Zapnuto
Aktivovaný
NA AIRBAGU SPOLUJEZDCE*
* Zobrazí se po dobu 60 sekund a poté
zhasne.
Poznámka: Na přístrojové desce se bude
také 4 sekundy zobrazovat výstraha
pokaždé, když zapnete zapalování.
50
Při kontrole stavu airbagu
spolujezdce musí být zapnuté
zapalování a musí nejprve
uplynout interval testu kontrolek,
který trvá 8 sekund.
R
Airbagy
Po odmontování dětské sedačky
ze sedadla spolujezdce vpředu
je nutné airbag znovu zapnout.
Pokud tak neučiníte, vystavujete
v případě nehody vpředu
sedícího spolujezdce vyššímu
riziku úmrtí nebo těžkého úrazu.
R
nd
La
ar
Ja
gu
Nepokoušejte se upravovat,
opravovat, vyměňovat,
nahrazovat kteroukoliv část
systému SRS nebo do ní
zasahovat. Tento zákaz se rovněž
týká součástí a elektrického
vedení v blízkosti komponent
systému SRS. Mohlo by to
způsobit aktivaci systému, nebo
dokonce jeho nefunkčnost.
20
15
Montáž elektrického nebo
elektronického vybavení
a příslušenství.
d
•
•
Telefonické systémy musí vždy
instalovat kvalifikovaní
pracovníci, kteří jsou obeznámeni
s ovládáním a požadavky vozidel
vybavených doplňkovým
zádržným systémem (SRS).
Pokud máte jakékoli nejasnosti,
spojte se s prodejcem nebo
autorizovanou opravnou.
©
Demontáž nebo oprava jakékoli
kabeláže nebo komponent v blízkosti
součástí systému SRS.
ov
e
INFORMACE O OPRAVĚ
AIRBAGŮ
•
ite
Aby bylo možno na sedadlo
spolujezdce instalovat dětskou
sedačku, je nutno deaktivovat
airbag spolujezdce.
Kvůli vaší bezpečnosti může
veškeré následující úkony
provést pouze prodejce,
autorizovaný servis nebo jiná
osoba s vhodnou kvalifikací:
rL
im
Neinstalujte dětský bezpečnostní
systém na sedadlo spolujezdce
vpředu, pokud po zapnutí
zapalování nepřerušovaně svítí
kontrolka airbagu. Viz 61,
AIRBAG (ŽLUTÁ).
V blízkosti součástí systému SRS
nebo jeho kabeláže nepoužívejte
elektrické zkušební přístroje ani
zařízení. Mohlo by to způsobit
aktivaci systému, nebo dokonce
jeho nefunkčnost.
•
Úpravy přední části nebo bočních částí
exteriéru vozidla.
Montáž příslušenství na přední stranu
nebo na boční strany vozidla.
V následujících případech vždy kontaktujte
svého prodejce nebo autorizovaný servis:
•
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční
části vozidla.
•
Některá část systému airbagů SRS
vykazuje známky poškození nebo
prasklin, včetně krycího obložení
airbagů.
ÚPRAVY PRO TĚLESNĚ
POSTIŽENÉ OSOBY
Tělesně postižení cestující, kteří vyžadují
úpravy vozidla, musí kontaktovat prodejce
nebo autorizovaný servis ještě před
provedením jakýchkoli úprav.
51
L
Přístrojová deska
7. Celková vzdálenost (počítadlo ujeté
vzdálenosti) a záznamník ujeté
vzdálenosti.
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
8. Zobrazení polohy voliče rychlostí.
rL
im
ite
d
20
15
9. Ukazatel teploty: Jestliže je ukazatel
teploty v červené oblasti v horní části
stupnice, znamená to, že se motor
přehřívá. Zastavte vozidlo, jakmile to
bezpečnost silničního provozu dovolí,
a nechte motor běžet na volnoběh,
dokud se teplota nesníží. Pokud se
teplota po několika minutách nesníží,
vypněte motor a počkejte, než se
ochladí. Pokud problém přetrvává,
okamžitě vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
Pokud jedete s přehřívajícím se
motorem, může se motor poškodit.
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Pokud se začne motor
přehřívat, je možné sledovat snížení
výkonu motoru a může přestat
fungovat klimatizace. Jedná se
o normální provozní postup zajišťující
snížení zatížení motoru a podporu jeho
chlazení.
3. Displej.
Ja
gu
2. Hodiny.
ar
1. Otáčkoměr.
4. Venkovní teplota.
5. Rychloměr.
©
6. Palivoměr. Viz 62, VÝSTRAHA
DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ).
Jako připomínka umístění plnicího
hrdla palivové nádrže je vedle symbolu
palivového čerpadla šipka ukazující na
příslušnou stranu vozidla.
Nikdy nedopusťte, aby motoru došlo
palivo, protože by to mohlo způsobit
poškození motoru.
52
PŘÍSTROJOVÁ DESKA –
HYBRIDNÍ VOZIDLA
Ukazatel hybridní energie poskytuje
informace o funkci hybridního systému.
Poznámka: Otáčkoměr se zobrazí za
následujících podmínek: došlo k ručnímu
řazení převodových stupňů nebo ke
zvolení možnosti omezeného hybridního
zobrazení.
R
Přístrojová deska
5. Značka opětovného spuštění motoru:
Pokud je vybrán režim EV, značka
indikuje opětovné spuštění motoru.
Svítí zeleně, když je režim EV
aktivní a hybridní systém může
běžet bez motoru.
•
Svítí šedě, kdy je režim EV aktivní
a hybridní systém vyžaduje, aby
byl motor spuštěný.
rL
im
ite
d
•
7. Zobrazení polohy voliče rychlostí.
OMEZENÉ HYBRIDNÍ
ZOBRAZENÍ
nd
R
ov
e
1. Úroveň nabití hybridního akumulátoru:
Při normálním provozu se ručička
pohybuje ve střední části mezi
modrými značkami. Při silném vybití se
může ručička dostat do oblasti nalevo
od střední části. Při nabíjení v režimu
EV nebo při obnově energie při
zpomalování vozidla se ručička může
dostat do oblasti napravo od střední
části.
20
15
6. Kontrolka režimu EV: Svítí při výběru
režimu EV. Když je vypnuté inteligentní
zastavení/spuštění, zobrazí se
výstražná kontrolka zastavení/spuštění.
Viz 121, REŽIM ELEKTROMOBILU
(EV).
©
Ja
gu
ar
La
2. READY (Připraven) se zobrazí, pokud
je vozidlo nastartované a je připraveno
k jízdě.
-/ + HYBRID se zobrazuje, když vozidlo
jede.
OFF (Vypnuto) je zobrazeno, když je
zapalování vozidla zapnuté, ale motor/
hybridní systém neběží.
3. CHARGE (Nabíjení): během
zpomalování vozidla rekuperuje
hybridní systém energii a dobíjí
hybridní baterie. Ukazatel dobíjení
zobrazuje míru rekuperace energie.
4. Spotřeba elektrické energie: Zelená
oblast signalizuje optimální spotřebu
energie pro ekonomickou jízdu.
Při aktivním omezeném hybridním
zobrazení se zobrazí otáčkoměr a ukazatel
teploty motoru.
Poznámka: Pokud je aktivní režim EV,
zobrazí se ukazatel hybridní energie a
ukazatel úrovně nabití hybridní baterie.
Hybridní zobrazení lze změnit
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
Viz 52, PŘÍSTROJOVÁ DESKA.
1. Otevřete nabídku přístrojové desky.
2. Otevřete nabídku Instrument Display
(Přístrojový displej).
3. Otevřete nabídku Hybrid Content
(Hybridní obsah).
4. Vyberte možnost Reduced Hybrid
Display (Omezené hybridní zobrazení)
a stiskněte tlačítko OK.
53
L
Přístrojová deska
1. Ovládání nabídky na volantu:
Stisknutím možnosti OK aktivujete
nabídku a dále postupujte takto:
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY
Mnoho funkcí vozidla a nastavení displeje
je možné nakonfigurovat pomocí nabídky
přístrojové desky.
V seznamu můžete listovat pomocí
šipek nahoru/dolů.
•
Stisknutím šipky doprava se
zobrazí podrobný seznam.
•
Stisknutím šipky doleva se vrátíte
do předchozí nabídky.
•
Tlačítkem OK vyberete
zvýrazněnou položku.
2. Zavře nabídku a vrátí se do hlavní
nabídky.
ite
d
Zobrazení a procházení nabídkou
přístrojové desky se provádí pomocí
ovládání nabídky na volantu.
•
20
15
Poznámka: Návrat k zobrazení
plnohodnotných hybridních informací
proveďte výše uvedeným postupem, ale
místo toho vyberte možnost Full Hybrid
Display (Plnohodnotné hybridní
zobrazení).
rL
im
3. Otevírá nabídku Driving Features
(Jízdní funkce).
4. Otevírá nabídku Trip Computer
(Palubní počítač).
ov
e
5. Otevírá nabídku Instrument Display
(Přístrojový displej).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
6. Otevírá nabídku Head-Up Display
(HUD) (Displej HUD).
7. Otevírá nabídku Vehicle Set-Up
(Nastavení vozidla).
Než začnete provádět jakékoliv
změny v nabídce Vehicle Set-Up
(Nastavení vozidla), musíte si
přečíst příslušná témata
a kapitoly návodu k obsluze
a plně jim porozumět. V opačném
případě hrozí vážný úraz nebo
usmrcení.
8. Otevírá nabídku Service Menu
(Servisní nabídka).
Poznámka: Dostupná jen před
nastartováním motoru.
54
R
Přístrojová deska
Než začnete provádět jakékoliv
změny v nabídce Vehicle Settings
(Nastavení vozidla), musíte si
přečíst příslušná témata
a kapitoly návodu k obsluze
a plně jim porozumět. V opačném
případě hrozí vážný úraz nebo
usmrcení.
Nabídka Vehicle Information
(Informace o vozidle).
20
15
•
Poznámka: Dostupná jen před
nastartováním motoru.
d
Nabídka Head-Up Display (Displej
HUD).
ite
•
R
ov
e
1. Ovládání nabídky na volantu:
Stisknutím OK aktivujete nabídku a
dále postupujte takto:
rL
im
VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ
ZPRÁVY
V seznamu můžete listovat pomocí
šipek nahoru/dolů.
•
Stisknutím šipky doprava se
zobrazí podrobný seznam.
•
Stisknutím šipky doleva se vrátíte
do předchozí nabídky.
•
Tlačítkem OK vyberete
zvýrazněnou položku.
Ja
gu
ar
La
nd
•
©
2. Možnostmi nabídky procházejte
následovně:
•
Nabídka Driving Assistance
(Jízdní asistent).
•
Nabídka Trip Computer (Palubní
počítač).
•
Nabídka Display Settings
(Nastavení displeje).
•
Nabídka Vehicle Settings
(Nastavení vozidla).
Neignorujte výstražné zprávy a
proveďte příslušnou akci co
nejdříve. V opačném případě
hrozí vážné poškození vozidla.
Pokud je zpráva potlačena,
zůstane svítit žlutý či červený
výstražný symbol, dokud nebude
příčina zprávy odstraněna.
Informace týkající se jednotlivých zpráv,
jejich významů a všech požadovaných akcí
najdete v příslušně části tohoto návodu.
Je-li aktivní více než jedna zpráva,
zobrazují se střídavě v intervalech
2 sekund podle pořadí priority.
Poznámka: Zprávy se zobrazují v pořadí
důležitosti. Varovné zprávy vysoké
důležitosti mají nejvyšší prioritu.
Výstražné zprávy může doprovázet
zvukový signál a vedle textu zprávy může
být symbol návodu. Výstražné zprávy se
zobrazují, dokud není okolnost způsobující
poruchu odstraněna nebo dokud není
zpráva potlačena stisknutím tlačítka OK
na volantu.
55
L
Přístrojová deska
V paměti palubního počítače se ukládají
údaje o jízdě nebo o sérii jízd až do jejího
vynulování.
K dispozici jsou 3 paměti ujetých kilometrů
– Trip A (Vzdálenost A), Trip B
(Vzdálenost B) a Trip Auto (Automatická
vzdálenost). Pomocí přístrojové desky
můžete stanovit, která paměť ujetých
kilometrů se zobrazuje.
Je možné vynulovat hodnoty vzdálenosti,
průměrné rychlosti a průměrné spotřeby
paliva pro ujeté vzdálenosti A a B.
Nastavte displej palubního počítače, aby
zobrazoval ujetou vzdálenost, kterou
chcete vynulovat, a poté stiskněte a
přidržte tlačítko, dokud se nezobrazí
zpráva resetting trip (resetování ujeté
vzdálenosti).
Paměť ujeté vzdálenosti Trip Auto
(Vzdálenost automaticky) nelze vynulovat
ručně. Vynuluje se automaticky při každém
zapnutí zapalování.
rL
im
ite
d
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE
Chcete-li vynulovat vybranou hodnotu na
palubním počítači, stiskněte a podržte
tlačítko i na 2 sekundy.
20
15
PALUBNÍ POČÍTAČ
R
ov
e
Ujeté vzdálenosti je možné sčítat,
zaznamenávat nepřerušovanou trasu nebo
odečítat. Stiskněte tlačítko i na déle než
1 sekundu, pokud jsou zobrazeny hodnoty
paměti ujeté vzdálenosti Trip Auto
(Vzdálenost automaticky) pro vzdálenost,
průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu
paliva, a na obrazovce se zobrazí text
Adding last journey (Přičtení poslední
trasy) nebo Removing last journey
(Odečtení poslední trasy). Stisknutím
tlačítka i na déle než 1 sekundu vyberte
požadovanou možnost. Tak dojde
k přičtení nebo odečtení údajů z předchozí
jízdy od údajů pro aktuální jízdu a zobrazí
se nové údaje. Tento postup lze před
vypnutím zapalování neomezeně
opakovat.
ar
La
nd
Palubní počítač umožňuje zobrazovat
různé informace pro řidiče. Po krátkém
stisknutí (max. na 1 sekundu) tlačítka i se
na přístrojové desce zobrazí nabídka
palubního počítače. K dispozici jsou tyto
možnosti:
Display content (Zobrazený obsah):
Umožňuje vybrat typ informací
zobrazených na přístrojové desce.
•
Trip bank (Registr vzdálenosti): Nabízí
možnosti Trip A (Vzdálenost A), Trip
B (Vzdálenost B) nebo Trip Auto
(Vzdálenost automaticky).
•
Trip Auto (Vzdálenost automaticky):
Umožňuje provést volbu vzdálenosti.
•
Units (Jednotky): Umožňuje nastavit
metrické nebo anglosaské jednotky.
©
Ja
gu
•
56
POČÍTADLO UJETÉ
VZDÁLENOSTI TRASY
Vzdálenost ujetá od posledního vynulování
paměti. Maximální hodnota ujeté
vzdálenosti je 9999,9 (kilometrů nebo mil).
Palubní počítač se při překročení této
vzdálenosti automaticky vynuluje.
R
Přístrojová deska
DOJEZD
DISPLEJ HUD
Zobrazuje předpokládanou dojezdovou
vzdálenost (v kilometrech nebo mílích),
kterou lze urazit s palivem v nádrži při stále
stejné spotřebě paliva a stylu jízdy.
Funkcí projekčního displeje (HUD) je
promítat informace pro řidiče na vnitřní
stranu čelního okna.
20
15
ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/
ANGLOSASKÝCH/SMÍŠENÝCH
JEDNOTKÁCH
R
UKAZATEL SERVISNÍHO
INTERVALU
Ja
gu
ar
La
nd
Na blížící se servisní interval bude řidič
upozorněn prostřednictvím displeje, jakmile
bude dosaženo vzdálenosti či času, kdy
je naplánovaný servis. Po překročení této
vzdálenosti či času se na displeji zobrazí
záporná hodnota (-) signalizující, že servis
již měl proběhnout.
Zobrazovat se mohou jeden či oba typy
servisního intervalu (vzdálenost a čas).
Podrobné informace o další servisní
prohlídce naleznete v nabídce na
přístrojové desce. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
©
ite
rL
im
Informace se zobrazují takto:
1. Zvolený rychlostní stupeň.
2. Aktivní režim sledování. Viz 166,
AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
ov
e
Poznámka: Zobrazení teploty lze přepínat
mezi °C (stupně Celsia) a °F (stupně
Fahrenheita), a to nezávisle na nastavení
metrických nebo anglosaských jednotek.
d
Hodnoty palubního počítače je možné
nastavit na metrické, anglosaské a
smíšené jednotky v nabídce displeje Trip
Computer (Palubní počítač). Viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
3. Nastavená rychlost tempomatu.
4. Aktivní tempomat nebo adaptivní
tempomat (ACC).
5. Rozpoznávání dopravních značek,
rozpoznaná maximální povolená
rychlost. Viz 149, ROZPOZNÁVÁNÍ
DOPRAVNÍCH ZNAČEK.
6. Aktuální rychlost vozidla.
7. Podrobné navigační pokyny.
Displej HUD je možné ovládat pomocí
možnosti Head-Up Display (HUD) (Displej
HUD) v nabídce přístrojové desky. Další
informace viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Po výběru se v nabídce zobrazí mnoho
možností včetně:
•
Vypnutí/zapnutí displeje HUD.
•
Výběr informací, které se mají
zobrazovat na vnitřní straně čelního
skla.
57
L
Přístrojová deska
Poznámka: Před nastavením polohy
displeje HUD se přesvědčte, že je sedadlo
řidiče ve správné poloze. Viz 23,
SPRÁVNÉ USAZENÍ. Úroveň displeje
HUD by se měla nastavit vodorovně
v řidičově zorném poli.
Poznámka: Na jednotku HUD, která se
nachází nad přístrojovou deskou vedle
čelního okna, nic nepokládejte.
Jestliže je potřeba ji vyčistit, viz 286,
ČIŠTĚNÍ OBRAZOVEK A DISPLEJŮ, a
postupujte podle stejných pokynů pro
čištění.
ov
e
Polohu displeje nastavíte pomocí možnosti
Position (Poloha) v nabídce Head-Up
Display (HUD) (Displej HUD) a postupem
podle pokynů na obrazovce. Pomocí
tlačítka uložení do paměti na sedadle řidiče
(M) své předvolby uložíte. Viz 24, PAMĚŤ
POLOHY SEDADLA.
20
15
Polohu displeje je důležité nastavit
správně. Správná poloha závisí na různých
okolnostech, včetně výšky řidiče a polohy
sedadla.
Poznámka: Pokud máte nasazené brýle
s polarizovanými skly, může se stát, že
neuvidíte celý obraz displeje HUD.
d
Jas displeje.
ite
Poloha displeje.
•
rL
im
•
ar
La
nd
R
Jas displeje se nastavuje automaticky
podle okolních světelných podmínek. Jas
je možné ručně upravit na požadovanou
úroveň pomocí možnosti Brightness (Jas)
v nabídce Head-Up Display (HUD)
(Displej HUD). Postupujte podle pokynů
na obrazovce a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
©
Ja
gu
Displej HUD je propojený s nastaveními
jednotek palubního počítače. Jestliže je
spotřeba paliva nastavena na jednotku
mpg, bude displej HUD zobrazovat míle.
Jestliže je spotřeba paliva nastavena na
jednotku km/h, bude displej HUD
zobrazovat kilometry. Viz 57, ZOBRAZENÍ
V METRICKÝCH/ANGLOSASKÝCH/
SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH.
Poznámka: Při extrémních teplotách bude
po nastartování déle trvat, než se displej
HUD zobrazí. Tím se zajišťuje, aby displej
HUD vždy běžel při optimální teplotě.
58
R
Kontrolky
ŽLUTÉ kontrolky slouží jako sekundární
výstraha. Některé z nich ukazují, že je
v provozu jeden ze systémů vozidla, jiné
upozorňují řidiče, že je třeba jednat a poté
co nejdříve vyhledat kvalifikovanou pomoc.
20
15
BRZDY (ČERVENÁ)
ov
e
ZELENÉ a MODRÉ kontrolky na
přístrojové desce označují stav systému.
Pokud kontrolka i nadále svítí nebo se
rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu
dobíjení akumulátoru a na displeji se
zobrazí zpráva. Bezodkladně vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
d
ČERVENÉ kontrolky slouží jako primární
výstraha. Primární výstrahu musí řidič
ihned prověřit nebo je nezbytné před
pokračováním jízdy zajistit kvalifikovanou
pomoc.
Rozsvítí se během kontroly
žárovek při zapnutí zapalování
a vypne se po nastartování
motoru.
ite
Výstražné kontrolky a indikátory
neignorujte. Proveďte příslušnou
akci co nejdříve. V opačném
případě hrozí smrt nebo vážné
zranění či vážné poškození
vozidla.
DOBÍJENÍ AKUMULÁTORU
(ČERVENÁ)
R
TEST KONTROLEK
ar
La
nd
Při zapnutí zapalování proběhne test
kontrolek trvající 3 sekundy (kromě
kontrolky airbagu, která zůstane svítit
6 sekund). Pokud některá z kontrolek
zůstane svítit déle, pátrejte ještě před
jízdou po příčině.
Ja
gu
Některé kontrolky doprovázejí zprávy
zobrazené na displeji.
©
Poznámka: Test kontrolek nezahrnuje
všechny kontrolky (např. kontrolku zapnutí
dálkových světel nebo kontrolky
směrovek).
Poznámka: Pokud je k zásuvce přívěsu
připojen přívěs se světly LED, nemusí test
kontrolek proběhnout.
Nejezděte s vozidlem, pokud se
zobrazuje zpráva Brakes
Overheating (Přehřátí brzd).
Zastavte vozidlo, jakmile to
bezpečnost silničního provozu
dovolí, a nechte brzdy
vychladnout. V případě potřeby
před další jízdou vyhledejte
kvalifikovanou pomoc. Jízda
s přehřátými brzdami může vést
k prodloužení brzdné dráhy nebo
závadě brzd a mohlo by dojít
k nehodě.
rL
im
KONTROLKY A INDIKÁTORY
Zpráva Brakes Overheating (Přehřátí
brzd) je doprovázena nepřetržitým
zvukovým signálem, který se vypne, když
se vozidlo zcela zastaví.
Poznámka: Zpráva Brakes Overheating
(Přehřátí brzd) je k dispozici pouze
u vozidel SVR.
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování.
Pokud se kontrolka rozsvítí při řízení, může
jít o nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo
poruchu systému elektronického
rozdělovače brzdného účinku (EBD).
59
L
Kontrolky
Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost
provozu dovolí, a zkontrolujte a v případě
potřeby doplňte brzdovou kapalinu. Pokud
kontrolka i nadále svítí, vyhledejte před
další jízdou kvalifikovanou pomoc.
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU
(ČERVENÁ)
Jestliže systém výstrahy při
opuštění pruhu (LDW) zjistí, že
vozidlo přejelo některou z čar
označujících pruh, v němž jede,
aniž byste zapnuli příslušná
směrová světla, rozsvítí se daný
pruh červeně. Vyjetí z pruhu je
dále signalizováno vibrací
volantu.
KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA
(ČERVENÁ)
20
15
Rozsvítí se, když je na displeji
zobrazena kritická výstražná
zpráva.
d
NÍZKÝ TLAK OLEJE (ČERVENÁ)
ite
TEPLOTA MOTORU (ČERVENÁ)
Pokud kontrolka bliká nebo se
rozsvítí při jízdě, zastavte
vozidlo ihned, jakmile to
bezpečnost silničního provozu
dovolí, a vypněte ihned motor.
ov
e
Zkontrolujte hladinu oleje a v případě
potřeby olej doplňte. Nastartuje motor;
jestliže kontrolka svítí dále, vypněte ihned
motor a vyhledejte odbornou pomoc.
nd
R
Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost
silničního provozu dovolí, a před další
jízdou vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
rL
im
Rozsvítí se při příliš vysoké
teplotě motoru. Na displeji se
bude také zobrazovat zpráva
ENGINE OVERHEATING
(Přehřátí motoru).
ar
La
PORUCHA AKUMULÁTORU
HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
(ČERVENÁ)
©
Ja
gu
Rozsvítí se, pokud není možné
vypnout hybridní
vysokonapěťový systém a je
doprovázena výstražným
hlášením na displeji.
60
PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ)
Svítí, když je správně zapnuta
elektronická parkovací brzda
(EPB). Pokud kontrolka bliká,
byla zjištěna chyba.
Bezodkladně vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
R
Kontrolky
BEZPEČNOSTNÍ PÁS
(ČERVENÁ)
PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ
SYSTÉM (ABS) (ŽLUTÁ)
20
15
d
AUTOMATICKÝ OMEZOVAČ
RYCHLOSTI (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se po aktivaci
automatického omezovače
rychlosti (ASL).
BRZDA (ŽLUTÁ)
ov
e
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH
SVĚTEL (ŽLUTÁ)
Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se
rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu
systému ABS. Jeďte opatrně, vyhýbejte
se důraznému použití brzd a bezodkladně
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ite
Poznámka: Funkci připomenutí
bezpečnostního pásu mohou aktivovat
i předměty na sedadle předního
spolujezdce. Doporučujeme upevnit
předměty umístěné na přední sedadlo
spolujezdce bezpečnostním pásem. Viz
34, POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování.
rL
im
Rozsvítí se (a je doprovázena
zvukovým signálem), pokud je
vozidlo v pohybu a bezpečnostní
pás obsazeného předního
sedadla není zapnutý. Kontrolka
zhasne, když dojde k zapnutí
odpovídajícího bezpečnostního
pásu.
ar
La
nd
R
Tato kontrolka svítí při závadě
systému. Světlomety budou
nadále funkční, ale tato funkce
nebude pracovat správně. Co
nejdříve vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
©
Ja
gu
AIRBAG (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se během kontroly
žárovek při zapnutí zapalování
a vypne se po 6 sekundách.
Pokud se kontrolka znovu rozsvítí po
kontrole žárovek nebo při jízdě, jedná se
o poruchu systému airbagu. Co nejdříve
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování. Pokud se kontrolka
rozsvítí po nastartování motoru
nebo během jízdy, může jít o
opotřebené brzdové destičky
nebo poruchu nouzového
posilovače brzd (EBA).
Opatrná jízda s vozidlem je stále možná,
ale neprodleně vyhledejte odbornou
pomoc.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC) (ŽLUTÁ)
Bliká při aktivovaném systému
DSC.
61
L
Kontrolky
Došlo-li k poruše, bude kontrolka svítit a
na displeji se zobrazí zpráva DSC NOT
AVAILABLE (DSC nedostupné). Jízda
s vozidlem je možná, ale bez asistence
systému DSC. Co nejdříve vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/
INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se, když je na displeji
zobrazena výstražná nebo
informační zpráva, jejíž
důležitost není kritická.
ŽHAVICÍ SVÍČKY (ŽLUTÁ)
20
15
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ)
Svítí při zapnutém zapalování,
kdy signalizuje zapnutí žhavicích
svíček.
d
Rozsvítí se, když vypnete
systém DSC. Zazní zvukový
signál a na displeji se zobrazí
potvrzovací zpráva.
ite
Rozsvítí se při nízké hladině
paliva v nádrži. Natankujte při
nejbližší příležitosti palivo.
ov
e
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování. Pokud se kontrolka
rozsvítí za chodu motoru, jde o
závadu motoru či převodovky
související s emisemi.
VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO
PALIVA (ŽLUTÁ)
rL
im
MOTOR/PŘEVODOVKA (ŽLUTÁ)
R
Šipka ukazuje, na které straně vozidla se
nachází víčko plnicího hrdla palivové
nádrže.
La
nd
Jízda s vozidlem je možná, vůz však může
přejít do režimu pro nouzové dojetí,
přičemž se může snížit výkon. Co nejdříve
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Ja
gu
ar
Pokud kontrolka při chodu motoru bliká,
snižte rychlost a bezodkladně vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
VENKOVNÍ TEPLOTA (ŽLUTÁ)
©
Rozsvítí se, když je venkovní
teplota tak nízká, že se na
vozovce může nacházet led.
REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se, když je systém
adaptivního tempomatu (ACC)
v režimu sledování.
62
SYSTÉM ŘÍZENÍ JÍZDY ZA
NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK
(ŽLUTÁ)
Rozsvícením potvrdí, že je
systém řízení jízdy za
nepříznivých podmínek
aktivován.
ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO
(ŽLUTÁ)
Rozsvítí se při zapnutí zadních
mlhových světel.
R
Kontrolky
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)
ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH
STUPŇŮ (ZELENÁ)
Kontrolka se rozsvítí a na
displeji se zobrazí zpráva
s varováním, že jedna či více
pneumatik je výrazně
podhuštěno.
Ukazatel řazení převodových
stupňů se krátce rozsvítí
v okamžiku doporučeného
řazení (vyšších) převodových
stupňů.
Ukazatel řazení se nerozsvítí, pokud je
aktivní tempomat a nedošlo k jeho
potlačení sešlápnutím plynového pedálu.
Blikání kontrolky signalizuje poruchu
systému.
Poznámka: Tato kontrolka funguje pouze
jako vodítko. Je nadále na odpovědnosti
řidiče používat vozidlo způsobem, který je
vhodný pro převládající okolní podmínky.
TEMPOMAT (ZELENÁ)
AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ
SVĚTLA (ZELENÁ)
ov
e
Rozsvítí se, pokud je aktivní
tempomat či adaptivní tempomat
(ACC).
rL
im
ite
d
20
15
Zastavte co nejdříve vozidlo, zkontrolujte
tlak v pneumatikách a nafoukněte je na
doporučený tlak.
SMĚROVKY (ZELENÁ)
La
nd
R
Příslušná výstražná kontrolka
bude blikat, pokud se používají
směrovky.
ar
VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM
VPŘEDU (ZELENÁ)
Ja
gu
Rozsvítí se po aktivaci funkce
varování před vozidlem vpředu.
©
PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA
(ZELENÁ)
Rozsvítí se při zapnutí předních
mlhových světel.
Rozsvítí se, když funkce
automatických dálkových světel
zapne dálková světla.
OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU
(ZELENÁ)
Svítí nepřetržitě, pokud je zvolen
systém ovládání sjíždění ze
svahu (HDC) a nejsou splněny
jeho provozní podmínky.
Pokud kontrolka bliká, byl zvolen systém
HDC, ale nejsou splněny jeho provozní
podmínky nebo se systém HDC postupně
deaktivuje.
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ (ZELENÁ)
Rozsvítí se, když motor vypne
inteligentní systém vypínání/
startování.
63
L
Kontrolky
Poznámka: Jiné výstrahy obvykle
související s vypnutím motoru, například
výstražná kontrolka zapalování, se při
vypnutí motoru inteligentním systémem
vypínání/startování nerozsvítí.
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ)
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU
(ZELENÁ)
INTELIGENTNÍ FUNKCE STOP/
START VYPNUTÁ (BÍLÁ)
Rozsvítí se při zapnutí
dálkových světel nebo při jejich
bliknutí.
Rozsvítí se při vypnutí
hybridního inteligentního
systému vypínání/startování.
Elektromotor bude stále
poskytovat pomoc, ale motor
bude neustále v provozu.
ite
d
20
15
Rozpoznané čáry označující
pruhy svítí zeleně, ostatní šedě.
Svítí-li kontrolka šedě, je systém
varování při opuštění pruhu
(LDW) aktivovaný.
rL
im
NÍZKÝ ROZSAH (ZELENÁ)
ov
e
Rozsvítí se, pokud je zvolen
Nízký rozsah.
La
nd
Rozsvítí se při zapnutí
obrysových světel.
R
OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ)
SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ)
Ja
gu
ar
Rozsvítí se během kontroly
žárovek při zapnutí zapalování
a vypne se po nastartování
motoru.
©
Pokud je připojen přívěs, bude tato
kontrolka blikat spolu s kontrolkou
směrovky. Pokud nebude kontrolka blikat,
může být vadná žárovka směrovky na
přívěsu.
Poznámka: Je-li připojený přívěs vybaven
světly LED, nemusí test kontrolek
proběhnout.
64
R
Vnější světla
5. AUTO: Je-li vybrána funkce
Automatické zapínání světel, pak se
při nedostatečném okolním světle a
zapnutém zapalování automaticky
rozsvítí obrysová světla, koncová
světla, tlumená přední světla a
osvětlení registrační značky. Dále se
může aktivovat funkce zdvořilostního
zpoždění světlometů, automatických
dálkových světel a detekce stěračů
čelního skla.
R
ov
e
1. Když jsou zapnuté světlomety, posuňte
ovladač směrem od volantu a zapněte
dálková světla. Rozsvítí se kontrolka
na přístrojové desce. Viz 64,
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ).
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDÁNÍ SVĚTEL
La
nd
Poznámka: Nepoužívejte dálková
světla v místech, kde mohou rušit
ostatní účastníky silničního provozu.
Ja
gu
ar
2. Přitáhnutím přepínače směrem
k volantu a jeho uvolněním bliknete
dálkovými světly. Dálková světla
zůstanou zapnutá v případě, že
přepínač budete držet stisknutý.
©
3. Obrysová světla: Otočením ovladače
do této polohy zapnete obrysová
světla. Rozsvítí se kontrolka na
přístrojové desce. Viz 64, OBRYSOVÁ
SVĚTLA (ZELENÁ).
4. Světlomety: Otočením ovladače do této
polohy zapnete světlomety.
Poznámka: Funkce Automatické
zapínání světel se může aktivovat i
v případě nedostatku světla kvůli
špatnému počasí.
6. Přední mlhová světla: Rozsvítí se
pouze v případě, že jsou zvolena
obrysová světla, světlomety nebo
automatické zapínání světel. Otočte
kroužkem směrem od volantu
a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na
přístrojové desce. Viz 63, PŘEDNÍ
MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ).
65
L
Vnější světla
V případě prasknutí žárovky mějte na
paměti, že některé žárovky může
vyměňovat pouze prodejce nebo
autorizovaný servis. Viz 274, VÝMĚNA
ŽÁROVKY.
20
15
Zpožděné zhasnutí lze kdykoli vypnout
stisknutím tlačítka světlometů na čipovém
klíči.
rL
im
AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ
SVĚTLA
Tato funkce automaticky zapíná a vypíná
dálková světla za konkrétních podmínek
podle osvětlené vozovky a v nepřítomnosti
osvětlení z jiných vozidel. Systém je aktivní
pouze v případě, že úroveň intenzity
venkovního světla poklesne pod
stanovenou úroveň.
La
nd
R
Když je ovladač světel v poloze OFF
(Vypnuto), zapnou se světla pro denní
provoz automaticky za následujících
podmínek:
Poznámka: Tuto prodlevu lze změnit
v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení
vozidla). Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ov
e
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ
Tato funkce je aktivní, je-li ovladač světel
v poloze AUTO a zapalování je vypnuté.
Světlomety zůstanou rozsvícené po dobu
maximálně 240 sekund.
ite
7. Zadní mlhová světla: Rozsvítí se pouze
v případě, že jsou zvolena obrysová
světla, světlomety nebo automatické
zapínání světel. Otočte kroužkem
směrem k volantu a uvolněte jej.
Rozsvítí se kontrolka na přístrojové
desce. Viz 62, ZADNÍ MLHOVÉ
SVĚTLO (ŽLUTÁ).
Chcete-li vypnout zadní mlhová světla,
znovu otočte kroužkem směrem
k volantu a uvolněte jej.
ZPOŽDĚNÍ STROPNÍHO SVĚTLA
SVĚTLOMETŮ
d
Chcete-li vypnout přední mlhová světla,
znovu otočte kroužkem směrem od
volantu a uvolněte jej.
Motor je v chodu.
•
Volič rychlostí se nenachází
v parkovací poloze (P).
•
Ja
gu
Elektronická parkovací brzda (EPB)
není zapnutá (uvolněná) – závisí na
trhu.
Je zvoleno automatické zapínání světel
a je zjištěna vysoká úroveň okolního
světla.
©
•
ar
•
Pokud to nevyžadují nebo
nezakazují předpisy, může
světla pro denní provoz
deaktivovat nebo aktivovat
prodejce nebo autorizovaný
servis.
66
Poznámka: Při jízdě mimo silnici se
použití automatických dálkových světel
nedoporučuje.
Automatická dálková světla jsou funkční,
jestliže je ovladač světel v poloze AUTO
(5) a jsou nastavena potkávací světla.
Po zvolení automatických dálkových světel
se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce.
Viz 63, AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ
SVĚTLA (ZELENÁ).
Automatická dálková světla lze aktivovat
pouze při rychlosti vyšší než 40 km/h
(25 mil/h). Pokud vozidlo zpomalí pod
24 km/h (15 mil/h), systém se deaktivuje.
R
Vnější světla
Chcete-li vypnout automatická dálková
světla, otočte ovladač světel z polohy Auto
do polohy zapnutých světlometů.
20
15
SVĚTLOMETY – KONDENZACE
d
Za určitých atmosférických podmínek
může dojít k zamlžení krycích skel světel.
Tento stav nemá vliv na výkon světel
a během normálního používání sám zmizí.
SVĚTLOMETY – JÍZDA
V ZAHRANIČÍ
Světlomety mají světelný paprsek, který
odstraňuje nutnost mechanického
nastavení světlometů nebo přidávání
jakýchkoliv externích nálepek.
ov
e
Tuto funkci lze vypnout/zapnout v nabídce
Driving Features (Jízdní funkce). Viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Dbejte na to, aby snímače
obrácené směrem dopředu na zadní straně
zpětného zrcátka nebyly ničím blokovány
nebo zakryty.
ite
Chcete-li ručně přepnout na tlumené
světlomety z dálkových, přitáhněte ovladač
světel do polohy světelné houkačky (2)
a automatická dálková světla se vypnou.
Chcete-li znovu zapnout automatická
dálková světla, zatlačte ovladač světel do
polohy dálkových světel (1) a poté jej
vraťte do střední polohy.
Poznámka: Nelze se spoléhat na to, že
systém bude rozsvěcet a zhasínat dálková
světla vždy a za všech okolností. Za
správné používání světlometů zodpovídá
vždy řidič vozidla.
rL
im
Chcete-li dálková světla zapnout ručně,
přesuňte ovladač světel normálně do
polohy dálkových světel. Chcete-li se vrátit
zpět k funkci automatických dálkových
světel, vraťte ovladač světel zpět do
střední polohy.
R
Funkci automatických dálkových světel
mohou ovlivnit následující faktory:
Silniční značky s velkou odrazivostí.
•
Nejasně osvětlení účastníci silničního
provozu, například cyklisté nebo
chodci.
•
Nepříznivé počasí, např. déšť nebo
mlha.
Ja
gu
ar
La
nd
•
Špinavý nebo zakrytý snímač.
•
Znečištěné, poškozené nebo zamlžené
čelní sklo
•
•
©
•
Protijedoucí vozidla částečně zakrytá
zábranou uprostřed dálnice.
Led nebo námraza na čelním skle.
Poznámka: V zimě nezapomínejte
odmrazovat čelní sklo.
Chcete-li konfigurovat automatický systém
dálkových světel pro stranu vozovky, po
které se v dané zemi jezdí, postupujte
takto:
1. Pomocí ovládání nabídky na volantu
vyberte možnost Driving Features
(Jízdní funkce) prostřednictvím
displeje.
2. Vyberte nastavení Auto High Beam
(Automatická dálková světla).
3. Vyberte možnost Drive on Left (jízda
vlevo) nebo Drive on Right (jízda
vpravo) pro stranu vozovky, po které
se v dané zemi jezdí.
67
L
Vnější světla
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH
SVĚTEL (AFS)
Svítí-li tlumené světlomety, upraví systém
AFS při zatáčení směr paprsků tak, aby
byl lépe osvětlen prostor ve směru jízdy.
Vozidlo stojí.
•
Svítí světla pro denní provoz.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Dojde-li ke zjištění závady, světlomety se
pokusí přesunout do centrální polohy
a nebudou se pohybovat. Rozsvítí se
varovná kontrolka AFS na znamení, že
došlo k závadě. Viz 61, ADAPTIVNÍ
SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ).
d
•
ite
Je zařazena zpátečka (R).
rL
im
•
20
15
Systém AFS se deaktivuje v těchto
případech:
68
R
Osvětlení interiéru
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Ja
gu
ar
1. Osvětlení prostoru pro nohy před
předním sedadlem: Automaticky se
rozsvítí při otevření dveří nebo při
ručním zapnutí stropního osvětlení.
©
2. Přední světla na čtení: Stiskněte krátce
levou nebo pravou stranu čočky
snímače a zapněte jej nebo vypněte.
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem
prstu minimálně 20 mm od čočky.
3. Přední stropní světla: Stiskněte krátce
střed čočky snímače a zapněte jej
nebo vypněte. Chcete-li zapnout či
vypnout automatické světlo, přidržte
prst na čočce, dokud světlo nezačne
blikat.
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem
prstu minimálně 20 mm od čočky.
V automatickém režimu se světla
rozsvítí při otevření dveří.
4. Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně:
Osvětlení vypnete nebo zapnete
vysunutím nebo zasunutím krytu.
5. Osvětlení prostoru pro nohy před
zadním sedadlem: Zapne se
automaticky, když jsou otevřené dveře.
6. Vystupovací světlo: Rozsvítí se
automaticky, když jsou otevřené dveře.
7. Zadní světla na čtení: Zapíná/vypíná
se krátkým stisknutím čočky.
69
L
Osvětlení interiéru
K úpravě intenzity osvětlení přístrojů
použijte otočný kroužek. Během provádění
změn musí být zapnuta vnější světla. Viz
396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Poznámka: Při aktivním diskrétním režimu
nebude ovladač osvětlení interiéru funkční.
Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
OSVĚTLENÍ PROSTŘEDÍ
DISKRÉTNÍ REŽIM
La
nd
R
ov
e
Barvu a intenzitu osvětlení prostředí LED
je možné nastavit pomocí nabídky
dotykové obrazovky Extra features
(Funkce navíc). Během provádění změn
prostřednictvím dotykového displeje musí
být zapnuta vnější světla. Viz 86, ÚVODNÍ
NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
20
15
INTENZITA OSVĚTLENÍ
INTERIÉRU
d
9. Osvětlení zavazadlového prostoru:
Automaticky se rozsvítí při otevření
výklopných zadních dveří.
ite
8. Zadní stropní světla: Ovládána
nastaveními předního stropního světla.
Je-li diskrétní režim povolen, můžete jej
aktivovat vypnutím dotykové obrazovky
tlačítkem pro její zapínání/vypínání. Viz
86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO
DISPLEJE. Je-li dotyková obrazovka
vypnutá a je noc, sníží se intenzita
osvětlení interiéru a podsvícení přístrojové
desky automaticky na minimální úroveň.
Diskrétní režim se deaktivuje, jestliže
nastane den nebo je zapnuta dotyková
obrazovka.
rL
im
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem
prstu minimálně 20 mm od čočky.
©
Ja
gu
ar
V diskrétním režimu je osvětlení prostředí
ztlumeno, aby nerušilo řidiče. Diskrétní
režim lze povolit pomocí dotykového
displeje v nabídce Extra features (Funkce
navíc). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
70
R
Stěrače a ostřikovače
5. Jedno setření; když páčku podržíte,
bude stírání pokračovat.
OBSLUHA STĚRAČŮ
20
15
6. Ostřikovač a stěrač čelního skla:
Zatažením a uvolněním lze zapnout
přední ostřikovače a stěrače. Stěrače
provedou po uvolnění ovládání
ostřikování/stírání ještě dvě setření. Po
několika sekundách zbaví funkce
setření kapek čelní sklo zbývající
tekutiny. Je-li potřeba více kapaliny,
zatáhněte za ovládání ostřikování/
stírání a chvíli jej podržte.
ite
d
Poznámka: Přední stěrače nebudou
pracovat při otevřené kapotě.
rL
im
7. INT: Zadní stěrač, cyklovač: Frekvence
stěrače se zvyšuje s rychlostí vozidla.
8. ON: zadní stěrač, nepřetržitý provoz.
R
ov
e
9. Ostřikovač a stěrač zadního okna:
Stisknutím a uvolněním lze zapnout
zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude
pracovat s nastaveným cyklem pro
snížení počtu kapek po uvolnění
tlačítka. Pokud je potřeba více kapaliny
do ostřikovačů, zatlačte a podržte
tlačítko.
Ja
gu
ar
La
nd
1. Režim automatického sledování deště:
Přední stěrače automaticky zareagují
a přizpůsobí se srážkovým podmínkám
prostředí tak, že zvolí příslušnou
frekvenci stěračů pro převažující stav.
Citlivost systému je možné nastavit
pomocí prstence (2).
©
2. Otáčením prstencem nastavujete při
nastavení do polohy (1) citlivost režimu
automatického sledování deště. Čím
vyšší je poloha citlivosti, tím více bude
systém reagovat.
Je-li zvolen režim automatického
sledování deště nebo je nastaveno
zvýšení citlivosti, systém provede
jednorázové setření.
3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání.
4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání.
Poznámka: Zařadíte-li zpátečku (R)
a přední stěrače jsou v chodu, aktivuje
se zadní stěrač.
Poznámka: Zadní stěrač nebude
pracovat při otevřených zadních
výklopných dveřích.
Setření kapek na čelním skle
může zapnout nebo vypnout
pouze prodejce nebo
autorizovaný servis.
Frekvenci zadního stěrače
související s rychlostí může
zapnout nebo vypnout pouze
prodejce nebo autorizovaný
servis.
71
L
Stěrače a ostřikovače
Před vjezdem do mycí linky vypněte
stěrače. Pokud se aktivuje systém
automatického sledování deště
během mytí vozidla, může dojít
k poškození jejich mechanizmu.
20
15
Chcete-li aktivovat stěrače se snímačem
deště, přesuňte ovladač stěračů/
ostřikovače do polohy AUTO (1). Funkci
systému je možné upravit podle přání
řidiče otočením prstence (2).
Poznámka: Otočíte-li ovladač ostřikovače/
stěračů do polohy AUTO (1), nebudou
stěrače fungovat, jestliže jsou otevřeny
některé z předních dveří.
ov
e
Poznámka: Pokud stěrače zanechávají
po umytí auta šmouhy na skle, může to
být způsobeno zbytkovým voskem. Pokud
k tomu dojde, vyčistěte sklo doporučeným
čisticím prostředkem. Viz 346, MAZIVA A
KAPALINY.
Poznámka: Statické kapky nemusí být při
počátečním spuštění zjištěny. K vyčištění
čelního skla je možné použít jednorázové
setření.
d
Před použitím stěračů odstraňte
veškerý sníh, led nebo námrazu ze
skla, kolem ramen a lišt stěračů
a v oblasti kapoty.
Snímač deště je namontovaný na vnitřní
straně čelního skla za zpětným zrcátkem.
Snímač zjišťuje přítomnost a množství
vody na čelním skle a podle toho
automaticky aktivuje stěrače čelního skla.
ite
Za mrazu nebo velmi horkého
počasí použijte zimní parkovací
polohu, čímž umožníte zdvihnout
lišty stěračů dále od skla v případě,
že došlo k jejich zablokování. Viz
73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
SNÍMAČ DEŠTĚ
rL
im
Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo
suché.
nd
R
Poznámka: Za sucha a při slunečném
počasí mohou optické vlivy a
shromažďování nečistot na čelním skle
způsobit nechtěnou aktivaci stěračů
čelního skla. Aby se tomu zabránilo,
doporučuje se za těchto podmínek vrátit
stěrače do polohy OFF (Vypnuto).
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Pokud jsou stěrače
opotřebované, nebude stírání čelního skla
účinné a zhorší se funkce automatického
sledování deště. Opotřebované nebo
poškozené lišty stěračů vždy co nejdříve
vyměňte.
©
Poznámka: Pokud se lišty stěračů přilepí
nebo zatuhnou, elektronicky řízená funkce
vyřadí stěrače dočasně z provozu. Pokud
k tomu dojde, dojeďte na bezpečné místo
a vypněte stěrače a zapalování vozidla.
Před zapnutím zapalování odstraňte
veškeré překážky a uvolněte lišty stěračů.
Zimní parkovací poloha stěračů slouží
k usnadnění výměny lišt stěračů. Viz 280,
SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ.
72
Funkci snímače deště lze aktivovat nebo
deaktivovat prostřednictvím nabídky
přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
REŽIM ZÁVISLÝ NA RYCHLOSTI
Přední stěrače
Pokud rychlost vozidla klesne pod 8 km/h
(5 mil/h) a stěrače budou v chodu, přepnou
se na nejbližší nižší rychlost. Při zvýšení
rychlosti vozidla nad 8 km/h (5 mil/h) se
automaticky obnoví původní nastavení
rychlosti stěračů.
R
Stěrače a ostřikovače
Zadní stěrač
Je-li zadní stěrač nastaven na cyklovač,
zvyšuje se jeho frekvence s rychlostí
vozidla.
Tuto funkci může aktivovat nebo
deaktivovat prodejce nebo
autorizovaný servis.
Ostřikovač světlometů se spustí při
každém pátém použití ostřikovače čelního
skla, pokud jsou světlomety stále zapnuté
a od posledního ostříknutí světlometů
uplynulo zhruba 10 minut.
Vypnutí světlometů nebo zapalování a
jejich opětovné zapnutí tento cyklus
resetuje.
Poznámka: Při nízké hladině kapaliny do
ostřikovačů v nádržce se ostříknutí
světlometů deaktivuje.
20
15
Tuto funkci může aktivovat nebo
deaktivovat prodejce nebo
autorizovaný servis.
ite
rL
im
Aby nedošlo k poškození kapoty,
nezvedejte lišty stěračů, když jsou
v normální parkovací poloze.
ov
e
Aby se zabránilo škodám na kapotě,
ujistěte se před zvednutím stěračů
z čelního skla, že jsou ramena
stěračů v zimní parkovací poloze.
d
ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA
Ja
gu
ar
La
nd
R
Když je vozidlo zaparkované, lze stěrače
nastavit tak, aby se uložily do vyšší než
normální polohy. To umožňuje zdvihnout
lišty stěračů od čelního skla, aby nedošlo
k jejich přimrznutí ke sklu a aby bylo
možné snáze odstranit sníh, bláto, listí
apod. Zimní parkovací polohu stěračů lze
zapnout/vypnout v nabídce přístrojové
desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
©
Nejezděte se stěrači v zimní
parkovací poloze. Stěrače by se
měly před jízdou vozidla vrátit do
normální parkovací polohy.
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
Pokud jsou světlomety zapnuté a
v nádržce ostřikovače je dostatek kapaliny,
povede ostříknutí čelního skla i k ostříknutí
světlometů.
73
L
Zrcátka
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
1. Nastavení levého zpětného zrcátka.
ar
2. Nastavení pravého zpětného zrcátka.
Ja
gu
3. Stisknutím obou spínačů současně lze
zrcátka sklopit nebo vyklopit.
©
Poznámka: Pokud jsou zrcátka sklopena
ručně nebo neúmyslně nárazem umístěna
do sklopené polohy, dojde k uvolnění hlavy
zrcátka. Chcete-li znovu zapnout
mechanizmus, sklopte a vyklopte zrcátka
pomocí spínačů.
Při opakovaném používání přepínačů
vyřadí tepelná pojistka dočasně funkci
elektrického sklápění.
Elektrické sklápění pracuje, pouze pokud
vozidlo stojí nebo jede rychlostí nižší než
113 km/h (70 mil/h).
74
Zrcátka lze nastavit a sklopit, když je
zapnuté zapalování, a ještě 5 minut po
vypnutí zapalování za předpokladu, že
nedojde k otevření dveří řidiče.
Stiskněte odpovídající tlačítko a zvolte
zrcátko, které chcete seřídit (kontrolka
tlačítka se rozsvítí). Poté pomocí otočného
páčkového ovladače nastavte zrcadlo.
Prodejce nebo autorizovaný
servis může zrcátka
nakonfigurovat tak, aby se
automaticky sklápěla při
zamknutí vozidla a vyklápěla při
jeho odemknutí.
R
Zrcátka
Poznámka: Pokud zrcátka sklopíte
pomocí spínačů, nevyklopí se, když vozidlo
odemknete.
SKLÁPĚNÍ ZRCÁTEK PŘI
COUVÁNÍ
20
15
Volba zpětného chodu (R) způsobí
automatické seřízení obou zrcátek na
dveřích, což zlepšuje zorný úhel při
couvání.
d
Sklopená poloha zrcátek je přednastavená
poloha. V poloze R lze zrcátka nastavit,
ale novou polohu nelze uložit.
rL
im
ov
e
Poznámka: Pokud rychlost vozidla
překročí v poloze R 12 km/h (7 mil/h), vrátí
se zrcátka pro zlepšení výhledu do
normální jízdní polohy.
ite
Po přemístění voliče rychlostí z polohy R
se zrcátka vrátí do předchozí polohy.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Funkci automatického sklopení zrcátek lze
aktivovat nebo deaktivovat prostřednictvím
nabídky přístrojové desky. Viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
75
L
Sledování mrtvého úhlu
Systém sledování mrtvého úhlu
(BSM) je doplňková funkce, jež
nenahrazuje bezpečný styl jízdy:
vždy je třeba používat vnější
a vnitřní zpětná zrcátka. Systém
nemusí fungovat při všech
rychlostech a za jakéhokoliv
počasí a stavu silnice.
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM)
monitoruje zónu v blízkosti vozidla, která
není pro řidiče snadno viditelná. Systém
využívá radar na obou stranách vozidla
k identifikaci předjíždějícího vozidla v zóně
mrtvého úhlu vozidla, přičemž nevěnuje
pozornost ostatním předmětům, jež mohou
stát nebo projíždět v opačném směru
apod.
20
15
SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU
(BSM)
nd
Systém BSM nedokáže napravit
chybný úsudek při řízení.
Ja
gu
ar
La
Funkci radarových snímačů může
narušit bláto, déšť, mráz, led,
sníh nebo rozstřik vody na
vozovce. To může nepříznivě
ovlivnit schopnost systému zjistit
výskyt vozidla nebo předmětu
v mrtvém úhlu.
©
Výstražné ukazatele ve vnějších
zpětných zrcátkách nesmí být
překryté nálepkami ani jinými
předměty.
Na zadní nárazník nelepte žádné
nálepky ani předměty, které by
mohly narušit funkci radarových
snímačů.
76
ite
rL
im
ov
e
R
Systém BSM nemusí zjistit
všechna vozidla a může také
detekovat jiné předměty,
například svodidla apod. Vždy
jezděte bezpečně a používejte
vnější a vnitřní zpětná zrcátka,
abyste se vyhnuli nehodám.
d
Systém sledování mrtvého úhlu
nemusí být schopen včas varovat
před vozidlem, které se rychle
přibližuje zezadu.
R
Sledování mrtvého úhlu
Je zařazena zpátečka (R).
Poznámka: Má-li vozidlo systém
detekce provozu při couvání (RTD),
zhasnou při zařazení polohy R všechny
ikony v zrcátkách.
•
Volič je v parkovací poloze (P); platí
pro vozidla s automatickou
převodovkou.
•
Rychlost jízdy je nižší než 6 km/h
(4 míle/h).
Systém BSM lze aktivovat či deaktivovat
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
R
ov
e
Radar sleduje oblast rozkládající se od
vnějších zpětných zrcátek dozadu do
vzdálenosti asi 6 m (20 stop) za zadními
koly a až do 2,5 m (8,2 stopy) od boku
vozidla (šířka typického jízdního pruhu).
Systém BSM je zkonstruován tak, aby byl
nejúčinnější při jízdě po vícepruhových
vozovkách.
•
20
15
Pokud systém BSM identifikuje objekt jako
předjíždějící vozidlo/předmět, rozsvítí se
v příslušném zpětném zrcátku žlutý
výstražný symbol, který řidiče upozorní na
to, že se v zóně mrtvého úhlu vozidla
vyskytuje potenciální nebezpečí a že
přejetí do jiného pruhu může být tedy
nebezpečné.
Systém BSM je automaticky vypnut a žlutý
bod varovného ukazatele se ve vnějších
zpětných zrcátkách zobrazí v následujících
případech:
d
3. Žlutá kontrolka ve vnějším zpětném
zrcátku. Systém BSM není aktivní.
Bod ukazatele (3) bude svítit, dokud
rychlost vozidla při jízdě vpřed nepřekročí
10 km/h (6 mph).
ite
2. Žlutý výstražný symbol ve vnějším
zpětném zrcátku. Zjištěno předjíždějící
vozidlo.
rL
im
1. Slepá zóna řidiče.
nd
Poznámka: Snímač radaru je schválený
ve všech zemích RTTE.
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Systém sleduje oblast pevně
stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud
jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může
systém detekovat také vozidla v ostatních
pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních).
©
Poznámka: Jsou-li zjištěna vozidla na
obou stranách současně, začnou blikat
výstražné ikony v obou zrcátkách.
Systém BSM se automaticky zapne
a aktivuje tehdy, když se vozidlo pohybuje
rychlostí vyšší než 10 km/h (6 mph) při
jízdě vpřed. Když se systém aktivuje,
provede autodiagnostickou kontrolu,
během níž se výstražné symboly v zrcátku
střídavě na krátkou dobu rozsvítí.
Poznámka: Při zapojení přívěsu je systém
BSM vyřazen.
SLEDOVÁNÍ PŘIBLIŽUJÍCÍCH SE
VOZIDEL
Sledování přibližujících se vozidel
je doplňková funkce, jež
nenahrazuje bezpečný styl jízdy:
vždy je třeba používat vnější
a vnitřní zpětná zrcátka.
Funkce sledování přibližujících
se vozidel nemusí varovat před
vozidlem, které se přibližuje ze
směru přímo za vozidlem. Vždy
používejte vnější a vnitřní zpětná
zrcátka.
77
L
Sledování mrtvého úhlu
Funkci radarových snímačů může
narušit bláto, déšť, mráz, led,
sníh nebo rozstřik vody na
vozovce. To může ovlivnit
schopnost systému spolehlivě
rozpoznat přibližující se vozidlo.
Systém detekce přibližujícího se vozidla
doplňuje funkci monitoru mrtvého úhlu
(systém BSM), protože monitoruje větší
oblast v prostoru za vozidlem. Funkce
sledování přibližujících se vozidel je
navržena pro nejlepší výkon na
vícepruhových vozovkách s plynulou
dopravou a funguje při rychlosti převyšující
10 km/h (6 mil/h) při jízdě vpřed.
20
15
Systém sledování přibližujících
se vozidel nedokáže napravit
chybný úsudek při řízení.
Na zadní nárazník nelepte žádné
nálepky ani předměty, které by
mohly narušit funkci radarových
snímačů.
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Výstražné ukazatele ve vnějších
zpětných zrcátkách nesmí být
překryté nálepkami ani jinými
předměty.
Ja
gu
ar
1. Funkce sledování přibližujících se
vozidel sleduje prostor za vozidlem do
vzdálenosti 70 m a přibližně 2,5 m od
každého boku vozidla (šířka typického
jízdního pruhu).
©
2. Pokud je zjištěno rychle se přibližující
vozidlo, začne žlutá výstražná ikona
v příslušném vnějším zpětném zrcátku
blikat, čímž signalizuje potenciální
nebezpečí.
3. Když zjištěné vozidlo dosáhne oblasti
sledované systémem BSM, rozsvítí se
žlutá výstražná kontrolka trvale.
78
Poznámka: Jsou-li zjištěna rychle
předjíždějící vozidla z obou stran
současně, začnou blikat výstražné ikony
v obou zrcátkách.
Poznámka: Funkce sledování
přibližujících se vozidel sleduje oblast
pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu.
Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle,
může systém detekovat také vozidla
v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze
v sousedních).
Poznámka: Funkce sledování
přibližujících se vozidel se deaktivuje, když
vozidlo projíždí zatáčkou s malým
poloměrem.
R
Sledování mrtvého úhlu
Poznámka: Při deaktivaci funkce BSM se
také deaktivuje sledování přibližujících se
vozidel. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
Poznámka: Snímač radaru je schválený
ve všech zemích RTTE.
Dojde-li k poruše systému, obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
20
15
Poznámka: Při připojení přívěsu je funkce
sledování přibližujících se vozidel
deaktivována.
Poznámka: I když porucha ovlivňuje
pouze snímač radaru na jedné straně
vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud
je porucha dočasná, systém bude pracovat
správně po vypnutí motoru a jeho
opětovném zapnutí.
ite
rL
im
ov
e
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) se
automaticky deaktivuje, je-li některý ze
snímačů zcela zakrytý. V tomto případě
se rozsvítí žlutý bod ukazatele ve vnějším
zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí
zpráva BLIND SPOT MONITOR SENSOR
BLOCKED (Zakrytý snímač sledování
mrtvého úhlu).
d
SNÍMAČE SLEDOVÁNÍ
MRTVÉHO ÚHLU
La
nd
R
Poznámka: Testování zablokování se
aktivuje až při rychlosti vozidla vyšší než
10 km/h (6 mil/h) a zabere minimálně dvě
minuty nepřetržité jízdy nad touto rychlostí.
Teprve poté lze určit, zda je snímač
zablokovaný.
Ja
gu
ar
Pokud jsou snímače zablokované,
zkontrolujte, zda nějaký předmět
nezakrývá zadní nárazník a zda nejsou
snímače zakryté sněhem, námrazou nebo
nečistotami.
©
Pokud dojde ke zjištění závady na jednom
ze snímačů radaru, rozsvítí se žlutý bod
ukazatele ve vnějším zpětném zrcátku a na
displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT
MONITOR NOT AVAILABLE (Sledování
mrtvého úhlu není dostupné).
79
L
Mechanizmus otevírání garážových dveří
VYSÍLAČ A PŘIJÍMAČ
RÁDIOVÝCH FREKVENCÍ
Další informace viz 82, INFORMACE
A ASISTENCE.
V některých zemích se pro vysílač a
přijímač rádiových frekvencí používá název
univerzální vysílač a přijímač HomeLink®.
PŘED PROGRAMOVÁNÍM
20
15
d
ite
PROGRAMOVÁNÍ
Programování vysílače a přijímače
rádiových frekvencí (RF):
1. Zapněte zapalování vozidla.
Ja
gu
ar
La
nd
Při programování vysílače
a přijímače rádiových frekvencí
mechanizmu otevírání
garážových dveří nebo brány se
ujistěte, že se v příslušném
prostoru nenacházejí žádné
osoby ani předměty. To zabrání
možnému zranění nebo škodě,
protože brána nebo garážové
dveře se během programování
aktivují.
©
R
ov
e
Vysílač a přijímač rádiových
frekvencí nepoužívejte s takovým
mechanizmem otevírání
garážových dveří, který nemá
bezpečnostní zarážku a vratný
chod v souladu s bezpečnostními
předpisy.
Aby vše proběhlo úspěšně, doporučujeme
před programováním vložit do ručního
vysílače novou baterii. Pokud je přijímač
dálkového zařízení vybaven anténou,
přesvědčte se, že je anténa vysunutá.
rL
im
Vysílač a přijímač rádiových frekvencí je
zabudovaný ve zpětném zrcátku. Lze jej
naprogramovat pro přenos signálů až
3 různých ručních vysílačů. To lze použít
k otevření nebo zavření garážových dveří,
vstupních bran, domácího osvětlení,
bezpečnostních systémů nebo dalších
dálkových zařízení ovládaných rádiovými
frekvencemi.
Při programování dálkového
zařízení, které vyžaduje opakované
spínání ručního vysílače a
přijímače, je nutné toto zařízení
během programování odpojit, aby
se předešlo možnému selhání
motoru.
Zařízení může být předmětem
rušení, pokud je provozováno
v blízkosti mobilního nebo pevného
vysílače. Toto rušení
pravděpodobně zasáhne jak
přenosný ruční vysílač, tak i vysílač
a přijímač rádiových frekvencí ve
vozidle.
80
2. Umístěte ruční vysílač 25 až 75 mm
od zpětného zrcátka.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítko
paměti na ručním vysílači
a požadované tlačítko paměti na
vysílači a přijímači rádiových frekvencí.
Kontrolka LED umístěná na levé straně
zrcátka začne pomalu blikat.
R
Mechanizmus otevírání garážových dveří
Pro tyto další kroky programování může
být nutná pomoc další osoby.
Chcete-li použít naprogramované dálkové
zařízení, stiskněte a podržte příslušné
tlačítko paměti na přijímači a vysílači. Když
začne zařízení pracovat, tlačítko uvolněte.
PŘEPROGRAMOVÁNÍ JEDNOHO
TLAČÍTKA MECHANIZMU
OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH
DVEŘÍ
R
ov
e
1. Vyberte tlačítko programování nebo
inteligentního programování na
dálkovém zařízení, které chcete
naprogramovat.
20
15
Pokud dálkové zařízení nefunguje a
kontrolka LED bliká rychle, bude nezbytné
provést další programování.
d
Poznámka: Tlačítko na vysílači a přijímači
rádiových frekvencí bude možná nutné
stisknout až 3krát.
Vysílač a přijímač rádiových frekvencí by
měl být nyní naprogramovaný. Pokud si
přejete přidat další dálkové zařízení
k vysílači a přijímači rádiových frekvenci,
opakujte kroky programování.
ite
Pro ovládání dálkového ovladače stiskněte
a podržte 2 sekundy naprogramované
tlačítko paměti na vysílači a přijímači
rádiových frekvencí. Pokud kontrolka LED
svítí nepřetržitě, vysílač a přijímač
rádiových frekvencí byl naprogramován
úspěšně a dálkové zařízení bude fungovat.
Poznámka: Některé systémy vstupních
bran vyžadují během programování
provádět cyklus (stisknutí a opakované
stisknutí) ručního vysílače každé
2 sekundy. V takovém případě dále
tiskněte a držte tlačítko paměti na vysílači
a přijímači rádiových frekvencí, dokud
nezačne kontrolka LED blikat rychle.
rL
im
4. Jakmile začne kontrolka LED blikat
rychle, uvolněte obě tlačítka.
La
nd
Poznámka: Název a umístění tlačítka
se mohou lišit v závislosti na výrobci
dálkového zařízení.
Ja
gu
ar
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko
inteligentního programování /
programování a během 30 sekund
stiskněte a podržte požadované
tlačítko paměti na vysílači a přijímači
rádiových frekvencí na dobu 2 sekund.
©
Poznámka: Tlačítko paměti na vysílači
a přijímači rádiových frekvencí bude
možná nutné stisknout a podržet
2 sekundy ještě 2krát.
Programování zařízení pro dříve
naprogramované tlačítko paměti vysílače
a přijímače rádiových frekvencí:
1. Stiskněte a podržte požadované
tlačítko paměti vysílače a přijímače
rádiových frekvencí. Přibližně po
20 sekundách začne kontrolka LED
blikat pomalu.
2. Řiďte se pokyny popsanými v kroku (2)
a kroky následujícími, jak je popsáno
v části PROGRAMOVÁNÍ.
VYMAZÁNÍ VEŠKERÉHO
NAPROGRAMOVÁNÍ
Vymazání veškerého programování
z vysílače a přijímače rádiových frekvencí:
1. Zapněte zapalování vozidla.
81
L
Mechanizmus otevírání garážových dveří
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
paměti 1 a 3 na vysílači a přijímači
rádiových frekvencí.
20
15
Přibližně po 10 sekundách začne kontrolka
LED vysílače a přijímače rádiových
frekvencí blikat. V tuto chvíli uvolněte obě
tlačítka paměti na vysílači a přijímači
rádiových frekvencí. Veškeré
programování nyní bude z vysílače
a přijímače rádiových frekvencí smazáno.
d
Poznámka: Nedržte tlačítka stisknutá déle
než 20 sekund.
ite
INFORMACE A ASISTENCE
ov
e
La
nd
R
Chcete-li získat informace o sortimentu
kompatibilních dálkových zařízení nebo
potřebujete-li pomoc, obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
Případně navštivte webové stránky
systému HomeLink na adrese
www.homelink.com.
rL
im
Doporučujeme při prodeji vozidla
vymazat veškeré programování
z vysílače a přijímače rádiových
frekvencí.
Ja
gu
ar
Poznámka: Uchovejte si původní dálkový
ovladač pro účely možného budoucího
programování.
©
Poznámka: Výrobce neodpovídá za
jakékoliv rušení vysílání rozhlasu nebo
televize způsobené neoprávněnými
úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy
by mohly zrušit oprávnění uživatele
provozovat toto zařízení.
82
R
Okna
1. Spínače oken:
•
ar
Zavření okna: Zatáhněte zlehka za
přední části spínače a uvolněte.
Pokud chcete okna otevřít a zavřít
na jeden dotyk, zatlačte silně na
přední části spínače nebo za ně
zatáhněte a uvolněte.
©
•
Otevření okna: Zatlačte zlehka na
přední části spínače a uvolněte.
Ja
gu
•
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA
Poznámka: Ovládání oken bude
funkční ještě 5 minut po vypnutí
motoru, pokud neotevřete žádné dveře.
2. Tlačítko zablokování zadních oken.
Poznámka: Tím se také izoluje
nastavení zadního sedadla a aktivují
dětské bezpečnostní zámky.
Převážíte-li na zadních sedadlech
děti, tímto tlačítkem zabráníte
zbytečnému ovládání oken,
zadních sedadel a dveří. Pokud
jsou okna, zadní sedadla či dveře
obsluhovány malými dětmi,
existuje nebezpečí vážného nebo
smrtelného úrazu.
Aby nedošlo k náhodné aktivaci,
nikdy čipový klíč neponechávejte
ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo
zvířata.
83
L
Okna
3. Spínač rolety panoramatického
střešního okna:
•
•
Pokud chcete okna otevřít a zavřít
na jeden dotyk, zatlačte silně na
přední či zadní části spínače a
uvolněte.
Poznámka: Vozidla s dlouhým
rozvorem (LWB), vybavená
standardními zadními sedadly, nabízejí
další spínač rolety střešního okna.
Spínač se nachází na zadní straně
střední konzoly.
Poznámka: Ovládání
panoramatického střešního okna je
funkční ještě 40 sekund po vypnutí
zapalování, pokud neotevřete přední
dveře.
20
15
Zavření rolety: Zatlačte zlehka na
přední části spínače a uvolněte.
OCHRANA PROTI ZACHYCENÍ
RUKY
Před zavřením okna nebo
panoramatického střešního okna
se ujistěte, že žádný cestující
nemá z okna vysunutou žádnou
část těla, která by mohla být
přiskřípnuta. I s ochranným
systémem proti zachycení v okně
může dojít k vážnému nebo
smrtelnému úrazu.
d
•
ite
Otevření rolety: Zatlačte zlehka na
zadní části spínače a uvolněte.
rL
im
•
Pokud chcete okna otevřít a zavřít
na jeden dotyk, zatlačte silně na
přední či zadní části spínače a
uvolněte.
ov
e
4. Spínač panoramatického střešního
okna:
Ochrana proti zachycení ruky zastaví
pohyb okna nebo panoramatického
střešního okna v případě, že je zjištěna
překážka nebo odpor. Zkontrolujte okno
nebo panoramatické střešní okno a
odstraňte případné překážky (např. led
apod.).
La
nd
R
Vždy, když to je možné, odstraňte
před zavřením panoramatického
střešního okna z jeho mechanizmu
sníh, led, nečistoty, listí apod.
V opačném případě hrozí poškození
mechanizmu panoramatického
střešního okna.
Lehkým stisknutím zadní části
spínače okno naklopíte. Po
naklopení dalším lehkým stisknutím
střešní okno otevřete.
©
•
Ja
gu
ar
Aby se zabránilo náhodnému
poškození, zkontrolujte, zda náklad
na střešním nosiči nezasahuje do
otvoru panoramatického střešního
okna.
•
84
Ze zcela otevřené polohy lehkým
stisknutím na přední části spínače
uzavřete do naklopené polohy
a dalším lehkým stisknutím úplně
uzavřete.
Pokud je i nadále třeba vytáhnout okno
nebo zavřít panoramatické střešní okno,
je nutné použít podle následujících pokynů
postup pro potlačení:
1. Pokuste se okno / panoramatické
střešní okno zavřít; systém ochrany
proti zachycení zabrání jeho zavření
a okno se poněkud spustí dolů /
panoramatické střešní okno se lehce
otevře.
R
Okna
2. Zkuste okno / panoramatické střešní
okno do deseti sekund znovu zavřít;
systém ochrany proti zachycení opět
zabrání jeho zavření a okno se
poněkud spustí dolů / panoramatické
střešní okno se lehce otevře.
Upevňovací místo je v horní části čelního
okna, v blízkosti vnitřního zpětného
zrcátka.
3. Pokuste se okno / panoramatické
střešní okno zavřít potřetí. Tentokrát
přidržte spínač v poloze zavření. Držte
jej, dokud se okno nezavře.
Poznámka: Transpondéry namontované
na liště přední registrační značky mohou
být použity jako alternativní možnost
v závislosti na trhu a dostupnosti.
20
15
Poznámka: Doporučuje se umístit
elektronickou kartu na vyhrazené místo na
čelním skle, na straně řidiče.
ite
rL
im
R
SKLO TLUMICÍ SLUNEČNÍ
ZÁŘENÍ
ov
e
Poznámka: Mechanizmus proti zachycení
u panoramatického střešního okna pracuje
odlišně a pokud je aktivován, nevyžaduje
resetování. Viz 280, RESETOVÁNÍ
STŘEŠNÍHO OKNA.
d
Poznámka: Pokud tento postup nevede
k odstranění zablokování, může být nutné
funkci okna resetovat. Viz 280,
RESETOVÁNÍ OKNA.
©
Ja
gu
ar
La
nd
Tento typ čelního skla filtruje sluneční
světlo pomocí speciální laminované vrstvy.
Elektronické karty, například karty systému
placení mýtného nebo radiofrekvenční
(RF) identifikační štítky, je nutné upevnit
na určená místa na vnitřní straně čelního
skla. Pokud jsou tyto karty umístěny na
jiné části čelního skla tlumícího sluneční
záření, elektronické senzory je nemusí
načíst.
85
L
Dotykový displej
ov
e
Nabídka Extra features (Funkce navíc) je
další obrazovkou napravo od obrazovky
nabídky Home (Hlavní nabídka). Viz 90,
FUNKCE NAVÍC.
R
Nenastavujte ovládací prvky
dotykového displeje za jízdy
a nedovolte, aby systém rušil
řidiče.
rL
im
ite
d
20
15
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Ja
gu
ar
La
nd
Při dlouhotrvajícím používání
dotykového displeje mějte vždy
zapnutý motor. Pokud tak neučiníte,
může dojít k vybití akumulátoru
vozidla a nebude možné nastartovat
motor.
Zabraňte vylití kapaliny na dotykový
displej nebo jeho potřísnění.
©
Nabídka Shortcuts (Zkratky) je další
obrazovkou nalevo od obrazovky nabídky
Home (Hlavní nabídka). Pomocí nabídky
System settings (Nastavení systému)
aktivujete, deaktivujete, vyberete nebo
změníte, jaké funkce vozidla se budou
zobrazovat na obrazovce nabídky
Shortcuts (Zkratky). Viz 88, NASTAVENÍ
SYSTÉMU.
86
1. Stisknutím systém zapnete nebo
vypnete. Je-li vozidlo vybaveno
přehledovými kamerami, tato ikona se
změní a tlačítko otevře kamery na
stránce speciálních zobrazení.
Možnosti zobrazíte stisknutím
obrazovky.
2. Stisknutím zobrazíte na dotykovém
displeji nabídku Setup (Nastavení).
Je-li vozidlo vybaveno systémem
usnadnění parkování, pak se tato ikona
změní; stisknutím tlačítka aktivujte
systém Park assist (Usnadnění
parkování).
3. Stisknutím zvolíte nabídku Home
menu (Hlavní nabídka).
R
Dotykový displej
•
Disk DVD při normálním
přehrávání: Krátkým stisknutím
pozastavíte a dlouhým stisknutím
aktivujete pomalé přehrávání.
•
Disk DVD při pomalém přehrávání
nebo pozastavení: Aktivuje
normální přehrávání.
12. Stisknutím zobrazíte nabídku Media,
viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU
AUDIO/VIDEO.
13. Stisknutím zobrazíte obrazovku
nabídky Nav (Navigace).
14. Stisknutím zvolíte obrazovku nabídky
Phone (Telefon).
15. Stisknutím přejdete doprava od
aktuálně zobrazené obrazovky.
16. Stisknutím zobrazíte nabídku Setup
(Nastavení). Viz 88, NASTAVENÍ
DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Ikona audio/informace (např.
zprávy, AM/FM, název alba/skladby
apod.).
17. Stisknutím provedete následující
úkony:
•
Když není vybráno žádné navádění
po trase: Otevře se nabídka
Destination entry (Zadání cíle).
•
Když je vybráno navádění po trase:
Cancel route guidance (Zrušení
navádění po trase).
ar
La
•
Informace o souboru a stavu
aktuálně zvoleného média.
nd
•
R
ov
e
6. Stisknutím zobrazíte obrazovku
nabídky Media. Viz 184, OVLÁDACÍ
PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
Podle stavu aktuálních voleb médií se
může zobrazit také:
11. Stisknutím procházejte mezi zdroji
médií. Je-li vozidlo vybaveno duálním
zobrazením, pak se ikona změní; jejím
stisknutím přejdete do duálního
zobrazení.
20
15
CD, Bluetooth a USB: Přepíná mezi
přehráváním a pozastavením.
Venkovní teplota.
d
•
Stav systému.
•
ite
5. Stisknutím provedete následující
úkony:
•
rL
im
4. Dotekem vyberete možnost Valet
(Režim pro obslužný personál). Je-li
otevřená nabídka, změní se ikona na
ikonu návratu; jejím stisknutím se
vrátíte na předchozí obrazovku.
©
Ja
gu
7. Po spuštění navigačního systému
můžete dotykem zopakovat poslední
navigační pokyn. Během hovoru se
ikona změní na ikonu telefonu;
stisknutím ukončíte hovor.
8. Zobrazení času: Dotykem se nastavuje
čas nebo datum.
18. Stisknutím zobrazíte obrazovku
nabídky Nav (Navigace).
Zobrazit se mohou také následující
položky:
•
Když není vybráno žádné navádění
po trase: Zobrazí se aktuální
poloha vozidla.
•
Když je vybráno navádění po trase:
Zobrazí se poloha aktuálního cíle,
ikona cíle či bodu na trase,
očekávaná doba příjezdu (ETA),
čas a vzdálenost k aktuálnímu cíli
či bodu na trase.
9. Zobrazí aktuální nastavení distribuce
topení a ventilace.
10. Stisknutím zobrazíte obrazovku
nabídky Climate (Klimatizace).
Podle stavu aktuálních nastavení
klimatizace a předchozích voleb se
mohou zobrazit také:
87
L
Dotykový displej
Ikony navigace (např. zadání cíle,
zrušení navádění apod.).
19. Ukazatel polohy na obrazovce pro
aktuálně zobrazenou obrazovku.
•
Ikony telefonu (např. nerušit, stav
baterie, síla signálu, Bluetooth,
hlasová schránka).
Obrazovka nabídky Setup (Nastavení) je
rozdělena do 4 kategorií:
21. Stisknutím provedete následující
úkony:
Je-li spárovaný telefon: Otevře
telefonní seznam.
•
Není-li spárovaný telefon: Otevře
obrazovku připojení telefonu.
•
Screen (Obrazovka)
•
System (Systém)
•
Voice (Nastavení hlasového
ovládání)
•
Audio (Zvuk): viz 185, NASTAVENÍ
AUDIOSYSTÉMU.
ov
e
•
d
Název a síť aktuálně připojeného
telefonu nebo jeho stav párování.
Poznámka: Pokud byla již dříve povolena,
může být nabídka Setup (Nastavení)
přístupná také z obrazovky Shortcuts
Menu (Nabídka zkratky).
ite
•
Stiskněte ikonu nastavení na obrazovce
Home menu (Hlavní nabídka). Viz 86,
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO
DISPLEJE.
20
15
20. Stisknutím zvolíte obrazovku nabídky
Phone (Telefon). Viz 221, PŘEHLED
TELEFONNÍHO SYSTÉMU.
Zobrazit se mohou také následující
položky:
NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
rL
im
•
NASTAVENÍ DISPLEJE
La
nd
R
22. Stisknutím dotykový displej vypnete.
Stisknutím tlačítka nabídky Home
(Hlavní nabídka) dotykový displej opět
zapnete.
Ja
gu
ar
23. Stisknutím přejdete doleva od aktuálně
zobrazené obrazovky.
POUŽITÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
©
Při výběru položek na dotykovém
displeji nepoužívejte příliš velkou
sílu.
PÉČE O DOTYKOVÝ DISPLEJ
K čištění dotykového displeje
nepoužívejte brusné čistidlo. Další
informace o schválených čisticích
prostředcích vám poskytne prodejce
nebo autorizovaný servis.
88
Volume pop-up (Ovládání hlasitosti):
Zapne či vypne ikonu kontextového okna
hlasitosti.
Spořič obrazovky: Změna spořiče
obrazovky.
Time out home (Prodleva před návratem
do hlavní nabídky): Obrazovky podnabídek
lze nastavit tak, aby se po uplynutí předem
stanovené doby vrátily do nabídky Home
(Hlavní nabídka).
Theme (Téma): Změní vzhled tlačítek na
dotykovém displeji.
NASTAVENÍ SYSTÉMU
Button feedback (Odezva tlačítek):
Vyberte, zda chcete zapnout nebo
vypnout potvrzovací tón softwarového
tlačítka.
R
Dotykový displej
Clock adjust (Nastavení hodin): Můžete
vybrat 12hodinové nebo 24hodinové
zobrazení. Nastaví aktuální čas. Volbou
Date (Datum) lze změnit datum nebo
upravit formát data. Položkou Set
(Nastavit) uložte nové nastavení.
Volume presets (Předvolby hlasitosti):
Umožňuje nastavit hlasitost hlášení
různých částí systému (např. systému
usnadnění parkování, telefonu, hlasu
apod.).
Poznámka: Hodiny lze nastavit také
stisknutím zobrazení času na dotykovém
displeji.
VÝBĚR REŽIMU PRO
OBSLUŽNÝ PERSONÁL
20
15
d
ite
Při každém použití režimu pro obslužný
personál je třeba zadat osobní identifikační
číslo (PIN).
nd
R
ov
e
Výběrem možnosti Clear all (Vymazat vše)
zrušíte výběr všech dříve zvýrazněných
(aktuálně zobrazených) zkratek
a deaktivujete jejich zobrazení na
obrazovce nabídky Shortcuts (Zkratky).
Případně je možné stisknout jednotlivě
všechny zvýrazněné položky a zrušit tak
výběr jednotlivých funkcí na zobrazeném
seznamu.
Režim pro obslužný personál umožňujte
obsluze parkoviště vozidlo řídit
a uzamknout, ale neposkytne jí přístup do
zavazadlového prostoru. Režim pro
obslužný personál také znemožňuje
ovládání dotykového displeje, aby se
zabránilo přístupu k telefonním číslům
nebo navigačním adresám.
rL
im
Home menu shortcuts (Zkratky hlavní
nabídky): Stisknutím vyberte položky
funkcí vozidla ze zobrazeného seznamu,
které se mají zobrazit jako zkratky
v nabídce Shortcuts (Zkratky).
La
Pokud chcete aktivovat zobrazení
přednastavených zkratek vozidla, vyberte
možnost Default (Výchozí).
©
Ja
gu
ar
Language (Jazyk): Vyberte požadovaný
jazyk. Vyberte hlas Male (Muž) nebo
Female (Žena). Volbou Change (Změnit)
se vybírají alternativy pro hlas a zobrazení
textu. Postupujte podle pokynů na
obrazovce a volbu potvrďte.
Poznámka: Pro text displeje systému i
hlasové ovládání zatím nejsou dostupné
některé jazyky. V takovém případě bude
třeba vybrat pro hlasové ovládání jiný
jazyk.
Výběr režimu pro obslužný personál:
1. Na obrazovce nabídky Home (Hlavní
nabídka) vyberte možnost Valet
(Režim pro obslužný personál).
2. Zadejte zapamatovatelný čtyřmístný
kód PIN. Budete vyzváni k potvrzení
kódu PIN. Pokud chcete kód PIN zrušit,
vyberte možnost Delete (Smazat).
Pokud kód PIN zrušíte nebo jej zadáte
nesprávně, budete vyzváni k jeho
opětovnému zadání.
3. Zobrazí se zpráva Valet mode
activated (Režim pro obslužný
personál je aktivní) signalizující, že kód
PIN byl přijat.
Zavazadlový prostor je nyní bezpečně
zamčený v režimu pro obslužný personál
a zobrazí se obrazovka Valet mode On
(Režim pro obslužný personál zapnutý).
