mosermosermosermosermosermosermosermos
Transkript
mosermosermosermosermosermosermosermos
OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE Vážení přátelé, Dear friends, je mi ctí, že vám mohu představit novou uměleckou kolekci it is an honour for me to be able to introduce the new DESIGN MOSER 2015, na které spolupracovala řada art collection DESIGN MOSER 2015. It is the result of collabora- významných sklářských výtvarníků a mistrů sklárny Moser. tion from many important glass artists and masters from the Jedinečný design, barevnost, řemeslná dovednost, tradiční V y t vá ř í m e o r i g i n á l n í k ř i š ťá l o vá d í l a , k ter á přiná šejí kr á su. W e c r e at e o r i g i n a l c r y s ta l w o r k s o f a r t, w h i c h b r i n g b e a u t y. Moser glassworks. The main traits of the unique works pre- techniky a umělecká práce jsou hlavními znaky unikátních děl pared for this year are unique designs, rich colours, craftsman- připravených pro letošní rok. V roce 1878 získal Ludwig Moser ship, traditional techniques and beautiful artwork. In 1878 Lud- rakousko-uherské privilegium za zvláštní způsob výzdoby wig Moser obtained an Austro-Hungarian privilege for a special výrobků reliéfními emailovými barvami a zlatem. S velkým type of decoration using relief enamel colours and gold. With rozechvěním vám představuji uměleckou kolekci inspirovanou great excitement I present you an art collection inspired by motivy sklárny Moser z let 1880 - 1885. Všechna tato díla patří Moser Glassworks motives from 1880 - 1885. All of these works k vrcholům umělecké malby na sklo. Současně v letošním roce are masterpieces of artistic painting on glass. At the same time slavíme i 120. výročí vzniku nápojového souboru Maharani, we’re celebrating the 120th anniversary of the Maharani drinks který vyniká bohatě rytými květinovými motivy a jemnými set, which stands out with its richly engraved floral motives zlacenými dekory. Věřím, že nově vytvořená váza a mísa budou and delicate gilded decorations. I firmly believe that the newly vhodně doplňovat tuto znamenitou soupravu. created vase and bowl will aptly complement this exquisite set. Antonín Vlk Nechť vám křišťálová díla Moser přináší krásu a potěšení! P ř e d s e d a p ř e d s t av e n s t va Chairman of the Board May your Moser crystal bring you great beauty and pleasure! design & style Jsme básníci našeho umění. Ve světě, kde se propojuje tradice se současností a dokonalost s originalitou, vytváříme díla, která si troufale svou krásou říkají o vaši pozornost. Díla, která ilustrují naše osobní příběhy neobyčejnými barvami a letitou zkušeností s vytříbeným rukopisem řemesla. Řemesla, které přetváří žhavou sklovinu do křišťálové fantazie, poezie našeho života, který si dal za cíl přinášet vám radost a nevšední zážitky. We’re the poets of our craft. In a world where tradition is combined with the present and originality with perfection, we create works that boldly grab your attention with their beauty. Works that illustrate our personal stories in exceptional colours and venerable experience with the refined style of our craftsmanship. A craft that transforms red-hot molten glass into a crystal fantasy, the poetry of our life that aims to bring joy and extraordinary experiences into your life. Lukáš Jabůrek U m ě le c k ý ředitel art dire c tor OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE bonbon bubbles Design: Lukáš Jabůrek Sladkost, která potěší. Čokoládový šperk, broušený diamant, ukryté uvnitř křišťálové schránky čekají na den, který je navždy osvobodí. Kabát ušitý z čarovné sítě kouzlí s naší představou a pohrává si s jedinečným klenotem, třešničkou, která je naší výjimečnou ozdobou. Sweetness which delights. A chocolate diamond-cut jewel hidden inside a crystal jewel box waits for the day, on which it is forever free. A coat hand-sewn from enchanting mesh casts a spell with our imagination and plays with a unique gem, a small cherry, which is our extraordinary decoration. Design: Lukáš Jabůrek Bonbon 26 638/I Odlivka / tumbler C: 370 ml / 12.3 oz H: 10,1 cm / 4 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser Available colours: clear and Moser basic colours Ztracený v bublinách hledám svou cestu. Jedna za druhou unikají vzhůru a místo nich vznikají další a další. Každá má jiný tvar, jinou hloubku, ani jedna není stejná, všechny dohromady tvoří pohádkové zrcadlo. Dívám se dovnitř, ale nalézám sebe, jen sebe. Lost in the bubbles, I’m looking for my way. One after another they are