89
L
Dotykový displej
ZRUŠENÍ REŽIMU PRO
OBSLUŽNÝ PERSONÁL
Zrušení režimu pro obslužný personál:
1. Při nastupování do vozidla vyberte
obrazovku Valet (Režim pro obslužný
personál).
20
15
2. Zadejte svůj zapamatovatelný
čtyřmístný kód PIN a stiskněte tlačítko
OK.
•
Aktivuje se dotykový displej.
R
ov
e
Poznámka: Pokud zapomenete kód PIN,
může režim pro obslužný personál vypnout
pouze prodejce nebo autorizovaný servis.
ite
Zavazadlový prostor se vrátí do dříve
nastaveného režimu zabezpečení.
rL
im
•
d
Zobrazí se zpráva Valet mode
deactivated (Režim pro obslužný personál
není aktivní) signalizující, že kód PIN byl
přijat.
FUNKCE NAVÍC
La
nd
Poznámka: Počet dostupných funkcí navíc
závisí na specifikaci vozidla.
©
Ja
gu
ar
Z obrazovky nabídky Home menu (Hlavní
nabídka) přejděte doprava a zobrazte tak
obrazovku nabídky Extra features
(Funkce navíc). Tato nabídka umožňuje
zobrazení dalších funkcí vozidla, kde lze
provést jejich úpravu, zapnout je nebo
vypnout a získat informace.
90
R
Topení a ventilace
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Ja
gu
ar
K přístupu do nabídky ovládání klimatizace
na dotykovém displeji stiskněte tlačítko
CLIMATE (Klimatizace).
1. Nabídka nastavení klimatizace.
©
2. Nabídka Climate seat (Klimatizované
sedadlo).
Poznámka: Vyhřívání/klimatizace
sedadel funguje pouze s motorem
v chodu.
3. Nabídka Rear climate (Zadní
klimatizace).
4. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ systému
automatické klimatizace.
5. Synchronizuje všechny zóny
klimatizace s nastaveními řidiče.
6. Rozvádí vzduch na čelní sklo.
7. Rozvod vzduchu.
Poznámka: Najednou lze vybrat více
nastavení, aby bylo dosaženo
požadovaného rozvodu vzduchu.
8. Rest heat (Zbytkové teplo): Stisknutím
lze zapnout při vypnutém motoru. Když
je motor ještě teplý, je možné
poskytnout vytápění kabiny využitím
zbytkového tepla z motoru. Tuto funkci
lze zvolit do 15 minut po vypnutí
motoru a pracuje do jeho vychladnutí.
Poznámka: Zbytkové teplo je
dostupné pouze u vozidel vybavených
přídavným topením.
91
L
Topení a ventilace
9. AUTO: Stiskněte pro automatické
udržování komfortu v kabině na
základě zvolené teploty.
16. Vyhřívání zadního skla: Vyhřívané
zadní sklo se aktivuje na předem
stanovenou dobu.
10. Tlačítko CLIMATE (Klimatizace):
Zkratka k nabídce dotykového displeje
Front climate (Přední klimatizace).
18. Recirkulace vzduchu: Stisknutím
zapnete časově omezenou recirkulaci.
Stisknutím a podržením zapnete
permanentní (trvalou) recirkulaci
vzduchu. Chcete-li recirkulaci vzduchu
zrušit, znovu stiskněte toto tlačítko.
d
Poznámka: Déletrvající použití
recirkulace při nízkých teplotách může
způsobit zamlžení oken.
19. Ovládání otáček ventilátoru: V ručním
režimu se aktuální výběr rychlosti
zobrazuje na integrované obrazovce
na ovládání otáček ventilátoru.
Chcete-li automatickou klimatizaci
vypnout, otočte jím zcela proti směru
hodinových ručiček, zastavte a poté
jím opět otočte proti směru hodinových
ručiček.
La
Vozidla s klimatizovanými sedadly:
Otáčením voliče ovládání teploty
(11) po směru hodinových ručiček
teplotu sedadel zvyšujete.
Otáčením voliče proti směru
hodinových ručiček teplotu sedadel
snižujete.
Ja
gu
ar
•
nd
R
ov
e
Vozidla s vyhřívanými sedadly:
Otáčením voliče ovládání teploty
(11) po směru hodinových ručiček
teplotu sedadel zvyšujete.
Otáčením voliče proti směru
hodinových ručiček teplotu sedadel
snižujete nebo vyhřívání sedadel
vypnete.
ite
Poznámka: Klimatizovaná sedadla je
také možné ovládat na dotykové
obrazovce, viz 93, KLIMATIZACE
SEDADEL.
rL
im
12. Stisknutím spínače můžete přepínat
mezi ovládáním teploty sedadla a
ovládáním teploty v kabině.
•
17. Klimatizace (A/C).
20
15
11. Ovládací prvky pro nastavení teploty:
Pro individuální nastavení řidiče/
spolujezdce.
Nedotýkejte se štítků na zadním
okně. K čištění vnitřní strany
zadního okna nepoužívejte škrabku
ani brusné materiály.
©
Poznámka: Klimatizované sedadlo
lze vypnout zvolením středního
nastavení teploty.
13. Program maximálního odmrazování.
14. Program maximální klimatizace (A/C).
15. Vyhřívání čelního skla: Vyhřívané čelní
sklo se aktivuje na předem stanovenou
dobu.
92
Poznámka: Kontrolka ve spínači svítí, je-li
daná funkce zapnutá.
Poznámka: Chcete-li napomoci udržovat
okna bez přítomnosti ledu, uzavřete střední
ofukovač obličeje a nasměrujte proud
vzduchu z vnějšího ofukovače obličeje
směrem k bočním oknům.
Poznámka: Systém klimatizace zbavuje
vzduch vlhkosti a přebytečnou vodu
vypouští pod vozidlo. Mohou se proto
vytvářet kaluže, které ale nejsou důvodem
k obavám.
R
Topení a ventilace
20
15
Ventilace s vyhříváním:
•
•
ov
e
Stisknutím tlačítka recirkulace se
deaktivuje automatická recirkulace.
Poznámka: Zobrazí se nabídka Front
seats (Přední sedadla). K dispozici je také
nabídka Rear seats (Zadní sedadla), je-li
ve výbavě.
d
Pokud je ve vybavení snímač kvality
vzduchu, sleduje automatická klimatizace
znečištění vnějšího vzduchu a přejde na
recirkulaci, pokud tato hodnota dosáhne
stanovené úrovně. Tato funkce funguje
pouze tehdy, když je vybraná v nabídce
Settings (Nastavení). Citlivost recirkulace
je možné změnit v nabídce Settings
(Nastavení). Viz 93, SNÍMAČ KVALITY
VZDUCHU.
Poznámka: Případně je možné přední
klimatizovaná sedadla ovládat pomocí
otočných voličů nacházejících se pod
dotykovým displejem, viz 91,
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE.
ite
AUTOMATICKÁ RECIRKULACE
Klimatizovaná sedadla se ovládají
prostřednictvím dotykového displeje z
nabídky Home (Hlavní nabídka) nebo
nabídky Climate (Klimatizace).
Stisknutím ikony šipky NAHORU
zapnete ventilaci s vyhříváním na
maximální nastavení (3 červené čárky).
rL
im
Časovaná klimatizace ovládá volitelné
přídavné topení a lze ji nastavit v nabídce
Extra features (Funkce navíc). Viz 95,
NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE.
SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU
Jedním nebo dvěma stisknutími ikony
šipky DOLŮ snížíte nastavení ventilace
s vyhříváním (2 nebo 1 červená čárka).
•
1. Vyberte možnost Settings (Nastavení)
v nabídce Front climate (Přední
klimatizace).
Ventilace s chlazením:
La
nd
R
Citlivost snímače kvality vzduchu je možné
nastavit pomocí dotykového displeje:
Ja
gu
ar
2. Stisknutím tlačítek LOW (Nízká),
MEDIUM (Střední) nebo HIGH
(Vysoká) na dotykovém displeji zvolíte
požadovanou citlivost.
©
3. Snímání kvality vzduchu vypnete
dotykem softwarového tlačítka OFF
(Vypnuto).
Pokud je snímač kvality vzduchu
zapnutý, zobrazí se na
dotykovém displeji ikona
automatické recirkulace.
KLIMATIZACE SEDADEL
Třetím stisknutím šipky DOLŮ se
ventilace sedadla vypne.
•
Stisknutím ikony šipky DOLŮ zapnete
ventilaci s chlazením na maximální
nastavení (3 modré čárky).
•
Jedním nebo dvěma stisknutími ikony
šipky NAHORU snížíte nastavení
ventilace s chlazením (2 nebo 1 modrá
čárka).
•
Třetím stisknutím šipky NAHORU se
ventilace sedadla vypne.
Výběr zóny sedadla:
•
Pokud je vůz vybaven klimatizovanými
sedadly, opakovaným stisknutím
tlačítka Seat zone (Zóna sedadla)
můžete procházet třemi možnostmi:
celé sedadlo, sedák nebo opěradlo.
Poznámka: Klimatizace sedadel funguje
pouze s motorem v chodu.
93
L
Topení a ventilace
3. Stiskem zobrazíte požadovaný
program pro masážní sedadlo.
Opakovaným stisknutím můžete
procházet pěti různými programy.
nd
R
Poznámka: Masážní sedadlo nemusí
fungovat, pokud je teplota uvnitř vozidla
nižší než 0°C nebo vyšší než 50°C.
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
MASÁŽNÍ SEDADLO
La
Masážní sedadlo se ovládá pomocí
dotykového displeje. Buď:
Ja
gu
ar
1. Stisknutím zobrazíte nabídku Front
Climate (Přední klimatizace). Stiskněte
softwarovou klávesu Front Seats
(Přední sedadla) a potom softwarovou
klávesu Massage (Masáž) nebo;
©
2. Stisknutím zobrazte kontextovou
nabídku Front seats (Přední sedadla)
a poté stiskněte softwarové tlačítko
Massage (Masáž).
•
94
Okna kontextové nabídky překryjí
aktuální obrazovku. Po krátké době
vyprší a následně se zobrazí
obrazovka předchozí nabídky.
4. Dotykem se mění intenzita zvoleného
programu.
5. Dotykem program ukončíte.
6. Dotykem zobrazíte nabídku, která
umožňuje Zapnutí nebo Vypnutí
automatické funkce masážního
sedadla řidiče a nastavení časového
prodlení od začátku jízdy na interval 5,
15, 30 nebo 60 minut.
Po 10 minutách se masážní sedadlo
automaticky vypne.
R
Topení a ventilace
Přídavné topení neuvádějte do
provozu při doplňování paliva do
vozidla. Mohlo by dojít
ke vznícení par z paliva
a následně požáru nebo výbuchu.
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru.
•
Teplota chladicí kapaliny je rovna
požadované teplotě nebo je vyšší.
20
15
Nízký stav paliva.
NASTAVENÍ ČASOVANÉ
KLIMATIZACE
Dotykový displej lze použít k předvolbě
časů aktivace nebo k ručnímu ovládání
systému.
Pokud je systém v provozu, bliká kontrolka
LED v tlačítku ovládání klimatizace AUTO
(Automaticky) nebo A/C (Klimatizace).
Kontrolka AUTO (Automaticky) signalizuje
probíhající vyhřívání motoru nebo kabiny.
Kontrolka A/C (Klimatizace) signalizuje
probíhající větrání kabiny. Volbu provozu
provádí automaticky systém v závislosti
na venkovní teplotě.
La
nd
R
ov
e
Přídavné topení neuvádějte do
provozu, pokud je vozidlo
v uzavřeném prostoru. Mohlo by
to způsobit nahromadění prudce
jedovatých plynů, což by mohlo
vést k bezvědomí nebo smrti.
•
d
Pokud je topení v provozu, zpod přední
části vozidla viditelně unikají výfukové
plyny z topení. To však není důvodem
k obavám.
V následujících případech systém nelze
spustit nebo se automaticky vypne:
ite
Vozidlo může být vybaveno přídavným
topením, které je napájeno palivem
odebíraným z nádrže vozidla. Topení
pracuje při nízkých okolní teplotách.
Alternativně jej lze ovládat pomocí systému
ovládání časované klimatizace nebo
dálkovým ovladačem časované
klimatizace.
Poznámka: Nastavení času lze upravit
pouze na dotykové obrazovce.
rL
im
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
Poznámka: Systém přestane pracovat po
spuštění motoru.
ar
OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ
KLIMATIZACE
Ja
gu
Systém ovládání časované klimatizace
zajišťuje pohodlnou teplotu uvnitř kabiny
před nastoupením řidiče a cestujících do
vozidla.
©
Přídavné topení se též aktivuje při velmi
nízkých teplotách pro zahřátí motoru a
snazší nastartování.
Poznámka: Pokud se přídavné topení
používá k zahřátí motoru, kabina se
nevytápí.
Systém ovládání časované klimatizace lze
nastavovat a aktivovat pomocí dotykového
displeje. Lze jej také aktivovat/deaktivovat
dálkovým ovládáním časované klimatizace.
Nastavení programu časované klimatizace:
95
L
Topení a ventilace
20
15
d
La
nd
R
4. Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce
se zobrazí čas aktivace. Je-li třeba,
nastavte stejným postupem čas
druhého časovače.
POUŽITÍ ČASOVANÉHO
DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
KLIMATIZACE
ov
e
3. Čas spuštění nastavte stisknutím šipky
nahoru nebo dolů. Hodiny a minuty se
nastavují samostatně.
Pokud bude spuštěn motor, bude aktuální
cyklus topení zrušen. Naprogramovaný
cyklus topení lze kdykoli zrušit dotykem
příslušné softwarové klávesy v nabídce
nastavení časovače nebo softwarové
klávesy Power (Vypínač) v nabídce Timed
Climate (Časovaná klimatizace).
ite
2. Stiskněte ikonu Timer 1 (Časovač 1)
nebo Timer 2 (Časovač 2). Časovače
lze zapínat a vypínat pomocí
softwarové klávesy pro zapínání/
vypínání.
Poznámka: Časovaná klimatizace bude
pracovat pouze v období mezi jednotlivými
spuštěními motoru. Příklad: Vzdálený
požadavek na časovanou klimatizaci
nebude proveden, pokud již nastala
naprogramovaná událost časované
klimatizace.
rL
im
1. V nabídce Extra Features (Funkce
navíc) stiskněte softwarovou klávesu
Timed Climate (Časovaná
klimatizace), viz 90, FUNKCE NAVÍC.
Zvolte možnost 7 day timer (Časovač
na 7 dní) nebo single event (Jedna
událost) a zvolte tlačítko časovače.
Pokud je zvolen časovač na 7 dní,
zvolte dny, pro které chcete nastavit
program. Alternativně zvolte možnost
All Week (Celý týden) pro volbu
stejného času spuštění pro všechny
dny.
Ja
gu
ar
5. Po nastavení lze podle potřeby události
časovače zapnout nebo vypnout na
obrazovce Timed climate (Časovaná
klimatizace) volbou softwarového
tlačítka 7 day timer (Časovač na 7 dní)
nebo single event (Jedna událost).
©
Poznámka: Nastavené časy je vhodné
naprogramovat na 20 minut před
plánovanou cestou.
Poznámka: Formát času (12/24 hodin) je
dán časovým nastavením vybraným
v nabídce přístrojové desky, viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
96
1. Tlačítko ON (Zapnout).
2. Tlačítko OFF (Vypnout).
3. LED kontrolka (kontrolka chodu).
4. Anténa.
Poznámka: Dávejte pozor, abyste se
při ovládání tlačítek ON (Zapnout) a
OFF (Vypnout) nedotkli antény.
R
Topení a ventilace
Kontrolka LED signalizuje následující
možné stavy systému dálkové časované
klimatizace:
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) se
rozsvítí zeleně a následně rychle bliká
zeleně, což signalizuje, že bylo
vyžádáno spuštění topení.
•
Po stisknutí tlačítka OFF (Vypnout) se
rozsvítí zeleně a poté červeně, což
signalizuje, že bylo vyžádáno vypnutí
topení.
•
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo
OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a
následně rychle bliká červeně, což
signalizuje, že nedochází ke
komunikaci s přijímačem. K tomu
normálně dochází, pokud je vozidlo
příliš daleko.
20
15
DALŠÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ
Pro ovládání topení lze naprogramovat
více dálkových ovladačů. K vozidlu lze
naprogramovat nejvýše 4 dálkové
ovladače. Chcete-li zakoupit další dálkové
ovladače a naprogramovat je pro svoje
vozidlo, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
ov
e
•
Poznámka: Časované dálkové ovládání
klimatizace bude pracovat pouze jednou
na spuštění motoru, aby udržovalo stav
akumulátoru.
d
Dálkový program časované klimatizace
bude pokračovat v chodu po dobu 20 až
30 minut a poté se automaticky vypne, aby
nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
Topení se také automaticky vypne při
nastartování motoru.
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo
OFF (Vypnout) bliká červeně, což
signalizuje, že baterie časovaného
dálkového ovládání klimatizace
potřebuje vyměnit.
ite
Stiskněte tlačítko ON (Zapnout) a držte jej
asi 2 sekundy. Kontrolka LED se rozsvítí
zeleně na znamení, že se spustil dálkový
program časované klimatizace. Kontrolka
LED bude několik sekund blikat, což
signalizuje, že topení je aktivní.
•
rL
im
Dálkový ovladač má dosah asi 100 metrů.
Dálkové ovládání nemusí mířit směrem
k vozidlu.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
VÝMĚNA BATERIÍ DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ
•
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo
OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a
následně pomalu bliká červeně, což
signalizuje, že nastala chyba.
97
L
Topení a ventilace
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Když přední část dálkového ovládání
směřuje vzhůru, zatlačte na zadní část
přístupového krytu a úplně ho vymáčkněte,
čímž otevřete přihrádku na baterii. Baterii
je nutné vkládat kladnou stranou nahoru.
Vyjměte starou baterii a ujistěte se, že je
zachována správná polarita. Vložte novou,
nepoužívanou 3voltovou baterii typu
CR2032. Zarovnejte kryt a zatlačte ho zpět
do původní polohy.
98
R
Topení a ventilace
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ZADNÍ AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Ja
gu
ar
Existují dva typy zadní automatické
klimatizace: 3zónová a 4zónová. Všechny
3zónové ovládací prvky ovlivňují celý
prostor pro zadní cestující. 4zónová
umožňuje nezávislé ovládání každé strany.
©
Nabídku zadní klimatizace na dotykovém
displeji vyberete volbou Rear climate
(Zadní klimatizace) z nabídky Front
climate (Přední klimatizace).
Poznámka: Pokud vpředu vyberete
program DEFROST (Odmrazování), zadní
ovládání bude vypnuto do té doby, než
program odmrazování skončí.
Poznámka: Při stisknutí tlačítka SYNC
(Synchronizace) na obrazovce Front
climate (Přední klimatizace) jsou zadní
zóny ovládány nastaveními řidiče.
Poznámka: Najednou lze vybrat více
nastavení, aby bylo dosaženo
požadovaného rozvodu vzduchu.
1. Nasměrování vzduchu k nohám:
Stisknutím se zapne, či vypne.
Kontrolka LED v tlačítku rozsvícením
potvrdí ZAPNUTÍ.
2. Nasměrování vzduchu k obličeji:
Stisknutím se zapne, či vypne.
Kontrolka LED v tlačítku rozsvícením
potvrdí ZAPNUTÍ.
99
L
Topení a ventilace
20
15
d
15. Dotykem volby Climate OFF (Vypnutá
klimatizace) se zastaví proudění
vzduchu do zadní části kabiny.
16. Dotykem volby Front Climate (Přední
klimatizace) otevřete nabídku Front
climate (Přední klimatizace).
Kromě volitelných ovládacích prvků se
v nabídce zadní klimatizace zobrazují
symboly signalizující stav funkcí topení
a ventilace.
ov
e
5. Stisknutím tlačítka AUTO zvolíte plně
automatický provoz. Systém
automaticky nastaví výstup tepla,
otáčky ventilátoru, přívod a rozvod
vzduchu, a tím udržuje navolené
teploty, aniž by bylo nutné provádět
další nastavení. Ovládací prvky
rozvodu vzduchu a ventilátoru mohou
být použity nezávisle a potlačit
automatický režim. Pokud k tomu
dojde, kontrolka na spínači zhasne.
Opětovným stisknutím se systém vrátí
do plně automatického režimu.
14. Dotykem volby Rear panel lock
(Zámek zadního panelu) se deaktivují
přepínače ovládání zadní klimatizace,
aby spolucestující vzadu nemohli
upravovat nastavení zadní klimatizace.
Opětovným zvolením se ovládací prvky
opět aktivují.
ite
4. Ovládání otáček ventilátoru: Nastavení
upravíte otočením.
13. Stisknutím volby Rear Seats (Zadní
sedadla) se upraví nastavení teploty
vyhřívání nebo klimatizace sedadel.
rL
im
3. Ovládací prvky teploty: Otáčením
nastavte teplotu mezi 16–28°C. Teplota
se zobrazuje na dotykovém displeji
v nabídce Rear climate (Zadní
klimatizace).
Poznámka: Pokud je automatická
klimatizace vypnutá, stisknutím zadního
tlačítka AUTO se zapne, pokud není
deaktivována prostřednictvím zámku
zadního panelu.
La
nd
R
6. Ovládání teploty vyhřívání nebo
klimatizace sedadel. Stisknutím
horního tlačítka teplotu zvýšíte a
spodního tlačítka snížíte. Stav teploty
je zobrazen na 3proužkovém
světelném displeji.
ar
7. Stisknutím zapnete/vypnete režim
Auto.
©
Ja
gu
8. Ovládací prvky teploty: Volbou červené
šipky teplotu zvýšíte, volbou modré
šipky ji snížíte. Nastavení teploty jsou
zobrazena nad šipkami.
9. Nasměrování vzduchu k nohám:
Dotykem se zapne, či vypne.
10. Nasměrování vzduchu k obličeji:
Dotykem se zapne, či vypne.
11. Ovládání otáček ventilátoru: Nastavení
otáček ventilátoru provedete stisknutím
softwarové klávesy + nebo -.
12. Ukazatel stavu otáček ventilátoru.
100
R
Úložné prostory
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ÚLOŽNÉ PROSTORY
101
L
Úložné prostory
Zkontrolujte, zda jsou všechny
předměty uložené ve vozidle
zajištěny a nemohou se
pohybovat. V případě dopravní
nehody nebo náhlého zabrzdění
či změny směru mohou volně
uložené předměty způsobit vážný
úraz.
20
15
Při řízení nepijte ani nepoužívejte
držáky nápojů.
d
1. Přední držáky nápojů: Vysunutím
panelu získáte přístup. Chcete-li je
zavřít, stiskněte je a uvolněte.
3. Úložný prostor středové konzoly/
chladicí box.
ov
e
Poznámka: Gumová podložka v dolní
části středové konzoly je navržena tak,
aby držela obaly disků CD.
rL
im
ite
2. Příruční schránka.
La
nd
R
4. Chladicí box: Zapněte a vypněte
pomocí spínače na vnitřní straně
předního okraje. Mezi stisknutím
spínače a osvětlením ukazatele je
krátké zpoždění.
Chladicí box funguje nejlépe při použití
chladicí misky.
Ja
gu
ar
Poznámka: Chladicí box je aktivní
pouze při zapnutém zapalování.
©
Poznámka: Chladicí box není
chladnička a nedosáhne teplot, jakých
je dosahováno v chladničce.
Opakované nebo dlouhodobé otevření
chladicího boxu sníží jeho schopnost
udržovat teplotu.
Chladicí box musí být vypnut,
jestliže jeho provoz není nutný, aby
se zabránilo vybíjení akumulátoru.
5. Držáky na nápoje zadního sedadla:
Sklopte středovou loketní opěrku dolů.
6. Kapsy na mapy.
102
R
Úložné prostory
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY
1. Přední napájecí zásuvka.
3. Zadní napájecí zásuvka.
2. Napájecí zásuvky na střední konzole.
103
L
Úložné prostory
4. Napájecí zásuvka zavazadlového
prostoru.
20
15
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Land Rover.
Používání jiného příslušenství může
poškodit elektrickou soustavu
vozidla. Pokud máte pochybnosti,
obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ite
rL
im
ov
e
Poznámka: Napájecí zásuvky lze použít
k napájení schváleného příslušenství
s příkonem nejvýše 180 W.
d
Při dlouhodobém používání
příslušenství musí být spuštěný
motor. Jinak může dojít k vybití
akumulátoru vozu.
104
R
Ukládání zavazadel
Nenechávejte kryt zavazadlového
prostoru volně ve vozidle. Při
nehodě nebo náhlém manévru by
kryt zavazadlového prostoru
mohl způsobit vážné zranění
nebo smrt.
UKLÁDÁNÍ ZAVAZADEL
Za žádných okolností nelze
v zavazadlovém prostoru
přepravovat cestující. Když je
vozidlo v pohybu, musí všichni
cestující ve vozidle sedět ve
správné poloze a být připoutáni
bezpečnostními pásy.
Na horní část krytu
zavazadlového prostoru nikdy
nepokládejte žádné předměty. Při
nehodě nebo náhlém manévru by
mohly volné předměty způsobit
vážné zranění nebo smrt.
20
15
Vždy zkontrolujte, zda jsou
převážené předměty správně
zajištěny.
1. Vytažením pevné části krytu kryt
vyrolujete.
ite
d
KRYT ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
2. Nasaďte jeho konce do zahloubených
částí vylisovaných v bočních stěnách
zavazadlového prostoru.
Chcete-li zatáhnout kryt zavazadlového
prostoru, uvolněte jeho konce ze
zahloubení a nechte měkkou část krytu
zatáhnout do pouzdra.
3. Chcete-li odstranit kryt, otočením
uvolňovací páčky odjistěte sestavu a
odpojte kolíky z držáků.
Aby nedošlo k poranění, nesmí
být kryt zavazadlového prostoru
ponechán v instalované poloze,
pokud je třetí řada sedadel
obsazená.
Před posouváním sedadel uložený
kryt zavazadlového prostoru
vyjměte.
Nepokoušejte se zvedat sedadla
druhé řady do vzpřímené polohy
nebo je naklánět dopředu, abyste
se dostali ke třetí řadě. Pokud je za
sedadly druhé řady uložen kryt
zavazadlového prostoru, mohlo by
dojít k jeho poškození.
105
L
Ukládání zavazadel
Chcete-li kryt znovu nasadit, nasaďte levou
stranu sestavy do zahloubené části.
Nasaďte pravou stranu a pak jej zatlačujte
na místo, dokud neuslyšíte slyšitelné
cvaknutí.
BODY UKOTVENÍ ZAVAZADEL
Bezpečnostní pásy třetí řady
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Kryt zavazadlového prostoru může být
použit s bezpečnostními pásy třetí řady
stále připojenými do vnějších přezek.
©
Ja
gu
ar
La
Chcete-li umožnit, aby se kryt
zavazadlového prostoru odroloval a zatáhl
bez znečištění bezpečnostním pásem,
umístěte bezpečnostní pás do spony
v čalounění nacházející se v zadní části
zavazadlového prostoru. Více informací
o bezpečnostních pásech třetí řady viz 34,
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
106
Všechny předměty převážené
v zavazadlovém prostoru musí
být správně zajištěny.
1. Jako pomoc při bezpečném zajištění
velkých zavazadel jsou v podlaze
zadního zavazadlového prostoru
umístěny čtyři úvazy.
R
Ukládání zavazadel
d
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: U prodejce nebo
v autorizovaných servisech naleznete
celou řadu schváleného příslušenství pro
upevnění zavazadel.
20
15
2. Je-li vozidlo vybaveno nastavitelnými
úvazy, musíte je nejprve odemknout
otočením zajišťovacího tlačítka proti
směru hodinových ručiček. Stiskněte
tlačítko a posuňte jej do požadované
polohy v kolejničce pro upevnění
zavazadel. Když tlačítko uvolníte, bude
zajištěno v dané poloze. Posuňte
poněkud úvaz, dokud neuslyšíte
cvaknutí. Úvaz je nyní zajištěn.
Otočením tlačítka po směru
hodinových ručiček úvaz uzamkněte.
107
L
Ukládání zavazadel
ODDĚLOVACÍ PŘEPÁŽKA
ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
K dispozici je souprava oddělovací
přepážky zavazadlového prostoru, která
pomáhá bezpečně upevnit zavazadla
k podlaze zavazadlového prostoru.
Kolejničky pro upevnění zavazadel na
podlaze zavazadlového prostoru poskytují
upevňovací kanál v plné šířce, který pojme
pružný zasunovací pás nebo pevnou
teleskopickou přepážku pro upevnění
měkkých a tvrdých zavazadel všech tvarů
a velikostí.
©
1. Stiskněte a potom vytahujte
zasunovací pás, dokud nedosáhnete
požadované délky.
Poznámka: Zasunovací pás by měl
být použit pouze podél podlahy
zavazadlového prostoru, jak je
uvedeno na obrázku.
2. Nastavte oddělovací přepážku na
požadovanou délku.
108
3. Odemkněte příslušné upevňovací oko
a připevněte zasunovací pás/
oddělovací přepážku.
4. S upevňovacím okem v odemčené
poloze stiskněte tlačítko a posuňte jej
do požadované polohy v kolejničce pro
upevnění zavazadel.
5. Upevňovací oko uzamkněte
v požadované poloze.
R
Ukládání zavazadel
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
6. Chcete-li vyjmout pružný zasunovací
pás nebo přepážku z úvazu,
odemkněte tento úvaz a stisknutím
tlačítka zamykání/odemykání jej
uvolněte.
109
L
Vlečení
VLEČNÉ HMOTNOSTI
Maximální přípustná hmotnost přívěsu
a vlečné koule
Verze
kg
Nebrzděný přívěs
Všechna vozidla
750
Svislé zatížení tažné koule pro nebrzděný přívěs Všechna vozidla
150
Přívěs s nájezdovými brzdami
Hybridní vozidla a vozidla SVR 3 000
Přívěs s nájezdovými brzdami
Všechna ostatní vozidla
Svislé zatížení tažné koule pro přívěs
s nájezdovými brzdami¹
Všechna vozidla
250
Svislé zatížení poháněné tažné koule²
Všechna vozidla
200
d
20
15
3 500
Poznámka: ² Toto omezení platí pouze
na přívěsy s nájezdovými brzdami.
U varianty s poháněnou tažnou tyčí platí
omezená hmotnost 200 kg. Užitečná zátěž
vozidla MUSÍ být omezena, aby nebyla při
použití svislého zatížení překročena
hodnota GVW a maximální limit zadní
nápravy.
U všech ostatních tažných systémů je
možné svislé zatížení zvýšit na 250 kg.
V tomto případě MUSÍ být užitečná zátěž
vozidla omezena, aby nebyla při použití
tohoto svislého zatížení překročena
hodnota GVW a maximální limit zadní
nápravy.
nd
R
ov
e
Poznámka: ¹ Při vlečení v Evropské unii
(EU) lze maximální celkovou hmotnost
vozidla (GVW) zvýšit až na 100 kg, pokud
bude cestovní rychlost omezena na
100 km/h (60 mil/h). V tomto případě je
svislé zatížení 150 kg, pokud není vozidlo
v plně naloženém stavu.
80
rL
im
ite
Hmotnost příslušenství namontovaného na tažné Všechna vozidla
kouli (např. nosič jízdních kol)
©
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Při vlečení mimo EU se vždy
ujistěte, zda nebyla při použití svislého
zatížení překročena celková hmotnost
vozidla a maximální limit zadní nápravy.
Viz část 350, HMOTNOSTI, kde jsou
uvedeny podrobné informace o celkové
hmotnosti vozidla (GVW), celkové
hmotnosti soupravy (GTW), zatížení
náprav a maximální užitečné hmotnosti.
Poznámka: Při vlečení v terénu je
možnost poháněné tažné tyče omezena
na hmotnost přívěsu 1 000 kg.
Poznámka: Při výpočtu zatížení zadní
nápravy nezapomeňte, že je nutné
zohlednit svislé zatížení tažné koule, zátěž
v zavazadlovém prostoru vozidla, zátěž
na střešním nosiči a hmotnost spolujezdců
na zadním sedadle.
110
Poznámka: Varianta s poháněnou tažnou
tyčí je při použití v terénu omezena na
1 000 kg.
Pouze pro Austrálii: Svislé zatížení musí
mít minimálně hodnotu 7 % celkové
hmotnosti karavanu/přívěsu do maximální
hodnoty 350 kg.
R
Vlečení
ASISTENT STABILITY PŘÍVĚSU
(TSA)
VLEČENÍ PŘÍVĚSU
Nikdy nepřekračujte maximální
hmotnosti vozidla ani přívěsu.
Mohlo by dojít k rychlému
opotřebení a poškození vozidla.
Mohla by se také nepříznivě
ovlivnit stabilita vozidla
a brzdění. To by mohlo vést ke
ztrátě kontroly a prodloužení
brzdné dráhy a způsobit
převrácení vozu či nehodu.
Je-li připojen přívěs, bude systém TSA
automaticky detekovat vybočení přívěsu.
V takovém případě postupně sníží rychlost
vozidla omezením výkonu motoru a
aktivací brzd, abyste opět získali nad
vozidlem kontrolu.
20
15
Systém TSA nebude fungovat
v případě, že se přívěs dostane do
smyku.
Aby nedošlo k narušení stability
a ovládání vozu, používejte pouze
schválené tažné příslušenství.
nd
R
Do elektrické zásuvky přívěsu
připojujte pouze schválené
elektrické obvody, které jsou
v dobrém stavu.
Ja
gu
ar
La
Při provedení elektrického připojení
přívěsu a použití ukazatelů směru vozidla
bude blikat kontrolka. Viz 64, SMĚROVKY
PŘÍVĚSU (ZELENÁ).
©
Schválené elektrické konektory
přívěsu znemožní automatickou
volbu výšky při jízdě v terénu,
požadovanou systémem odezvy
terénu.
Poznámka: Pokud se k zásuvce přívěsu
připojí přívěs se světly LED, kontrola
žárovek při zapnutí zapalování nemusí
fungovat. Viz 59, TEST KONTROLEK.
ite
K vlečení přívěsu nikdy
nepoužívejte vlečná oka nebo
poutací body. Nebyly k tomuto
účelu určeny, a pokud tak učiníte,
může to vést k jejich závadě a
způsobit zranění nebo smrt.
rL
im
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
PŘÍVĚSU
ov
e
Poznámka: Systém TSA nebude fungovat,
pokud bude vypnuta funkce řízení
dynamické stability (DSC).
d
Při jízdě na kluzkém povrchu se
účinnost systému TSA může snížit.
Poznámka: Snížení výkonu klimatizačního
systému je normální za podmínek vlečení
vysokého zatížení.
Je odpovědností řidiče zajistit, aby se
vlečné vozidlo a přívěs používaly správně,
v souladu s doporučeními výrobce
a platnými předpisy.
Na dotykovém displeji se může zobrazit
pohled dozadu, který pomáhá při couvání
s vozidlem s připojeným přívěsem. Viz 161,
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM a
též 112, ASISTENT VLEČENÍ.
Při tažení přívěsu těžšího než 2 000 kg lze
plynulejšího rozjezdu dosáhnout rozjetím
s převodovkou v nízkém rozsahu a
následnou změnou na vysoký rozsah při
jízdě. Viz 135, VYSOKÝ A NÍZKÝ ROZSAH
PŘEVODOVKY.
111
L
Vlečení
Aby nedošlo k přehřátí převodovky,
nedoporučujeme tažení těžkých
přívěsů při rychlostech nižších než
32 km/h (21 mil/h) při vysokém
rozsahu. Místo toho zvolte nízký
rozsah.
Použití závěsů pro rozložení
hmotnosti se nedoporučuje.
ASISTENT VLEČENÍ
Poznámka: Asistent vlečení vyžaduje, aby
připojený přívěs byl osazen sledovacím
štítkem, který musí být připevněn podle
speciálních pokynů. Podrobnosti vám
poskytne prodejce nebo autorizovaný
servis.
d
ite
Funkce navádění při tažení je dostupná
z dotykového displeje a pomáhá navádět
vozidlo k tažnému závěsu přívěsu. Můžete
ji použít při couvání vozidlem k závěsu.
20
15
NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ
Poznámka: Tato funkce nemusí fungovat
u všech typů přívěsu.
1. Zařaďte zpátečku. V závislosti na
konfiguraci vozidla se na dotykovém
displeji automaticky zobrazí dostupné
ikony nebo seznam nabídek.
Navádění přívěsu pomáhá při couvání
s přívěsem tím, že na dotykovém displeji
zobrazuje naváděcí čáry.
ov
e
Asistent vlečení se aktivuje při připojení
přívěsu/karavanu k vozidlu a zapojení
elektrické zástrčky přívěsu do zásuvky
vozidla.
nd
R
2. Stisknutím nabídky nebo ikony Hitch
guidance (Navádění při tažení) na
dotykové obrazovce aktivujete
zobrazení naváděcích čar.
rL
im
Postupujte takto:
La
3. Couvejte s vozidlem k přívěsu.
Ja
gu
ar
4. Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost
600 mm od tažného závěsu přívěsu,
aktivuje se funkce automatického
zvětšení/zmenšení, která přiblíží obraz.
©
5. Manévrujte s vozidlem opatrně dále,
dokud se nepřiblížíte k přívěsu tak, jak
potřebujete.
112
Poznámka: Po připojení přívěsu/karavanu
k elektrické zásuvce je nutno otevřít a
znovu zavřít dveře řidiče, aby systém mohl
připojení detekovat.
Na displeji se zobrazí nabídka připojení.
Vyberete-li možnost YES (Ano), přejdete
na obrazovku nastavení. Vyberete-i
možnost NO (Ne), vrátíte se na předchozí
obrazovku.
Poznámka: Nepodaří-li se detekovat
připojení, je možno tuto operaci provést
ručně stisknutím tlačítka Tow Assist
(Asistent vlečení) v nabídce Camera
(Kamera). Viz 161, PŘEHLEDOVÝ
KAMEROVÝ SYSTÉM.
R
Vlečení
20
15
1. Zkontrolujte, zda je vypnuté
zapalování.
d
2. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí tažné
koule (1). Na tlačítku vysunutí/zasunutí
se na 5 sekund rozsvítí zelená
kontrolka LED (2).
3. Stiskněte tlačítko rozložení/složení.
Tažná koule se rozloží z uložené
pozice. Ozve se série dlouhých
výstražných tónů a zelená kontrolka
LED se rozbliká. Po dosažení plného
vysunutí zazní dvojitý výstražný
zvukový signál a všechny kontrolky
LED zhasnou.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
POHÁNĚNÁ TAŽNÁ KOULE
Rozložit poháněnou tažnou kouli je možné
pomocí tlačítek nacházejících se na pravé
straně zavazadlového prostoru takto:
ite
Vyberete-li novou nebo stávající
konfiguraci přívěsu, zobrazí se asistent
vlečení automaticky na dotykovém displeji
při zařazení zpátečky (R). Zobrazí se
barevné čáry, které označují
předpokládanou trasu přívěsu a vozidla.
Poháněná tažná koule se ukládá tak, aby
nebyla vidět, pod střed zadního nárazníku.
Přesvědčte se, že v blízkosti nejsou žádné
překážky.
rL
im
Při prvním použití musí uživatel projít sérií
obrazovek pro nastavení a nakonfigurovat
tak připojený přívěs. Pro nastavení jsou
nutné údaje jako výška tažného závěsu
přívěsu, počet náprav přívěsu nebo
předvolby kamery. Po provedení nastavení
se informace uloží do paměti pro budoucí
použití.
Před připojením přívěsu/karavanu
se přesvědčte, že je poháněná
tažná koule zcela rozložená.
Poznámka: Na poháněné tažné kouli
nepoužívejte kryt ani víčko.
Pokud chcete poháněnou tažnou kouli
složit, opakujte výše uvedený postup
pomocí tlačítka vypnutí/zapnutí tažné koule
(1) a tlačítka rozložení/složení (2).
Pokud se nepoužívá, je nutné
poháněnou tažnou kouli vrátit do
zcela složené polohy.
Poznámka: Pohyb poháněné tažné koule
zastavíte stisknutím libovolného tlačítka.
Poznámka: Jestliže se při rozkládání
poháněné tažné koule vyskytnou překážky
nebo dojde k zaseknutí, zabliká zelená
kontrolka LED a na 10 sekund se rozezní
výstražný tón. Stisknutím tlačítka
rozkládání/skládání, když zelené kontrolky
LED blikají, pohyb poháněné tažné koule
otočíte na opačný směr.
113
L
Vlečení
Pokud systém detekoval chybu, zazní
nepřetržité výstražné zvukové znamení.
Chcete-li vymazat systémovou chybu,
proveďte následující kroky:
1. Stiskněte a podržte tlačítko vypnutí/
zapnutí (1) na více než 1 sekundu.
2. Jestliže došlo k vymazání chyby,
stiskněte a podržte tlačítko rozložení/
složení (2) na více než 1 sekundu a
přesuňte tak poháněnou tažnou kouli
do zcela složené nebo zcela rozložené
polohy.
nd
R
ov
e
Kontrolky LED namontované na tlačítku
rozkládání/skládání (2) a vypnutí/zapnutí
(1) se používají k zobrazení stavu systému
poháněné tažné koule. Obě kontrolky LED
současným blikáním signalizují, že je
systém potřeba resetovat. Jestliže bliká
pouze kontrolka LED tlačítka vypnutí/
zapnutí (1), došlo k chybě systému.
20
15
Poznámka: Před pokusem o provedení
resetu zkontrolujte, jestli není poháněná
tažná koule poškozená. Jestliže je
poháněná tažná koule poškozená, obraťte
se na prodejce nebo autorizovaný servis.
d
Reset poháněné tažné koule
5. Uvolněte tlačítko rozložení/složení (2).
Poháněná tažná koule je nyní
resetována.
ite
Poznámka: Jestliže se poháněná tažná
koule nehýbe nebo je naražená, ale ne
poškozená, může být potřeba ji resetovat.
V případě, že došlo k poškození, obraťte
se na prodejce či autorizovaný servis.
4. Stiskněte a přidržte tlačítko rozložení/
složení (2), dokud tažná koule
nedosáhne plně vysunuté polohy. To
by mělo trvat přibližně 10 sekund.
Dvojité výstražné zvukové znamení
indikuje, že tažná koule dosáhla plně
vysunuté polohy.
rL
im
Poznámka: Jestliže je na mechanismu
nějaká nečistota (např. led, bahno apod.),
potom výkon dodávaný motoru zvýšíte
stisknutím a podržením tlačítka rozkládání/
skládání.
Ja
gu
ar
La
Jestliže je systém potřeba resetovat,
přeruší se veškerý pohyb poháněné tažné
koule, tj. v částečně rozložené či částečně
složené poloze. Tento stav je doprovázen
nepřetržitým výstražným zvukovým
znamením. Poháněná tažná koule se
resetuje následujícím postupem:
©
1. Nastartujte motor a nechte jej spuštěný
déle než 2 sekundy. Zastavte motor a
vypněte zapalování.
2. Zapněte a poté vypněte zapalování.
3. Stiskněte a podržte tlačítko vypnutí/
zapnutí tažné koule (1), dokud se na
tlačítku rozložení/složení nerozsvítí
zelená kontrolka LED (2). To by mělo
trvat zhruba 2 sekundy.
114
3. Pokud k vymazání systémové chyby
nedošlo, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
Jsou-li postupy z jakéhokoli důvodu
neúspěšné (např. postup byl přerušen),
zopakujte postup od začátku. Pokud
problémy přetrvávají, obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
ZÁKLADNÍ KONTROLY PŘI
VLEČENÍ
Nepřekračujte celkovou hmotnost
vozidla, maximální hmotnost
zadní nápravy, maximální
hmotnost přívěsu ani svislé
zatížení. Překročení kteréhokoli
z těchto omezení může vést
k nestabilitě a ztrátě ovládání.
R
Vlečení
•
Při výpočtu hmotnosti naloženého
přívěsu nezapomeňte započítat
hmotnost přívěsu plus hmotnost
nákladu.
•
Pokud je možné náklad rozdělit mezi
vozidlo a přívěs, lze obecně řečeno
dosáhnout lepší stability tím, že
naložíme větší část nákladu do vozidla.
Nepřekračujte hmotnostní limity
vozidla.
•
Zvyšte tlak v zadních pneumatikách
vlečného vozidla na hodnotu
stanovenou pro podmínky maximálního
zatížení vozidla.
•
Vždy je nutno použít vhodný pojistný
kabel, bezpečnostní řetěz nebo
sekundární spojku. Návod naleznete
v pokynech výrobce přívěsu.
20
15
Při vlečení přívěsu s více než jednou
nápravou je nutné přívěs zatížit tak,
aby bylo dosaženo co
nejrovnoměrnějšího rozložení
hmotnosti mezi nápravami.
d
•
ite
Aby bylo možné udržet stabilitu vozidla,
musí být svislé zatížení přívěsu
nastaveno přibližně na 7 % celkové
hmotnosti karavanu nebo přívěsu
(a minimálně na 4 %).
©
•
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
NASAZOVÁNÍ SPOUŠTĚCÍ
DESKY S VÍCE VÝŠKAMI TAŽNÉ
KOULE
rL
im
Neobtáčejte pojistný kabel ani
bezpečnostní řetěz kolem tažné
koule, protože by mohly
sklouznout.
Vždy připojte pojistný kabel nebo
bezpečnostní řetěz k určenému bodu
připojení. Neobtáčejte jej kolem tažné
koule.
•
Zajistěte, aby byla tažná koule pevně
připevněná.
•
Zkontrolujte fungování všech světel na
přívěsu.
Spouštěcí deska s více výškami
tažné koule je velmi těžká, takže
při manipulaci s ní buďte opatrní.
Nikdy nenechávejte spouštěcí
desku s více výškami tažné koule
volně ve vozidle. V případě
silného brzdění či nehody se z ní
může stát nebezpečný projektil.
115
L
Vlečení
Spouštěcí deska s více výškami tažné
koule je uložena ve vaku a měla by být
připoutána ke kotvicímu bodu v zadním
úložném prostoru.
1. Z upevnění tažné tyče sejměte
plastový kryt a bezpečně jej uložte.
20
15
2. Sestavu spouštěcí desky s více
výškami tažné koule vložte do tažné
tyče.
3. Zasuňte zajišťovací kolík.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
6. Posuňte spouštěcí desku s více
výškami tažné koule do požadované
polohy na spouštěcí desce. Šrouby
znovu našroubujte a utáhněte je na
170 Nm.
116
ite
rL
im
ov
e
5. Jestliže je třeba spouštěcí desku s více
výškami tažné koule přenastavit,
vyšroubujte upevňovací šrouby.
d
4. Do obou konců zajišťovacího kolíku
vložte rovnou část pojistných spon a
silně zatlačte dolů. Zkontrolujte, zda
jsou spony zajištěné ve správné poloze
jako na ilustraci.
R
Vlečení
ar
A
D
(mm)
759
351
217
23
119
©
E
Ja
gu
B
C
La
Rozměr
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ROZMĚRY KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ A UPEVŇOVACÍHO BODU
(Spouštěcí deska s více výškami)
F
161
G
252
H
213
I
442
J
560
K
637
L
270
117
L
Vlečení
(mm)
M
170
N
351
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Rozměr
118
R
Vlečení
ar
A
D
(mm)
739
331
70
128
170
©
E
Ja
gu
B
C
La
Rozměr
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ROZMĚRY KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ A UPEVŇOVACÍHO BODU
(Poháněná tažná tyč)
F
261
G
217
H
438
I
556
J
633
K
274
119
L
Vlečení
(mm)
L
187
M
331
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Rozměr
120
R
Hybridní systém
Na ukazateli energie se zobrazí značka
restartování motoru, což označuje
požadavek na energii, která způsobí
restartování motoru.
•
Pokud je požadováno jeho spuštění,
motor se restartuje automaticky,
přičemž vozidlo bude hybridní
akumulátor dobíjet, aby při příští
příležitosti umožnilo maximální možnou
jízdu pouze na elektřinu.
20
15
•
Poznámka: Nepřetržité využívání režimu
EV sníží úsporu paliva.
Chcete-li aktivovat režim EV, stiskněte
tlačítko EV u voliče automatické
převodovky.
ov
e
Poznámka: Před broděním deaktivujte
inteligentní systém vypínání/startování. Viz
130, DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO
VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ.
Po zahřátí motoru:
d
Hybridní systém automaticky vypne
spalovací motor v době, kdy není
vyžadován, čímž umožňuje, aby bylo
vozidlo poháněno pouze pomocí
elektromotoru. Při vhodných podmínkách
je k dispozici také možnost zvolit režim
elektromobilu (EV). To umožní pohon
vozidla pomocí elektrického motoru
s podporou běžného motoru v případě
potřeby.
ite
Hybridní systém používá běžný spalovací
motor podporovaný elektromotorem, aby
zajistil zvýšenou úsporu paliva a výkon.
V režimu EV vozidlo pojede pouze pomocí
elektrického motoru tak často, jak je to jen
možné. Když je motor studený, je možná
jízda pouze na elektrický motor pouze při
omezené rychlosti vozidla.
rL
im
PŘEHLED HYBRIDNÍHO
SYSTÉMU
nd
R
Informace o displejích přístrojového panelu
viz 52, PŘÍSTROJOVÁ DESKA –
HYBRIDNÍ VOZIDLA a 53, OMEZENÉ
HYBRIDNÍ ZOBRAZENÍ.
Ja
gu
ar
La
Informace o inteligentním systému
vypínání/startování hybridního systému
viz 129, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ a 130, VYSTOUPENÍ
ŘIDIČE.
©
REŽIM ELEKTROMOBILU (EV)
Jestliže není možné režim EV aktivovat,
nerozsvítí se kontrolka LED tlačítka režimu
EV (viz 52, PŘÍSTROJOVÁ DESKA –
HYBRIDNÍ VOZIDLA) a na displeji se
zobrazí příslušná zpráva.
Následující podmínky mohou zabránit
aktivaci režimu EV, případně vést k výzvě
k restartování motoru, pokud je již režim
EV aktivní:
•
Je zvolen speciální program odezvy
terénu.
•
Odpružení je nastaveno na výšku
v terénu.
•
K volbě rychlostního stupně se použije
páčka řazení.
•
Je zvolen nízký rozsah.
•
Snímání brodění je aktivní.
•
Sníží se nabití akumulátoru.
121
L
Hybridní systém
Akumulátor není na požadované
provozní teplotě.
•
Požadavek vozidla na napájení
překračuje úroveň zobrazenou na
značce restartování motoru.
•
Motor je v příliš studeném stavu.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
•
122
R
Hybridní systém
VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY
HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
20
15
Pokud se rozsvítí kontrolka kritické
výstražné zprávy (viz 60, KRITICKÁ
VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ)) nebo
kontrolka všeobecné výstrahy/informační
zprávy (viz 62, VŠEOBECNÁ
VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA
(ŽLUTÁ)) a jsou na displeji doprovázeny
zprávou vztahující se k hybridnímu
systému, postupujte podle pokynů
uvedených v tabulce dále.
Výstraha
Opatření
Pouze elektrický
pohon
Výkon a jízda
omezené
Kritická výstražná zpráva Vozidlo může být poháněno pouze
(červená).
elektromotorem a má omezený dojezd.
Když je to bezpečné, zastavte vozidlo.
Neprodleně se obraťte na prodejce
nebo autorizovaný servis.
ov
e
rL
im
ite
d
Výstražná zpráva
Všeobecná výstraha/
Vozidlo může stále jet, ale funkce
informační zpráva (žlutá). hybridního systému mohou být
omezeny. Obraťte se co nejdříve na
maloprodejce či autorizovaný servis.
Ja
gu
ar
Závada hybridního
akumulátoru
La
nd
R
Hybridní systém a
Všeobecná výstraha/
Vozidlo může stále jet, ale hybridní
klimatizace jsou
informační zpráva (žlutá). systém a systém klimatizace nebude
dočasně nedostupné
fungovat. Toto je dočasný stav, takže
pokud nejsou zobrazeny žádné další
výstražné zprávy, není vyžadována
žádná činnost.
©
Vypnutí vysokého
Kritická výstražná zpráva Vozidlo stále může jet. Obraťte se co
napětí není možné. (červená) a kontrolka
nejdříve na maloprodejce či
Systém pod proudem poruchy akumulátoru
autorizovaný servis.
hybridního systému (viz
60, PORUCHA
AKUMULÁTORU
HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
(ČERVENÁ)).
123
L
Hybridní systém
Výstražná zpráva
Výstraha
Opatření
Snížený dojezd
Kritická výstražná zpráva Vozidlo bude mít omezený dosah,
(červená).
zastavte vozidlo na bezpečném místě.
Neprodleně se obraťte na prodejce
nebo autorizovaný servis.
20
15
Snížený dosah.
Kritická výstražná zpráva Zastavte vozidlo na nejbližším
Hybridní akumulátor (červená).
bezpečném místě. Pokud je to možné,
příliš studený ¹
skladujte vozidlo na teplejším místě,
aby se stav vozidla napravil.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
¹ Mimořádně chladné klimatické podmínky
(asi -30°C) mají vliv na hybridní akumulátor
a omezují dojezd vozidla.
124
R
Startování motoru
1. Zapněte elektrickou parkovací brzdu
(EPB).
20
15
2. Ujistěte se, že je vybrána parkovací
poloha (P).
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/
STOP.
Motor se vypne, ale systém zapalování
vozidla zůstane zapnutý.
Vypnutí motoru jedoucího vozidla:
R
ov
e
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn,
pokud se nachází v kovovém obalu nebo
pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou
LCD s podsvícením, například
smartphonem, laptopem (i když je v obalu
laptopu), herní konzolí apod. Při vstupu
nebo záložním startování bez klíče se
čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti
takových zařízení.
Vypnutí motoru stojícího vozidla:
d
Pokud motor nenaskočí, dále ho
neprotáčejte, protože dojde k vybití
akumulátoru. Průchod nespáleného
paliva výfukovým potrubím může
rovněž poškodit katalyzátor.
VYPNUTÍ MOTORU
ite
Pokud se vozidlo nachází
v uzavřeném prostoru, nikdy
nespouštějte motor ani jej
nenechávejte běžet. Výfukové
plyny jsou jedovaté a při
vdechování mohou způsobit
bezvědomí a smrt.
Poznámka: U vozidel vybavených funkcí
aktivního výfuku viz také 128, AKTIVNÍ
VÝFUK.
rL
im
STARTOVÁNÍ MOTORU
nd
Spuštění motoru:
La
1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází
platný čipový klíč.
ar
2. Zkontrolujte, zda je zvolena poloha (P).
3. Silně sešlápněte brzdový pedál.
Ja
gu
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/
STOP. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
©
Poznámka: U vozidel se vznětovým
motorem bude při nízkých teplotách
prodleva před započetím protáčení delší.
Příčinou je prodloužení chodu žhavicích
svíček. Během této prodloužené prodlevy
musí zůstat brzdový pedál pevně
sešlápnutý.
Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový
pedál uvolnit (pokud je to bezpečné).
Nedoporučuje se vypínat motor,
dokud se vozidlo pohybuje. Pokud
ale nastane situace, kdy je vypnutí
motoru bezodkladné, použije se
následující postup:
1. Stiskněte a držte tlačítko motoru
START/STOP déle než 2 sekundy.
2. Nebo stiskněte a uvolněte tlačítko
START/STOP dvakrát během
3 sekund.
V obou případech se na displeji zobrazí
zpráva Engine Stop Button Pressed
(Tlačítko vypnutí motoru stisknuté).
ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ
Zapnutí systému zapalování vozidla bez
spuštění motoru:
1. Ujistěte se, že není sešlápnutý brzdový
pedál a že se uvnitř vozidla nachází
platný čipový klíč.
Když sešlápnete brzdový pedál a
přitom stisknete tlačítko START/
STOP, motor nastartuje.
125
L
Startování motoru
2. Stiskněte a podržte tlačítko motoru
START/STOP, dokud se nerozsvítí
kontrolky na přístrojové desce.
Elektricky nastavovaný sloupek řízení
3. Uvolněte tlačítko START/STOP
motoru.
OPĚTOVNÉ NASTARTOVÁNÍ
POHYBEM
d
20
15
Pokud u jedoucího vozidla dojde k vypnutí
motoru, lze aktivovat opětovné
nastartování pohybem tak, že zvolíte
polohu neutrálu (N) a stisknete tlačítko
START/STOP.
rL
im
ov
e
ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ
KLÍČE
ite
Poznámka: Po vypnutí motoru bude
tlačítko START/STOP motoru po dobu
2 sekund blokováno.
Ručně nastavovaný sloupek řízení
La
nd
R
Pokud bylo vozidlo odemknuto pomocí
kovového nouzového klíče nebo pokud
vozidlo nerozpoznalo čipový klíč, bude
nutné použít funkci zálohy startování bez
klíče k deaktivaci alarmu a spuštění
motoru.
©
Ja
gu
ar
Funkci záložního startování bez klíče je
možné použít pouze tehdy, když se na
displeji zobrazí zpráva Smart Key Not
Found – Position As Shown And Press
Start Button (Čipový klíč nenalezen –
poloha podle ilustrace a stiskněte tlačítko
startování).
1. Elektricky nastavovaný sloupek řízení:
Umístěte čipový klíč plochou proti boku
sloupku řízení.
126
R
Startování motoru
Poznámka: Na sloupku řízení jsou
značky, které usnadňují nalezení
správné polohy.
•
•
Držte čipový klíč na stejném místě a
pevně sešlápněte a podržte brzdový
pedál.
Stiskněte a uvolněte tlačítko START/
STOP.
V některých případech, kdy motor
nenastartuje, je nutno resetovat systém
alarmu. Systém alarmu resetujete tak, že
vozidlo zamknete a znovu odemknete. Viz
5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA.
Pokud motor nenastartuje ani nyní, obraťte
se na prodejce nebo autorizovaný servis.
Pouze pro vozidla se zážehovým
motorem
20
15
Ručně nastavovaný sloupek řízení:
Umístěte čipový klíč plochou proti boku
sloupku řízení.
Jestliže motor stále nelze nastartovat,
postupujte takto:
1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází
platný čipový klíč.
Pokud čipový klíč není rozpoznán nebo se
motor nepodaří spustit, obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
2. Ujistěte se, že je zvolena parkovací
poloha (P) nebo neutrální poloha (N).
ite
3. Stiskněte a držte tlačítko motoru
START/STOP tak dlouho, dokud se
nerozsvítí kontrolky na přístrojové
desce.
ov
e
Všechna vozidla
rL
im
KDYŽ MOTOR NENASTARTUJE
d
Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový
pedál uvolnit (pokud je to bezpečné).
La
nd
R
Pokud motor po stisknutí tlačítka
START/STOP nenastartuje
a vozidlo v nedávné době utrpělo
kolizi, vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
Ja
gu
ar
Jestliže motor nenastartuje, ačkoli je ve
vozidle přítomen čipový klíč, je nutno
provést kontrolu a určit příčinu problému.
Postupujte takto:
1. Zapněte zapalování vozidla. Viz 125,
ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ.
5. Pomalu sešlápněte pedál akcelerátoru
a podržte jej v plně sešlápnuté poloze.
6. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/
STOP. Motor se začne protáčet.
7. Jakmile motor nastartuje, uvolněte
pedál akcelerátoru.
Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový
pedál uvolnit (pokud je to bezpečné).
Pokud motor nenastartuje ani nyní, obraťte
se na prodejce nebo autorizovaný servis.
©
2. Zkontrolujte, zda nesvítí nějaké
kontrolky na přístrojové desce nebo se
nezobrazují výstražné zprávy na
displeji. V případě potřeby vyhledejte
kvalifikovanou pomoc. Viz 59,
KONTROLKY A INDIKÁTORY a 55,
VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ
ZPRÁVY.
4. Pevně sešlápněte brzdový pedál.
3. Vypněte zapalování vozidla.
127
L
Startování motoru
•
AKTIVNÍ VÝFUK
20
15
Funkce aktivního výfuku řidiči umožňuje
změnit hlasitost a tón výfukového systému.
Při startování motoru je k dispozici jedno
ze tří nastavení aktivního výfuku:
Normální, Tiché a Dynamické.
Dynamické: Pokud chcete motor
nastartovat s dynamickým nastavení,
zapněte zapalování vozidla. Stiskněte
tlačítko aktivního výfuku (1),
nacházející se na středové konzole.
Kontrolka LED na tlačítku se rozsvítí a
potvrdí tak výběr dynamického
nastavení. Nastartujte motor. Systém
aktivního výfuku nyní poběží
v dynamickém nastavení.
ite
d
Poznámka: Na začátku každého
zapalovacího cyklu se funkce aktivního
výfuku znovu nastaví na normální
nastavení.
rL
im
Poznámka: Při jízdě s vozidlem
v dynamickém režimu se automaticky
aktivuje dynamické nastavení aktivního
výfuku.
R
ov
e
Dynamické nastavení aktivního výfuku lze
během jízdy zvolit ručně stisknutím tlačítka
nacházejícího se na středové konzole. Po
zvolení se kontrolka LED na tlačítku
rozsvítí a potvrdí tak výběr dynamického
nastavení. K normálnímu nastavení se
vrátíte dalším stisknutím tlačítka. Kontrolka
LED zhasne a potvrdí tak návrat
k normálnímu nastavení.
Normální: Pokud se motor nastartuje
bezprostředně po zapnutí zapalování
vozidla, pracuje systém aktivního
výfuku několik sekund v dynamickém
nastavení. V dynamickém nastavení
výfukový systém vydává sytější a
hlasitější zvuk. Za pár sekund se
systém aktivního výfuku automaticky
přesune k tichému nastavení.
•
Tiché: Pokud chcete motor nastartovat
s tichým nastavením, zapněte
zapalování vozidla a počkejte
5 sekund. Za 5 sekund motor
nastartujte. Systém aktivního výfuku
nyní poběží v tichém nastavení.
128
©
Ja
gu
ar
La
nd
•
R
Inteligentní vypínání/startování
Sešlápne se plynový pedál (pouze
nehybridní vozidla).
•
Zvolí se zpátečka (R) (pouze
nehybridní vozidla).
•
Rychlost vozidla překročí přibližně
1 km/h (0,5 mil/h) (pouze nehybridní
vozidla).
nd
R
U vozidel s hybridním systémem se může
běžný motor vypnout, i když se vozidlo
pohybuje. Viz 121, PŘEHLED
HYBRIDNÍHO SYSTÉMU.
Ja
gu
ar
La
Pokud chcete aktivovat automatické
zastavení motoru, zastavte vozidlo z vyšší
rychlosti než 4 km/h (2,5 mil/h). Sešlápněte
dostatečně brzdu, aby vozidlo skutečně
zastavilo.
©
Automatické opětovné nastartování motoru
se aktivuje uvolněním brzdového pedálu,
pokud je zvolena poloha jízda (D) nebo
sport (S).
Motor se také znovu nastartuje, pokud
dojde k jedné z těchto událostí:
•
Deaktivuje se inteligentní vypínání/
startování.
•
Je zvolen rychlostní stupeň pomocí
páčky řazení automatické převodovky.
•
Zvýší se požadavky z automatické
klimatizace.
20
15
•
Následující podmínky zabrání
automatickému vypnutí motoru:
•
Je zvolen rychlostní stupeň pomocí
páčky řazení automatické převodovky.
•
Vnější teplota je nižší než přibližně
0°C.
•
Vnější teplota je vyšší než přibližně
40°C.
•
Motor ještě nedosáhl provozní teploty.
•
Řidič není připoutaný bezpečnostním
pásem.
•
Systém klimatizace vyžaduje, aby
motor běžel (například v režimu
odmrazování).
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru.
•
Deaktivuje se inteligentní vypínání/
startování.
•
Je otevřená kapota.
ov
e
Během činnosti inteligentního systému
vypínání/startování se rozsvítí kontrolka.
Viz 63, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ (ZELENÁ).
Sníží se podtlak brzd (např. opakované
použití brzdového pedálu při vypnutém
motoru).
d
Poznámka: Před broděním vždy
inteligentní systém vypínání/startování
deaktivujte. V opačném případě hrozí
poškození vozidla.
Sníží se úroveň nabití akumulátoru.
•
ite
Systém inteligentního vypínání/startování
je určen ke zlepšení úspor paliva. Aktivuje
se automaticky při zapnutí zapalování
vozidla. Pokud není požadován k podpoře
jiných systémů vozidla, vypne se motor při
zastavení vozidla, například na
semaforech. Uvolníte-li brzdový pedál a
zvolíte rychlostní stupeň, motor se opět
automaticky nastartuje.
•
rL
im
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ
Poznámka: I když je inteligentní systém
vypínání/startování aktivní, nevypne motor
pokaždé, když vozidlo stojí, a může před
vyjetím motor opětovně nastartovat.
129
L
Inteligentní vypínání/startování
20
15
Je zvolen nízký rozsah.
•
Funkce snímání brodění zjistí, že
vozidlo brodí.
•
Odpružení je nastaveno na výšku
v terénu.
•
Při volbě některých speciálních
programů odezvy terénu (např. písek).
Tyto scénáře jsou navíc ke scénářům
uvedeným v části inteligentního vypínání/
startování tohoto návodu k obsluze. Viz
129, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ.
ov
e
Pokud se tlačítko Inteligentního vypínání/
startování stiskne při poruše systému nebo
je systém zablokovaný volbou režimu
odezvy terénu, zobrazí se na displeji
dočasně zpráva Auto stop/start Not
Available (Automatické vypínání/
startování není k dispozici).
•
d
Jako potvrzení vypnutí systému zhasne
kontrolka LED tlačítka a na displeji se
dočasně zobrazí zpráva Auto Stop/Start
Off (Automatické vypínání/startování
vypnuto).
Následující podmínky zabrání vypnutí
motoru:
ite
Inteligentní systém vypínání/
startování vypnete stisknutím
tlačítka inteligentního vypínání/
startování. Další informace viz
396, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
Jako potvrzení vypnutí systému zhasne
kontrolka LED tlačítka a na displeji se
dočasně zobrazí zpráva Auto Stop/Start
Off (Automatické vypínání/startování
vypnuto). Za těchto podmínek bude
hybridní systém stále dostupný, ale motor
poběží nepřetržitě.
rL
im
DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO
VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ
La
nd
R
Poznámka: Pokud tlačítko inteligentního
vypínání/startování stisknete v době, kdy
probíhá automatické vypnutí motoru, motor
se znovu nastartuje.
Ja
gu
Hybridní vozidla
ar
Poznámka: Inteligentní systém vypínání/
startování se automaticky aktivuje při
příštím zapnutí zapalování vozidla.
©
Inteligentní systém vypínání/
startování vypnete stisknutím
tlačítka inteligentního vypínání/
startování. Další informace viz
396, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
130
Poznámka: Inteligentní systém vypínání/
startování se automaticky aktivuje při
příštím zapnutí zapalování vozidla.
VYSTOUPENÍ ŘIDIČE
Poznámka: Funkce vystoupení řidiče je
k dispozici pouze s aktivovaným systémem
inteligentního vypínání/startování.
Aby se zabránilo nechtěnému zanechání
vozidla v pojízdném stavu, vozidlo při
zjištění nepřítomnosti řidiče automaticky
vypne systém zapalování.
Pokud je zvolena poloha Jízda (D), Sport
(S) nebo neutrál (N), funkce vystoupení
řidiče vypne zapalování vozidla, pokud
jsou splněny následující podmínky:
•
Je odepnutý bezpečnostní pás řidiče.
•
Je uvolněný brzdový pedál.
R
Inteligentní vypínání/startování
Jestliže je zvolena parkovací poloha (P),
funkce vystoupení řidiče vypne zapalování
vozidla, pokud je odepnutý bezpečnostní
pás řidiče.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Po vypnutí zapalování vozidla je možné
vozidlo v případě potřeby uzamknout. Viz
16, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ.
131
L
Eco-data
ov
e
Poznámka: Systém Eco-data nemusí
měřit a zaznamenávat data v některých
režimech odezvy terénu, v případě, je-li
aktivován systém ovládání sjíždění ze
svahu (HDC) nebo pokud vozidlo používá
pohon 4 kol při nízkém rozsahu.
R
Systém Eco-data pomáhá řidiči k co
největší úspoře paliva tím, že poskytuje
údaj o vozidle a tipy pro jízdu. Systém
Eco-data lze ovládat v nabídce Extra
features (Funkce navíc) na dotykovém
displeji. Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU ECO-DATA
La
nd
Údaje systému Eco-data se také mohou
zobrazovat na přístrojové desce. Viz 56,
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE.
ar
Je-li systém Eco-data aktivován, nabízí
následující možnosti:
Impact on fuel (Vliv na spotřebu):
Zobrazuje vliv elektrických spotřebičů
na spotřebu paliva.
•
Driving style (Jízdní styl): Zobrazuje
vliv stylu jízdy na spotřebu paliva.
•
Advanced trip (Rozšířené info
o jízdě): Zobrazuje podrobné údaje
o posledních třech jízdách.
•
Eco tips (Tipy pro úsporu paliva):
Zobrazuje návrhy a tipy, jak zlepšit
úsporu paliva.
©
Ja
gu
•
Poznámka: Systém Eco-data začne
zaznamenávat data teprve po ujetí 1 km
(0,6 míle).
132
Poznámka: Systém Eco-data sleduje
pouze data o akcích řidiče. Operace
prováděné automaticky vozidlem (např.
škrticí klapka nebo brzdná síla v závislosti
na systému adaptivního tempomatu)
měřeny nejsou. Data, která nejsou měřena
ani zaznamenávána, se na přístrojové
desce zobrazují šedě.
R
Převodovka
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
Ja
gu
ar
La
Stav zvoleného převodového stupně voliče
rychlostí a páček voliče rychlostí na
volantu (Commandshift) se zobrazuje na
displeji. V horní části voliče rychlostí se
rozsvítí příslušná kontrolka LED potvrzující
výběr.
©
Poznámka: Když uvolníte volič rychlostí
po normálním provozu, vrátí se do střední
polohy kromě případu, kdy je ve sportovní
poloze (S).
Když je vozidlo v klidu, je nutné
zařadit parkovací polohu (P).
Pokud je navolena jiná poloha
převodových stupňů, vozidlo se
může nečekaně rozjet, což by
mohlo vést ke smrti nebo
těžkému zranění. Vždy po
zařazení polohy P zatáhněte
elektronickou parkovací brzdu
(EPB).
Nikdy nevolte polohu P, když se
vozidlo pohybuje. Mohlo by to vést
k vážnému poškození převodovky.
Poznámka: Polohu P nelze zvolit ručním
pohybem voliče rychlostí.
1. Parkovací polohu (P) zařadíte
stisknutím. Kontrolka LED P
rozsvícením potvrdí zvolení.
Polohu P zvolte před vypnutím motoru.
133
L
Převodovka
Poznámka: Pokud je motor vypnutý
a je zvolena neutrální poloha (N),
systém před zvolením stupně P vyčká
10 minut. Tento postup umožňuje
vozidlu projet například mycí linkou,
ale nesmí být používán pro účely
odtažení vozidla.
•
Trvale rozsvícená kontrolka
potvrzuje, že byl rozpoznán
požadavek řidiče na změnu
převodového stupně.
•
Blikání potvrzuje, že byl rozpoznán
požadavek řidiče na změnu
převodového stupně, ale nebyl
zvolen.
Pohybem dozadu zvolíte polohu D.
•
Krátkým pohybem dopředu zvolíte
polohu N.
•
Delším pohybem dopředu zvolíte
polohu R.
ov
e
•
rL
im
3. Se sešlápnutým brzdovým pedálem
stiskněte uvolňovací tlačítko, které
umožní pohybovat voličem rychlostí:
ite
d
2. U stojícího vozidla sešlápněte před
zařazením polohy jízda (D), neutrální
polohy (N) nebo polohy zpětného
chodu (R) brzdový pedál.
5. Když je zařazena poloha sport (S), je
možné ručně řadit rychlostní stupně
přitáhnutím voliče rychlostí pro
zařazení vyššího převodového stupně
nebo zatlačením dopředu pro zařazení
nižšího převodového stupně.
Na displeji se zobrazuje stav ručního
voliče rychlostí.
Stav ruční volby rychlosti bude
signalizovat příslušná kontrolka LED
voliče rychlostí:
20
15
Poznámka: Polohu P lze navolit
z každé polohy voliče rychlostí.
R
6. Páčky voliče rychlostí Commandshift:
Umožňují manuální řazení rychlostí
v poloze D nebo S. Levou páčku
použijte k řazení nižších převodových
stupňů a pravou páčku k řazení
vyšších převodových stupňů.
Táhněte rychle páčkou k zařazení
převodového stupně.
Pokud chcete ukončit ruční režim,
vytáhněte a podržte pravou páčku
přibližně jednu sekundu: vrátíte se
přímo do dříve zvoleného provozu
v poloze D nebo S.
La
nd
Nikdy nevolte polohu R, když se
vozidlo pohybuje dopředu. Mohlo
by to vést k vážnému poškození
převodovky.
Ja
gu
ar
Nikdy nezařazujte rychlost dopředu,
když se vozidlo pohybuje dozadu.
Mohlo by to vést k vážnému
poškození převodovky.
©
Poznámka: Pro volbu rychlosti je
nutné použít uvolňovací tlačítko, kromě
volby polohy N z polohy D či polohy R,
volby polohy S z polohy D nebo
polohy D z polohy S.
4. Když je zařazena poloha D, zvolíte
polohu S pohybem voliče na jednu
stranu.
Poznámka: Opačným postupem
vrátíte volič do polohy D.
134
Poznámka: Potřebujete-li používat
páčky voliče rychlostí Commandshift,
vyberte polohu S.
Poznámka: Páčky řazení převodových
stupňů lze v nabídce nastavení vozidla
nakonfigurovat tak, aby byly aktivní jak
v režimu D, tak v režimu S, nebo aby
byly aktivní pouze v režimu S. Viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
R
Převodovka
Nenechávejte vozidlo dlouho stát
se zařazeným převodovým stupněm
k jízdě a motorem v chodu. Pokud
motor běží delší dobu na volnoběh,
zvolte polohu N a aktivujte brzdu
EPB.
VYSOKÝ A NÍZKÝ ROZSAH
PŘEVODOVKY
20
15
RUČNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH
STUPŇŮ
ite
rL
im
ov
e
Pokud je volič rychlostí v poloze D (pokud
není nastavený jako aktivní pouze v režimu
S), je možné do ručního režimu řazení
vstupovat přímo, jediným použitím páček
řazení na volantu (CommandShift).
d
Páčky řazení převodových stupňů lze
nakonfigurovat, aby byly aktivní jak
v režimu Drive (D), tak v režimu Sport (S),
nebo aktivní pouze v režimu Sport (S),
v nabídce nastavení vozidla. Viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
nd
R
Pokud je potřeba pokračující používání
ručního režimu převodových stupňů
(CommandShift), je nutné volič rychlostí
přesunout do polohy S.
©
Ja
gu
ar
La
Jestliže volič rychlostí zůstane v poloze D,
zachová se dočasný ruční režim řazení
převodových stupňů v průběhu
zrychlování, zpomalování, zatáčení nebo
dalšího řazení pomocí páček na volantu.
Tlačítko Lo slouží k přepínání (zapojení
převodovky) mezi nízkým a vysokým
rozsahem.
Poznámka: Nízký rozsah by se měl
používat pouze v situacích, kdy je potřeba
manévrování v nízké rychlosti včetně
extrémnějších terénních podmínek. Vysoký
rozsah by se měl vybrat při normální jízdě
po silnici.
Stisknutím tlačítka Lo zapojíte převodovku
do nízkého rozsahu. Během změny bude
kontrolka LED na tlačítku blikat a následně
se na potvrzení rozsvítí trvale. Na displeji
se krátce zobrazí zpráva LOW RANGE
SELECTED (Zvolen nízký rozsah) a
kontrolka nízkého rozsahu zůstane
nepřetržitě rozsvícená. Viz 64, NÍZKÝ
ROZSAH (ZELENÁ)
135
L
Převodovka
Dalším stisknutím tlačítka Lo zapojíte
převodovku do vysokého rozsahu. Během
změny bude kontrolka LED na tlačítku
blikat a následně na potvrzení zhasne. Na
displeji se krátce zobrazí zpráva HIGH
RANGE SELECTED (Zvolen vysoký
rozsah) a kontrolka nízkého rozsahu
zhasne.
Některé poruchy převodovky způsobí
uzamčení otočného voliče rychlostí v dané
poloze až do chvíle, kdy vypnete
zapalování. Blikající kontrolka řazení na
displeji signalizuje, že požadovaný
rychlostní stupeň nelze zařadit. V tomto
případě vyberte polohu neutrál (N) a poté
znovu vyberte požadovaný stupeň.
20
15
Doporučuje se, aby se při volbě změny
rozsahu převodovky vozidlo nehýbalo a
běžel motor.
Poznámka: Řidič si musí uvědomit, že
výkon vozidla bude snížen, a brát na tuto
skutečnost při řízení ohled. Deaktivovány
budou také páčky řazení na volantu.
R
d
ov
e
Poznámka: Pokud dojde ke stisknutí
tlačítka Lo před výběrem polohy N,
zobrazí se na displeji zpráva SELECT
NEUTRAL FOR RANGE CHANGE
(Změnu rozsahu vyberte pomocí
neutrálu).
ite
2. Stisknutím tlačítka Lo zapojíte
převodovku do vysokého nebo nízkého
rozsahu podle potřeby.
Pokud ani poté převodovka nedokáže
navolit požadovaný převodový stupeň,
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný
servis.
rL
im
1. Pomocí voliče rychlostí zařaďte na
převodovce neutrál (N).
nd
3. Pomocí voliče rychlostí zařaďte na
převodovce polohu Jízda (D).
Ja
gu
ar
La
Tento postup je možné použít také při
změně z nízkého rozsahu na vysoký, když
vozidlo jede rychlostí nižší než 60 km/h
(38 mil/h).
©
Změna z vysokého rozsahu na
nízký je možná pouze tehdy, když
vozidlo stojí.
REŽIM PRO NOUZOVÉ DOJETÍ
Pokud vozidlo detekuje poruchu systému
převodovky, zobrazí se na displeji varovná
zpráva a k dispozici budou pouze některé
rychlostní stupně. Je-li to možné, dojeďte
opatrně na nejbližší bezpečné místo.
V takovém případě vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
136
R
Řízení stability
Řízení dynamické stability se aktivuje
automaticky při zapnutí zapalování.
Rozjíždění v hlubokém sněhu nebo na
nepevném povrchu.
•
Jízda hlubokým pískem nebo blátem.
20
15
•
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Systém DSC udržuje stabilitu vozidla
i v kritických dopravních situacích. Systém
řídí dynamickou stabilitu při zrychlování a
při rozjíždění z nehybné polohy. Dále
identifikuje nestabilní chování při jízdě,
například nedotáčivost či přetáčivost, a
pomáhá udržet vozidlo pod kontrolou
manipulací s výkonem motoru a použitím
brzd na jednotlivá kola. Při použití brzd
může vznikat určitý hluk.
Kývání vozidlem při vyjíždění z jámy
nebo hluboké koleje.
d
Při extrémně nízkých teplotách
nižších než -20°C mohou mít
vozidla zpočátku sníženou
stabilitu a účinnost brzdění.
V takových podmínkách věnujte
řízení zvýšenou pozornost.
•
ite
Řízení dynamické stability (DSC)
nedokáže kompenzovat špatný
úsudek řidiče. I nadále je na
řidiči, aby řídil opatrně, pozorně
a takovým způsobem, který je
bezpečný pro vozidlo, jeho
cestující a pro ostatní účastníky
silničního provozu.
Za některých jízdních podmínek může být
deaktivace systému DSC vhodná pro
zlepšení trakce. K těmto podmínkám patří:
rL
im
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC)
VYPNUTÍ DSC
©
Nesprávné vypnutí systému DSC
může snížit bezpečnost vozidla.
Ve většině jízdních situací a
zejména na silnici se
nedoporučuje systém DSC
deaktivovat.
Při nasazení protiskluzových
zařízení je nutno systém DSC
vypnout. Viz 319, POUŽÍVÁNÍ
SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ.
Systém DSC deaktivujete stisknutím a
krátkým podržením tlačítka DSC OFF
(Vypnutí DSC). Na displeji se krátce
zobrazí potvrzující zpráva DSC OFF
(Systém DSC vypnut) a zazní krátký
zvukový signál. Rozsvítí se kontrolka DSC
OFF (Vypnutí DSC) (viz 61, ŘÍZENÍ
DYNAMICKÉ STABILITY (DSC)
(ŽLUTÁ)). Deaktivace systému DSC také
snižuje úroveň zásahu protiprokluzové
regulace a může vést k zvýšení protáčení
kol.
Poznámka: DSC nelze zakázat
v automatickém režimu. Viz 177,
FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
137
L
Řízení stability
•
Poznámka: Řízení dynamické stability se
aktivuje automaticky při zapnutí
zapalování.
Pokud chcete zapnout systém DSC,
stiskněte a uvolněte tlačítko OFF (Vypnutí)
systému DSC. Na displeji se jako potvrzení
krátce zobrazí zpráva DSC On (Systém
DSC je zapnutý). Zhasne také kontrolka
vypnutí DSC. Viz 62, ŘÍZENÍ
DYNAMICKÉ STABILITY (DSC)
VYPNUTO (ŽLUTÁ).
Vyhněte se plnému otevírání škrticích
klapek a nepřekračujte rychlost
190 km/h (120 mil/h).
Poznámka: Dodržujte maximální
povolenou rychlost v zemi, kde jedete.
•
Nejezděte delší dobu rychlostí nad
160 km/h (100 mil/h).
Pouze vozidla SVR: Během prvních
8 000 km nepřekračujte rychlost 250 km/
h (155 mil/h).
20
15
ZAPNUTÍ DSC
rL
im
ite
d
Poznámka: Některé programy odezvy
terénu systém DSC automaticky zapnou.
Viz 177, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
ov
e
AKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ
DIFERENCIÁLU
nd
R
Aktivní ovládání diferenciálu (E-diff)
zlepšuje přenos tažné síly na nerovném
povrchu vozovky a může také vylepšit
stabilitu v situaci, kdy je vozidlo přetáčivé.
La
Poznámka: Aktivním ovládáním
diferenciálu (E-diff) nejsou vybavena
všechna vozidla.
Ja
gu
ar
Pokud je zjištěna porucha, na displeji se
zobrazí výstražná zpráva oznamující, že
funkce E-diff není k dispozici. S vozidlem
můžete pokračovat v jízdě, co nejdříve
však vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
©
Pokud se na displeji zobrazí výstražná
zpráva E-diff too hot (Funkce E-diff je příliš
horká), je systém dočasně mimo provoz,
aby se zabránilo jeho přehřívání. Můžete
pokračovat v jízdě a systém E-diff bude
znovu funkční poté, co dostatečně
vychladne.
Během prvních 1 600 km:
138
R
Odpružení
Kromě dálkového ovládání (viz 142,
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ) musí běžet motor
nebo být v režimu inteligentního vypnutí/
startování. Pokud budou během změny
výšky otevřeny dveře, proces změny výšky
se zastaví. Pokud budou dveře během
90 sekund zavřeny, proces změny výšky
se obnoví. Pokud dveře nebudou zavřeny
včas, na displeji se zobrazí zpráva
CONFIRM REQUIRED SUSPENSION
HEIGHT (Potvrďte požadovanou výšku
zavěšení). Normální jízda vrátí vozidlo do
normální výšky.
20
15
SYSTÉM VZDUCHOVÉHO
ODPRUŽENÍ
R
ov
e
Před spuštěním zavěšení kol se
ujistěte, zda pod vozidlem nejsou
lidé ani žádné překážky. Rozdíl
mezi výškou v terénu
a přístupovou výškou může být
115 mm.
rL
im
ite
d
Poznámka: Za určitých podmínek je
možné stisknout a podržet ovládací tlačítka
vzduchového odpružení a změnit výšku
odpružení, když jsou otevřené dveře. Jestli
je ovládací tlačítka vzduchového odpružení
možné otevřít při otevřených dveřích, sdělí
příslušná zpráva na displeji.
La
nd
Systém vzduchového odpružení lze použít
ke zvýšení nebo snížení výšky vozidla
pomocí ovládacích prvků řízení
vzduchového odpružení.
ar
1. Zvednutí výšky zavěšení.
Ja
gu
2. Spuštění výšky zavěšení.
3. Kontrolka výšky v terénu.
4. Kontrolka normální výšky.
©
5. Kontrolka přístupové výšky: Přístupová
výška je o 50 mm nižší než normální
výška.
6. Kontrolka Zavěšení uzamknuto
v přístupové výšce.
Poznámka: Systém může vozidlo zvýšit
nebo snížit automaticky (např. pokud to
vyžaduje program odezvy terénu nebo
pokud se vozidlo pohybuje vysokou
rychlostí).
Poznámka: Pokud je systém vzduchového
odpružení použit mnohokrát za sebou,
může to zpomalit jeho činnost.
VÝŠKA V TERÉNU
Výšku v terénu lze vybrat z normální výšky
stisknutím šipky nahoru na spínači
zvýšení/snížení při jakékoliv rychlosti do
70 km/h (43 mil/h). Viz 139, SYSTÉM
VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ. Na displeji
se zobrazí zpráva OFF-ROAD HEIGHT
SELECTED (Vybrána výška v terénu).
Nastavení výšky v terénu závisí na
rychlosti vozidla. Pokud se zobrazuje
nabídka 4x4 info, potvrdí se na obrazovce
dotykového displeje zvolená výška
v terénu ikonou Off-Road (1) (Terén (1))
nebo (2). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
139
L
Odpružení
Chcete-li zvolit přístupovou výšku,
stiskněte šipku dolů na spínači zvýšení/
snížení. Viz 139, SYSTÉM
VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ. Jestliže
je odpružení ve výšce pro terén, potom
šipku dolů na spínači zvýšení/snížení
stiskněte dvakrát. Na displeji se objeví
zpráva ACCESS HEIGHT SELECTED
(Zvolena přístupová výška). Přístupovou
výšku je možné zvolit v libovolné rychlosti,
samotná výška se ale nezmění, dokud vůz
nepojede pomalu. Volba přístupové výšky
se zruší, pokud se do jedné minuty rychlost
vozidla dostatečně nesníží.
ite
d
Pokud chcete vybrat normální výšku,
stiskněte šipku dolů na spínači zvýšení/
snížení nebo zvyšte rychlost vozidla nad
80 km/h (50 mil/h).
PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA
20
15
Výška Off-Road 1 (terén 1) je 35 mm nad
normální výškou až do rychlosti 80 km/h
(50 mil/h). Výška Off-Road 2 (Terén 2) je
65 mm nad normální výškou až do
rychlosti 50 km/h (31 mil/h). Výška
zavěšení se mezi těmito dvěma výškami
může změnit automaticky. Možnost
Off-Road 2 (Terén 2) lze vybrat při výšce
Off-Road 1 (Terén 1) stisknutím šipky
nahoru na spínači zvýšení/snížení při
rychlostech nanejvýš 40 km/h (25 mil/h).
ov
e
Pokud je karoserie vozidla zvednuta (např.
zvednutím o překážku) nebo snížena
v obtížných terénních podmínkách, může
systém automaticky přejít do
prodlouženého režimu. Symboly na spínači
zvýšení/snížení budou blikat a na displeji
se zobrazí zpráva SUSPENSION IN
EXTENDED MODE (Zavěšení
v prodlouženém režimu). Zavěšení kol se
automaticky zvýší, což usnadní překonání
překážky.
Poznámka: Přístupovou výšku lze zvolit
do jedné minuty po vypnutí zapalování, za
předpokladu, že nebyly otevřeny dveře
řidiče.
rL
im
PRODLOUŽENÝ REŽIM
ar
La
nd
R
Normální jízda automaticky vrátí odpružení
z přístupové výšky na předchozí zvolené
nastavení.
©
Ja
gu
Po dosažení výšky prodlouženého režimu
může řidič v případě potřeby vyžádat další
zvýšení. Toho se dosáhne stisknutím a
podržením šipky nahoru na spínači
zvedání/snižování na dobu delší než
3 sekundy. Viz 139, SYSTÉM
VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ.
Prodloužený režim se vypne stisknutím
šipky dolů na spínači zvýšení/snížení,
nebo pokud rychlost vozidla potvrdí, že
karoserie již není zvýšena nebo snížena.
Poznámka: Prodloužený režim nelze zvolit
ručně.
140
Normální výšku lze zvolit stisknutím šipky
nahoru na spínači zvýšení/snížení.
AUTOMATICKÁ PŘÍSTUPOVÁ
VÝŠKA
Automatickou přístupovou výšku je možné
povolit či zakázat v nabídce nastavení
vozidla. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
Jestliže je automatická přístupová výška
povolena, odpružení se sníží automaticky
tak, aby u zaparkovaného vozidla umožnilo
snadnější nastupování.
Platí následující podmínky:
•
Odpružení musí být na normálním
nastavení výšky. Viz 139, SYSTÉM
VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ.
R
Odpružení
Poznámka: Automatická přístupová výška
bude fungovat rychleji a plynuleji, pokud
se používá elektrická parkovací brzda
(EPB) a brzdový pedál je zcela uvolněný.
Automatická přístupová výška na začátku
sníží odpružení až o 20 mm oproti
normálnímu nastavení výšky při libovolné
z následujících okolností:
Když vozidlo stojí a odepne se
bezpečnostní pás některého
z obsazených sedadel první či druhé
(nikoliv třetí) řady.
•
Dojde k vypnutí zapalování.
Automatickou přístupovou výšku je možné
aktivovat do 90 sekund po zastavení
vozidla.
Automatická přístupová výška bude při
každém zastavení vozidla fungovat pouze
jednou. Jestliže je potřeba další použití na
stejném místě, pomocí nabídek přístrojové
desky funkci zakažte a poté znovu povolte.
Případně můžete vozidlem pojíždět po
dobu 3 sekund rychlostí nad 7 km/h (4 mil/
h) nebo rychlostí přesahující 15 km/h
(9 mil/h).
R
ov
e
•
Normální jízda automaticky vrátí odpružení
z přístupové výšky na předchozí nastavení.
Normální výšku lze zvolit stisknutím šipky
nahoru na spínači zvýšení/snížení systému
odpružení.
20
15
Systém odezvy terénu musí být
nastaven na automatické nastavení,
obecný program, dynamický program
nebo program tráva/štěrk/sníh. Viz 177,
FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
d
•
Jestliže je systém vzduchového odpružení
stále aktivní, je možné vozidlo stisknutím
tlačítka snížení systému vzduchového
odpružení snížit na plnou přístupovou
výšku.
ite
Převodovka musí být zapojena ve
vysokém rozsahu. Viz 135, VYSOKÝ A
NÍZKÝ ROZSAH PŘEVODOVKY.
rL
im
•
La
nd
Když se následně po počátečním snížení
odpružení otevřou dveře, sníží funkce
automatické přístupové výšky odpružení
na nejnižší nastavení, tj. 50 mm pod
normální nastavení výšky.
Ja
gu
ar
Poznámka: Jestliže se dveře po
počátečním snížení odpružení neotevřou
a rychlost vozidla překročí 40 km/h (25 mil/
h), odpružení se vrátí na normální
nastavení výšky.
©
Jestliže se dveře otevřou před některou
z následujících událostí, funkce
automatické přístupové výšky sníží
odpružení na 40 mm pod normální
nastavení výšky:
•
Dřív, než se odepne bezpečnostní pás
některého z obsazených sedadel.
•
Před vypnutím zapalování.
Poznámka: To platí také za okolností, kdy
vozidlo bez aktivace funkce automatické
přístupové výšky stálo dobu delší než
90 sekund. Jestliže se po 90 sekundách
otevřou dveře, potom se na displeji zobrazí
zpráva Auto Access timed out (Vypršení
času automatického přístupu).
Funkce automatické přístupové výšky
nebude fungovat za následujících
okolností:
•
Odpružení přešlo do prodlouženého
režimu. Viz 140, PRODLOUŽENÝ
REŽIM.
•
Vozidlo je na prudkém svahu nebo na
velmi nerovném povrchu.
141
L
Odpružení
V systému vzduchového odpružení
není dostatečná zásoba vzduchu na
to, aby se odpružení snížilo nebo
zvýšilo. V tomto případě se na displeji
při příštím otevření dveří zobrazí
zpráva Auto Access temporarily not
available (Funkce automatického
přístupu není dočasně dostupná).
20
15
d
Tlačítka na čipovém klíči se mohou
používat k ovládání elektronického
systému vzduchového odpružení
a umožňují zvýšit nebo snížit vozidlo na
dálku. To může být užitečné při
připevňování přívěsu nebo při nakládání
vozidla.
Chcete-li změnit výšku zavěšení pomocí
čipového klíče, musí být vozidlo správně
zaparkované se zabrzděnou elektrickou
parkovací brzdou (EPB), všechny dveře
musí být zavřené a musí být zapnutá
varovná světla.
nd
R
ov
e
Když je vozidlo v normální výšce a jede
rychlostí nižší než 35 km/h (22 mil/h) nebo
pokud je v přístupové výšce, stisknutím
šipky dolů na spínači zvýšení/snížení na
dobu delší než jedna sekunda vozidlo
uzamknete v přístupové výšce. Viz 139,
SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ.
Rozsvítí se kontrolka LED zamknutého
odpružení na spínači zvýšení/snížení a na
displeji se zobrazí zpráva SUSPENSION
LOCKED AT ACCESS HEIGHT (Zavěšení
uzamknuto v přístupové výšce).
Buďte opatrní při volbě všech změn
výšek, pokud je k vozidlu připojen
přívěs.
ite
ZAMKNUTÁ PŘÍSTUPOVÁ
VÝŠKA
Před spuštěním zavěšení kol se
ujistěte, zda pod vozidlem nejsou
lidé ani žádné překážky. Rozdíl
mezi výškou v terénu
a přístupovou výškou může být
125 mm.
rL
im
•
ar
La
Vozidlo poté může pomalu jet v přístupové
výšce, aby bylo usnadněno manévrování
v omezeném prostoru (např. ve
vícepodlažních parkovištích).
Ja
gu
Tento režim zrušíte stisknutím šipky
nahoru na spínači zvýšení/snížení na dobu
delší než jedna sekunda nebo zvýšením
rychlosti vozidla nad 40 km/h (25 mil/h).
©
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Čipový klíč lze použít uvnitř
vozidla nebo mimo něj. Důležité
je, aby se čipový klíč v žádném
případě nedostal do rukou dětí.
142
Chcete-li vozidlo zvednout, stiskněte
a podržte současně tlačítko osvětlení při
příchodu k vozidlu (1) a tlačítko odemknutí
(2) na čipovém klíči.
R
Odpružení
20
15
Výška odpružení vozidla se sníží,
takže při jízdě v terénu dodržujte
mimořádnou opatrnost.
Potlačení snížení jízdní výšky:
ov
e
ADAPTIVNÍ DYNAMIKA
To bude doprovázet zpráva na displeji a
zhasnutí kontrolek LED na ovládacích
prvcích vzduchového odpružení.
d
Poznámka: Jestliže je při zvyšování nebo
snižování vozidla tlačítko osvětlení při
příchodu (1) stisknuté déle než 10 sekund
nebo jestliže dojde k nezvyklému chování,
například otevření výklopných dveří či
oken, stiskněte tlačítko osvětlení při
příchodu (1) dvakrát a zahajte postup od
začátku.
V případě poruchy systému řízení
dynamické stability (DSC) se výška
odpružení sníží, aby se zvýšila stabilita
vozidla. Viz 137, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ
STABILITY (DSC).
ite
Poznámka: Pokud je počáteční výška nad
nebo pod normální výškou, pohyb se
zastaví při dosažení normální výšky.
Uvolněte tlačítka čipového klíče
a pokračujte dalším stisknutím tlačítek.
ODPRUŽENÍ SNÍŽENO
Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ
La
nd
R
Adaptivní dynamika při jízdě nepřetržitě
analyzuje pohyby vozidla. Systém bude
okamžitě reagovat na silniční podmínky a
úkony řidiče. Plynule proměnné tlumiče
pomůžou zachovat klidnou a vyváženou
jízdu.
1. Stiskněte horní nebo spodní část
spínače zvýšení/snížení.
2. Řiďte se pokyny uvedenými na displeji.
Poznámka: Jestliže během aktivace
potlačení systému řídíte vozidlo
náruživě, zobrazí se na displeji zpráva
jako připomínka, že je bezpečnostní
systém deaktivován. Další zpráva
poskytne pokyny pro zrušení obejití.
©
Ja
gu
ar
Pokud je zjištěna porucha, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka kritické nebo
obecné výstrahy. Viz 60, KRITICKÁ
VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ) a 62,
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ
ZPRÁVA (ŽLUTÁ). Na displeji se také
zobrazí výstražné zprávy ADAPTIVE
DYNAMICS FAULT (Porucha adaptivní
dynamiky) nebo SUSPENSION FAULT
VEHICLE LEAN WHEN CORNERING
(Porucha odpružení, vozidlo se naklání
v zatáčkách). Pravděpodobně také pocítíte
menší pohodlí při řízení. Pokud porucha
přetrvává, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
Odpružení se snižuje z důvodu
zvýšení stability vozidla a zrušení
snížení jízdní výšky odpružení
není doporučeno. Pokud tak
učiníte, může to vést při
extrémních manévrech
k převrácení vozidla.
rL
im
Chcete-li vozidlo snížit, stiskněte a podržte
současně tlačítko osvětlení při příchodu
k vozidlu (1) a tlačítko odemknutí
výklopných dveří (3) na čipovém klíči.
143
L
Brzdy
Nejezděte s vozidlem, pokud se
zobrazuje zpráva Brakes
Overheating (Přehřívání brzd).
Zastavte vozidlo, jakmile to
bezpečnost silničního provozu
dovolí, a nechte brzdy
vychladnout. V případě potřeby
před další jízdou vyhledejte
kvalifikovanou pomoc. Jízda
s přehřátými brzdami může vést
k prodloužení brzdné dráhy nebo
závadě brzd a mohlo by dojít
k nehodě.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Nenechávejte nohu na brzdovém
pedálu, když se vozidlo pohybuje.
d
ite
Poznámka: Výstraha přehřívání brzd je
dostupná pouze u vozidel s motorem V8.
ov
e
Pokud se rozsvítí žlutá kontrolka
brzdy, jeďte opatrně, vyhýbejte
se důraznému použití brzd
a vyhledejte kvalifikovanou
pomoc. Viz 61, BRZDA (ŽLUTÁ).
Zprávu Brakes Overheating (Přehřívání
brzd) doprovází kontrolka Brzda (červená)
a nepřetržitý zvukový signál. Zvukový
signál se ukončí po zastavení vozidla.
rL
im
Pokud se rozsvítí červená
výstražná kontrolka brzd, co
nejdříve bezpečně zastavte a
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Viz 59, BRZDY (ČERVENÁ).
20
15
Nikdy nenechávejte vozidlo
dojíždět na volnoběh s vypnutým
motorem. Motor musí pracovat,
aby se zajistila plná funkčnost
posilování brzd. Brzdy budou
sice funkční i s vypnutým
motorem, ale k jejich aktivaci
bude nutný mnohem vyšší tlak.
PRUDKÉ SVAHY
Pokud vozidlo stojí na strmém a kluzkém
svahu, může začít klouzat, i pokud jsou
zapnuty brzdy. Důvodem je to, že bez
otáčení kol nemůže protiblokovací brzdový
systém (ABS) zjistit pohyb vozidla.
R
La
nd
Pod pedály nikdy neumisťujte
neschválený koberec ani jiné
překážky. Mohly by zabránit
pohybu pedálu a snížit účinnost
brzdění.
Ja
gu
ar
Jízda v silném dešti nebo ve vodě může
negativně ovlivnit účinnost brzdění. Za
těchto podmínek se doporučuje opakovaně
lehce přibrzďovat, aby se brzdy vysušily.
©
Opakované nebo dlouhé prudké
brzdění může vést k rozpálení
brzd a je zde riziko přehřátí
brzdové kapaliny.
144
Problém vyřešíte tak, že krátce uvolníte
brzdy, aby se kola poněkud pootočila. Poté
brzdu znovu sešlápněte; systém ABS se
znovu aktivuje.
R
Brzdy
20
15
Poznámka: Je-li vozidlo používáno
v náročných terénních podmínkách (např.
brodění, jízda hlubokým blátem atd.),
vyžaduje systém EPB větší údržbu
a častější seřizování. Obraťte se na
maloprodejce nebo autorizovaný servis.
ov
e
Porucha systému EBA je signalizována
žlutě rozsvícenou kontrolkou brzd
a související výstražnou zprávou. Viz 61,
BRZDA (ŽLUTÁ). Jeďte opatrně,
vyhýbejte se důraznému použití brzd a
bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
Nespoléhejte na účinné fungování
brzdy EPB, pokud jsou zadní kola
ponořená v blátě nebo ve vodě.
d
Systém EBA se deaktivuje ihned po
uvolnění brzdového pedálu.
Systém elektrické parkovací brzdy
(EPB) působí na zadní kola.
Bezpečné zaparkování vozidla proto
závisí na tom, jestli stojí na pevném
a stabilním povrchu.
ite
Jestliže řidič sešlápne brzdu prudce, zvýší
systém EBA automaticky brzdnou sílu na
maximum, aby vozidlo co nejdříve
zastavilo. Jestliže řidič sešlápne brzdu
pomalu, ale jízdní podmínky způsobí
aktivaci protiblokovacího brzdového
systému (ABS) na předních kolech, zvýší
systém EBA brzdnou sílu, aby se systém
ABS aktivoval i na zadních kolech.
ELEKTRICKÁ PARKOVACÍ
BRZDA (EPB)
rL
im
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD
(EBA)
nd
R
ELEKTRONICKÝ ROZDĚLOVAČ
BRZDNÉHO ÚČINKU (EBD)
ar
La
Systém EBD ovládá rovnováhu brzdných
sil předávaných na přední a zadní kola za
účelem udržování maximálního brzdného
účinku.
©
Ja
gu
Pokud je vozidlo jen lehce naloženo
(například veze pouze řidiče), sníží systém
EBD brzdnou sílu působící na zadní kola.
Pokud je vozidlo hodně zatížené, umožní
systém EBD působení větší brzdné síly na
zadní kola.
Porucha systému EBD je signalizována
rozsvícenou kontrolkou brzd a související
výstražnou zprávou. Viz 59, BRZDY
(ČERVENÁ). Jemně a bezpečně zastavte
vozidlo a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Při stojícím vozidle a zapnutém
zapalování:
1. Sešlápněte brzdový pedál a stlačte
dolů spínač EPB. Tím se uvolní brzda
EPB.
145
L
Brzdy
Signál nouzového zastavení automaticky
aktivuje při nouzovém brzdění varovná
světla, aby varoval ostatní účastníky
provozu a snížil nebezpečí nehody.
rL
im
HILL START ASSIST
ov
e
Funkce Hill Start Assist se aktivuje při
rozjíždění do kopce z nehybné polohy. Při
uvolnění brzdového pedálu funkce Hill
Start Assist plynule uvolní tlak na brzdy,
takže vozidlo se může rozjet, aniž by
couvlo zpět.
R
Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než
3 km/h (2 míle/h), je v případě nouze
možné řízeně snížit rychlost vytažením
spínače EPB a jeho přidržením, jestliže
sejmete nohu z pedálu akcelerátoru.
Rozsvítí se kontrolka brzd doprovázená
výstražným tónem a výstražnou zprávou
na displeji. Brzdová světla se rozsvítí.
SIGNÁL NOUZOVÉHO
ZASTAVENÍ (ESS)
20
15
Jízda vozidlem při aktivované brzdě
EPB nebo opakované použití brzdy
EPB ke zpomalení vozidla může
vést k vážnému poškození
brzdového systému.
Poznámka: Červená výstražná kontrolka
parkovací brzdy bude svítit ještě nejméně
10 sekund po vypnutí zapalování.
d
Pokud se elektronická parkovací brzda
(EPB) použije při rychlosti vozidla nižší než
3 km/h (2 míle/h), vozidlo se ihned zastaví.
Brzdová světla se nerozsvítí.
Jestliže systém zjistí poruchu a
elektronická ruční brzda je aktivní, rozbliká
se červená kontrolka ruční brzdy a na
displeji se zobrazí výstraha.
ite
2. Aktivujte brzdu EPB vytažením spínače
EPB a jeho uvolněním. Kontrolka EPB
se rozsvítí a signalizuje, že je brzda
EPB aktivovaná. Viz 60, PARKOVACÍ
BRZDA (ČERVENÁ).
ar
La
nd
Pokud vozidlo stojí, brzda EPB je
aktivovaná a převodovka je v poloze jízdy
(D) nebo zpětného chodu (R), stisknutí
pedálu akcelerátoru uvolní brzdu EPB
a vozidlo se bude moci rozjet.
Ja
gu
Poznámka: Automatické uvolnění brzdy
EPB je možné pouze tehdy, pokud jsou
dveře na straně řidiče zavřené a je zapnutý
bezpečnostní pás na řidičově sedadle.
©
Při změně z parkovací polohy Park (P)
s aktivovanou elektronickou ruční brzdou
EPB se brzda automaticky uvolní a umožní
tak hladký rozjezd.
Jestliže systém zjistí poruchu systému
EPB, rozsvítí se žlutá kontrolka brzd a na
displeji se zobrazí výstraha.
146
Jakákoli porucha systému Hill Start Assist
bude signalizována rozsvícením kontrolky
systému řízení dynamické stability (DSC)
OFF (ŽLUTÁ) a zprávou na displeji. Viz
62, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ).
R
Funkce usnadňující jízdu
Vibrace volantu.
•
Grafické zobrazení na displeji.
20
15
Poznámka: Systém LDW řidiče pouze
varuje. Nemění směr jízdy vozidla a
neovládá žádné jeho systémy.
Poznámka: Systém LDW nerozpozná
neoznačený okraj vozovky.
d
Citlivost systému LDW lze nastavit na
úroveň High Sensitivity (Vysoká citlivost)
nebo Normal Sensitivity (Normální
citlivost) v nabídce Driving Assistance
(Jízdní asistence) v nabídce přístrojové
desky.
R
ov
e
Spínač systému LDW se
nachází v dolním panelu
spínačů na přístrojové desce na
straně řidiče. Stisknutím systém
LDW aktivujete/deaktivujete. Viz
54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
•
ite
Systém výstrahy při opuštění
pruhu (LDW) je pouze pomůcka
při řízení. I nadále je na řidiči, aby
řídil opatrně, pozorně a takovým
způsobem, který je bezpečný pro
vozidlo, jeho cestující a pro
ostatní účastníky silničního
provozu. Řidič musí stále
sledovat veškeré ostatní dopravní
značky, vodorovné značení a
situace, které systém LDW
nerozpozná.
Když vozidlo přejede značení pruhu,
v němž právě jede, aniž by řidič zapnul
příslušná směrová světla, upozorní systém
LDW řidiče jedním z následujících
způsobů:
rL
im
VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ
PRUHU (LDW)
La
nd
Je-li systém aktivován, rozsvítí se na
displeji indikátor. Stav systému je také
signalizován změnou barvy ikony pruhu a
ikony polohy vozidla v rámci indikátoru.
Ja
gu
ar
Systém LDW lze také vypnout/zapnout
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
©
Poznámka: Při vypnutí a opětovném
zapnutí zapalování zůstane nastavení
systému LDW stejné jako při předchozím
nastavení.
Systém LDW využívá přední kameru
umístěnou v držáku zpětného zrcátka.
Poznámka: Dbejte na to, aby oblast
čelního skla před zpětným zrcátkem byla
čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta,
sněhu, ledu apod.).
Je-li citlivost nastavena na možnost
Normal Sensitivity (Normální citlivost),
potlačí systém LDW veškerá varování,
jestliže je zjištěn některý z uvedených
zásahů řidiče:
•
Sešlápnutí pedálu akcelerátoru.
•
Výrazné otočení volantem.
•
Aktivace brzd.
•
Zapnutí příslušných směrových světel.
Je-li citlivost nastavena na možnost High
Sensitivity (Vysoká citlivost), systém LDW
nepotlačí žádná varování ani v případě,
že řidič zasáhne (pokud nejsou aktivována
příslušná směrová světla).
Jestliže systém LDW zjistí poruchu nebo
není dostupný, zobrazí se na displeji
(žlutě) všeobecná výstraha / informační
zpráva. Viz 62, VŠEOBECNÁ
VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA
(ŽLUTÁ).
147
L
Funkce usnadňující jízdu
Omezení výstrahy při opuštění pruhu
Je-li citlivost nastavena na možnost
High Sensitivity (Vysoká citlivost), je
systém LDW aktivní v rozsahu 50 až
180 km/h (30 až 112 mil/h).
Je-li citlivost nastavena na možnost
Normal Sensitivity (Normální
citlivost), je systém LDW aktivní
v rozsahu 60 až 180 km/h (40 až
112 mil/h).
•
Jízdní pruh musí být širší než 2,5 m.
•
Jsou-li zapnuta příslušná směrová
světla, systém výstrahu potlačí.
•
Systém nefunguje při jízdě v terénu.
•
Systém není k dispozici v programech
odezvy terénu Sand (Písek)
a Mud-Ruts (Bahno, vyjeté koleje).
d
Nepříznivé jízdní podmínky. Např.
hustá mlha, déšť, sněžení apod.
•
Opotřebované, poškozené nebo pouze
dočasné značení pruhů např. při
pracích na silnici apod.
•
Úzká zatáčející silnice a prudká změna
šířky vozovky.
•
Jízda směrem k velmi jasným světlům/
lampám.
•
Jízda v těsné blízkosti jiného vozidla.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
148
ite
Systém LKA je rozšířením systému
výstrahy při opuštění pruhu (LDW) a je
k dispozici pouze v případě, že je systém
LDW nainstalován. Pomáhá udržovat
vozidlo v aktuálním jízdním pruhu, např.
při jízdě po dálnici. Když se vozidlo
dostane příliš blízko ke značení jízdního
pruhu na kterékoli straně, a nebyly přitom
použity ukazatele směru, je na volant
automaticky vyvíjena mírná otáčivá síla.
Řidič to může pocítit a signalizuje to, že je
třeba korigovat řízení. Otáčivou sílu lze
potlačit za účelem provedení změny
jízdního pruhu bez použití ukazatelů
směru. Je-li potlačení provedeno a dojde
ke změně jízdního pruhu bez použití
ukazatelů směru, budou se aktivovat
výstrahy systému LDW. Viz 147,
VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ PRUHU
(LDW).
ov
e
Na funkčnost systému LDW mohou mít
vliv také následující okolnosti:
Systém udržující vozidlo
v jízdním pruhu (LKA)
představuje pouze pomůcku pro
řízení. I nadále je na řidiči, aby
řídil opatrně, pozorně a takovým
způsobem, který je bezpečný pro
vozidlo, jeho cestující a pro
ostatní účastníky silničního
provozu. Řidič musí stále
sledovat veškeré dopravní
značky, které systém LKA
nerozpozná.
20
15
•
SYSTÉM UDRŽUJÍCÍ VOZIDLO
V JÍZDNÍM PRUHU (LKA)
rL
im
•
R
Funkce usnadňující jízdu
20
15
d
ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH
ZNAČEK
ov
e
Na systém LKA budou mít vliv nízký
tlak v pneumatikách nebo
nesprávná geometrie řízení, jelikož
obě tyto podmínky je možné použít
jako podmínku pro stav, kdy se
vyžaduje konstantní nastavení
řízení.
Pokud se v systému DDM vyskytne
porucha, zobrazí se na displeji ikona
dvojité výstrahy. Systém DDM je potom
nedostupný, dokud nebude problém
odstraněn. Jestliže porucha nezmizí po
vypnutí a opětovném zapnutí zapalování,
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný
servis.
ite
Po vypnutí a opětovném zapnutí
zapalování bude obnovena poslední volba
systému LDW/LKA.
Systém DDM je vždy aktivní při rychlostech
mezi 60 km/h (37 mil/h) a 180 km/h
(112 mil/h). Systém DDM lze vypnout
prostřednictvím možnosti Driving
Features (Jízdní funkce) v nabídkách
přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL
im
Je-li systém LDW zapnutý, lze systém LKA
zvolit v nabídce přístrojové desky Driving
Assistance (Pomoc při jízdě). Citlivost
otáčivé síly volantu lze nastavit pomocí
možností LKA Settings (Nastavení
systému LKA) a poté Sensitivity
(Citlivost). Následně zvolte možnost High
Sensitivity (Vysoká citlivost) nebo Normal
Sensitivity (Normální citlivost).
La
nd
R
Systém LKA se v případě zjištění poruchy
deaktivuje. Na displeji se zobrazí zpráva.
Jestliže porucha nezmizí po vypnutí a
opětovném zapnutí zapalování, obraťte se
na prodejce nebo autorizovaný servis.
ar
MONITOR OSPALOSTI ŘIDIČE
(DDM)
©
Ja
gu
Účelem systému sledování ospalosti řidiče
(DDM) je vyhodnocovat jízdní techniku,
zda nejeví známky únavy řidiče. Pokud
systém zjistí, že je řidič unavený, zobrazí
vozidlo na přístrojové desce po dobu
30 sekund výstrahu Take a break!
(Udělejte si přestávku!), doprovázenou
zvukovým signálem. Pokud řidič pokračuje
v jízdě, zobrazí se na přístrojové desce
další výstraha, opět doprovázená
zvukovým signálem, dokud nebude
stisknuto tlačítko OK na ovládání nabídky
na volantu.
Systém rozpoznávání dopravních
značek je pouze pomůcka při
řízení. I nadále je na řidiči, aby
řídil opatrně, pozorně a takovým
způsobem, který je bezpečný pro
vozidlo, jeho cestující a pro
ostatní účastníky silničního
provozu. Řidič musí stále
sledovat veškeré ostatní dopravní
značky, vodorovné značení a
situace, které systém
nerozpozná.
149
L
Funkce usnadňující jízdu
•
Když rychlost jízdy překročí
zjištěnou povolenou rychlost o
10 km/h (5 mil/h).
•
Když rychlost jízdy překročí
zjištěnou povolenou rychlost o
20 km/h (10 mil/h).
20
15
Zákaz předjíždění: Je-li rozpoznána
značka zákazu předjíždění, zobrazí
systém na displeji příslušný symbol.
d
Poznámka: Systém rozpoznávání
dopravních značek nerozpoznává
vodorovné značení na vozovce ani místa
bez označení (např. železniční přejezdy
apod.).
Omezení rozpoznávání dopravních
značek
Systém může poskytovat nesprávné
informace nebo nesprávně fungovat
v následujících případech:
R
ov
e
Poznámka: Dbejte na to, aby oblast
čelního skla před zpětným zrcátkem byla
čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta,
sněhu, ledu apod.).
Když rychlost jízdy překročí zjištěný
rychlostní limit.
ite
Poznámka: Není-li k dispozici standardní
silniční navigace, využívá systém
rozpoznávání dopravních značek pouze
kameru.
•
•
rL
im
Systém rozpoznávání dopravních značek
využívá přední kameru umístěnou v držáku
zpětného zrcátka. Ta detekuje značky
omezující rychlost, zákazy předjíždění a
proměnlivé horní značky omezující
rychlost. Symboly zjištěných značek potom
zobrazuje na displeji. Dopravní značky
s doplňkovými tabulkami (např. snížený
rychlostní limit za mokra) jsou též
rozpoznávány a porovnávány se systémy
vozidla (snímač deště, stěrače apod.) a
mohou být také zobrazeny na displeji.
Nejsou-li na silnici žádné značky, zobrazí
se informace o rychlostním limitu podle
navigačního systému.
Ja
gu
ar
La
nd
Systém rozpoznávání dopravních značek
lze zapnout nebo vypnout v nabídce
přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Systém funguje
až do maximální rychlosti 250 km/h
(155 mil/h).
•
•
Zakryté dopravní značky.
•
Jízda směrem k velmi jasným světlům/
lampám.
•
Oblast čelního skla před kamerou je
zakryta samolepkou, zamlžená,
znečištěná, pokrytá sněhem nebo
blátem apod.
•
Navigace neposkytuje správné
informace.
•
Jízda v oblasti bez pokrytí navigačního
systému.
•
Dopravní značky neodpovídají
normám.
Systém rozpoznávání dopravních značek
má následující tři základní funkce:
Detekce rychlostního limitu: Na displeji
se zobrazí příslušná značka.
•
Varování při překročení rychlosti: Je-li
rychlost vozidla vyšší nebo stejná jako
zjištěný rychlostní limit, zobrazí se na
displeji blikající červený kroužek okolo
zobrazeného rychlostního limitu.
Varování při překročení rychlosti lze
vypnout/zapnout a jeho nastavení lze
nastavit ve třech variantách:
©
•
150
Jízda za nepříznivého počasí. Např.
hustá mlha, déšť, sněžení apod.
R
Parkovací asistent
ov
e
1. Spínač parkovacího asistenta. Nachází
se vedle dotykového displeje.
rL
im
ite
d
20
15
POUŽÍVÁNÍ PARKOVACÍHO ASISTENTA
nd
3. Zóny detekce snímače 360°
parkovacího asistenta.
R
2. Zóny detekce snímače parkovacího
asistenta.
Ja
gu
ar
La
Parkovací asistent a snímače
parkovacího asistenta 360°
nezjistí vždy pohybující se
objekty, jako jsou děti a zvířata,
dokud nejsou nebezpečně blízko.
Při manévrování buďte vždy
velmi opatrní.
©
Parkovací asistent a snímače
parkovacího asistenta 360° nemusí
rozpoznat některé překážky, např.
úzké sloupky nebo malé předměty
nízko u země.
Je-li k zadní části vozidla připojeno
další příslušenství (např. tažná tyč),
je nutno věnovat couvání zvláštní
pozornost. Zadní snímače
signalizují jen vzdálenost nárazníku
od překážky.
Poznámka: Po připojení přívěsu do
zásuvky pro přívěs schválené pro vozy
Jaguar Land Rover se zadní snímače
deaktivují.
Parkovací asistent a systémy parkovacího
asistenta 360° pomáhají řidiči při
manévrování ve stísněném prostoru. Je-li
systém aktivní, zobrazuje se sledování
objektů před vozidlem, vedle něj nebo za
ním na dotykovém displeji. U 360°
parkovacího asistenta zajišťují sledování
oblastí po stranách vozidla čtyři rohové
snímače. Když vozidlo projíždí kolem
objektu, který je v dosahu snímače,
systémy integrované ve vozidle spočítají
jeho trajektorii v rámci oblasti sledované
360° parkovacím asistentem.
151
L
Parkovací asistent
Přední, boční a vnější zadní snímače
sledují oblast 1,2 m kolem vozidla. Vnitřní
zadní snímače sledují oblast 1,8 m za
vozidlem.
Poznámka: Chcete-li při jízdě vpřed
aktivovat přední a boční snímače ručně,
stiskněte spínač parkovacího asistenta na
méně než tři sekundy. Pro potvrzení se
rozsvítí kontrolka LED. Opětovným
stisknutím spínače dočasné použití tohoto
nastavení deaktivujete. Na potvrzení
kontrolka LED zhasne.
Poznámka: Systém parkovacího asistenta
se vždy dočasně deaktivuje, pokud vozidlo
překročí rychlost 16 km/h (10 mil/h).
20
15
Pokud vozidlo stojí, snímače nezjistí
předmět či osobu blížící se ze strany.
Informace ze snímačů o předmětech nebo
osobách po stranách vozidla nejsou
k dispozici ani při startování. V obou těchto
situacích se na dotykovém displeji v zóně
mrtvého úhlu vozidla zobrazuje symbol X.
Je-li rozpoznán objekt, vyšle systém
výstražný zvukový signál, jehož frekvence
se zvyšuje tím více, čím blíže je předmět
k vozidlu. Je-li objekt vozidlu blíže než
300 mm, zní zvukový signál nepřetržitě.
Jestliže je následně zařazen převodový
stupeň pro jízdu vpřed, přední, zadní
a boční snímače zůstávají aktivní, dokud
rychlost vozidla nedosáhne 16 km/h
(10 mil/h).
Poznámka: Jestliže se vzdálenost mezi
vozidlem a překážkou nemění, varovný
tón zmlkne.
ov
e
rL
im
ite
d
Parkovací asistent se automaticky aktivuje
při zařazení zpátečky (R) a poté se aktivují
přední, zadní a boční snímače. Snímače
zůstanou aktivní, dokud rychlost vozidla
nedosáhne 16 km/h (10 mil/h).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Po stisknutí a podržení spínače
parkovacího asistenta (1) na tři sekundy
přejde systém parkovacího asistenta do
automatického režimu aktivujícího přední
a boční snímače, pokud se při jízdě vpřed
sníží rychlost vozidla na méně než 10 km/
h (6 mil/h). Kontrolka LED ve spínači
parkovacího asistenta se rozsvítí a potvrdí
výběr. Automatický režim zůstává aktivní
i po vypnutí a zapnutí zapalování. Chcete-li
automatický režim deaktivovat, stiskněte
a tři sekundy podržte spínač parkovacího
asistenta. Kontrolka LED ve spínači
parkovacího asistenta zhasne a potvrdí
výběr.
Poznámka: Jestliže systém parkovacího
asistenta nerozpozná objekt, který
pravděpodobně přijde do kontaktu
s vozidlem, nezobrazí se na dotykovém
displeji žádné naváděcí informace.
152
Poznámka: Aby se zachovala přesnost
a výkon snímačů, je třeba je udržovat čisté.
Viz 282, SNÍMAČE A KAMERY.
PORUCHA SYSTÉMU
PARKOVACÍHO ASISTENTA
Je-li zjištěna porucha systému, ozve se
dlouhý vysoký tón a kontrolka na spínači
začne blikat. Na displeji se zobrazí grafika
a zpráva Parking Aid is not available.
Please consult your dealer (Parkovací
asistent není k dispozici. Obraťte se na
dealera). Obraťte se co nejdříve na
maloprodejce či autorizovaný servis.
R
Parkovací asistent
1. Tečkovaná naváděcí čára: představuje
bezpečnou provozní šířku vozidla
(včetně vnějších zrcátek).
ar
La
nd
R
ov
e
Zadní kamera se nachází nad zadní státní
poznávací značkou.
20
15
Zadní kameru je nutno udržovat
v čistotě a nezakrytou například
nálepkami, nečistotami, listím,
blátem, sněhem, ledem, námrazami
nebo hmyzem. Pokud není zadní
kamera udržována v čistotě, může
to vést k chybnému výpočtu nebo
nesprávným indikacím.
d
Některé přečnívající objekty či
překážky, které by mohly vozidlo
poškodit, nemusí zadní kamera
zjistit.
ite
Za zjištění překážek a odhad
jejich vzdálenosti při couvání
odpovídá řidič.
Poznámka: Obraz zadní kamery má
prioritu před zobrazením parkovacího
asistenta. Chcete-li zrušit zobrazení obrazu
zadní kamery, stiskněte tlačítko Home
menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte
softwarovou klávesu Back (Zpět).
rL
im
ZADNÍ KAMERA
Ja
gu
Je-li zvolen zpětný chod (R), dotykový
displej automaticky zobrazí širokoúhlý
barevný záběr prostoru za vozidlem.
©
Poznámka: Vozidla se systémem
přehledových kamer také umožňují rozdělit
zadní pohled a zobrazit tak i pohled 360°.
Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Zadní kamera nabízí záběr prostoru vzadu
a pomáhá tak při couvání vozidla. Přes
obraz vedou naváděcí čáry pro couvání a
zobrazuje se zde ukazatel aktivity
snímačů.
2. Plná čára: projektovaná dráha na
základě aktuální polohy volantu.
3. Aktivace snímače parkovacího
asistenta: zobrazí se barevná oblast
signalizující, které zadní snímače byly
aktivovány.
4. Naváděcí čára přístupu k
zavazadlovému prostoru: Jestliže
potřebujete přístup do zavazadlového
prostoru, necouvejte za tento bod.
Stisknutím tohoto softwarového
tlačítka zobrazíte širší pohled
zadní kamery.
Chcete-li zrušit zobrazení obrazu zadní
kamery, stiskněte tlačítko Home menu
(Hlavní nabídka) nebo stiskněte
softwarovou klávesu pro návrat zpět. Viz
86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO
DISPLEJE.
153
L
Parkovací asistent
Poznámka: Při výběru z nabídky Extra
features (Funkce navíc) se na obrazovce
uživatelských možností zobrazí ikona
kamery. Stisknete-li ikonu kamery, vrátíte
se na obrazovku zadní kamery.
Kvalita obrazu ze zadní kamery se může
měnit podle světelných podmínek.
Nastavení kamery u vozidel vybavených
přehledovým kamerovým systémem:
Ja
gu
ar
La
Stisknutím zapněte nebo
vypněte zobrazení naváděcích
čar při tažení. Tato funkce
pomáhá navádět vozidlo při
couvání k tažnému závěsu.
Zobrazí se jedna naváděcí čára
pro couvání. Viz 112, NAVÁDĚNÍ
PŘI TAŽENÍ.
©
d
3. Stisknutím zapněte nebo vypněte
zobrazení naváděcích čar při tažení.
Tato funkce pomáhá navádět vozidlo
při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí
se jedna naváděcí čára pro couvání.
Viz 112, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
R
nd
Stisknutím zapněte nebo
vypněte aktivní grafické
zobrazení snímačů.
2. Stisknutím zapněte nebo vypněte
zobrazení naváděcích čar
parkovacího asistenta.
ov
e
Stisknutím zapněte nebo
vypněte zobrazení naváděcích
čar parkovacího asistenta.
ite
Nastavení kamery u vozidel vybavených
pouze systémem zadní kamery:
1. Stisknutím zapněte nebo vypněte
zobrazení grafiky PDC.
rL
im
Poznámka: Výběr ikony/nabídky možností
uživatele se bude lišit u vozidel pouze se
systémem zadní kamery a vozidel se
systémem přehledových kamer.
20
15
Pokud chcete upravit nastavení kamery
v poloze zpětného chodu (R), stiskněte
libovolné místo na dotykovém displeji a
zobrazí se uživatelské možnosti.
4. * Dotykem zapněte nebo vypněte
funkci Auto-towball zoom
(Automatické přiblížení tažné koule).
Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost
600 mm od tažného závěsu, aktivuje
se automatický zoom.
* Tato funkce nemusí být pro vaše vozidlo
specifikována.
Zobrazení obrazu ze zadní kamery na
dotykovém displeji (u obou kamerových
systémů) se ukončí, pokud nastane
některá z těchto událostí:
•
154
Na déle než pět sekund je zařazena
rychlost vpřed.
R
Parkovací asistent
Poznámka: Systém RTD se automaticky
deaktivuje po připojení přívěsu a po
aktivaci systému usnadnění parkování.
Mezi obrazovkou zadní kamery a
parkovacího asistenta lze přepínat
stisknutím obrazu kamery nebo ikony
Cameras (Kamery).
Systém lze aktivovat či deaktivovat
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Kromě funkcí, které poskytuje zadní
kamera, poskytuje systém RTD řidiči
výstrahu na každé straně před jakýmkoli
pohybujícím se vozidlem, které může
představovat riziko nehody při couvání.
3. Na obrazovce zadní kamery nebo
obrazovce parkovacího asistenta se
na příslušné straně obrazovky zobrazí
výstraha.
20
15
Systém detekce provozu při
couvání (RTD) je doplňková
funkce, jež nenahrazuje bezpečný
styl jízdy; vždy je třeba používat
vnější a vnitřní zpětná zrcátka.
2. Při deaktivaci systému RTD se v obou
vnějších zpětných zrcátkách zobrazí
žlutý bod.
d
DETEKCE PROVOZU PŘI
COUVÁNÍ
1. V příslušném vnějším zpětném zrcátku
bliká žlutá výstražná ikona a ozývá se
zvukový výstražný tón signalizující
přítomnost pohybujícího se vozidla.
ite
Je zařazena rychlost vpřed a/nebo
rychlost jízdy vozidla je vyšší než
18 km/h (11 mil/h).
rL
im
•
SNÍMAČE DETEKCE PROVOZU
PŘI COUVÁNÍ
Systém RTD se automaticky deaktivuje,
jestliže je některý ze snímačů částečně
nebo zcela zakryt. Rozsvítí se žlutý
výstražný bodový ukazatel ve vnějších
zpětných zrcátkách a na displeji se zobrazí
zpráva Reverse Traffic Sensor Blocked
(Zakrytý snímač detekce provozu při
couvání).
Zkontrolujte, zda nic nezakrývá zadní
nárazník a zda není pokryt ledem,
námrazou, sněhem, blátem nebo špínou.
Pokud je zjištěna porucha snímače radaru,
v obou vnějších zpětných zrcátkách se
rozsvítí výstražný žlutý bod a na displeji
se zobrazí zpráva Reverse Traffic
Detection System Not Available (Systém
detekce provozu při couvání není
k dispozici).
155
L
Parkovací asistent
Poznámka: I když porucha ovlivňuje
pouze snímač radaru na jedné straně
vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud
je porucha dočasná, systém bude pracovat
správně po vypnutí motoru a jeho
opětovném zapnutí.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
V případě poruchy se obraťte na
maloprodejce nebo autorizovaný servis.
156
R
Systém usnadnění parkování
3. Parking exit (Odjezd z parkoviště):
Pro odjezd z podélného parkovacího
místa.
R
ov
e
Systém usnadnění parkování pomáhá při
zajíždění a vyjíždění z parkovacího místa.
Systém usnadnění parkování převezme
kontrolu nad řízením a začne manévrovat
s vozidlem.
rL
im
ite
d
20
15
SYSTÉM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
La
nd
Řidič musí být během každého
manévru se systémem usnadnění
parkování plně schopen ovládat
pedál akcelerátoru a brzdový pedál.
Ja
gu
ar
Poznámka: Manévrování se systémem
usnadnění parkování lze kdykoli zrušit
podržením/otočením volantem nebo
stisknutím tlačítka systému usnadnění
parkování.
©
Systém usnadnění parkování má tři různé
funkce:
1. Parallel parking (Podélné parkování):
Pro zacouvání na parkovací místo
rovnoběžné s vozidlem.
Veškeré pokyny systému usnadnění
parkování se zobrazují na displeji.
Snímače systému usnadnění
parkování nemusí rozpoznat
pohybující se předměty, jako jsou
děti nebo zvířata, dokud nejsou
nebezpečně blízko. Při
manévrování buďte vždy velmi
opatrní a používejte zpětná
zrcátka.
Systém usnadnění parkování
představuje pouze pomůcku pro
řízení. Řidič musí věnovat
manévrování při parkování
patřičnou pozornost a musí si
počínat opatrně.
2. Perpendicular parking (Kolmé
parkování): Pro zacouvání na
parkovací místo kolmé na směr
vozidla.
157
L
Systém usnadnění parkování
20
15
Pomocí tlačítka systému usnadnění
parkování procházejte mezi třemi
možnostmi systému usnadnění parkování:
První stisknutí systém zapne a vybere
možnost Parallel parking (Podélné
parkování).
•
Po druhém stisknutí se vybere možnost
Perpendicular parking (Parkování
kolmo).
d
•
•
Po třetím stisknutí se vybere možnost
Parking exit (Výjezd z parkoviště).
ov
e
Systém usnadnění parkování nesmí
být použit, pokud existuje některá
z následujících podmínek:
• Je nasazeno dočasné náhradní
kolo.
• Snímač je poškozen nebo došlo
k takovému poškození nárazníku,
které má vliv na umístění snímače.
• Snímač je zakryt příslušenstvím
upevněným k vozidlu, například
krytem nárazníku, nosičem jízdních
kol, přívěsem nebo samolepkami.
• Vozidlo veze náklad, který
přesahuje mimo obvod vozidla.
Tlačítko systému usnadnění
parkování se nachází vedle
dotykové obrazovky. Krátkým
stisknutím tlačítka se systém
zapne a rozsvítí se kontrolka
LED tlačítka.
ite
Všechny snímače je nutno udržovat
v čistotě a nezakryté například
listím, blátem, sněhem, ledem,
námrazami nebo hmyzem. Nejsou-li
snímače čisté, může to vést
k nesprávným výpočtům nebo
nefunkčnímu rozpoznávání
předmětů.
AKTIVACE SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
rL
im
Snímače systému usnadnění
parkování nemusí rozpoznat
některé překážky, například úzké
sloupky, malé předměty nízko
u země, síťové ploty a v některých
případech jízdní kola nebo
motocykly zaparkované podél
obrubníku.
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
©
Poznámka: Při používání systému
usnadnění parkování musí být zavřeny
všechny dveře i výklopné dveře.
Poznámka: Během manévrování se
systémem usnadnění parkování zůstane
aktivní i parkovací asistent, který vyšle
zvukový signál, jestliže rozpozná předmět
v blízkosti vozidla.
158
Čtvrté stisknutí systém vypne a
kontrolka LED zhasne.
Na displeji se zobrazí název vybrané
funkce. Požadovaný manévr dokončíte
podle pokynů a výstrah zobrazených na
displeji.
PRÁCE SE SYSTÉMEM
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
Pro usnadnění parkování vyberte možnost
Parallel park (Podélné parkování) nebo
Perpendicular park (Parkování kolmo).
Při jízdě vpřed systém vyhodnocuje
potenciální místo na zaparkování.
Poznámka: Má-li systém usnadnění
parkování místo správně vyhodnotit,
udržujte mezi vozidlem a řadou
zaparkovaných vozidel/překážek, mezi
které chcete zaparkovat, vzdálenost
0,5 až 1,5 m.
R
Systém usnadnění parkování
Po nalezení vhodného místa zazní krátký
potvrzovací tón a na displeji se zobrazí
zpráva.
20
15
d
Během manévru parkování nebo
výjezdu z parkovacího místa sice
přebírá kontrolu vozidlo, ale řidič
musí mít po celou dobu plnou
kontrolu nad pedálem akcelerátoru
a brzdovým pedálem.
Poznámka: Jestliže rychlost vozidla
během manévrování překročí 5 km/h
(3 mph), zobrazí systém usnadnění
parkování zprávu, která zmizí poté, co
rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph).
Jestliže rychlost překročí 7 km/h (4 mph),
pak se systém usnadnění parkování
deaktivuje.
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Jestliže systém usnadnění
parkování zjistí, že vozidla na některé
straně jsou příliš blízko, aby bylo možno
provést parkovací manévr, je dané místo
zamítnuto i v případě, že je zde dostatek
prostoru na zaparkování. Řidič má ale
stále možnost systém usnadnění
parkování vypnout a pokusit se
o zaparkování ručně.
U všech tří možností systému usnadnění
parkování se řiďte pokyny na displeji,
dokud není manévr parkování nebo
výjezdu dokončen.
ite
Poznámka: Funkce automatického
vyhledávání systému usnadnění parkování
je dostupná při rychlosti jízdy nižší než
30 km/h (18 mil/h). Při aktivaci parkovacího
asistenta už může být nalezeno předchozí
místo. Pokud chcete získat předchozí
místo na druhé straně, dejte znamení o
změně směru jízdy daným směrem.
Neprovádějte manévr výjezdu
z parkovacího místa, dokud se na
displeji nezobrazí zpráva Drive
forward with care (Jeďte opatrně
vpřed).
rL
im
Poznámka: Při první aktivaci systém
usnadnění parkování hledá místo na
zaparkování na straně spolujezdce.
Chcete-li vyhledat parkovací místo na
straně řidiče, zapněte směrová světla na
této straně.
Ja
gu
ar
Chcete-li pomoc při výjezdu z parkovacího
místa, vyberte možnost Parking exit
(Výjezd z parkoviště).
•
•
OMEZENÍ SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
Systém usnadnění parkování
pomáhá při parkování, ale
nemůže nahradit pozornost a
bezpečný styl jízdy. Za bezpečné
couvání vždy zodpovídá řidič.
©
Aby tato funkce pracovala správně, musí
být vozidlo zaparkováno na místě, kde jsou
ostatní vozidla (nebo překážky):
Je-li zjištěna porucha systému, rozezní se
nepřetržitý tón a na displeji se zobrazí
zpráva. Obraťte se na maloprodejce nebo
autorizovaný servis.
zaparkována před vaším vozidlem,
zaparkována před a za vaším
vozidlem.
Poznámka: Funkce výjezdu z parkovacího
místa funguje pouze v případě podélného
parkování. Nelze ji použít pro výjezd
z parkovacího místa při kolmém parkování.
Systém usnadnění parkování může
fungovat nesprávně v následujících
případech:
•
Velikost nebo tvar parkovacího místa
se po zaměření změní.
159
L
Systém usnadnění parkování
Obrubník podél parkovacího místa má
nepravidelný průběh nebo je pokrytý
listím, sněhem apod.
•
Vozidlo veze náklad, který přesahuje
mimo obvod vozidla.
•
Na vozidle byla provedena oprava
nebo úprava, která nebyla schválena
maloprodejcem nebo autorizovaným
servisem.
Systém není aktivován.
•
Vozidlo jede rychlostí vyšší než 30
km/h (18 mil/h).
•
Snímače jsou zakryty nebo částečně
blokovány nečistotami, blátem, ledem
nebo sněhem.
Jedno nebo více zaparkovaných
vozidel má nasazené příslušenství,
které je zdvihnuté do výšky (např.
plošinový nákladní vůz, sněhový pluh
nebo pojízdná pracovní plošina).
•
Snímače jsou znečištěné nebo zakryté
bahnem, ledem nebo sněhem.
•
Je mlha, prší nebo sněží.
•
•
•
•
Snímače jsou zakryty nebo částečně
blokovány nečistotami, blátem, ledem
nebo sněhem.
Dané parkovací místo není dostatečně
velké nebo není na opačné straně
vozidla dostatek prostoru, aby mohl
předek vozidla během manévru
vybočit.
ov
e
Parkovací místo se nachází na rohu
nebo v zatáčce.
Systém usnadnění parkování nenabídne
určité parkovací místo:
d
Vozidlo je vybaveno neschválenými
koly nebo pneumatikami nebo jsou
pneumatiky silně opotřebované.
•
Jedete dále než 1,5 m od řady
zaparkovaných vozidel.
Povrch vozovky je hrbolatý (např.
štěrk).
•
Jedete blíže než 41 cm od řady
zaparkovaných vozidel.
Na vozidle je nasazena tažná tyč nebo
tažný závěs.
•
Vozidlo couvá. Systém usnadnění
parkování vyhledává parkovací místo
pouze v režimu Jízda (D).
•
Nevhodný úhel nájezdu.
ar
La
nd
R
•
K vozidlu je připojen přívěs.
Ja
gu
•
•
ite
•
Systém usnadnění parkování
nevyhledává parkovací místo:
rL
im
•
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
20
15
•
©
Poznámka: Po připojení přívěsu do
zásuvky pro přívěs schválené
společností Jaguar Land Rover je
systém usnadnění parkování
deaktivován.
•
Systém narazí na překážku, která je
tenká nebo má tvar klínu.
•
Systém narazí na překážku, která je
ve větší výšce nebo vyčnívá (např.
římsy nebo větve stromů).
•
Systém narazí na překážku s ostrými
rohy a hranami.
160
Systém usnadnění parkování
nezaparkuje vozidlo přesně na
parkovací místo:
•
Bylo splněno některé z kritérií omezení
systému. Viz 159, OMEZENÍ SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ.
R
Kamery
Chcete-li přepnout na systém
přehledových kamer, stiskněte
tlačítko v blízkosti dotykového
displeje. Další možností je
vybrat možnost Extra features
(Funkce navíc) v nabídce Home
menu (Hlavní nabídka) a poté
Cameras (Kamery). Viz 86,
ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ
SYSTÉM
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Sledování překážek a odhad
vzdálenosti vozidla od těchto
překážek při manévrování
s vozidlem je vždy odpovědností
řidiče.
©
Ja
gu
ar
La
1. Enlarge (Zvětšit): Chcete-li zvětšit
obraz z kamery, dotkněte se obrazu a
stiskněte softwarové tlačítko Enlarge
(Zvětšit). Máte možnost vybrat kterékoli
dva obrazy, zvětšit je a zobrazit vedle
sebe na displeji.
Jsou-li zobrazeny dva obrazy, můžete
jeden z nich vybrat a roztáhnout na
celou obrazovku. Obraz lze zvětšovat
a posouvat pomocí ikony lupy a šipek.
2. Proximity View (Zobrazení blízkosti):
Stisknutím zobrazíte kombinaci dvou
obrazů z přední kamery a kamery na
straně spolujezdce.
3. Special Views (Speciální zobrazení):
Po stisknutí této možnosti se zobrazí
výběr předvoleb pohledů. Tato
zobrazení slouží pro obtížné manévry;
jsou to následující obrazy:
•
Kerb View (Zobrazení obrubníku):
Zobrazuje z velké blízkosti každou
stranu vozidla.
•
T junction View (Zobrazení přední
křižovatky): Zobrazuje pohledy
nalevo a napravo od přední
kamery.
•
Trailer View (Zobrazení přívěsu):
Zobrazuje pohled výchozího
přívěsu pro připojený přívěs.
161
L
Kamery
•
Birds-eye View (Zobrazení
z ptačího pohledu): Zobrazí pohled
360° shora s použitím všech čtyř
kamer.
•
Rear Junction (Zadní křižovatka):
Zobrazuje velmi široký pohled ze
zadní kamery.
20
15
4. Tow Assist (Asistent vlečení): Zobrazí
obrazovku nastavení navádění přívěsu.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ite
ov
e
Poznámka: Dbejte na to, aby tyto oblasti
byly čisté a bez překážek, například štítků,
nečistot, bláta, sněhu, ledu apod. Viz 282,
SNÍMAČE A KAMERY.
rL
im
Poznámka: Kvalita obrazu z kamer se
může měnit podle světelných podmínek.
d
Čtyři kamery, které využívá systém
přehledových kamer, se nachází uprostřed
přední mřížky, nad zadní registrační
značkou a pod oběma vnějšími zpětnými
zrcátky.
162
R
Automatický omezovač rychlosti (ASL)
20
15
d
Poznámka: Systém ASL funguje při
všech rychlostech vozidla. Rychlost
vozidla lze nastavit od rychlosti 32 km/
h (20 mil/h) nahoru.
2. SET+: Stisknutím nastavíte nebo
zvýšíte rychlost. Nastavená nejvyšší
rychlost se zobrazí na displeji.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Okamžitá rychlost vozidla může
za jistých podmínek (například
při prudkém sjezdu z kopce)
překročit nastavenou nejvyšší
rychlost. Vozidlo totiž nedokáže
brzděním motorem rychlost
udržovat nebo snižovat.
Po zapnutí zapalování vozidla se
automaticky vyvolá a aktivuje
předchozí stav, tedy tempomat nebo
ASL. Nastavená rychlost se
z paměti nevyvolá.
ite
Systém ASL umožňuje nastavení
rychlostního limitu, který si nepřejete
překročit. Pokud byla rychlost nastavena,
bude motor až po nastavenou rychlost
reagovat normálně. Jestliže po dosažení
nastavené rychlosti sešlápnete pedál
akcelerátoru, rychlost vozidla se nezvýší,
pokud nedojde k náhlému a prudkému
zrychlení (podřazení). Pokud se spustí
podřazení, dojde k vypnutí systému ASL.
Systém ASL se znovu aktivuje, když
rychlost vozidla klesne pod nastavenou
rychlost.
1. Vypnutí/zapnutí systému ASL: Tlačítko
ASL přepíná mezi tempomatem
a automatickým omezovačem rychlosti.
Systémy nelze používat zároveň.
Pokud je systém ASL aktivní, rozsvítí
se kontrolka ASL. Viz 61,
AUTOMATICKÝ OMEZOVAČ
RYCHLOSTI (ŽLUTÁ).
rL
im
OVLÁDACÍ PRVKY
AUTOMATICKÉHO OMEZOVAČE
RYCHLOSTI (ASL)
3. Stisknutím tlačítka (-) se sníží nejvyšší
rychlost. Nastavená nejvyšší rychlost
se zobrazí na displeji.
4. CANCEL: Stisknutím se dočasně zruší
funkce ASL. Funkci ASL je možné
dočasně zrušit také pomocí náhlého,
prudkého zrychlení (podřazení).
5. RES: Stisknutím se obnoví funkce ASL
Funkce ASL se obnoví pouze
v případě, že je rychlost vozidla nižší
než nastavená rychlost a vyšší než
32 km/h (20 mil/h). Pokud tyto
podmínky nejsou splněny, zobrazí se
na displeji zpráva.
163
L
Tempomat
Poznámka: Tempomat lze zapnout
pouze při rychlosti jízdy vyšší než 32
km/h (20 mil/h).
POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU
20
15
Tlačítko RES (Obnovit) použijte
pouze tehdy, když znáte
nastavenou rychlost a chcete ji
obnovit.
3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
4. CANCEL (Zrušit): Stisknutím se
nastavená rychlost zruší, ale zůstane
v paměti.
Tempomat se také zruší v těchto
případech:
d
Poznámka: Tempomat není dostupný při
používání systému ovládání sjíždění ze
svahu (HDC) nebo pokud jsou vybrány
programy odezvy terénu Sand (Písek),
Mud-Ruts (Bahnité koleje) nebo Rock
Crawl (Pomalý pohyb po skále).
2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví
nastavená rychlost.
ite
Za jistých podmínek, například
v prudkém svahu, může okamžitá
rychlost vozidla překročit
nastavenou rychlost. Vozidlo totiž
nedokáže brzděním motorem
rychlost udržovat nebo snižovat.
V takovém případě bude potřebný
zásah řidiče.
rL
im
Poznámka: Nepoužívejte tempomat při
jízdě v terénu.
Sešlápnete brzdový pedál.
•
Volič automatické převodovky je
posunut do polohy neutrálu (N) či
zpátečky (R).
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
©
1. SET+ (Nastavit): Stisknutím nastavíte
rychlost nebo zvýšíte nastavenou
rychlost. Rozsvítí se kontrolka
tempomatu, která signalizuje, že
tempomat je v provozu (viz 63,
TEMPOMAT (ZELENÁ)).
Nastavenou rychlost je možné
zvyšovat také pomocí pedálu
akcelerátoru. Po dosažení požadované
rychlosti stiskněte tlačítko. Nastaví se
nová rychlost a bude se udržovat.
164
•
Je aktivován systém HDC nebo
dynamický režim.
•
Je aktivována elektronická ruční
brzda (EPB).
Systém se ovládá prvky umístěnými na
volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout
použitím brzdy nebo pedálu akcelerátoru.
Poznámka: Jestliže sešlápnete pedál
akcelerátoru, čímž vyřadíte rychlost
nastavenou na tempomatu, a držíte jej
v této poloze déle než 5 minut, je
tempomat deaktivován.
R
Adaptivní tempomat
Účelem adaptivního tempomatu (ACC) je
pomáhat řidiči udržovat odstup od vozidla
jedoucího před ním nebo nastavit
požadovanou rychlost za předpokladu, že
před ním nejede pomalejší vozidlo.
Rychlost lze nastavit v rozsahu 32 km/h
(20 mil/h) až 200 km/h (124 mil/h).
•
Nepoužívejte jej při nízké viditelnosti,
zvláště v mlze, silném dešti, ostřiku
nebo ve sněhu.
•
Systém nepoužívejte na zledovatělých
nebo kluzkých vozovkách.
•
Zodpovědností řidiče je udržovat
pozornost, řídit bezpečným způsobem
a nikdy neztratit kontrolu nad vozidlem.
•
Přední část vozidla udržujte čistou,
neinstalujte zde kovové znaky nebo
předměty (to platí i pro přední
ochranná zařízení), které mohou bránit
snímači v činnosti.
Stojící vozidla nebo vozidla jedoucí
rychlostí méně než 10 km/h (6 mil/h).
•
Chodce nebo předměty na silnici.
•
Protijedoucí vozidla ve stejném
pruhu.
ite
Systém se ovládá prvky umístěnými na
volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout
použitím brzdy nebo pedálu akcelerátoru.
R
ov
e
•
POUŽÍVÁNÍ ADAPTIVNÍHO
TEMPOMATU
rL
im
Adaptivní tempomat neslouží
k varování před srážkou ani jako
systém k vyhnutí se překážce.
Adaptivní tempomat také nezjistí
následující:
d
Systém přizpůsobuje rychlost vozidla
ovládáním motoru a brzd.
20
15
ADAPTIVNÍ
TEMPOMAT – PŘEHLED
La
nd
Adaptivní tempomat využívá funkci
radarového snímače, který vysílá paprsek
přímo dopředu, aby tak zjistil přítomnost
překážky před vozidlem.
Aktivace a deaktivace adaptivního
tempomatu (ACC), jakož i nastavení
rychlosti vozidla, se provádějí stejným
způsobem jako v případě běžného
tempomatu. Viz 164, POUŽÍVÁNÍ
TEMPOMATU.
Adaptivní tempomat používejte pouze
za příznivých jízdních podmínek, tj. na
hlavních silnicích s provozem v jízdních
pruzích.
©
•
Ja
gu
ar
Radarový snímač je umístěn na předku
vozidla za kanálkem v dolním chladicím
otvoru, aby měl radarový paprsek volný
průběh v prostoru před vozidlem.
•
Dále jej nepoužívejte při náhlém nebo
ostrém zatáčení, např. okolo
dopravních ostrůvků, na křižovatkách,
v místech s mnoha parkujícími vozidly
nebo v místech určených i pro chodce.
1. SET+: Stisknutím zvýšíte nebo
nastavíte rychlost.
165
L
Adaptivní tempomat
2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví
nastavená rychlost.
•
3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
4. CANCEL (Zrušit): Stisknutím se
nastavená rychlost zruší, ale zůstane
v paměti.
Není zvoleno nové nastavení odstupu.
V případě nutnosti se za účelem dodržení
odstupu před vozidlem vpředu aktivují
brzdy vozidla.
6. Stiskem zvýšíte odstup v režimu
sledování.
Poznámka: Pokud řidič brzdí, adaptivní
tempomat se zruší.
Viz 166, AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
Pokud adaptivní tempomat zjistí, že jeho
maximální úroveň brzdění nebude
dostatečná, ozve se zvukový signál, při
kterém systém adaptivního tempomatu
pokračuje v brzdění. Na displeji se objeví
zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah
řidiče). Okamžitě jednejte.
d
Vozidlo v režimu sledování se automaticky
vrátí k nastavené rychlosti, je-li silnice před
ním volná, například když:
ov
e
Po nastavení rychlosti může řidič sejmout
nohu z pedálu akcelerátoru a vozidlo bude
udržovat nastavenou rychlost.
ite
Vozidlo v režimu sledování
automaticky nemusí vždy zastavit
či zpomalit dostatečně rychle,
aby nedošlo ke srážce.
rL
im
AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ
20
15
5. Stiskem snížíte odstup v režimu
sledování.
Maximální úroveň brzdného účinku je u
adaptivního tempomatu omezená a
můžete ji podle potřeby potlačit použitím
brzd.
•
Vozidlo vpředu akceleruje na rychlost
větší, než je nastavená rychlost, nebo
přejede do jiného pruhu.
•
Změníte pruh nebo najedete do
odbočovacího pruhu.
R
ar
La
nd
V případě, že se vozidlo jedoucí vpředu
zařadí do stejného pruhu nebo se před
vámi ve stejném pruhu nachází pomalejší
vozidlo, upraví tempomat vaši rychlost
podle nastaveného odstupu. Vozidlo se
nyní nachází v režimu sledování.
Ja
gu
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
režimu sledování potvrzující, že je režim
sledování aktivován (viz 62, REŽIM
SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)).
©
Na displeji se zobrazí úroveň odstupu
v podobě měnícího se počtu proužků před
vozidlem.
Vozidlo bude nyní udržovat stejný časový
odstup od vozu jedoucího před ním, dokud:
•
Vozidlo vpředu neakceleruje na
rychlost větší, než je nastavená
rychlost.
•
Vozidlo vpředu neopustí jízdní pruh
nebo nezmizí ze zorného pole.
166
Řidič musí zasáhnout podle potřeby.
Pokud se použije ukazatel směru,
adaptivní tempomat zmenší odstup
k vozidlu vpředu, aby mohl rychleji
reagovat na předpokládaný manévr. Pokud
k manévru nedojde, obnoví se po několika
sekundách předcházející odstup.
K vylepšené reakci nemusí dojít, pokud
adaptivní tempomat zjistí, že není vhodná,
např. pokud jste již příliš blízko vozidla
vpředu nebo pokud jste již v jiném jízdním
pruhu.
R
Adaptivní tempomat
Řidič zodpovídá za výběr
takového odstupu, který bude
přiměřený daným jízdním
podmínkám.
K dispozici jsou 4 nastavení odstupu. Při
práci s tlačítky pro nastavení odstupu se
nastavený odstup zobrazuje na displeji.
ASISTENT VE FRONTĚ
Asistent ve frontě je rozšiřující funkce
adaptivního tempomatu (ACC), která
sleduje vozidlo jedoucí před řidičem,
včetně úplného zastavení. Je určen pro
použití v kolonách na velkých silnicích, kde
je vyžadováno minimální řízení.
Jestliže vozidlo jedoucí před vámi zastaví,
zastaví asistent ve frontě i vaše vozidlo.
20
15
ZMĚNA ODSTUPU V REŽIMU
SLEDOVÁNÍ
Délka odstupu je na displeji označena
dalším proužkem před ikonou vozidla. Po
zapnutí zapalování se pro použití
s adaptivním tempomatem automaticky
vybere výchozí odstup (odstup 3).
Po zastavení vyžaduje asistent ve frontě
aktivaci elektronické ruční brzdy
v následujících případech:
Je-li vybrán režim odezvy terénu tráva/
štěrk/sníh, je na počátku vybrán největší
odstup (4).
•
Vozidlo stojí v klidu déle než 3 minuty.
•
Systém zjistí, že řidič hodlá vystoupit
z vozidla.
•
Je zjištěna porucha.
rL
im
ite
d
Řidič deaktivuje asistenta ve frontě.
Když se vozidlo před vámi rozjede,
obnovte funkci adaptivního tempomatu
krátkým sešlápnutím pedálu akcelerátoru.
ov
e
ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU
SLEDOVÁNÍ
•
ar
La
nd
R
Kdykoli řidič zruší činnost
adaptivního tempomatu
sešlápnutím pedálu akcelerátoru,
adaptivní tempomat automaticky
nepřibrzdí, aby dodržel odstup
od vozidla vpředu.
©
Ja
gu
Když vozidlo udržuje stálou rychlost anebo
je v režimu sledování, je možné
nastavenou rychlost a odstup vyřadit
sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Je-li
vozidlo při vyřazení adaptivního
tempomatu v režimu sledování, kontrolka
režimu sledování zhasne a na displeji se
zobrazí nápis CRUISE OVERRIDE
(Vyřazení tempomatu). Po uvolnění
akcelerátoru se obnoví funkce adaptivního
tempomatu a rychlost vozidla se sníží na
nastavenou rychlost nebo při režimu
sledování na rychlost nižší.
Ve velmi nízkých rychlostech může
asistent ve frontě zastavit kvůli
nepohyblivým překážkám, například
jestliže vozidlo před vámi přejede do jiného
pruhu a odhalí takovou překážku. Radar
vozidla nedokáže vždy rozlišit mezi
nehybným vozidlem a pevným předmětem,
např. dopravní značkou, poklopem
kanalizace nebo dočasnou zábranou. To
může vést k nečekanému zabrzdění nebo
zrušení tempomatu; v těchto případech
musí zasáhnout řidič.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU
Adaptivní tempomat se vypne (ale
nevymaže se paměť) v následujících
případech:
•
Stisknete tlačítko CANCEL (Zrušit).
167
L
Adaptivní tempomat
Aktivuje se řízení dynamické stability
(DSC).
•
Aktivuje se systém elektronické
protiprokluzové regulace (ETC).
•
Je aktivováno ovládání sjíždění ze
svahu (HDC).
•
Je vybrán některý z režimů odezvy
terénu Sand (Písek) nebo Mud ruts
(Bahnité koleje).
•
Rozdíl mezi momentální rychlostí jízdy
a nastavenou rychlostí je příliš velký.
•
Vozidlo jede rychleji, než je nastavená
rychlost, protože je příliš dlouho (tj.
déle než 5 minut) sešlápnut pedál
akcelerátoru. Viz 167, ZRUŠENÍ
RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
Poznámka: Po obnovení nastavené
rychlosti má na velikost zrychlení vliv dříve
nastavený odstup režimu sledování. Menší
nastavený odstup znamená větší zrychlení.
d
•
20
15
Stisknete-li tlačítko RES (Obnovit) poté,
co došlo ke zrušení funkce adaptivního
tempomatu (např. po zabrzdění), aktivuje
se adaptivní tempomat za předpokladu,
že nastavená rychlost nebyla vymazána
z paměti. Původně nastavená rychlost
bude obnovena (pokud vozidlo vpředu
nezpůsobí aktivaci režimu sledování);
nastavená rychlost se na čtyři sekundy
zobrazí na displeji. Po překročení rychlosti
10 km/h (6 mph) se může obnovit funkce
asistenta ve frontě.
ite
Je vybrána poloha neutrálu (N).
rL
im
Sešlápnete brzdový pedál.
•
Poznámka: Při obnovení nastavené
rychlosti v zatáčce je zrychlení sníženo.
Prudší zatáčka vede k ještě výraznějšímu
omezení zrychlení. Mějte na paměti, že
adaptivní tempomat a asistent ve frontě je
určen především pro situace, které
vyžadují minimum řízení.
ov
e
•
Vozidlo dosáhne maximální rychlosti.
•
Bylo dosaženo maximálních otáček
motoru. 5000 ot./min u vznětového
motoru, resp. 7000 ot./min
u zážehového motoru.
•
Snímač radaru je zablokován bahnem,
sněhem nebo ledem.
ar
La
nd
R
•
Ja
gu
Adaptivní tempomat se vypne (a vymaže
se paměť) v následujících případech:
Dojde k vypnutí zapalování.
•
V systému adaptivního tempomatu se
objeví závada.
©
•
OBNOVENÍ RYCHLOSTI
A REŽIMU SLEDOVÁNÍ
Tlačítko RES (Obnovit) použijte
pouze tehdy, když znáte
nastavenou rychlost a chcete ji
obnovit.
168
TIPY PRO JÍZDU S ADAPTIVNÍM
TEMPOMATEM
V některých situacích může adaptivní
tempomat řidiče upozornit, že je potřeba
jeho zásah.
Zvukový signál doprovázený zprávou
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče) na
displeji zazní tehdy, když adaptivní
tempomat zjistí, že:
•
V aktivovaném systému nastala
závada.
•
Nestačí maximální úroveň brzdění
adaptivního tempomatu.
Poznámka: Adaptivní tempomat funguje
pouze tehdy, je-li volič rychlostí v poloze
Jízda (D) nebo Sport (S).
R
Adaptivní tempomat
Poznámka: Při aktivaci adaptivního
tempomatu zůstane pedál akcelerátoru ve
zvýšené poloze. Má-li adaptivní tempomat
řádně pracovat, pedál akcelerátoru zcela
uvolněte.
PROBLÉMY S DETEKČNÍM
PAPRSKEM
Poznámka: Pokud systém adaptivního
tempomatu aktivuje brzdy, rozsvítí se
brzdová světla.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Poznámka: Je-li vozidlo vybaveno funkcí
inteligentního vypínání/startování, může
se tato funkce po zastavení vlivem
asistenta ve frontě aktivovat. Pro
nastartování motoru a rozjezd sešlápněte
pedál akcelerátoru na dobu delší než
obvykle.
Při detekci se mohou objevit problémy:
1. Při jízdě v jiném jízdním pruhu než
vozidlo vpředu.
2. Když vozidlo přejede do vašeho pruhu
pouze částečně. Systém vozidlo zjistí
jen tehdy, když přejede do vašeho
pruhu úplně.
169
L
Adaptivní tempomat
4. Při průjezdu kolem stojícího vozidla.
To může vést k nejistotě, které vozidlo
se má sledovat.
5. Když vozidlo vpředu vyjede z vašeho
pruhu. To může vést k nejistotě, které
vozidlo se má sledovat.
Poznámka: Stejné zprávy se mohou
rovněž zobrazovat při jízdě na otevřených
silnicích, na nichž se nachází málo objektů,
které by mohl radar identifikovat.
Odstranění překážky umožní systému
vrátit se do normálního provozu. Pokud je
překážka přítomna v době, kdy je adaptivní
tempomat neaktivní (např. při startu, nebo
když je adaptivní tempomat vypnutý),
zobrazí se zpráva RADAR SENSOR
BLOCKED (Zablokovaný radarový
snímač).
d
Za těchto situací může adaptivní tempomat
zareagovat neočekávaně. Řidič musí
zůstat ostražitý a v případě potřeby
zasáhnout.
Pokud k tomu dojde s aktivovaným
adaptivním tempomatem nebo v režimu
sledování, zobrazí se krátce zpráva
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Poté
se zobrazí zpráva RADAR SENSOR
BLOCKED (Zablokovaný radarový
snímač).
20
15
3. U vozidel vpředu při vjíždění
a vyjíždění ze zatáčky.
ov
e
Dojde-li k poruše během provozu
adaptivního tempomatu nebo v režimu
sledování, adaptivní tempomat se vypne
a do vyřešení poruchy nebude k dispozici.
Na displeji se krátce zobrazí zpráva
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče), po
které následuje hlášení CRUISE NOT
AVAILABLE (Tempomat nedostupný).
rL
im
ite
PORUCHA ADAPTIVNÍHO
TEMPOMATU
nd
R
Pneumatiky, které nejsou pro toto vozidlo
doporučovány, mohou mít rozdílný obvod.
To může ovlivnit funkci adaptivního
tempomatu.
Ja
gu
ar
La
Dojde-li k poruše adaptivního tempomatu
nebo některého ze souvisejících systémů,
zobrazí se zpráva CRUISE NOT
AVAILABLE (Tempomat nedostupný).
Adaptivní tempomat pak nelze aktivovat
v žádném režimu.
©
Nánosy nečistot, sněhu a ledu na snímači
nebo krytu mohou zhoršovat funkčnost
adaptivního tempomatu. Instalace
předního ochranného zařízení nebo
kovových znaků může také ovlivnit
funkčnost adaptivního tempomatu.
170
FUNKCE VAROVÁNÍ PŘED
VOZIDLEM VPŘEDU
Systém nemusí reagovat na
pomalu jedoucí vozidla.
Varování před vozidlem vpředu
používá stejný radarový snímač
jako adaptivní tempomat (ACC).
Platí stejná výkonnostní omezení.
Viz 165, ADAPTIVNÍ
TEMPOMAT – PŘEHLED.
Funkci varování před vozidlem vpředu lze
aktivovat či deaktivovat v nabídce Driver
Assistance (Jízdní asistent) nebo Driving
Features (Jízdní funkce) v nabídce
přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
R
Adaptivní tempomat
Je-li aktivován systém varování před
vozidlem vpředu, rozsvítí se kontrolka na
přístrojové desce. Viz 63, VAROVÁNÍ
PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ).
INTELIGENTNÍ NOUZOVÝ
POSILOVAČ BRZD
Tento systém nemusí reagovat na
pomalu jedoucí vozidla a nebude
reagovat na stojící vozy ani na
vozidla, která se pohybují opačným
směrem.
Varování před vozidlem vpředu nabízí
omezené zjišťování objektů blízko před
vozidlem a varování před nimi, když se
vozidlo pohybuje vpřed. Pokud se vozidlo
nebo předmět před vozidlem nachází
v uživatelem definované oblasti citlivosti,
zazní výstražný tón a na displeji se zobrazí
zpráva FORWARD ALERT (Varování před
vozidlem vpředu). Dále se aktivuje
nouzový posilovač brzd (EBA). Viz 145,
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA).
Použijte ovládací tlačítka adaptivního
tempomatu na volantu. Stiskněte
tlačítko pro zmenšení odstupu; na
displeji se zobrazí aktuální nastavení.
Dalším stisknutím snížíte citlivost
varování.
Stisknete-li tlačítko pro zvětšení
odstupu, zobrazí se též na displeji
aktuální zobrazení; dalším stisknutím
zvýšíte citlivost varování.
Ja
gu
ar
•
La
nd
R
•
20
15
d
ite
Inteligentní nouzový posilovač brzd je
instalován jen ve vozidlech s ACC a je
aktivní i v případě, že ACC a varování před
vozidlem vpředu jsou vypnuté.
ov
e
Citlivost funkce je možné nastavit jen
tehdy, když je adaptivní tempomat
deaktivovaný. Úprava se provádí takto:
Systém využívá stejný radarový
snímač jako adaptivní tempomat
(ACC) a varování před vozidlem
vpředu a platí tedy stejná funkční
omezení.
rL
im
Řidič musí ihned vhodně zareagovat.
Varování se nemusí zobrazit, pokud
je vzdálenost od vozidla jedoucího
vpředu velmi malá, nebo při velkých
pohybech volantu a pedálů
(například při snaze vyhnout se
srážce).
Na displeji se zobrazí zpráva FWD ALERT
<----> (Varování před vozidlem vpředu).
©
Poznámka: Nastavený odstup pro
varování před vozidlem vpředu se zachová
i po vypnutí zapalování.
Inteligentní nouzový posilovač brzd je
k dispozici při rychlostech přibližně 7 km/
h (5 mil/h). Zlepšuje brzdnou reakci při
nouzovém brzdění, pokud je blízko vpředu
zjištěno pohybující se vozidlo.
Pokud se po zobrazení zprávy FORWARD
ALERT (Varování před vozidlem vpředu)
riziko střetu zvýší, aktivuje se inteligentní
nouzový posilovač brzd. Brzdy se začnou
automaticky jemně aktivovat a připravovat
na prudké brzdění (což můžete cítit).
Jestliže poté rychle sešlápnete brzdový
pedál, brzdy brzdí naplno, i když je tlak na
pedál malý. Viz 145, NOUZOVÝ
POSILOVAČ BRZD (EBA).
Poznámka: Výkonnost brzd se zlepší,
když řidič sešlápne brzdu.
171
L
Adaptivní tempomat
Funkce IEB bude dostupná za všech
rychlostí.
Pokud dojde k bezprostřednímu riziku
střetu, ozve se zvuková výstraha. Pokud
bude střet nevyhnutelný, aplikuje systém
inteligentního nouzového brzdění brzdy
na maximální tlak. Po aktivaci systému IEB
se na displeji zobrazí zpráva IEB System
Was Activated (Byl aktivován systém IEB)
a další použití systému bude znemožněno,
dokud jej maloprodejce či autorizovaný
servis neresetují.
d
INTELIGENTNÍ NOUZOVÉ
BRZDĚNÍ
Účelem funkce inteligentního nouzového
brzdění je snížit rychlost nárazu do
pomalejšího vozidla vpředu, pokud již je
střet nevyhnutelný.
20
15
Jestliže se v systému vyskytne porucha,
na displeji se zobrazí zpráva FORWARD
ALERT UNAVAILABLE (Varování před
vozidlem vpředu nedostupné). Můžete
pokračovat v jízdě, přičemž brzdový
systém fungovat bude, avšak nebude
k dispozici inteligentní nouzový posilovač
brzd. Obraťte se na svého prodejce nebo
autorizovaný servis a nechte závadu
odstranit.
rL
im
Poznámka: Vzdálenost potřebná ke
zpomalení či zastavení vozidla závisí na
stavu pneumatik vozidla a povrchu
vozovky.
ov
e
Systém nebude reagovat na
stojící vozidla ani na vozidla,
která nejedou stejným směrem
jako vaše vozidlo.
ite
Systém nemusí reagovat na
pomalu jedoucí vozidla.
Pokud je zablokovaný snímač radaru,
například sněhem či za prudkého deště,
případně pokud v systému došlo k poruše,
zobrazí se na displeji zpráva IEB Not
Available (Systém IEB je nedostupný).
Můžete pokračovat v jízdě, přičemž
brzdový systém fungovat bude, avšak
nebude k dispozici systém inteligentního
nouzového brzdění. Máte-li za to, že
radarový snímač není zablokovaný,
obraťte se na maloprodejce či
autorizovaný servis.
La
nd
R
K varování a automatickému
brzdění nemusí dojít, pokud je
vzdálenost od vozidla jedoucího
vpředu velmi malá nebo při
velkých pohybech volantu a
pedálů (například při snaze
vyhnout se srážce).
©
Ja
gu
ar
Inteligentní nouzové brzdění
používá stejný radarový snímač
jako adaptivní tempomat a
varování před vozidlem vpředu.
Platí tedy stejná funkční omezení.
Viz 165, ADAPTIVNÍ
TEMPOMAT – PŘEHLED.
Inteligentní nouzové brzdění (IEB) je
instalováno jen ve vozidlech s adaptivním
tempomatem a je aktivní i v případě, že
jsou adaptivní tempomat a varování před
vozidlem vpředu vypnuté.
172
R
Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
ov
e
nd
La
ar
Ja
gu
Poznámka: Řidič musí mít zapnutý
bezpečnostní pás a všechny dveře musí
být kompletně zavřené, aby byla funkce
k dispozici.