escaping upward while more and more are taking their place. Each has a different shape, different depth, none of them are the same, altogether they form a fairytale-like mirror. I look inside, but I find myself, just myself. B u bb l e s 3 2 1 1 B o n b o n 2 6 6 3 0/ I váza / vase H: 30 cm / 11.8 inch karafa / carafe C: 1 000 ml / 1 qt H: 25,8 cm / 10.2 inch B u bb l e s 3 1 7 7 Nabízené barvy: křišťál, zátka v základních barvách Moser Available colours: clear, stopper in Moser basic colours mísa / bowl W: 25 cm / 9.8 inch H: 19,3 cm / 7.6 inch Nabízené barvy: alexandrit podjímaný růžovou Available colours: alexandrite underlay with rose Provedení brusu: čočky Cut Execution: lenses Provedení brusu: klínové řezy Cut Execution: wedge-shaped cuts 8 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 d e s i g n & s t y l e 9 bridge Design: Lukáš Jabůrek Spojuje dva břehy, dva odlišné světy, které k sobě hledají cestu. Je pevným poutem přátelství, které vás nikdy nezradí a trvá na věky. Most je vztyčeným obloukem nad propastí a ukazuje cestu, kterou máme jít, abychom nezůstali sami. It combines two sides, two different worlds seeking a path to one another. It is a strong bond of friendship that never betrays and is eternal. The bridge is an erect arc over the abyss and points the path we must take to avoid loneliness. Most / Bridge 3295 váza / vase H: 50 cm / 19.7 inch Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks každá / 50 pcs each Nabízené barvy: křišťál a šedá, křišťál v kombinaci se základními barvami Moser Available colours: clear and grey, clear in combination with Moser basic colours d e s i g n & s t y l e 11 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE stones nymph Design: Lukáš Jabůrek Design: Studio IRDS Výrazný kontrast mezi hlubokou stopou brusného kotouče a jemnou barevnou kombinací zelených, modrých a fialových tónů probouzí naše smysly. Jeden oblázek se spojuje s druhým, aniž by jim vadilo, že je každý jiný. Společně tvoří optickou hru mezi snem a skutečností. Ladná křivka sólového tance. Bujná živelnost mořských vln. Průzračná čirost klidu a čistoty. To vše vykreslí vaše fantasie při jediném pohledu na vázu Nymph. The distinct contrast between the deep groove of the cutting disc and the subtle colour combination of green, blue and violet tones wakes our senses. One pebble joins with another and cares not for their differences. Together they form an optical game between dream and reality. The graceful curve of a solo dance. The exuberant elementarity of ocean waves. The pellucid clarity of peace and purity. Your fantasy portrays it all with just one glance at the Nymph. Nymph 3301 váza / vase H: 87 cm / 34.3 inch Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs Nabízené barvy: alexandrit, akvamarin Available colours: alexandrite, aquamarine Stones 3293 mísa / bowl W: 35 cm / 13.8 inch H: 10 cm / 3.9 inch Nabízené barvy: alexandrit podjímaný resedou Available colours: alexandrite underlay with reseda 12 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Stones 3292 Stones 3268 váza / vase H: 40,5 cm / 15.9 inch váza / vase H: 31 cm / 12.2 inch Nabízené barvy: alexandrit podjímaný růžovou Available colours: alexandrite underlay with rose Nabízené barvy: alexandrit podjímaný zelenou Available colours: alexandrite underlay with green d e s i g n & s t y l e 13 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE sirael poetry Design: Vladimír Jelínek Design: Vladimír Jelínek Váza Sirael je vílou ztělesňující dokonalou nadpozemskou bytost ladných tvarů a barev, které jsou namíchány v dokonalé souhře autorových představ a řemeslných dovedností. Poezie, to je propojení tvaru, perfektního brusu a jedinečných barevných kombinací. Tak jako spisovatel píše své poetické řádky plné příběhů, výtvarník je plní ilustrací - hravými brusy čoček a obloučků na okraji vázy, které přinášejí světu radost. The Sirael vase is a fairy epitomising a perfect ethereal being of graceful shapes and colours that are mixed in a perfect harmony of the author’s ideas and skills. Poetry, it combines shape, perfect cuts and unique colour combinations. Just as a writer writes poetic lines full of stories, the artist fills them with illustrations - the playful grooves and arches on the edge of a vase bringing pleasure to the world. Nabízené barvy: alexandrit podjímaný zelenou Available colours: alexandrite underlay with green Provedení brusu: hrany Cut execution: edges Nabízené barvy: základní barvy Moser a alexandrit podjímaný aurorou