©
Stisknutím a uvolněním tlačítka aktivujete
systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek. Pro potvrzení se rozsvítí
kontrolka LED tlačítka a rozsvítí se také
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Viz 62, SYSTÉM ŘÍZENÍ JÍZDY ZA
NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK (ŽLUTÁ).
Vyberte požadovanou polohu voliče
rychlostí.
Poznámka: Lze použít jakoukoli
polohu voliče rychlostí, včetně neutrálu
(N).
•
Tlačítko systému řízení jízdy za
nepříznivých podmínek je
umístěno na středové konzole.
Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
20
15
•
R
POUŽITÍ SYSTÉMU ŘÍZENÍ
JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH
PODMÍNEK
Je-li systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek zapnutý při stojícím vozidle,
bude pro tento systém výchozí režim řízení
sjíždění ze svahu. Režim řízení sjíždění
ze svahu musí být použit v případě, že
vozidlo bude sjíždět ze svahu:
d
Poznámka: Tato funkce je také známá
jako jízda za nepříznivých podmínek na
jakémkoliv povrchu (All Surface Progress
Control (ASPC)) nebo jízda za
nepříznivých podmínek v jakémkoliv terénu
(All Terrain Progress Control (ATPC)).
Po vypnutí zapalování se systém řízení
jízdy za nepříznivých podmínek deaktivuje.
ite
Systém řízení jízdy může řidiči pomoci
manévrovat na kluzkém povrchu. Systém
funguje při jízdě vpřed a při couvání při
nízké rychlosti, například při rozjezdu,
stoupání nebo klesání a při jízdě na
nestabilním nebo kluzkém povrchu,
například ledu, sněhu, štěrku, trávě, písku,
bahně apod.
Opětovným stisknutím a uvolněním tlačítka
řízení jízdy systém vypnete. Na potvrzení
zhasne LED kontrolka tlačítka a výstražná
kontrolka na přístrojové desce.
rL
im
PŘEHLED SYSTÉMU ŘÍZENÍ
JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH
PODMÍNEK
•
Uvolněte elektrickou parkovací brzdu
(EPB) nebo brzdový pedál, nechte
vozidlo pojíždět působením gravitace
až do minimální rychlosti funkce
3,6 km/h (2,2 mil/h) s převodovkou ve
vysokém rozsahu nebo 1,8 km/h
(1,1 mil/h) s převodovkou v nízkém
rozsahu.
Funkce řízení jízdy za nepříznivých
podmínek udrží tuto rychlost, dokud
systém nezjistí použití pedálu
akcelerátoru, brzdového pedálu nebo
tlačítka tempomatu SET+ na volantu.
Poznámka: Režim řízení sjíždění ze
svahu se obnoví po použití pedálu
akcelerátoru nebo brzdového pedálu.
Poznámka: Funkce řízení jízdy za
nepříznivých podmínek se změní na
plně funkční režim, když detekuje
použití tlačítka tempomatuSET+ na
volantu. Viz 175, NASTAVENÍ
SYSTÉMU ŘÍZENÍ JÍZDY ZA
NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK.
173
L
Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
20
15
Řidič musí mít neustále plně pod
kontrolou řízení a brzdy.
Když je systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek zapnutý a brzdový pedál je
úplně uvolněný, poskytuje systém vozidlu
řízenou a progresivní pomoc při:
•
rozjezdu ze stání dopředu nebo
dozadu, do svahu na vodorovném
povrchu, do svahu nebo ze svahu,
ov
e
Systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek lze také aktivovat stisknutím
a uvolněním tlačítka, když se vozidlo
pohybuje, bez nutnosti zastavit nebo
sešlápnout brzdový pedál. Aktuální
rychlost vozidla se poté použije jako
nastavená rychlost a pro systém řízení
jízdy za nepříznivých podmínek bude poté
výchozí plně funkční režim.
d
Poznámka: Stiskněte a podržte brzdový
pedál při současném použití tlačítka SET+,
když vozidlo stojí.
Poznámka: Pokud rychlost vozidla
překročí 80 km/h, systém řízení jízdy je
vypnut. V případě potřeby bude nutné
systém znovu zapnout prostřednictvím
tlačítka řízení jízdy za nepříznivých
podmínek.
ite
Poznámka: Plně funkční režim nebude
fungovat s voličem rychlosti v neutrálu (N).
V takovém případě se objeví zpráva na
displeji.
Poznámka: Pokud rychlost vozidla
překročí 30 km/h (18,6 mil/h), používání
systému řízení jízdy za nepříznivých
podmínek pozastaví a systém poté přejde
do pohotovostního režimu, dokud rychlost
vozidla neklesne pod 30 km/h (18,6 mil/h).
rL
im
Plně funkční režim musí být použit při
všech ostatních manévrech, které vyžadují
použití funkce řízení jízdy za nepříznivých
podmínek, například při jízdě do svahu
nebo rozjíždění na vodorovné ploše atd.
La
nd
R
Poznámka: Pokud byly během provozu
systému řízení jízdy za nepříznivých
podmínek silně aktivovány brzdy vozidla,
systém ukončí plně funkční režim a přejde
do režimu řízení sjíždění se svahu.
©
Ja
gu
ar
Poznámka: Lehké a jemné sešlápnutí
brzdového pedálu během provozu systému
řízení jízdy za nepříznivých podmínek sníží
cílovou rychlost vozidla. Po úplném
uvolnění brzdového pedálu bude systém
řízení jízdy za nepříznivých podmínek
udržovat rychlost, při které se brzdový
pedál uvolnil.
Poznámka: Řidič může funkci systému
řízení jízdy za nepříznivých podmínek
kdykoli potlačit použitím brzdového pedálu
nebo pedálu akcelerátoru.
174
•
manévrování při nízkých otáčkách
dopředu nebo dozadu,
•
dosahování a udržování zvolené cílové
(nastavené) rychlosti až do maxima
30 km/h (18,6 mil/h).
V případě, že teplota brzd vozidla překročí
běžné provozní meze, na displeji se
zobrazí výstražná zpráva upozorňující, že
systém bude dočasně nedostupný. Systém
řízení jízdy za nepříznivých podmínek se
pak postupně vypne a bude dočasně
neaktivní. Jakmile se teplota brzd vrátí na
normální provozní hodnotu, zpráva zmizí
a obnoví se normální funkce systému
řízení jízdy za nepříznivých podmínek,
pokud je stále vyžadován.
R
Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
Nepokoušejte se sjet prudký svah,
jestliže není systém řízení jízdy za
nepříznivých podmínek funkční
nebo je-li zobrazena varovná
zpráva.
Poznámka: V závislosti na specifikaci
vozidla se nastavená rychlost zobrazí
jako značka na rychloměru, nebo se
zobrazí na displeji.
•
d
ite
•
CAN: Stisknutím se systém řízení jízdy
za nepříznivých podmínek uvede do
režimu řízení sjíždění ze svahu. Viz
173, PŘEHLED SYSTÉMU ŘÍZENÍ
JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH
PODMÍNEK.
•
RES: Stisknutím obnovíte nastavenou
rychlost, pokud byla rychlost vozidla
snížena jemným sešlápnutím
brzdového pedálu.
ar
La
nd
R
ov
e
SET+: Když se vozidlo pohybuje,
stisknutím umožníte systému řízení
jízdy za nepříznivých podmínek
rozpoznat, že požadovaná cílová
rychlost vozidla je nastavena.
Opakovaným stisknutím (nebo
stisknutím a přidržením) zvýšíte cílovou
rychlost až do maximální rychlosti
30 km/h (18,6 mil/h). Případně při
pojíždění je možné stisknutím tlačítka
SET+ nastavit jako nastavenou rychlost
aktuální rychlost vozidla.
Ja
gu
Poznámka: Pokud je vozidlo v klidu,
sešlápněte a podržte brzdový pedál při
současném použití tlačítka SET+.
Poznámka: Lehké a jemné sešlápnutí
plynového pedálu aktuálně nastavenou
cílovou rychlost dočasně potlačí. Při
plném uvolnění plynového pedálu se
systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek vrátí k předchozí vybrané
cílové rychlosti.
©
•
Poznámka: Cílovou rychlost vozidla
také sníží lehké a jemné sešlápnutí
brzdového pedálu. Po úplném uvolnění
brzdového pedálu bude systém řízení
jízdy za nepříznivých podmínek
udržovat rychlost, při které se brzdový
pedál uvolnil. Jestliže při zapnutém
systému řízení jízdy za nepříznivých
podmínek sešlápnete brzdový pedál,
můžete v něm cítit slabé vibrace.
rL
im
Jestliže je systém řízení jízdy za
nepříznivých podmínek zapnutý, je možné
nastavit a upravit požadovanou
(nastavenou) cílovou rychlost vozidla
prostřednictvím tlačítek tempomatu
umístěných na pravé straně volantu. Viz
164, POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU.
20
15
NASTAVENÍ SYSTÉMU ŘÍZENÍ
JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH
PODMÍNEK
(-): Opakovaným stisknutím (nebo
stisknutím a podržením) snížíte
požadovanou cílovou rychlost vozidla
až do minimální rychlosti funkce
3,6 km/h (2,2 míle/h) s převodovkou
ve vysokém rozsahu nebo 1,8 km/h
(1,1 míle/h) s převodovkou v nízkém
rozsahu.
Tlačítko RES (Obnovit) použijte
pouze tehdy, když znáte
nastavenou rychlost a chcete ji
obnovit.
175
L
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
Pokud se vozidlo pohybuje rychlostí od
30 km/h (18,6 míle/h) do 80 km/h (50 mil/
h), systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek bude pozastaven a systém poté
přejde do úsporného režimu, přičemž bude
blikat výstražná kontrolka systém řízení
jízdy za nepříznivých podmínek. Systém
řízení jízdy za nepříznivých podmínek
obnoví provoz, pokud rychlost vozidla
klesne pod hodnotu 30 km/h (18,6 míle/h),
ale přitom nepřekročila rychlost 80 km/h
(50 mil/h). Pokud rychlost vozidla překročí
80 km/h (50 mil/h), systém řízení jízdy za
nepříznivých podmínek se vypne
a výstražná kontrolka systému zhasne.
V případě potřeby bude nutné systém
znovu zapnout.
20
15
Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
176
R
Odezva terénu
FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU
VŠEOBECNÝ PROGRAM
(SPECIÁLNÍ PROGRAMY
VYPNUTY)
Tento program je kompatibilní
se všemi podmínkami jízdy
v terénu.
20
15
Pokud ještě není aktivní, měl by se zvolit
před jízdou na površích podobných
zpevněné vozovce. Do této kategorie patří
suchá dlažba, asfalt, suchá prkna atd.
R
ov
e
Volba odezvy terénu se provádí
prostřednictvím otočného ovladače
umístěného na středové konzole. Viz 396,
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
rL
im
ite
d
Tento program je vhodné zvolit ihned,
jakmile pominula potřeba volby speciálního
programu. Po zrušení volby speciálního
programu se všechny systémy vozidla,
s výjimkou systému řízení sjíždění ze
svahu (HDC), vrátí do svého normálního
nastavení. Systém HDC zůstane aktivní,
pokud byl zvolen ručně.
La
nd
Automatický režim stanoví a použije
nejvhodnější program pro dané podmínky.
Jestliže je otočný volič ve vysunuté poloze,
zapojí se automatický režim stisknutím
voliče.
©
Ja
gu
ar
Informace o vhodnosti jednotlivých
programů odezvy terénu pro různé typy
povrchu lze nalézt na dotykové obrazovce
prostřednictvím nabídky Extra features
(Funkce navíc). Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
Stiskněte ikonu odezvy terénu a poté
informační ikonu. Zobrazený text bude
platit pro aktuálně vybraný program odezvy
terénu.
TRÁVA/ŠTĚRK/SNÍH
Tento program je vhodné použít
tam, kde je pevný povrch pokryt
volným nebo kluzkým
materiálem.
Poznámka: Pro hluboký štěrk se
doporučuje zvolit program písek.
Poznámka: Pokud vozidlo není schopno
dosáhnout trakce v hlubokém sněhu, může
pomoci vypnutí řízení dynamické stability
(DSC). Systém DSC je třeba znovu
zapnout ihned, jakmile jsou obtíže
překonány.
MUD-RUTS
Tento program je vhodné použít
pro přejíždění rozbláceného,
rozježděného, měkkého nebo
nerovného terénu.
177
L
Odezva terénu
Pro tento program je doporučen nízký
rozsah a pokud není vybrán, zobrazí se
zpráva na displeji.
DYNAMICKÝ
Tento program je spojen spíše
se stylem jízdy než s typem
terénu, protože optimalizuje
trakci, manévrovatelnost a
řiditelnost vozidla tak, aby
maximalizoval zpětnou vazbu a
citlivost řízení.
Pokud je společně zvolen program
Mud-Ruts (Bahnité koleje) a nízký rozsah,
automaticky se zvýší jízdní výška vozidla.
PÍSEK
20
15
d
MOŽNOSTI POTLAČENÍ ŘIDIČE
Pro některé programy odezvy terénu se
automaticky zapíná ovládání sjíždění ze
svahu (HDC). Systém HDC lze v případě
potřeby zrušit nebo zapnout nezávisle na
odezvě terénu. Viz 180, OVLÁDACÍ
PRVKY HDC.
nd
R
ov
e
Pokud je přejížděný písek vlhký nebo
mokrý a dostatečně hluboký na to, aby se
do něj zabořila kola, je vhodné použít
program bláto-koleje.
Poznámka: Dynamický režim se
automaticky zruší při výběru nízkého
rozsahu.
ite
Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola
v extrémně měkkém suchém písku, zkuste
vypnout systém řízení dynamické stability
(DSC). Systém DSC je třeba znovu
zapnout ihned, jakmile jsou obtíže
překonány.
Program vyberte tehdy, chcete-li plně
využít možností vozidla při jízdě po silnici.
rL
im
Tento program je vhodné použít
pro terén, ve kterém je převážně
měkký a suchý písek nebo
hluboký štěrk.
La
POMALÝ POHYB PO SKÁLE
Ja
gu
ar
Program je určen pro jízdu
v terénu, kde převažuje skalnatý
povrch, včetně překračování
říčních řečišť s ponořenými
kameny.
©
Tento program zajišťuje dobré ovládání
při nízké rychlosti.
Program Pomalá jízda po skále lze vybrat
pouze s nízkým rozsahem. Pokud je výběr
proveden při vysokém rozsahu, zobrazí se
zpráva na displeji s výzvou k výběru
nízkého rozsahu.
178
Stav systému HDC se zobrazí na displeji
bez ohledu na to, zda je zapnutý nebo
vypnutý systémem nebo řidičem.
Při výběru speciálního programu se sice
automaticky aktivuje systém řízení
dynamické stability (DSC), ale v případě
potřeby jej lze vypnout. Viz 137, VYPNUTÍ
DSC.
SYSTÉMOVÉ PROBLÉMY
Použití nesprávného programu
negativně ovlivňuje reakci vozidla
na terén a může zkrátit životnost
systémů odpružení a pohonu.
Jestliže je systém z jakéhokoli důvodu
částečně nefunkční, může se stát, že
nebude možné vybrat určitý speciální
program.
R
Odezva terénu
d
ite
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Pokud se systém stane zcela nefunkčním,
budou vypnuty všechny kontrolky
speciálních programů a na displeji se
zobrazí příslušná zpráva.
rL
im
Když se pokusíte vybrat nevhodný
speciální program (např. výběr programu
Pomalá jízda po skále při vysokém
rozsahu), začne žlutě blikat příslušná
kontrolka a na displeji se zobrazí další
informace. Jestliže do 60 sekund
neprovedete potřebnou operaci, pak
varování zmizí a na displeji se zobrazí
aktivní program.
20
15
Jestliže je dočasně nefunkční některý ze
souvisejících systémů vozidla, bude
automaticky vybrán všeobecný program.
Jakmile se systém vrátí do normálního
provozu, bude znovu aktivován předchozí
aktivní program za předpokladu, že
mezitím nedošlo k vypnutí zapalování.
179
L
Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
nd
R
Nepokoušejte se sjet prudký
svah, jestliže není systém HDC
funkční nebo je-li zobrazena
varovná zpráva.
©
Ja
gu
ar
La
1. Zapnutí/vypnutí systému HDC:
Systém HDC lze vybrat při rychlostech
pod 80 km/h (50 mil/h), aktivní je ale
pouze při rychlostech nižších než
50 km/h (31 mil/h). Systém HDC lze
použít s voličem v poloze Jízda (D),
Zpátečka (R) a na všech rychlostních
stupních Commandshift, viz 135, RUČNÍ
ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ.
Je-li převodovka zařazená v poloze D,
vybere vozidlo nejvhodnější rychlost.
Poznámka: U některých speciálních
programů odezvy terénu se systém
HDC zapíná automaticky.
180
Jestliže nejsou splněna provozní
kritéria systému HDC, začne blikat
kontrolka systému signalizující, že
systém byl zvolen, ale není funkční.
Viz 63, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE
SVAHU (ZELENÁ).
Jakmile je cílová rychlost systému HDC
nastavena, bude signalizována zelenou
značkou na rychloměru.
Je-li systém HDC deaktivován během
chodu, varovná kontrolka bude blikat
a systém postupně přestane pracovat;
rychlost vozidla bude tedy postupně
vzrůstat.
Jestliže je systém HDC již vybrán a
rychlost jízdy překročí 50 km/h (31
mph), bude systém vyřazen. Kontrolka
systému HDC začne blikat a na displeji
se zobrazí zpráva.
Pokud rychlost vozidla překročí
80 km/h (50 mil/h), systém HDC se
vypne a kontrolka systému HDC
zhasne.
ov
e
Systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
omezuje rychlost vozidla při jízdě z kopce
na nastavený limit.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY HDC
R
Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
Systém GRC pracuje při zařazeném
převodovém stupni pro jízdu dopředu
i dozadu a nevyžaduje zásah řidiče.
R
ov
e
3. Snížení rychlosti sjíždění z kopce:
Každý převodový stupeň má předem
stanovenou minimální rychlost.
20
15
Poznámka: Rychlost vozidla vzroste
pouze na svahu, který je dostatečně
strmý, aby se zvýšila hybná síla. Proto
se může stát, že rychlost po stisknutí
spínače (+) na mírném svahu
nevzroste.
d
2. Zvýšení rychlosti sjíždění z kopce:
Každý rychlostní stupeň má
stanovenou maximální rychlost.
Je-li systém ovládání sjíždění ze svahu
(HDC) aktivní a zastavíte vozidlo na svahu
pomocí brzdového pedálu, aktivuje se
systém ovládání pomalého rozjíždění ze
svahu (GRC) (s výjimkou programu Sand
(Písek) systému odezvy terénu). Během
sjíždění z kopce po uvolnění brzdového
pedálu systém GRC automaticky zpozdí
a zvolní uvolnění brzdy, aby se vozidlo
mohlo rozjet plynuleji. Při sjíždění z kopce
se používá podobné přidržení a postupné
uvolňování brzdy pro zajištění hladkého
přechodu do ovládání systémem HDC.
ite
Poznámka: Volba systému HDC je
automaticky zrušena, pokud je
zapalování vypnuto na déle než
6 hodin.
OVLÁDÁNÍ POMALÉHO
ROZJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (GRC)
rL
im
Jestliže sešlápnete při aktivním
systému HDC brzdový pedál, můžete
v pedálu cítit vibrace. Po uvolnění
brzdového pedálu se chod systému
HDC obnoví.
La
nd
Je-li zjištěna porucha systému HDC,
zobrazí se na displeji zpráva HDC FAULT
SYSTEM NOT AVAILABLE (Porucha
HDC, systém není dostupný); systém
postupně přestane fungovat.
©
Ja
gu
ar
Pokud je detekována porucha, zatímco je
systém v provozu, asistence systému HDC
se postupně vypne. Obraťte se co nejdříve
na maloprodejce či autorizovaný servis.
VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY
Nepokoušejte se sjet prudký
svah, jestliže není systém
ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
funkční nebo jsou-li na displeji
zobrazeny nějaké varovné
zprávy.
TEPLOTA BRZD
Za extrémních okolností může systém
ovládání sjíždění ze svahu (HDC) způsobit,
že teplota brzd překročí předem nastavené
limity. Pokud to nastane, zobrazí se na
displeji výstraha HDC TEMPORARILY
UNAVAILABLE (Systém HDC je dočasně
nedostupný). Systém HDC se pak
postupně vypne a bude dočasně neaktivní.
Poté, co brzdy dosáhnout přípustné
teploty, tato zpráva zmizí (nebo zhasne
příslušná kontrolka) a systém HDC
v případě potřeby obnoví svoji činnost.
181
L
Snímání brodění
OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ
BRODĚNÍ
d
Obrazovku snímání brodění si zobrazíte
stisknutím ikony Snímání brodění.
Je-li systém vybrán, zobrazuje se na
displeji momentální hloubka vody a
maximální hloubka brodění. Když se
přiblíží maximální hloubka brodění, zobrazí
se na systému výstraha. Varování mají
podobu zpráv na displeji a na přístrojové
desce a série výstražných tónů.
rL
im
Systém snímání brodění
nedokáže zjistit skutečnou výšku
hladiny vody, jestliže je na jejím
povrchu led nebo sníh.
ite
Při vjezdu do vody po strmém
svahu může hladina stoupnout
rychle.
20
15
Snímání brodění se nesmí
používat při jízdě v terénu,
protože rychlý nárůst hloubky
vody nelze zjistit včas, aby bylo
možné zobrazit řidiči varovnou
zprávu.
ov
e
Je-li aktivován systém snímání
brodění, nefunguje parkovací
asistent.
Při překročení systémových limitů bude
dotykový displej šedý a hloubka vody se
už nebude zobrazovat.
La
nd
R
Snímače brodění jsou umístěny na
spodní straně vnějších zpětných
zrcátek. Snímače je nutno udržovat
v čistotě, aby nebyly zaneseny
sněhem, ledem, blátem nebo jinými
nečistotami. Nejsou-li čisté, může
to vést k nesprávným výpočtům.
Ja
gu
ar
Jsou-li vnější zpětná zrcátka
sklopená, bude snímání brodění
fungovat, ale bude poskytovat
nesprávné informace.
©
Snímání brodění pomáhá řidiči při
projíždění vodou. Chcete-li na displeji
zobrazit obrazovku snímání brodění,
vyberte možnost Extra features (Funkce
navíc) a poté Wade Sensing (Snímání
brodění).
Snímání brodění lze aktivovat i na
obrazovce 4X4i.
182
Snímání brodění se deaktivuje, když
rychlost jízdy překročí 10 km/h (6 mil/h)
nebo sklon svahu překročí 10°. Snímání
se automaticky znovu aktivuje, když
rychlost vozidla klesne pod 10 km/h (6 mil/
h). Jestliže rychlost vozidla překročí 30 km/
h (19 mil/h) na dobu delší než 30 sekund,
systém snímání brodění se automaticky
vypne.
Poznámka: Vnější zpětná zrcátka musí
být při použití systému snímání v normální
(nesklopené) poloze.
Poznámka: Snímání brodění nefunguje,
jestliže je vozidlo vybaveno pevnými
bočními schůdky. Systém ale funguje
s pevně nasazenými bočními trubkami.
R
Snímání brodění
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Poznámka: Je-li systém snímání brodění
v chodu, je parkovací asistent, systém
usnadnění parkování a systém
inteligentního vypínání/startování
deaktivován.
183
L
Přehled systému audio/video
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Ja
gu
1. Stisknutím systém médií zapnete nebo
vypnete.
©
Poznámka: Systém médií funguje při
zapnutém i vypnutém zapalování, ale
při vypnutí zapalování se vždy vypne.
Pokud je to třeba, zapněte systém
médií znovu.
2. Otáčením nastavíte úroveň hlasitosti.
Poznámka: Pokud se hlasitost sníží
při přehrávání kompaktního disku (CD)
na nulu, přehrávání disku CD se
pozastaví. Přehrávání se obnoví po
zvolení vyšší hlasitosti.
184
3. Dotekový displej.
4. Zdroje médií:
•
Krátkým stisknutím můžete
procházet všemi zdroji médií.
•
Dlouhým stisknutím budete
procházet položkami nabídky
systému médií, např. v režimu My
music (Moje hudba): iPod,
Bluetooth, stored CD (disk CD ve
virtuální paměti) a CD (disk CD).
Je-li vozidlo vybaveno duálním
zobrazením, pak se ikona změní; jejím
stisknutím se zapne či vypne možnost
Dual view (Duální zobrazení).
5. Stisknutím zobrazíte nabídku Media
(Média).
R
Přehled systému audio/video
6. Tlačítko vysunutí disku CD/Digital
Versatile Disc (DVD).
9. Vyhledávání vpřed:
d
ite
Pokud se používá telefon,
stisknutím můžete procházet dolů
v seznamech hovorů nebo položek
kontaktů.
R
Krátkým stisknutím vyberete
následující uloženou rozhlasovou
stanici nebo následující stopu ve
vybraném zdroji zvuku (CD, MP3
apod.).
La
Ja
gu
ar
Pokud se používá telefon,
stisknutím můžete procházet
nahoru v seznamech hovorů nebo
položek kontaktů.
©
Tato volba zobrazí následující
televizní kanál ze seznamu kanálů
nebo další kapitolu na disku DVD.
•
Dlouhým stisknutím automaticky
vyhledáte frekvenci následující
rozhlasové stanice.
10. Stisknutím snížíte hlasitost libovolného
zdroje.
11. REŽIM:
•
Krátkým stisknutím můžete
procházet všemi zdroji médií.
Krátkým stisknutím vyberete
předchozí uloženou rozhlasovou
stanici nebo předchozí stopu ve
vybraném zdroji zvuku (CD, MP3
apod.), případně začnete přehrávat
aktuální stopu od začátku.
20
15
•
Tato volba zobrazí předchozí
televizní kanál ze seznamu kanálů
nebo předchozí kapitolu na disku
DVD.
•
nd
•
12. Vyhledávání vzad:
ov
e
8. Stisknutím zvýšíte hlasitost libovolného
zdroje.
Dlouhým stisknutím budete
procházet položkami nabídky
systému médií, např. v režimu My
music (Moje hudba): iPod,
Bluetooth, stored CD (disk CD ve
virtuální paměti) a disk CD.
rL
im
7. Otvor pro vkládání disků CD/DVD:
Do přehrávače se vejde vždy jen jeden
disk, ale je možné nahrát až 10 disků
CD do virtuální paměti. Do paměti
Stored CD (Disk CD ve virtuální
paměti) lze nahrávat pouze disky ve
formátu Compact Disc Digital Audio
(CDDA).
Do paměti Stored CD (Disk CD ve
virtuální paměti) lze nahrávat pouze
disky se skladbami typu CDDA,
s žádnými jinými.
Vložte disk do otvoru pro vkládání
disků, dokud neucítíte odpor.
Mechanismus přehrávače vkládání
dokončí.
•
Dlouhým stisknutím automaticky
vyhledáte předchozí rozhlasovou
stanici v seznamu frekvencí.
NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU
Chcete-li zobrazit nabídku Audio settings
(Nastavení zvuku), stiskněte na obrazovce
Home menu (Hlavní nabídka) ikonu
Nastavení a potom zvolte možnost Audio
(Zvuk).
Poznámka: Pokud byla již dříve
aktivována, je nabídka Audio settings
(Nastavení zvuku) přístupná také
z nabídky Shortcuts Menu (Zkratky).
Nastavení zvuku:
•
Zvolte možnost Tone (Tón) a poté
pomocí možností + či - upravte hodnoty
Bass (Basy), Treble (Výšky) či Sub
(Subwoofer).
185
L
Přehled systému audio/video
Nastavení vyvážení vlevo-vpravo a
dopředu-dozadu:
ASISTENT KONVERZACE
Asistent konverzace používá systém médií
vozidla a přední a zadní mikrofony
k usnadnění konverzace při hluku
v interiéru vozidla.
20
15
Ovládací prvky asistenta konverzace se
nacházejí v nabídce Setup (Nastavení)
dotykového displeje. Viz 88, NASTAVENÍ
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Asistent konverzace nabízí 3 možnosti:
Normal (Normální): Stisknutím se zvolí
normální hlasitost.
•
Low (Vysoká): Stisknutím se zvolí
vysoká hlasitost.
ite
d
•
rL
im
Stiskněte možnost Balance/Fader
(Vyvážení vlevo-vpravo/
dozadu-dopředu) a poté pomocí
směrových šipek přesuňte akustický
střed na požadované místo ve vozidle.
Můžete se také dotknout akustického
středu a „přetáhnout“ jej do
požadované polohy.
Off (Vypnuto): Stisknutím se systém
vypne.
Pokud je systém aktivní, hlasy cestujících
vpředu jsou reprodukovány zadními
reproduktory a hlasy cestujících vzadu jsou
reprodukovány předními reproduktory.
Systém se vypne při zastavení vozidla
a jeho účinnost roste spolu s tím, jak roste
rychlost vozidla a úroveň hluku.
R
ov
e
•
•
Úprava nastavení prostorového zvuku:
ar
La
nd
1. Pokud je ve výbavě prostorový zvuk
Meridian Surround, stiskem možnosti
DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield
nebo volbou Stereo prostorový zvuk
vypněte.
©
Ja
gu
2. Pokud je ve výbavě systém Meridian
Signature Reference, vyberte
možnost 3D surround (Prostorový 3D)
a dotykem možnosti DPLIIz, DTS,
Neo:X nebo Meridian Trifield 3D
aktivujete prostorový 3D režim.
Poznámka: Možnosti prostorového zvuku
nejsou dostupné u některých zdrojů, kde
se režim prostorového zvuku nastavuje
automaticky.
186
Poznámka: Systém se vypne při
zastavení, při telefonním hovoru
a například při přehrávání hlasité hudby.
VKLÁDÁNÍ DISKŮ
Aby se zabránilo poškození
mechanismu CD, nevkládejte do
otvoru pro disk jiné předměty než
disky CD/DVD. Předměty jako
mince, lístky či karty mohou vést
k chybě mechanismu a trvalému
poškození zařízení.
Nezasunujte disk do otvoru násilím.
R
Přehled systému audio/video
Nepoužívejte disky CD či DVD
s nepravidelným tvarem, disky
s ochrannou fólií proti poškrábání
ani disky se samolepicími štítky.
LICENCE
Nepoužívejte disky CD malé
velikosti, a to ani s adaptérem.
20
15
Zapisovatelné disky (CD-R) a
přepisovatelné disky (CD-RW)
nemusí fungovat správně.
ite
rL
im
Používejte pouze schválené čisticí
přípravky na disky CD.
ov
e
Dvouformátové a dvoustranné disky
(formát DVD Plus nebo CD-DVD)
jsou silnější než normální disky CD
a jejich přehrávání tak nelze zaručit.
Mohou v přehrávači uvíznout.
d
Zapisovatelné disky (DVD-R nebo
DVD+R) nemusí v přehrávači
fungovat správně.
R
Používejte pouze vysoce kvalitní 12cm
kruhové disky.
La
nd
Přehrávač je schopen přehrávat zvukové
kompaktní disky (CDDA) a soubory
formátu MP3, WMA a AAC.
Ja
gu
ar
Do přehrávače se vejde naráz jeden disk
CD či DVD, ale je možné nahrát až
10 disků CD do virtuální paměti.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou
registrované obchodní známky společnosti
Dolby Laboratories.
©
Do virtuální paměti disků CD lze nahrávat
pouze disky CDDA.
Vyrobeno na základě licence společnosti
Dolby Laboratories.
187
L
Přehled systému audio/video
Certifikace DivX Certified® pro přehrávání
videa DivX®.
20
15
DivX, DivX Certified® a přidružená loga
jsou registrované obchodní známky
společnosti DivX, Inc., a používají se
v rámci licence.
rL
im
ite
d
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO:
DivX je digitální videoformát vytvořený
společností DivX, Inc. Toto je oficiální
zařízení DivX Certified, které přehrává
videa DivX. Další informace a softwarové
nástroje na konverzi svých souborů na
DivX video najdete na webu
www.divx.com.
ov
e
Vyrobeno podle licence pod americkými
patenty č.: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535;
7,003,467 a dalšími americkými
a celosvětovými vydanými a přihlášenými
patenty. DTS, značka a Neo:6 jsou
registrované obchodní známky a DTS
Digital Surround a loga DTS jsou obchodní
známky společnosti DTS, Inc. Produkt
obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
Ja
gu
ar
La
nd
R
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX
Certified® je nutné registrovat, aby
dokázalo přehrávač obsah DivX
Video-on-Demand (VOD). K vygenerování
registračního kódu vyhledejte sekci DivX
VOD v nabídce nastavení zařízení.
©
Vyrobeno podle licence pod americkými
patenty č.: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalšími
americkými a celosvětovými vydanými
a přihlášenými patenty. DTS a značka jsou
registrované obchodní známky a DTS 2.0+
Digital Out a loga DTS jsou obchodní
známky společnosti DTS, Inc. Produkt
obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
188
1. Použijte kroky Home (Hlavní nabídka)
– nabídka Media (Média) – TV/My
video (TV/Moje video) – Settings
(Nastavení) – VOD.
2. Zobrazí se osmimístný číselný kód.
Jedná se o váš jedinečný kód DivX.
Kód si poznamenejte a uchovejte ho
pro pozdější použití.
Registrační proces dokončíte s tímto
kódem na webu http://vod.divx.com, kde
také získáte další informace o službě DivX
VOD.
R
Přehled systému audio/video
20
15
d
Souhlasíte s tím, že Data Gracenote,
Software Gracenote a Servery Gracenote
budete používat pouze pro své vlastní,
nekomerční účely. Souhlasíte s tím, že
Software Gracenote a veškerá Data
Gracenote nezpřístupníte, nezkopírujete,
nepředáte ani nepřenesete žádné třetí
straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE DATA
GRACENOTE, SOFTWARE GRACENOTE
ČI SERVERY GRACENOTE NEBUDETE
POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT JINÝM
ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ
POVOLENO V TOMTO DOKUMENTU.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
CD, DVD, Blu-ray Disc, hudební
a obrazová data od společnosti Gracenote,
Inc., copyright © 2000 až do současnosti,
Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000 až do současnosti, Gracenote. Na
tento produkt a služby se vztahuje jeden
nebo více patentů společnosti Gracenote.
Navštivte webové stránky společnosti
Gracenote, kde najdete neúplný seznam
příslušných patentů Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo
a logotyp Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ jsou buď registrované
obchodní známky, nebo obchodní známky
společnosti Gracenote v USA či jiných
zemích.
Tato aplikace nebo zařízení obsahuje
software od společnosti Gracenote, Inc.
z Emeryville, Kalifornie („Gracenote“).
Software společnosti Gracenote („Software
Gracenote“) umožňuje této aplikaci
provádět identifikaci disku nebo souboru
a získávat informace související s hudbou,
například název, jméno interpreta, skladby
a název titulu („Data Gracenote“) ze
serverů online nebo vestavěných databází
(pod souhrnným označením „Servery
Gracenote“) a provádět další funkce. Data
Gracenote můžete používat pouze
v souladu s definovanými funkcemi této
aplikace nebo zařízení pro koncového
uživatele.
ite
Technologii rozpoznávání hudby a obrazu
a souvisejících dat poskytuje společnost
Gracenote®. Gracenote je průmyslová
norma v oblasti technologie rozpoznávání
hudby a dodávání spojeného obsahu.
Další informace najdete na webu
www.gracenote.com.
LICENČNÍ SMLOUVA
S KONCOVÝM UŽIVATELEM
GRACENOTE®
rL
im
Pokryto jedním či více následujícími
patenty USA: 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 7,519,274.
189
L
Přehled systému audio/video
20
15
d
ite
ov
e
Služby společnosti Gracenote využívají
unikátní identifikátor, který sleduje dotazy
ke statistickým účelům. Účelem náhodně
přiděleného číselného identifikátoru je
umožnit službám společnosti Gracenote
počítat dotazy, aniž by znala vaši
totožnost. Další informace najdete na
webové stránce o ochraně osobních údajů
Gracenote Privacy Policy pro služby
Gracenote.
Software Gracenote a všechny položky
Dat Gracenote jsou vám licencovány TAK,
JAK JSOU. Společnost Gracenote
neposkytuje žádná ujištění ani záruky,
výslovné nebo předpokládané, ohledně
přesnosti jakýchkoli Dat Gracenote ze
Serverů Gracenote. Společnost Gracenote
si vyhrazuje právo na vymazání dat ze
Serverů Gracenote nebo na změny
datových kategorií za jakýmkoli účelem,
který Gracenote bude považovat za
postačující. Nejsou poskytovány žádné
záruky, že Software Gracenote nebo
Servery Gracenote jsou bezchybné nebo
že funkce Softwaru Gracenote nebo
Serverů Gracenote nebude nikdy
přerušena. Společnost Gracenote není
povinna poskytnout vám nová vylepšená
data nebo dodatečné typy dat či kategorií,
které může v budoucnosti uvést na trh,
a své služby může kdykoli přerušit.
rL
im
Souhlasíte s tím, že pokud tato omezení
porušíte, bude zrušena vaše nevýlučná
licence k používání Dat Gracenote,
Softwaru Gracenote a Serverů Gracenote.
V případě, že dojde ke zrušení vaší
licence, souhlasíte s tím, že přestanete
úplně používat veškerá Data Gracenote,
Software Gracenote a Servery Gracenote.
Společnost Gracenote si vyhrazuje
veškerá práva na Data Gracenote,
Software Gracenote a Servery Gracenote,
včetně práv vlastnických. Společnost
Gracenote nebude za žádných okolností
povinna zaplatit vám za poskytnuté
informace. Souhlasíte s tím, že společnost
Gracenote Inc. může vůči vám prosadit
svá práva uvedená v této smlouvě přímo,
vlastním jménem.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
SPOLEČNOST GRACENOTE ODMÍTÁ
JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO
PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA
PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL, NÁROKU NEBO
NEPORUŠENÍ PRÁV. SPOLEČNOST
GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU
NA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ NA ZÁKLADĚ
VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU
GRACENOTE NEBO JAKÉHOKOLI
SERVERU GRACENOTE. SPOLEČNOST
GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNA ZA JAKÉKOLI
NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY,
ANI ZA UŠLÝ ZISK ČI PŘÍJMY.
© Gracenote, Inc. 2009
190
R
Autorádio
1. AM/FM: Výběr vlnového pásma.
Dotekem zobrazíte a vyberete vlnové
pásmo. Autorádio přepne na poslední
naladěnou stanici v daném vlnovém
pásmu. Dalším stisknutím dojde
k zavření.
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte
či nastavujte systém jen tehdy,
když je to bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Ja
gu
ar
Poznámka: Některá elektronická zařízení
používaná ve vozidle nebo v blízkosti
vozidla mohou výkon tohoto systému
ovlivňovat (například nabíjení zařízení
apod.).
©
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo
softwarové tlačítko nabídky médií na
dotykovém displeji v nabídce Home menu
(Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové
tlačítko Radio. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
2. Zobrazuje informace o aktuální stanici.
3. Vyhledávání vzad:
•
Krátkým stisknutím spustíte
prohledávání frekvence vzad,
k předchozí rozhlasové stanici.
•
Dlouhým stisknutím aktivujete
režim ručního vyhledávání. Dalším
krátkým stisknutím změníte
frekvenci po jednotlivých přírůstcích
směrem vzad. Další dlouhé
stisknutí spustí prohledávání zpět
v aktuálním vlnovém pásmu až do
uvolnění softwarového tlačítka.
Poznámka: Je-li zvoleno ruční
vyhledávání, nelze přibližně
10 sekund zvolit automatické
vyhledávání.
191
L
Autorádio
8. Frequency input (Zadat frekvenci):
Pomocí zobrazené číselné klávesnice
vyberte známou frekvenci stanice ve
stávajícím vlnovém pásmu. Vyberte
možnost OK nebo vyčkejte 2 sekundy.
Naladí se zadaná frekvence.
•
Stisknutím a uvolněním naladíte
stanici uloženou v dané předvolbě.
•
Stisknutím a podržením tlačítka se
uloží stávající stanice do dané
předvolby (rádio se během
ukládání stanice ztlumí a potom
pípne).
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na
volantu můžete přejít na následující
nebo předchozí předvolenou
stanici.
ROZHLASOVÝ DATOVÝ
SYSTÉM (RDS)
nd
R
6. Settings (Nastavení): Stisknutím
můžete prohlížet a aktivovat či
deaktivovat následující funkce: RDS,
Traffic (Dopravní provoz), News
(Zprávy), AF (Alternativní frekvence)
a REG (Regiony). Viz 192,
ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM
(RDS).
20
15
Dlouhým stisknutím aktivujete
režim ručního vyhledávání. Dalším
krátkým stisknutím změníte
frekvenci po jednotlivých přírůstcích
směrem vpřed. Další dlouhé
stisknutí spustí prohledávání
dopředu, v aktuálním vlnovém
pásmu, do uvolnění softwarového
tlačítka.
9. Presets (Předvolby): Každé vlnové
pásmo má 6 pozic pro předvolené
stanice.
d
•
Krátkým stisknutím spustíte
prohledávání frekvence vpřed,
k následující rozhlasové stanici.
ov
e
•
ite
5. Vyhledávání vpřed:
rL
im
4. Information (Informace): Stisknutím
zobrazíte další informace od
rozhlasové stanice.
©
Ja
gu
ar
La
7. Station list (Seznam stanic) (pouze
FM): Tato volba zobrazí seznam stanic
dostupných ve vlnovém pásmu.
Seznam lze třídit podle hodnot
Frequency (Frekvence), Name
(Název) nebo PTY (pop (populární
hudba), news (zpravodajství), sport
apod.), a to po výběru příslušného
softwarového tlačítka. Stisknutím
vyberte požadovanou stanici.
Pokud jsou stanice roztříděny podle
kategorie, stiskněte vybranou kategorii
a ze zobrazení vyberte odpovídající
stanici.
192
Autorádio je vybaveno systémem RDS,
který systému médií umožňuje příjem
dodatečných informací prostřednictvím
normálního rozhlasového signálu v pásmu
FM.
Poznámka: Informace RDS nevysílají
všechny stanice v pásmu FM.
Volbou možnosti Settings (Nastavení)
v nabídce Radio (Rádio) lze zobrazit nebo
změnit nastavení RDS:
•
Traffic/News (Doprava/zprávy):
Poskytuje místní dopravní informace
nebo zpravodajství.
R
Regionalisation (REG)
(Regionalizace): Touto volbou
zabráníte tomu, aby autorádio naladilo
alternativní místní stanici se silnějším
signálem.
•
Alternative Frequency (AF)
(Alternativní frekvence): Touto volbou
povolíte, aby autorádio automaticky
naladilo silnější alternativní frekvenci
aktuální stanice. To je užitečné
v případě, že vozidlo projíždí oblastmi
s různými vysílači.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
•
20
15
Autorádio
193
L
Rádio DAB
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo
softwarové tlačítko nabídky médií na
dotykovém displeji v nabídce Home menu
(Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové
tlačítko DAB radio. Viz 86, ÚVODNÍ
NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte
či nastavujte systém jen tehdy,
když je to bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA DAB
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Ja
gu
ar
Poznámka: Rádio DAB nemusí být
dostupné ve všech zemích a příjem bude
záviset na vysílací síti.
©
Poznámka: Některé typy příslušenství
namontovaného na karoserii (například
vnější držáky na zavazadlovém prostoru)
mohou ovlivnit výkon tohoto systému.
Poznámka: Některá elektronická zařízení
používaná ve vozidle nebo v blízkosti
vozidla mohou výkon tohoto systému
ovlivňovat (například nabíjení zařízení
apod.).
1. DAB 1/2/3: Po stisknutí se zobrazí
a vybere pásmo DAB (DAB 1, 2 nebo
3). Autorádio přepne na poslední
naladěný kanál v daném pásmu.
Dalším stisknutím dojde k zavření.
2. Zobrazuje aktuální kanál, související
skupinu a odpovídající text rádia DAB.
3. Vyhledávání vzad:
•
Krátkým stisknutím vyhledáte
předchozí dostupný kanál.
•
Dlouhým dotekem vyhledáte
předchozí dostupnou skupinu.
Vybere se první kanál v nové
skupině.
4. Informace o kanálu: Po stisknutí se
zobrazí text DAB a informace o kanálu.
5. Vyhledávání vpřed:
194
R
Rádio DAB
6. Settings (Nastavení): Po stisknutí se
zobrazí nabídka DAB Settings
(Nastavení rádia DAB):
•
Announcements (Hlášení): Volba
poplachového hlášení
a až 3 dalších typů hlášení
(doprava, zprávy apod.) ze
seznamu. Když budou vybraná
hlášení vysílána, budou přerušovat
aktuální program.
9. Auto-tune (Automatické ladění): Touto
volbou se vyhledají všechny dostupné
skupiny a kanály DAB. Toto je třeba
provést před prvním použitím rádia
DAB.
Auto-tune (Automatické ladění) je také
užitečné při jízdě na dlouhé
vzdálenosti, kdy lze naladit regionální
skupiny.
Během automatického ladění se
zobrazí kontextová zpráva o průběhu
ladění.
Probíhající automatické ladění nijak
neovlivňuje aktuální předvolby, některé
předvolby však nemusí být funkční,
pokud související kanál již není
dostupný (zobrazuje se zpráva No
reception (Žádný příjem)).
nd
R
ov
e
•
Options (Možnosti): Aktivace/
deaktivace funkcí FM Traffic
(Doprava FM) a Link DAB (Spojení
DAB) či změna DAB country
(Země DAB) a nastavení DAB
format (Formát DAB) (jestliže
vozidlo stojí).
8. Subchannel (Podkanál): Pokud
aktuální kanál vysílá podkanály, bude
toto softwarové tlačítko aktivní. Jeho
výběrem povolíte podkanály. Poté
pomocí tlačítek pro vyhledávání nahoru
a dolů vyberte požadovaný podkanál.
20
15
Dlouhým stisknutím vyhledáte
následující dostupnou skupinu.
Vybere se první kanál v nové
skupině.
Pokud vyberete možnost Category
(Kategorie), zobrazí se po stisknutí
požadované kategorie odpovídající
kanály. Poté bude možné vybrat
příslušnou položku ze seznamu.
Jakmile provedete požadovaný výběr,
zvolte softwarové tlačítko Back (Zpět)
a vraťte se do nabídky DAB.
d
•
•
ite
Krátkým stisknutím vyhledáte
následující dostupný kanál.
rL
im
•
Pokud ze seznamu vyberete
možnost Ensemble (Skupina),
zobrazí se všechny dostupné
kanály v této skupině.
©
•
Ja
gu
ar
La
7. Channel list (Seznam kanálů): Po
stisknutí se zobrazí seznam
dostupných skupin a kanálů. Seznam
lze třídit podle hodnot Ensemble
(Skupina), Channel (Kanál),
Subchannel (Podkanál) nebo
Category (Kategorie).
•
Třídění podle možnosti
Subchannel (Podkanál) je
dostupné pouze tehdy, když
aktuální kanál vysílá podkanály.
10. Presets (Předvolby): Každá stránka
předvoleb DAB má 6 přednastavených
poloh, kam lze uložit kanály.
•
Stisknutím a uvolněním tlačítka
naladíte rozhlasovou stanici
uloženou v dané předvolbě.
•
Stisknutím a podržením tlačítka se
uloží stávající stanice do dané
předvolby (autorádio se během
ukládání stanice ztlumí).
195
L
Rádio DAB
Pomocí tlačítek vyhledávání na
volantu vyberte následující nebo
předchozí předvolenou stanici.
Poznámka: Pokud se pokoušíte vybrat
předvolený kanál, který není dostupný
nebo platný, zobrazí se zpráva No
reception (Žádný příjem).
L Band Canada (Pásmo L Kanada)
•
L Band Can & Band III (Pásmo L
Kanada a pásmo III)
Poznámka: Tato možnost je vypnutá,
když se vozidlo pohybuje.
Tato akce vyvolá automatické ladění.
SKUPINY
20
15
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě
přijímaného signálu, vozidlo se může
nacházet mimo dosah skupiny. Chcete-li
vytvořit nový seznam skupin, vyberte
možnost Auto-tune (Automatické ladění).
Možnost DAB country (Země DAB)
zvolte při přejezdu do jiné země.
Procházejte nabídkou zemí a vyberte
příslušnou zemi. Tato akce vyvolá
automatické ladění.
Ja
gu
ar
•
La
nd
R
ov
e
Pokud je nastavení Link DAB (Spojení
DAB) zapnuté a síla signálu kanálu
klesne pod přijatelnou úroveň,
audiosystém automaticky vyhledá další
dostupné skupiny pro kanál se stejnou
identifikací.
Pokud je nalezen alternativní místní
kanál, začne se během několika
sekund automaticky přehrávat nový
kanál. Pokud není kanál nalezen ani
po několika sekundách, zobrazí se
zpráva No reception (Žádný příjem).
Pokud je funkce Link DAB aktivována,
zobrazí se na horní straně dotykového
displeje zpráva Link (Spojení).
Na rozdíl od rozhlasových stanic
v pásmech AM/FM vysílá systém DAB
několik kanálů/stanic na jediné frekvenci.
Tyto kanály tvoří skupiny. Některé kanály
ve skupině mohou mít podkanály nabízející
několik možností poslechu.
d
Pod položkou Settings (Nastavení):
ite
NASTAVENÍ RÁDIA DAB
•
•
rL
im
•
•
©
Poznámka: Tato možnost je vypnutá,
když se vozidlo pohybuje.
Možnost DAB format (Formát DAB)
zvolte, pokud se přesouváte do oblasti,
která používá jiné digitální pásmo.
K dispozici jsou formáty:
•
L Band (Pásmo L)
•
Band III (Pásmo III)
•
L Band & Band III (Pásmo L
a pásmo III)
196
R
Přenosná zařízení
My music (Moje hudba) zahrnuje disk CD,
zařízení iPod, USB, AUX a zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth®.
Kompletní informační a zábavní systém
zahrnuje také nabídku Stored CD (Disk
CD ve virtuální paměti).
nd
R
ov
e
Nenastavujte ovládací prvky
hlavního systému médií za jízdy
a nedovolte, aby systém rušil
řidiče. Vyrušení řidiče může
způsobit nehody vedoucí
k vážnému zranění či smrti.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
©
Ja
gu
Poznámka: Některá elektronická zařízení
používaná ve vozidle nebo v blízkosti
vozidla mohou výkon tohoto systému
ovlivňovat (například nabíjení zařízení
apod.).
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo
softwarové tlačítko nabídky médií na
dotykovém displeji v nabídce Home menu
(Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové
tlačítko My music (Moje hudba). Viz 86,
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO
DISPLEJE a též 184, OVLÁDACÍ PRVKY
SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
Poznámka: iPod je ochranná známka
společnosti Apple Inc. registrovaná v USA
a v dalších zemích.
1. Dotykem softwarové klávesy Source
(Zdroj) zobrazíte a vyberete příslušnou
možnost.
Poznámka: Kvalita zvuku a hlasitosti
dostupné ze zařízení připojených
k přídavnému vstupu se mohou
výrazně lišit.
2. Zobrazení informací o aktuální
nahrávce, včetně uplynulé doby
přehrávání. Některé informace se
rovněž zobrazují na přístrojové desce.
Poznámka: Informace se zobrazí
pouze u zařízení, která podporují
technologii ID3.
197
L
Přenosná zařízení
3. Settings (Nastavení): Touto volbou lze
zapnout nebo vypnout dopravní hlášení
či zpravodajství. Kromě toho můžete
pro média se soubory MP3 vybrat
počet záznamů, o nějž se má systém
posunout, procházíte-li seznam pomocí
šipek nahoru a dolů.
Pokud je virtuální paměť CD plná,
volbou Replace (Vyměnit) se
přepíše stávající disk CD.
V obou případech se zobrazí
kontextové okno s potvrzením.
Pokračujte volbou možnosti Yes (Ano).
7. Přeskočit/prohledat vpřed:
•
Zvolte soubor a spustí se
přehrávání (na displeji zůstane
zobrazení pro procházení). Volbou
složky nebo podsložky se zobrazí
jejich obsah.
•
Chcete-li se vrátit do nabídky
s ovládacími prvky, zvolte
softwarové tlačítko zpět.
•
Stisknutím a podržením spustíte
prohledávání stávající skladby
směrem dopředu. Jakmile tlačítko
uvolníte, přehrávání bude
pokračovat.
8. Repeat (Opakovat), v režimu CD:
Stiskněte a uvolněte, jestliže chcete
stávající skladbu nepřetržitě
opakovat, dokud režim opakování
nezrušíte. Zobrazí se zpráva
Repeat track (Opakovat skladbu).
•
Po ještě jednom stisknutí a
uvolnění se stávající virtuální disk
CD (nebo složka, jde-li o disky
MP3) bude opakovaně přehrávat,
dokud režim opakování nezrušíte.
Zobrazuje se text Repeat disc
(Opakovat disk) nebo Repeat
folder (Opakovat složku).
•
Třetím stisknutím a uvolněním
režim opakování zrušíte.
ar
La
nd
R
•
©
Ja
gu
Poznámka: Pokud je zařízení
iPhone připojeno prostřednictvím
kabelu USB a je možné přehrávat
zvuk nebo dobíjet telefon, odpojí
se zvuk zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth.
6. Upload (Nahrát): Platí pouze pro
nabídku Stored CD (Disk CD ve
virtuální paměti).
Vyberte, chcete-li zobrazit a spravovat
disky CD ve virtuální paměti CD.
•
198
d
Stisknutím a uvolněním přejdete
k následující skladbě.
ov
e
Zvolte v případě, že chcete zobrazit
obsah připojeného zařízení, který
bude zohledňovat strukturu
souborů.
•
ite
5. Browse (Procházet): (pouze soubory
v nabídce iPod, USB a Stored CD
(Disk CD ve virtuální paměti)).
•
20
15
Poznámka: Doba nahrávání závisí na
typu obsahu. Zobrazuje se dosažené
% postupu. V průběhu nahrávání je
možné volit jiné funkce.
rL
im
4. Track list (Seznam skladeb): Zobrazí
se seznam skladeb aktuálního disku
CD nebo nabídky Stored CD (Disk CD
ve virtuální paměti). Vyberte skladbu
a spusťte její přehrávání.
•
Volbou Upload (Nahrát) vedle
prázdného slotu se nahraje aktuální
disk CD. K dispozici je 10 slotů.
R
Přenosná zařízení
Poznámka: U zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth není režim
náhodného přehrávání dostupný.
12. Přeskočit/prohledat vzad:
ov
e
Poznámka: U zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth není režim
opakování dostupný.
Režim náhodného přehrávání
zrušíte opětovným stisknutím a
uvolněním.
d
Další volba zopakuje aktuální
složku (USB) nebo zruší režim
opakování (iPod). Další volbou lze
zrušit režim Repeat (Opakovat) pro
zařízení USB.
•
ite
Volba zopakuje aktuální skladbu.
•
Opakovaným stisknutím
a uvolněním se náhodně přehrají
skladby z disků CD, zařízení MP3
a složek USB a skladby
v mediálním zařízení či skladby
uložené do virtuální paměti disků
CD. Zobrazí se text Shuffle all
(Náhodně přehrát vše).
rL
im
•
•
20
15
Poznámka: Když zvolíte možnost
Shuffle (Náhodné přehrávání), režim
opakování se zruší, ale možnost
Repeat track (Opakovat skladbu) je
možné zvolit, i když je režim
náhodného přehrávání aktivní (zruší
předchozí zvolený režim náhodného
přehrávání).
Repeat (Opakovat), v režimu USB
nebo iPod:
Krátkým stisknutím do 3 sekund po
spuštění přehrávání skladby
přejdete na předchozí stopu.
•
Stisknutím a uvolněním po
3 sekundách po spuštění
přehrávání skladby přejdete na
počátek stávající skladby.
•
Stisknutím a podržením spustíte
prohledávání stávající skladby
směrem dozadu. Přehrávání bude
pokračovat po uvolnění
softwarového tlačítka.
R
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné
přehrávání) režim opakování zruší.
•
nd
9. Pause/Play (Pozastavit/přehrát): Touto
volbou se přehrávání pozastaví.
Dalším stisknutím přehrávání obnovíte.
La
10. Informace: Dotykem zobrazíte více
informací o aktuální skladbě.
Ja
gu
Jedním stisknutím a uvolněním
tlačítka se náhodně přehrají
skladby z aktuálního disku CD,
složky MP3, složky USB či
seznamu skladeb iPod. Zobrazí se
zpráva Shuffle (Náhodné
přehrávání).
©
•
ar
11. Shuffle (Náhodné přehrávání):
PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH
ZAŘÍZENÍ
Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří:
•
Velkokapacitní paměťová zařízení USB
(například paměťové karty). Zařízení
musí používat formát souborů FAT
nebo FAT32.
199
L
Přenosná zařízení
Poznámka: iPod a iPhone jsou
ochranné známky společnosti
Apple Inc. registrované v USA
a dalších zemích.
Přídavná zařízení (osobní audio
přehrávače, přehrávače MP3, všechna
zařízení iPod).
Seznam kompatibilních zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth
naleznete na webových stránkách
společnosti Land Rover
www.landrover.com.
d
•
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají
vlastní systém souborů, který tento
audiosystém nepodporuje. Chcete-li
používat přehrávač MP3, musíte jej
nastavit do režimu odnímatelné zařízení
USB nebo velkokapacitní paměťové
zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která
byla do zařízení přidána v tomto režimu.
20
15
Zařízení iPod (jsou podporovány verze
iPod Classic, iPod Touch, iPhone
a iPod Nano – u starších zařízení nelze
zaručit plnou funkčnost). Plnou
funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze
zaručit.
U zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth uvedených na seznamu byla
kompatibilita s těmito vozidly testována.
Výkon zařízení může být rozdílný
v závislosti na verzi softwaru a stavu
baterií v zařízení. Na zařízení poskytuje
záruku výrobce, nikoli výrobce tohoto
vozidla.
ite
Poznámka: Přídavná zařízení nelze
ovládat prostřednictvím dotykového
displeje.
nd
R
ov
e
Pokud připojíte přehrávač iPod,
velkokapacitní paměťové zařízení nebo
zařízení s bezdrátovou technologií
Bluetooth®, použijte k jejich obsluze
a vyhledávání v nich dotykový displej.
Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi,
které jsou k dispozici pro přehrávač CD.
rL
im
•
ar
La
Až budete opouštět vozidlo, zařízení
iPod odpojte. Pokud tak neučiníte,
může dojít k vybití baterie zařízení
iPod.
Ja
gu
Poznámka: Systém médií přehrává
soubory MP3, WMA a AAC.
©
Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete
použitím bezztrátové komprese u všech
souborů médií na zařízeních USB nebo
iPod. V ostatních případech doporučujeme,
aby komprimované soubory používaly
minimální přenosovou rychlost 192 kb/s
(doporučujeme však vyšší přenosovou
rychlost).
200
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
Před připojením zařízení
k audiosystému si přečtěte pokyny
výrobce zařízení. Přesvědčte se,
zda je zařízení vhodné a v souladu
se všemi pokyny týkajícími se
připojení a provozu. Pokud tak
neučiníte, může dojít k poškození
audiosystému vozidla nebo
přídavného zařízení.
Do portu USB připojujte pouze
audiozařízení.
Vždy, když není přenosné zařízení
zapojeno, nasaďte zpět gumový
kryt, aby nedošlo k poškození
konektoru. Kryt není odolný proti
vodě.
R
Přenosná zařízení
Poznámka: Pomocí dodaného kabelu
propojte přenosné zařízení s konektorem
USB.
Poznámka: Pro připojení zařízení USB
k audiosystému nelze použít rozbočovač
USB.
d
ite
Připojte zařízení do příslušného konektoru.
rL
im
1. Konektory USB.
2. Konektor 3,5 mm AUX.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: V některých případech, pokud
je zařízení iPhone připojeno pomocí kabelu
USB pro přehrávání hudby a zároveň je
připojeno k zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® pro plnění jiných
funkcí telefonu, bude se zvuk předávat
pouze prostřednictvím naposledy
připojeného portu. Pokud bylo například
k zařízení iPhone naposledy připojeno
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth® a je připojen kabel zařízení
iPod, nebude v reproduktorech slyšet
žádný zvuk prostřednictvím kabelu iPod.
Na displeji se stále budou zobrazovat
název skladby a informace o čase. Výstup
zvuku z reproduktorů bude přebírán pouze
v případě, že uživatel zvolí režim zvuku na
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth®. Tento problém lze odstranit
odpojením a opětovným připojením kabelu
zařízení USB nebo spuštěním aplikace
iPod v zařízení iPhone, volbou ikony
Bluetooth v kontextovém okně
a následující volbou možnosti Dock
Connector (Dokovací konektor).
20
15
Poznámka: Zařízení připojená k portům
USB se budou nabíjet, avšak zcela vybitá
zařízení nebude možné přehrávat.
Poznámka: iPod a iPhone jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc.
registrované v USA a dalších zemích.
Poznámka: 3,5mm konektor AUX
umožňuje připojení dalších zařízení
(např. osobních stereofonních
přehrávačů MP3, přenosné navigační
jednotky apod.) k systému médií.
3. Zadní konektory médií AV.
4. Konektor USB/iPod zadních médií.
Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání
bude pokračovat od místa, které se
přehrávalo naposledy (pokud je baterie
zařízení iPod dostatečně nabitá).
Poznámka: Možnosti, jako například
Repeat (Opakovat) a Mix (Náhodné
přehrávání), se týkají právě přehrávaného
zařízení a nebudou platit pro následná
zařízení.
Poznámka: Přehrávač iPod Shuffle lze
připojit prostřednictvím konektoru AUX.
Poznámka: U vozidel vybavených
systémem médií na zadním sedadle jsou
ve vybavení přídavné audiovizuální
konektory. Ty umožňují připojit k zadním
obrazovkám další zařízení. Informace o
instalaci získáte v pokynech od výrobce.
201
L
Přenosná zařízení
Poznámka: Možnosti, jako například
Repeat (Opakovat) a Shuffle (Náhodné
přehrávání), se týkají aktuálního zařízení
a nebudou platit pro další zařízení.
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJENÍ
POMOCÍ PŘEHRÁVAČE
ov
e
Jestliže je přenosné multimediální zařízení
připojeno prostřednictvím konektoru
přídavného zařízení, pak je nutné provádět
obsluhu přímo na zařízení.
20
15
Pokud používáte zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth®, můžete
přehrávání obsluhovat pomocí dotykového
displeje. Některé ovládací prvky ale
nebudou dostupné.
Poznámka: Zařízení připojená
k přehrávači iPod a portům USB se budou
nabíjet, ale zařízení, která jsou zcela
vybitá, přehrávat nebudou.
d
Poznámka: iPod je ochranná známka
společnosti Apple Inc. registrovaná v USA
a v dalších zemích.
Poznámka: K jednotce médií nelze připojit
více zařízení USB pomocí rozbočovače
USB.
ite
Pokud používáte velkokapacitní paměťové
zařízení USB nebo schválený přehrávač
iPod, můžete přehrávání obsluhovat
pomocí dotykového displeje.
Pokud po přepnutí na nově připojené
zařízení přepnete zpět na první zařízení,
přehrávání bude pokračovat v místě, kde
jste ho opustili (platí jen pro zařízení USB
a iPod).
rL
im
PŘEHRÁVÁNÍ PŘENOSNÉHO
ZAŘÍZENÍ
Další informace o zařízeních bezdrátové
technologie Bluetooth® viz 222,
INFORMACE O TECHNOLOGII
BLUETOOTH®.
La
nd
R
Nedoporučuje se používání
externího pevného disku (HDD)
prostřednictvím připojení USB,
pokud je vozidlo v pohybu. Tato
zařízení nejsou určena pro použití
v automobilu a mohou se poškodit.
ar
PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ
Ja
gu
Do portu USB připojujte pouze
audiozařízení.
©
K rozhraní pro připojení přenosných
zařízení můžete připojit současně několik
zařízení a pak mezi nimi přepínat pomocí
dotykového displeje. Při přepínání mezi
režimy lze vybírat z možností iPod, USB,
Bluetooth nebo AUX (Přídavné zařízení).
Zařízení, které bylo připojeno jako první,
zůstane aktivní až do doby, než přepnete
na jiné.
Poznámka: Postup při párování
a připojení přenosného multimediálního
zařízení k systému vozidla se bude lišit
podle použitého typu přenosného zařízení.
1. Zapněte zapalování vozidla
a zkontrolujte, zda je dotykový displej
aktivní.
2. V nabídce Home menu (Hlavní
nabídka) vyberte softwarové tlačítko
Media (Média) a poté vyberte
softwarová tlačítka My music (Moje
hudba) a Source + (Zdroj +).
3. Vyberte možnost Bluetooth.
4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost
Change Device (Změnit zařízení).
5. Vyberte možnost Device to vehicle
(Zařízení > vozidlo).
202
R
Přenosná zařízení
Poznámka: Systém bezdrátové
technologie Bluetooth vozidla je
možné vyhledávat jen 3 minuty.
d
ite
rL
im
ov
e
7. Po nalezení systému bezdrátové
technologie Bluetooth vozidla
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte
párování.
Zařízení nebo systém vozidla požádají
o zadání kódu PIN (osobního
identifikačního čísla). Po výzvě zadejte
kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho
volbou OK.
20
15
6. Pomocí multimediálního zařízení
vyhledejte zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth. U některých
přenosných multimediálních zařízení
se označuje jako nové spárované
zařízení. Další informace naleznete
v uživatelské příručce k přenosnému
multimediálnímu zařízení.
nd
R
8. Kód PIN zadejte také do druhého
zařízení.
ar
La
9. Jakmile je zařízení spárované a
připojené k systému, zobrazí se zpráva
s potvrzením a poté opět obrazovka
Bluetooth.
©
Ja
gu
Poznámka: Některá přenosná
multimediální zařízení se nepřipojují
automaticky a musí být připojena
ručně, pomocí samotného zařízení
nebo pomocí možnosti Change device
(Změnit zařízení).
203
L
Přenosná zařízení
9. Jakmile je zařízení spárované a
připojené k systému, zobrazí se zpráva
s potvrzením a poté zobrazení
Bluetooth, My music (Moje hudba).
20
15
VÝMĚNA NEBO ODPOJENÍ
ZAŘÍZENÍ
1. Zapněte zapalování vozidla
a zkontrolujte, zda je dotykový displej
aktivní. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
nd
4. Stiskněte softwarové tlačítko
Bluetooth.
R
ov
e
3. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte nabídku Media a poté možnost
My music (Moje hudba). Viz 197,
OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH
ZAŘÍZENÍ.
d
2. Zapněte zapalování vozidla
a zkontrolujte, zda je dotykový displej
aktivní. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Poznámka: Protože hledání zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth nějakou
dobu potrvá, doporučujeme vypnout
prodlevu návratu na úvodní obrazovku
dříve, než se pokusíte vyhledávat zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth. Toto
nastavení lze změnit volbou Screen
(Obrazovka) v nabídce Setup (Nastavení)
a následně pomocí možnosti Time out to
home menu (Prodleva před návratem do
hlavní nabídky).
ite
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® zařízení.
Zkontrolujte, zda je zařízení v režimu
viditelnosti bezdrátové technologie
Bluetooth (někdy se tento režim také
nazývá „najdi mě“, další informace
naleznete v návodu k obsluze
zařízení).
rL
im
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ
PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
POMOCÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
ar
La
5. Zobrazí se nabídka. Stiskněte
softwarové tlačítko Change device
(Změnit zařízení).
2. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte nabídku Media (Média) a poté
možnost My music (Moje hudba). Viz
197, OVLÁDACÍ PRVKY
PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
3. Stiskněte softwarové tlačítko
Bluetooth.
7. V zobrazeném seznamu vyhledejte své
zařízení a vyberte odpovídající
možnost Pair and connect (Spárovat
a připojit).
4. V nabídce Bluetooth zvolte možnost
Change device (Změnit zařízení).
©
Ja
gu
6. Stiskněte softwarové tlačítko Vehicle
to device (Vozidlo > zařízení).
Poznámka: Pokud systém nalezne
více než 5 zařízení, může být nutné
procházet seznamem pomocí
posuvníku.
8. Po výzvě zadejte do zařízení osobní
identifikační číslo (PIN). Další
informace naleznete v návodu
k obsluze vašeho zařízení.
204
5. Vyberte možnost Disconnect
(Odpojit). Zobrazí se kontextové okno
s potvrzením a poté možnost Search
new (Vyhledat nové) – nebo můžete
zvolit jiné zařízení ze seznamu
spárovaných zařízení.
R
Televize
1. Source (Zdroj) – výběr televizního
pásma/vstupu videa:
R
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte,
nastavujte nebo si prohlížejte
systém jen tehdy, když je to
bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZE
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Ja
gu
ar
Poznámka: Některá elektronická zařízení
používaná ve vozidle nebo v blízkosti
vozidla mohou výkon tohoto systému
ovlivňovat (například nabíjení zařízení
apod.).
©
Poznámka: Televize nemusí být dostupná
ve všech zemích a příjem bude záviset na
vysílací síti.
Stiskněte tlačítko Media (Média) nebo
softwarové tlačítko Media (Média) na
dotykovém displeji v nabídce Home
(Hlavní nabídka) a poté stiskněte
softwarové tlačítko TV/My video (TV /
Moje videa). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
•
Stisknutím možnosti Source (Zdroj)
se zobrazí a umožní výběr
digitálního (DTV 1 či DTV 2 –
Digital) nebo analogového (TV –
Analogue) příjmu televize, CD/
DVD, USB či přehrávače iPod.
Při přepínání mezi analogovými a
digitálními pásmy to způsobí
zobrazení posledního naladěného
kanálu na novém pásmu. Při
přepínání mezi digitálními pásmy
se zobrazí aktuální kanál.
2. Obrazovka s náhledem televizních
programů: Stisknutím vyberete režim
celé obrazovky.
Kdykoli krátce stisknete obrazovku,
zobrazí se ovládací prvky a informace
elektronického programového
průvodce (EPG).
Chcete-li se vrátit do režimu náhledu,
stiskněte a podržte zobrazení celé
obrazovky.
205
L
Televize
3. Vyhledávání vzad: Vyberte, chcete-li
zobrazit předchozí kanál ze seznamu
kanálů.
4. Vyhledávání vpřed: Vyberte, chcete-li
zobrazit následující kanál ze seznamu
kanálů.
Krátkým stisknutím zvolíte kanál
uložený v dané předvolbě.
Poznámka: Uložené předvolby
obsahují údaj o zemi, kde byla
předvolba uložena. Když předvolbu
vyberete, bude přijat formát televizního
vysílání země, kde byla předvolba
uložena. Protože formáty analogové
TV se v jednotlivých zemích liší, může
se stát, že seznam analogových kanálů
bude prázdný.
d
ite
Informace o použití ovládacích prvků médií
na jednotce systému audio/video a tlačítek
na volantu naleznete v kapitole 184,
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/
VIDEO.
R
ov
e
6. Channel list (Seznam kanálů): Touto
volbou se zobrazí abecední seznam
všech aktuálně dostupných televizních
kanálů.
•
rL
im
Poznámka: Některé země mohou mít
různé normy. Ujistěte se, zda má
vozidlo namontovaný správný televizní
modul pro příslušnou zemi nebo oblast.
Stisknutím a podržením uložíte
aktuální kanál jako předvolbu.
Název kanálu se poté zobrazí na
softwarovém tlačítku.
20
15
5. Settings (Nastavení): Touto volbou se
vypínají či zapínají hlášení Traffic
(Doprava), News (Zprávy), volí se
analogové televizní vysílání nebo se
vybírá alternativní analogový formát
televizního vysílání podle země, je-li to
při cestování do zahraničí potřeba.
•
Zobrazí se také malý náhled
aktuálního kanálu a název
programu.
•
Stiskněte jeden z uvedených
kanálů a zobrazte náhled a název
nového kanálu.
•
Stisknutím náhledu daný kanál
zobrazíte.
Ja
gu
ar
La
nd
•
©
Poznámka: Televizní systém
nepřetržitě kontroluje dostupnost
kanálů, a proto je možné, že kanál
bude v seznamu, ale nebude ve
skutečnosti dostupný (například při
jízdě oblastmi s různými vysílači).
Poznámka: Po změně formátu země
bude seznam kanálů prázdný, dokud
systém všechny kanály alespoň jednou
neprohledá.
7. Předvolené televizní kanály:
206
R
Přehrávač videa
R
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte,
nastavujte nebo si prohlížejte
systém jen tehdy, když je to
bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘEHRÁVAČE VIDEA
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Ja
gu
ar
Poznámka: Některá elektronická zařízení
používaná ve vozidle nebo v blízkosti
vozidla mohou výkon tohoto systému
ovlivňovat (například nabíjení zařízení
apod.).
©
Stiskněte tlačítko Media (Média) nebo
softwarové tlačítko Media (Média) na
dotykovém displeji v nabídce Home
(Hlavní nabídka) a poté stiskněte
softwarové tlačítko TV/My video (TV /
Moje videa). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Po stisknutí se zobrazí disk DVD či jiné
formy obrazového média (CD/USB),
pokud je příslušné médium přítomné.
Zobrazí se vybraná možnost.
Poznámka: Po 5 sekundách bez
aktivity se nabídka TV/My video
(TV/Moje video) uzavře.
2. Obrazovka s informacemi o obrazovém
médiu: Stisknutím vyberete režim celé
obrazovky.
Kdykoli krátce stisknete obrazovku,
zobrazí se ovládací prvky.
Chcete-li se vrátit do režimu náhledu,
stiskněte a podržte zobrazení celé
obrazovky.
3. Nastavení: Podle specifikace
obrazového média jsou v nastaveních
3 podnabídky: Options (Možnosti),
VOD (VOD neboli Video na vyžádání)
a Audio settings (Nastavení zvuku).
1. Source (Zdroj): Výběr televizního
pásma/vstupu videa.
207
L
Přehrávač videa
GOTO (Přejít): Nabídka GOTO
(Přejít) umožňuje otevřít konkrétní
části videa pomocí voleb Chapter
(Kapitola) nebo Title number
(Číslo titulu).
•
Subtitles (Titulky)
•
Angle (Úhel)
•
Audio (Zvuk)
•
Top menu (Hlavní nabídka)
Pokud se vozidlo pohybuje, zobrazení
videa se automaticky ukončí. Na dotykové
obrazovce se zobrazí obrazovka TV/My
video (TV/ Moje video) a příslušná
bezpečnostní zpráva.
20
15
•
ZABLOKOVÁNÍ OBRAZOVÝCH
MÉDIÍ PŘI POHYBU VOZIDLA
d
4. Tools (Nástroje): Lze vybrat tyto
možnosti:
Informace o použití ovládacích prvků médií
na jednotce systému audio/video a tlačítek
na volantu naleznete v kapitole 184,
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/
VIDEO.
ite
Možnost VOD umožňuje přehrávání
obsahu DivX VOD z obrazového
média. Po stisknutí softwarového
tlačítka VOD se zobrazí osmimístný
číslicový kód.
Přehrávač je také nutné zaregistrovat
u společnosti DivX. Viz 187, LICENCE.
rL
im
ZOBRAZENÍ NA CELÉ
OBRAZOVCE
ov
e
Pokud je zvolen režim celé obrazovky,
ovládací prvky vyhledávání plní stejnou
funkci jako v režimu náhledu.
Pomocí příslušné softwarové klávesy
volbou možnosti 4:3, 16:9 či Zoom
zvětšete obrázek.
nd
R
5. Menu (Nabídka): Touto volbou se
zobrazí nabídka videomédia. Na
některých obrazovkách ji může
nahrazovat softwarové tlačítko Browse
(Procházet).
Ja
gu
ar
La
6. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se
zobrazí následující kapitola DVD nebo
lze procházet soubory obrazového
média.
©
7. Volbou zastavíte přehrávání a
přehrávač si zapamatuje místo, v němž
bylo přehrávání zastaveno. Druhým
stisknutím disk DVD zastavíte
a resetujete.
8. Touto volbou se spustí či znovu spustí
přehrávání.
9. Vyhledávání vzad: Touto volbou se
zobrazí předchozí kapitola DVD nebo
lze procházet soubory obrazového
média.
208
R
Duální displej
7. Zvolením zachováte zvuk videosignálu,
zatímco se displej vrátí do nabídky
právě používané řidičem.
R
ov
e
1. Zvolením změníte formát obrazu (4:3,
Zoom [Větší/menší], 16:9). Na
softwarovém tlačítku se zobrazí
následující dostupný formát.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY DUÁLNÍHO ZOBRAZENÍ
ar
La
nd
2. Zvolením zobrazíte všechny dostupné
zdroje videosignálu. Stisknutím
odpovídajícího softwarového tlačítka
vyberete alternativní zdroj. Poté se
zobrazí nabídka s ovládacími prvky
daného zdroje.
Ja
gu
3. Stisknutím zvolíte seznam
předvolených kanálů.
©
Poznámka: Obrazovka náhledu se za
jízdy deaktivuje.
4. Informace o stávajícím zdroji
videosignálu (například televizní kanál
a název programu).
5. Zvolením zapnete nebo vypnete výstup
bezdrátových sluchátek.
8. Zvolením zrušíte automaticky
zobrazovanou nabídku ovládacích
prvků duálního zobrazení.
9. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se
zobrazí následující kanál ze seznamu
kanálů nebo další skladba na disku CD
či DVD.
10. Vyhledávání vzad: Touto volbou se
zobrazí předchozí kanál ze seznamu
kanálů nebo předchozí skladba na
disku CD či DVD.
Poznámka: Pokud je vybrán přehrávač
CD nebo DVD, mezi softwarovými
tlačítky vyhledávání se zobrazí
softwarové tlačítko play/pause
(přehrávání/pozastavení).
6. Touto volbou se zruší duální zobrazení:
Dotykový displej se vrátí k nabídce
právě používané řidičem.
209
L
Duální displej
Poznámka: Pokud nabídku
s ovládacími prvky nepoužijete po dobu
delší než 5 sekund, vrátí se zobrazení
do režimu celé obrazovky. Stisknutím
tlačítka duálního zobrazení ovládací
prvky znovu zobrazíte.
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ:
SLUCHÁTKA
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ
ar
La
Je-li aktivováno duální zobrazení, může
spolujezdec stisknutím tohoto tlačítka
zobrazit/skrýt nabídku ovládacích prvků
duálního zobrazení.
Ja
gu
Poznámka: Nabídka ovládacích prvků se
také zobrazí řidiči.
©
Poznámka: Po aktivaci duálního
zobrazení mohou spolujezdci na zadním
sedadle sledovat obě části obrazu.
210
d
ite
rL
im
2. Stisknutím se změní zvukový kanál.
3. Otáčením se nastavuje hlasitost
sluchátek.
R
nd
Stisknutím tohoto tlačítka
aktivujete režim duálního
zobrazení (na pravé straně
dotykového displeje).
1. Stisknutím zapněte nebo vypněte.
ov
e
Poznámka: Pokud řidič zvolí alternativní
zdroj zvuku, například rádio, bude se zvuk
reprodukovat prostřednictvím reproduktorů
vozidla. Spolujezdec pak bude muset
poslouchat zdroj duálního zobrazení
pomocí bezdrátových sluchátek.
20
15
Duální zobrazení umožňuje spolujezdci na
předním sedadle sledovat televizi nebo
jiné videozařízení na dotykovém displeji,
když řidič používá alternativní systém
(například rádio nebo navigaci).
R
Zadní média
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDÁNÍ ZADNÍCH MÉDIÍ Z DOTYKOVÉHO DISPLEJE
©
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo
softwarové tlačítko nabídky médií na
dotykovém displeji v nabídce Home menu
(Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové
tlačítko Rear media (Zadní média).
Poznámka: Pokud je na dotykovém
displeji zobrazena hlavní obrazovka
ovládání zadních médií, dálkové ovládání
zadních médií bude zablokováno.
2. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na
levé straně.
3. Sync (Synchronizace): Máte-li vybrán
zdroj (viz položky 2 a 4), stiskněte
tlačítko Sync (Synchronizace), aby se
obě obrazovky synchronizovaly. Poté
bude na obou obrazovkách zobrazen
vybraný zdroj.
1. Informace.
211
L
Zadní média
Poznámka: Jsou-li obrazovky již
synchronizovány, bude tlačítko Sync
(Synchronizace) zobrazeno šedě.
14. Nabídka pro výběr zdroje zadních
médií: Stiskněte tlačítko pro
požadované médium.
4. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na
pravé straně.
15. Source (Zdroje): Vrátí se na obrazovku
ovládání Rear media (Zadní média).
d
8. Posun/přeskočit vpřed pro vybranou
obrazovku.
nd
R
9. Po stisknutí se zvuk z pravé zadní
obrazovky bude přehrávat
v reproduktorech vozidla.
ov
e
7. System (Systém): Stisknutím se
zapíná a vypíná systém zadních médií.
ar
La
Poznámka: Tato možnost je
k dispozici pouze tehdy, je-li systém
zadních médií nastaven na režim Limo
mode (Režim limuzíny).
Ja
gu
10. Source (Zdroj): Zobrazí nabídku pro
výběr zdroje pro zadní média.
©
11. Přehrát/pozastavit pro vybranou
obrazovku.
12. Po stisknutí se zvuk z levé zadní
obrazovky bude přehrávat
v reproduktorech vozidla.
Poznámka: Tato možnost je
k dispozici pouze tehdy, je-li systém
zadních médií nastaven na režim Limo
mode (Režim limuzíny).
13. Posun/přeskočit vzad pro vybranou
obrazovku.
rL
im
ite
6. Lock (Zamknout): Stisknutím se
zamkne nebo odemkne dálkové
ovládání zadních médií.
212
20
15
5. Limo mode (Režim limuzíny):
Stisknutím zapnete (On) nebo vypnete
(Off) režim limuzíny.
Při zapnutém režimu limuzíny ovládají
cestující na zadních sedadlech celý
systém médií v kabině a všechny
sdílené zdroje vozidla pomocí
dálkového ovládání.
R
Zadní média
Stisknutím a přidržením vypnete
systém zadních médií.
DÁLKOVÝ OVLADAČ ZADNÍCH
MÉDIÍ
2. Výběr / zapnutí levé obrazovky.
3. Výběr / zapnutí pravé obrazovky.
4. Volby zdroje obrazu.
5. Shrnutí navigace.
6. Procházet/seznam televizních kanálů.
20
15
7. Nabídka disku DVD.
8. Následující skladba/soubor/kanál/
stanice.
ite
d
9. Předchozí skladba/soubor/kanál/
stanice.
10. Přehrát/pozastavit.
rL
im
11. Opakovat.
12. Informace.
13. Zapnutí/vypnutí titulků.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
14. Stisknutím vyberete všechny dostupné
televizní přenosy.
15. Převzetí kontroly nad ovládáním zvuku
v kabině.
16. Shuffle (Náhodné přehrávání).
17. Snížení hlasitosti/ztlumení
audiosystému v prostoru pro cestující.
18. Zvýšení hlasitosti audiosystému
v prostoru pro cestující.
19. Back (Zpět): Stisknutím se vrátíte do
předchozí nabídky.
20. Výběr rozhlasového pásma.
21. Volby zdroje zvukového signálu.
22. OK: Stisknutím se potvrdí výběr.
23. Ovládání kurzoru: Nahoru*.
24. Ovládání kurzoru: Doprava*.
25. Ovládání kurzoru: Dolů*.
1. Stisknutím a uvolněním vypnete
obrazovku.
26. Ovládání kurzoru: Doleva*.
*Jedná se o klávesy nabízející více funkcí
podle zvoleného zdroje.
213
L
Zadní média
SLUCHÁTKA ZADNÍCH MÉDIÍ
POUŽITÍ ZADNÍCH MÉDIÍ
Aby systém reagoval na vaše volby, musí
horní konec dálkového ovládání směřovat
k příslušné zadní obrazovce.
Systém se aktivuje stisknutím tlačítka
zapnutí/vypnutí zadních médií na
dálkovém ovládání a poté stisknutím
tlačítka výběru příslušné obrazovky.
20
15
V dalším kroku vyberte tlačítko
požadované funkce zvuku či videa. Další
volby na dálkovém ovládání budou ovládat
poslední vybraný uživatelského systém.
©
ite
rL
im
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Aby se zabránilo náhodnému
poškození, uchovávejte nepoužívané
dálkové ovládání vždy na patřičném
odkládacím místě.
d
Aby nedošlo nedopatřením k ovládání
špatného uživatelského systému,
doporučuje se před provedením dalších
voleb vždy vybrat požadovaný uživatelský
systém.