Available colours: Moser basic colours and alexandrite underlay with aurora Poezie/Poetry 626 váza / vase H: 35 cm / 13.8 inch Si r a e l 3 2 8 0 váza / vase H: 35 cm / 13.8 inch Provedení brusu: hrany Cut execution: edges 14 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Poezie/Poetry 626 váza / vase H: 35 cm / 13.8 inch Provedení brusu: hrany a čočky Cut execution: edges and lenses Nabízené barvy: základní barvy Moser a alexandrit podjímaný aurorou Available colours: Moser basic colours and alexandrite underlay with aurora OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE admiral Design: Jiří Šuhájek TROPHY Souhra barev a ladného tvaru těla dává tušit, že se jedná o významného hráče. Symbolicky rozpíná svá křídla, aby se ukázal v celé své kráse. Nikoho nenechá na pochybách, že patří mezi vybroušené klenoty našeho řemesla. Fantazie se mění ve skutečnost. Design: Jiří Šuhájek Dokonalá přesnost a jasná geometrie dominují broušené váze, která je postavena na výsost poháru, jedinečného triumfu vítězů. Chuť vítězství podtrhuje zlatavá barva eldoru, která je podjímaná lehce zelenou mlhovinou, tajemstvím, které bylo prozrazeno. Perfect precision and clear geometry dominate the cut vase built on the majesty of the cup, the unique triumph of winners. The taste of victory underscores the golden eldor colour, which is slightly underlaid with a green nebula, a mystery that has been revealed. Trophy 3300 váza / vase H: 54,5 cm / 21.5 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs The interplay of colours and its graceful body form suggests that it concerns a major player. Symbolically it spreads its wings to emerge in all its glory. There is no doubt in anybody’s mind that it belongs to one of the polished jewels of our craft. Imagination become reality. Nabízené barvy: eldor podjímaný jadegreenem Available colours: eldor underlay with jadegreen A d mi r a l 3 2 9 9 váza / vase H: 29,5 cm / 11.6 inch Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs Nabízené barvy: křišťál, beryl podjímaný oranžovým opálem a beryl podjímaný bílým opálem Available colours: clear, beryl underlay with opal orange and beryl underlay with opal white 16 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE guttula danaa, danae Design: Libor Doležal Kapka vody, symbolický předobraz skleněné baňky samotné podstaty sklářského řemesla. Otisk brusného kotouče, drzý sochařský zásah do bezchybného tvaru. Barevná esence křivek života stvořená z lásky ke sklu a poctě sklářům. To je set Guttulla. Design: František Moudrý A drop of water, a symbolic prototype of a glass bulb, the inherent essence of the glassmaking craft. The imprint of the cutting disc, an impudent sculptor’s encroachment into a flawless form. The colourful essence of life’s curves created from a love of glass and respect for glassmakers. That is the Gutulla set. Danaa a Danae jsou ledovým skvostem, neoddělitelným párem tisíců kousků ledu zamrzlého v jediný útvar. Ostré hrany dodávají dílu světlo, čistotu a jedinečnou optiku dokonale broušeného křišťálu. Danaa and Danae are icy gems, an inseparable couple made of thousands of pieces of ice frozen in a singular formation. The sharp edges give the work light, purity and the unique optics of perfectly cut glass crystal. GUTTULA 3 2 9 7 mísa / bowl W: 25,5 cm / 9.8 inch H: 15 cm / 5.9 inch Nabízené barvy: křišťál podjímaný resedou přejímaný ametystem nebo alexandrit podjímaný aurorou přejímaný modrou Available colours: clear underlay with reseda overlay with amethyst or alexandrite underlay with aurora overlay with blue Danaa 317 7 mísa / bowl W: 25 cm / 9.8 inch H: 19,3 cm / 7.6 inch Guttula 3296 Guttula 3296 Nabízené barvy: alexandrit podjímaný aurorou přejímaný modrou nebo křišťál podjímaný resedou přejímaný ametystem Available colours: alexandrite underlay with aurora overlay with blue or clear underlay with reseda overlay with amethyst Nabízené barvy: křišťál podjímaný resedou přejímaný ametystem nebo alexandrit podjímaný aurorou přejímaný modrou Available colours: clear underlay with reseda overlay with amethyst or alexandrite underlay with aurora overlay with blue váza / vase H: 28 cm / 11 inch 18 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Danae 3211 váza / vase H: 30 cm / 11.8 inch váza / vase H: 20 cm / 7.9 inch Provedení brusu: ledová tříšť Cut execution: drift ice Nabízené barvy: základní barvy Moser podjímané bílým opálem Available colours: Moser basic colours underlay with opal white d e s i g n & s t y l e 19 