1. Stisknutím sluchátka zapnete nebo
vypnete.
2. Stisknutím se změní zvukový kanál.
3. Otáčením se nastaví hlasitost
sluchátek.
4. Stavová kontrolka LED:
•
214
Když je přijímán signál, kontrolka
bude svítit bez přerušení.
R
Zadní média
•
Když signál přijímán není, kontrolka
bude blikat.
•
Pokud je nízký stav nabití baterie,
kontrolka bude blikat a zhasne po
krátké časové prodlevě.
BATERIE DÁLKOVÉHO
OVLADAČE ZADNÍCH MÉDIÍ
5. Přídržný šroub krytu baterie.
6. Přístupový kryt baterie.
20
15
Pokud je nízký stav nabití baterie,
sluchátka každých 90 sekund pípnou.
Při výměně baterií použijte následující
postup:
ite
d
1. Vyšroubujte přídržný šroub
přístupového krytu baterie (5).
3. Vložte nové baterie typu AAA.
ov
e
Poznámka: Zkontrolujte, zda polarita
baterií odpovídá polaritě zobrazené
uvnitř přihrádky baterií ve sluchátkách.
rL
im
2. Stáhněte kryt (6) ze sluchátek.
4. Vraťte přístupový kryt baterie na místo.
Docházející baterie se pozná podle toho,
že tlačítko napájení dálkového ovládání
při stisknutí třikrát zabliká.
Poznámka: Při normálním používání
je očekávaná životnost baterie
6 měsíců.
Obnovení baterií:
•
Sejměte chromový kryt baterií.
Poznámka: Vždy používejte kvalitní
baterie stejného typu.
•
Vložte 2 baterie AAA. Zkontrolujte, zda
polarita baterií odpovídá polaritě
zobrazené uvnitř přihrádky baterií
dálkového ovládání.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Poznámka: Sluchátka nebudou
fungovat, pokud nejsou baterie vloženy
správně.
Použité baterie musíte
zlikvidovat správným způsobem,
protože obsahují množství
škodlivých látek. S dotazy
týkajícími se ekologické
likvidace se obraťte na prodejce,
autorizovaný servis nebo místní
úřady.
Poznámka: Dálkové ovládání nebude
fungovat, pokud nejsou baterie vloženy
správně.
Poznámka: Vždy používejte kvalitní
baterie stejného typu.
•
Nasaďte chromový kryt baterií.
215
L
Zadní média
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Likvidace baterií: Použité baterie
je nutno řádně zlikvidovat,
protože obsahují škodlivé látky.
S dotazy týkajícími se
ekologické likvidace se obraťte
na prodejce, autorizovaný servis
nebo místní úřady.
216
R
Hlasové ovládání
3. Seznam příkazů: Zobrazí se na
automaticky zobrazované nabídce. Ve
všech fázích relace hlasového ovládání
nabízí zpětnou vazbu a dostupné
příkazy. Vyslovte dostupný příkaz.
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Systém hlasového ovládání
byl navržen tak, aby rozpoznával velké
množství jazyků. Nelze ale zaručit, že
systém bude kompatibilní se všemi
skupinami přízvuků v těchto jazycích.
Ohledně testování kompatibility systému
hlasového ovládání s konkrétní skupinou
přízvuků se obraťte na prodejce či
autorizovaný servis.
rL
im
ite
d
20
15
POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
©
Ja
gu
1. Tlačítko hlasového ovládání: Krátkým
stisknutím se spustí relace hlasového
ovládání. Na dotykovém displeji se
zobrazí kontextová nabídka. Stisknutím
a podržením tlačítka relaci zrušíte.
Poznámka: Krátkým stisknutím tlačítka
hlasového ovládání během relace
hlasového ovládání se přeruší hlasová
zpětná vazba. Před zadáním dalšího
příkazu vyčkejte na zaznění tónu.
2. Symbol hlasového ovládání:
Signalizuje, že je dostupný příkaz. Před
zadáním příkazu vyčkejte, až se objeví
symbol a zazní tón.
Poznámka: Příkazy se zobrazí ještě
předtím, než je systém připraven. Proto
je před zadáním příkazu důležité
vyčkat, až se vedle daného příkazu
objeví symbol hlasového ovládání.
4. Pokud je zobrazeno slovo Cancel
(Zrušit), zrušíte aktuální relaci
hlasového ovládání jeho vyslovením.
5. Pokud je zobrazeno slovo Help
(Nápověda), dostanete se jeho
vyslovením k nápovědě.
Poznámka: Aktuálně zvolený uživatel
(User 1 (Uživatel 1) nebo User 2
(Uživatel 2)) je označen ve spodní části
seznamu příkazů.
217
L
Hlasové ovládání
VÝUKOVÝ PROGRAM SYSTÉMU
HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Poslechnutí výukového programu
hlasového ovládání k obsluze systému
hlasového ovládání:
NÁCVIK HLASU
Tato funkce slouží k tomu, aby po
ukončení nácviku systém mohl lépe
rozpoznat hlasové vlastnosti uživatele.
Nácvik se provádí následovně:
1. V nabídce Home menu (Hlavní
nabídka) dotykového displeje zvolte
ikonu nastavení. Viz 86, ÚVODNÍ
NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
20
15
Poznámka: Pokud je uvedená položka
delší než prostor v nabídce, zobrazí se
symbol ...>. Pomocí tlačítek
vyhledávání na volantu se zobrazí celá
položka. Viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY
SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte
možnost Voice (Hlasové ovládání).
3. Z nabídky Voice settings (Nastavení
hlasového ovládání) vyberte možnost
Voice training (Nácvik hlasu).
2. Počkejte na zaznění tónu a vyslovte
příkaz Voice tutorial (Výukový
program hlasového ovládání).
4. Nácvik zahájíte volbou User 1 (Uživatel
1) nebo User 2 (Uživatel 2).
ite
rL
im
Postupujte podle hlasových pokynů a
pokynů na dotykovém displeji.
ov
e
Případně lze výukový program hlasového
ovládání aktivovat na dotykovém displeji:
d
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového
ovládání na volantu systém aktivujte.
Nácvik je možné kdykoli zrušit stisknutím
dotykového displeje nebo stisknutím a
přidržením tlačítka systému hlasového
ovládání na volantu.
nd
R
1. V nabídce Home menu (Hlavní
nabídka) dotykového displeje zvolte
ikonu nastavení. Viz 86, ÚVODNÍ
NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
La
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte
možnost Voice (Hlasové ovládání).
Ja
gu
ar
3. V nabídce Voice settings (Nastavení
hlasového ovládání) zvolte možnost
Operating Guide (Pokyny k obsluze).
©
4. Vyberte možnost Voice tutorial
(Výukový program hlasového
ovládání).
Řiďte se pokyny uvedenými na dotykovém
displeji
Výukový program hlasového ovládání je
možné kdykoli zrušit stisknutím dotykového
displeje nebo stisknutím a přidržením
tlačítka systému hlasového ovládání na
volantu.
218
R
Hlasové ovládání
•
NASTAVENÍ HLASOVÉHO
OVLÁDÁNÍ
Operating Guide (Pokyny k obsluze):
Zobrazí stručné pokyny k ovládání
hlasového systému. Volba Voice
tutorial (Výukový program hlasového
ovládání) zobrazí podrobnější pokyny
(lze je zrušit pomocí zobrazeného
kontextového okna nebo stisknutím a
podržením tlačítka systému hlasového
ovládání).
Voice profile (Hlasový profil):
Systém hlasového ovládání se
může naučit lépe rozpoznávat
konkrétní hlas či přízvuk. Výchozí
nastavení je možnost All (Vše).
K vytvoření hlasového profilu pro
User 1 (Uživatele 1) či User 2
(Uživatele 2) je nutné nejprve
dokončit výukový program.
Ja
gu
ar
La
nd
•
R
Preferences (Předvolby): Volbou lze
upravit následující nastavení:
Při prvním provádění výuky zvolte
možnost User 1 (Uživatel 1) či
User 2 (Uživatel 2) a postupujte
podle hlasových pokynů a pokynů
na obrazovce.
©
•
20
15
•
d
Voicetags (Hlasové značky): Zobrazí
kategorie. Volbou kategorie upravíte
hlasové příkazy pro zvolený systém.
Viz 219, HLASOVÉ ZNAČKY.
Voice training (Nácvik hlasu): Touto
volbou se otevře výukový program
systému hlasového ovládání. Slouží
k tomu, aby systém dokázal lépe
rozpoznávat hlasové charakteristiky
uživatele.
Vyberte možnost User 1 (Uživatel 1)
či User 2 (Uživatel 2) a postupujte
podle pokynů na obrazovce
a hlasových pokynů. Viz 218, NÁCVIK
HLASU.
Výukovou lekci je možné kdykoli zrušit
stisknutím kontextového okna na
obrazovce nebo stisknutím a přidržením
tlačítka systému hlasového ovládání na
volantu. Viz 217, POUŽÍVÁNÍ
HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ.
ov
e
•
•
ite
Command list (Seznam příkazů):
Stisknutím tlačítka „I“ u kteréhokoli
příkazu se zobrazí alternativní způsoby
vyslovení téhož příkazu.
rL
im
•
Feedback volume (Hlasitost
zpětné vazby): Nastavuje se
pomocí tlačítek +/-. Hlasitost není
možné snížit na nulu.
•
Voice feedback (Odpovědi
hlasového ovládání): Vyberte
možnost On/Off (Zapnout/vypnout).
HLASOVÉ ZNAČKY
Hlasové značky uživateli umožňují
přizpůsobit si systém hlasového ovládání
tak, aby pomocí jednoho názvu bylo
možné vyvolat zadávání cíle pro navigaci,
telefonního čísla nebo rádiového kanálu.
Přidání hlasové značky:
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového
ovládání systém aktivujte.
2. Počkejte na zaznění tónu a poté
vyslovte slovo Phone (Telefon),
Navigation (Navigace) nebo Radio
(Rádio).
3. Vyslovte slova Store voicetag (Uložit
hlasovou značku).
Hlasové značky je případně možné
spravovat pomocí dotykového displeje:
219
L
Hlasové ovládání
1. V nabídce Home menu (Hlavní
nabídka) dotykového displeje zvolte
ikonu nastavení. Viz 86, ÚVODNÍ
NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte
možnost Voice (Hlasové ovládání).
Na navigačním displeji se objeví ikony,
které ukazují místa vybraných důležitých
objektů. Další informace o důležitých
objektech viz 247, MŮJ DŮLEŽITÝ
OBJEKT.
20
15
3. V nabídce Voice settings (Nastavení
hlasového ovládání) zvolte možnost
Voicetags (Hlasové značky).
Poznámka: Po slově Navigation
(Navigace) musí bezprostředně následovat
kategorie.
d
4. Vyberte systém, který má hlasová
značka aktivovat (Phone (Telefon),
Navigation (Navigace) nebo
Radio/DAB (Rádio/DAB)).
ov
e
NAVIGAČNÍ HLASOVÉ PŘÍKAZY
POI
rL
im
ite
Postupujte podle hlasových pokynů a
pokynů na dotykovém displeji.
nd
R
Pokud chcete zobrazit identifikátory
důležitých objektů (POI) na displeji
navigace, vyslovte Navigation (Navigace)
a jednu z následujících kategorií POI:
Petrol station/Petrol (Čerpací
stanice)
•
Parking/Car park (Parkoviště)
•
Prodejce Land Rover
•
Hospital (Nemocnice)
•
Golf course (Golfové hřiště)
•
Tourist information (Turistické
informace)
•
Restaurant/I’m hungry (Restaurace
/ mám hlad)
•
Shopping centre (Nákupní centrum)
•
Obec
•
Motorway service (Dálniční
odpočívadlo)
•
Town centre (Střed města)
©
Ja
gu
ar
La
•
220
R
Telefon
7. Ikony spojení/ukončení hovoru.
Stisknutím hovor spojíte/přijmete nebo
ukončíte.
nd
R
ov
e
Otevření nabídky Phone (Telefon):
Stiskněte tlačítko telefonu nebo stiskněte
ikonu nabídky telefonu v nabídce Home
menu (Hlavní nabídka) dotykového
displeje. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
rL
im
ite
d
20
15
PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU
ar
La
1. Change phone (Změnit telefon):
vyhledání nového telefonu nebo změna
na jiný spárovaný telefon.
Ja
gu
2. Last 10 (Posledních 10): Zpřístupní se
posledních 10 vytočených, přijatých
a zmeškaných hovorů.
©
3. Phonebook (Telefonní seznam):
Otevře se stažený telefonní seznam.
4. Digit Dial (Vytáčení čísel): Otevře se
režim vytáčení čísel.
5. Stisknutím a přidržením vyberete svou
hlasovou schránku.
6. Zobrazení stavu: Zobrazí se jméno
anebo číslo volané osoby a doba trvání
hovoru.
8. Settings (Nastavení): Zpřístupní se
Voice mail set up (Nastavení hlasové
schránky), Answer options (Možnosti
odpovídání) a Phone
options(Možnosti telefonu).
9. Ztlumit mikrofon: Vstup do Privacy
(Režimu soukromí). Pokud je zvolen,
volající neuslyší, co říkáte.
10. Automatické odmítnutí: Po aktivaci
budou všechny příchozí hovory
odmítnuty nebo přesměrovány do
hlasové schránky (podle nastavení
připojeného telefonu).
11. Use handset (Použít telefon): Hovor
se přepojí do vašeho připojeného
telefonu.
12. Delete (Smazat): Stisknutím se
vymaže poslední zadaná číslice
a přidržením se vymaže celé zadané
číslo.
221
L
Telefon
Telefony mají různé charakteristiky zvuku
a zpětné vazby, může proto trvat několik
sekund, než se telefonní systém ve vozidle
adaptuje a dosáhne optimální kvality
zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit
hlasitost médií a otáčky ventilátoru.
INFORMACE O TECHNOLOGII
BLUETOOTH®
Bluetooth® je název
technologie rádiové frekvence
krátkého dosahu (RF), která
umožňuje vzájemnou
bezdrátovou komunikaci
elektronických zařízení.
d
ite
Řidiči smí používat mobilní
telefony pouze tehdy, je-li to
bezpečné, a pokud takové
používání nebude odvádět
pozornost řidiče od řízení.
ov
e
Systém bezdrátové technologie Bluetooth
využívaný společností Land Rover
podporuje následující profily: Bluetooth®
Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP), Audio Video
Remote Control Profile (AVRCP)
a Message Access Profile (MAP).
I když používáte funkci Bluetooth
Hands-Free, je používání
mobilního telefonu za jízdy
nebezpečné, protože odvádí
pozornost od dopravní situace.
Pokud chcete použít svůj telefon,
zastavte na vhodném místě, kde
nebudete ohrožovat ani omezovat
jiná vozidla.
rL
im
Poznámka: Známka pro slovo a loga
Bluetooth® jsou ve vlastnictví společnosti
Bluetooth SIG, Inc., a společnost Jaguar
Land Rover Limited je používá na základě
licence.
20
15
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ
TELEFONU
La
nd
R
Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP
lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím
jednoho lze připojit telefon, zatímco
přenosné zařízení lze současně připojit
prostřednictvím druhého.
©
Ja
gu
ar
Před použitím telefonního systému
bezdrátové technologie Bluetooth ve
vozidle je nutné zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth spárovat a připojit
k systému vozidla. To se provádí pomocí
jedné ze dvou metod – prostřednictvím
telefonu k vozidlu (upřednostňovaná
metoda) nebo z dotykového displeje
k vašemu telefonu. Pokud není jedna
z těchto metod úspěšná, vyzkoušejte
druhou.
Při každém nastartování se systém pokusí
připojit k poslednímu připojenému telefonu.
222
Řidiči při jízdě nikdy nesmí psát
textové zprávy. Psaní textových
zpráv při řízení odvádí pozornost
od řízení a může vést k nehodám,
při kterých dochází k vážným
úrazům nebo smrti.
Vypněte telefon na místech, na
kterých hrozí velké nebezpečí
výbuchu. Patří sem čerpací
stanice, opravny, sklady
pohonných hmot nebo chemické
závody a také místa, kde vzduch
obsahuje výpary z paliv
(například při otevřené kapotě
vozidla), chemických látek nebo
kovový prach. Telefon může
způsobit výbuch nebo požár.
R
Telefon
PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ
TELEFONU
Poznámka: Průběh párování a připojování
telefonu s vozidlem se bude lišit podle typu
použitého telefonu.
1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda
je dotykový displej aktivní.
20
15
2. V nabídce Phone (Telefon) zvolte
možnost Change phone (Změnit
telefon).
ite
d
3. V nabídce Phone device list (Seznam
telefonních zařízení) zvolte možnost
Search new (Vyhledat nové).
rL
im
4. Vyberte možnost Device to vehicle
(Zařízení > vozidlo).
ov
e
Používání telefonu může zhoršit
funkci kardiostimulátorů nebo
naslouchadel. Poraďte se
s lékařem nebo výrobcem, zda
jsou zdravotní pomůcky, které
používáte vy nebo vaši
spolucestující, dostatečně
chráněné před vysokofrekvenční
energií. Aby se zabránilo
možnému rušení, Asociace
výrobců zdravotní techniky
(Health Industry Manufacturers'
Association) doporučuje, aby
vzdálenost mezi anténou
bezdrátového telefonu
a kardiostimulátorem byla
minimálně 15 cm (6 palců). Tyto
zásady odpovídají nezávislému
průzkumu a doporučení
společnosti Wireless Technology
Research.
nd
R
Telefon vždy řádně uložte. Volné
předměty mohou v případě
nehody způsobit zranění.
La
KOMPATIBILITA TELEFONU
Ja
gu
ar
Seznam kompatibilních zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth®
naleznete na webových stránkách
společnosti Land Rover
www.landrover.com. V části Ownership
(Vlastnictví) viz InControl a Bluetooth.
©
Poznámka: U zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth uvedených
v seznamu byla testována kompatibilita
s vozidly Land Rover. Jejich funkčnost se
liší v závislosti na verzi softwaru telefonu,
stavu baterie, pokrytí nebo operátorovi. Na
telefony poskytuje záruku výrobce, nikoli
společnost Jaguar Land Rover Limited.
Poznámka: Systém bezdrátové
technologie Bluetooth® vozidla je
možné vyhledávat jen asi 3 minuty.
5. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth.
U některých telefonů se označuje jako
nové spárované zařízení. Další
informace naleznete v návodu
k obsluze mobilního telefonu.
6. Po nalezení systému bezdrátové
technologie Bluetooth vozidla
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte
párování.
Telefon nebo systém vozidla požádají
o zadání kódu PIN (osobního
identifikačního čísla). Po výzvě zadejte
kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho
volbou OK.
7. Kód PIN zadejte také do druhého
zařízení.
223
L
Telefon
Poznámka: Některé telefony pro
automatické připojení vyžadují, aby
bylo párování zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth nastaveno jako
„autorizované“ či „důvěryhodné“. Další
informace naleznete v návodu
k obsluze vašeho telefonu.
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ
POMOCÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® na telefonu.
Zkontrolujte, zda je telefon v režimu
viditelnosti bezdrátové technologie
Bluetooth (někdy se tento režim také
nazývá „najdi mě“, další informace
naleznete v návodu k obsluze
mobilního telefonu).
20
15
8. Jakmile je telefon spárovaný
a připojený k systému vozidla, zobrazí
se zpráva s potvrzením a poté
obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
ite
d
2. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda
je dotykový displej aktivní.
rL
im
3. V nabídce Phone (Telefon) zvolte
možnost Change phone (Změnit
telefon).
ov
e
4. V nabídce Phone device list (Seznam
telefonních zařízení) zvolte možnost
Search new (Vyhledat nové).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
5. Vyberte možnost Vehicle to device
(Vozidlo > zařízení).
6. V zobrazeném seznamu vyhledejte
svůj telefon a vyberte odpovídající
možnost Pair and connect (Spárovat
a připojit).
Poznámka: Pokud systém nalezne
více než pět telefonů, může být nutné
procházet seznamem pomocí
posuvníku.
7. Po výzvě zadejte do telefonu kód PIN.
Další informace naleznete v návodu
k obsluze vašeho telefonu.
8. Jakmile je telefon spárovaný
a připojený k systému vozidla, zobrazí
se zpráva s potvrzením a poté
obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
224
R
Telefon
Poznámka: Protože hledání zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth®
nějakou dobu potrvá, doporučujeme před
pokusem o vyhledávání zařízení vypnout
prodlevu návratu na úvodní obrazovku.
Toto nastavení je možné změnit v nabídce
Home (Hlavní nabídka), ikonou Setup
(Nastavení), Screen (Obrazovka) a poté
v nabídce Timeout to home (Prodleva
před přechodem na hlavní obrazovku).
Není připojený žádný telefon.
Ukazatel intenzity telefonního
signálu.
Ukazatel nabití baterie telefonu.
20
15
Bluetooth: Signalizuje, že je
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth® připojeno.
ZMĚNA PŘIPOJENÉHO
TELEFONU
Připojení jiných telefonů k vozidlu:
R
d
ite
ov
e
1. V nabídce Phone (Telefon) zvolte
možnost Change phone (Změnit
telefon).
Zatržení: Signalizuje, že je
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth spárováno.
rL
im
S vozidlem lze stejným způsobem spárovat
až 10 telefonů. K systému však může být
v jednom okamžiku připojený pouze jeden
telefon, který je možné používat.
La
nd
2. V nabídce Phone device list (Seznam
telefonních zařízení) zvolte možnost
Search new (Vyhledat nové).
ar
3. V zobrazeném seznamu vyhledejte a
vyberte telefon.
Ja
gu
4. Jakmile se telefon připojí k systému,
zobrazí se zpráva s potvrzením a poté
obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
Hlasová pošta: Stisknutím a
přidržením se vytočí uložené
číslo hlasové pošty.
Šipka nahoru na posuvníku:
Používá se k procházení
seznamu vyhledaných telefonů,
hovorů nebo položek telefonního
seznamu směrem nahoru.
Šipka dolů na posuvníku:
Používá se k procházení
seznamu vyhledaných telefonů,
hovorů nebo položek telefonního
seznamu směrem dolů.
©
IKONY TELEFONNÍHO
SYSTÉMU
Připojení: Používá se k zahájení
či přijetí hovoru a otevření
seznamu posledních 10 hovorů.
Odpojení: Používá se
k ukončení nebo odmítnutí
hovoru.
225
L
Telefon
Poznámka: Při procházení telefonním
seznamem nebo seznamem posledních
10 vytočených hovorů se každý kontakt
také zobrazí na displeji.
OVLÁDACÍ PRVKY NA
VOLANTU
Poznámka: Aby bylo možné seznamem
procházet, je potřeba nejprve zmáčknout
tlačítko „telefon“ (5).
20
15
HLASITOST HOVORŮ
ite
d
Nastavení hlasitosti telefonního hovoru ve
vozidle se provádí pomocí ovládacích
prvků médií na jednotce systému audio/
video. Viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY
SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
rL
im
TELEFONNÍ SEZNAM
Kontakty uložené v paměti spárovaného
telefonu lze automaticky stáhnout do
telefonního seznamu vozidla pokaždé,
když se telefon k systému připojí. Viz 223,
KOMPATIBILITA TELEFONU.
nd
R
2. Zvýšení hlasitosti během hovoru,
procházení směrem nahoru
v zobrazeném seznamu nebo číslem
uvedeným pro uložený kontakt.
ov
e
1. Stisknutím můžete procházet směrem
zpět přijatými hovory, seznamem
posledních 10 vytočených hovorů
a nakonec opustit seznam.
Pokud se v daném okamžiku, když je
aktivní telefonní hovor, používá zdroj
médií, zdroj médií se po dobu trvání
hovoru ztlumí.
ar
La
3. Stisknutím můžete procházet
seznamem posledních 10 vytočených
hovorů a přijatými hovory.
©
Ja
gu
4. Snížení hlasitosti během hovoru,
procházení směrem dolů
v zobrazeném seznamu nebo
procházení číslem uvedeným pro
uložený kontakt.
5. Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím hovor ukončíte. Stisknutím
a uvolněním vytočíte číslo nebo
kontakt. Stisknutím a uvolněním
otevřete seznam posledních
10 vytočených hovorů. Stisknutím
a přidržením se zobrazí telefonní
seznam.
226
Některé telefony ukládají telefonní seznam
na dvě různá místa, na kartu SIM a do
paměti telefonu. Systém vozidla bude mít
přístup pouze k číslům uloženým v paměti
telefonu.
Přístup ke kontaktům v telefonním
seznamu:
1. V nabídce Phone (Telefon) vyberte
možnost Phonebook (Telefonní
seznam).
2. Pomocí klávesnice na obrazovce zvolte
písmeno, pod nímž chcete hledat.
3. Telefonní seznam zobrazíte volbou
možnosti List (Seznam).
R
Telefon
4. V zobrazeném seznamu vyhledejte
požadovaný kontakt a jeho stisknutím
navážete spojení. Jestliže je u daného
kontaktu uloženo více čísel, vyberte
požadované číslo ze seznamu.
Poznámka: Chcete-li zobrazit celý
seznam, může být nutné použít posuvník.
d
R
Mobil.
©
Ja
gu
ar
La
nd
Domov.
Práce.
ite
ov
e
Výchozí.
rL
im
Pokud telefon podporuje údaje s typy
kontaktů, bude možné v telefonním
seznamu vozidla zobrazit ikonu typu
kontaktu. Ta se zobrazí na pravé straně
každého kontaktu v adresáři a bude
označovat jeden z následujících typů:
20
15
Existují také možnosti zobrazení více
kontaktních informací, a to výběrem
odpovídající klávesy i.
227
L
Systém InControl
Poznámka: Další informace najdete na
webových stránkách www.landrover.com.
Vyberte požadovanou zemi a klikněte na
Continue (Pokračovat). Vyberte funkci
hledání a zadejte výraz začínáme
používat incontrol. Vyberte odkaz, který
souvisí s aplikací InControl.
TECHNOLOGIE INCONTROL
PROTECT
Funkce InControl Protect:
•
Aplikace Remote Essentials:
•
•
Aplikace Remote Essentials.
•
Tísňové volání.
•
Optimalizovaný asistenční hovor.
InControl Apps (Aplikace
InControl).
•
Hotspot Wi-Fi.
•
Aplikace Remote Premium.
InControl Secure (Zabezpečení
InControl):
Sledování odcizeného vozidla.
©
Jestliže prodejce váš účet předem
nezaregistroval nebo nejste-li prvním
majitelem vozidla, navštivte webovou
stránku www.landroverincontrol.com/
owner a vytvořte si zde účet. Po vytvoření
účtu InControl postupem podle pokynů na
obrazovce připojte účet InControl ke
svému vozidlu a tím služby ve vozidle
aktivujte.
Poznámka: Nelze zaručit 100% síťovou
konektivitu na všech místech.
V kritických situacích tísňové volání
automaticky dovede tísňové služby
na přesné místo, kde se nacházíte.
ov
e
•
R
La
nd
•
228
SOS Emergency Call (Tísňové
volání):
•
InControl Connect (Připojení
InControl):
•
rL
im
•
ar
•
InControl Protect (Ochrana
InControl):
Ja
gu
•
ite
Funkce systému InControl:
•
S vozidlem můžete komunikovat
na dálku bez ohledu na to, kde se
nacházíte. Pomocí telefonu od
společnosti Apple či telefonu se
systémem Android je možné
kontrolovat množství paliva a
zobrazovat cestovní záznamy.
20
15
Systém InControl využívá smartphone a
mobilní technologie ve vozidle
k dálkovému připojení vozidla k celé řadě
služeb a praktických funkcí.
Poznámka: Při změně majitele vozidla
musí původní majitel účtu vozidlo vyřadit
z účtu InControl.
d
PŘEHLED SYSTÉMU
INCONTROL
Optimised Assistance Call
(Optimalizovaný asistenční hovor):
•
Odesláním aktuální polohy a
diagnostických dat vozidla pomáhá
Optimalizovaný asistenční hovor
pokračovat v cestě s minimálním
zpožděním.
Aplikace InControl Remote Essentials
Aplikaci Land Rover InControl Remote
je nutné stáhnout do vašeho telefonu.
Podporovány jsou telefony iPhone a
telefony se systémem Android.
Poznámka: S aplikací Remote Essentials
nejsou kompatibilní všechny chytré
telefony. Seznam kompatibilních
smartphonů a podporovaných aplikací
najdete v sekci InControl na webových
stránkách www.landrover.com.
R
Systém InControl
2. Ze seznamu výsledků vyberte možnost
Land Rover InControl Remote a tu
nainstalujte.
•
Na obrazovce Security Status (Stav
zabezpečení) se zobrazuje stav
otevření/zavření všech oken a dveří a
aktuální nastavení alarmu.
•
Na obrazovce Journeys (Cesty) se
zobrazují poslední dokončené cesty.
Poznámka: Tuto funkci můžete
zapnout nebo vypnout také pomocí
obrazovky InControl Settings
(Nastavení).
20
15
3. Po dokončení instalace otevřete
spouštěcí program a vyberte ikonu
Land Rover InControl Remote.
4. Pomocí pokynů ve stručné referenční
příručce dokončete instalaci.
Poznámka: Uložené cesty je možné
zobrazovat, odstraňovat nebo stahovat
jako soubor .csv jako doklad výdajů na
podnikání.
nd
R
Poznámka: Apple a iPhone jsou obchodní
známky společnosti Apple Inc.
zaregistrované v USA a dalších zemích.
App Store je ochranná známka pro služby
společnosti Apple Inc.
©
Ja
gu
ar
La
Aplikace Remote Essentials umožňuje
komunikovat s vozidlem na dálku a
zkontrolovat tak množství paliva ve vozidle,
zkontrolovat odhadovanou vzdálenost,
kterou vozidlo ještě ujede, prohlížet
cestovní záznamy a zobrazit stav dveří a
oken. Zobrazit je možné polohu posledního
zaparkování vozidla spolu s pokyny, jak
se k němu vrátit.
Domovskou obrazovkou aplikace je
stránka Vehicle Status (Stav vozidla).
Odsud se můžete přesunout na stránky
Security Status (Stav zabezpečení),
Journeys (Cesty), Assistance (Asistence)
či Settings (Nastavení).
Na obrazovce Assistance (Asistence)
se zobrazuje číslo VIN a registrační
číslo vozidla. Tato obrazovka také
umožňuje přímé hovory s asistenčním
centrem (v případě poruchy) a službu
Tracking Call Centre (v případě
odcizení vozidla).
rL
im
•
ov
e
Poznámka: Aplikace nevhodné k použití
při řízení (například herní aplikace) se na
dotykové obrazovce nebudou zobrazovat,
jestliže je vozidlo v pohybu.
d
Poznámka: Dostupnost a funkčnost
aplikace závisí na specifikaci vozidla a
trhu, na kterém je používáno.
ite
1. V obchodech Apple App Store nebo
Google Play Store hledejte aplikaci
Land Rover InControl Remote.
•
Obrazovka Settings (Nastavení)
umožňuje zapnutí/vypnutí stavu
zabezpečení vozidla a záznamu cesty.
Umožňuje také přístup k vašemu účtu
InControl.
Tísňové volání
Tísňové volání má dva stavy: automatické
a ruční ovládání.
V případě nehody, kdy dojde k aktivaci
airbagů, se uskuteční automatické tísňové
volání tísňovým službám. Když je tísňová
asistence nutná mimo případy nehody, je
možné tlačítko tísňového volání použít
ručně.
V obou stavech bliká tlačítko oranžově,
dokud tísňové služby na hovor neodpoví,
v tu chvíli blikání přestane.
229
L
Systém InControl
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět na
místo.
20
15
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět na
místo.
INCONTROL REMOTE PREMIUM
ov
e
Poznámka: Jestliže se vozidlo nachází
v zahraničí, bude tísňové volání i tak
spojeno, ale údaje o vozidle a jeho poloha
se nemusí automaticky odeslat.
Asistenční centrum pošle na dané místo
pohotovostní službu. Zástupce zavolá zpět
a potvrdí odhadovanou dobu příjezdu. Na
hovor odpovíte stisknutím tlačítka, když
kontrolka bliká.
d
Stisknutím a uvolněním krytky odkryjte
tlačítko. Tlačítko je osvětleno červenou
kontrolkou LED. Stisknutím tlačítka na dvě
sekundy zahájíte přímý hovor s tísňovými
službami.
ite
Tlačítko tísňového volání se
nachází na stropní konzole. Viz
396, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
V případě poruchy stiskněte a uvolněte
krytku; tím odkryjete tlačítko. Tlačítko je
osvětleno bílou kontrolkou LED. Stisknutím
tlačítka na dvě sekundy zahájíte přímý
hovor s asistenčním centrem. Tlačítko
bude blikat, dokud asistenční centrum na
volání neodpoví, v tu chvíli se barva
kontrolky LED změní na oranžovou. Centru
se automaticky předají údaje o vozidle a
aktuální poloha.
rL
im
Automaticky se předají poloha vozidla,
údaje o vás a povaha problému a příslušná
tísňová služba bude odeslána na místo,
kde se nacházíte. Spojení se zástupcem
tísňových služeb je možné provést kdykoliv
stisknutím tlačítka.
R
Aplikace InControl Remote Premium
rozšiřuje funkce aplikace Remote
Essentials o tyto funkce:
•
Pípnutí a bliknutí:
•
La
nd
Tato funkce má dvě záložní baterie, které
udrží systém v provozu v případě, že je
akumulátor vozidla odpojen nebo vyřazen
z provozu.
•
•
Optimalizovaný asistenční hovor
Tlačítko volání se nachází na
stropní konzole. Viz 396,
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Dálkové ovládání klimatizace:
•
©
Ja
gu
ar
Pokud bude na systému tísňového volání
zjištěna závada, zobrazí se na displeji
zpráva SOS Limited (SOS omezeno).
Pokud k tomu dojde, je možné vozidlo řídit,
ale při nejbližší příležitosti se obraťte na
prodejce / schváleného servisního
pracovníka.
230
Umožňuje dálkové zamčení a
odemčení vozidla.
Zabezpečení vozidla, dálkový reset
alarmu:
•
•
Dálková aktivace klimatizace
umožňující dosažení požadované
teploty ještě než dojdete k vozidlu.
Zabezpečení vozidla, dálkové
zamčení/odemčení:
•
•
Ohlásí polohu vozidla bliknutím
světel vozidla a zvukovým signálem
houkačky.
Když je spuštěn alarm, dostanete
upozornění a možnost alarm na
dálku resetovat.
Probuzení vozidla:
R
Systém InControl
•
Umožňuje nastavení času
probuzení systémů vozidla.
Poznámka: Dostupnost a funkčnost prvků
aplikace InControl Remote Premium závisí
na specifikaci vozidla a oblasti, ve které
se používá.
Pípnutí a bliknutí
d
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Za dodržování všech předpisů
týkajících se použití houkaček vozidla
platných v zemi, kde se vozidlo používá,
odpovídá řidič.
20
15
Domovskou obrazovkou aplikace je
stránka Vehicle Status (Stav vozidla).
Aplikace Incontrol Remote Premium
přidává na obrazovku funkci Beep and
Flash (Pípnutí a bliknutí). Podle blikajících
světel a zvukového signálu houkačky
najdete své vozidlo snadněji.
231
L
Systém InControl
Nízká hladina paliva ve vozidle.
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru
vozidla.
•
Vozidlo není zamčeno.
•
Okno, dveře, kapota nebo
zavazadlový prostor jsou otevřené.
•
Motor byl nastartován ručně.
•
Došlo k systémové chybě
požadovaného systému vozidla.
d
Aplikace Remote Premium přináší na
stránku Vehicle Security (Zabezpečení
vozidla) další funkci, která uživateli
umožňuje dálkové zamčení a odemčení
vozidla. Pokud není možné zamčení nebo
odemčení provést, zobrazí se na
obrazovce chybové hlášení. Pro zajištění
vyšší bezpečnosti vyžaduje tato funkce
zadání kódu PIN.
ov
e
Dálkově zamčené vozidlo je zabezpečeno
na maximální úroveň možnou na trhu, pro
který je vozidlo při prvním prodeji určeno.
R
nd
La
Byla zjištěna krádež.
•
Zní alarm vozidla.
•
Byla zjištěna havárie.
•
Jsou zapnutá varovná světla.
•
Automatická převodovka se
nenachází v parkovací poloze (P).
•
Ja
gu
ar
•
Sešlápnete brzdový pedál.
Poznámka: Na některých trzích může
být použití dálkového startování motoru
zakázáno. Je na odpovědnosti řidiče,
aby věděl, zda je možné tuto funkci
legálně používat.
232
Zabezpečení vozidla
rL
im
•
Poznámka: Tato funkce je také
k dispozici u vozidel vybavených
systémem časované klimatizace.
Jestliže konfigurace vozidla (např.
varianta převodovky či motoru)
nepodporuje dálkové startování motoru
nebo pokud vozidlo pochází z trhu se
zákonným zákazem dálkového
startování motoru, potom je možné
systém časované klimatizace použít
pro podporu předehřátí kabiny.
ite
Stránka Remote Climate (Dálková
klimatizace) umožňuje u vozidel
s automatickou převodovkou vzdálené
nastartování motoru, který poběží
30 minut, aby zajistil pohodlnou teplotu
v kabině před nastoupením řidiče do
vozidla. Stiskněte tlačítko Engine
START (Start motoru) na stránce
Remote Climate (Dálkové ovládání
klimatizace) a zadejte PIN. Je možné
nastavit cílovou teplotu.
Dálková klimatizace nebude fungovat,
pokud platí libovolná z následujících
podmínek:
©
•
20
15
Dálkové ovládání klimatizace
Poznámka: Na některých trzích není
povoleno dálkové zavírání oken.
Jestliže je vozidlo dálkově odemčeno a
nedojde k otevření dveří nebo jiného
vstupu, po 45 sekundách se opět
uzamkne.
Pokud je přijato upozornění na spuštění
alarmu, je možné alarm resetovat ze
stávající polohy.
Poznámka: Bez ohledu na to, která
obrazovka se právě zobrazuje, se
v případě spuštění alarmu vozidla zobrazí
kontextová obrazovka s možností alarm
resetovat. Alarm je možné resetovat také
pomocí nabídky Vehicle Security
(Zabezpečení vozidla).
R
Systém InControl
Došlo k pokusu o neoprávněnou
manipulaci s vozidlem.
•
Došlo k pohybu vozidla při vypnutém
zapalování (např. odtah).
Systém InControl Remote přejde do režimu
snížené spotřeby energie 96 hodin po
vypnutí motoru. Důvodem je šetření
energie akumulátoru.
•
Alarm vozidla je spuštěn déle než
30 sekund.
•
Pokus o rušení GSM (Global System
for Mobile communication).
Jestliže je vozidlo zaparkováno delší dobu,
například během dovolené nebo služební
cesty, můžete použít funkci Vehicle Wake
Up (Probuzení vozidla) této aplikace. Tato
funkce probudí systém InControl Remote
ve stanovené datum. Je možné zvolit
libovolné datum v období 30 dnů. Po
nastavení Vehicle Wake Up (Probuzení
vozidla) přejde systém InControl Remote
do režimu nízké spotřeby energie po
60 hodinách. Energie akumulátoru je poté
rezervována na probuzení.
•
Došlo k odpojení antény GSM.
•
Odpojení antény GNSS (Global
Navigation Satellite System).
•
Odpojení akumulátoru vozidla.
Probuzení vozidla
20
15
•
d
Poznámka: Je odpovědností řidiče, aby
znal umístění vozidla a zajistil, že je
vozidlo zabezpečeno.
ov
e
rL
im
ite
Jestliže je vozidlo převáženo, opravováno
nebo na servisní prohlídce, musí být
aktivní režim Transport Mode (Přepravní
režim) nebo Service Mode (Servisní
režim). To lze provést pomocí aplikace
Land Rover InControl Remote nebo na
webových stránkách systému InControl.
Zabrání se tak automatickým poplachům
při servisu vozidla.
La
nd
R
Poznámka: Funkci Vehicle Wake Up
(Probuzení vozidla) není možné nastavit
poté, co se systém InControl Remote
vypne.
ar
INCONTROL SECURE
(Zabezpečení InControl)
©
Ja
gu
V případě neoprávněné manipulace
s vozidlem vás systém Stolen Vehicle
Monitoring Centre ihned upozorní a
spolupracuje s policií při určení přesné
polohy vozidla. Druhou možností je
kontaktovat monitorovací centrum Stolen
Vehicle Monitoring Centre prostřednictvím
aplikace Land Rover InControl Remote
nebo na telefonním čísle uvedeném na
webových stránkách systému InControl.
Systém InControl Secure používá
sledovací technologii, která se automaticky
aktivuje v případě, že:
Poznámka: Service Mode (Servisní
režim), resp. Transport Mode (Přepravní
režim), je po nastavení nutno aktualizovat
každých 10 hodin nebo v případě potřeby
častěji.
INCONTROL WI-FI (Síť Wi-Fi
InControl)
Funkce InControl Wi-Fi Hotspot umožňuje
ve vozidle připojení k internetu pomocí
vysokorychlostního připojení 3G. Využívá
střešní anténu, čímž zvyšuje spolehlivost
trvalého 3G připojení na cestách. Ve
srovnání se smartphonem ve vozidle
dosahuje lepšího přenosu dat, protože
kovové části vozidla příjem dat omezují.
Poznámka: Tato funkce vyžaduje aplikaci
InControl Remote Essentials. Viz 228,
TECHNOLOGIE INCONTROL PROTECT.
233
L
Systém InControl
Funkci InControl Wi-Fi lze zapnout či
vypnout pomocí dotykové obrazovky. Na
obrazovce Home menu (Hlavní nabídka)
přejděte na obrazovku nabídky Extra
features (Funkce navíc) a pak vyberte
možnost WiFi Hotspot. Více informací
najdete v kapitole o dotykovém displeji
v této příručce.
Na obrazovce WiFi Hotspot (Hotspot
Wi-Fi) se zobrazí ID sítě Wi-Fi a heslo. Je
zde také možné provést základní
nastavení systému. Pokročilejší nastavení,
včetně změny konfigurace hesla
zabezpečení a názvu přístupového bodu
(APN), je možné provést v nabídce Wi-Fi
Hotspot Router (Směrovač hotspotu
Wi-Fi) ve vašem mobilním zařízení.
rL
im
ite
d
Poznámka: Jestliže jste kartu SIM dříve
používali a byl nastaven kód PIN, potom
kód PIN před použitím karty SIM ve vozidle
vymažte.
Nastavení Wi-Fi
20
15
Do držáku karty SIM je třeba vložit datovou
kartu SIM určenou pouze pro data 3G,
která je někdy nazývána také internetová
karta SIM nebo karta SIM pro mobilní
internet. Čtečka karty SIM využívá rozhraní
„Mini-SIM“. Jestliže máte kartu SIM jiné
velikosti, například „Micro-SIM“, bude
potřeba adaptér nebo náhradní karta SIM.
ov
e
Přístup k nabídce Wi-Fi Hotspot Router
(Směrovač hotspotu Wi-Fi):
nd
R
•
Držák karty SIM se nachází pod
přístrojovou deskou na straně řidiče.
La
1. Stisknutím tlačítka uvolněte držák karty
SIM.
2. Vyjměte držák ze štěrbiny SIM.
Ja
gu
ar
3. Vložte kartu SIM do držáku a držák
vložte zpět do štěrbiny SIM. Jemným
zatlačením zpět jej plně zavřete.
4. Port USB je určen pouze pro servisní
účely.
©
Přesvědčte se, že je karta SIM
v držáku vložená správně. Pokud
tomu tak není, může dojít
k poškození karty SIM či čtečky
karet SIM.
•
Na obrazovce WiFi Hotspot (Hotspot
Wi-Fi) vyberte možnost Help
(Nápověda).
Na dotykové obrazovce se zobrazí
adresa směrovače hotspotu Wi-Fi. Tuto
adresu zkopírujte do internetového
prohlížeče ve vašem mobilním
zařízení.
Na něm se zobrazí nabídka Wi-Fi Hotspot
Router (Směrovač hotspotu Wi-Fi).
Přihlaste se pomocí údajů zobrazených
na obrazovce Help (Nápověda).
Ikony Wi-Fi
1. Připojení k mobilní telefonní síti 3G.
234
R
Systém InControl
2. Připojení k mobilní telefonní síti 2G.
3. Probíhá připojování.
4. Žádné připojení k mobilní telefonní síti.
Nabídka Options (Možnosti) umožňuje
změnit Region, zpřístupnit stručnou
referenční příručku (Quick start guide) a
obsahuje seznam FAQs (Časté dotazy).
20
15
Pokud chcete zobrazit aplikaci na
dotykovém displeji vozidla, připojte telefon
prostřednictvím kabelu USB dodávaného
s telefonem k zásuvce USB vyhrazené
aplikaci InControl, nacházející se v loketní
opěrce středové konzoly.
1. Hotspot Wi-Fi zapnutý.
d
2. Hotspot Wi-Fi se inicializuje.
R
ov
e
Před použitím aplikace InControl si budete
muset stáhnout aplikaci Land Rover
InControl Remote z obchodů Apple App
Store nebo Google Play Store.
rL
im
Aplikace InControl vám umožňuje
zobrazení a ovládání schválených aplikací
ve vašem smartphonu na dotykovém
displeji ve vozidle.
ite
APLIKACE INCONTROL
©
Ja
gu
ar
La
nd
Po následném výběru možnosti Land
Rover InControl Remote náhled Apps
(Aplikace) zobrazí dva seznamy
kompatibilních aplikací: Not Installed
apps (Neinstalované aplikace) a Installed
apps (Instalované aplikace). Aplikace
v seznamu Not Installed apps
(Neinstalované aplikace) je možné kdykoliv
přidat. Přejděte doprava a zobrazte tak
celý seznam. Klepnutím na požadovanou
aplikaci ji nainstalujete. Nová aplikace se
zobrazí v seznamu Installed apps
(Instalované aplikace).
Přesvědčte se, jestli je telefon spárovaný
prostřednictvím bezdrátového připojení
zařízení Bluetooth®. Na dotykovém
displeji vyberte možnost InControl Apps
a potom možnost View (Zobrazit) nebo
Bluetooth settings (Nastavení Bluetooth).
Poznámka: K vytvoření připojení k vozidlu
musí být smartphone připojen ke konektoru
USB vyhrazenému aplikaci InControl a
musí být zobrazena obrazovka Home
menu (Hlavní nabídka).
Náhled Vehicle Layout (Rozvržení
vozidla) ukazuje, jak se nainstalované
aplikace zobrazí na dotykovém displeji
vozidla. Zde je možné upravovat pořadí
aplikací. Stiskněte ikonu a přetáhněte ji do
požadované polohy.
235
L
Navigační systém
Navigační pokyn je mapová a podrobná
informace zobrazená na dotykovém
displeji, kterou může v případě potřeby
doprovázet hlasové navádění. Systém
využívá signálů globálního lokalizačního
systému (GPS) a tyto informace se
kombinují s informacemi získanými ze
snímačů vozidla a s údaji z pevného disku
navigačního systému k určení aktuální
polohy vozidla.
Signály GPS mohou být příležitostně
přerušeny fyzickými překážkami, například
v tunelech nebo na silnicích pod jinou
vozovkou.
Snímače směru a rychlosti vozidla však
nepříznivé účinky na navigační systém
minimalizují. Jakmile překážka pomine,
obnoví se normální provoz systému.
Za určitých podmínek se může stát, že
zobrazená poloha vozidla na obrazovce
bude nesprávná. K tomu může dojít, když:
20
15
NAVIGAČNÍ SYSTÉM
•
Jedete na spirálovité rampě v budově.
•
Jedete nad nebo pod jinou cestou.
•
Dvě cesty vedou rovnoběžně a blízko
sebe.
Pomocí této kombinace datových zdrojů
navigační počítač vozidla umožňuje
plánování a sledování mapy trasy do
zvoleného cíle.
•
ite
Vozidlo se přepravuje do jiného cíle.
Vozidlo bylo otočeno na točně.
Akumulátor vozidla byl odpojen.
ov
e
•
rL
im
•
d
Poznámka: Mapové podklady uložené na
pevném disku odpovídají trhu, na kterém
bylo vozidlo původně prodáno, a budou
poskytovat navigační pokyny a informace
pouze pro tuto oblast. Prodejce nebo
autorizovaný servis vám poskytne
informace o aktualizacích softwaru.
R
POUŽÍVÁNÍ NAVIGAČNÍHO
SYSTÉMU
Dotykový displej se používá k ovládání
navigace pomocí nabídek, textových
obrazovek a zobrazení map.
Vždy platí požadavky státních omezení
dopravního provozu.
Nabídku uživatelských nastavení lze zvolit
na obrazovce nabídky Nav (Navigace):
Dodržování dopravních značek a místních
dopravních omezení má vždy přednost.
•
Stiskněte softwarové tlačítko Nav
set-up (Nastavení navigace). To
zobrazí nabídku Navigation setup
(Nastavení navigace).
•
Vyberte možnost User Settings
(Uživatelská nastavení).
La
nd
Poznámka: Navigační systém instalovaný
ve vašem vozidle nepodporuje výstrahy
před rychlostními kamerami.
Obrazovku nabídky Nav (Navigace)
zobrazíte stisknutím tlačítka Navigation
(Navigace) v blízkosti dotykového displeje
nebo volbou nabídky Navigation na
obrazovce Home (Hlavní nabídka) a poté
volbou ikony nabídky Nav na zobrazené
obrazovce mapy. Viz 86, ÚVODNÍ
NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
©
Ja
gu
ar
Pracujte se systémem, pouze
když je to bezpečné.
Navigační systém slouží pouze jako pomoc
při navigaci. Zejména není možné používat
navigační systém jako orientační pomůcku
při špatné viditelnosti.
Tato nastavení se používají, kdykoli se
používá navigační systém.
236
R
Navigační systém
•
Restore defaults (Obnovit výchozí
nastavení).
•
Jas obrazovky pomocí softwarových
tlačítek Auto, Day (Den) a Night
(Noc).
•
Return to map (Návrat na mapu).
d
Quick POI (Rychlé vyhledání
důležitého objektu): Viz 244, VÝBĚR
URYCHLENÉHO VYHLEDÁVÁNÍ
DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
•
20
15
V nabídce Navigation setup (Nastavení
navigace) se také zobrazí možnosti
nabídky pro:
237
L
Navigační systém
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
HLAVNÍ NABÍDKA
ar
1. More... (Více): Zobrazí stránku 2 ze 2
obrazovek nabídky Nav.
Ja
gu
2. Cancel guidance (Zastavit navádění):
Ruší navádění aktuální trasy.
©
3. Destination Entry (Zadávání cílů):
Nabízí různé možnosti pro zadávání
cíle cesty.
4. Previous destination (Předchozí cíle):
Zobrazuje předchozí zadané cíle.
5. Display/Hide POI (Zobrazit/Skrýt
důležitý objekt): Zapíná nebo vypíná
ikony důležitých objektů na mapě.
238
6. Po zvolení cíle je logo Land Rover
nahrazeno softwarovou klávesou, která
umožňuje zopakovat poslední hlasový
pokyn.
7. Route voice guidance (Hlasové
navádění): Umožňuje vypnout pokyny
hlasového navádění pro stávající trasu.
Softwarová klávesa je zvýrazněna,
když je aktivováno hlasové navádění.
8. Zkratky rychlého vyhledávání
důležitých objektů: Umožňuje rychle
zadat cíl místního důležitého objektu
(POI). Kategorie je možné změnit
v nabídce Nav set-up (Nastavení
navigace).
R
Navigační systém
9. Return to map (Návrat na mapu):
Postup na hlavní obrazovku s mapou.
10. Detour (Objížďka): Umožňuje objížďku
z aktuální trasy.
11. Nav set-up (Nastavení navigace):
Nastavení pro navigační systém.
20
15
12. Route options (Možnosti trasy):
Umožňuje výběr různých možností pro
danou trasu.
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
14. Stored locations (Uložená místa):
Spravuje místa uložená v paměti.
d
13. TMC (Kanál dopravních zpráv):
Nepoužívá se k zadávání cíle, avšak
při aktivaci poskytuje údaje o stavu
vozovky a veškerých událostech, které
by mohly ovlivnit cestu.
239
L
Navigační systém
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S MAPOU
La
nd
1. Kompas (vždy určuje sever):
Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte styl
mapy (zobrazení severu nahoře,
zobrazení aktuální orientace nahoře
nebo ptačí perspektiva).
©
Ja
gu
ar
2. Signál kanálu TMC (Kanál dopravních
zpráv): Pokud není přeškrtnutý,
probíhá příjem signálu. Pokud je
přeškrtnutý, neprobíhá příjem signálu.
V závislosti na stavu dopravy na trase
se mění také barva ikony.
3. Zobrazení dalšího směru: Pokud bylo
vypnuto zobrazení mapy
s křižovatkami, stisknutím ikony se
znovu zobrazí.
4. Aktuální poloha a směr vozidla.
5. Zobrazení pravé mapy, nastavení
měřítka/přiblížení.
6. Aktuální poloha.
240
7. Ukazatel signálu GPS: Ukazatel se
zobrazí pouze tehdy, když schází
signál.
8. Režim obrazovky.
9. Zobrazení levé mapy, nastavení
měřítka/přiblížení.
10. Otevírá obrazovku 1 ze 2 obrazovek
nabídky navigace.
11. Vzdálenost/čas/ETA (odhadovaná
doba příjezdu) do cíle.
12. Událost TMC (dopravní zácpa).
Stisknutím se ukončí režim
křižovatek silnic a dálnic. Po
ukončení se zobrazí předchozí
zobrazená mapa.
R
Navigační systém
Naváděcí obrazovka:
Zobrazuje detailní pohled na
další napojení na dálnici nebo
pohled na křižovatku silnic
(pokud se jedná o jiný typ
komunikace než dálnice) na
pravé polovině obrazovky.
AUTOMATICKÉ PŘIBLÍŽENÍ
MAPY
Během navádění se mapa při příjezdu ke
křižovatce silnic nebo dálnic automaticky
zvětší.
1. Na obrazovce s mapou stiskněte
softwarové tlačítko zobrazení levé
mapy, měřítko/přiblížení.
Dálniční informace: Toto
zobrazení je dostupné pouze při
jízdě po dálnici. Automaticky
zobrazuje zbývající dálniční
výjezdy na trase nebo všechny
výjezdy na aktuální dálnici, když
není trasa nastavena.
d
ite
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Když je aktivní automatické
přiblížení mapy a další bod navigace je ve
vzdálenosti přibližně do 8,8 km, zobrazí
se jen 2D nebo 3D mapa orientovaná
podle aktuálního směru. Mimo tuto
vzdálenost se zobrazí mapa se
zobrazením severu nahoře, pokud bylo
toto zobrazení dříve zvoleno.
Obrazovky s naváděcími nebo dálničními
informacemi vypnete následujícím
způsobem:
rL
im
Poznámka: Nejvyšší úroveň, na kterou se
mapa zmenší, je hodnota měřítka
nastaveného před zapnutím funkce Auto
zoom (Automatické přiblížení).
20
15
2. Stiskněte softwarové tlačítko Auto
zoom (Automatické přiblížení). Když
je funkce automatického přiblížení
aktivována, softwarové tlačítko se
zvýrazní.
ar
REŽIMY OBRAZOVKY
©
Ja
gu
Stiskněte tlačítko pro výběr režimu
obrazovky. Zobrazí se série ikon, každá
znázorňující jiný režim obrazovky (viz
níže). Stisknutím jedné z uvedených ikon
vyberete příslušný režim obrazovky.
Zobrazení na celé obrazovce.
Zobrazení na rozdělené
obrazovce.
2. Zvolte možnost Nav set-up (Nastavení
navigace).
3. Stiskněte možnost User settings
(Uživatelská nastavení).
4. Pokud chcete zrušit výběr příslušných
možností, stiskněte možnost Guidance
screen (Naváděcí obrazovka) nebo
Motorway information (Dálniční
informace).
5. Potvrďte stisknutím Ok.
OBLAST HLEDÁNÍ
Databáze navigačních map je rozdělena
na země nebo oblasti zemí nazývané
oblasti hledání. Když stanovujete trasu,
musí se cíl (nebo bod na trase), který
zadáváte, nacházet v aktuálně zvolené
oblasti hledání.
Zobrazuje na pravé polovině
obrazovky seznam směrů
odbočení.
241
L
Navigační systém
Než začnete zadávat cíl nebo bod na
trase, nastavte správnou oblast hledání
následujícím postupem:
NASTAVENÍ CÍLE
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
2. Stiskněte možnost Address (Adresa)
na obrazovce Destination (Cíl)
a zadejte název obce nebo poštovní
směrovací číslo.
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
3. Stiskněte možnost Search area
(Oblast prohledávání).
3. Po zadání dostatečného počtu znaků
se stisknutím tlačítka Ok nebo
možnosti List (Seznam) zobrazí
všechna možná města.
5. Zvolte možnost OK. Zobrazí se
nabídka Destination entry (Zadávání
cílů) a informační okno ukáže aktuální
vybranou oblast prohledávání.
4. V případě potřeby zobrazeným
seznamem procházejte pomocí šipek
posuvníku nalevo od seznamu. Vyberte
požadované město.
Pouze Rusko
5. Nyní zadejte název ulice. Po zadání
dostatečného počtu znaků se
stisknutím tlačítka Ok nebo možnosti
List (Seznam) zobrazí všechny možné
ulice.
ite
rL
im
ov
e
R
Je možné přepnout mezi ruskou (RUS)
mapou a evropskou (EUR) mapou.
Chcete-li přepnout mezi mapami,
postupujte následovně:
d
20
15
4. Procházejte seznamem a vyberte
3písmenný kód, který odpovídá
požadované cílové oblasti.
nd
1. Dotkněte se EUR nebo RUS podle
potřeby.
La
2. Dotkněte se Yes (Ano) při výzvě, že
systém bude znovu iniciován.
ar
3. Zvolte oblast hledání dle potřeby.
©
Ja
gu
Poznámka: Vybraný cíl bude při změně
mapy zrušen.
6. Zvolte požadovanou ulici. Zadejte číslo
domu adresy (pokud je znáte) a potom
stisknutím tlačítka Ok volbu potvrďte.
7. Jestliže číslo domu neznáte, vyberte
možnost Ok a jako cíl se použije konec
ulice.
8. Objeví se mapa obsahující podrobné
informace o vybraném cíli. Stisknutím
tlačítka GO (Jet) se vypočítá výchozí
rychlá trasa a stisknutím možnosti
Review route (Nabídnout jinou trasu)
se zobrazí alternativní trasy.
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
SPUŠTĚNÍ NAVÁDĚNÍ
Po výběru možnosti Review route
(Prohlédnout trasu) systém vypočítá trasu.
242
R
Navigační systém
20
15
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa
k vyhnutí).
ov
e
3. Stisknutím možnosti Change route
(Změna trasy) a poté Route
preferences (Předvolby trasy) změníte
nastavení trasy.
Postup úpravy nebo smazání oblasti, které
je dobré se vyhnout, ze seznamu
uloženého v paměti:
d
2. Zvolte trasu Quick (Rychlá), Short
(Krátká) nebo Alt route (Alternativní)
stisknutím odpovídajícího pole
zobrazeného na pravé straně mapy.
6. Stisknutím tlačítka Ok se aktivuje
oblast, které je dobré se vyhnout.
ite
1. Po stisknutí možnosti 3 Routes (3
trasy) se na mapě zobrazí výběr ze tří
různých možností trasy. Každá trasa
je vyznačena jinou barvou, aby bylo
možné je od sebe odlišit. Funkce
EcoRoute pomáhá najít dostupnou
trasu s největší úsporou paliva.
Obrázek 3 listů označuje trasu
s největší úsporou paliva.
5. V nabídce Destination entry
(Zadávání cílů) zvolte místo oblasti,
kterému se chcete vyhnout. Stisknutím
tlačítka Ok se aktivuje zobrazení, kde
je možné nastavit velikost oblasti, které
je dobré se vyhnout. Velikost oblasti
lze nastavit pomocí symbolů „+“ a „-“.
rL
im
Nyní můžete vybrat volby 3 Routes
(3 trasy) či Change route (Změna trasy)
nebo výběrem možnosti GO (Jet) zahájit
navigaci.
nd
R
4. Jakmile provedete výběr, stiskněte
tlačítko GO (Jet).
ar
La
Poznámka: Když se přiblížíte ke
křižovatce, zobrazí se kromě hlasového
navádění i vložená mapa s křižovatkou ve
zvětšeném měřítku.
Ja
gu
MÍSTA, KTERÝM JE DOBRÉ SE
VYHNOUT
©
Při vypočítávání trasy je možné nastavit
a uložit oblast, které se chcete vyhnout.
4. V podnabídce vyberte možnost Edit
(Upravit) nebo Delete (Smazat).
SNADNÁ TRASA
V části Route options (Možnosti trasy)
nabídky Nav (Navigace) lze položku Easy
route (Snadná trasa) nastavit na možnost
On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
Když je vybrána možnost On (Zapnuto)
u položky Easy Route (Snadná trasa),
změní se parametry výpočtu možnosti
Route 3 (Trasa 3) tak, aby se omezily
následující položky:
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
•
Křižovatky.
•
Odbočky.
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
•
Odbočky s křížením dopravy.
•
Priorita menších cest.
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa
k vyhnutí).
•
Složité křižovatky a manévry.
4. Vyberte možnost Add (Přidat).
243
L
Navigační systém
V části Route options (Možnosti trasy)
nabídky Nav (Navigace) lze položku Learn
route (Učení trasy) nastavit na možnost
On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
1. Další možnosti zobrazíte stisknutím
mapy.
2. Stiskněte softwarové tlačítko Point of
interest (Důležitý objekt neboli POI).
3. Na displeji se zobrazí šest navržených
kategorií, z nichž pět lze vybrat jako
rychlé vyhledávání objektu POI.
4. Zvolte jednu z kategorií urychleného
vyhledávání důležitých objektů nebo
stisknutím možnosti More... (Další...)
zobrazte další důležité objekty. Výběr
potvrďte stisknutím možnosti Ok.
1. Na navigační obrazovce stiskněte
možnost Nav menu (Nabídka
navigace).
5. Zobrazí se mapa s ikonou (ikonami)
důležitých objektů. Posuňte mapu
k ikoně důležitého objektu a poté
stisknutím možnosti Set destination
(Nastavit cíl) nastavte trasu a proveďte
její výpočet.
ov
e
Chcete-li zapnout nebo vypnout hlasové
navádění, ale zachovat navádění po trase,
postupujte takto:
rL
im
HLASOVÉ NAVÁDĚNÍ
ite
d
Když je vybrána možnost On (Zapnuto)
a třikrát se stejně odchýlíte od navržené
trasy, systém si tuto odchylku zapamatuje
a příště ji nabídne jako běžnou trasu.
Výběrem Reset all routes (Resetovat
všechny trasy) odstraníte veškeré naučené
trasy a obnovíte výchozí nastavení.
VÝBĚR URYCHLENÉHO
VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH
OBJEKTŮ
20
15
UČENÍ TRASY
La
nd
R
2. Stiskněte softwarové tlačítko Route
voice guidance (Hlasové navádění).
Při aktivovaném hlasovém navádění
bude softwarové tlačítko zvýrazněné.
ar
ZRUŠENÍ NAVÁDĚNÍ PO TRASE
Ja
gu
Zastavení navádění po trase provedete
následovně:
©
1. Na navigační obrazovce stiskněte
možnost Nav menu (Nabídka
navigace).
2. Stiskněte softwarové tlačítko Cancel
guidance (Zastavit navádění).
244
6. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
Poznámka: Vybrané důležité objekty lze
v případě potřeby skrýt volbou možnosti
Hide POI (Skrýt důležitý objekt) v nabídce
Nav menu (Nabídka navigace).
Poznámka: Ikony důležitých objektů lze
zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km.
OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH
PARAMETRŮ SYSTÉMU
V nabídce Nav (Navigace) vyberte
možnost Nav set-up (Nastavení navigace).
Pokud jste nějak změnili výchozí nastavení
systému, můžete tuto nabídku použít
k obnovení původního nastavení.
R
Navigační systém
OBLÍBENÉ POLOŽKY
DOMOV
Tak budete moci nastavovat cílová místa,
například své pracoviště, domov, oblíbené
restaurace apod.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
V podnabídce Favourite (Oblíbené)
v nabídce Stored locations (Uložená
místa) lze uložit až 400 uložených
oblíbených položek.
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
4. Polohu domova uložíte do paměti
vybráním možnosti Add (Přidat) v této
podnabídce.
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
5. Pokud chcete nastavit polohu domova,
zvolte jakýkoli způsob zadávání cílů.
Potvrďte stisknutím Ok.
ite
d
20
15
3. Stiskněte možnost Home location
(Poloha domova).
6. Stiskněte tlačítko Ok v okně souhrnu
oblíbené položky. Nyní je poloha
domova nastavena.
ov
e
4. Oblíbenou položku uložíte vybráním
možnosti Add (Přidat) v této
podnabídce.
rL
im
3. Stiskněte možnost Favourite
(Oblíbené).
R
5. Vyberte jakoukoli metodu zadání cíle
a potvrďte požadované místo.
La
nd
PODROBNOSTI OBLÍBENÝCH
POLOŽEK
ar
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
Ja
gu
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
3. Vyberte položku Favourite (Oblíbené).
©
4. Vyberte možnost Edit (Upravit) nebo
Delete (Smazat).
5. Stisknutím vybrané oblíbené položky
se zobrazí její podrobné informace.
6. Po vybrání zvolené informace je možné
provést úpravy. Informace zahrnují
položky Attribute (Atribut), Name
(Název), Phone number (Telefonní
číslo), Location (Místo) a Icon (Ikona).
POŠTOVNÍ SMĚROVACÍ ČÍSLO
Poznámka: Tato funkce není dostupná ve
všech zemích.
1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace)
vyberte možnost Destination entry
(Zadávání cílů).
2. Stiskněte možnost Postcode (Poštovní
směrovací číslo). Na klávesnici zadejte
poštovní směrovací číslo bodu na trase
nebo cíle. PSČ musíte zadat přesně,
včetně všech mezer a rozdělovacích
znamének.
3. Po zadání poštovního směrovacího
čísla stiskněte tlačítko Ok.
NOUZOVÝ STAV
Poznámka: Tato funkce není dostupná ve
všech zemích.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
245
L
Navigační systém
2. Vyberete-li možnost Emergency
(Nouze), zobrazí se seznam policejních
stanic, nemocnic a prodejců Land
Rover.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost Previous
destination (Předchozí cíle).
2. Klepněte na předchozí cíl ze seznamu.
Zobrazí se mapa obsahující vybraný
cíl.
3. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
20
15
3. Stisknutím možnosti Name (Název) se
zobrazí seznam v abecedním pořadí.
Stisknutím možnosti Distance
(Vzdálenost) se zobrazí seznam podle
vzdálenosti k současné poloze vozidla.
VYVOLÁNÍ PŘEDCHOZÍHO CÍLE
4. Stisknutím názvu objektu se tento
nastaví jako cíl nebo bod na trase.
DÁLNIČNÍ NÁJEZD/VÝJEZD
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
d
MAPA
ite
Posuňte mapu do oblasti cíle nebo bodu
na trase a v případě potřeby přibližte
zobrazení.
rL
im
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
3. Stiskněte možnost Motorway Entry/
Exit (Dálniční nájezdy/výjezdy).
SOUŘADNICE
4. Zadejte název nebo číslo dálnice nebo
ji vyberte pomocí možnosti List
(Seznam).
R
Pod položkou Nav (Nabídka navigace)
vyberte možnost Destination entry
(Zadávání cílů).
La
•
nd
Pokud znáte souřadnice svého cíle,
můžete je zadat na obrazovce přímo:
ov
e
Toto místo můžete uložit jako oblíbenou
položku, cíl nebo bod na trase.
Vyberte možnost More... (Další...).
Vyberte možnost Coordinates
(Souřadnice). Nejprve musíte zadat
úplnou zeměpisnou šířku a potom
budete moci zadat zeměpisnou délku.
Ja
gu
Po zadání souřadnic stiskněte možnost
Ok.
©
•
ar
•
•
Pokud zadané souřadnice nejsou na
oblasti pokryté dostupnými mapami,
zobrazí se příslušné hlášení. K tomu může
dojít i v případě, že zadáte nesprávné
souřadnice.
246
5. Stiskněte možnost Entrance (Nájezd)
nebo Exit (Výjezd).
6. Zadejte název nájezdu nebo výjezdu
pro danou dálnici nebo jej vyberte
pomocí možnosti List (Seznam).
Zobrazí se mapa obsahující zvolenou
dálnici a křižovatku.
7. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
R
Navigační systém
DŮLEŽITÉ OBJEKTY (POI)
MÍSTA MALOPRODEJE
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
Adresy prodejců Land Rover jsou uvedeny
v navigačním systému jako kategorie
důležitých objektů v kategorii car/
automotive (automobily/automobilový
průmysl). Viz 248, VYHLEDÁVÁNÍ
MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
6. Případně můžete výběrem možnosti
Category (Kategorie) zobrazit všechny
kategorie důležitých objektů a provést
vlastní výběr. Viz 247, KATEGORIE A
PODKATEGORIE.
Databáze důležitých objektů je rozdělena
do jednotlivých kategorií. Každá hlavní
kategorie se dále dělí do několika
podkategorií.
Stiskněte požadovanou kategorii, poté
zvolte požadovanou podkategorii.
MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT
Do seznamu je možné stáhnout a přidat
další důležité objekty. Do systému lze
uložit až 50 000 položek typu Můj důležitý
objekt rozdělených do až 100 skupin
(podle toho, kterého limitu bude dosaženo
dříve).
R
ov
e
7. Oblast prohledávání můžete zúžit
stisknutím možnosti Town (Město)
a zadáním názvu obce.
20
15
5. Zadejte název důležitého objektu nebo
zvolte objekt z nabídky List (Seznam).
KATEGORIE A PODKATEGORIE
d
4. Stiskněte možnost POI name (Název
důležitého objektu) a potvrďte
stisknutím tlačítka Ok.
ite
3. Stiskněte možnost Point of interest
(Důležitý objekt).
rL
im
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
nd
8. Jakmile je zvolen důležitý objekt,
zobrazí se mapa obsahující vybraný
cíl.
La
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
•
Soubor s důležitými objekty musí být
ve výměnném formátu GPS (GPX),
verze 1.1.
•
V názvu souboru s důležitými objekty
nesmí být obsaženy následující znaky;
-, /, ;, *, ", <, > nebo |.
•
Název souboru s důležitými objekty
nesmí být delší než 35 znaků.
•
Název ikony souboru se musí shodovat
s názvem souboru s důležitými objekty.
©
Ja
gu
ar
Poznámka: Pokud systém po zadání
názvu důležitého objektu nalezne příliš
mnoho odpovídajících položek, zkuste
nejprve zadat název města. Pokud neznáte
název důležitého objektu, který požadujete,
zkuste zvolit některou z kategorií
důležitých objektů.
Důležité objekty lze zdarma najít na
internetu a stáhnout do systému. Název
importovaného souboru se zobrazí jako
název skupiny. Importované ikony se
zobrazí na mapě. Soubor nebo ikonu lze
úspěšně stáhnout po splnění následujících
podmínek:
Poznámka: Ikony důležitých objektů lze
zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km.
247
L
Navigační systém
•
Velikost ikony nesmí být větší než
32x32 bodů.
•
Ikona musí být ve formátu bitové mapy
(BMP) nebo jpeg (JPG).
6. Stisknutím možnosti Show List
(Zobrazit seznam) nebo možnosti
Select category (Vybrat kategorii)
provedete další výběr.
Poznámka: Je možné zvolit až
5 kategorií, z nichž lze vybírat důležité
objekty.
Soubory a ikony stáhněte připojeným USB
zařízením, na kterém jsou uloženy důležité
objekty. Viz 200, PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ.
7. Vyberte důležitý objekt ze seznamu.
Zobrazí se mapa obsahující vybraný
cíl.
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
8. Stisknutím možnosti Destination (Cíl)
nastavíte a vypočítáte trasu.
3. Stiskněte možnost My POI (Moje
důležité objekty).
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
4. Vybráním možnosti Add (Přidat) lze
individuálně volit každou skupinu
důležitých objektů ke stažení. Vyberte
možnost Edit (Upravit) a budete moci
měnit položky Name (Název), Icon
(Ikona), Sound icon (Ikona zvuku)
nebo možnost Delete (Smazat).
Poznámka: Důležitý objekt blízko stávající
polohy lze nastavit v nabídce
Home (Hlavní nabídka) jako zkratku. Viz
86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO
DISPLEJE.
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
R
NAVIGACE V ARABŠTINĚ
La
nd
VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH
DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
Ja
gu
ar
Tato funkce se používá pro výběr
důležitých objektů (POI) v blízkosti polohy
vozidla.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
V podporovaných trzích, zapnutí a vypnutí
navigace v arabštině:
1. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte možnost Setup (Nastavení).
2. Stiskněte možnost System (Systém).
3. Stiskněte možnost Language (Jazyk)
a vyberte pro položku Arabic
(Arabština) možnost On (Zapnuto).
4. Volbou možnosti Yes (Ano) budete
pokračovat s navigací v arabštině.
3. Stiskněte možnost Point of interest
(Důležitý objekt).
Poznámka: Systém hlasového ovládání
není s navigací v arabštině kompatibilní.
©
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
4. Stiskněte možnost POI near current
(Důležitý objekt blízko stávající polohy)
a potvrďte stisknutím Ok.
5. Vyberte příslušnou kategorii důležitých
objektů, v případě potřeby znovu
vyberte z podkategorie a potvrďte
stisknutím Ok.
248
R
Navigační systém
•
Funkce RDS-TMC (Radio Data
System-Traffic Message Channel)
poskytuje informace o dopravních
komplikacích na trase, které vysílají
rozhlasové stanice, jež poskytují informace
TMC.
Dynamická navigace trasy vypočítá
alternativní trasu po přijetí výstrahy
týkající se dopravní události, která se
stala na aktuálně nastavené trase.
•
Seznam dopravních událostí zobrazuje
všechny události seřazené podle názvu
silnice nebo vzdálenosti na vybrané
trase v přímé linii nebo na vaší aktuální
trase.
R
ZOBRAZENÍ RDS-TMC
d
ite
IKONY RDS-TMC
Jakákoli dopravní událost (vysílaná na
kanálu TMC) ve vaší oblasti se zobrazí na
mapě jako výstražná ikona.
V případě ztráty příjmu se tato data až na
15 minut uloží do systému.
ov
e
Událost TMC na cestě před vám je možné
zobrazit stisknutím softwarového tlačítka
Events ahead (Události ve směru jízdy).
Je možné nastavit funkci TMC tak, aby se
na mapě zobrazovaly všechny události,
důležité události nebo je možné funkci
vypnout. Během výpočtu trasy je vyhýbání
události podle výchozího nastavení
nastaveno na On (Zapnuto).
Informace související s dopravními
problémy se uchovávají a aktualizují i
v případě, že vozidlo přejede do jiné země.
rL
im
Stiskněte softwarové tlačítko TMC pod
položkou Nav menu (Nabídka navigace).
Zpřístupní se nabídka TMC.
20
15
PŘEHLED SYSTÉMU RDS-TMC
La
nd
Když systém přijímá signál TMC, ikona
v levém horním rohu obrazovky bude
zelená. Pokud není signál TMC přijímán,
ikona bude přeškrtnutá.
Ja
gu
ar
Systém bude informovat řidiče o všech
pracích na silnici, zúženích, průjezdu
jedním pruhem v obou směrech,
nehodách, kluzkých silnicích, objížďkách,
parkovacích informacích, dopravních
zácpách a dalších nebezpečích.
©
Řidič bude informován o dopravních
událostech takto:
•
Na mapě v místě události se zobrazí
ikona události TMC.
•
Stisknutím ikony na obrazovce nebo
výběrem ze seznamu dopravních
informací lze zobrazit text s detaily
příslušné události.
Barva ikony TMC se mění podle typu
a priority události TMC. Barva pozadí ikony
se vrátí k normálnímu zobrazení, pokud
už žádná událost či problém neexistují
nebo po přepočtu pokynů pro
přesměrování trasy.
Ikony událostí TMC se zobrazí na displeji
mapy a označují umístění a povahu
události TMC.
Ikony událostí TMC se zobrazí na mapě
i v případě, že událost se nestala na vaší
trase.
Nehoda (červená).
Pohybující se řada vozidel
v dopravní zácpě (červená).
Pohybující se řada vozidel
v dopravní zácpě, obě strany
silnice (červená).
249
L
Navigační systém
Průjezd jedním pruhem.
Pomalu jedoucí vozidla, obě
strany silnice (žlutá).
Událost.
Informace (žlutá).
Limit výšky/šířky.
Nehoda (žlutá).
20
15
Pomalu jedoucí vozidla (žlutá).
POUŽÍVÁNÍ TMC
d
ite
Nová zpráva o trase se zobrazí na
dotykovém displeji v následujících
situacích:
ov
e
Pokud se mapa posune k nějaké uvedené
události, budou k dispozici další
podrobnosti označené jednou
z následujících ikon:
Poté, co systém obdrží upozornění na
událost, dynamické navádění trasou
vypočítá alternativní trasu, která se
dopravní události vyhne. Systém vypočítá
novou trasu pro všechny části. Pokud jsou
ale nastavené body na trase, systém
provede výpočet pro příští bod na trase.
rL
im
Poznámka: Ikony s jednou šipkou ukazují,
že událost v dopravě komplikuje jízdu po
trase ve směru šipky. Dvojité šipky ukazují,
že se událost vyskytuje v obou směrech.
•
Událost na aktuální trase je závažná,
například uzavírka.
•
Nová trasa je kratší než aktuální.
•
Aktuální trasa nebyla přepočítána
v průběhu posledních 5 minut.
R
Uzavřená silnice.
La
nd
Zvláštní varování (oranžová).
Ja
gu
ar
Nebezpečí (červená).
Stojící vozidla.
©
Zácpa.
Zpoždění.
Objížďka.
250
Tato zpráva se zobrazí po dobu 5 minut.
Pokud není nová trasa přijata, bude
systém navigace pokračovat s aktuální
trasou.
R
Navigační systém
NAVIGACE V TERÉNU
•
Map (mapa).
Systém lze přepínat mezi navigací na
silnici a v terénu dvojím stisknutím tlačítka
na přístrojové desce NAV (Navigace)
z libovolné polohy v systému a následnou
volbou možnosti On road (Na silnici) nebo
Off road (V terénu) podle potřeby.
Softwarové tlačítko Navigation (Navigace)
v nabídce Home (Hlavní nabídka) na
dotykovém displeji zobrazuje možnost On
road NAV (Navigace na silnici) nebo Off
road NAV (Navigace v terénu) podle
aktuálního režimu navigace.
•
Previous (předchozí).
•
Distance and Bearing (Vzdálenost
a úhel k bodu na trase).
•
Coordinates (souřadnice).
20
15
ite
d
Načtení trasy umožňuje vyvolat dříve
uloženou trasu v terénu. Stisknutím
softwarového tlačítka Load Route (Načíst
trasu) lze zobrazit seznam uložených tras.
Požadovanou trasu zvolte stisknutím. Při
načítání trasy se ukládá aktuální poloha
vozidla jako počáteční bod. Na obrazovce
mapy je označen písmenem S.
R
ov
e
Při přepínání do režimu navigace v terénu
během navádění na silnici bude aktuální
zvýrazněná trasa odebrána z mapy
a navádění na silnici pozastaveno.
NAČÍST TRASU
rL
im
Mapy navigace v terénu jsou podobné
silničním mapám, ale obsahují další prvky
a informace, například velké zobrazení
kompasu, směr jízdy, nadmořskou výšku,
zeměpisnou šířku a délku atd.
Zadání cílů se provádí stejným způsobem
jako při volbě možnosti On road nav
(Navigace na silnici).
MOŽNOSTI TRASY
Umožňuje přístup k následujícím příkazům:
Edit Route (Upravit trasu)
Při ukončení navádění v terénu systém
přepočítává trasu a vrací se k navádění
na silnici.
Lze uložit nejvýše 20 tras v terénu. Po
dosažení maximálního počtu již nebude
aktivní softwarové tlačítko New Route
(Nová trasa).
Ja
gu
ar
La
nd
Ikony bodů na trase a cíle zůstanou
zobrazeny. Cíl je označen dvojitým
kroužkem.
Poznámka: V režimu navigace v terénu
není k dispozici TMC.
Je-li aktivní navigace v terénu, stiskněte
možnost Nav menu (Nabídka navigace)
a získáte přístup k těmto možnostem:
Funkce těchto položek nabídky je stejná
jako u nabídek pro navigaci na silnici.
Stop Guidance (Zastavit navádění)
New Route (Nová trasa).
•
Load Route (Načíst trasu).
Display Route (zobrazit trasu)
•
Route Options (Možnosti trasy).
V režimu navádění lze zobrazit celou trasu.
Zobrazuje se celková délka všech částí
a aktualizuje se podle změn polohy
vozidla.
©
•
Umožňuje zrušit zvolenou trasu. Stisknutím
softwarového tlačítka lze zrušit navádění.
Všechny body na trase a ikony budou
odstraněny.
NOVÁ TRASA
Umožňuje následující způsoby zadání
trasy:
251
L
Navigační systém
CCPS (Od aktuální polohy vozu
k začátku)
Trace Points (Body sledování)
Pokud je zvolena možnost Current Trace
Point (Aktuální bod sledování) pomocí
nabídky Route Options (Možnosti trasy),
jsou podél trasy při jejím průjezdu
automaticky umístěny ikony. V případě
potřeby jsou užitečné pro jízdu zpět po
dané trase.
U trasy dopředu je bod na trase s menším
číslem nejbližší bod na displeji navádění.
U trasy zpět nebo zpáteční trasy je menší
číslo vzdálenější.
Zvolte jednu z možností a proveďte změny
podle potřeby (body sledování lze
například upravit, přejmenovat, vypnout
nebo odstranit).
ZOBRAZENÍ KOMPASU
ov
e
Hodnoty úhlu k bodu na trase (například
R170) a vzdálenosti (například 1 míle)
odkazují na následující bod na trase. Úhel
k bodu na trase je úhel mezi předchozím
směrem jízdy a následujícím bodem na
trase. Zobrazené informace se nepřetržitě
aktualizují.
20
15
Body na trase jsou při navigaci v terénu
zobrazeny v číselném pořadí. Nejbližší bod
na trase je v seznamu poslední. Lze uložit
nejvýše 35 bodů na trase.
Pomocí stejné obrazovky lze i upravit
funkci bodů sledování. Po volbě možnosti
Current Trace Point (Aktuální bod
sledování) lze provést změny u všech tras
s registrovanými body sledování.
d
Waypoint List (Seznam bodů na trase)
ite
Původní bod začátku je nyní definován
jako bod cíle a body na trase jsou
očíslovány sestupně.
rL
im
Kdykoliv lze nastavit trasu zpět nebo
zpáteční trasu. Všechny ikony bodů na
původní trase jsou resetovány a systém
mezi nimi narýsuje rovné čáry.
La
nd
R
Zobrazení kompasu se doporučuje při jízdě
v terénu. Zvolte obrazovku mapy a ikonu
zobrazení kompasu na horním okraji
obrazovky.
Ja
gu
ar
Pokud je při zobrazeném seznamu
dosaženo cíle, systém nejprve přepne na
obrazovku mapy a následně zobrazí
kontextové hlášení pro příjezd do cíle.
Skip Waypoint (Přeskočit bod na trase)
©
Na trase lze toto softwarové tlačítko zvolit
k přeskočení na následující bod na trase.
Navádění bude převedeno na následující
bod na trase.
252
Kompas lze zobrazit tak, že je nahoře buď
sever, nebo vozidlo.
R
Navigační systém
UDĚLENÍ LICENCE
•
Ukazatel severu na kompasu bude
vždy nahoře.
•
Šipka polohy vozidla ve středu bude
ukazovat aktuální směr jízdy.
•
Barevná ikona na okraji kompasu
ukazuje směr k následujícímu bodu na
trase nebo cíli. Vždy zůstane v této
poloze.
OS Vám poskytuje nevýhradní licenci
k používání vaší kopie údajů OS
Code-Point, kterou budete mít osobně
k dispozici pouze jako součást navigačního
systému. Tuto licenci můžete převést na
budoucího vlastníka vozidla, jehož
součástí je tento navigační systém, za
předpokladu, že nový vlastník souhlasí se
všemi podmínkami této licence.
Kompas se bude otáčet podle změn
směru vozidla. Aktuální směr jízdy se
zobrazuje nahoře.
•
Barevná ikona na okraji kompasu se
bude pohybovat společně
s kompasem.
Podmínky této licence se řídí anglickými
zákony a jsou výlučně předmětem
pravomoci anglických soudů.
d
•
PODMÍNKY LICENCE
ite
Šipka polohy vozidla ve středu bude
vždy ukazovat nahoru.
OMEZENÍ POUŽITÍ
Použití údajů OS Code-Point je omezeno
na specifický systém, pro který byly
vytvořeny. S výjimkou rozsahu, který
jednoznačně vymezují příslušné závazné
zákony, je zakázáno získávat nebo
opětovně využívat libovolnou část údajů
obsažených v OS Code-Point, jakákoli
jejich reprodukce, kopírování, modifikace,
úprava, překládání, rozebírání, opětné
sestavování nebo zpětná úprava údajů OS
Code-Point.
ov
e
•
rL
im
Vozidlo je nahoře
20
15
Sever je nahoře
R
ÚDAJE STÁTNÍHO
KARTOGRAFICKÉHO ÚŘADU
La
nd
Před použitím navigačního systému si tuto
smlouvu pečlivě přečtěte.
Ja
gu
ar
Tato licenční smlouva opravňuje
k používání údajů Ordnance Survey (OS)
Code-Point, které jsou součástí
navigačního systému. Použitím těchto
údajů Code-Point přijímáte všechny níže
uvedené podmínky a souhlasíte s nimi.
©
VLASTNICTVÍ
Používání údajů OS Code-Point je
povoleno Státním kartografickým ústavem
se svolením královské kanceláře Her
Majesty’s Stationery Office.
© Crown Copyright. Všechna práva
vyhrazena.
253
L
Navigační systém
ar
La
nd
d
ite
rL
im
R
ov
e
Státní kartografický ústav nezaručuje ani
neprohlašuje, že údaje Code Point jsou
přesné, bezchybné či prosté jakýchkoli
chyb nebo vhodné pro vámi zamýšlené
použití. OS nebo dodavatel navigačního
systému, který využívá údaje OS
Code-Point, v žádném případě
neodpovídají za jakékoli následné,
speciální, náhodné nebo nepřímé škody,
za jakékoli přímé či nepřímé ztráty příjmů,
výnosů, podnikání, dat nebo použití
způsobené vámi nebo jakoukoli třetí
osobou následkem používání údajů OS
Code Point, ať je to v žalobě v rámci
smlouvy či ex delicto (včetně způsobení
škody z nedbalosti a porušení povinnosti
dané zákonem) nebo jinak, i v případě, že
OS nebo dodavatel navigačního systému
byli upozorněni na možnost vzniku
takových škod. V každém případě je
odpovědnost za přímé škody omezena na
částku zaplacenou za kopii údajů OS
Code-Point. Žádné ustanovení těchto
licenčních podmínek nevylučuje ani
neomezuje jakoukoli odpovědnost, kterou
není možné vyloučit či omezit v mezích
zákona.
DATABÁZE odráží skutečný stav
v době, než jste ji obdrželi,
a obsahuje data a informace
z vládních a jiných zdrojů, které
mohou být někdy chybné nebo
neúplné. Může se tedy stát, že
v důsledku doby, která uplynula
od jejího zpracování nebo
v důsledku změn okolností
i charakteru použitých zdrojů,
může DATABÁZE obsahovat
nepřesné či neúplné informace.
DATABÁZE kromě jiného
nezahrnuje nebo neposkytuje
informace o bezpečnosti obcí;
uplatňování zákona; pomoci
v nouzových situacích;
stavebních pracích; uzavírkách
silnic nebo jízdních pruhů;
omezeních vztahujících se na
vozidla a rychlost; sklonu nebo
kategorii silnice; výškách mostů;
hmotnostních nebo jiných
omezeních; dopravní situaci na
silnici a stavu vozovky;
mimořádných událostech;
dopravních zácpách nebo době
jízdy.
20
15
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
©
Ja
gu
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ
ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO
SMLOUVĚ NEOVLIVŇUJE ANI
NEPOŠKOZUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA
V PŘÍPADĚ, ŽE JSTE TUTO DATABÁZI
ZÍSKALI JINÝM ZPŮSOBEM NEŽ
V RÁMCI OBCHODU.
254
NAVTEQ CORPORATION
Před použitím navigačního systému si tuto
smlouvu pečlivě přečtěte.
Toto je licenční smlouva pro vaši kopii
databáze cestovních map (dále jen
DATABÁZE) používanou v navigačním
systému (původně vyrobená společností
NAVTEQ Corporation). Použitím této
DATABÁZE přijímáte a souhlasíte se
všemi níže uvedenými podmínkami.
R
Navigační systém
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY
DATABÁZE, autorská práva a duševní
vlastnictví či vedlejší práva zde obsažená,
jsou majetkem společnosti NAVTEQ
Corporation nebo poskytovatelů jejích
licencí.
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje, ať výslovně, nebo implicitně,
správnost, přesnost, spolehlivost atd. se
zřetelem na používání nebo výsledky
použití DATABÁZE a výslovně odmítá
jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon,
obchodovatelnost, vhodnost k určitému
účelu nebo neporušení práv.
OMEZENÍ POUŽITÍ
d
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje, ať výslovně, nebo implicitně,
správnost, přesnost, spolehlivost atd. se
zřetelem na používání nebo výsledky
použití DATABÁZE a výslovně odmítá
jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon,
obchodovatelnost, vhodnost k určitému
účelu nebo neporušení práv.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Použití DATABÁZE je omezeno na
specifický systém, pro který byla
vytvořena. S výjimkou rozsahu, který
jednoznačně vymezují příslušné platné
zákony, je zakázáno získávat nebo opětně
využívat libovolnou část údajů
v DATABÁZI obsažených, je zakázána
jejich reprodukce, kopírování, modifikace,
úprava, překládání, rozebírání, opětné
sestavování nebo zpětná úprava údajů
DATABÁZE.
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje bezchybnost DATABÁZE.
Žádné ústní nebo písemné informace
poskytnuté společností NAVTEQ
Corporation, vaším dodavatelem či
jakoukoli jinou osobou nepředstavují
záruku.
ite
Společnost NAVTEQ Corporation vám
poskytuje nevýhradní licenci k používání
kopie DATABÁZE pro vaši osobní potřebu
nebo pro vnitřní potřebu vašeho podniku.
Tato licenční smlouva neposkytuje právo
k vydávání druhotných licencí.
rL
im
UDĚLENÍ LICENCE
20
15
VLASTNICTVÍ
PŘEVOD
©
Převod DATABÁZE třetím stranám je
zakázán s výjimkou případu, kdy je
převáděna spolu se systémem, pro který
byla vytvořena, a to za předpokladu, že si
neponecháte žádnou kopii DATABÁZE
a že přejímatel souhlasí se všemi
podmínkami této smlouvy.
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje bezchybnost DATABÁZE.
Žádné ústní nebo písemné informace
poskytnuté společností NAVTEQ
Corporation, vaším dodavatelem či
jakoukoli jinou osobou nepředstavují
záruku.
255
L
Navigační systém
UŽIVATELÉ Z ŘAD VLÁDNÍCH
ČINITELŮ
R
EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ
©
Ja
gu
ar
La
nd
Společnost DENSO
CORPORATION tímto
prohlašuje, že DN-NS-019 je ve
shodě se základními požadavky
směrnice 1999/5/EC.
256
d
ite
rL
im
ov
e
Využití DATABÁZE je předmětem omezení
popsaných v ustanovení „Práva
v technické a počítačové databázi“
dokumentu DFARS 252.227–7013 nebo
v ekvivalentním ustanovení pro nevojenské
agentury. Výrobce DATABÁZE v severní
Americe je NAVTEQ Corporation,
10400 W. Higgins Road, Suite 400,
Rosemont, Illinois 60018, USA.
20
15
Pokud je DATABÁZE určena pro
severoamerický region a je pořizována
vládními orgány USA či v jejich zastoupení
nebo jakoukoli osobou uplatňující práva
běžně uplatňovaná vládou USA, bude
licence DATABÁZE udělena „s omezenými
právy“.
R
Palivo a tankování
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
Zabraňte kontaktu výparů paliva
s potenciálními zdroji vznícení,
protože následný požár a výbuch
mohou způsobit vážná zranění
anebo smrt.
Při tankování vypněte motor.
Pokud není k dispozici prémiové
bezolovnaté palivo, je možné použít
bezolovnaté palivo s nižším oktanovým
číslem, minimálně 91 RON. Může pak ale
docházet ke snížení výkonu motoru,
zvýšení spotřeby paliva, slyšitelnému
klepání motoru a jiným problémům při
jízdě.
Nepoužívejte paliva s oktanovým
číslem nižším než 91 RON – může
dojít k závažnému poškození
motoru.
20
15
Při tankování vypněte veškerá
osobní elektronická zařízení,
například mobilní telefony nebo
hudební přehrávače.
d
Poznámka: Příležitostné lehké klepání
motoru během zrychlování nebo vyjíždění
do kopců je přijatelné.
ite
VOZIDLA SE ZÁŽEHOVÝM
MOTOREM
rL
im
Zjistíte-li silné klepání motoru i při
používání paliva s doporučeným
oktanovým číslem nebo slyšíte-li
pravidelné klepání motoru i při jízdě stálou
rychlostí po rovné silnici, požádejte
o odstranění tohoto problému prodejce
nebo autorizovaný servis. Pokud tak
neučiníte, jedná se o nesprávné užívání
vozidla, na které se nevztahuje záruka.
ov
e
Používejte pohonné hmoty vysoké
kvality, které splňují specifikace
definované normou EN228 (nebo
jejím národním ekvivalentem).
La
nd
R
Nepoužívejte olovnaté pohonné
hmoty, pohonné hmoty s olověnými
náhražkami (např. na bázi
manganu) nebo aditiva do
pohonných hmot, protože mohou
nepříznivě ovlivnit systémy řízení
emisí a platnost záruky.
Ja
gu
ar
Čisticí složky do palivové soustavy
se nesmí používat bez svolení
výrobce vozidla.
OKTANOVÉ ČÍSLO
©
Vozidla se zážehovým motorem V6 a
V8
Doporučujeme použití prémiového
bezolovnatého paliva s oktanovým číslem
minimálně 95 RON, které přispívá
k optimálnímu výkonu, spotřebě paliva
a ovladatelnosti.
Nejste-li si jisti, obraťte se na prodejce
nebo autorizovaný servis.
Jako alternativu k bezolovnatému benzinu
s oktanovým číslem 95 RON můžete
používat bezolovnatý benzin
Super Green Plus 98 RON (kde je
k dispozici).
ETANOL
Pohonné hmoty, které obsahují maximálně
10 % etanolu (E5 a E10), používat lze.
Paliva, která obsahují více než 10 %
etanolu, nejsou pro toto vozidlo
vhodná.
257
L
Palivo a tankování
Nepoužívejte paliva typu E85 (85%
obsah etanolu), protože mohou
vážně poškodit motor a palivovou
soustavu.
rL
im
ov
e
Nedoporučujeme dlouhodobé používání
palivových přísad. Do motorové nafty
nepřidávejte benzin ani parafín.
R
METYLTERCBUTYLÉTER
(MTBE)
ite
Pokud to je možné, nepoužívejte
paliva obsahující metanol.
Použití paliv obsahujících metanol může
vážně poškodit motor a palivovou
soustavu, přičemž na tuto škodu se
nevztahuje záruka.
Ja
gu
ar
La
nd
Bezolovnatý benzin obsahující
okysličovadlo známé jako MTBE lze
používat, pokud poměr MTBE ke
klasickému palivu nepřekračuje 15 %.
MTBE je sloučenina na bázi éteru
odvozená z ropy, kterou některé rafinérie
specifikují jako látku zvyšující oktanové
číslo.
©
VOZIDLA SE VZNĚTOVÝM
MOTOREM
Používejte pouze kvalitní motorovou naftu
podle specifikací normy EN 590 nebo
ekvivalent.
258
Paliva vysoké kvality přispívají k dosažení
delší životnosti součástí motoru. Paliva
nižší kvality obsahují více síry, která
součásti motoru poškozuje. Pokud
použijete palivo nízké kvality, může
z výfuku vycházet kouř světlé barvy.
d
METANOL
Kvalita a specifikace motorové nafty se
mezi jednotlivými zeměmi liší.
Doporučujeme používat prémiová paliva
či paliva nejvyšší dostupné kvality.
20
15
Ujistěte se, že palivo nemá oktanové číslo
nižší, než je doporučeno pro bezolovnatý
benzin. Většina řidičů si nevšimne žádných
rozdílů, jezdí-li na palivo obsahující etanol.
Pokud zjistíte nějaký rozdíl, vraťte se
k používání klasického bezolovnatého
benzinu.
V souladu s evropskou normou
EN 590 lze v těchto vozidlech
používat palivo obsahující až 7 %
příměsi bionafty. Nedoporučuje se
použití směsi s vyšším obsahem
bionafty.
Pokud omylem načerpáte benzin
místo nafty, nepokoušejte se
nastartovat motor. Okamžitě se
spojte s maloprodejcem nebo
autorizovaným servisem.
Na jakékoli poškození způsobené
provozováním vozidla na palivo
nevyhovující uvedeným podmínkám
se nebude vztahovat záruka vozidla.
OBSAH SÍRY
Jestliže je vaše vozidlo vybaveno
systémem úpravy výfukových emisí
s filtrem pevných částic (Diesel
Particulate Filter, DPF), maximální
obsah síry v palivu nesmí překročit
0,005 % (50 ppm) v souladu
s normou EN590-EU4 a chartou
World Wide Fuel Charter (WWFC)
Cat 3.
R
Palivo a tankování
20
15
Kapalinu DEF lze do nádržky doplnit
pomocí nouzového postupu doplnění,
přesto je ale doporučeno při nejbližší
příležitosti provést úplné doplnění systému.
ov
e
KAPALINA VÝFUKU
VZNĚTOVÉHO MOTORU (DEF)
Zpráva na displeji bude obsahovat
odpočítávání vzdálenosti k bodu, kdy bude
hladina kapaliny DEF příliš nízká. Kapalina
DEF musí být doplněna dřív, než hodnota
rozsahu vzdálenosti klesne na nulu. Pokud
tak neučiníte, vozidlo se nepodaří
nastartovat.
d
Použití nesprávné specifikace paliva
způsobí závažné poškození motoru
nebo systému úpravy výfukových
emisí, na které se nevztahuje
záruka. Pokud máte pochybnosti,
požádejte o radu prodejce nebo
autorizovaný servis.
Poznámka: Pokud dojde k poklesu hladiny
kapaliny DEF na určitou úroveň, na displeji
se zobrazí příslušná zpráva.
Doporučujeme zajistit doplnění kapaliny
DEF u maloprodejce či v autorizovaném
servisu při nejbližší příležitosti.
ite
V některých zemích může motorová nafta
obsahovat vyšší množství síry, což povede
ke zkrácení požadovaných servisních
intervalů, aby se snížily účinky na součásti
motoru a systému úpravy výfukových
emisí. Pokud máte pochybnosti, požádejte
o radu prodejce nebo autorizovaný servis.
Vzdálenost do dalšího doplnění kapaliny
DEF je možné zobrazit na displeji
prostřednictvím nabídek přístrojové desky.
Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
rL
im
Obsah síry v motorové naftě
používané ve vozidlech
nevybavených filtrem DPF nesmí
překročit 0,3 % (3 000 ppm).
Ja
gu
ar
La
nd
R
Kvůli dodržení požadavků na výfukové
emise jsou některá vozidla se vznětovými
motory vybavena nádržkou obsahující
kapalinu výfuku vznětového motoru (DEF).
Na některých trzích je kapalina DEF
označována jako AdBlue, AUS 32 nebo
ARLA 32.
©
Poznámka: Jedná se o právní povinnost,
aby byl systém DEF používán správně,
dle popisu v tomto návodu. Může se jednat
o trestný čin, pokud je vozidlo používáno
bez používání kapaliny DEF se správnou
specifikací.
Spotřeba kapaliny DEF se může značně
lišit v závislosti na stylu jízdy a jízdních
podmínkách, ale průměrná spotřeba je
přibližně 1 litr na 1600 km.
Minimální objem nutný k opětovnému
nastartování motoru jsou dvě doplňovací
láhve standardní velikosti s ochranou proti
odkapávání, každá obsahující 1,89 litru
kapaliny. Doplňovací láhve jsou k dostání
u maloprodejce či v autorizovaném servisu.
Při doplňování se ujistěte, že
používáte správnou specifikaci
kapaliny DEF. Viz 346, MAZIVA A
KAPALINY. Při použití nesprávné
kapaliny hrozí vážné poškození
vozidla. Nestartujte motor. Okamžitě
se spojte s maloprodejcem nebo
autorizovaným servisem.
Nepoužívejte rozdělovací hubice
pro kapalinu DEF jako u nákladních
vozidel. Systém není navržen na
plnění pod tlakem a průtokem, jaké
používají tato čerpadla, a mohlo by
dojít k poškození.
259
L
Palivo a tankování
Chcete-li provést postup doplnění kapaliny
DEF:
Poznámka: Při startování a vypínání
motoru může být slyšet zvuk inicializace
a zastavování čerpadla kapaliny DEF.
Tento zvuk je normální a není důvodem
k obavám.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Najděte nádržku kapaliny DEF. Viz 288,
MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN.
Otáčením proti směru hodinových ručiček
sejměte uzávěr nádržky.
Poznámka: Při extrémně nízkých
teplotách pod -10°C může kapalina DEF
v nádržce zmrznout, takže doplňování
bude obtížné. Doporučuje se s vozidlem
zajet do teplejšího prostředí, např. garáže,
a zvýšit tak okolní teplotu, aby před
doplněním kapalina DEF mohla roztát. Za
těchto podmínek může trvat až 1 hodinu
jízdy, než zpráva o nízké hladině kapaliny
DEF zmizí.
20
15
Kapalina DEF musí být uskladněna
v původním obalu na chladném,
suchém a dobře odvětraném místě.
Dodržujte doporučení výrobce
ohledně skladování a manipulace.
5. Vraťte zpět uzávěr plnicího hrdla
nádržky a postupně ho otáčením po
směru hodinových ručiček dotáhněte.
d
Kapalina DEF musí být
uchovávána mimo dosah dětí.
4. Opakujte tento postup s druhou
doplňovací láhví.
ite
Při použití kapaliny DEF si
přečtěte štítek s bezpečnostními
pokyny.
3. Otáčejte láhví proti směru hodinových
ručiček a vyndejte ji.
rL
im
Kapalina DEF může nepříjemně
zapáchat a znečistit oděv či
čalounění. Dejte pozor, abyste
kapalinu při provádění doplnění
nerozlili. V případě rozlití proveďte
ihned opláchnutí čistou vodou.
1. Umístěte doplňovací láhev na otvor
plnicího hrdla nádržky a otáčejte jím
ve směru hodinových ručiček, dokud
nezapadne do správné pozice.
2. Stiskněte základnu doplňovací láhve,
dokud veškerá kapalina kompletně
nenateče do nádržky.
260
KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO
Vyvarujte se úplného spotřebování
paliva.
Pokud ve vozidle dojde palivo, budou pro
opětovné nastartování motoru zapotřebí
minimálně 4 litry paliva. Viz 262, VÍČKO
PLNICÍHO HRDLA PALIVOVÉ NÁDRŽE.
Po doplnění paliva ponechejte vozidlo se
zapnutým zapalováním po dobu 5 minut,
až poté nastartujte. S vozidlem bude třeba
ujet vzdálenost 1,5 až 5 km, aby se
vynuloval řídicí systém motoru a systém
monitorování.
R
Palivo a tankování
VZNĚTOVÉ MOTORY
20
15
rL
im
ite
d
Tato funkce zabraňuje vyprázdnění
palivové soustavy, které by mohlo vozidlo
poškodit. Pokud palivoměr ukazuje nízký
stav hladiny paliva nebo se rozsvítí
příslušná kontrolka, musíte co nejdříve
natankovat alespoň 4 litry paliva.
Po aktivaci ochranného systému je
nezbytné doplnit do vozidla palivo a potom
znovu nastartovat podle následujících
pokynů:
ov
e
Některá vozidla se vznětovým motorem
jsou vybavena aktivním zařízením proti
načerpání nesprávného paliva, tj.
viditelnou kovovou klapkou v plnicím hrdle.
Tato vozidla budou při doplňování palivové
nádrže pomocí kanystru vyžadovat použití
nouzového trychtýře dodávaného
s vozidlem. Zařízení proti načerpání
nesprávného paliva otevřete úplným
zasunutím trychtýře do plnicího hrdla
v přímém směru. Viz také 263, AKTIVNÍ
OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM
NESPRÁVNÉHO PALIVA.
Vozidla se vznětovým motorem jsou
vybavena funkcí ochrany systému, která
zabraňuje úplnému vyprázdnění palivové
nádrže, což by mohlo vést k nasátí
vzduchu do palivového systému. Když
palivo dosáhne minimální hladiny, dojde
k aktivaci režimu sníženého výkonu
(tj. motor nebude správně pracovat).
Přibližně po 1,6 km (1 míli) se motor
zastaví.
La
nd
R
Poznámka: Pokud ve vozidle dojde palivo,
doporučujeme vyhledat kvalifikovanou
pomoc.
VODA V PALIVU
©
Ja
gu
ar
Pokud se na displeji zobrazí
výstraha WATER IN FUEL SEE
HANDBOOK (Voda v palivu,
postupujte podle návodu),
v nádobce palivového filtru se
nashromáždilo nadměrné množství
vody. Co nejdříve požádejte
prodejce nebo autorizovaný servis
o vypuštění nádobky palivového
filtru.
1. Se sešlápnutým brzdovým pedálem
stiskněte a podržte tlačítko START/
STOP a protáčejte motor po dobu
5 sekund.
2. Uvolněte tlačítko START/STOP.
3. Se sešlápnutým brzdovým pedálem
krátce stiskněte tlačítko START/STOP
a protočte motor. Motor by měl
přibližně do 5 sekund nastartovat.
Poznámka: Pokud se motor nespustí,
nechte klíček zapalování v pohodlném
režimu, počkejte 10 sekund a potom
postup opakujte.
Neprotáčejte motor nepřetržitě déle
než po dobu 30 sekund.
261
L
Palivo a tankování
VÍČKO PLNICÍHO HRDLA
PALIVOVÉ NÁDRŽE
Dodržujte veškerá varování
a pokyny uvedené na štítku
připevněném uvnitř víčka plnicího
hrdla palivové nádrže.
4. Pomocí spony umístěte uzávěr plnicího
hrdla bokem, aby při doplňování paliva
nepřekážel.
Při nasazování uzávěru plnicího hrdla jím
otáčejte po směru hodinových ručiček,
dokud rohatka nezaklapne.
20
15
Chcete-li víčko plnicího hrdla palivové
nádrže uzavřít, stiskněte je, až pevně
zaklapne.
PLNICÍ HRDLO PALIVOVÉ
NÁDRŽE
rL
im
ite
d
Před tankováním zcela zavřete
všechna okna včetně střešního
a dveře, zejména pokud se ve
vozidle nacházejí malé děti nebo
zvířata.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Neplňte palivovou nádrž na více
než maximum jejího objemu.
Pokud vozidlo zaparkujete ve
svahu, mohlo by na přímém
slunečním světle nebo při
vysokých okolních teplotách dojít
k rozpínání paliva v nádrži a jeho
rozlití.
©
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se
nachází na pravé straně vozidla vzadu.
1. Zatlačením a uvolněním zadní strany
víčka ho odjistěte.
2. Zatažením víčko plnicího hrdla palivové
nádrže otevřete. Na štítku na vnitřní
straně víčka jsou uvedeny správné typy
paliva pro dané vozidlo.
3. Vyšroubujte uzávěr plnicího hrdla proti
směru hodinových ručiček.
262
Přídavné topení neuvádějte do
provozu při doplňování paliva do
vozidla. Mohlo by dojít
ke vznícení par z paliva
a následně požáru nebo výbuchu.
Pečlivě zkontrolujte informaci na
čerpacím stojanu a ujistěte se, že
do vozidla tankujete správné palivo.
Zkontrolujte, zda je čerpací pistole
zcela vložena do plnicího hrdla.
Pokud bylo do vozidla natankováno
nesprávné palivo, je důležité před
nastartováním vozidla vyhledat
kvalifikovanou pomoc.
R
Palivo a tankování
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
AKTIVNÍ OCHRANA PŘED
NATANKOVÁNÍM
NESPRÁVNÉHO PALIVA
20
15
ite
d
Poznámka: Informace o doplňování paliva
z kanystru naleznete zde 260, KDYŽ
DOCHÁZÍ PALIVO.
PASIVNÍ OCHRANA PŘED
NATANKOVÁNÍM
NESPRÁVNÉHO PALIVA
ov
e
Poznámka: Čerpací stojany k doplňování
paliva do nákladních vozů přivádí palivo
vyšším průtokem než stojany pro osobní
vozy. Vyšší průtok by mohl způsobit
předčasné odpojení přívodu a rozlití paliva.
Proto se doporučuje používat pouze
standardní čerpací stojany pro osobní
vozidla.
Některá vozidla se vznětovým motorem
se dodávají s aktivním zařízením na
ochranu před natankováním nesprávného
paliva. Jedná se o žlutou klapku v plnicím
hrdle, která zabrání naplnění nádrže
nesprávným palivem, např. benzínem.
Kovová klapka bude vidět při odstranění
uzávěru plnicího hrdla nádrže. Aktivní
zařízení na ochranu před natankováním
nesprávného paliva se automaticky uvolní,
pokud je do plnicího hrdla vozidla plně a
správně zasunuta hubice čerpací pistole
na dieselové palivo (viz obrázek).
rL
im
Čerpací pistole u čerpacích stanic jsou
vybaveny automatickým snímačem hladiny
paliva a odpojováním přívodu, čímž se
zabraňuje jeho případnému rozlévání.
Doplňujte pomalu palivo tak dlouho, až
čerpací pistole tankování automaticky
přeruší. Dále již palivo do nádrže
nečerpejte.
Některá vozidla se vznětovými motory jsou
vybavena zařízením na ochranu před
natankováním nesprávného paliva
integrovaným v plnicím hrdle.
Jestliže do plnicího hrdla zcela zasunete
úzkou hubici čerpací pistole na
bezolovnatý benzin, aktivuje se pasivní
zařízení na ochranu před natankováním
nesprávného paliva. V takovém případě
je nutné použít resetovací nástroj, který je
součástí dodávky vozidla, a deaktivovat
zařízení na ochranu před natankováním
nesprávného paliva.
Poznámka: Pasivní zařízení na ochranu
před natankováním nesprávného paliva
se nemusí aktivovat, pokud je benzínová
pistole vložena pouze částečně.
263
L
Palivo a tankování
Když se aktivuje pasivní zařízení
na ochranu před natankováním
nesprávného paliva, mohlo by
dojít k vytečení paliva z plnicího
hrdla.
20
15
Poznámka: Řidič je odpovědný za
natankování správného paliva do vozidla.
Pasivní zařízení na ochranu před
natankováním nesprávného paliva pouze
snižuje riziko natankování nesprávného
paliva do vozidla.
ite
rL
im
ov
e
Pokud se pasivní zařízení na ochranu před
naplněním nesprávného paliva aktivuje,
bude v plnicím hrdle vidět žlutá klapka. Ta
zabrání průtoku paliva do palivové nádrže.
Ochranu před natankováním nesprávného
paliva budete muset nejdříve resetovat
a až poté pokračovat v čerpání paliva
správného typu.
d
Poznámka: Plnicí hubice na některých
kanystrech a starších čerpacích stojanech
může aktivovat pasivní zařízení na
ochranu před naplněním nesprávného
paliva.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Resetovací nástroj se nachází v soupravě
nástrojů vozidla.
Řiďte se následujícími pokyny pro
resetovací nástroj:
1. Zasuňte resetovací nástroj (se zubem
v nejvyšší poloze) zcela do otvoru
plnicího hrdla.
2. Nastavte polohu zubu zatlačením na
horní stranu resetovacího nástroje.
3. S horní stranou nástroje stisknutou
dolů a zubem zapadlým v dané poloze
pomalu tahejte za nástroj směrem ven
z plnicího hrdla nádrže a zařízení tak
resetujte.
Jakmile zub zapadne, zařízením
neotáčejte.
264
R
Palivo a tankování
Poznámka: Po resetování by již neměla
být v plnicím hrdle žlutá část pasivního
zařízení na ochranu před naplněním
nesprávného paliva viditelná.
Vraťte resetovací nástroj zpět do soupravy
nástrojů vozidla.
d
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Snažte se nevyčerpat palivo úplně a nikdy
úmyslně neřiďte vůz, jehož palivoměr
ukazuje prázdnou palivovou nádrž. Při
tankování s palivoměrem indikujícím
prázdnou nádrž (viz obrázek) nemusí být
možné natankování maximálního množství
paliva, protože v palivové nádrži je malá
rezerva. Viz 348, OBJEMY.
20
15
OBJEM PALIVOVÉ NÁDRŽE
265
L
Palivo a tankování
Skutečné hodnoty spotřeby paliva se
mohou lišit od vypočtených, neboť
spotřeba závisí na jízdní technice, stavu
vozovky a dopravních i okolních
podmínkách, zatížení vozidla a jeho stavu.
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva byly vypočteny
pomocí nového postupu testování EC
podle UN/ECE R101.
Jízda ve
městě
Mimo město Kombinovaná CO2 emise
jízda
l/100 km
l/100 km
l/100 km
Vznětový motor V6 (225 kW) 7,9
6,4
7,0
Vznětový motor V6 (všechny 7,8
ostatní motory)
6,4
6,9
Vznětový hybridní motor V6 6,8
5,9
6,2
Vznětový motor V8
10,8
7,6
Zážehový motor V6
13,4
8,4
Zážehový motor V8 (včetně 18,3
SVR)
9,9
20
15
164
ite
d
182
219
10,5
243
13,0
298
rL
im
8,4
KOMBINOVANÁ JÍZDA
Ja
gu
ar
La
nd
Testovací cyklus jízdy ve městě začíná
spuštěním studeného motoru a sestává
ze série zrychlování, zpomalování
a intervalů plynulé jízdy rovnoměrnou
rychlostí a chodu motoru na volnoběh.
Maximální rychlost během testu je 50 km/
h (30 mil/h) a průměrná rychlost je 19 km/
h (12 mil/h).
JÍZDA MIMO MĚSTO
©
185
R
JÍZDA VE MĚSTĚ
Testovací cyklus jízdy mimo město začíná
ihned po dokončení testu jízdy ve městě.
Přibližně polovinu testu tvoří plynulá jízda
rovnoměrnou rychlostí, zatímco zbytek
sestává ze série zrychlování, zpomalování
a chodu motoru na volnoběh. Maximální
rychlost během testu je 120 km/h (75 mil/
h) a průměrná rychlost je 63 km/h (39 mil/
h). Test se provádí na jízdní vzdálenost
7 km.
266
g/km
ov
e
Verze
Kombinovaná hodnota představuje průměr
výsledků z testovacího cyklu jízdy ve
městě a mimo město, který byl vážený tak,
aby vzal v úvahu odlišné vzdálenosti ujeté
během dvou testů.
Další informace o spotřebě
paliva a výfukových emisích
naleznete na webových
stránkách Certifikační agentury
vozidel (VCA) na adrese http:
//www.vcacarfueldata.org.uk/
R
Údržba
Veškerou údržbu a servis
hybridních systémů smí provádět
výhradně prodejce nebo
autorizovaný servis.
ZÁBĚH
•
Vyhýbejte se vysokým otáčkám motoru
(ot./min), dokud motor nedosáhne plné
provozní teploty.
Nezatěžujte motor použitím vysokých
rychlostních stupňů při nízkých
rychlostech.
Veškeré podstatné a náhlé poklesy
hladiny kapalin nebo nesouměrné
opotřebení pneumatik je nutné bez
prodlení oznámit kvalifikovanému
technikovi.
Kromě běžné údržby je nutné často
provádět několik jednoduchých kontrol.
DENNÍ KONTROLY
ov
e
•
20
15
Během spouštění motoru a normální
jízdy se vyhýbejte plnému zatížení
motoru.
d
•
ite
V době záběhu, tj. během prvních
3 000 km, postupujte podle pokynů
uvedených níže:
Hybridní systém používá vysoká napětí a
proudy. Veškerou údržbu hybridního
systému by měl provádět pouze technik
vyškolený pro hybridní elektrická vozidla
(HEV); kontaktujte prodejce nebo
autorizovaný servis.
rL
im
Toto vozidlo je konstruováno za využití
velmi přesných výrobních postupů, avšak
pohyblivé části motoru potřebují čas
k vzájemnému usazení. To se převážně
odehraje během prvních 3 000 km
provozu.
Postupně zvyšujte otáčky motoru a
cestovní rychlost.
•
Vyhýbejte se náhlým zastavením a
nepřetržitému provozu při vysokých
otáčkách motoru.
•
Vyhnout se častým spouštěním
studeného motoru následovaným
jízdou na krátkou vzdálenost.
•
Pokud možno jezděte na delší
vzdálenost.
•
Neúčastněte se zkušebních jízd,
autoškol zaměřených na sportovní
řízení vozidel či podobných akcí.
•
Funkce světel, klaksonu, směrových
světel, stěračů, ostřikovačů
a výstražných kontrolek.
•
Funkce bezpečnostních pásů
a brzdové soustavy.
•
Zkontrolujte, zda pod vozidlem
nevytéká kapalina, může to být známka
netěsnosti. Vytékání kondenzace ze
systému klimatizace (A/C) je normální
jev.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ
MAJITELEM
Nedotýkejte se oranžových
vysokonapěťových elektrických
kabelů v hybridních vozidlech.
TÝDENNÍ KONTROLY
•
Hladina motorového oleje.
•
Hladina chladicí kapaliny motoru.
•
Hladina brzdové kapaliny.
•
Hladina kapaliny dynamické odezvy.
•
Hladina kapaliny do ostřikovačů.
•
Tlak v pneumatikách a jejich stav.
•
Uveďte do činnosti systém klimatizace
(A/C).
267
L
Údržba
Poznámka: Pokud se vozidlo používá na
dlouhé jízdy při vysokých rychlostech, je
nutné hladinu motorového oleje kontrolovat
častěji.
USKLADNĚNÍ HYBRIDNÍHO
VOZIDLA
Postup nabití vysokonapěťového
akumulátoru:
1. Nastartujte vozidlo (s využitím
sekvence tlačítka motoru Start/Stop a
brzdového pedálu).
2. Chcete-li zobrazit otáčkoměr, otevřete
nabídku přístrojové desky a poté zvolte
položku Instrument Display
(Přístrojový displej), Hybrid Content
(Hybridní obsah) a Reduced Hybrid
Display (Omezené hybridní
zobrazení).
20
15
Pokud se vozidlo nachází
v uzavřeném prostoru, nikdy
nespouštějte motor ani jej
nenechávejte běžet. Výfukové
plyny jsou jedovaté a při
vdechování mohou způsobit
bezvědomí a smrt.
Vždy udržujte vysokonapěťový
akumulátor nabitý. Pokud tak
neučiníte, může dojít k poškození
akumulátoru.
ov
e
Pokud vozidlo není použito 30 dní a déle,
je nutné, aby byl vysokonapěťový
akumulátor dobit. U delších dob uskladnění
dobíjejte vysokonapěťový akumulátor
každých 30 dní.
rL
im
ite
d
3. S voličem vozidla v parkovací poloze
(P) a aktivovanou elektrickou parkovací
brzdou (EPB) stiskem tlačítka
inteligentního vypínání/startování
udržujte motor neustále v provozu a
poté lehce sešlápněte a udržujte pedál
plynu na hodnotě otáček přibližně
1 500 ot/min.
5. Až úroveň nabití akumulátoru dosáhne
pozice uvedené na následujícím
obrázku, vozidlo je možné vypnout.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
4. Chcete-li zobrazit ukazatel stavu nabití
akumulátoru, otevřete nabídku
přístrojové desky panelu přístrojů a
poté zvolte položku Instrument
Display (Přístrojový displej), Hybrid
Content (Hybridní obsah) a Full
Hybrid Display (Plnohodnotné
hybridní zobrazení).
Poznámka: Při extrémně chladných
klimatických podmínkách (cca -30°C)
uskladněte vozidlo v teplejší oblasti, aby
bylo chráněno před tímto prostředím.
268
R
Údržba
NEPŘÍZNIVÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY
Když vozidlo používáte v extrémně
nepříznivých podmínkách, je třeba
požadavkům na servis věnovat pozornost
častěji.
K nepříznivým jízdním podmínkám patří:
•
Jízda v prašném nebo písčitém
prostředí.
•
Jízda po hrubé a/nebo bahnité
vozovce.
•
Časté brodění.
•
Častá jízda velkou rychlostí při
vysokých teplotách překračujících
50°C.
•
Častá jízda za silných mrazů pod
–40°C.
•
Časté jízdy v horském prostředí.
•
Časté vlečení návěsu.
•
Jízda v oblastech, kde se na
vozovkách používá sůl nebo jiné
korozivní materiály.
Toto samočištění probíhá, když vozidlo
rovnoměrně jede rychlostmi od 60 km/h
do 112 km/h (40 mil/h až 70 mil/h). Tento
proces obvykle trvá 10–20 minut. Je
možné, že k samočištění dojde při nižších
rychlostech vozidla. Proces může při
průměrné rychlosti 50 km/h (30 mil/h) trvat
trochu déle.
20
15
Samočištění výfukového filtru
rL
im
ite
d
Některé jízdní podmínky (např. častá jízda
na krátké vzdálenosti, v pomalu se
pohybující dopravě nebo v chladném
počasí) nemusejí poskytnou dostatečnou
příležitost k automatickému zahájení
samočištění výfukového filtru. Když k tomu
dojde, na displeji se zobrazí výstražná
ikona podle daného stavu:
nd
R
ov
e
•
La
Více informací vám poskytne prodejce
nebo autorizovaný servis.
ar
VÝFUKOVÝ FILTR
©
Ja
gu
Vozidla se vznětovými motory vybavená
filtrem pevných částic (DPF) mají účinnější
kontrolu emisí. Během jízdy se pevné
částice z výfukových plynů shromažďují
ve výfukovém filtru.
Čištění výfukového filtru, které se označuje
také jako regenerace, probíhá automaticky
přibližně každých 300–900 km podle
jízdních podmínek a vyžaduje, aby motor
dosáhl normální provozní teploty.
•
Žlutá: je vyžadováno samočištění
výfukového filtru. Jízda rychlostí nad
60 km/h (40 mil/h) po dobu 20 minut
by měla filtr vyčistit.
Poznámka: Pokud řidič nejede výše
uvedeným způsobem, aby umožnil
samočištění filtru, může to vést ke
snížení výkonu vozidla. Pokud řidič
nepoužije výše uvedený způsob jízdy,
žlutá ikona výfukového filtru bude
nahrazena červenou ikonou
výfukového filtru a filtr bude možná
třeba vyměnit.
Červená: Jestliže je výfukový filtr plný,
obraťte se neprodleně na prodejce
nebo autorizovaný servis.
Poznámka: Během samočištění je možné
dočasně zaznamenat malý nárůst spotřeby
paliva.
269
L
Údržba
Poznámka: Používáte-li pravidelně
dieselové palivo s vysokým obsahem síry,
vypustí se z výfuku na začátku cyklu
samočištění oblak kouře. Jde o spaliny
nahromaděné síry, kterým není třeba
věnovat zvláštní pozornost. Je-li to možné,
používejte výhradně dieselové palivo
s nízkým obsahem síry.
DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Montáž neschválených dílů
a příslušenství nebo provádění
neschválených úprav nebo
modifikací mohou být
nebezpečné, ohrozit bezpečnost
vozidla a cestujících a vést
k zrušení platnosti záruky na
vozidlo.
20
15
SYSTÉM PROTI KRÁDEŽI
Společnost Jaguar Land Rover
Limited neponese žádnou
odpovědnost za úmrtí, úraz nebo
škody na majetku vzniklé
v důsledku montáže
neschváleného příslušenství
nebo provedení neschválených
úprav vozidla.
rL
im
ite
d
Systém proti krádeži by se neměl
nijak modifikovat ani by k němu
neměly být přidávány žádné
součásti. Takové změny by mohly
způsobit poruchu systému.
SYSTÉM AIRBAGŮ
Veškeré náhradní díly pro systém
klimatizace (A/C) musí být nové
a ekvivalentní originálním dílům
výrobce a musí splňovat normy
SAE. Požádejte o radu prodejce
nebo autorizovaný servis.
nd
R
ov
e
Jednotlivé součásti systému
airbagů jsou citlivé na elektrické
nebo fyzické rušení, které může
systém snadno poškodit a
způsobit nečekanou aktivaci
nebo selhání modulu airbagu.
ar
La
Před montáží některé z následujících
položek se vždy poraďte s prodejcem nebo
autorizovaným servisem, zabráníte tak
selhání systému airbagů:
Elektronické vybavení, například
mobilní telefon, dvoucestné autorádio
nebo audiosystém.
•
Příslušenství namontované na přední
straně vozidla.
•
Jakékoli úpravy přední části vozidla.
•
Jakékoli úpravy zahrnující demontáž
nebo opravu jakékoli kabeláže nebo
součásti v bezprostřední blízkosti
součástí systému airbagů, včetně
volantu, sloupku řízení, přístrojové
desky nebo panelu přístrojové desky.
•
©
Ja
gu
•
Jakékoli úpravy panelů přístrojové
desky nebo volantu.
270
Tento symbol může být použit
na štítku pod kapotou a týká se
chladicí kapaliny klimatizace.
Symbol označuje extrémně
hořlavé chemikálie, které mají
velmi nízký bod vznícení a bod
varu, a plyny, které se mohou
vznítit při styku se vzduchem.
TESTOVACÍ DYNAMOMETRY
(DYNAMOMETRY
POHYBLIVÉHO PÁSU)
Je velmi důležité, aby test na
dynamometru prováděla pouze
kvalifikovaná osoba seznámená
s testováním pomocí dynamometru
a bezpečnostními postupy používanými
prodejci a autorizovanými servisy.
R
Údržba
Znečišťování kanalizace,
vodních toků nebo půdy je
zákonem zakázáno. Použité
oleje a jedovaté chemické látky
zlikvidujte v autorizovaných
sběrnách odpadu.
OTEVÍRÁNÍ KAPOTY
ov
e
Zvedák je určen pouze pro
výměnu kol. Nikdy nepracujte
pod vozidlem, pokud jedinou
opěrou je zvedák. Bude-li pod
vozidlo zasahovat jakákoli část
vašeho těla, vždy použijte
dostatečné nosné podpěry.
20
15
Nepracujte pod vozidlem, když je
podepřeno pouze zvedákem pro
výměnu kol.
Dlouhodobý kontakt s motorovým olejem
může způsobit vážné kožní problémy,
včetně zánětu a rakoviny kůže. Po
kontaktu vždy pečlivě omyjte postižené
místo vodou.
d
Nikdy nenechávejte motor
spuštěný v nevětraných
prostorech – výfukové plyny jsou
jedovaté a velmi nebezpečné.
POUŽITÝ MOTOROVÝ OLEJ
ite
Jestliže bylo vozidlo v provozu,
nedotýkejte se součástí motoru
ani výfukové a chladicí soustavy,
dokud motor nevychladne.
Pro zajištění vlastní bezpečnosti si vždy
přečtěte a dodržujte veškeré pokyny
uvedené na štítcích a nádobách.
rL
im
BEZPEČNOST V GARÁŽI
La
nd
R
Udržujte ruce a oděv v bezpečné
vzdálenosti od hnacích řemenů,
řemenic a ventilátorů. Některé
ventilátory mohou pracovat nebo
se spustit i po zastavení motoru.
ar
Před prací v prostoru motoru
sejměte veškeré náramky
a šperky.
Ja
gu
Když je motor spuštěný nebo
když je zapnuté zapalování,
nedotýkejte se elektrických
vodičů ani součástí.
©
Zabraňte kontaktu nástrojů nebo
kovových částí vozidla s kabely
nebo s póly akumulátoru.
JEDOVATÉ KAPALINY
1. Zatáhněte za páčku odjištění kapoty
na levé straně prostoru pro nohy.
Kapaliny používané v motorových
vozidlech jsou jedovaté, nesmí se
konzumovat ani nesmí přijít do styku
s otevřenými ranami.
2. Zatlačte na bezpečnostní západku
kapoty, která se nachází vpředu pod
jejím středem, a kapotu zvedněte.
271
L
Údržba
ZAVÍRÁNÍ KAPOTY
Nejezděte s otevřenou kapotou
přidržovanou jen bezpečnostní
západkou.
1. Spusťte kapotu, až se bezpečnostní
západka zahákne.
2. Oběma rukama pak přitiskněte kapotu
dolů, až západka zaklapne.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
3. Zkuste zvednout kapotu za přední
hranu, abyste zkontrolovali, zda jsou
obě západky zajištěny.
272
R
Údržba
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ
1. Uvolněte a vyndejte spony napínáků
upevňující kryt.
2. Zdvihněte přední okraj krytu a
vysunutím dopředu jej vyndejte.
KRYTY SPODNÍ STRANY
KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ
Před instalací krytu spodní strany
kapoty zkontrolujte, zda se potrubí,
kabely nebo jiné předměty
nepřiskříply mezi krytem a skříní.
273
L
Údržba
1. Umístěte kryt nad skříň a zkontrolujte,
zda jsou otvory zarovnány.
2. Zatlačte kryt silou dolů a poté upevněte
spony napínáků obrácením postupu
odstranění napínáků uvedeného na
obrázku.
Poznámka: Po výměně žárovky
světlometu musí být vhodným zařízením
zkontrolováno seřízení světlometu.
XENONOVÉ ŽÁROVKY
K zažehnutí plynových a
kovových výparů používaných
v xenonových žárovkách je nutné
vysoké napětí. Styk s tímto
napětím může způsobit vážný
úraz. Výměnu nebo údržbu
xenonových jednotek smějí
provádět výhradně pracovníci
s odpovídající kvalifikací.
PALIVOVÝ SYSTÉM
d
20
15
Kromě automechanika
s příslušnou kvalifikací nesmí
žádná osoba demontovat či
vyměňovat jakoukoli část
palivové soustavy.
rL
im
R
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Jednotky xenonových světel
pracují při vysoké teplotě. Než se
těchto jednotek dotknete, ověřte
si, že jsou vychladlé.
La
nd
Všechna světla, která jsou jednotky
LED nebo xenonové jednotky, smí
vyměňovat pouze prodejce nebo
autorizovaný servis.
Ja
gu
ar
Před výměnou žárovky musí být
vypnuté zapalování a zhasnutá
příslušná světla.
©
Při výměně vždy používejte žárovku
správného typu a specifikace.
Pokud máte pochybnosti, požádejte
o radu prodejce nebo autorizovaný
servis.
Poznámka: V některých oblastech
předpisy vyžadují vozit soupravu
náhradních žárovek. Sada náhradních
žárovek je k dispozici jako schválené
příslušenství u vašeho prodejce.
274
Jednotky xenonových světel
obsahují rtuť, která je vysoce
jedovatá a může být mimořádně
škodlivá pro zdraví.
ov
e
Podle potřeby používejte
ochranný oděv včetně rukavic
vyrobených z nepropustného
materiálu.
ite
Jiskry ani otevřený oheň nesmí
vniknout do prostoru motoru.
Pokyny ke správné likvidaci jednotek
xenonových světlometů si vyžádejte
u prodejce, v autorizovaném servisu nebo
u místních úřadů.
R
Údržba
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU
275
L
Údržba
3. Lehce a rovnoměrně vytáhněte mřížku
směrem dopředu, abyste uvolnili 4
spodní spony, a mřížku odstraňte.
Mřížku umístěte na vhodné místo, kde
nedojde k jejímu poškození.
HALOGENOVÉ ŽÁROVKY
20
15
2. Z mřížky vyjměte 4 zajišťovací spony.
Poznámka: Opětovná montáž jednotky
světlometu se provádí v opačném sledu
procesu demontáže.
Dejte pozor, abyste se nedotkli
tohoto typu žárovky prsty.
K manipulaci s nimi vždy používejte
hadřík. V případě potřeby odstraňte
otisky prstů ze žárovky
denaturovaným lihem.
d
1. Odstraňte kryt spodní strany kapoty
vedle světla, které se má vyjmout. Viz
273, KRYTY SPODNÍ STRANY
KAPOTY – DEMONTÁŽ.
11. Uvolněte elektrické konektory a
vyjměte světlomet.
Položte jej čelní plochou na rovný
povrch zakrytý měkkým materiálem,
aby nedošlo k jeho poškození.
ite
Nastavte vzduchové odpružení do polohy
výšky v terénu, abyste získali lepší přístup
k úchytům nárazníku. Viz 139, VÝŠKA
V TERÉNU.
rL
im
4. Odstraňte úchyt a uvolněte krycí
obložení.
nd
V této fázi se nepokoušejte
světlomet odstranit.
R
6. Pomocí vhodného nástroje lehce
zatlačte dolů, aby se uvolnila
zajišťovací spona.
ov
e
5. Vyšroubujte 3 zajišťovací šrouby ze
světlometu.
La
7. Odmontujte úchyt od bočního
ochranného plechu podběhu kola.
Ja
gu
ar
8. Opatrně odtáhněte ochranný plech
podběhu kola, abyste získali přístup.
9. Odšroubujte zajišťovací šroub
nárazníku.
©
10. Lehce a rovnoměrně vytáhněte okraj
nárazníku, aby se uvolnily 3 zajišťovací
spony z plechu blatníku.
Nepoužívejte nadměrnou sílu,
jelikož by tím mohlo dojít
k poškození vozidla.
Poznámka: K oddělení horního okraje
nárazníku od dolního okraje světlometu
je potřebný pouze omezený pohyb.
1. K získání přístupu uvolněte světlomet.
Viz 275, DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU.
276
R
Údržba
Poznámka: Poznamenejte si polohu
polohovacích oček na krytu jako
pomůcku pro opětovnou montáž.
3. Otočte držákem žárovky ve směru
hodinových ručiček a vyjměte jej ze
světlometu.
Poznámka: Poznamenejte si polohu
polohovacích oček na držáku žárovky
jako pomůcku pro opětovnou montáž.
2. Natočte a zvedněte kryt.
3. Stiskněte západky a vytáhněte držák
žárovky z jednotky.
4. Zatlačením a natočením vyjměte
žárovku.
DEMONTÁŽ ZADNÍHO SVĚTLA
Chcete-li vyměnit některou ze zadních
žárovek, je nutné provést kompletní
vyjmutí jednotky světla z vozidla.
20
15
2. Odstraňte kryt na zadní straně jednotky
světlometu. Uvolněte jej otáčením proti
směru hodinových ručiček.
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
VÝMĚNA ŽÁROVKY
SMĚROVÉHO SVĚTLA
ov
e
5. Vložte novou žárovku a pro opětovnou
montáž zopakujte výše uvedený postup
v opačném sledu operací.
d
4. Uvolněte žárovku ze zajišťovacích
kolíčků a vyjměte ji.
1. K získání přístupu uvolněte světlomet.
Viz 275, DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU.
1. S otevřenými výklopnými dveřmi
sejměte panel čalounění a potom
vyšroubujte 2 šrouby z vnitřního okraje
jednotky.
277
L
Údržba
2. Pevně, ale opatrně odtáhněte jednotku
od vozidla a uvolněte 2 očka, která se
nacházejí v zadní části jednotky světla.
3. Odpojte elektrický konektor a vyjměte
jednotku z vozidla. Položte ji čelní
plochou na rovný povrch zakrytý
měkkým materiálem, aby nedošlo
k jejímu poškození.
Do přiměřené vzdálenosti za
vozidlem umístěte výstražný
trojúhelník tak, aby byl čelem
k příchozím účastníkům
silničního provozu.
Odpojte přívěs nebo karavan od
vozidla.
20
15
VÝMĚNA ŽÁROVKY ZADNÍHO
MLHOVÉHO SVĚTLA
Zapněte varovná světla.
Přesvědčte se, že jsou všichni
cestující a zvířata v bezpečné
vzdálenosti od vozidla a od
silnice.
ite
d
Vždy najděte bezpečné místo
k zastavení mimo vozovku a
mimo provoz.
Jestliže bylo vozidlo v provozu,
nedotýkejte se částí výfukové
soustavy, dokud nevychladnou.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
Aktivujte elektrickou parkovací
brzdu (EPB) a zařaďte polohu
parkování (P).
278
R
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Údržba
©
K pouzdru zadní mlhovky se dostanete
z horní strany za zadním nárazníkem.
Držák žárovky je v černém plastovém dílu,
ve kterém je žárovka umístěna.
Nastavte vzduchové odpružení do polohy
výšky v terénu, abyste získali lepší přístup
k úchytům nárazníku. Viz 139, VÝŠKA
V TERÉNU.
1. Vyjměte jednotku zadního světla. Viz
277, DEMONTÁŽ ZADNÍHO SVĚTLA.
2. Odstraňte 5 úchytů z nárazníku.
3. Lehce a rovnoměrně vytáhněte
nárazník, abyste uvolnili
8 zajišťovacích spon z plechu blatníku.
Nepoužívejte nadměrnou sílu,
jelikož by tím mohlo dojít
k poškození vozidla.
Poznámka: Pro přístup k zadní části
jednotky mlhového světla se vyžaduje
pouze omezený pohyb.
4. Vyjměte držák žárovky tak, že stlačíte
vnější křidélka na černém plastovém
dílu a vytáhnete držák ven z pouzdra.
279
L
Údržba
5. Zatlačte na zámek elektrického
konektoru směrem nahoru a odpojte
konektor od držáku žárovky.
Resetování proveďte následovně:
1. Okno zcela uzavřete.
2. Uvolněte spínač, zvedněte jej do
polohy uzavření a podržte jej zde
1 sekundu.
SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ
20
15
Pokud dojde k odpojení akumulátoru nebo
přerušení napájení, když je střešní okno
částečně otevřené, může být nutné okno
znovu kalibrovat.
Po novém připojení akumulátoru nebo
obnově napájení znovu kalibrujte střešní
okno následujícím způsobem:
1. Zapněte zapalování.
ov
e
2. Se střechou a roletou zavřenou
stiskněte přední část spínače střechy
a přidržte jej na 20 sekund. Viz 83,
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA.
R
Aby nedošlo k poškození kapoty,
nezvedejte lišty stěračů, když jsou
v normální parkovací poloze.
RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO
OKNA
d
Opětovná montáž se provádí obráceným
postupem. Zkontrolujte, zda je zámek
konektoru zatlačen dolů a zda je jednotka
žárovky pevně uchycena v pouzdru
mlhového světla.
3. Opakujte postup u každého okna.
ite
Poznámka: Uvnitř držáku žárovky se
nacházejí tři polohovací očka. Při
nasazování nové jednotky žárovky
musí být tato očka správně zarovnána
s konektorem.
rL
im
6. Zatlačte dovnitř uvolňovací
mechanizmus a odpojte konektor od
držáku žárovky.
La
nd
Před výměnou lišty čelního stěrače je třeba
ramena stěračů nastavit do zimní
parkovací polohy. Viz 73, ZIMNÍ
PARKOVACÍ POLOHA.
ar
Poznámka: Při výměně lišt stěračů musí
zůstat čipový klíč ve vozidle.
Ja
gu
Poznámka: Montujte pouze náhradní lišty
stěračů, které se shodují s původní
specifikací.
3. Po 20 sekundách se střešní okno
začne pohybovat. Uvolněte spínač.
Během 5 sekund stiskněte a přidržte
přední části spínače střechy, dokud
roleta a střecha nedokončí celý cyklus
otevření/zavření.
Poznámka: Roleta se otevře první a
zavře poslední.
4. Jakmile se roleta přestane pohybovat,
uvolněte spínač.
RESETOVÁNÍ OKNA
Střešní okno lze nyní obsluhovat
normálním způsobem.
©
Poznámka: Lišty stěrače vyměňte podle
pokynů výrobce.
Jestliže došlo k odpojení akumulátoru, jeho
vybití nebo k přerušení napájení, bude
nutné okna resetovat.
280
R
Údržba
HASICÍ PŘÍSTROJ
Na některých trzích jsou vozidla vybavena
hasicími přístroji, aby splňovala místní
zákonné požadavky. Mějte na paměti, že
odpovědností vlastníka je údržba hasicího
přístroje podle instrukcí výrobce.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Odpovědností vlastníka je také zajistit
odpovídající provozní tlak uvedený na
tlakoměru. Používejte pouze hasicí
přístroje schválené společností Land
Rover.
281
L
Čištění vozidla
Při zvedání lišt stěračů před
čištěním použijte zimní parkovací
polohu, aby se zabránilo poškození
vozidla. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ
POLOHA.
EXTERIÉR
Abyste předešli poškození vozidla
při jeho čištění specializovanou
firmou, nezapomeňte příslušné
pracovníky upozornit na pokyny
ohledně čištění v návodu k obsluze.
Přesvědčte se, že jsou čisté kanálky
střešního okna, aby byl umožněn hladký
provoz mechanismu.
SNÍMAČE A KAMERY
20
15
Po čištění vnějšku vozidla
(obzvláště tlakovou myčkou) se
doporučuje s vozidlem
absolvovat krátkou jízdu, aby
vyschly brzdy.
Při umývání vozidla nemiřte
vysokotlakým vodním paprskem
přímo na žádný snímač a kameru.
Při čištění snímačů a kamer
nepoužívejte brusné materiály ani
tvrdé či ostré předměty. Používejte
pouze schválený čisticí prostředek
na automobily.
ite
rL
im
Aby zůstala zachována potřebná přesnost,
je nutno udržovat v čistotě snímače
systému usnadnění parkování a
parkovacího asistenta.
ar
La
nd
R
ov
e
Některé vysokotlaké čisticí systémy
jsou tak výkonné, že pronikají spoji
odpružení a těsněními oken a dveří
a poškozují obložení a zámky dveří.
Proud vody nikdy nemiřte na
kamery, otvory sání motoru,
přívodní otvory vzduchu topení,
těsnění karoserie (dveře, střešní
okno, okna atd.) ani na jiné
součásti, které by mohly být
poškozeny (světlomety, zrcátka,
vnější obložení, těsnění a manžety
odpružení atd.). Ujistěte se, že je
tryska tlakové myčky vždy ve
vzdálenosti nejméně 300 mm od
jakékoli součásti na vozidle.
d
Silné nánosy bláta a nečistot
odstraňte před mytím vozidla hadicí.
ÚDRŽBA PODVOZKU
Žíravé látky, jako je ptačí trus,
mohou poškodit lak vozidla a je
nutné je co nejdříve odstranit.
Pokud je zjištěno poškození nebo koroze,
nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat
u prodejce nebo v autorizovaném servisu.
Používejte čisticí prostředky určené
pro čištění vozidel.
MOTOROVÝ PROSTOR
©
Ja
gu
Nepoužívejte systém pro tlakové
mytí v motorovém prostoru.
Pravidelně oplachujte podvozek čistou
vodou a věnujte zvýšenou pozornost
oblastem, ve kterých by se mohlo hromadit
bláto a nečistoty.
Nenanášejte leštidlo na nelakované
plochy výlisků nárazníků. Zachytilo
by se v jejich strukturované
povrchové úpravě.
282
V případě potřeby by se kamery měly čistit
hadříkem navlhčeným malým množstvím
přípravku na čištění skla.
Nepoužívejte vysokotlaké a parní
čisticí přístroje v motorovém
prostoru.
R
Čištění vozidla
Nádržka brzdové kapaliny musí
zůstat v suchu. K čištění nádržky
brzdové kapaliny a jejího uzávěru
používejte pouze čistý a suchý hadr.
PO JÍZDĚ V TERÉNU
d
ite
1. Z mřížky vyjměte 4 zajišťovací spony.
2. Lehce a rovnoměrně vytáhněte mřížku
směrem dopředu, abyste uvolnili
4 spodní spony, a mřížku odstraňte.
Mřížku umístěte na vhodné místo, kde
nedojde k jejímu poškození.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
Po jízdě v terénu co nejdříve zajistěte
očištění vozidla, včetně spodní části.
20
15
Zkontrolujte, zda jsou oblasti v okolí
přívodů vzduchu a přední mřížka
čisté. Zvýšenou pozornost věnujte
dolní části mřížky, výbavě chladiče
a mezichladičům. V opačném
případě hrozí přehřátí motoru
s možností jeho vážného poškození.
©
Pro usnadnění přístupu za účelem čištění
lze oddělit čelní mřížku.
Ujistěte se, že je tryska tlakové myčky vždy
ve vzdálenosti nejméně 500 mm od čela
výbavy chladiče, aby se zabránilo jeho
poškození.
Chcete-li čistit výbavu chladiče a
mezichladiče skrz otvory v dolním
nárazníku, ujistěte se, zda je tryska
tlakového ostřikovače vždy ve vzdálenosti
nejméně 200 mm od otvorů.
Kvůli vylepšení aerodynamiky jsou některá
vozidla vybavena aktivními lamelami, které
se otevřou pouze při vzrůstu teploty motoru
nebo po zapnutí klimatizace (A/C). Aktivní
lamely musí být otevřeny ručně, aby
umožnily přístup k vyčistění nečistot
z výbavy chladiče po jízdě v terénu.
1. Nastartujte motor a nechte jej několik
sekund běžet. Viz 125, STARTOVÁNÍ
MOTORU.
2. Vypněte motor.
283
L
Čištění vozidla
4. V systému odezvy terénu zvolte režim
Sand (Písek). Viz 177, FUNGOVÁNÍ
ODEZVY TERÉNU.
5. Vypněte zapalování.
Zkontrolujte, zda jsou oblasti v okolí sestav
kol a brzd čisté a zbavené nečistot.
Zkontrolujte, jestli nejsou poškozené nebo
poškrábané ráfky kol, a ověřte, jestli brzdy
nevydávají při jízdě a používání nezvyklý
zvuk.
Abyste měli jednodušší přístup, nastartujte
motor a natočte volant na příslušnou
stranu na úplný doraz. Vypněte
zapalování.
Zkontrolujte, jestli se při jízdě v terénu
chladicí potrubí neposunulo.
d
Nejezděte s vozidlem
s poškozenými koly.
Vozidla SVR jsou vybavena chladicím
potrubím brzd na předních kolech. Těmto
oblastem věnujte po jízdě s vozidlem
v terénu zvýšenou pozornost. Přesvědčte
se, že jsou chladicí potrubí (1) zbavená
nečistot. V případě potřeby je možné
použít tlakovou myčku.
20
15
3. Zapněte zapalování. Viz 125, ZAPNUTÍ
ZAPALOVÁNÍ.
ite
rL
im
ov
e
Jestliže zjistíte jakékoliv
poškození některé ze součástí
brzd nebo kol nebo pokud na
takovéto poškození máte
podezření, nechte vozidlo co
nejdříve zkontrolovat u prodejce
či autorizovaného servisu.
Ucpané, posunuté nebo
poškozené chladicí potrubí brzd
sníží brzdný výkon na silnici.
Nechte vozidlo co nejdříve
zkontrolovat u prodejce či
autorizovaného servisu.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
KOLA Z LEHKÉ SLITINY
Používejte pouze schválené
prostředky na čištění kol.
INTERIÉR
Některé čisticí prostředky
obsahují látky, které jsou
škodlivé a mohou při nesprávném
používání způsobit zdravotní
problémy nebo poškodit interiér
vozidla. Přečtěte si pečlivě
pokyny výrobce čisticího
prostředku.
Abyste předešli poškození vozidla
při jeho čištění specializovanou
firmou, nezapomeňte příslušné
pracovníky upozornit na pokyny
ohledně čištění v návodu k obsluze.
284
R
Čištění vozidla
Nestříkejte kapaliny přímo na
povrch spínačů a ovládacích prvků.
Nepoužívejte chemické látky,
rozpouštědla ani čisticí prostředky
pro domácnost.
2. Pokud tento postup nestačí, použijte
hadřík navlhčený v teplé mýdlové vodě.
Před použitím jej řádně vyždímejte.
Používejte pouze jemná, nežíravá
mýdla.
3. Na silně znečistěná místa použijte
čisticí prostředek na kůži společnosti
Land Rover. Vysušte a otřete je čistým
měkkým hadříkem, přičemž pravidelně
střídejte jeho povrch.
LÁTKOVÉ ČALOUNĚNÍ
Přístrojovou desku neleštěte.
Vyleštěné povrchy odrážejí světlo
a mohou narušit výhled z vozidla.
rL
im
ite
Při čištění zabraňte styku součástí
s ostrými nebo drsnými předměty.
1. Jemný prach na povrchu sedadel
utírejte čistým, vlhkým a nebarveným
hadříkem. Kůži zbytečně nenamáčejte.
20
15
K čištění spínačů a ovládacích
prvků používejte měkký, suchý
hadřík, který nepouští vlákna.
Nepoužívejte při tom nadměrný tlak.
Hloubkovému usazení nečistot a tvorbě
skvrn na čalounění sedadel lze zabránit
pravidelnou kontrolou a čištěním jednou
za měsíc nebo každý druhý měsíc podle
následujících pokynů:
d
ČIŠTĚNÍ SPÍNAČŮ
A OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Několikrát za rok použijte čisticí prostředek
na kůži společnosti Land Rover, aby si
kůže zachovala svůj vzhled a pružnost.
Čisticí prostředek kůži vyživuje a zvlhčuje,
čímž zlepšuje povrch ochranné vrstvy,
která zabraňuje vniku prachu a jiných látek.
KOŽENÉ ČALOUNĚNÍ
•
Tmavé oděvy mohou na koženém
povrchu zanechat skvrny podobně jako
na jakémkoli čalounění.
•
Ostré předměty, jako jsou opasky, zipy,
cvoky atd., mohou povrch kůže
poškrábat a zanechat na něm trvalé
stopy.
•
Pokud sedadla polijete čajem, kávou
nebo inkoustem a neumyjete je ihned,
budete se muset patrně smířit s tím,
že skvrny zůstanou na kůži natrvalo.
La
nd
R
ov
e
Plastové a čalouněné povrchy čistěte
vlažnou vodou a mýdlem neobsahujícím
saponáty, otřete do čista setřením měkkým
hadrem.
©
Ja
gu
ar
Používejte pouze čisticí prostředky
vyvinuté speciálně pro použití na
kůži. Nepoužívejte chemické
prostředky, alkohol ani abrazivní
materiály, vedlo by to k rychlému
poškození kůže. Použití
neschválených výrobků vede
k zrušení platnosti záruky.
Pokud si nejste jisti, jaké prostředky
lze použít, obraťte se na prodejce
nebo autorizovaný servis.
Kůži je třeba čistit a chránit nejméně
každých 6 měsíců.
Pokud využijete čisticí firmu, ujistěte se,
že tato firma bude postupovat přesně
podle výše uvedených instrukcí.
285
L
Čištění vozidla
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Na obtížněji odstranitelné skvrny bude
potřeba použít některý z čisticích
prostředků na koberce, které jsou běžně
v prodeji.
ČIŠTĚNÍ OBRAZOVEK A
DISPLEJŮ
Nepoužívejte čistič čalounění na
elektrické vybavení vozidla (např. na
spínače na přístrojové desce).
ite
d
Při čištění v blízkosti elektrických
zařízení (například spínačů)
zajistěte, aby kapaliny nevnikly do
mezer okolo těchto zařízení nebo
mezi panely a čalounění.
•
•
Čistěte hadrem dodávaným s vozidlem.
Nepoužívejte chemické látky ani čisticí
prostředky pro domácnost.
ov
e
Zcela vysuňte bezpečnostní pásy a potom
je očistěte teplou vodou a mýdlem
neobsahujícím saponáty. Nechte pásy
uschnout ve zcela vysunuté poloze a
naviňte je až poté, co úplně uschnou.
20
15
Zabraňte vniknutí vody, čisticích
prostředků nebo textilu z hadříků
do mechanizmu bezpečnostních
pásů. Při nárazu by mohlo dojít
k omezení funkce
bezpečnostního pásu.
rL
im
Poznámka: Některé materiály a látky jsou
náchylné k pouštění barvy, což může
způsobit nevzhledné zabarvení zejména
u světlejších kůží. Postižené oblasti je
třeba co nejdříve vyčistit a obnovit jejich
ochranu.
•
R
Poznámka: Při čištění bezpečnostního
pásu rovněž zkontrolujte, zda pás není
poškozený nebo opotřebovaný. Jakékoli
opotřebení nebo poškození musí odstranit
prodejce nebo autorizovaný servis.
•
Dávejte pozor, aby displeje nebyly
dlouhodobě vystaveny přímému
slunečnímu záření.
•
Aby nedocházelo k chybám, dotýkejte
se displeje vždy pouze jedním prstem.
•
Netlačte na ně nadměrnou silou.
nd
La
KRYTY MODULU AIRBAGU
Ja
gu
ar
Kryty airbagu lze čistit pouze
lehce navlhčeným hadříkem
s malým množstvím čisticího
prostředku na čalounění.
©
Pokud by do jeho mechanizmu
pronikla jakákoli látka, mohla by
zabránit správné aktivaci airbagu
během nárazu.
KOBERCE A PODLOŽKY
Některé šlápoty a skvrny lze odstranit
jemným otíráním slabým mýdlovým
roztokem.
286
Nepoužívejte ostré, tvrdé a abrazivní
předměty, které by mohly přijít do
kontaktu se sklem.
LIŠTY STĚRAČŮ
Netlačte na ně nadměrnou silou.
Silné znečištění lišt stěračů je nutné
odstranit vlhkou měkkou houbou nebo
utěrkou.
R
Čištění vozidla
UCPANÉ TRYSKY
OSTŘIKOVAČŮ
20
15
Nespouštějte trysky ostřikovačů
během odblokování nebo
nastavování. Kapalina do
ostřikovačů by mohla způsobit
podráždění očí a pokožky. Vždy
si prostudujte pokyny výrobce
kapaliny do ostřikovačů a
dodržujte je.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Pokud se tryska ostřikovačů ucpe,
zasunutím tenkého drátu do trysky ji
uvolněte. Nezapomeňte drát po uvolnění
trysky zcela vytáhnout.
287
L
Kontroly hladiny kapalin
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN
1. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje
(vznětový motor V8).
2. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje
(vznětový motor V6).
3. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje
(zážehový motor V6 a V8).
4. Uzávěr nádobky na brzdovou kapalinu.
Poznámka: Uzávěr nádobky na
brzdovou kapalinu se vždy nachází na
řidičově straně vozidla.
5. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do
ostřikovačů (všechny vozy).
6. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do
ostřikovačů (pouze vozy pro chladné
klimatické podmínky).
288
R
Kontroly hladiny kapalin
7. Uzávěr nádobky na kapalinu
dynamické odezvy (pod krytem).
1. Zapněte zapalování (nestartujte motor).
Viz 125, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ.
8. Uzávěr plnicího hrdla chladicí kapaliny
motoru.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena poloha (P).
20
15
4. Vyberte možnost Oil Level (Hladina
oleje). Na přístrojové desce se zobrazí
aktuální množství oleje v motoru
a pokyny pro jeho doplnění.
5. Doplňte olej podle pokynů.
ite
Nejezděte s vozidlem, pokud
existuje možnost, že by unikající
kapalina mohla přijít do kontaktu
s horkým povrchem, například
s výfukem.
3. V nabídce na přístrojové desce vyberte
položku Service Menu (Servisní
nabídka) nebo Vehicle Information
(Informace o vozidle) (viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY).
d
9. Uzávěr hrdla nádržky kapaliny výfuku
vznětového motoru (DEF). Viz 259,
KAPALINA VÝFUKU VZNĚTOVÉHO
MOTORU (DEF).
R
ov
e
Motorový olej kontrolujte každý
týden. Pokud pozorujete výraznou
nebo náhlou změnu hladiny oleje,
měli byste ihned vyhledat
kvalifikovanou pomoc.
rL
im
Ukazatel zobrazuje hladinu oleje. Text
napravo od ukazatele informuje o dalších
doporučených krocích.
KONTROLA HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJE
Ja
gu
ar
La
nd
Jestliže se zobrazí zpráva ENGINE
OIL PRESSURE LOW (Nízký tlak
motorového oleje),
z bezpečnostních důvodů okamžitě
vypněte motor a vyhledejte
kvalifikovanou pomoc. Motor
nestartujte, dokud se nenalezne
a neodstraní příčina.
Před kontrolou hladiny oleje zajistěte
následující:
•
•
Vozidlo musí stát na rovné ploše.
©
•
Motorový olej musí dosáhnout provozní
teploty (tj. musí být horký).
Motor byl vypnutý na dobu 10 minut.
Systém nebude udávat přesný odečet
hladiny oleje, dokud se hladina oleje
nestabilizuje.
Hladinu oleje pak můžete zkontrolovat
takto:
Pokud se hladina oleje pohybuje
v doporučeném provozním rozmezí,
zobrazí se zpráva Engine Oil Level OK
(Hladina motorového oleje v pořádku). Do
motoru nedoplňujte žádný další olej.
Pokud hladina oleje nedosahuje
doporučeného provozního rozmezí,
zobrazí se množství oleje, které je
zapotřebí doplnit (např. Add 0.5 Litre
(Doplňte 0,5 litru)). Doplňte doporučené
množství oleje.
289
L
Kontroly hladiny kapalin
Pokud se na displeji zobrazí zpráva
Engine Oil Level Overfilled (Hladina
motorového oleje – přeplněno), měli byste
ihned vyhledat kvalifikovanou pomoc.
S vozidlem nevyjíždějte, mohlo by dojít
k vážnému poškození motoru.
1. Demontujte uzávěr plnicího hrdla oleje.
Pokud se na displeji zobrazí zpráva
Engine Oil Level Underfilled (Hladina
motorového oleje – nedostatečně
naplněno), doplňte 1,5 litru oleje
a zkontrolujte stav znovu.
Je velmi důležité použít olej správné
specifikace a vhodný do klimatických
podmínek, v nichž budete vozidlo
provozovat. Viz 346, MAZIVA A
KAPALINY.
Pokud se na displeji zobrazí zpráva
Engine Oil Level Not Available (Hladina
motorového oleje není k dispozici), hladina
se ustaluje. Vypněte zapalování, vyčkejte
10 minut a potom hladinu oleje znovu
zkontrolujte.
Poznámka: Přibližné množství oleje
potřebné pro zvýšení stavu z úrovně MIN
na MAX je 1,5 litru.
3. Očistěte olej rozlitý při dolévání.
ite
d
20
15
4. Po 10 minutách znovu zkontrolujte
hladinu oleje.
rL
im
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
ov
e
Chod motoru bez chladiva má za
následek vážné poškození motoru.
Hladinu chladicí kapaliny ve vyrovnávací
nádržce byste měli kontrolovat alespoň
jednou týdně (častěji v případě vysokého
počtu ujetých kilometrů nebo za náročných
provozních podmínek). Hladinu vždy
kontrolujte pouze tehdy, když je motor
studený.
DOPLŇOVÁNÍ OLEJE
nd
R
Pokud se na displeji zobrazí výstražná
zpráva ENGINE OIL LEVEL MONITOR
SYSTEM FAULT (Porucha systému
sledování hladiny motorového oleje),
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
2. Doplňte olej podle pokynů na displeji.
Ja
gu
ar
La
Při poškození vozidla v důsledku
použití oleje, který nesplňuje
požadované specifikace, může
záruka na vozidlo zaniknout.
©
Používání oleje, který nesplňuje
požadovanou specifikaci, může
způsobit nadměrné opotřebování
motoru, hromadění nečistot
a usazenin a nadměrnou tvorbu
zplodin. Může mít za následek
i poškození motoru.
Přeplňování olejem může způsobit
závažné poškození motoru. Olej
dolévejte po malých dávkách
a opakovaně kontrolujte hladinu,
abyste do motoru nenalili příliš
mnoho oleje.
290
R
Kontroly hladiny kapalin
Hladina chladicí kapaliny musí být mezi
ryskami MIN a MAX, které se nachází na
boku vyrovnávací nádržky.
Používání neschválené nemrznoucí
směsi má nepříznivý účinek na
chladicí soustavu motoru, a tedy
i na životnost motoru.
Pokud se z tlakového uzávěru vypustí
náhle či ve větším množství chladicí
kapalina či pára, musí vozidlo co nejdříve
prohlédnout prodejce nebo autorizovaný
servis.
Zabraňte rozlití nemrznoucí
směsi na horký motor – může to
vést k požáru.
20
15
d
Hustota 50% roztoku nemrznoucí směsi
při 20°C je 1,068 a chrání před zmrznutím
do teploty -40°C.
Nemrznoucí směs obsahuje důležité
inhibitory koroze. Obsah nemrznoucí směsi
v chladicí kapalině udržujte na hodnotě
50±5 % po celý rok (nikoli pouze
v chladném období). Aby zůstaly
zachovány antikorozní vlastnosti chladicí
kapaliny, je třeba jednou za rok
zkontrolovat obsah nemrznoucí kapaliny
a jednou za deset let kapalinu zcela
vyměnit, bez ohledu na ujetou vzdálenost.
V opačném případě může dojít ke korozi
chladiče a součástí motoru.
R
ov
e
Odšroubujte pomalu uzávěr
plnicího hrdla, aby mohl tlak
uniknout.
ite
Nikdy nesnímejte uzávěr plnicího
hrdla, pokud je motor horký.
Unikající pára nebo vařící voda
mohou způsobit vážný úraz.
Doplňte po rysku MAX, která se nachází
na boku vyrovnávací nádržky. Používejte
pouze 50% směs vody a schválené
nemrznoucí kapaliny. Viz 346, MAZIVA A
KAPALINY.
rL
im
DOPLŇOVÁNÍ CHLADICÍ
KAPALINY
Nemrznoucí směs poškozuje
lakované povrchy. Rozlitou
kapalinu ihned vysušte savou
látkou a plochu omyjte směsí
autošamponu a vody.
Ja
gu
ar
La
nd
Nemrznoucí směs je jedovatá
a v případě požití může způsobit
smrtelnou otravu – uchovávejte
nádoby uzavřené a mimo dosah
dětí. V případě podezření na
náhodné pozření ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
©
Při zasažení kůže nebo očí
kapalinou ihned opláchněte
zasaženou část těla proudem
čisté vody.
Při jízdách v oblastech, kde voda
obsahuje sůl, vždy mějte s sebou
dostatek čerstvé (dešťové nebo
destilované) vody. Doplňování
slanou vodou vede k vážnému
poškození motoru.
Poznámka: V případě nouze, a pouze
pokud není schválená nemrznoucí směs
k dispozici, doplňte do chladicího systému
čistou vodu, ale vezměte v úvahu výsledné
snížení ochrany před mrazem. Nedoplňujte
ani nedolévejte nemrznoucí směsi
s běžnými parametry. Pokud jste na
pochybách, kontaktujte kvalifikovaného
technika.
Po doplnění kapaliny uzávěr zcela
dotáhněte, až do zaklapnutí rohatky.
291
L
Kontroly hladiny kapalin
KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ
KAPALINY
Brzdová kapalina je vysoce
toxická – nádoby přechovávejte
dobře uzavřené a mimo dosah
dětí. V případě podezření na
náhodné pozření kapaliny ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
ite
Hladina brzdové kapaliny musí být mezi
značkami MAX a MIN.
ov
e
Nejezděte s vozidlem, pokud
hladina kapaliny klesla pod rysku
MIN.
Abyste mohli zkontrolovat hladinu brzdové
kapaliny, je nutné sejmout boční kryt na
straně řidiče. Viz 273, KRYTY SPODNÍ
STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ.
rL
im
Dejte pozor, abyste kapalinou
nepotřísnili horký motor – mohlo
by dojít k požáru.
d
20
15
Při zasažení kůže nebo očí
kapalinou ihned opláchněte
zasaženou část těla proudem
čisté vody.
DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ
KAPALINY
ar
La
nd
R
Je-li volný chod brzdového
pedálu neobvykle dlouhý nebo
došlo-li k výraznému úbytku
brzdové kapaliny, ihned
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Řízení v tomto stavu může mít za
následek delší brzdnou dráhu
nebo naprosté selhání brzd.
Ja
gu
Jestliže množství kapaliny v nádržce na
brzdovou kapalinu klesne pod
doporučenou hladinu, rozsvítí se na
přístrojové desce červená kontrolka. Viz
59, BRZDY (ČERVENÁ).
©
Poznámka: Jestliže se kontrolka rozsvítí
za jízdy, zastavte vozidlo na nejbližším
bezpečném místě; brzděte pouze jemně.
Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě
potřeby kapalinu doplňte.
Hladinu kapaliny kontrolujte alespoň
jednou týdně (častěji v případě vysokého
počtu ujetých kilometrů nebo za ztížených
provozních podmínek), přičemž vozidlo
musí stát na rovné ploše.
292
Kapalina posilovače brzd může
poškodit lakované povrchy.
Veškerou rozlitou kapalinu ihned
vysušte savým hadříkem a místo
omyjte směsí autošampónu a vody.
Používejte vždy jen novou kapalinu
ze vzduchotěsné nádoby (kapalina
z otevřených nádob nebo vypuštěná
ze systému mohla absorbovat
vlhkost, což se nepříznivě projevuje
na výkonu; takovou kapalinu nelze
používat).
1. Před nasazením očistěte uzávěr
plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí
nečistot do nádržky.
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
R
Kontroly hladiny kapalin
3. Doplňte nádržku po značku MAX
schválenou brzdovou kapalinou. Viz
346, MAZIVA A KAPALINY.
Pravidelně zapínejte spínače ostřikovačů,
abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté
a správně nasměrované.
4. Vraťte na místo uzávěr a kryt nádržky.
1. Před nasazením očistěte uzávěr
plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí
nečistot do nádržky.
KONTROLA HLADINY
KAPALINY OSTŘIKOVAČE
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby
byla vidět v plnicím hrdle.
Provozujete-li vozidlo při teplotě
nižší než 4°C, používejte
nemrznoucí směs.
Vozidla do chladného podnebí jsou také
vybavena doplňkovou nádržkou
ostřikovače. Na vozidla vybavená
doplňkovou nádržkou ostřikovače by měly
být aplikovány stejné body údržby popsané
dříve.
d
ite
Poznámka: Na vozidlech vybavených
doplňkovou nádržkou ostřikovače vždy
nejprve zkontrolujte a doplňte hlavní
nádržku.
ov
e
Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití,
a to zejména neředěných roztoků
nebo roztoků o vysoké koncentraci.
V případě potřísnění ihned
opláchněte postižené místo vodou.
4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
rL
im
Používejte pouze schválenou
kapalinu do ostřikovačů.
20
15
Zabraňte kontaktu kapaliny do
ostřikovačů s otevřeným ohněm
nebo zdroji vznícení.
nd
R
Nádržka na kapalinu do ostřikovačů
zásobuje ostřikovače předního a zadního
skla a ostřikovače světlometů.
ar
La
Alespoň jednou týdně zkontrolujte
a doplňte nádržku. Vždy doplňte kapalinou
do ostřikovačů pro prevenci zamrznutí.
Ja
gu
Pravidelně zapínejte spínače ostřikovačů,
abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté
a správně nasměrované.
©
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DO
OSTŘIKOVAČŮ
Nádržka ostřikovače zásobuje trysky
předních i zadních ostřikovačů a trysky
ostřikovačů světlometů.
Alespoň jednou týdně zkontrolujte
a doplňte nádržku. Vždy doplňte kapalinou
do ostřikovačů pro prevenci zamrznutí.
KONTROLA HLADINY
KAPALINY DYNAMICKÉ
ODEZVY
Kapalina dynamické odezvy je
prudce jedovatá. Uchovávejte
nádoby uzavřené a mimo dosah
dětí. V případě podezření na
náhodné pozření kapaliny ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Při zasažení kůže nebo očí
kapalinou ihned opláchněte
zasaženou část těla proudem
čisté vody.
Nestartujte motor, pokud hladina
kapaliny klesla pod rysku MIN.
Výsledkem může být vážné
poškození systému dynamické
odezvy.
293
L
Kontroly hladiny kapalin
Při znatelném poklesu hladiny
kapaliny ihned vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
20
15
Pokud je únik kapaliny pomalý, lze
nádržku doplnit po horní rysku
hladiny, aby vozidlo dojelo do
servisu na prohlídku. Nicméně před
použitím vozidla doporučujeme
vyhledat kvalifikovanou pomoc.
ite
rL
im
Hladinu kapaliny kontrolujte a doplňujte
s vypnutým motorem a studeným
systémem.
d
Nepokoušejte se odjet s vozidlem
do servisu, pokud existuje
nebezpečí, že by unikající kapalina
mohla přijít do kontaktu s horkým
povrchem, například s výfukem.
1. Uvolněte svorky a odsuňte kryt nádržky
stranou.
ov
e
2. Před sundáním uzávěru plnicího hrdla
vyčistěte oblast bezprostředně kolem,
aby se do nádržky nedostaly nečistoty.
Ja
gu
ar
La
nd
R
3. Schválenou kapalinu dolijte do
nádržky, dokud nebude hladina
kapaliny mezi ryskami MIN a MAX. Viz
346, MAZIVA A KAPALINY.
Hladina kapaliny musí být udržována mezi
ryskami MIN a MAX.
©
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY
DYNAMICKÉ ODEZVY
Kapalina dynamické odezvy může
poškodit lakované povrchy.
Veškerou rozlitou kapalinu ihned
vysušte savým hadříkem a místo
omyjte směsí autošampónu a vody.
Neplňte nádržku nad rysku MAX.
294
Jakmile má kapalina správnou hladinu,
vraťte na místo uzávěr plnicího hrdla a kryt
nádržky.
R
Akumulátor
Nepřipojujte žádné 12voltové
zařízení přímo k pólům
akumulátoru. Mohlo by dojít
k jiskření a následnému výbuchu.
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
AKUMULÁTORU
Udržujte akumulátor v bezpečné
vzdálenosti od otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů vznícení,
neboť akumulátor může
vylučovat výbušné plyny.
Kdykoli je akumulátor zapojený
ve vozidle, musí být zátky článku
a trubička ventilace
nainstalované na svém místě.
Zkontrolujte, zda trubička
ventilace není ucpaná nebo
zlomená. Mohlo by dojít
k nashromáždění tlaku
v akumulátoru a k následnému
výbuchu.
d
ite
ov
e
Nezapomínejte, že akumulátor
může vylučovat výbušné plyny.
Akumulátor se nesmí dostat do
kontaktu s otevřeným ohněm ani
jiskrami, protože z akumulátoru
uniká výbušný, hořlavý plyn.
rL
im
Aby se zabránilo nebezpečí
zranění, nepouštějte děti do
blízkosti akumulátoru.
20
15
Při práci v blízkosti akumulátoru
nebo při manipulaci
s akumulátorem používejte
vhodnou ochranu zraku – hrozí
vystříknutí kyseliny.
La
nd
R
Akumulátor obsahuje kyselinu,
která je vysoce žíravá a toxická.
Ja
gu
ar
Před manipulací
s akumulátorem si prostudujte
návod k obsluze.
PÉČE O AKUMULÁTOR
©
Dojde-li k zasažení očí, pokožky
nebo oděvu elektrolytem
z akumulátoru, je třeba svléknout
potřísněný oděv a opláchnout
pokožku nebo oči velkým
množstvím čisté vody. Okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Následky požití elektrolytu
akumulátoru mohou být smrtelné:
ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Nikdy nestartujte vozidlo ani jej
nenabíjejte pomocí startovacích
kabelů, když je akumulátor
zamrzlý. Mohlo by dojít
k výbuchu.
Před prací na akumulátoru nebo
v jeho blízkosti odložte všechny
kovové šperky. Kovové předměty
nebo součástky vozu se nikdy
nesmí dostat do styku se
svorkami akumulátoru. Kovové
předměty mohou způsobit
jiskření anebo zkrat a následný
výbuch.
Dbejte na to, aby se články nebo
svorky akumulátoru nedostaly do
kontaktu s pokožkou. Obsahují
jedovaté olovo a jeho sloučeniny.
Po manipulaci s akumulátorem si
vždy důkladně omyjte ruce.
Vozidlo je vybaveno akumulátorem
Absorbed Glass Matt (AGM).
295
L
Akumulátor
Poznámka: Akumulátory AGM jsou
zataveny po celou dobu životnosti
a nevyžadují údržbu.
Rotující součásti motoru mohou
způsobit vážný úraz. Při práci
v okolí rotujících součástí motoru
dbejte zvýšené opatrnosti.
Neotevírejte, neodstraňujte ani
neodmontovávejte z akumulátoru
jeho vrchní část.
Před pokusem o nastartování
vozidla zkontrolujte, zda je
aktivována elektronická
parkovací brzda (EPB) nebo
vhodně zajistěte kola. Ujistěte se,
že je zvolená parkovací poloha
(P).
20
15
PŘIPOJENÍ STARTOVACÍCH
KABELŮ
Před prací s akumulátorem či
jeho svorkami nebo v jejich
blízkosti odložte všechny kovové
šperky. Kovové předměty nebo
součásti vozu se nikdy nesmí
dostat do styku s akumulátorem
či jeho svorkami. Kovové
předměty mohou způsobit
jiskření anebo zkrat a následný
výbuch.
ite
d
Při práci v okolí akumulátoru je
třeba používat vhodnou ochranu
zraku.
ov
e
rL
im
Během normálního použití
z akumulátoru unikají výbušné
plyny v množství postačujícím
k tomu, aby způsobily závažný
výbuch a vážný úraz – zdroje
jisker a otevřený oheň udržujte
v dostatečné vzdálenosti od
akumulátoru.
La
nd
R
Dbejte na to, aby se články nebo
svorky akumulátoru nedostaly do
kontaktu s pokožkou. Obsahují
jedovaté olovo a jeho sloučeniny.
Po manipulaci s akumulátorem si
vždy důkladně omyjte ruce.
Ja
gu
ar
Nevystavujte žádný akumulátor
otevřenému ohni nebo jiskrám,
protože akumulátor vylučuje
výbušný hořlavý plyn.
©
Nepřipojujte startovací kabely
k žádné svorce akumulátoru
v tomto vozidle. Mohlo by dojít
k jiskření a následnému výbuchu.
Mohlo by to také poškodit systém
nabíjení.
Nikdy nestartujte vozidlo ani jej
nenabíjejte pomocí startovacích
kabelů, když je akumulátor
zamrzlý. Mohlo by dojít
k výbuchu.
296
Dávejte pozor, aby mezi zdrojem
napětí a nepojízdným vozidlem
nebyl žádný jiný fyzický kontakt než
prostřednictvím startovacích kabelů.
Zkontrolujte, zda má připojený
akumulátor nebo startovací zařízení
napětí 12 V.
Než zapnete kterékoli elektrické
zařízení, odpojte nejprve startovací
kabely.
Poznámka: Před připojením startovacích
kabelů ke svorkám nepojízdného vozidla
zkontrolujte, zda jsou připojení nabíjecích
bodů pomocného vozidla správná a zda
jsou všechna elektrická zařízení vypnutá.
R
Akumulátor
2. Připojte druhý konec kladného
(červeného) startovacího kabelu ke
kladné (+) startovací svorce na
nepojízdném vozidle (jak je uvedeno
na obrázku).
3. Připojte záporný startovací kabel
(černý) k doporučené záporné (-)
startovací svorce pomocného vozidla.
20
15
Poznámka: Doporučenou zápornou
svorku v pomocném vozidle najdete
pomocí příručky k pomocnému vozidlu.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
4. Připojte druhý konec záporného
(černého) startovacího kabelu
k záporné (-) startovací svorce na
nepojízdném vozidle (jak je uvedeno
na obrázku).
1. Připojte kladný startovací kabel
(červený) k doporučené kladné
startovací svorce (+) v pomocném
vozidle.
Poznámka: Doporučenou kladnou
svorku v pomocném vozidle najdete
pomocí příručky k pomocnému vozidlu.
Poznámka: Veškeré kabely musí být
vedeny mimo pohybujících se součástí
a všechna čtyři připojení musí být
bezpečná.
5. Spusťte motor pomocného vozidla a
nechte jej pět minut pracovat na
volnoběžné otáčky.
6. Spusťte motor nepojízdného vozidla.
Poznámka: Nezapínejte žádné
elektrické obvody nepojízdného
vozidla, dokud nebudou startovací
kabely odstraněny.
7. Nechte obě vozidla běžet na
volnoběžné otáčky další 2 minuty.
8. Vypněte zapalování pomocného
vozidla.
9. Odpojte záporný (černý) startovací
kabel od dříve nepojízdného vozidla.
10. Odpojte záporný (černý) startovací
kabel od pomocného vozidla.
11. Odpojte kladný (červený) startovací
kabel od původně nepojízdného
vozidla.
297
L
Akumulátor
12. Odpojte kladný (červený) startovací
kabel od pomocného vozidla.
Použité akumulátory a baterie
musíte řádně zlikvidovat,
protože obsahují množství
škodlivých látek. S dotazy
týkajícími se ekologické
likvidace se obraťte na prodejce,
autorizovaný servis nebo místní
úřady.
PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO
STARTOVÁNÍ
Pokud chcete vozidlo nastartovat
prostřednictvím pomocného startování
nebo pomocné baterie, postupujte podle
pokynů v uvedeném pořadí:
20
15
VÝMĚNA AKUMULÁTORU
d
2. Připojte záporný (černý) kabel
k záporné (-) startovací svorce vozidla.
Je-li nutno vyměnit akumulátor vozidla, je
třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí
a výměnu musí provést
kvalifikovaná osoba. Obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
ite
1. Připojte kladný (červený) startovací
kabel ke kladné (+) startovací svorce
vozidla.
rL
im
3. Zapněte pomocné startování.
4. Nastartujte motor a nechte jej pracovat
na volnoběžné otáčky.
ov
e
5. Odpojte záporný (černý) kabel
od startovací svorky vozidla.
R
6. Vypněte pomocné startování.
nd
7. Odpojte kladný (červený) startovací
kabel od startovací svorky vozidla.
La
DEMONTÁŽ AKUMULÁTORU
Ja
gu
ar
K montáži nového akumulátoru je nutné
speciální nářadí, a proto ji musí provést
kvalifikovaný pracovník. Obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
©
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Je-li nutno dobít akumulátor vozidla, je
třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí
a výměnu musí provést
kvalifikovaná osoba. Obraťte se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
298
Použité akumulátory a baterie
musíte řádně zlikvidovat,
protože obsahují množství
škodlivých látek. S dotazy
týkajícími se ekologické
likvidace se obraťte na prodejce,
autorizovaný servis nebo místní
úřady.
NÁSLEDKY ODPOJENÍ
Odpojení akumulátoru může mít vliv na
několik systémů vozidla, zejména pokud
byl před odpojením akumulátor
nedostatečně nabit. V závislosti na stavu
při odpojení akumulátoru se například
může spustit alarm. Pokud se spustí
zvukový alarm, použijte k deaktivaci
bezpečnostního systému čipový klíč jako
obvykle. Pro zajištění správné funkce
může být nutné znovu kalibrovat okna.
R
Akumulátor
Energy Management (Řízení
nabíjení): Zobrazí se na dotykové
obrazovce, jestliže motor neběží a
funkce systému způsobují nadměrné
vybíjení akumulátoru. Po 3 minutách
začne systém IPSM vypínat systémy
vozidla. Normální provoz systému se
obnoví po nastartování motoru.
•
Low Battery - Please Start Engine
(Docházející baterie – nastartujte
motor): Zobrazí se na dotykové
obrazovce a na displeji, jestliže motor
neběží. Po 3 minutách začne systém
IPSM vypínat systémy vozidla.
Normální provoz systému se obnoví
po nastartování motoru.
20
15
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
•
d
Pokud systém IPSM vypočítá, že stav
akumulátoru není v mezích stanovených
parametrů, jsou dvě úrovně akce, které
může provést. Obě úrovně doprovází
zpráva na dotykovém displeji a v případě
výstrahy docházejícího akumulátoru i na
displeji.
ite
Systém inteligentního řízení napájecí
soustavy (IPSM) nepřetržitě sleduje stav
hlavního akumulátoru vozidla. V případě,
že dochází k nadměrnému vybíjení
akumulátoru, systém vypne nepotřebné
elektrické systémy, aby chránil nabití
akumulátoru.
Poznámka: Pokud je zobrazena zpráva
Low Battery - Please Start Engine
(Docházející baterie – nastartujte motor),
projíždějte vozidlo přinejmenším 30 minut
při teplotách nad 0°C nebo přinejmenším
60 minut při teplotách pod 0°C. To umožní
obnovení akumulátoru na přijatelnou
úroveň. Pokud se poté po vypnutí motoru
neobnoví normální fungování systému, je
možné, že se akumulátor dostatečně
nenabil. Pokud je to bezpečné, nastartujte
motor. Pokud problém přetrvává, obraťte
se na prodejce nebo autorizovaný servis.
rL
im
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ
AKUMULÁTORU
Motor nastartujte, pouze pokud je
to bezpečné.
299
L
Pojistky
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH SKŘÍNĚK
Jakmile sejmete víko pojistkové
skříňky, chraňte ji před vlhkostí a co
nejdříve víko opět nasaďte.
300
R
Pojistky
1. Chcete-li získat přístup k pojistkové
skříňce v zavazadlovém prostoru,
otevřete zadní výklopné dveře.
Přístupový panel sejmete uchopením
horního okraje panelu a prudkým
zatáhnutím za něj.
Používejte náhradní pojistky
schválené pro vozy Land Rover
nebo pojistky stejného typu
se stejnou proudovou hodnotou.
Použití nesprávné pojistky může
vést k poškození elektrické soustavy
vozidla a způsobit požár.
Při nasazování přístupového
panelu zkontrolujte, zda jsou
zajišťovací a polohovací kolíky
zarovnané v odpovídajících
otvorech. Potom panel zatlačte do
původní polohy.
20
15
d
Před výměnou pojistky vždy vypněte
zapalování a příslušný elektrický obvod.
ar
La
nd
R
ov
e
3. Přístup k pojistkové skříňce v prostoru
pro cestující získáte otevřením příruční
schránky. Viz 101, ÚLOŽNÉ
PROSTORY. Pevně stiskněte horní
část podpěry na obou koncích a
spusťte příruční schránku do prostoru
pro nohy. Na přední straně
přístupového panelu pojistek je štítek
s vyznačením chráněných obvodů
a umístěním pojistek. Odstraňte panel,
abyste získali přístup k pojistkám.
Poznámka: Doporučuje se, aby relé měnil
pouze kvalifikovaný personál.
ite
2. Pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru. Ve výřezu pojistkové skříňky
je štítek s vyznačením chráněných
obvodů a umístěním pojistek.
Pokud se náhradní pojistka po
montáži spálí, je třeba nechat
provést kontrolu elektroinstalace u
prodejce nebo v autorizovaném
servisu.
rL
im
•
VÝMĚNA POJISTKY
Ja
gu
4. Přístup k pojistkové skříňce
v motorovém prostoru získáte po
sejmutí krytu pod kapotou. Viz 273,
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY
– DEMONTÁŽ.
©
5. Zvedněte okraj panelu mřížky proti
listům tak, abyste umožnili vyjmutí
krytu pojistkové skříňky.
6. Sejměte kryt pojistkové skříňky
uvolněním spon na obou koncích. Na
vnitřní straně krytu je štítek
s vyznačením chráněných obvodů
a umístěním pojistek.
301
L
Pojistky
Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
1
-
-
-
2
-
-
-
3
15
Modrá
Hybridní systém.
4
15
Modrá
Hybridní systém.
5
10
Červená
Hybridní systém.
6
-
-
-
7
5
Světle hnědá
Hybridní systém.
8
5
Světle hnědá
Modul protiblokovacího brzdového
systému (ABS).
9
25
Bílá
Ostřikovač čelního skla. Ostřikovač
zadního skla.
10
15
Modrá
11
15
Modrá
12
30
Zelená
Čerpadlo ostřikovačů světlometů.
13
30
Zelená
14
25
nd
Čerpadlo ostřikovačů světlometů.
Bílá
Ostřikovač čelního skla. Ostřikovač
zadního skla.
15
15
Modrá
Chlazení kompresoru.
16
10
Červená
Kapalina výfuku vznětového motoru
(DEF) (pouze vznětové motory). Chladicí
ventilátor motoru (pouze zážehové
motory).
5
Světle hnědá
Řídicí systém motoru
18
20
Žlutá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové
motory).
19
15
Modrá
Řídicí systém motoru Chladicí ventilátor
motoru (pouze zážehové motory).
20
25
Bílá
Řídicí systém motoru
21
20
Žlutá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové
motory). DEF (pouze vznětové motory).
302
d
ite
rL
im
ov
e
Přední mlhová světla.
R
Klakson.
ar
Ja
gu
©
17
20
15
Číslo
pojistky
La
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU
R
Pojistky
Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
22
10
Červená
Řídicí systém motoru Chladicí ventilátor
motoru (pouze zážehové motory).
23
10
Červená
Řídicí systém motoru (pouze vznětové
motory).
24
15
Modrá
Řídicí systém motoru
25
10
Červená
Řídicí systém motoru (pouze vznětové
motory).
26
-
-
-
27
-
-
-
28
-
-
-
29
5
Světle hnědá
30
-
-
31
10
Červená
32
5
Světle hnědá
33
-
34
5
35
rL
im
ite
d
20
15
Číslo
pojistky
ov
e
Řídicí systém motoru (pouze zážehové
motory). Řízení elektrického napájení
startéru.
Snímání brodění.
-
Světle hnědá
Pravý systém AFS.
5
Světle hnědá
Seřizování sklonu světlometů.
5
Světle hnědá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové
motory).
-
-
-
38
-
-
-
39
-
-
-
40
15
Modrá
Převodovka Spínač odezvy terénu.
Otočný volič.
41
-
-
-
42
-
-
-
43
-
-
-
37
Ja
gu
36
La
-
ar
Levý adaptivní systém předních světel
(AFS).
©
nd
R
-
303
L
Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
44
-
-
-
45
-
-
-
46
-
-
-
47
-
-
-
48
-
-
-
49
-
-
-
50
10
Červená
Řídicí systém motoru
51
10
Červená
Chlazení motoru.
52
-
-
-
53
-
-
-
54
-
-
-
55
-
-
-
56
-
-
57
-
-
58
-
-
59
-
-
-
60
-
-
©
304
d
ite
rL
im
ov
e
R
-
nd
Ja
gu
ar
-
20
15
Číslo
pojistky
La
Pojistky
-
R
Pojistky
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V PROSTORU PRO CESTUJÍCÍ
20
Žlutá
Přední zapalovač.
2
20
Žlutá
Zadní zásuvka pro příslušenství.
3
20
Žlutá
Zadní zásuvka pro příslušenství.
4
-
-
-
5
10
Červená
Ventil ladění výfuku.
6
-
-
-
7
10
Červená
Hybridní systém. Klimatizace (A/C).
8
-
-
-
9
-
-
10
20
Žlutá
11
25
Bílá
12
20
Žlutá
Panoramatické střešní okno.
13
5
Světle hnědá
R
Odezva terénu.
14
-
-
-
15
-
-
-
16
-
-
-
17
-
-
-
30
Zelená
Spínače sedadla spolujezdce.
-
-
-
-
-
-
21
10
Červená
Chladicí box.
22
-
-
-
23
20
Žlutá
Sedadlo spolujezdce.
24
25
Bílá
Spínače dveří řidiče. Jemné uzavírání
dveří řidiče.
25
15
Modrá
Aktivní jízda zatáčkami.
26
10
Červená
Spínače sedadla spolujezdce.
19
20
d
ite
rL
im
ov
e
-
nd
La
ar
Ja
gu
18
20
15
1
©
Číslo pojistky Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
Panoramatické střešní okno.
Spínače levých zadních dveří.
305
L
Pojistky
5
Světle hnědá
Palivový ohřívač. Systém sledování
tlaku v pneumatikách (TPMS). Přední
stropní konzole.
28
20
Žlutá
Sedadlo řidiče.
29
25
Bílá
Spínače pravých zadních dveří.
30
20
Žlutá
Panoramatické střešní okno.
31
5
Světle hnědá
Silniční poplatky v Singapuru.
32
-
-
-
33
30
Zelená
Sedadlo řidiče.
34
25
Bílá
Spínače dveří spolujezdce. Jemné
uzavírání dveří spolujezdce.
35
5
Světle hnědá
36
-
-
37
-
-
38
-
-
39
5
Světle hnědá
40
20
nd
Siréna alarmu se záložní baterií.
Žlutá
Palivový ohřívač.
41
5
Světle hnědá
Telematika.
42
-
-
-
43
10
Červená
Vyhřívání volantu.
10
Červená
Modul volantu.
5
Světle hnědá
Tlačítka dotykového displeje. Ovládání
zadní klimatizace.
15
Modrá
Topení a ventilace.
47
-
-
-
48
-
-
-
49
5
Světle hnědá
Imobilizér vozidla.
50
5
Světle hnědá
Náhradní.
51
-
-
-
46
306
d
ite
rL
im
Spínač brzdového pedálu.
ov
e
-
R
-
ar
Ja
gu
45
©
44
20
15
27
La
Číslo pojistky Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
-
R
Pojistky
Číslo pojistky Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
5
Světle hnědá
Snímač odmlžování. Výklopná tažná
tyč.
53
-
-
-
54
5
Světle hnědá
Diagnostická zásuvka.
55
10
Červená
Přístrojová deska
56
10
Červená
Topení a ventilace.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
52
307
L
Pojistky
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU
Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
1
-
-
-
2
-
-
-
3
-
-
-
4
-
-
-
5
15
Modrá
Zadní konzole.
6
-
-
-
7
-
-
-
8
-
-
-
9
15
Modrá
Spínače sedadla řidiče a spolujezdce.
10
25
Bílá
Vyhřívaná sedadla řidiče a spolujezdce.
11
-
-
-
12
25
Bílá
13
15
Modrá
14
-
-
-
15
15
Modrá
Zásuvka pro přívěs.
16
-
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Číslo
pojistky
ar
La
nd
R
Zadní vyhřívaná sedadla.
Zadní sedadla. Spínače zadního
sedadla. Opěrka nohou zadního
sedadla. Svítilna.
-
20
Žlutá
Střední napájecí zásuvka.
20
Žlutá
Napájecí zásuvka příslušenství
v zavazadlovém prostoru
20
Žlutá
Zapalovač
20
30
Zelená
Vyhřívání zadního okna.
21
-
-
-
22
15
Modrá
Integrovaný ovládací panel
23
10
Červená
Přístrojová deska
24
20
Žlutá
Napájecí zásuvka příslušenství
v zavazadlovém prostoru
18
19
308
©
17
Ja
gu
-
R
Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
25
20
Žlutá
Napájecí zásuvka příslušenství.
26
2
Šedá
Zadní kamera.
27
10
Červená
Sledování mrtvého úhlu (BSM).
Parkovací asistent. Zpětné zrcátko.
Kamery.
28
10
Červená
Projekční displej (HUD).
29
5
Světle hnědá
Adaptivní tempomat (ACC).
30
10
Červená
Kapalina výfuku vznětového motoru
(DEF).
31
-
-
-
32
5
Světle hnědá
Sledování akumulátoru vozidla.
33
5
Světle hnědá
Sledování akumulátoru vozidla.
34
-
-
-
35
15
Modrá
Zadní konzole.
36
5
Světle hnědá
Zadní diferenciál.
37
20
Žlutá
Sedadlo řidiče.
38
-
-
-
39
30
Zelená
Výklopné boční schůdky.
40
10
ar
Červená
Hybridní systém.
5
Světle hnědá
Zadní konzole.
-
-
-
-
-
-
44
15
Modrá
Zadní stěrač.
45
15
Modrá
Řídicí systém motoru. Palivová
soustava.
46
30
Zelená
Palivová soustava.
47
15
Modrá
Palivová soustava.
48
20
Žlutá
Zamykání bez klíče.
49
10
Červená
Posuvné výklopné dveře.
42
43
d
ite
rL
im
ov
e
R
nd
La
Ja
gu
41
20
15
Číslo
pojistky
©
Pojistky
309
L
Pojistky
Proudová
Barva pojistky Chráněné obvody
hodnota
(v ampérech)
50
15
Modrá
Zábavní systém.
51
15
Modrá
Zábavní systém.
52
10
Červená
Přenosná média.
53
10
Červená
Přenosná média.
54
15
Modrá
Zásuvka pro přívěs.
55
15
Modrá
Systém odpružení.
56
10
Červená
Systém vzduchového odpružení.
57
5
Světle hnědá
Zamykání bez klíče.
58
20
Žlutá
Sedadlo spolujezdce.
59
5
Světle hnědá
Systém vzduchového odpružení.
60
30
Zelená
Kapalina DEF.
d
ite
rL
im
ov
e
R
nd
La
ar
Ja
gu
©
310
20
15
Číslo
pojistky
R
Pneumatiky
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OZNAČENÍ PNEUMATIK
La
1. P označuje, že pneumatika je určena
pouze pro použití u osobních vozů.
Tento index nebývá uveden vždy.
Ja
gu
ar
2. Šířka pneumatiky mezi bočními
stěnami pneumatiky v milimetrech.
©
3. Poměr mezi výškou a šířkou
pneumatiky, rovněž známý jako
průřezový poměr, udává výšku boční
stěny jako procentuální hodnotu šířky
běhounu. Pokud je šířka běhounu
205 mm a průřezový poměr je 50, je
boční výška 102 mm.
4. Písmeno R označuje radiální
konstrukci pneumatiky.
5. Průměr ráfku se udává v palcích.
Parametry zátěžového indexu
a rychlostní kategorie musí mít
při výměně pneumatik alespoň
stejnou specifikaci jako originální
vybavení výrobce dodávané
s vozidlem (s výjimkou
schválených zimních pneumatik,
viz 316, POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH
PNEUMATIK). Pokud máte
jakékoli nejasnosti, spojte se
s prodejcem nebo autorizovaným
servisem.
7. Rychlostní parametr udává maximální
rychlost, při které se smí pneumatika
používat při dlouhodobém provozu. Viz
312, RYCHLOSTNÍ KATEGORIE.
6. Zátěžový index pneumatiky. Tento
index nebývá uveden vždy.
311
L
Pneumatiky
8. Informace o výrobním standardu
pneumatiky, které se používají při
stahování pneumatik z provozu a pro
další kontroly. Většina z těchto
informací se vztahuje k výrobci, místu
výroby apod. Poslední čtyři čísla
označují datum výroby. Například
podle čísla 3106 byla pneumatika
vyrobena v 31. týdnu roku 2006.
15. Maximální tlak huštění pneumatiky.
Tento tlak se nesmí používat pro
normální jízdu. Viz 316, PŘEDEJITÍ
ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM.
Q
160 (99)
9. M+S nebo M/S označuje, že
konstrukce pneumatiky je vhodná pro
používání v blátě a na sněhu.
P
170 (106)
S
180 (112)
10. Počet kordových vložek v běhounu
a v boční stěně označuje, kolik vrstev
materiálu potaženého pryží tvoří
strukturu pneumatiky. Rovněž jsou
uvedeny informace o typu použitých
materiálů.
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
RYCHLOSTNÍ KATEGORIE
d
ite
240 (149)
W
270 (168)
Y
300 (186)
ov
e
11. Indikátor opotřebení: Pneumatika
s faktorem 400 vydrží dvakrát déle, než
pneumatika s faktorem 200.
rL
im
V
20
15
Parametr Rychlost km/h (mil/h)
PÉČE O PNEUMATIKY
ar
La
nd
R
12. Trakční stupeň hodnotí výkon
pneumatiky při zastavení na kluzké
vozovce. Čím je stupeň vyšší, tím je
lepší účinnost brzdění. Označení
stupňů od nejvyššího po nejnižší je AA,
A, B a C.
©
Ja
gu
Trakční stupeň pneumatiky
vychází z testů pro brzdění
v přímém směru a nebere v úvahu
akceleraci, zatáčení, aquaplaning
nebo nejvyšší trakční
charakteristiky.
13. Maximální zatížení pneumatiky.
14. Stupeň žáruvzdornosti: Žáruvzdornost
pneumatiky se hodnotí stupni A, B
nebo C, kde A označuje nejvyšší
odolnost vůči žáru. Toto hodnocení
platí pro správně nahuštěnou
pneumatiku používanou při
odpovídající rychlosti a zátěži.
312
Nejezděte s vozidlem, pokud je
některá z pneumatik poškozená,
nadměrně opotřebovaná nebo
nesprávně nahuštěná.
Zabraňte znečištění pneumatik
kapalinami z vozidla, protože tyto
kapaliny mohou pneumatiky
poškodit.
Nenechte pneumatiky protáčet.
Uvolněná síla může poškodit
strukturu pneumatiky a způsobit
její selhání.
Pokud je prokluz kol
nevyhnutelný v důsledku ztráty
trakce (například v hlubokém
sněhu), rychlost na rychloměru
nesmí překročit 50 km/h (30 mil/
h).
R
Pneumatiky
Tlak nesmí nikdy přesáhnout
hodnotu uvedenou na boční
stěně pneumatiky.
Nejezděte s vozidlem, jehož
pneumatika uchází. I v případě,
že pneumatika vypadá jako
nahuštěná, může být nebezpečně
podhuštěná a může dále ucházet.
Pneumatiku vyměňte nebo se
obraťte na autorizovaný servis.
Poznámka: Po použití vozidla v terénu je
třeba zkontrolovat stav pneumatik. Ihned
po návratu vozidla na normální tvrdou
vozovku zastavte a zkontrolujte případné
poškození pneumatik.
Podhuštění také zvyšuje
spotřebu paliva, snižuje životnost
pneumatiky a může mít dopad na
ovladatelnost vozidla a jeho
schopnost zastavit.
R
d
ite
ov
e
Tlak ve všech pneumatikách
včetně rezervní byste měli
pravidelně kontrolovat pomocí
přesného tlakoměru a tehdy, když
jsou studené.
Doporučené tlaky v pneumatikách pro
lehké a silné zatížení jsou uvedeny na
štítku umístěném na dolní části rámu dveří
řidiče.
Při kontrole a úpravě tlaků
pneumatik je nutné vždy zvážit
zatížení vozidla.
Ja
gu
ar
La
nd
Tlak byste měli kontrolovat pouze
tehdy, když jsou pneumatiky
studené a vozidlo stálo v klidu
déle než tři hodiny. Horká
pneumatika s tlakem
odpovídajícím nebo nižším, než
je doporučená hodnota, je
nebezpečně podhuštěná.
Pokud vozidlo zaparkujete na
silném slunečním světle nebo jej
budete používat za vysokých
teplot, nesnižujte tlak
v pneumatikách. Přejeďte
s vozidlem do stínu a nechte
pneumatiky vychladnout. Poté
znovu zkontrolujte tlak.
rL
im
TLAK V PNEUMATIKÁCH
20
15
U všech pneumatik vozidla (včetně
rezervní) je třeba pravidelně kontrolovat,
zda nedošlo k poškození, opotřebení nebo
deformaci. Pokud si nejste jisti stavem
některé pneumatiky, nechte ji ihned
zkontrolovat v pneuservisu, u prodejce
nebo v autorizovaném servisu.
©
Nikdy s vozidlem nejezděte,
pokud tlak v pneumatikách není
správný. Podhuštění způsobuje
nadměrné ohýbání
a nerovnoměrné opotřebování
pneumatik. To může vést
k náhlému selhání pneumatiky.
Přehuštění způsobí hrubou jízdu,
nerovnoměrné opotřebování
pneumatiky a nedostatečnou
ovladatelnost.
313
L
Pneumatiky
Při kontrole a nastavení tlaku pneumatik
postupujte podle níže uvedených kroků.
Aby se zamezilo poškození ventilů,
nesmí se aplikovat přílišná síla ani
boční síla na tlakoměr ani zařízení
na huštění pneumatik.
20
15
Aby se zabránilo poškození TPMS
ventilů, je doporučeno nepoužívat
zařízení na huštění pneumatik
s pevnou trubkou. Důvodem je
zabránění rizika nadměrného
páčení nebo bočního tlaku na ventil.
d
1. Sejměte čepičku ventilu.
rL
im
ite
2. Na ventil pneumatiky řádně upevněte
tlakoměr nebo zařízení na huštění
pneumatik.
1. Umístění štítku s tlaky pneumatik
(strana řidiče).
3. Na tlakoměru odečtěte tlak
v pneumatice a v případě potřeby ji
dohustěte.
3. Informace o těžkém naložení.
4. Pokud do pneumatiky doplňujete
vzduch, odpojte tlakoměr a před dalším
odečtem tlaku jej znovu připojte.
Nedodržení tohoto pokynu může mít
za následek nepřesný odečet.
nd
R
Stav a tlak pneumatik, včetně rezervní,
kontrolujte každý týden a vždy před
dlouhými cestami.
ov
e
2. Informace o lehkém naložení.
Ja
gu
ar
La
Pokud kontrolujete tlaky pneumatik uvnitř
zastřešeného objektu, například v garáži,
a poté se vozidlo používá venku při nižší
teplotě, může dojít k podhuštění
pneumatik.
©
Mírný úbytek tlaku během času je
přirozeným jevem. Pokud úbytek přesáhne
14 kPa (0,14 bar, 2 psi) za týden, nechte
příčinu prověřit a opravit kvalifikovanou
osobou.
Pokud je nutné zkontrolovat tlak zahřátých
pneumatik, měli byste počítat se zvýšením
hodnot tlaku asi o 30–40 kPa (0,3–0,4 bar,
4–6 psi). Za těchto okolností nesnižujte
tlak v pneumatikách na hodnotu ve
studeném stavu. Nechte pneumatiky
nejprve zcela vychladnout. Až poté můžete
upravit tlak.
314
5. Pokud je tlak v pneumatikách příliš
vysoký, odpojte tlakoměr a nechte
vzduch uniknout z pneumatiky
stisknutím středového dříku ventilu.
Nasaďte tlakoměr na ventil
a zkontrolujte tlak.
6. Pneumatiku dle potřeby nahustěte
nebo z ní odpusťte vzduch, dokud
nebude hodnota tlaku správná.
7. Nasaďte čepičku ventilu.
R
Pneumatiky
Pokud jsou namontovány
speciální pneumatiky nižší
rychlostní kategorie (např. zimní
nebo terénní pneumatiky), je
nezbytné dodržovat rychlostní
omezení pro tyto pneumatiky.
Další informace získáte
u prodejce nebo v autorizovaném
servisu. V zemích, kde se musí
instalovat štítek s maximální
rychlostí pneumatiky, je nutné
takovýto štítek umístit ve výhledu
řidiče. Štítky lze získat od
prodejce pneumatik.
VENTILY PNEUMATIK
Čepičky ventilu vždy řádně našroubujte,
abyste zabránili průniku vody nebo nečistot
do ventilu. Při kontrole tlaku
v pneumatikách kontrolujte také ventily,
zda u nich nedochází k případnému úniku
tlaku.
20
15
Při připojování tlakové hadice nebo
tlakoměru nepřekrucujte nebo
neohýbejte ventily, protože může
dojít k poškození.
rL
im
ite
Neměňte pozice pneumatik na
vozidle.
R
ov
e
Vždy montujte náhradní
pneumatiky stejného typu,
a pokud to je možné, tak i od
stejného výrobce a se stejným
vzorkem. Nedodržení pokynu
použít pneumatiku stejného typu,
od stejného výrobce a se stejným
vzorkem běhounu může snížit
stabilitu vozidla.
d
NÁHRADNÍ PNEUMATIKY
©
Ja
gu
ar
La
nd
Parametry zátěžového
a rychlostního indexu musí mít
při výměně pneumatik alespoň
stejnou specifikaci jako originální
vybavení vozidla. Pokud máte
jakékoli nejasnosti, spojte se
s prodejcem nebo autorizovaným
servisem.
Pokud musíte použít pneumatiky,
které výrobce vozidla
nedoporučuje, nezapomeňte si
prostudovat a dodržovat pokyny
výrobce.
Přezutí pneumatik by měl provádět
prodejce nebo autorizovaný servis.
Při snímání pneumatiky z disku
nebo nasazování pneumatiky na
kolo dávejte pozor, abyste
nepoškodili snímač systému
sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS).
Když se vzorek opotřebuje asi na hloubku
2 mm, indikátory opotřebování začnou
vystupovat na dezénu. Vytvoří se spojitý
pás gumy na vzorku, který plní funkci
vizuálního indikátoru.
Doporučuje se měnit vždy všechny čtyři
pneumatiky. Jestliže to není možné,
vyměňte pneumatiky po párech (obě
přední nebo obě zadní). Když vyměníte
pneumatiky, měli byste vždy nechat znovu
vyvážit kola a zkontrolovat geometrii kol.
315
L
Pneumatiky
Pneumatiky M+S (bláto a sníh) jsou
uznávány jako vhodné pro zimní provoz
a není třeba je vyměňovat. Označení M+S
na boční stěně pneumatiky označuje
celoroční pneumatiky určené pro celoroční
provoz, včetně nízkých teplot, sněhu a
ledu.
20
15
Dlouhotrvající vysoká venkovní teplota
v některých oblastech může způsobit
měknutí postranní stěny pneumatik. Pokud
je vozidlo dlouhodobě zaparkováno,
dochází k mírné deformaci pneumatiky
v místě, kde se dotýká povrchu. Tento jev
je známý jako zploštělé místo.
V mnoha zemích existují právní předpisy,
které během určených období roku
vyžadují používání zimních pneumatik.
d
PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM
MÍSTŮM
POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH
PNEUMATIK
ov
e
rL
im
To je normální chování pneumatiky. Pokud
takové vozidlo opět vyjede, mohou být cítit
vibrace způsobené zploštělým místem.
Během další jízdy se tento jev postupně
zlepší.
Poznámka: Speciální zimní pneumatika
má často nižší rychlostní kategorii než
pneumatika dodávaná jako originální
vybavení, a proto je nutné při jízdě
s vozidlem respektovat rychlostní omezení
takovéto pneumatiky. Další informace si
vyžádejte u prodejce nebo
v autorizovaném servisu. V zemích, kde
se musí instalovat štítek s maximální
rychlostí pneumatiky, je nutné takovýto
štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítek lze
získat od prodejce pneumatik.
ar
La
nd
R
Aby se minimalizoval výskyt zploštělých
míst, lze tlaky v pneumatikách, když
vozidlo dlouhou dobu stojí, zvýšit na
maximální hodnotu stanovenou na boční
stěně pneumatiky. Před jízdou je
pneumatiky nutné vrátit na specifikovaný
provozní tlak. Viz 313, TLAK
V PNEUMATIKÁCH.
Tento symbol označuje speciální
zimní pneumatiky, které lze
použít v případě, kdy je
vyžadován optimální přenos
tažné síly v zimních podmínkách
nebo když se má vozidlo
používat v extrémnějších
zimních podmínkách.
ite
Správné technické údaje pneumatik a tlaky
viz 313, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Další
možností je obrátit se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
Ja
gu
OPOTŘEBENÍ PNEUMATIK
©
Pneumatiky časem stárnou v důsledku
působení ultrafialového záření, extrémních
teplot, vysokého zatížení nebo okolních
podmínek. Doporučuje se měnit
pneumatiky nejméně každých šest let od
data výroby, ale výměna může být
vyžadována i častěji.
316
Tlak v pneumatikách uvedený na štítku
s informacemi o pneumatikách platí pro
použití v jakýchkoli podmínkách
s originálními pneumatikami. Pokud je
namontována pneumatika s nižší rychlostní
kategorií, jsou doporučené tlaky vhodné
pouze pro použití při rychlostech do
160 km/h (100 mil/h).
R
Pneumatiky
Pro zajištění optimálního přenosu tažné
síly by se pneumatiky před jízdou na sněhu
či ledu měly nejméně 160 kilometrů
nejprve „ojet“ na suchých cestách.
Schválené zimní pneumatiky
Rozměry
kol
Schválené zimní pneumatiky
Rozměry
pneumatik
21palcová 275/45
Contikola
R21 110V nental
Značka Vzor
19pal235/65
Pirelli
cová kola R19 109V
Značka Vzor
275/45
Nokian
R21 110T*
20
15
Rozměry
kol
Rozměry
pneumatik
Scorpion
Winter (2
vrstvy)
Hakkapeliitta 7
SUV
d
275/45
Michelin Latitude
R21 110T*
X-Ice
North 2
ite
265/50
Nokian
R20 111T*
rL
im
Scorpion
Winter
ov
e
22palcová 275/40
Contikola
R22 108V nental
Cross
Contact
Winter
Schválené zimní pneumatiky (pouze
vozidla SVR)
Rozměry
kol
Rozměry Značka
pneumatik
Vzor
21palcová 265/45
Continental Cross
kola
R21 108T*
Contact
Winter
22palcová 275/40
kola
R22 108V
Continental Cross
Contact
Winter
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
255/55
Michelin Latitude
R20 110T*
X-Ice
North 2
Hakkapeliitta 7
SUV
275/45
Michelin Lattitude
R21 110V
Alpin 2
20pal255/55
Michelin Lattitude
cová kola R20 110V
Alpin 2
255/55
Pirelli
R20 110V
Cross
Contact
Winter
Poznámka: *. Jsou k dispozici pneumatiky
s kolíky i bez kolíků. *Pneumatiky s kolíky
v závislosti na trhu. Obraťte se na
maloprodejce nebo autorizovaný servis.
Poznámka: Další informace o zimních
pneumatikách pro vozidla SVR získáte od
prodejce nebo v autorizovaném servisu.
317
L
Pneumatiky
20
15
Letní pneumatiky s vysokým výkonem
(pouze vozidla SVR)
d
Vaše vozidlo může být vybaveno
volitelnými vysoce výkonnými letními
pneumatikami 295/40 R22 112Y, které
nabízejí lepší výkon na silnici.
Tyto pneumatiky mají omezený výkon
v terénu a v zimním období. Tam, kde to
podmínky vyžadují, by se měly nahradit
standardními pneumatikami 275/45
R21 110W M&S pro všechny typy terénu
nebo schválenými zimními pneumatikami.
nd
PNEUMATIKY S VYSOKÝM
VÝKONEM (UHP)
R
ov
e
Další informace o zimních pneumatikách
vám poskytne prodejce nebo autorizovaný
servis.
Poznámka: Pneumatiky 275/40 R22 108Y
se nesmí instalovat na 7místné verze
vozidla.
ite
Použití speciálních zimních pneumatik
může vyžadovat změnu rozměru kol podle
toho, jaká kola byla zvolena původně. Je
nutné vyměnit všechna čtyři kola.
Tyto pneumatiky mají omezený výkon
v terénu a v zimním období. Tam, kde to
podmínky vyžadují, by se měly nahradit
standardními pneumatikami 275/40
R22 108Y nebo 275/45 R21 110Y M&S
pro všechny typy terénu nebo schválenými
zimními pneumatikami.
rL
im
Poznámka: Maximální rychlost vozidla
s doporučenými zimními pneumatikami
smí být maximálně 160 km/h (100 mil/h)
při těžkém zatížení a 200 km/h (125 mil/h)
při lehkém zatížení. Při nedodržení tohoto
omezení rychlosti budou pneumatiky pro
rychlost vozidla podhuštěné. Systém
sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
navíc nebude při vyšší rychlosti schopný
varovat před podhuštěním. Obraťte se na
prodejce nebo distributora pneumatik a
vyžádejte si vhodnou nálepku, která by se
měla nacházet v zorném poli řidiče a
upozorňovat na omezení rychlosti.
La
Kombinace vysoce výkonných
nízkoprofilových kol a pneumatik
©
Ja
gu
ar
Vaše vozidlo může být vybaveno
kombinacemi vysoce výkonných
nízkoprofilových kol a pneumatik. Tyto
nízkoprofilové pneumatiky
vysokorychlostní kategorie mohou být
náchylnější k poškození vlivem vozovky a
nemusí podávat optimální výkon na sněhu
a ledu; pokud to podmínky vyžadují, měly
by se nainstalovat zimní pneumatiky
s vylepšeným výkonem.
Letní pneumatiky s vysokým výkonem
Vaše vozidlo může být vybaveno
volitelnými vysoce výkonnými letními
pneumatikami 275/40 R22 108Y nebo 275/
45 R21 110Y, které nabízejí lepší výkon
na silnici.
318
Tyto letní pneumatiky jsou
schváleny pouze pro montáž na
specifikovanou verzi vozidla
umožňující volitelnou instalaci a
nesmí se instalovat na vozidla
bez aktivního stabilizačního
systému Active Roll Control
(ARC). Tyto pneumatiky
nemontujte, v jakékoli kombinaci,
spolu s dalšími 22palcovými
standardními pneumatikami pro
všechny typy terénu s označením
M&S ani se zimními
pneumatikami.
R
Pneumatiky
Protiprokluzová zařízení schválená
výrobcem vozidla jsou určena ke zlepšení
trakce na zasněžených vozovkách
s kompaktní vrstvou sněhu. Neměla by být
používána v terénních podmínkách, kde
není uježděný sníh.
PROHLÁŠENÍ O
PNEUMATIKÁCH (pouze Indie)
Všechny importované pneumatiky splňují
požadavky úřadu Bureau of India
Standards (BIS) a požadavky uvedené
v předpisu Central Motor Vehicle Rules
(CMVR) 1989. Pneumatiky jsou stejné jako
pneumatiky dodávané jako originální
vybavení (OE) pro modely Land Rover,
které jsou plně typově schváleny pro
indický trh.
ov
e
Pokud je nezbytné použít protiprokluzová
zařízení, je nutné dodržovat následující
pokyny:
Aby nedošlo k poškození pneumatiky
či vozidla, protiprokluzová zařízení
demontujte, jakmile to bude možné.
20
15
Protiprokluzová zařízení nikdy
nemontujte na dojezdová kola.
•
d
S protiprokluzovými zařízeními
nikdy nepřekračujte rychlost
50 km/h (30 mil/h).
Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny
výrobce protiprokluzových zařízení.
Zvláště dodržujte pokyny týkající se
maximální rychlosti a montáže.
ite
Protiprokluzová zařízení
používejte pouze na zasněžených
vozovkách s kompaktní vrstvou
sněhu.
•
rL
im
POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH
ŘETĚZŮ
Na vozidle se smí používat pouze
protiprokluzová zařízení schválená
výrobcem vozidla. Pouze
u protiprokluzových zařízení
schválených výrobcem vozidla je
zaručeno, že nezpůsobí poškození
vozidla. Více informací vám poskytne
prodejce nebo autorizovaný servis.
•
Kola a pneumatiky musí vyhovovat
specifikacím originálního vybavení.
•
Plně řetězová protiprokluzová zařízení
lze použít pouze na zadních kolech
vozidla, jde-li o kola s průměrem 19
nebo 20 palců.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
•
Polořetězová protiprokluzová zařízení
lze použít pouze na zadních kolech
vozidla, jde-li o kola s průměrem 21
nebo 20 palců.
•
Protiprokluzová zařízení používejte
v páru na jedné nápravě.
319
L
Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH (TPMS)
d
ite
Kola vybavená systémem sledování tlaku
v pneumatikách jsou snadno rozeznatelná
podle vnější kovové jisticí matice
a ventilku (1). Všechna ostatní kola Land
Rover bez systému sledování tlaku
v pneumatikách jsou opatřena gumovým
ventilkem (2).
R
ov
e
Při huštění pneumatik buďte opatrní
a ventilky systému sledování tlaku
v pneumatikách neohýbejte ani
nepoškozujte. Vždy zkontrolujte
správnou polohu ventilkové hlavy
vůči krčku ventilku.
rL
im
Systém sledování tlaku
v pneumatikách NEZJISTÍ
poškození pneumatiky.
Pravidelně kontrolujte stav všech
pneumatik, obzvláště pokud
s vozidlem jezdíte v terénu.
20
15
Systém sledování tlaku
v pneumatikách poskytuje
varování před nízkým tlakem,
avšak nezajistí nahuštění
pneumatik. Tlak v pneumatikách
byste měli pravidelně kontrolovat
pomocí přesného tlakoměru
a tehdy, když jsou studené.
Ja
gu
ar
La
nd
Aby se zabránilo poškození TPMS
ventilů, je doporučeno nepoužívat
zařízení na huštění pneumatik
s pevnou trubkou. Důvodem je
zabránění rizika nadměrného
páčení nebo bočního tlaku na ventil.
©
Poznámka: Neschválená zařízení mohou
rušit funkci systému. V takovém případě
se na displeji objeví zpráva TYRE
PRESSURE SYSTEM FAULT (Závada na
systému sledování tlaku v pneumatikách).
Poznámka: Výkon systému sledování
tlaku v pneumatikách mohou ovlivnit různé
modely pneumatik. Při výměně pneumatik
se vždy řiďte pokyny a doporučeními.
Systém sledování tlaku v pneumatikách
nepřetržitě sleduje tlak pneumatik na všech
kolech, včetně plně funkční rezervy.
Pneumatiky dojezdového kola se nesledují.
320
Poznámka: Při každé výměně pneumatik
je pro každý ventil systému TPMS nutná
speciální servisní souprava.
Tlaky v pneumatikách by se měly
kontrolovat, když jsou studené, a podle
potřeby upravit. Systém TPMS
neznamená, že není nutno kontrolovat tlak
v pneumatikách v rámci bezpečnostní
kontroly vozidla.
Jestliže je jedna nebo více pneumatik
výrazně podhuštěná, rozsvítí se varovná
kontrolka tlaku v pneumatikách (viz 63,
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)) a na displeji
se zobrazí zpráva. Je třeba co nejdříve
zastavit, pneumatiky zkontrolovat
a nahustit je na hodnoty doporučené pro
provoz zatíženého vozidla.
R
Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
KONTROLA TLAKU PNEUMATIK
Při dodání vozidla budou tlaky pneumatik
nastaveny na hodnoty uvedené na štítku
s tlaky pneumatik. Viz 313, TLAK
V PNEUMATIKÁCH. Pokud jsou
pneumatiky nahuštěny na nastavení
nízkého zatížení (pohodlí) nebo nastavení
silného zatížení, musí být provedeno
nastavení systému TPMS tak, aby
odpovídalo zatížení vozidla
a souvisejícímu doporučenému tlaku
pneumatik.
Nastavení nízkého zatížení (pohodlí)
zvyšuje pohodlnost jízdy za předpokladu,
že nebude překročeno hmotnostní
omezení pro cestující a zavazadla. Viz 313,
TLAK V PNEUMATIKÁCH.
d
K zobrazení tlaku pneumatik vozidla lze
použít přístrojovou desku. K hodnotám
tlaku pneumatik lze přistupovat
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
ZATÍŽENÍ VOZIDLA
20
15
Systém sledování tlaku v pneumatikách
sleduje také tlak v pneumatice plně funkční
rezervy. Pokud je tlak v rezervní
pneumatice nesprávný, zobrazí se zpráva
CHECK SPARE TYRE PRESSURE
(Zkontrolujte tlak v rezervní pneumatice)
a rozsvítí se kontrolka.
Úrovně systému TPMS lze nastavit
prostřednictvím nabídek Tyre pressure
check (Kontrola tlaku v pneumatikách) a
Tyre pressure monitor (Sledování tlaku
v pneumatikách) v nabídce přístrojové
desky.
ov
e
Pokud je vybráno, zobrazí se poslední
známé tlaky pneumatik, společně
s doporučenými hodnotami tlaku
studených pneumatik (v závorkách).
rL
im
ite
Další informace viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
nd
R
Poznámka: Pokud došlo k demontáži
některých kol či pneumatik, nemusí být
zobrazené tlaky pneumatik platné.
Proveďte jízdu po dobu alespoň 15 minut,
aby znovu proběhla kalibrace systému.
ar
VYHLEDÁNÍ DOPORUČENÉHO
TLAKU PNEUMATIK
©
Ja
gu
K zobrazení tlaku studených pneumatik
pro vozidlo lze použít přístrojovou desku.
K vyhledání hodnot tlaku pneumatik lze
přistupovat prostřednictvím nabídky
přístrojové desky.
Další informace viz 54, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
V závislosti na specifikacích vozidla se
může zobrazit řada různých hodnot pro
různé jízdní podmínky, například pro jízdu
vysokou rychlostí nebo s těžce naloženým
vozidlem.
Poznámka: Nastavení systému TPMS
musí odpovídat aktuálním tlakům
v pneumatikách.
Poznámka: Zkontrolujte, zda jsou
pneumatiky nahuštěny na správný tlak pro
dané zatížení vozidla.
PLNĚ FUNKČNÍ DOJEZDOVÉ
KOLO A PNEUMATIKA
Systém ihned rozpozná všechny změny
v poloze kol. Při výměně kola a pneumatiky
musí být vozidlo 15 minut v klidu, aby mohl
systém změnu rozpoznat. Po 5 minutách
jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (16 mil/
h) musí veškerá varování o podhuštění
zmizet.
321
L
Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
Poznámka: Po opravě dojezdovým kolem
plné velikosti vybaveným systémem
sledování tlaku v pneumatikách se může
rozsvítit výstražná kontrolka TPMS, pokud
není pneumatika nafouknuta poblíž
vozidla. Pokud k tomu dojde, znovu
nafoukněte pneumatiku ve vzdálenosti
5 metrů od vozidla.
d
ite
rL
im
ov
e
Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým
kolem, systém okamžitě rozpozná výměnu
pozice kol. Asi po 10 minutách jízdy
rychlostí vyšší než 25 km/h (16 mil/h) se
zobrazí zpráva FRONT[REAR]
RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT
MONITORED (Tlak v přední [zadní]/pravé
[levé] pneumatice není sledován) a rozsvítí
se výstražná kontrolka.
20
15
DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA
PNEUMATIKY
La
nd
R
Kontrolka bude nejprve blikat a poté se
trvale rozsvítí. Déletrvající použití
dojezdového kola bude doprovázeno další
zprávou TYRE PRESSURE MONITORING
SYSTEM FAULT (Závada na systému
sledování tlaku v pneumatikách).
Ja
gu
ar
Zpráva o poruše systému sledování tlaku
v pneumatikách se aktivuje při každém
zapalovacím cyklu až do výměny
dojezdového kola za plně funkční kolo
s osazeným snímačem systému TPMS.
©
Poznámka: Pokud se používá, vždy před
přezkoumáním chyby systému sledování
tlaku v pneumatikách vyměňte dojezdové
kolo.
322
R
Souprava na opravu pneumatik
3. Resetovací nástroj. Viz 263, PASIVNÍ
OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM
NESPRÁVNÉHO PALIVA.
SOUPRAVA NA OPRAVU
PNEUMATIK
4. Adaptér bezpečnostní matice kola.
5. Vlečné oko.
20
15
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
K SOUPRAVĚ NA OPRAVU
PNEUMATIK
rL
im
ov
e
Pokud si nejste jisti, zda dokážete
tyto pokyny provést, obraťte se
před pokusem o opravu na
prodejce nebo autorizovaný
servis.
ite
d
V závislosti na velikosti a typu
poškození bude možné některá
poškození pneumatik
pravděpodobně zalepit pouze
částečně nebo vůbec. Jakékoli
snížení tlaku pneumatiky může
vážně ohrozit bezpečnost
vozidla.
Nepoužívejte soupravu na opravu
pneumatik, pokud byla
pneumatika poškozena jízdou
v podhuštěném stavu.
Ja
gu
ar
La
nd
R
U vozidel nedodávaných s rezervním
kolem se může souprava na opravu
pneumatik nacházet pod podlahovým
panelem zavazadlového prostoru. Viz 331,
VÝMĚNA KOLA. Soupravu na opravu
pneumatik lze použít k opravě jedné
proražené pneumatiky. Než se pokusíte
pneumatiku opravit, je důležité, abyste si
přečetli celou kapitolu Souprava na opravu
pneumatik této příručky.
©
Souprava na opravu pneumatik zacelí
většinu defektů o maximálním průměru
6 mm.
Poznámka: Lepidlo v soupravě na opravu
pneumatik má omezenou životnost, která
je uvedená na horní straně láhve
s lepidlem pneumatiky. Zajistěte výměnu
nádoby před vypršením životnosti. Také
dbejte na to, abyste lepidlo po každém
použití vyměnili za nové.
A – Běhoun pneumatiky.
Soupravu na opravu pneumatik
používejte pouze na opravu
poškození, které se nachází
v běhounu pneumatiky (A).
Nepoužívejte soupravu na opravu
pneumatik na opravu poškození
bočních stěn pneumatiky.
1. Kompresor.
2. Láhev s lepidlem
323
L
Souprava na opravu pneumatik
Po nasazení opravené
pneumatiky na vozidlo
nepřekračujte rychlost 80 km/h
(50 mil/h).
POUŽITÍ SOUPRAVY NA
OPRAVU PNEUMATIK
Zabraňte kontaktu pokožky
s lepidlem, které obsahuje
přírodní latex.
S opravenou pneumatikou byste
měli ujet maximálně 200 km.
Než se pokusíte pneumatiku opravit,
zaparkujte vozidlo na bezpečném
místě co možná nejdále od
projíždějící dopravy.
20
15
Je-li na vozidle nasazena
opravená pneumatika, jeďte
opatrně a vyhněte se náhlému
brzdění nebo manévrování.
Zkontrolujte, zda je aktivována
elektrická parkovací brzda (EPB)
a zda je zařazena parkovací poloha
(P).
Soupravu na opravu pneumatik
nepoužívejte pro žádné jiné účely,
než je oprava pneumatik.
Nezkoušejte z pneumatiky vyjmout
cizí předměty, jako například
hřebíky, šrouby apod.
rL
im
ite
d
Používejte soupravu na opravu
pneumatik pouze u vozidla, se
kterým byla souprava dodána.
Před použitím kompresoru vždy
spusťte motor vyjma případu, kdy
se vozidlo nachází v uzavřeném a
špatně větraném prostoru –
v takovém případě hrozí zadušení!
ov
e
Během používání nikdy
nenechávejte soupravu na opravu
pneumatik bez dozoru.
nd
R
Soupravu na opravu pneumatik
používejte pouze při teplotách od
-30°C do +70°C.
La
Při používání soupravy na opravu
pneumatik musí být děti a zvířata
v bezpečné vzdálenosti.
Ja
gu
ar
Nestůjte přímo vedle běžícího
kompresoru.
©
Před nahuštěním zkontrolujte
boční stěny pneumatiky. Pokud
jsou viditelné praskliny,
poškození nebo deformace,
pneumatiku nehustěte.
Během huštění sledujte boční
stěny pneumatiky. Pokud se
objeví praskliny, boule nebo
podobné poškození či deformace,
vypněte kompresor a vypusťte
pneumatiku. Pneumatiku dále
nepoužívejte.
324
Nenechávejte kompresor běžet
souvisle déle než 10 minut, aby se
zabránilo jeho přehřátí.
Poznámka: Řidič a všichni spolujezdci si
musí uvědomit, že oprava pneumatiky
vozidla je pouze dočasná. Proto při
používání opravené pneumatiky platí
zvláštní jízdní podmínky.
R
Souprava na opravu pneumatik
Poznámka: Našroubováním láhve na
nasazovací otvor dojde k propíchnutí
pečeti láhve. Po upevnění
nasazovacího otvoru zabrání jeho
sundání rohatka.
POSTUP OPRAVY
20
15
6. Demontujte ochrannou krytku z hadičky
na huštění a připojte hadičku k ventilu
pneumatiky. Hadička musí být
našroubovaná těsně.
ite
d
7. Zkontrolujte, zda je spínač kompresoru
v poloze vypnuto (O). Připojte konektor
napájecího kabelu do pomocné
napájecí zásuvky. Viz 103, POMOCNÉ
NAPÁJECÍ ZÁSUVKY. Pokud se
vozidlo nenachází v uzavřeném
prostoru, spusťte motor.
8. Přepněte vypínač kompresoru do
polohy (l).
nd
R
ov
e
Pokud tlak po nahuštění
pneumatiky nedosáhne 1,8 baru
(26 psi, 180 kPa) do 7 minut,
pravděpodobně došlo
k rozsáhlému poškození
pneumatiky. Dočasná oprava
nebude možná a do výměny
pneumatiky nelze vozidlo
používat.
5. Odšroubujte čepičku ventilku
poškozené pneumatiky.
rL
im
Před nahuštěním zkontrolujte
boční stěny pneumatiky. Pokud
jsou viditelné praskliny, boule
nebo podobné poškození,
nezkoušejte pneumatiku nahustit.
Pokud je kompresor v provozu,
nestůjte v bezprostřední blízkosti
pneumatiky. Sledujte boční stěny
pneumatiky. Pokud se objeví
praskliny, boule nebo podobné
poškození, vypněte kompresor
a vypusťte vzduch z pneumatiky
přetlakovým ventilem.
Pneumatiku dále nepoužívejte.
Ja
gu
ar
La
1. Otevřete soupravu na opravu
pneumatik a odlepte štítek s informací
o maximální rychlosti. Připevněte štítek
na přístrojovou desku ve výhledu
řidiče. Umístěte štítek tak, aby
nezakrýval žádné přístroje ani
kontrolky.
©
2. Odviňte napájecí kabel kompresoru a
připojte hadičku na huštění.
3. Odšroubujte oranžový uzávěr
z nasazovacího otvoru láhve s lepidlem
a uzávěr láhve s lepidlem.
4. Našroubujte a řádně utáhněte láhev
s lepidlem na nasazovací otvor (po
směru hodinových ručiček).
9. Hustěte pneumatiku minimálně na tlak
1,8 baru (180 kPa, 26 psi) a maximálně
na tlak 3,5 barů (350 kPa, 51 psi).
Poznámka: Při pumpování lepidla
ventilkem pneumatiky může lepidlo
unikat z místa defektu a tlak se může
zvýšit až na 6 barů (600 kPa, 87 psi).
Přibližně po 30 sekundách tlak znovu
klesne.
Okamžitě odstraňte veškeré
nadbytečné lepidlo. Pokud to
neuděláte, bude odstranění
zaschlých zbytků obtížné.
10. Během huštění krátce vypněte
kompresor a zkontrolujte tlak
pneumatiky pomocí tlakoměru na
kompresoru.
325
L
Souprava na opravu pneumatik
Poznámka: Huštění pneumatiky by
nemělo trvat déle než 10 minut.
Jestliže po 10 minutách tlak
v pneumatice nedosáhne minimální
hodnoty, pneumatiku nelze použít.
KONTROLA TLAKU
V PNEUMATICE PO OPRAVĚ
Pokud při jízdě s vozidlem
dochází k vibracím, odchylkám
v řízení nebo hluku, ihned
zpomalte. S maximální opatrností
a omezenou rychlostí dojeďte na
první místo, na kterém lze
bezpečně zaparkovat.
Prohlédněte pneumatiku a
zkontrolujte její tlak. Pokud jsou
viditelné známky poškození nebo
deformace pneumatiky nebo
pokud je tlak v pneumatice nižší
než 1,3 baru (130 kPa, 19 psi),
nepokračujte v jízdě.
20
15
11. Po nahuštění pneumatiky na
požadovaný tlak vypněte kompresor.
Po vypnutí kompresoru lze vypnout
motor.
12. Odpojte napájecí konektor z pomocné
napájecí zásuvky.
ite
d
13. Co nejrychleji odšroubujte hadičku na
huštění z ventilku pneumatiky (proti
směru otáčení hodinových ručiček).
Požádejte pneuservis, prodejce
nebo autorizovaný servis o radu
ohledně výměny pneumatiky po
použití soupravy na opravu
pneumatik.
ov
e
15. Zkontrolujte, zda je souprava na
opravu pneumatik (včetně láhve
a uzávěrů) bezpečně uložena ve
vozidle. Uložte soupravu na dostupném
místě, protože po ujetí 3 km bude třeba
pomocí soupravy zkontrolovat tlak
v pneumatice.
rL
im
14. Nasaďte ochrannou krytku na hadičku
na huštění a čepičku ventilu
pneumatiky.
nd
R
1. Ujeďte s vozidlem vzdálenost 3 km a
zastavte na bezpečném místě.
Proveďte vizuální kontrolu stavu
pneumatiky.
©
Ja
gu
ar
La
16. Ihned ujeďte s vozidlem vzdálenost asi
3 km, aby lepidlo pokrylo vnitřní povrch
pneumatiky a defekt zacelilo.
326
2. Zkontrolujte, zda se nádobka
s lepidlem nachází v původní poloze.
3. Našroubujte konektor hadičky na
huštění těsně na ventilek pneumatiky.
4. Zkontrolujte tlak pneumatiky
tlakoměrem.
5. Pokud se tlak pneumatiky naplněné
lepidlem nachází nad 1,3 baru
(130 kPa, 19 psi), upravte tlak na
správnou hodnotu. Pokud jsou viditelné
známky poškození nebo deformace
pneumatiky nebo pokud je tlak
v pneumatice nižší než 1,3 baru,
nepokračujte v jízdě.
R
Souprava na opravu pneumatik
9. Je-li po vypnutí kompresoru tlak
pneumatiky příliš vysoký, vypusťte
potřebné množství tlaku pomocí
přetlakového (pojistného) ventilu.
R
20
15
ov
e
10. Jakmile pneumatiku nahustíte na
správný tlak, vypněte kompresor a
odpojte napájecí konektor z pomocné
zásuvky.
Ja
gu
ar
La
nd
Poznámka: Použití lepidla ze soupravy
na opravu pneumatik může způsobit
zobrazování chybových zpráv a
nesprávných hodnot v systému
sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS). Z tohoto důvodu používejte
ke kontrole a úpravě tlaku v opravené
pneumatice tlakoměr ze soupravy na
opravu pneumatik.
Spolu s běžným komunálním
odpadem lze likvidovat pouze
zcela prázdné nádobky od
lepidla. Nádobky, které obsahují
zbytek lepidla a hadičku na
huštění pneumatik, musí
zlikvidovat specializovaný
pneuservis, prodejce nebo
autorizovaný servis v souladu
s místními vyhláškami
upravujícími likvidaci odpadů.
d
8. Chcete-li zkontrolovat tlak pneumatiky,
vypněte kompresor a přečtěte si
hodnotu tlaku na tlakoměru.
14. Po namontování nové pneumatiky je
nezbytné vyměnit hadičku na huštění
pneumatik, nasazovací otvor
a nádobku s lepidlem.
ite
7. Přepněte vypínač kompresoru do
zapnuté polohy (I) a nahustěte
pneumatiku na správný tlak. Viz 313,
TLAK V PNEUMATIKÁCH.
13. Dojeďte do nejbližšího pneuservisu,
k prodejci nebo do autorizovaného
servisu, kde vám nasadí náhradní
pneumatiku. Před demontáží
pneumatiky nezapomeňte informovat
pneuservis, že jste použili soupravu na
opravu pneumatik.
rL
im
6. Zkontrolujte, zda se vypínač
kompresoru nachází ve vypnuté poloze
(O) a připojte konektor napájecího
kabelu k pomocné zásuvce. Pokud se
vozidlo nachází na dobře větraném
místě, nastartujte motor.
©
11. Odšroubujte konektor hadičky na
huštění z ventilku pneumatiky, nasaďte
čepičku ventilku pneumatiky a
ochrannou krytku konektoru hadičky
na huštění.
12. Uložte soupravu na opravu pneumatik
bezpečně do vozidla.
327
L
Výměna kola
Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol
si přečtěte následující výstrahy a dodržujte
je.
Vždy najděte bezpečné místo
k zastavení mimo vozovku a
mimo provoz.
Nezvedejte vozidlo, pokud se
nachází nad kovovou mříží nebo
krytem průlezu.
VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ
UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST
SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO,
KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA
ZVEDÁKU.
Při povolování matic kola
postupujte opatrně. Nebude-li klíč
na matice kol správně nasazený,
může sklouznout a matice kol
mohou náhle povolit.
Neočekávaný pohyb může
způsobit úraz.
ite
nd
R
Zkontrolujte, zda je odpružení
vozidla nastaveno na výšku
v terénu.
La
Zapněte varovná světla.
ar
Přední kola nastavte do přímého
směru a zajistěte zámek řízení.
Ja
gu
Odpojte přívěs nebo karavan od
vozidla.
©
Přesvědčte se, že jsou všichni
cestující a zvířata v bezpečné
vzdálenosti od vozidla a od
vozovky.
Do přiměřené vzdálenosti za
vozidlem umístěte výstražný
trojúhelník tak, aby byl čelem
k příchozím účastníkům
silničního provozu.
Při zvedání náhradního kola
a demontáži poškozeného kola
pracujte opatrně. Kola jsou těžká
a při nesprávné manipulaci
mohou způsobit úraz.
ov
e
Aktivujte elektrickou parkovací
brzdu (EPB) a zařaďte polohu
parkování (P).
rL
im
Zvedák musí stát na pevné a
vodorovné ploše.
328
Mezi zvedák a podklad a mezi
zvedák a vozidlo nikdy
nepokládejte žádné předměty.
d
Vozidlo musí stát na pevné a
rovné ploše.
Před zvedáním vozidla vyjměte
rezervní kolo, aby zvednuté
vozidlo neztratilo stabilitu.
20
15
BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ
KOLA
Zvedák umístěte ze strany vozidla
na příslušné zvedací místo.
Vozidlo zvedejte jen tehdy, pokud
hlava zvedáku dokonale drží na
zvedacím místě. Vozidlo zvedejte
pouze ve vyhrazených zvedacích
místech.
Zvedák je určen pouze pro
výměnu kol. Nikdy nepracujte
pod vozidlem, pokud jedinou
opěrou je zvedák. Bude-li pod
vozidlo zasahovat jakákoli část
vašeho těla, vždy použijte
dostatečné nosné podpěry.
Aby se minimalizovalo riziko
zranění, vždy během výměny
používejte kompletní sestavu
páky zvedáku.
R
Výměna kola
Pokud je vozidlo zvednuté pouze
na zvedáku, nestartujte motor ani
ho nenechávejte běžet.
4. Sada nářadí – umístěná pod rezervním
kolem. Viz 329, DEMONTÁŽ
REZERVNÍHO KOLA
Při zvedání vozidla se ujistěte, že
byla učiněna veškerá opatření,
aby se zabránilo pohybu vozidla.
Doporučuje se zajistit kola
vozidla pomocí klínů.
5. Adaptér bezpečnostní matice kola.
d
Poznámka: Typy nástrojů a jejich umístění
se mohou lišit od obrázků.
Poznámka: Věnujte zvláštní pozornost
poloze pro uložení každého nástroje,
protože je důležité nástroj po použití vrátit
do správné polohy.
20
15
SOUPRAVA NÁSTROJŮ
Poznámka: Příležitostně zkontrolujte
zvedák, vyčistěte a namažte pohyblivé
části, zejména závit šroubu, aby se
zabránilo korozi.
ite
DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
Před zvedáním vozidla vyjměte
rezervní kolo, aby zvednuté
vozidlo neztratilo stabilitu.
©
1. Panel na podlaze zavazadlového
prostoru.
2. Zvedák.
3. Pomocný zvedací nástroj rezervního
kola.
Kola jsou těžká a při nesprávné
manipulaci může dojít ke zranění.
Při zvedání, spouštění a jiné
manipulaci dbejte zvýšené
opatrnosti.
Rezervní nebo demontované kolo
vždy zajistěte ve správné poloze
zajišťovacím šroubem.
Kolo neukládejte, dokud je
vozidlo zvednuté na zvedáku.
Po výměně kola vždy uložte
nástroje, zvedák a vyměněné kolo
na správné místo. Pokud nejsou
tyto předměty řádně uloženy,
mohou při nehodě nebo
převrácení způsobit zranění nebo
dokonce smrt.
329
L
Před zvednutím vozidla vždy vyjměte
rezervní kolo.
rL
im
ite
d
20
15
Výměna kola
5. Podle obrázku připevněte pomocný
zvedací nástroj.
•
Odtáhněte horní pás ke zvednutí
rezervního kola vzhůru.
•
Odtáhněte dolní pás tak, aby se
rezervní kolo položilo na výklopné
dveře.
R
ov
e
Poznámka: Před vyjmutím rezervního kola
si všimněte polohy uložení. Vyměněné kolo
musí být řádně uloženo a zajištěno na
svém místě.
ar
La
nd
Poznámka: Pomocným zvedacím
nástrojem rezervního kola nejsou
vybavena všechna vozidla. Další informace
vám poskytne prodejce nebo autorizovaný
servis.
©
Ja
gu
1. Otevřete výklopné dveře. Viz 9,
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ/11,
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH
DVEŘÍ.
2. Odstraňte panel na podlaze
zavazadlového prostoru.
3. Odšroubujte zajišťovací šroub
náhradního kola.
4. Vyjměte zvedák vozidla a pomocný
zvedací nástroj rezervního kola. Viz
329, SOUPRAVA NÁSTROJŮ
330
6. Sundejte nástroj a opatrně zvedněte
rezervní kolo z vozidla.
Poznámka: Uložení vyměněného kola
provedete v obráceném pořadí kroků.
DŮLEŽITÉ – POUŽITÍ
DOJEZDOVÉ PNEUMATIKY
Vždy dodržujte pokyny uvedené
na štítku s varováním na
dojezdovém kole. Nedodržení
tohoto pokynu může způsobit
nestabilitu vozidla nebo selhání
pneumatiky.
Dojezdové kolo je určeno POUZE
PRO DOČASNÉ POUŽITÍ.
Při jízdě s dojezdovým kolem
řiďte opatrně.
R
Výměna kola
Co nejdříve zajistěte instalaci
kola a pneumatiky původní
velikosti.
Nepoužívejte současně více než
jedno dojezdové kolo.
Pokud je vozidlo vybaveno
dojezdovým kolem, nepřekračujte
rychlost 80 km/h (50 mil/h).
Poznámka: Na spodní části adaptéru je
vyraženo číslo kódu. Toto číslo je nutno
zaznamenat do servisní knížky dodávané
se sadou literatury. Pokud budete
potřebovat náhradní adaptér, budete
požádáni o uvedení tohoto čísla.
20
15
Dojezdové kolo je třeba nahustit
na 4,2 baru (60 psi, 420 kPa)
a nelze ho opravovat.
ite
ov
e
POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ
rL
im
Protiprokluzová zařízení,
například sněhové řetězy, nelze
s dojezdovým kolem používat.
d
Řízení dynamické stability (DSC)
musí být při použití dojezdového
kola zapnuto.
nd
R
Kola vždy zaklínujte vhodnými
zajišťovacími klíny. Umístěte
klíny na obě strany kola
úhlopříčně proti měněnému kolu.
Ja
gu
ar
La
Jestliže musíte zvednout vozidlo
na svahu, podložte klíny obě kola
na nezvedané nápravě směrem
po svahu.
BEZPEČNOSTNÍ MATICE KOL
©
Nepoužívejte pneumatické ani
elektrické nářadí k demontáži nebo
montáži bezpečnostní matice kola.
Mohlo by tím dojít k poškození
bezpečnostní matice kola nebo
adaptéru.
Bezpečnostní matice kol lze snímat
a montovat pouze pomocí přiloženého
speciálního adaptéru. Viz 329, SOUPRAVA
NÁSTROJŮ.
Uvolnění:
1. Vložte adaptér do bezpečnostní matice
kola tak, aby plně zapadl na místo.
2. Přiložte na adaptér podložku kola a
otočte maticí kola o půl otáčky proti
směru hodinových ručiček.
3. Po zdvihnutí vozidla pomocí zvedáku
odmontujte bezpečnostní matici úplně.
Poznámka: Při dodání vozidla může být
adaptér matice kola uložen v příruční
schránce. V tomto případě je nutné co
nejdříve přemístit adaptér matice kola do
správné úložné polohy v zavazadlovém
prostoru. Viz 329, SOUPRAVA
NÁSTROJŮ.
VÝMĚNA KOLA
Před zvednutím vozidla si
přečtěte všechny výstrahy
uvedené na začátku této části
Návodu k obsluze pro vlastníky.
331
L
Výměna kola
Poznámka: Před zvednutím vozidla
správně umístěte zajišťovací klíny. Viz 331,
POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Poznámka: Vozidlo může být vybaveno
snímačem naklonění vozidla, který spustí
alarm v případě, že se uzamčené vozidlo
nakloní v kterémkoli směru. Chcete-li při
výměně kola zamknout vozidlo a
deaktivovat přitom alarm, musíte snímač
naklonění dočasně vyřadit. Viz 54,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Pokud jsou osazeny boční
schůdky nebo trubky, nacházejí se zvedací
body na spodní straně držáků bočních
schůdků nebo trubky.
20
15
Před výměnou kola si přečtěte a dodržujte
příslušná varování; viz 328, BEZPEČNOST
PŘI VÝMĚNĚ KOLA.
©
1. Před zvednutím vozidla uvolněte
pomocí pákového klíče matice kola,
které chcete vyměnit, na půl otáčky
proti směru hodinových ručiček.
2. Umístěte zvedák pod příslušné zvedací
místo (1) na vozidle.
Poznámka: Aby nedošlo k poškození,
nedovolte, aby se zvedák opíral o práh
v jiném bodě.
332
3. Zvedejte otáčením páky zvedáku (2)
ve směru hodinových ručiček, dokud
zvedák nedosedne na místo zvedání.
Zkontrolujte, zda základna zvedáku
plně dosedá na povrch silnice.
R
Výměna kola
8. Nasaďte zpět matice a lehce je
utáhněte. Zkontrolujte, zda kolo dosedá
na náboj rovnoměrně.
Pokud je vaše vozidlo vybaveno
výklopnými bočními schůdky, pevnými
bočními schůdky nebo bočními trubkami,
budou standardní zdvihací body vozidla
zakryté.
ov
e
9. Zkontrolujte, zda se pod vozidlem
nevyskytují žádné překážky, a vozidlo
pomalu a plynule spusťte.
20
15
7. Nasaďte dojezdové kolo na náboj.
Vozidla s pevnými bočními schůdky,
výklopnými bočními schůdky nebo
bočními trubkami
d
6. Demontujte kolo a umístěte jej na
stranu. Aby nedošlo k poškození
povrchové úpravy, nepokládejte kolo
na vnější stranu.
Co nejdříve zkontrolujte a upravte tlak
v pneumatice.
ite
5. Odšroubujte matice kola a umístěte je
na místo, odkud se nemohou skutálet.
Pokud je použito rezervní kolo z lehké
slitiny, pomocí vhodného nástroje vyrazte
středový kryt z demontovaného kola.
Středový kryt zatlačte do namontovaného
rezervního kola pouze tlakem ruky.
rL
im
4. Zvedejte vozidlo pomocí zvedáku,
dokud nebude pneumatika těsně nad
povrchem. Zvedání provádějte pomalu
a plynule. Vyvarujte se rychlých a
nepravidelných pohybů, které mohou
způsobit nestabilitu zvedáku či vozidla.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
10. Jakmile jsou všechna kola na zemi
a zvedák je odstraněn, matice kola
úplně dotáhněte. Matice kola je nutno
utahovat ve správném pořadí (viz
obrázek) na moment 133 Nm.
Poznámka: Pokud není možné utáhnout
matice kol na správný moment v okamžiku
výměny, utáhněte matice na správný
moment co nejdříve.
333
L
Výměna kola
Ke zvednutí vozidla používejte zvedací
body umístěné na přední a zadní části
boční trubky, pevných bočních schůdcích
nebo výklopných boční schůdcích.
d
ite
ov
e
Postup výměny kola pro hybridní vozidla
je stejný jako pro nehybridní modely.
Nicméně vezměte na vědomí následující
informace:
rL
im
Před zvednutím vozidla si
přečtěte všechny výstrahy
uvedené na začátku této části
Návodu k obsluze pro vlastníky.
Viz 328, BEZPEČNOST PŘI
VÝMĚNĚ KOLA.
20
15
Výklopné boční schůdky musí být
při zvedání vozidla ve složené
poloze a systém vypnutý.
Nezvedejte vozidlo s výklopnými
bočními schůdky ve sklopené
poloze.
ar
La
nd
R
Poznámka: Kola se liší konstrukčním
provedením mezi levou a pravou stranou
vozidla (při pohledu ze zadní části vozidla).
Na vnitřním čelu každého kola je uveden
výraz LH (pro levou stranu) nebo RH (pro
pravou stranu). Vždy se ujistěte, že je na
vozidlo znovu nainstalováno správné
předané kolo.
©
Ja
gu
V případě propíchnutí lze rezervní kolo
použít na každé straně vozidla. Zajistěte,
aby bylo původní kolo co nejdříve vráceno
na jeho správné místo.
334
R
Přeprava vozidla do servisu
Vlečné oko na přední straně
vozidla je určeno pouze
k přepravě vozidla po vozovce.
Jeho použití k jinému účelu může
vést k poškození vozidla
a vážnému úrazu.
Před jízdou v terénu sejměte kryt
předního vlečného oka, aby se
nepoškodil nebo neztratil. Kryty
musí být před jízdou na silnici
vráceny zpět.
2. Kryt odstraňte spuštěním horního
okraje a zatažením za kryt směrem
dopředu.
3. Při zpětné montáži posuňte kryt nahoru
a zkontrolujte, zda dvě příchytky na
dolním okraji zapadly do otvorů
v panelu karoserie.
4. Zajistěte kryt v poloze otočením
každého upevňovacího prvku
o 90 stupňů ve směru hodinových
ručiček.
20
15
PŘEDNÍ VLEČNÉ OKO
d
ZADNÍ VLEČNÉ OKO
Před jízdou v terénu sejměte kryt
zadního vlečného oka, aby se
nepoškodil nebo neztratil. Kryty
musí být před jízdou na silnici
vráceny zpět.
Poznámka: Zadní vlečné oko může být
v případě potřeby použito k tažení jiného
vozidla.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
Vlečné oko na zadní straně
vozidla je určeno pouze
k přepravě vozidla po vozovce.
Jeho použití k jinému účelu může
vést k poškození vozidla
a vážnému úrazu.
Přední vlečný bod je umístěn za
odnímacím krytem v dolní části předního
nárazníku.
1. Otočte každým upevňovacím prvkem
o 90 stupňů proti směru hodinových
ručiček pomocí mince (nebo podobným
nástrojem).
335
L
Přeprava vozidla do servisu
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Vozidla vybavená poháněnou tažnou
tyčí
La
Zadní vlečný bod je umístěn za odnímacím
krytem v dolní části zadního nárazníku.
Ja
gu
ar
1. Otočte každým upevňovacím prvkem
o 90 stupňů proti směru hodinových
ručiček pomocí mince (nebo podobným
nástrojem), abyste uvolnili spodní okraj
krytu.
©
2. Otočením krytu uvolněte háčky v jeho
horní části.
3. Kryt sejměte.
4. Při zpětné montáži krytu umístěte kryt
na své místo a zkontrolujte, zda čtyři
háčky na horním okraji zapadly do
panelu karoserie.
5. Otočením upevňovacích prvků
o 90 stupňů po směru hodinových
ručiček kryt zajistěte.
336
Zadní upevňovací bod vlečného oka se
nachází za odnímacím krytem v dolní části
zadního nárazníku. Vlečné oko se ukládá
do soupravy nástrojů umístěné pod
podlahou zavazadlového prostoru.
1. Otočte každým upevňovacím prvkem
o 90 stupňů proti směru hodinových
ručiček pomocí mince (nebo podobným
nástrojem), abyste uvolnili spodní okraj
krytu.
2. Otočením krytu uvolněte háčky v jeho
horní části.
3. Kryt sejměte.
R
Přeprava vozidla do servisu
4. Našroubujte vlečné oko proti směru
hodinových ručiček do závěsného bodu
a dobře jej utáhněte.
5. Při zpětné montáži krytu umístěte kryt
na své místo a zkontrolujte, zda čtyři
háčky na horním okraji zapadly do
panelu karoserie.
20
15
6. Otočením upevňovacích prvků
o 90 stupňů po směru hodinových
ručiček kryt zajistěte.
R
ite
rL
im
ov
e
Při nouzové přepravě vozidla je nutné, aby
byl aktivován mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky. To povede
k zablokování převodovky v poloze Neutrál
(N) a zabrání převodovce v automatickém
zvolení parkovacího stupně (P).
Mechanizmus uvolnění parkovací polohy
převodovky se aktivuje pákou pod držáky
na nápoje středové konzoly.
d
UVOLNĚNÍ PARKOVACÍ BRZDY
PŘEVODOVKY
Ja
gu
ar
La
nd
Před aktivací mechanizmu
uvolnění parkovací polohy
převodovky zvolte parkovací
polohu (P), zapněte elektronickou
parkovací brzdu (EPB) a vypněte
zapalování vozidla.
Chcete-li získat přístup k mechanizmu
uvolnění parkovací polohy převodovky,
postupujte následujícím způsobem:
©
1. Otevřete kryt držáku na nápoje
středové konzoly a vyjměte vložky
držáku nápojů.
2. K sejmutí přístupového panelu použijte
plochý šroubovák nebo podobný
nástroj.
Při aktivaci mechanizmu uvolnění
parkovací polohy převodovky postupujte
následujícím způsobem:
1. Otočte pojistný mechanizmus o 90°
proti směru hodinových ručiček.
2. Sešlápněte brzdový pedál.
3. Použijte popruh k vytažení
mechanizmu uvolnění parkovací
polohy převodovky nahoru, dokud se
nezajistí ve vertikální poloze.
Jakmile bude mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky aktivován,
zůstane volič v parkovací poloze (P), ale
na indikátoru voliče a přístrojové desce
bude blikat (N).
Jakmile bude přeprava vozidla dokončena,
bude nutné mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky deaktivovat.
Při deaktivaci mechanizmu uvolnění
parkovací polohy převodovky postupujte
následujícím způsobem:
337
L
Přeprava vozidla do servisu
VYPROŠŤOVÁNÍ VOZIDLA
V TERÉNU
Pokud mají být k vyproštění
vozidla v terénu použita vlečná
oka, je velmi důležité, aby bylo
provedeno školení řidiče
o technikách vyprošťování
v terénu.
20
15
Další informace o řízení v terénu jsou
uvedeny na adrese www.landrover.com.
PŘEPRAVA VOZIDLA
rL
im
ite
d
Doporučený způsob odtažení/přepravy
vozidla je na plošině přívěsu, který je pro
tyto účely uzpůsobený.
ov
e
K přepravě vozidla vždy používejte
kvalifikované osoby a ujistěte se, zda je
vozidlo správně zajištěno.
nd
R
1. Pomocí plochého šroubováku nebo
podobného nástroje uvolněte západku
(označena šipkou).
ar
La
2. Vraťte mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky do
vodorovné (sklopené) polohy.
Ja
gu
3. Otočte pojistný mechanizmus o 90° po
směru hodinových ručiček.
©
Po deaktivaci mechanizmu uvolnění
parkovací polohy převodovky vraťte zpět
přístupový panel a vložky držáku nápojů.
ODEMKNUTÍ SLOUPKU ŘÍZENÍ
Během přepravy vozidla musí
čipový klíč zůstat uvnitř vozidla a
zapalování musí být zapnuté,
abyste zajistili, že sloupek řízení
zůstane odemknutý.
338
VAROVÁNÍ: Při manipulaci nebo
vlečení vozidla buďte obzvláště
opatrní. Mohlo by dojít k úrazu
nebo dokonce usmrcení.
Pokud je elektronika vozidla funkční,
vzduchové odpružení musí být před
upevněním vozidla na vyprošťovací
vozidlo nebo přívěs nastaveno na
přístupovou výšku. Viz 140,
PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA.
VLEČENÍ VOZIDLA NA
ČTYŘECH KOLECH
Vozidlo musí přepravováno se všemi
čtyřmi koly nad zemí, tj. na přívěsu. Pokud
však vozidlo není možné přepravit
správným postupem, lze v nouzové situaci
na krátkou vzdálenost použít jeho tažení
po všech čtyřech kolech. Dodržujte přitom
následující pokyny:
R
Přeprava vozidla do servisu
Vozidlo netahejte na vzdálenost
větší než 50 km (30 mil).
Nepřekračujte rychlost 50 km/h
(30 mil/h). Tažení na delší
vzdálenost nebo vyšší rychlostí
může vést k vážnému poškození
převodovky.
Pokud je zvolena poloha
převodovky Neutrál (N) a poté je
vypnut motor, převodovka
automaticky po uplynutí 10 minut
zvolí polohu parkování (P).
V tomto bodě, pokud nebyl
aktivován mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky
a vozidlo bude taženo, dojde
k vážnému poškození
převodovky. Vznikne také situace
nebezpečná z hlediska
bezpečnosti osob.
Netahejte vozidlo, jestliže
převodovku nelze nastavit do polohy
Neutrál (N) nebo je-li zadní
elektronický diferenciál poškozen
v zablokované poloze.
20
15
Pracovníci provádějící odtah do
servisu MUSÍ před odtažením
vozidla aktivovat mechanizmus
uvolnění parkovací polohy
převodovky. Tento postup je
popsán v samostatné publikaci
pro servisní pracovníky.
ite
d
Aby se zabránilo poškození vozidla, je
třeba pečlivě provést následující postup:
rL
im
1. Zajistěte vlečné zařízení
vyprošťovacího vozidla k přednímu
vlečnému oku. Viz 335, PŘEDNÍ
VLEČNÉ OKO.
ov
e
2. S aktivovanou elektrickou parkovací
brzdou (EPB) zapněte zapalování
a ujistěte se, že je deaktivován zámek
řízení.
La
nd
R
Pokud během tažení není možné
použít motor, nebude zajištěna
funkce posilovače brzdového
systému. To povede k nutnosti
vynaložení větší síly k zastavení
vozidla a značnému prodloužení
brzdné dráhy.
Ja
gu
ar
Pokud je třeba odpojit akumulátor
vozidla, je nejprve nutné
odemknout sloupek řízení.
Sloupek řízení nelze odemknout
s odpojeným akumulátorem.
©
Před odtahem vždy zkontrolujte,
zda je odemknut sloupek řízení.
3. Sešlápněte brzdový pedál a otočte
voličem do polohy Neutrál (N).
4. Aktivuje mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky.
5. Nechte čipový klíč na bezpečném
místě uvnitř vozidla.
6. Před vlečením vozidla uvolněte brzdu
EPB.
Pokud zůstane zapalování zapnuto
po delší dobu, dojde k vybití
akumulátoru vozidla.
Vozidlo vlečte pouze směrem
dopředu se všemi čtyřmi koly na
zemi. Tažení ve zpětném směru
nebo pouze se dvěma koly na zemi
způsobí vážné poškození
převodovky.
339
L
Přeprava vozidla do servisu
PO VLEČENÍ NA ČTYŘECH
KOLECH
1. Zapněte elektrickou parkovací brzdu
(EPB).
2. Zapněte zapalování a sešlápněte
brzdový pedál.
3. Otočte volič do parkovací polohy (P).
20
15
4. Deaktivuje mechanizmus uvolnění
parkovací polohy převodovky.
5. Vypněte zapalování a vyjměte čipový
klíč z vozidla.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Při odpojování vlečného vybavení
dbejte zvýšené opatrnosti. Může
dojít k pohybu vozidla, který
může způsobit vážný úraz.
rL
im
ite
d
6. Odmontujte vlečné zařízení od
předního vlečného oka a znovu
nasaďte kryt.
340
R
Po nehodě
ZÁZNAM PROVOZNÍCH DAT
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
ov
e
Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem
provozních dat (EDR). Hlavním účelem
záznamníku provozních dat je
zaznamenávat v některých situacích, kdy
dojde k havárii, nebo v situacích blízkých
havárii, jako je aktivace airbagů nebo
srážka s překážkami na vozovce, data,
která umožní prozkoumat to, jak reagovaly
systémy vozidla. Záznamník provozních
dat zaznamenává data související
s dynamickými vlastnostmi vozidla a
bezpečnostními systémy po krátkou dobu,
obvykle 30 sekund a méně. Záznamník
provozních dat v tomto vozidle
zaznamenává například tato data:
Pro čtení dat, která zaznamenává
záznamník provozních dat, je nutné
speciální zařízení a přístup k vozidlu nebo
záznamníku provozních dat. Kromě
výrobce vozidla mají toto speciální zařízení
další strany, například vládní úřady, takže
si mohou tyto informace přečíst, pokud
mají přístup k vozidlu nebo k záznamníku
provozních dat.
d
Poznámka: Vozidlo má tlačítko tísňového
volání a tlačítko volání při poruše. Viz 230,
INCONTROL REMOTE PREMIUM.
ite
Jestliže bylo vozidlo účastníkem
nehody, musí ho před
nastartováním nebo jízdou
zkontrolovat prodejce,
autorizovaný servis nebo jiné
kvalifikované osoby.
Poznámka: K záznamu dat EDR ve
vozidle dochází jen v případě vážných
nehod. Za běžných jízdních podmínek
záznamník provozních dat neprovádí
žádný záznam dat a nikdy se
nezaznamenávají osobní údaje (např.
jméno, pohlaví, věk a místo nehody).
Nicméně jiné strany, například vládní
úřady, mohou spojit data EDR s tímto
druhem osobních údajů běžně
zjišťovaných při vyšetřování dopravní
nehody.
rL
im
PŘED NASTARTOVÁNÍM NEBO
JÍZDOU
Provozní stav různých systémů v dané
době.
•
Údaje o tom, zda byly nebo nebyly
zapnuté bezpečnostní pásy řidiče
a cestujících.
©
•
•
Zda a do jaké míry řidič vozidla sešlápl
pedál akcelerátoru nebo brzdový pedál.
•
Rychlost vozidla v danou chvíli.
Tato data mohou přispět k lepšímu
pochopení okolností, při nichž dochází
k nehodám a zraněním.
Pouze Jižní Korea
Toto vozidlo obsahuje záznamník
provozních dat (EDR).
Záznamník provozních dat ukládá
informace o jízdě v okamžiku nehody
(rychlost jízdy, použití brzdového pedálu
a ovládání zrychlení apod.) a umožňuje
potvrzení uložených informací.
Informace ze záznamníku provozních dat
přispívají k lepšímu pochopení okolností
nehody.
ZÁZNAM SERVISNÍCH DAT
Zařízení pro záznam dat ve vozidle sbírají
a uchovávají diagnostické informace
o vozidle. Mohou to být údaje o výkonu či
stavu různých systémů a modulů ve
vozidle, jako například motoru, škrticí
klapky, řízení nebo brzd.
341
L
Po nehodě
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Za účelem řádné diagnostiky a servisní
údržby mohou prodejce nebo autorizovaný
servis získat prostřednictvím přímého
připojení k vozidlu přístup k diagnostickým
údajům vozidla.
342
R
Štítky vozidla
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
Varovné štítky ve vozidle s tímto
symbolem znamenají
následující: Nedotýkejte se
žádných součástí ani je
neseřizujte, pokud jste si
nepřečetli příslušné pokyny
v návodu k obsluze.
2. Horní strana akumulátoru – varovné
symboly související s akumulátorem.
3. Identifikační číslo vozidla (VIN) je
vyraženo na desce viditelné přes
nejnižší část levé strany čelního skla.
Toto číslo je též vyraženo do vlysu pro
upevnění pravého předního tlumiče.
Poznámka: V případě komunikace
s prodejcem nebo autorizovaným
servisem můžete být požádáni
o sdělení tohoto čísla VIN.
Datum výroby vozidla se nachází na
štítku VIN.
d
20
15
Štítky s tímto symbolem
znamenají, že systém
zapalování využívá velmi vysoká
napětí. Pokud je zapnutý spínač
zapalování, nedotýkejte se
žádných součástí zapalování.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
Poznámka: Jedná se o kalendářní
měsíc a rok, ve kterém byly spojeny
sestavy karoserie a pohonné jednotky
a vozidlo sjelo z výrobní linky. Datum
výroby vozidla se nachází na štítku
s tlakem pneumatik umístěném na
pravém sloupku B.
4. Konec přístrojové desky (strana
spolujezdce) – štítek airbagu
spolujezdce.
5. Sluneční clona – štítek airbagu, štítek
manipulace s vozidlem.
6. Pata sloupku B – číslo VIN.
7. Pata sloupku B nebo vnitřní část
předních dveří – štítek tlaku pneumatik,
výstražný štítek airbagu.
8. Horní střední část sloupku B –
výstražný štítek bočního airbagu.
9. Vnitřní strana víčka plnicího hrdla
palivové nádrže – štítek paliva.
10. Číslo motoru: zážehový motor V6 a V8
– číslo se nachází na přední straně
pravého krytu vačkového hřídele.
11. Číslo motoru:
1. Zamykací příčka kapoty – štítek
klimatizace.
•
Vznětový motor V6 – číslo se
nachází na přední straně levého
krytu vačkového hřídele.
343
L
Štítky vozidla
•
Vznětový motor V6 – číslo se
nachází na horní části motoru na
levé straně vstupního potrubí.
12. Spodní strana krytu zavazadlového
prostoru – výstražný štítek krytu
zavazadlového prostoru.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
S těmito skutečnostmi se musíte dobře
seznámit, abyste své vozidlo i jeho
jednotlivé funkce používali bezpečným
způsobem.
344
R
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU
Vznětový
motor V8
Zážehový
motor V6
Zážehový
motor V8
Zdvihový objem
(cm³)
2 993
4 367
2 995
4 999
Počet válců
6
8
6
8
Kompresní poměr
16,1:1
16,1:1
10,5:1
9,5:1
20
15
Vznětový
motor V6
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Poznámka: Pokud potřebujete další
informace, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis a uveďte identifikační
číslo vozidla (VIN). Viz 343, UMÍSTĚNÍ
ŠTÍTKŮ.
345
L
Technické údaje
MAZIVA A KAPALINY
Díl
Verze
Vozidla se vznětovým SAE 5W-30 splňující specifikace
motorem
STJLR.03.5005 společnosti Jaguar Land
Rover, nebo WSS-M2C934-B. Pokud není
k dispozici motorový olej SAE 5W-30, lze
použít motorový olej splňující specifikace
ACEA C2.
20
15
Motorový olej
Specifikace
Vozidla se zážehovým Motorový olej SAE 0W-20 splňující specifikace
motorem
STJLR.51.5122 společnosti Jaguar Land
Rover.
Vozidla s dynamickou Kapalina Texaco Cold Climate PAS fluid
odezvou
33270.
Doporučuje se používat brzdovou kapalinu
Land Rover. Pokud není k dispozici, lze použít
brzdovou kapalinu splňující specifikace DOT4
ISO 4925 třídy 4.
nd
R
Brzdová kapalina Vozidla SVR
ov
e
Kapalina
dynamické
odezvy
rL
im
ite
d
Kapalina výfuku Vozidla se vznětovým Splňuje standard ISO 22241-1.
vznětového
motorem a filtrem
Kapalina výfuku vznětového motoru je
motoru
pevných částic (DPF) označována také jako DEF, AdBlue, AUS 32
a ARLA 32.
Ja
gu
ar
La
Všechna ostatní
vozidla
Kapalina do
ostřikovačů
Všechna vozidla
©
Chladicí kapalina Všechna vozidla
Doporučuje se používat brzdovou kapalinu
Land Rover. Pokud není k dispozici, lze použít
brzdovou kapalinu splňující specifikace DOT4
ISO 4925 třídy 6.
Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů
s ochranou před mrazem.
Směs 50 % vody a 50 % nemrznoucí kapaliny
Havoline XLC splňující specifikace
STJLR.651.5003 společnosti Jaguar Land
Rover.
Pokud nevíte, který typ maziva nebo kapaliny použít, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis.
346
R
Technické údaje
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Castrol EDGE Professional výhradně
doporučený společností Land Rover.
347
L
Technické údaje
OBJEMY
Položka
Verze
Objem (litry)
Palivová nádrž
(použitelný objem)
Vznětový motor V6
89
Všechna ostatní vozidla
105
Nová náplň motorového Vznětový motor V6
oleje a výměna filtru
Vznětový motor V8
6,0
9,4
8,0
Vozidla se vznětovým motorem a filtrem
pevných částic (DPF)
Kapalina dynamické
odezvy
Vozidla s dynamickou odezvou
rL
im
ite
d
Kapalina výfuku
vznětového motoru
(DEF)
20
15
Vozidla se zážehovým motorem
6,0
2,1
8,93
Vznětový hybridní motor V6
11,84
nd
Vznětový motor V8
7,13
8,05
Zážehový motor V8
8,83
La
Zážehový motor V6
Ja
gu
ar
Chladicí systém
Vznětový motor V6
s palivovým ohřívačem Vznětový hybridní motor V6
(nová náplň)
Vznětový motor V8
9,1
12,02
7,3
8,22
Zážehový motor V8
9,0
©
Zážehový motor V6
Chladicí systém
Vznětový motor V6
s palivovým ohřívačem Vznětový hybridní motor V6
a zadním topením (nová
Vznětový motor V8
náplň)
Zážehový motor V6
Zážehový motor V8
348
2,7
Vznětový motor V6
R
Chladicí systém (nová
náplň)
ov
e
Nádržka na kapalinu do Všechna vozidla
ostřikovačů
Vozidla do chladného podnebí s doplňkovou
nádržkou
18,0
10,74
13,49
8,94
9,86
10,64
R
Technické údaje
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Uvedené objemy jsou přibližné
a orientační. Všechny hladiny oleje je
nutno kontrolovat pomocí měrky,
hladinových zátek, informací displeje nebo
postupu vypuštění a nové náplně (podle
situace).
349
L
Technické údaje
HMOTNOSTI
Verze
Hmotnost
Celková
vozidla od (kg) hmotnost
vozidla (GVW)¹
(kg)
Celková
hmotnost
soupravy (GTW)²
(kg)
3 000
6 500
Vznětový motor V6 – 7místná 2 136
vozidla
3 150
6 650
Vznětový hybridní motor V6 – 2 428
5místná vozidla
3 150
Vznětový hybridní motor V6 – 2 428
7místná vozidla
3 250
Vznětový motor V8
3 200
6 150
ite
d
6 250
rL
im
2 434
20
15
Vznětový motor V6 – 5místná 2 136
vozidla
3 000
6 500
3 130
6 630
3 100
6 600
Zážehový motor V8 – 7místná 2 309
vozidla
3 250
6 700
Vozidla SVR
3 000
6 000
Zážehový motor V6 – 7místná 2 114
vozidla
La
nd
R
Zážehový motor V8 – 5místná 2 309
vozidla
ov
e
Zážehový motor V6 – 5místná 2 114
vozidla
6 700
ar
2 333
Ja
gu
¹ Maximální povolená hmotnost vozidla, včetně cestujících a nákladu.
©
² Maximální povolená hmotnost vozidla a brzděného přívěsu včetně jejich příslušných
nákladů.
Verze
Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální zatížení
přední nápravy¹
zadní nápravy¹ (kg) příčného nosníku
(kg)
střechy² (kg)
5místná vozidla a
vozidla SVR
1 500
1 775
7místná vozidla
1 500
1 900
100
75*
55**
¹ Maximálního zatížení přední a zadní nápravy nelze dosáhnout současně, protože by
to vedlo k překročení limitu celkové hmotnosti vozidla.
350
R
Technické údaje
Verze
Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální zatížení
přední nápravy¹
zadní nápravy¹ (kg) příčného nosníku
(kg)
střechy² (kg)
² Toto je povolené zatížení střechy, včetně hmotnosti střešních sloupků.
* Vozidla SVR s koly 22" a letními pneumatikami, bez panoramatického střešního okna.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
** Vozidla SVR s koly 22" a letními pneumatikami, s panoramatickým střešním oknem.
351
L
Technické údaje
d
20
15
ROZMĚRY
mm
Stupně
A
Šířka (včetně
zrcátek)
Všechna vozidla
2 220
-
B
Výška¹
Všechna vozidla
1 780
-
Výška¹ (s modulem Všechna vozidla
střešní antény)
1 801
-
Výška¹ (maximální, Všechna vozidla
s otevřeným
střešním oknem)
1 817
-
ov
e
R
nd
Úhel nájezdu* –
standardní výška
Všechna vozidla – kromě SVR -
24,3°
Vozidla SVR
-
22,4°
Všechna vozidla
-
33,0°
La
C
©
Ja
gu
ar
Úhel nájezdu* –
výška v terénu
352
ite
Verze
rL
im
Položka Popis
R
Technické údaje
D
Verze
mm
Stupně
-
19,4°
Hybridní vozidla
-
18,9°
Vznětový motor V8
-
19,8°
Vozidla se vznětovým
motorem V6
-
27,2°
Nájezdový úhel na Všechna vozidla se
rampu – standardní zážehovým motorem a
výška
vznětovým motorem V6
Nájezdový úhel na
rampu – výška
v terénu
Všechna vozidla se
vznětovým motorem
27,0°
-
25,9°
-
27,3°
ite
Vznětový motor V8
-
d
Hybridní vozidla
20
15
Položka Popis
Rozvor
Všechna vozidla
2 923
-
F
Celková délka
Všechna vozidla – kromě SVR 4 850
-
Vozidla SVR
4 872
-
Všechna vozidla
1 690
-
Rozchod kol – zadní Všechna vozidla
1 685
-
ov
e
Rozchod kol –
přední
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
G
rL
im
E
353
L
Technické údaje
Verze
H
Všechna vozidla
s dojezdovým kolem – kromě
SVR
24,9°
Vozidla SVR s dojezdovým
kolem
-
22,5°
Vozidla se složenou
poháněnou tažnou koulí
-
24,9°
Vozidla s rozloženou
poháněnou tažnou koulí
-
Vozidla s tažnou tyčí s více
výškami
-
ite
d
14,7°
Všechna vozidla
s dojezdovým kolem – kromě
SVR
31,0°
Vozidla SVR s dojezdovým
kolem
-
27,3°
Vozidla se složenou
poháněnou tažnou koulí
-
31,0°
Vozidla s rozloženou
poháněnou tažnou koulí
-
20,6°
Vozidla s tažnou tyčí s více
výškami
19,4°
-
-
Hloubka brodění
(výška v terénu)
Všechna vozidla
850
-
-
Minimální světlá
Všechna vozidla
výška² – standardní
výška
213
-
278
-
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Zadní nájezdový
úhel* – výška
v terénu
Stupně
16,1°
rL
im
Zadní nájezdový
úhel* – standardní
výška
mm
20
15
Položka Popis
Minimální světlá
výška² – výška
v terénu
-
Všechna vozidla
Průměr otáčení (při Všechna vozidla
zatáčení)
12,5 metru -
* Při pohotovostní hmotnosti dle EHS.
¹ Při pohotovostní hmotnosti dle EHS a standardní silniční výšce.
354
R
Technické údaje
Položka Popis
Verze
mm
Stupně
² Při pohotovostní hmotnosti dle EHS a s náhradní pneumatikou plné velikosti a
standardní silniční výšce.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
³ Vozidla vybavená výklopnými bočními schůdky, pevnými bočními schůdky nebo bočními
trubkami mají odlišnou výšku nad terénem i boční vůli.
355
L
Technické údaje
1. Zabezpečovací vysílač.
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE
3. Vysílače ve dveřích.
La
2. Přední vysílače v prostoru pro cestující.
ar
4. Střední vysílač v prostoru pro cestující.
Ja
gu
5. Vnitřní vysílač v zavazadlovém
prostoru.
©
6. Vnitřní vysílač v zavazadlovém
prostoru.
7. Vysílač rádiových kmitočtů.
8. Vnější vysílač v zavazadlovém
prostoru.
356
Osoby s implantovaným
lékařským zařízením musí zajistit,
aby se zařízení nepřiblížilo
k žádnému ve vozidle
zabudovanému vysílači na
vzdálenost kratší než 22 cm.
Zabrání se tím vzájemnému
rušení systému vozidla a zařízení.
R
Technické údaje
Služba
Frekvenční pásmo Max.
výkon
4m VHF
70–85 MHz
30 W/CW Kdekoli na
40 W/AM kovové části
střechy.
2m VHF
142–175 MHz
30 W /
CW
40 W /
AM
Kdekoli na
kovové části
střechy.
TETRA
380–422 MHz
10 W /
CW
10 W /
PM
rL
im
PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISECH PRO SPEKTRUM RÁDIOVÉ
FREKVENCE
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
UHF
450–470 MHz
10 W /
CW
Kdekoli na
kovové části
střechy.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
Kdekoli na
vozidle.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
Specifické podmínky
20
15
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
d
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
ite
Kdekoli na
kovové části
střechy.
ov
e
R
nd
La
ar
Bluetooth 2 400–2 483,5 MHz 10 mW
Ja
gu
Poloha antény
2 W eirp
Kdekoli poblíž
zasklené plochy,
která neobsahuje
antény nebo
vodivé sklo.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
Cestovní 63 – 64 GHz
telematika
2 W eirp
Kdekoli poblíž
zasklené plochy,
která neobsahuje
antény nebo
vodivé sklo.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků ISO/
TS 21609.
©
Cestovní 5795 – 5815 MHz
telematika
357
L
Technické údaje
Pouze Jižní Korea
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Vícesměrné řazení či řazení z bodu do
více bodů je podle předpisů zakázáno.
358
R
Schválení typu
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
359
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Schválení typu
360
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Schválení typu
361
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Schválení typu
362
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Schválení typu
363
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Schválení typu
364
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Schválení typu
365
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Schválení typu
366
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Schválení typu
367
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Schválení typu
368
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Schválení typu
369
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Schválení typu
370
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Schválení typu
371
L
Rejstřík
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
Adaptivní dynamika............................143
Adaptivní světlomety............................68
Adaptivní systém předních světel........68
kontrolka...........................................61
Adaptivní tempomat...........................165
asistent ve frontě.............................167
automatické vypnutí........................167
inteligentní nouzové brzdění...........172
nastavení zrušení funkce režimu
rychlosti a sledování.......................167
obnovení režimu sledování.............168
obnovit nastavenou rychlost...........168
porucha...........................................170
problémy s detekčním paprskem
radaru..............................................169
režim sledování...............................166
tipy pro jízdu....................................168
varování před vozidlem vpředu.......170
změna odstupu adaptivního
tempomatu......................................167
AdBlue®.............................................259
Airbagy
aktivace.......................................46, 49
boční.................................................48
čištění krytů.....................................286
deaktivace.........................................50
kontrolka.....................................49, 61
přední................................................48
překážka...........................................47
servisní informace.............................51
údržba.............................................270
umístění............................................46
úpravy pro tělesně postižené
osoby................................................51
záclonové..........................................48
Aktivní ochrana před natankováním
nesprávného paliva............................263
Aktivní ovládání diferenciálu...............138
Aktivní výfuk.......................................128
Akumulátor
demontáž........................................298
kontrolka...........................................59
nabíjení...........................................298
následky odpojení...........................298
odpojení..........................................298
péče................................................295
porucha hybridního systému.............60
použití pomocného startování.........298
připojení startovacích kabelů..........296
startování pomocí kabelů................298
systém sledování............................299
údržba.............................................295
výměna...........................................298
výstražné symboly..........................295
Akumulátor vozidla
demontáž........................................298
následky odpojení...........................298
připojení startovacích kabelů..........296
systém sledování akumulátoru.......299
výměna...........................................298
výstražné symboly..........................295
Alarm............................................17, 270
automatické opětovné uzamykání a
zabezpečení......................................17
deaktivace.........................................20
deaktivace interiéru...........................17
obvod................................................17
samostatná siréna alarmu.................19
snímač naklonění vozidla..................19
Alarm vozidla......................................270
Asistent dálkových světel.....................66
Asistent řidiče.....................................148
Asistent ve frontě (adaptivní
tempomat)..........................................167
Asistent vlečení přívěsu.....................112
Audiosystém
asistent hovoru................................186
automatické přeladění stanice........192
duální zobrazení.............................210
licence.....................................187, 189
nastavení zvuku..............................185
ovládací prvky dotykové
obrazovky........................................184
ovládací prvky duálního
zobrazení........................................209
ovládací prvky přehrávače DVD.....207
rL
im
A
372
R
Rejstřík
ovládací prvky.................................191
ovládací prvky DAB.........................194
B
rL
im
ite
d
20
15
Bahnité koleje.....................................177
Bezklíčové zamykání............................18
Bezklíčový vstup.....................................8
Bezpečnost
bezpečnostní pásy............................36
čištění bezpečnostních pásů..........286
kontrolka bezpečnostních pásů........61
kontroly bezpečnostního pásu..........37
palivo a tankování...........................257
péče o pneumatiky..........................312
použitý motorový olej......................271
používání bezpečnostních pásů.......34
používání telefonu...........................222
předpínače bezpečnostního pásu.....36
sedačky pro větší děti.......................44
správné usazení................................23
tlaky pneumatik...............................313
výstražné připomenutí bezpečnostních
pásů..................................................38
zámky s dětskými pojistkami.............39
Bezpečnost cestujících
bezpečnost bezpečnostního pásu.....36
čištění bezpečnostních pásů..........286
doporučené dětské sedačky.............43
kontrolka bezpečnostních pásů........61
kontroly bezpečnostního pásu..........37
používání bezpečnostních pásů.......34
předpínače bezpečnostního pásu.....36
třmenové poutací popruhy dětské
sedačky.............................................45
výstražné připomenutí bezpečnostních
pásů..................................................38
Bezpečnost dětí
blokování zámků a oken...................39
dětské sedačky.................................39
doporučené dětské sedačky.............43
integrované dětské sedačky.............44
kontrolní seznam...............................43
montáž ISOFIX.................................44
nastavení polohy...............................40
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
ovládací prvky přehrávače videa.....207
ovládací prvky přenosných
zařízení...........................................197
ovládací prvky rádia........................191
ovládací prvky TV...........................205
ovládání dotykového displeje zadních
médií...............................................211
párování přenosných
zařízení...................................202, 204
přehrávání přenosných zařízení.....202
připojení přenosných zařízení.........199
připojení zařízení přenosných
médií...............................................200
rádio DAB
nastavení.....................................196
ovládací prvky..............................194
stanice.........................................196
sluchátka.................................210, 214
vkládání disku CD...........................186
výměna zařízení přenosných
médií...............................................204
zobrazení na celé obrazovce..........208
Automatická převodovka....................133
dočasné ruční řazení převodových
stupňů.............................................135
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................63
páčky řazení....................................135
vysoký a nízký rozsah.....................135
Automatická recirkulace.......................93
Automatická výška pro nastupování...140
Automatické přeladění rozhlasového
datového systému..............................192
Automatické vypnutí adaptivního
tempomatu.........................................167
Automatické zamykání.....................9, 17
Automatické zvětšení/zmenšení
(navigace)...........................................241
Automatický omezovač rychlosti
kontrolka...........................................61
Autorádio
automatické přeladění stanice........192
DAB
nastavení.....................................196
373
L
Rejstřík
ovládání v prudkém svahu..............144
ruční brzda......................................145
signál nouzového zastavení...........146
specifikace kapaliny........................292
systém Hill start assist....................146
C
Č
rL
im
ite
d
Časovaná klimatizace..........................95
baterie dálkového ovladače..............97
doplňkové dálkové ovládání.............97
používání dálkového ovládání..........96
programování....................................95
Čipový klíč
jednoduché zamknutí........................16
péče..................................................15
výměna akumulátoru.........................14
vysílače...........................................356
Číslo podvozku...................................343
Číslo VIN............................................343
Čištění
bezpečnostní pásy..........................286
exteriér............................................282
interiér.....................................284–285
kola z lehké slitiny...........................284
kryty airbagů...................................286
kůže................................................285
motorový prostor.............................282
po jízdě v terénu.............................283
snímače a kamery...........................282
snímače parkovacího asistenta......282
snímače systému usnadnění
parkování........................................282
spodní strana karoserie..................282
stěrače............................................286
trysky ostřikovačů...........................287
Čištění exteriéru.................................282
Čištění interiéru..........................284–285
kryty airbagů...................................286
R
nd
La
ar
Ja
gu
©
374
20
15
Celkové otvírání.....................................8
Celkové zavírání...................................18
Commandshift....................................133
ov
e
třmenové poutací popruhy................45
větší děti na dětských sedačkách.....44
Bezpečnostní matice kol....................331
Bezpečnostní pásy.......................34, 286
kontrolka...........................................61
kontroly.............................................37
nastavení..........................................34
předpínače........................................36
výstražné připomenutí.......................38
zabezpečení......................................36
Bezpečnost v garáži
elektrické součásti...........................271
horké součásti.................................271
opatření u akumulátoru...................271
ventilátory motoru...........................271
zvedání...........................................271
Bluetooth
kompatibilita....................................223
párování
pomocí telefonu...........................223
přenosná zařízení
párování...............................202, 204
přehrávání...................................202
telefon.............................................222
ikony............................................225
párování.......................................224
přehled.........................................221
telefonní seznam.........................226
zabezpečení................................222
Boční airbagy.......................................48
Body ukotvení (zavazadla).................106
Brzdy
doplňování kapaliny........................292
důležité informace...........................144
elektronický rozdělovač brzdného
účinku..............................................145
kontrola kapaliny.............................292
kontrolka (červená)...........................59
kontrolka (žlutá)................................61
kontrolka ABS...................................61
kontrolka parkovací brzdy.................60
nouzový posilovač...........................171
nouzový posilovač brzd...................145
ovládání pomocí ABS.....................144
R
Rejstřík
d
20
15
přední airbagy...................................48
údržba airbagů................................270
umístění airbagů...............................46
záclonové airbagy.............................48
Doplňování paliva
bezpečnostní zásady......................257
etanol..............................................257
když dochází palivo.........................260
metanol...........................................258
MTBE..............................................258
obsah síry v motorové naftě...........258
oktanové číslo.................................257
víčko plnicího hrdla palivové
nádrže.............................................262
vznětový motor................................258
zážehový motor...............................257
Doporučený tlak v pneumatikách.......321
Dotykový displej.................................286
automatická recirkulace....................93
duální zobrazení.............................210
funkce Eco-data..............................132
funkce navíc......................................90
hodiny...............................................88
kamery snímající okolí....................161
masážní sedadlo...............................94
nabídka 4x4i....................................182
nastavení..........................................88
nastavení displeje.............................88
nastavení systému............................88
odezva tlačítek..................................88
ovládací prvky duálního
zobrazení........................................209
ovládací prvky přehrávače DVD.....207
ovládací prvky přehrávače videa.....207
ovládací prvky rádia........................191
ovládací prvky rádia DAB................194
ovládací prvky systému
audio/video......................................184
ovládací prvky TV...........................205
ovládání............................................88
palivový ohřívač................................95
párování přenosných
zařízení...................................202, 204
péče o dotykový displej.....................88
D
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Dálkové ovládání
vzduchové odpružení......................142
Dálkový ovladač
baterie čipového klíče.......................14
jednoduché zamknutí........................16
péče..................................................15
vysílače systému.............................356
zadní média.............................213–214
baterie..........................................215
Dálniční nájezd/výjezd
nastavení trasy................................246
Deaktivace airbagu spolujezdce..........50
DEF....................................................259
Demontáž akumulátoru vozidla..........298
Demontáž dojezdového kola..............329
Demontáž opěrky hlavy........................31
Díly.....................................................270
Diskrétní režim.....................................70
Displeje...............................................286
Displej HUD..........................................57
Dojezdové kolo...................................329
použití zajišťovacích klínů...............331
Domov (navigace)..............................245
Doplňkový zádržný systém (SRS)
aktivace airbagů................................49
boční airbagy....................................48
deaktivace airbagu spolujezdce........50
kontrolka airbagu........................49, 61
rL
im
ite
Čištění kůže........................................285
Čištění motorového prostoru..............282
Čištění ovládacích prvků....................285
Čištění spínačů...................................285
Čištění spodní strany karoserie..........282
Čištění stíracích lišt............................286
Čištění vozidla
interiér.....................................284–285
kola z lehké slitiny...........................284
kryty airbagů...................................286
motorový prostor.............................282
po jízdě v terénu.............................283
spodní strana karoserie..................282
trysky ostřikovačů...........................287
375
L
Rejstřík
F
rL
im
H
Elektricky ovládaná okna
ovládání............................................83
Elektricky ovládaná sedadla.................22
demontáž opěrky hlavy.....................31
omezená dráha přední sedačky.......23
opěrky hlavy......................................30
paměť polohy....................................24
přístup dozadu..................................27
376
ite
d
Filtr pevných částic.............................269
Filtr pevných částic (DPF)..................269
obsah síry.......................................258
Funkce navíc........................................90
Hasicí přístroj.....................................281
Hlasitost
telefon.............................................226
Hlasitost hovorů..................................226
Hlasové navádění...............................244
Hlasové ovládání................................217
hlasové příkazy...............................219
kategorie POI navigace...................220
nácvik systému...............................218
nastavení
hlasové příkazy............................219
nácvik hlasu.................................219
pokyny k obsluze.........................219
předvolby.....................................219
seznam příkazů...........................219
rozpoznání vašeho hlasu................218
výukový program.............................218
Hloubka brodění
asistent na dotykovém displeji........182
Hmotnosti
celkové hmotnosti vozidla...............350
hmotnosti vozidla............................350
hmotnost střešního nosiče..............350
tažná koule/závěs...........................110
vlečení.............................................110
zatížení střechy...............................350
R
nd
La
ar
Ja
gu
©
E
20
15
sedadlo spolujezdce nepřítomno......26
Elektrický režim..................................121
Elektronická data................................341
Elektronická parkovací brzda.............145
Elektronický rozdělovač brzdného
účinku.................................................145
E-mail
připojení systému InControl............233
Etanol.................................................257
ov
e
přední ovládání klimatizace..............91
předvolby hlasitosti...........................88
přehrávání přenosných zařízení.....202
přenosná zařízení
ovládací prvky..............................197
připojení přenosných zařízení.........199
připojení více zařízení přenosných
médií...............................................202
připojení zařízení přenosných
médií...............................................200
režim pro obslužný personál.......89–90
telefon
párování.......................................224
telefonní seznam.........................226
údaje o spotřebě paliva...................132
úvodní nabídka.................................86
výběr jazyka......................................88
vyhřívaná a chlazená sedadla..........93
výměna zařízení přenosných
médií...............................................204
zablokovaný displej.........................208
zkratky...............................................88
DPF....................................................269
Duální zobrazení................................210
ovládací prvky.................................209
Důležité objekty (POI)........................247
moje objekty POI.............................247
vyhledávání.....................................248
Dvojí zamknutí......................................16
plný alarm.........................................17
Dynamická odezva
doplňování kapaliny........................294
hladina kapaliny..............................293
specifikace kapaliny........................294
R
Rejstřík
nd
R
Chladicí kapalina
doplnění..........................................291
kontrola hladiny...............................290
specifikace......................................291
La
I
Ja
gu
ar
Identifikace rádiové frekvence (RFID)...85
InControl
aplikace...........................................235
dálkové ovládání premium..............230
ochrana...........................................228
přehled............................................228
připojení Wi-Fi.................................233
zabezpečení....................................233
Informační a zábavní systém
asistent hovoru................................186
automatické přeladění stanice........192
dotykový displej
funkce navíc..................................90
nastavení.......................................88
ovládací prvky systému
audio/video..................................184
©
20
15
d
ite
ov
e
CH
ovládání.........................................88
péče...............................................88
úvodní nabídka..............................86
duální zobrazení.............................210
ovládací prvky..............................209
nastavení zvuku..............................185
ovládací prvky přehrávače médií.....207
ovládací prvky rádia........................191
ovládací prvky rádia DAB................194
ovládací prvky TV...........................205
ovládání dotykového displeje zadních
médií...............................................211
použití zadních médií......................214
přenosná zařízení
ovládací prvky..............................197
párování...............................202, 204
přehrávání...................................202
připojení.......................................199
připojení více zařízení.................202
připojení zařízení.........................200
výměna........................................204
rádio DAB
nastavení.....................................196
stanice.........................................196
sluchátka.................................210, 214
vkládání disku CD...........................186
zobrazení na celé obrazovce..........208
Informační zprávy...........................55, 62
Integrované dětské sedačky pro větší
děti........................................................44
Inteligentní funkce stop/start
aktivace...........................................129
deaktivace.......................................130
Inteligentní nouzové brzdění
adaptivní tempomat (ACC).............172
rL
im
Hodiny..................................................52
Homelink..............................................80
asistence...........................................82
programování....................................80
programování jednoduchého
tlačítka...............................................81
programování mechanizmu otvírání
garážových dveří...............................80
vymazání veškerého programování...81
Hybridní vozidlo
elektrický režim...............................121
omezené hybridní zobrazení............53
porucha akumulátoru hybridního
systému.............................................60
přehled systému..............................121
přístrojová deska.........................52–53
ukazatel energie................................52
uskladnění.......................................268
výstražné zprávy.............................123
J
Jednotky zobrazení displeje.................57
Jízda
adaptivní tempomat........................165
aktivace inteligentní funkce
stop/start.........................................129
aktivní diferenciál............................138
aktivní výfuk....................................128
377
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
před nastartováním.........................341
přehled systému řízení jízdy za
nepříznivých podmínek...................173
režim sledování adaptivního
tempomatu......................................166
řešení potíží systému usnadnění
parkování........................................160
signál nouzového zastavení...........146
sledování mrtvého úhlu.....................76
sledování blížícího se vozidla........77
snímač deště.....................................72
správné usazení................................23
systém Hill start assist....................146
tipy pro jízdu s adaptivním
tempomatem...................................168
týdenní kontroly...............................267
varování před vozidlem vpředu.......170
výběr systému usnadnění
parkování........................................158
záběh..............................................267
změna odstupu adaptivního
tempomatu......................................167
zprávy sledování mrtvého úhlu.........79
Jízda v terénu
bahnité koleje..................................177
dynamický program.........................178
možnosti potlačení..........................178
následné čištění..............................283
navigace..........................................251
možnosti trasy.............................251
nová trasa....................................251
použití uložené trasy....................251
výběr zobrazení kompasu...........252
obecný program..............................177
odvezení do servisu........................338
pomalá jízda po skále.....................178
program písek.................................178
tráva/štěrk/sníh...............................177
Jízda v zahraničí
světelný paprsek...............................67
světlomety.........................................67
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
asistent ve frontě adaptivního
tempomatu......................................167
automatické vypnutí adaptivního
tempomatu......................................167
automatický omezovač rychlosti.....163
deaktivace inteligentní funkce
stop/start.........................................130
denní kontroly.................................267
důležité informace o brzdách..........144
elektronický rozdělovač brzdného
účinku..............................................145
kontrolka aktivního systému DSC.....61
kontrolka čelního varování................63
kontrolka opuštění pruhu (červená)...60
kontrolka opuštění pruhu (zelená).....64
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................63
nastavení řízení jízdy za nepříznivých
podmínek........................................175
nastavení zrušení funkce režimu
rychlosti a sledování adaptivního
tempomatu......................................167
nepříznivé podmínky.......................269
nízký tlak oleje..................................60
nouzové brzdění adaptivního
tempomatu......................................172
nouzový posilovač brzd...................145
obnovení nastavené rychlosti
adaptivního tempomatu..................168
obnovení režimu sledování adaptivního
tempomatu......................................168
omezení systému usnadnění
parkování........................................159
ovládání brzd pomocí ABS.............144
ovládání v prudkém svahu pomocí
ABS.................................................144
po nehodě.......................................341
porucha adaptivního tempomatu.....170
používání adaptivního tempomatu...165
používání systému řízení jízdy za
nepříznivých podmínek...................173
používání tempomatu.....................164
problémy s detekčním paprskem radaru
adaptivního tempomatu..................169
378
R
Rejstřík
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
Kamery
detekce provozu při couvání...........155
nabídka dotykového displeje..........161
navádění při tažení.........................112
zadní kamera..........................153, 155
zobrazení blízkosti..........................161
Kamery navádění při tažení...............112
Kamery snímající okolí.......................161
nabídka dotykového displeje..........161
Kanál dopravních zpráv (TMC)..........250
Kanystr...............................................260
Kapalina pro úpravu výfukových plynů
vznětové motory..............................259
Kapaliny
brzdová kapalina
doplnění.......................................292
kontrola........................................292
specifikace...................................292
dynamická odezva..........................294
kontrola........................................293
specifikace...................................294
chladicí kapalina
doplnění.......................................291
specifikace...................................291
kapalina do ostřikovačů..................293
kontrola........................................293
specifikace...................................293
místa pro doplňování......................288
motorový olej
kontrola........................................289
objemy............................................348
olej
doplnění.......................................290
specifikace......................................346
Kapota
otevření...........................................271
zavření............................................272
Když dochází palivo...........................260
Klimatizace
automatická recirkulace....................93
baterie dálkového ovladače..............97
používání dálkového ovládání..........96
přední................................................91
zadní.................................................99
Klimatizace sedadel.............................93
Kola a pneumatiky
bezpečnost při opravě propíchnutí..323
dojezdové kolo................................322
kontrola tlaku po opravě..................326
kontrolka TPMS................................63
oprava propíchnutí..........................323
označení boku pneumatik...............311
péče o pneumatiky..........................312
pneumatiky s vysokým výkonem.....318
postup opravy.................................325
použití soupravy na opravy.............324
předpisy v Indii................................319
rychlostní parametry pneumatiky.....312
sněhové řetězy................................319
souprava na opravy........................323
stárnutí............................................316
tlak..................................................313
TPMS..............................................320
ventily..............................................315
výměna pneumatiky........................322
výměny............................................315
výměny plně funkční rezervy..........321
zimní pneumatiky............................316
zploštělá místa................................316
Kompaktní disk...................................186
Kondenzace (světlomety).....................67
Kontrola tlaku (pneumatiky)
kontrola po opravě..........................326
Kontrola tlaku pneumatik po opravě....326
Kontrolka čelního varování...................63
Kontrolka inteligentní funkce
stop/start.........................................63–64
Kontrolka motoru/převodovky...............62
Kontrolka nízké hladiny paliva..............62
Kontrolka nízkého rozsahu
převodovky...........................................64
Kontrolka nízkého tlaku oleje...............60
Kontrolka obrysových světel.................64
Kontrolka opuštění pruhu (červená).....60
Kontrolka opuštění pruhu (zelená).......64
rL
im
K
379
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
ukazatele...........................................63
varování před vozidlem vpředu.........63
venkovní teplota................................62
zadní mlhová světla..........................62
zvolen nízký rozsah..........................64
žhavicí svíčky u vznětových motorů..62
Kontrolky ukazatelů..............................63
Kritické výstražné zprávy......................60
Kryty
demontáž........................................273
zpětná montáž................................273
Kryty motoru
demontáž........................................273
zpětná montáž................................273
Kryty spodní strany kapoty.................273
Kryt zavazadlového prostoru..............105
L
Licence
audio/video..............................187, 189
ov
e
Kontrolka protiblokovacího brzdového
systému (ABS).....................................61
Kontrolka směrovek přívěsu.................64
Kontrolka systému řízení jízdy za
nepříznivých podmínek........................62
Kontrolka teploty motoru......................60
Kontrolka zadních mlhových světel......62
Kontrolky...................................59, 62–63
ABS...................................................61
adaptivní světlomety (AFS)...............61
airbagy........................................49, 61
aktivní systém DSC...........................61
asistent dálkových světel..................63
automatický omezovač rychlosti.......61
bezpečnostní pás..............................61
brzdová.......................................59, 61
dálková přední světla........................64
HDC..................................................63
inteligentní funkce stop/start (bílá).....64
inteligentní funkce stop/start
(zelená).............................................63
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................63
kritická výstražná zpráva...................60
motor/převodovka.............................62
nabití akumulátoru............................59
nízká hladina paliva..........................62
nízký tlak oleje..................................60
obrysová světla.................................64
opuštění pruhu (červená)..................60
opuštění pruhu (zelená)....................64
parkovací brzda................................60
porucha akumulátoru hybridního
vozidla...............................................60
režim sledování adaptivního
tempomatu........................................62
směrovky přívěsu..............................64
systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek..........................................62
systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS)..............................................63
tempomat..........................................63
teplota motoru...................................60
test světla..........................................59
M
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Map (mapa)........................................246
Mapa
automatické zvětšení/zmenšení.....241
rozdělená obrazovka.......................240
Masážní sedadla..................................94
Mechanizmus otvírání garážových
dveří.....................................................80
asistence...........................................82
programování....................................80
programování jednoduchého
tlačítka...............................................81
vymazání veškerého programování...81
Metanol...............................................258
Míle/galon...........................................266
Místa maloprodeje
směry navigace...............................247
Mlhová světla
kontrolky
přední............................................63
zadní..............................................62
380
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Nastupování do vozidla
bezklíčový vstup..................................8
celkové otvírání...................................8
odemykání sloupku řízení.................32
pasivní vstup.......................................8
režim odemykání.................................7
režim usnadněného nastupování a
vystupování.......................................32
Navigace
arabština.........................................248
automatické učení trasy..................244
důležité objekty (POI)......................247
kategorie/podkategorie................247
vyhledávání.................................248
hlasové navádění............................244
hlasové příkazy...............................220
licence.....................................253–255
mapa...............................................246
automatické zvětšení/zmenšení...241
rozdělená obrazovka...................240
místa, kterým je dobré se vyhnout...243
místa maloprodeje..........................247
nabídka...........................................238
oblíbená místa................................245
obnovení výchozích nastavení.......244
odmítnutí záruky.............................255
ovládání..........................................236
podmínky licence....................253, 255
pohotovostní kontakty.....................245
poloha domova...............................245
právní záležitosti.....................253–256
předchozí cíle..................................246
přehled............................................236
režimy obrazovky............................241
snadná trasa...................................243
spuštění navádění...........................242
TMC........................................249–250
ikony............................................249
zobrazení.....................................249
v terénu
možnosti trasy.............................251
nová trasa....................................251
použití uložené trasy....................251
trasy.............................................251
nd
R
ov
e
Mlhové světlo
výměna žárovky..............................278
Montáž ISOFIX.....................................44
Motor
hladina chladicí kapaliny.................290
hladina nemrznoucí směsi..............290
hladina oleje....................................289
motorová nafta................................258
motorové benzíny...........................257
motorový prostor
toxické kapaliny...........................271
otvírání motorového prostoru..........271
specifikace......................................345
startování
záloha startování bez klíče..........126
vypnutí............................................125
vznětový motor................................261
záběh..............................................267
Motorový olej
objem..............................................348
Motorový prostor
místa pro doplňování kapalin..........288
Možnosti systému usnadnění
parkování............................................158
La
N
©
Ja
gu
ar
Nabídka nastavení...............................54
jednotky zobrazení............................57
Nabíjení akumulátoru vozidla.............298
Nádržka ostřikovače
objem..............................................348
Náhradní pneumatiky.........................315
Napájecí zásuvky...............................103
Následky odpojení akumulátoru.........298
Nastartování po nehodě.....................341
Nastavení displeje
délka prodlevy...................................88
kontextová zpráva hlasitosti..............88
spořič obrazovky...............................88
téma..................................................88
Nastavení programu časované
klimatizace............................................95
Nastavení rychlostního omezení........163
Nastavení zvuku.................................185
381
L
Rejstřík
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Obecný program.................................177
Objemy...............................................348
motorový olej...................................348
nádržka ostřikovače........................348
palivová nádrž.................................348
Oblast prohledávání (navigace).........241
Oblíbená místa
navigace..........................................245
podrobnosti navigace......................245
Obnovení režimu rychlosti a sledování
(ACC).................................................168
Obnovení výchozích nastavení
navigace.............................................244
Obvodový alarm...................................17
Odcizené vozidlo
zabezpečení systému InControl.....233
Odemykání...........................................19
bezklíčový vstup..................................8
celkové otvírání...............................5, 8
dveře řidiče.........................................5
jednobodový vstup..........................5, 7
otvírání výklopných dveří..............9, 11
pasivní vstup.......................................8
režim...................................................5
382
20
15
d
ite
ov
e
O
režim usnadněného nastupování a
vystupování.......................................32
sloupek řízení....................................32
účinky vysílače na zdravotnické
vybavení..............................................9
vícebodový vstup............................5, 7
všechny dveře.....................................5
Odemykání sloupku řízení..................338
Odezva terénu
bahnité koleje..................................177
možnosti potlačení..........................178
obecný program..............................177
pomalá jízda po skále.....................178
program písek.................................178
systémové problémy.......................178
tráva/štěrk/sníh...............................177
volby programu...............................177
Odpočiňte si.......................................149
Odpružení...........................................139
adaptivní dynamika.........................143
bezpečnostní potlačení snižující se
výšky...............................................143
dálkové ovládání.............................142
nastavení výšky..............................139
prodloužený režim...........................140
přístupová výška.............................140
výška v terénu.................................139
vzduchové odpružení......................139
zamknutá přístupová výška............142
Odvezení do servisu
přeprava..........................................338
uvolnění parkovací brzdy
převodovky......................................337
vlečení na čtyřech kolech.......338, 340
v terénu...........................................338
Ochrana interiéru
dočasná deaktivace..........................17
Ochrana proti zachycení ruky
okna..................................................84
Okna
ochrana proti zachycení ruky............84
ovládání............................................83
reset................................................280
resetování střešního okna..............280
rL
im
výběr zobrazení kompasu...........252
výběr dálničního nájezdu/výjezdu....246
výběr rychlého vyhledávání objektů
POI..................................................244
zadání cíle podle poštovního
směrovacího čísla...........................245
zadání souřadnic.............................246
zadávání cílů...................................242
oblast prohledávání.....................241
zrušení navádění............................244
Nedotáčivost.......................................137
Nepříznivé jízdní podmínky................269
Nouzový hovor
spojení systému InControl..............228
Nouzový posilovač brzd.............145, 171
Nouzový SOS hovor
spojení systému ochrany
InControl.........................................228
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Ovládání diferenciálu..........................138
Ovládání klimatizace
automatická recirkulace....................93
baterie dálkového ovladače..............97
časovaná klimatizace........................95
dálkové ovládání časované
klimatizace........................................97
palivový ohřívač................................95
používání dálkového ovládání..........96
přední................................................91
vyhřívaná a chlazená sedadla..........93
zadní.................................................99
Ovládání postupného uvolňování
uvolňování brzd při jízdě do
kopce..............................................181
Ovládání sjíždění ze svahu................180
kontrolka...........................................63
ovládání uvolnění brzd....................181
teplota brzd.....................................181
varovné zprávy................................181
Ovládání zadní klimatizace..................99
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
sluneční filtr.......................................85
Oktanové číslo....................................257
zážehový motor...............................257
Olej
doplnění..........................................290
místa pro doplňování......................288
použitý motorový olej......................271
specifikace......................................346
specifikace motorového oleje.........290
toxické kapaliny...............................271
Omezená dráha přední sedačky..........23
Omezená dráha sedadla
překážky............................................29
Omezování rychlosti...........................163
Opěrky hlavy........................................30
elektricky ovládaná sedadla..............30
Opětovné nastartování pohybem.......126
Oprava řízení......................................148
Opuštění pruhu...................................148
Ostřikovač čelního skla
doplňování......................................293
kontrola...........................................293
specifikace......................................346
Ostřikovače..........................................71
doplňování kapaliny........................293
specifikace kapaliny........................293
světlomety.........................................73
Osvětlení
diskrétní režim...................................70
intenzita vnitřního osvětlení..............70
osvětlení prostředí............................70
umístění vnitřního osvětlení..............69
Otáčkoměr............................................52
Otevírání výklopných dveří bez použití
rukou....................................................13
Otevírání výklopných dveří gestem
kopnutí..................................................13
Otevření kapoty..................................271
O tomto návodu......................................2
Ovládací prvky funkce Eco-data........132
Ovládací prvky na volantu
omezovač rychlosti.........................163
telefon.............................................226
Ovládací prvky rádia DAB..................194
P
Páčkové řazení...................................135
Palivo a tankování..............................262
aktivní ochrana před natankováním
nesprávného paliva.........................263
bezpečnostní zásady......................257
etanol..............................................257
metanol...........................................258
metyltercbutyléter (MTBE)..............258
objem nádrže..................................265
obsah síry v motorové naftě...........258
oktanové číslo.................................257
pasivní ochrana před natankováním
nesprávného paliva.........................263
spotřeba..........................................266
víčko plnicího hrdla.........................262
víčko plnicího hrdla palivové
nádrže.............................................262
voda v palivu...................................261
vyčerpání paliva..............................260
vznětový motor................................258
zážehový motor...............................257
383
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
označení boku.................................311
označení boku pneumatik...............311
péče o pneumatiky..........................312
postup opravy.................................325
použití dojezdové pneumatiky........330
použití soupravy na opravy.............324
předpisy v Indii................................319
rychlostní parametry.......................312
sněhové řetězy................................319
souprava na opravy........................323
specifikace s vysokým výkonem.....318
stárnutí............................................316
tlak..................................................313
TPMS..............................................320
kontrolka........................................63
ventily..............................................315
vyhledání doporučeného tlaku v
pneumatikách..................................321
výměna...........................................322
výměny............................................315
výměny plně funkční rezervy..........321
zatížení vozidla...............................321
zimní...............................................316
zploštělá místa................................316
Pneumatiky s vysokým výkonem
(UHP).................................................318
Poháněná tažná koule........................113
Poháněné výklopné dveře....................11
resetování paměti.............................14
výška při otevření..............................14
Pohodlný režim.......................................8
Pohotovost (navigace)........................245
Pojistková skříňka v prostoru pro
cestující..............................................305
Pojistky
pojistková skříňka v motorovém
prostoru...........................................302
pojistková skříňka v prostoru pro
cestující...........................................305
pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru...........................................308
umístění..........................................300
výměna...........................................301
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Palivoměr.............................................52
Palivová nádrž
objem..............................................348
Palivový ohřívač...................................95
Palivový systém..................................274
Palubní počítač.....................................56
délka jízdy.........................................56
dojezd podle paliva...........................57
průměrná rychlost.............................56
reset..................................................56
spotřeba paliva..................................56
Parkovací asistent
čištění snímačů a kamer.................282
detekce provozu při couvání...........155
ovládání..........................................151
porucha systému.............................152
zadní kamera..........................153, 155
Parkovací asistent při couvání...........151
detekce provozu při couvání...........155
porucha systému.............................152
zadní kamera..................................155
Parkovací brzda.................................145
kontrolka...........................................60
Parkování bez použití rukou...............157
omezení systému usnadnění
parkování........................................159
řešení potíží systému usnadnění
parkování........................................160
výběr systému usnadnění
parkování........................................158
Párování
pomocí telefonu..............................223
Párování telefonu...............................224
Pasivní nastupování...............................8
Pasivní ochrana před natankováním
nesprávného paliva............................263
Péče o akumulátor.............................295
Placení silničních poplatků...................85
Pneumatiky
bezpečnost při opravě
pneumatiky......................................323
dojezdové kolo................................322
důležité informace...........................330
kontrola tlaku...................................321
384
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Přehled
mobilní technologie systému
InControl.........................................228
systém hybridního vozidla..............121
Přehrávač CD
párování přenosných
zařízení...................................202, 204
přehrávání přenosných zařízení.....202
vkládání disku CD...........................186
Přehrávač videa
duální zobrazení.............................210
ovládací prvky..............................209
sluchátka.....................................210
ovládací prvky.................................207
ovládání dotykového displeje zadních
médií...............................................211
použití zadních médií......................214
sluchátka.........................................214
zablokovaný displej.........................208
zobrazení na celé obrazovce..........208
Překážka airbagu.................................47
Přenosná zařízení
ovládací prvky.................................197
párování..................................202, 204
přehrávání.......................................202
připojení..........................................199
připojení více zařízení.....................202
připojení zařízení............................200
výměna zařízení..............................204
Přeprava vozidla.................................338
Přeprava vozidla do servisu
odemykání sloupku řízení...............338
přední vlečné oko............................335
přeprava vozidla..............................338
uvolnění parkovací brzdy
převodovky......................................337
vlečení na čtyřech kolech.......338, 340
v terénu...........................................338
zadní vlečné oko.............................335
zámek sloupku řízení..........................9
Přetáčivost..........................................137
Převodovka
automatická.....................................133
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poloha vozidla
zabezpečení systému InControl.....233
Pomalá jízda po skále........................178
Pomocné napájecí zásuvky...............103
Pomoc při poruše
spojení systému InControl..............228
Poštovní směrovací číslo
zadávání cílů...................................245
Použití dojezdové pneumatiky
důležité informace...........................330
Použití zajišťovacích klínů..................331
Použitý motorový olej.........................271
Používání adaptivního tempomatu.....165
Používání odezvy terénu....................177
Používání parkovacího asistenta.......151
Používání tempomatu........................164
Problémy s detekčním paprskem.......169
Prodloužený režim (vzduchové
odpružení)..........................................140
Programování časované klimatizace....95
Program písek....................................178
Prohlášení o shodě....................256, 359
navigační systém............................256
Procházení internetu
připojení systému InControl............233
Procházení webu
připojení systému InControl............233
Prokluz kol..........................................137
Protiblokovací brzdový systém
signál nouzového zastavení...........146
Protiprokluzová regulace
vypnutí............................................137
zapnutí............................................138
Předchozí cíl.......................................246
Přední airbagy......................................48
Přední ovládání klimatizace.................91
automatická recirkulace....................93
Přední parkovací asistent...................151
porucha systému.............................152
Přední stěrače
zimní parkovací poloha...................280
Přední vlečné oko...............................335
Předpisy pro rádiovou frekvenci.........357
385
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
skupiny............................................196
RDS
TMC
ikony............................................249
přehled.........................................249
zobrazení.....................................249
Resetování oken................................280
Režim pro nouzové dojetí...................136
Režim pro obslužný personál...............89
zrušení výběru..................................90
Režim sledování
obnovení.........................................168
zadání.............................................166
změna odstupu...............................167
zrušení funkce.................................168
Režimy obrazovky..............................241
Roleta...................................................83
Roleta panoramatického střešního okna
ovládání............................................84
Roleta zadního okna............................83
Rolety
zadní okno........................................83
Rozdělená obrazovka s mapou..........240
Rozměry.............................................352
Rozměry upevňovacího bodu
pro poháněnou tažnou tyč..............119
pro tažnou kouli s deskou s více
výškami...........................................117
Rozpoznávání dopravních značek.....149
Rozpoznávání značek........................149
Ruční brzda........................................145
Rychloměr............................................52
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................63
nouzové uvolnění parkovací
brzdy...............................................337
režim pro nouzové dojetí.................136
vysoký a nízký rozsah.....................135
Přídavné topení....................................95
Připojení přídavných zařízení.............202
Připojení startovacích kabelů.............296
Připomenutí (bezpečnostní pás)..........38
Příslušenství.......................................270
Přístrojová deska..........................52, 286
délka jízdy.........................................56
displej HUD.......................................57
dojezd podle paliva...........................57
doporučený tlak v pneumatikách.....321
hybridní vozidla.................................52
jednotky zobrazení............................57
kontrola tlaku v pneumatikách........321
kontrolky............................................59
nabídka.............................................54
jízdní funkce..................................54
nastavení vozidla...........................54
palubní počítač..............................54
přístrojový displej...........................54
omezené hybridní zobrazení............53
palubní počítač..................................56
test světla..........................................59
ukazatel servisu................................57
varovné zprávy..................................55
Přístup k zadním sedadlům..................27
Přístupová výška (vzduchové
odpružení)..........................................140
Přívěs
elektrická připojení..........................111
hmotnosti vlečení............................110
vybočování......................................111
R
Rádio
DAB
stanice.........................................196
Rádio DAB
nastavení........................................196
386
Ř
Řízení dynamické stability (DSC).......137
kontrolka aktivního systému DSC.....61
kontrolka vypnutí systému DSC........62
vypnutí............................................137
zapnutí............................................138
Řízení jízdy za nepříznivých
podmínek....................................173, 175
Řízení stability
aktivní diferenciál............................138
DSC................................................137
R
Rejstřík
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ov
e
Satelitní navigace
arabština.........................................248
automatické učení trasy..................244
důležité objekty (POI)......................247
kategorie......................................247
vyhledávání.................................248
hlasové navádění............................244
hlasové příkazy...............................220
licence.....................................253–255
mapa...............................................246
automatické zvětšení/zmenšení...241
rozdělená obrazovka...................240
místa, kterým je dobré se vyhnout...243
místa maloprodeje..........................247
nabídka...........................................238
nahrávání uložené trasy..................251
oblíbená místa................................245
obnovení výchozích nastavení.......244
odmítnutí záruky.............................255
ovládání..........................................236
podmínky licence....................253, 255
pohotovostní kontakty.....................245
poloha domova...............................245
právní záležitosti.....................253–256
předchozí cíle..................................246
přehled............................................236
režimy obrazovky............................241
snadná trasa...................................243
spuštění navádění...........................242
TMC........................................249–250
ikony............................................249
zobrazení.....................................249
v terénu
možnosti trasy.............................251
trasy.............................................251
zadání trasy.................................251
výběr dálničního nájezdu/výjezdu....246
výběr rychlého vyhledávání objektů
POI..................................................244
ite
S
zadání cíle podle poštovního
směrovacího čísla...........................245
zadání souřadnic.............................246
zadávání cílů...................................242
oblast prohledávání.....................241
zobrazení kompasu.........................252
zrušení navádění............................244
Sedadla
čištění bezpečnostních pásů..........286
demontáž opěrky hlavy.....................31
dětské sedačky.................................39
doporučené dětské sedačky.............43
elektricky ovládaná přední................22
elektricky ovládané opěrky hlavy......30
klimatizace........................................93
kontrolka bezpečnostních pásů........61
kontrolní seznam dětských
bezpečnostních systémů..................43
masážní sedadlo...............................94
montáž ISOFIX.................................44
nastavení zadních sedadel...............26
omezená dráha přední sedačky.......23
omezený pohyb zadního sedadla.....29
opěrky hlavy......................................30
paměť polohy....................................24
poloha dětské sedačky.....................40
přístup k zadním sedadlům...............27
sklápění a zvedání zadního
sedadla.............................................26
sklápění loketní opěrky.....................24
sklápění zadního sedadla.................28
správné usazení................................23
třmenové poutací popruhy dětské
sedačky.............................................45
zadní ovládání předního sedadla
spolujezdce.......................................26
Sedadla s pamětí.................................24
Sedadla s ručním nastavením
demontáž opěrky hlavy.....................31
opěrky hlavy......................................30
Sedadlo spolujezdce nepřítomno
ovládání ze zadní části.....................26
Sekvenční řazení................................133
rL
im
zapnutí.........................................138
vypnutí............................................137
387
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
zabezpečení....................................323
Souprava nástrojů..............................329
Souprava pro opravy pneumatik
bezpečnostní informace..................323
kontrola tlaku...................................326
postup opravy.................................325
použití.............................................324
Specifikace
etanol..............................................257
hmotnost.........................................350
kapaliny...........................................346
maziva.............................................346
metanol...........................................258
motor...............................................345
MTBE..............................................258
objem palivové nádrže....................265
objemy............................................348
rozměry...........................................352
umístění štítků.................................343
Specifikace maziv...............................346
Spotřeba benzínu...............................266
Spotřeba paliva..................................266
jízda mimo město............................266
jízda ve městě.................................266
kombinované cykly..........................266
Správné usazení..................................23
Spuštění navádění navigace..............242
SRS......................................................46
kontrolka airbagu..............................61
Stahování z internetu
připojení systému InControl............233
Stárnutí (pneumatiky).........................316
Startování motoru...............................125
aktivní výfuk....................................128
nezdařené startování......................127
záloha startování bez klíče.............126
Startování motoru při pohybu.............126
Startování pomocí kabelů...................298
Startování s pomocným akumulátorem
připojení pomocného startování.....298
připojení startovacích kabelů..........296
Stěrače.................................................71
Stěrače a ostřikovače...........................71
hladina kapaliny..............................293
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Servis
airbagy..............................................51
záznam dat.....................................341
Shoda EU (navigační systém)............256
Signál nouzového zastavení..............146
varovná světla.................................146
Skladování vozidla.............................268
Sklápění loketní opěrky........................24
Sklo se slunečním filtrem.....................85
Skupiny rozhlasových stanic DAB......196
Sledování
zrušení funkce.................................167
Sledování akcí řidiče..........................149
Sledování blížícího se vozidla..............77
Sledování mrtvého úhlu
sledování blížícího se vozidla...........77
upozornění na předjíždějící vozidlo...76
zablokování snímače........................79
zobrazené zprávy..............................79
Sledování vozidla
zabezpečení systému InControl.....233
Sloupek řízení
přeprava vozidla do servisu................9
zámek.................................................9
Sluchátka............................................210
Smartphone
aplikace InControl...................228, 235
InControl.........................................230
spojení systému ochrany
InControl.........................................228
Směrovky.............................................65
kontrolka...........................................63
Snadná trasa......................................243
Sněhové řetězy..................................319
Snímač deště.......................................72
Snímače
zablokování.......................................79
Snímač kvality vzduchu........................93
Snímač naklonění vozidla....................19
Snímání brodění
ovládací prvky.................................182
Souprava na opravy propíchnutí........323
pokyny pro použití...........................324
postup opravy.................................325
388
R
Rejstřík
ite
T
d
20
15
přehled............................................173
Systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS)...............................................320
kontrolka...........................................63
péče o pneumatiky..........................312
ventily..............................................315
výměny plně funkční rezervy..........321
Systém usnadnění parkování.............158
čištění snímačů a kamer.................282
omezení použití...............................159
parkování bez použití rukou............157
řešení potíží....................................160
výběr...............................................158
rL
im
Tažná koule
poháněná tažná koule.....................113
rozměry upevňovacího bodu..........117
spouštěcí deska s více výškami.....115
Tažná tyč
rozměry upevňovacího bodu..........119
Technické údaje
brzdová kapalina.............................346
hmotnosti........................................350
chladicí kapalina motoru.................346
kapalina do ostřikovačů..................346
motor...............................................345
motorový olej...................................346
objemy............................................348
předpisy pro rádiovou frekvenci......357
rozměry...........................................352
Telefon...............................................221
bezdrátová technologie Bluetooth...222
hlasitost hovorů...............................226
ikony................................................225
InControl.........................................230
kompatibilita s technologií
Bluetooth.........................................223
obsluha bez použití rukou...............222
ovládací prvky na volantu...............226
párování..........................................224
pomocí telefonu...........................223
párování pomocí telefonu...............223
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
režim závislý na rychlosti..................72
snímač deště.....................................72
zimní parkovací poloha.....................73
Stěrače závislé na rychlosti..................72
Stop/start
aktivace...........................................129
deaktivace.......................................130
Střešní okno
ochrana proti zachycení ruky............84
reset................................................280
Světla...................................................65
demontáž zadního světla................277
kondenzace.......................................67
kontrolka TPMS................................63
kontrolky............................................59
výměna žárovky..............................274
xenonové světlomety......................274
zkouška.............................................59
Světla pro denní provoz.......................66
Světlomety............................................65
adaptivní...........................................68
asistent dálkových světel..................66
demontáž........................................275
halogenové žárovky........................276
jízda v zahraničí................................67
kondenzace.......................................67
kontrolka (AFS).................................61
kontrolka asistenta dálkových
světel.................................................63
kontrolka dálkových světel................64
ostřikovače........................................73
světelný paprsek...............................67
světla pro denní provoz.....................66
výměna žárovky..............................274
xenonové........................................274
zpožděné vypínání stropního
světla.................................................66
Symboly návodu.....................................2
Systém Hill start assist.......................146
Systém proti krádeži...........................270
Systém řízení jízdy za nepříznivých
podmínek
nastavení........................................175
používání systému..........................173
389
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
automatická recirkulace....................93
baterie dálkového ovladače..............97
časovaná klimatizace........................95
dálkové ovládání časované
klimatizace........................................97
palivový ohřívač................................95
používání dálkového ovládání..........96
přední................................................91
snímač kvality vzduchu.....................93
vyhřívaná a chlazená sedadla..........93
zadní.................................................99
Trasa..................................................242
oblíbená místa................................245
podrobnosti oblíbených položek.....245
Tráva/štěrk/sníh..................................177
Trysky ostřikovačů..............................287
TV
duální zobrazení.............................210
ovládací prvky.................................205
ovládací prvky duálního
zobrazení........................................209
ov
e
párování prostřednictvím dotykového
displeje............................................224
přehled............................................221
seznam kompatibilních zařízení.....223
telefonní seznam.............................226
zabezpečení....................................222
změna telefonu...............................225
Televize
ovládací prvky.................................205
Tempomat..........................................164
adaptivní tempomat........................165
kontrolka...........................................63
nastavení zrušení funkce režimu
rychlosti a sledování adaptivního
tempomatu......................................167
nouzové brzdění adaptivního
tempomatu......................................172
obnovení nastavené rychlosti
adaptivního tempomatu..................168
obnovení režimu sledování adaptivního
tempomatu......................................168
porucha adaptivního tempomatu.....170
používání adaptivního tempomatu...165
problémy s detekčním paprskem radaru
adaptivního tempomatu..................169
režim sledování...............................166
režim sledování adaptivního
tempomatu......................................166
tipy pro jízdu s adaptivním
tempomatem...................................168
varování před vozidlem vpředu na
adaptivním tempomatu...................170
změna odstupu adaptivního
tempomatu......................................167
Teplota brzd.......................................181
Testování vozidla na zvlněných
silnicích...............................................270
Tlak
pneumatiky......................................313
Tlak v pneumatikách..........................321
Tlak v pneumatikách podle zatížení
vozidla................................................321
TMC....................................................249
Topení a ventilace................................91
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Ú
390
Údržba
baterie čipového klíče.......................14
čištění
bezpečnostní pásy.......................286
exteriér.........................................282
interiér..................................284–285
kola z lehké slitiny........................284
kůže.............................................285
motorový prostor..........................282
snímače a kamery.......................282
spodní strana karoserie...............282
denní kontroly.................................267
doplnění oleje..................................290
hladina brzdové kapaliny................292
hladina chladicí kapaliny motoru.....290
hladina kapaliny do ostřikovačů......293
hladina kapaliny dynamické
odezvy.............................................293
hladina motorového oleje................289
kontrola tlaku pneumatik po
opravě.............................................326
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Uvolnění parkovací brzdy
převodovky.........................................337
Uzamčení
automatické opětovné uzamčení......17
bez klíče............................................18
celkové zavírání................................18
dvojí zamknutí...................................16
jednoduché.......................................16
nesprávné uzamčení.........................20
odjezd.................................................9
páčky zamykání na dveřích a vnitřní
kliky...................................................19
potvrzení...........................................16
s nouzovým klíčem...........................20
účinky vysílače na zdravotnické
vybavení..............................................9
v případě nouze................................20
V
Varování před vozidlem vpředu.........170
Varování před vozidlem vpředu na
adaptivním tempomatu
detekování předmětů......................170
Varování při opuštění pruhu...............147
Varovná světla
signál nouzového zastavení...........146
Venkovní teplota
kontrolka...........................................62
Víčko plnicího hrdla benzínové
nádrže................................................262
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže...262
Vlečení
asistent couvání s přívěsem...........112
asistent vlečení...............................112
elektrická připojení přívěsu.............111
hmotnosti........................................110
kontroly
omezení svislého zatížení...........114
pojistný kabel...............................114
světla...........................................114
tažná koule..................................114
na čtyřech kolech............................338
navádění při tažení.........................112
nezbytné kontroly............................114
nd
R
ov
e
nepříznivé jízdní podmínky.............269
objemy............................................348
palivový systém...............................274
pojistková skříňka (prostor pro
cestující)..........................................305
pojistková skříňka v motorovém
prostoru...........................................302
pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru...........................................308
po jízdě v terénu.............................283
postup opravy pneumatiky..............325
použití pomocného startování.........298
souprava na opravu pneumatik......323
specifikace maziv a kapalin............346
startování s pomocným
akumulátorem.................................298
týdenní kontroly...............................267
umístění štítků.................................343
výměna pojistky..............................301
výměna žárovky..............................274
demontáž zadního světla............277
záběh..............................................267
zavírání kapoty................................272
Údržba prováděná majitelem.............267
La
U
©
Ja
gu
ar
Ukazatel servisního intervalu...............57
Ukládání zavazadel
oddělovací přepážka zavazadlového
prostoru...........................................108
zajištění nákladu.............................105
Úložné prostory..................................101
držáky nápojů..................................101
přední úložný prostor......................101
příruční schránka............................101
zadní loketní opěrka........................101
Umístění štítků...................................343
Úpravy pro tělesně postižené osoby
airbagy..............................................51
Usnadňující funkce při jízdě
rozpoznávání dopravních značek....149
varování při opuštění pruhu............147
Uvolnění nouzové parkovací polohy...337
391
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
dojezdové kolo........................329, 331
doporučený postup.........................331
důležité informace...........................330
použití dojezdové pneumatiky........330
snímač naklonění vozidla...............331
souprava nástrojů...........................329
Výměna pojistky.................................301
Výměna žárovky.................................274
Vypnutí motoru...................................125
Vysílač a přijímač otvírání garážových
dveří.....................................................80
asistence...........................................82
programování....................................80
programování jednoduchého
tlačítka...............................................81
programování mechanizmu otvírání
garážových dveří...............................80
vymazání veškerého programování...81
Vysílače
čipový klíč.......................................356
Vysílače klíče.........................................9
Výstraha před únavou........................149
Výstraha před vyčerpáním.................149
Výstražné zprávy..................................55
hybridní vozidla...............................123
Vystupování řidiče
deaktivace inteligentní funkce
stop/start.........................................130
Vystupování z vozidla
aktivace alarmu.................................20
bezklíčové zamykání.........................18
celkové zavírání................................18
dvojí zamknutí...................................16
jednoduché zamknutí........................16
nesprávné uzamčení při zavírání......20
nouzové zamykání............................20
obvodový alarm.................................17
páčky zamykání na dveřích a vnitřní
kliky...................................................19
plný alarm.........................................17
potvrzení uzamčení...........................16
vnitřní zámky.....................................19
Výška v terénu....................................139
Vzduchové odpružení.........................139
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
poháněná tažná koule.....................113
pomocník pro stabilitu.....................111
přívěs..............................................111
rozměry upevňovacího bodu...117, 119
spouštěcí deska s více výškami.....115
vybočování přívěsu.........................111
výpočet hmotnosti...........................114
Vlečná oka (přední)............................335
Vlečná oka (zadní).............................335
Vnější osvětlení
výměna žárovky..............................274
Vnější zpětná zrcátka...........................74
elektricky ovládaná...........................74
ruční..................................................74
sklápění zrcátek při couvání.............75
sledování mrtvého úhlu.....................76
sledování blížícího se vozidla........77
snímače.........................................79
Vnitřní osvětlení....................................69
diskrétní režim...................................70
intenzita.............................................70
osvětlení prostředí............................70
typy...................................................69
výměna žárovky..............................274
Vnitřní zamykání...................................19
Voda v palivu......................................261
Volant
nastavení..........................................32
poloha AUTO.................................32
vyhřívaný...........................................33
Výběr režimu pro obslužný personál.....89
Výběr rychlého vyhledávání objektů
POI.....................................................244
Výfukový filtr.......................................269
Vyhřívané čelní sklo.............................85
Vyhřívání volantu..................................33
Výklopné dveře
otevření a zavření.........................9, 11
reset paměti poháněných výklopných
dveří..................................................14
výška dveří při otevření.....................14
Výměna kola
bezpečnostní matice kol.................331
bezpečnostní varování....................328
392
R
Rejstřík
R
W
La
nd
Wi-Fi
připojení systému InControl............233
ar
X
Ja
gu
Xenonové světlomety.........................274
Z
rL
im
ite
d
20
15
zamykání nouzovým klíčem..............20
Záclonové airbagy................................48
Zadání cíle..........................................242
Zadávání cílů......................................242
oblast prohledávání.........................241
poštovní směrovací číslo................245
Zadní kamera
detekce provozu při couvání...........155
snímače.......................................155
navádění při tažení.........................112
parkovací asistent...........................153
Zadní média
baterie dálkového ovladače............215
ovládání dotykového displeje..........211
použití dálkového ovladače.....213–214
sluchátka.................................210, 214
Zadní sedadla
omezená dráha.................................29
přístup...............................................27
ruční nastavení.................................26
sedadlo spolujezdce nepřítomno......26
sklápění a zvedání............................26
sklápění a zvedání třetí řady.............28
Zadní světlo
demontáž........................................277
výměna žárovky..............................277
Zadní vlečné oko................................335
Zajištění nákladu................................106
Zajištění zavazadel.....................105–106
Záložní siréna akumulátoru..................19
Zámek sloupku řízení...........................32
Zamknutá přístupová výška...............142
Zamykání
nouzové zamykání............................20
Zamykání dveří při odjezdu....................9
Zamykání nouzovým klíčem.................20
Zapalování
opětovné nastartování pohybem.....126
zapnutí............................................125
Zapínání motoru
aktivní výfuk....................................128
Zapnutí zapalování.............................125
Zařízení USB
připojení více zařízení.....................202
ov
e
automatická přístupová výška........140
bezpečnostní potlačení chyby
DSC................................................143
bezpečnostní potlačení snižující se
výšky...............................................143
dálkové ovládání.............................142
prodloužený režim...........................140
přístupová výška.............................140
výška v terénu.................................139
zamknutá přístupová výška............142
Vznětové motory................................261
obsah síry.......................................258
palivo...............................................258
víčko plnicího hrdla.........................262
voda v palivu...................................261
žhavicí svíčky
kontrolka........................................62
Vznětový
aktivní ochrana před natankováním
nesprávného paliva.........................263
pasivní ochrana před natankováním
nesprávného paliva.........................263
©
Záběh.................................................267
Zabezpečení.........................................17
alarm...............................................270
snímač naklonění vozidla..............19
automatické opětovné uzamykání a
zabezpečení......................................17
deaktivace alarmu.............................20
jednoduché zamknutí........................16
nesprávné uzamčení při zavírání......20
obvodový alarm.................................17
potvrzení uzamčení...........................16
samostatná siréna alarmu.................19
393
L
Ž
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
Zavazadla
zavazadlový prostor........................105
Zavazadlový prostor
kotevní body....................................106
kryt zavazadlového prostoru...........105
oddělovací přepážka a kolejničky....108
Zavírání kapoty...................................272
Záznam
provozní data..................................341
servisní data....................................341
Záznam dat vozidla............................341
Záznam provozních dat......................341
Zážehové motory
typy paliva.......................................257
Zimní parkovací poloha......................280
Zimní pneumatiky...............................316
Změna připojeného telefonu..............225
Zobrazení na celé obrazovce pro
video...................................................208
Zploštělá místa...................................316
Zpožděné vypínání stropního světla.....66
Zrcátka
sklápění při couvání..........................75
sledování mrtvého úhlu.....................76
sledování blížícího se vozidla........77
snímače.........................................79
vnější zpětná zrcátka........................74
Zrušení režimu pro obslužný
personál................................................90
Ztlumení alarmu...................................20
Zvlněné silnice....................................270
20
15
Rejstřík
©
Žárovky
halogenové.....................................276
směrovka........................................277
výměna žárovky..............................274
zadní mlhové světlo........................278
zadní světla.....................................277
Žhavicí svíčky
kontrolka...........................................62
394
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
395
L
Přehled ovládacích prvků
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
1. Přední vnitřní osvětlení (69).
2. InControl Protect – optimalizovaný
asistenční hovor (228).
3. Střešní okno (83).
4. Roleta střešního okna (83).
5. InControl Protect - tísňové volání SOS
(228).
6. Osvětlení, ukazatele směru, palubní
počítač (65/56).
7. Ovládání displeje (54).
8. Přístrojová deska, kontrolky a displej
(52/59).
9. Tempomat, adaptivní tempomat (ACC)
(164/165).
10. Ovládací prvky stěračů/ostřikovačů
(71).
11. Tlačítko START/STOP (125).
12. Dotykový displej (86).
13. Přední automatická klimatizace (91).
14. Nabídka s ovládacími prvky klimatizace
(91).
15. Varovná světla
16. Nabídka předního vyhřívaného/
klimatizovaného sedadla (93).
17. Tlačítko otevírání příruční schránky
(101).
18. Vysunutí disku CD (184).
19. Ovládání klimatizace (91).
20. Volič rychlostí (133).
21. Odezva terénu (177).
22. Převodovka s nízkým rozsahem (135).
23. Automatický omezovač rychlosti (ASL)
(163).
24. Inteligentní vypínání/startování (129).
25. Elektrická parkovací brzda (EPB)(145).
26. Ovladač vzduchového odpružení (139).
27. Režim elektromobilu (EV) (121) nebo
aktivní výfuk (pouze SVR) (128).
28. Řízení dynamické stability (DSC)
vypnuto (137).
29. Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
(180).
30. Zapnutí/vypnutí audiosystému
a hlasitost (184).
31. Páčkové řazení na vyšší stupeň (133).
32. Vyhřívání volantu (32).
33. Seřizovač sloupku řízení (32).
34. Klakson.
35. Telefon a hlasové ovládání (226/217).
36. Páčkové řazení na nižší stupeň (133).
37. Ovládání vnitřního osvětlení.
38. Zapnutí/vypnutí výstrahy při opuštění
pruhu (147).
39. Uvolnění výklopných dveří (ruční),
otevření/zavření (elektricky ovládané)
(9/11).
40. Páčka odjištění kapoty (271).
41. Spínače centrálního zamykání (19).
42. Paměť polohy řidiče (24).
43. Ovládací prvky oken (83).
44. Zablokování zadních oken a zámky
s dětskými pojistkami (39).
45. Seřizovač zrcátka/elektricky sklápěné
zrcátko (74).
rL
im
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE
396
©
rL
gu
a
Ja
an
d
ov
er
R
ite
d
m
Li
20
15
R

Podobné dokumenty