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE INTER F ERE Design: Kateřina Doušová Velkým tématem je pro mne vzájemné působení optických struktur, při jejichž prolínání vznikají efekty, které jsou pro mne fascinující. Broušené lineární struktury na mírně konvexních stěnách vázy vedou světlo i barvu, a protože mají na každé stěně jiný úhel, v průhledech se prolínají, násobí a vytvářejí stále se měnící formy. Design - i když jednoduchý a zcela pravidelný - se tak před očima neustále proměňuje a vytváří dojem nekonečného pohybu. A big thing for me is the interaction of optical structures when they intertwine, the effects that arise fascinate me. The linear structures cut into the slightly convex sides of the vase conduct both light and colour, because they have a different angle on each side they create interference patterns that multiply and create ever-changing forms. Design - even if simple and quite regular - constantly transforms before one’s eyes and creates the impression of infinite motion. Interfere 3281 váza / vase H: 35 cm / 13.8 inch Nabízené barvy: křišťál nebo alexandrit podjímaný ametystem Available colours: clear or alexandrite underlay with amethyst 20 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Interfere 3307 mísa / bowl W: 25 cm / 9.8 inch H: 10 cm / 3.9 inch OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE softhard tree Potkávání měkkých a ostrých, tedy tvrdých, tvarů se objevuje v mé práci již dlouho. Vytvořil jsem takové série nábytku či oděvů. Objevilo se to i v mých kresbách či malbách , ale ne tak výrazně jako v designu. Setkávání těchto antagonismů mi připadá vzrušivé a znepokojující. Jsem přesvědčen, že předmět s takovýmto znepokojujícím designem vznáší do interiéru jemné napětí, které ho činí magickým. Magické interiéry nás mohou inspirovat k nekonvenčním činům. Konvence je v tomto světě příliš mnoho, a proto jemná vybočení jsou potřebná a krásná. Současné umění včetně designu se často inspiruje sebou samým, tedy již tím, co se objevilo a bylo použito. Mé inspirace přicházejí z prostředí kolem mne. Vytvářím neobvyklé sochy mně známého světa, a proto se v mých návrzích objevují vázy či jiné předměty, které připomínají přírodní útvary, ale i objekty vytvořené člověkem. Do světa zaplaveného obvyklostmi, oblečeného do uniformy konvence, se snažím vnést jemný tvarový protest. Je to něco jako pozdrav z neznámého kraje. The meeting of soft and sharp, i.e. hard, shapes has been appearing in my work for a long time. I created a sort of series of furniture and clothing. It even appeared in my drawings and paintings, but not as much as in the design. I find the meeting of these antagonists to be both exciting and disturbing. I am convinced that an object with such a disturbing design brings a subtle tension to an interior, making it magical. Magical interiors can inspire us to unconventional acts. There is too much convention in this world, so gentle departures are necessary and beautiful. Contemporary art, including design, is often inspired by itself, i.e. by what has already appeared and been used. My inspiration comes from the environment around me. I create unusual statues of the world I know and, consequently vases or other objects that resemble natural formations, but also manmade objects, appear in my designs. In a world awash with the habitual, dressed in the uniform of convention, I strive to bring a delicate protest of form. It’s something like a greeting from an unknown land. Design: Milan Knížák Design: Milan Knížák SoftHard 3303 váza / vase H: 31 cm / 12.2 inch Nabízené barvy: křišťál podjímaný žlutým opálem Available colours: clear underlay with opal yellow Strom / Tree 3302 váza / vase H: 30 cm / 11.8 inch Nabízené barvy: kombinace barev eldor, alexandrit, beryl a křišťál Available colours: combination of colours eldor, alexandrite, beryl and clear 22 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 d e s i g n & s t y l e 23 znovuzrozená krása reborn beauty Pro každou novou kolekci vybrat a “znovuzrodit" několik historických mistrovských kusů - to je záměr sklárny Moser již několik let. Vedle rytiny je další mistrovskou dekorativní technikou Moseru umělecká malba. V roce 1878 získal Ludwig Moser rakousko-uherské privilegium "za zvláštní způsob výzdoby reliéfními emailovými barvami a zlatem, který vynalezl“. Díky tomu, že sklárna pečlivě uchovává dědictví “starých mistrů” a díky touze mladé generace rozvíjet um svých předků, nás mohou těšit naprosto ojedinělá díla i ve 21. století. Autorem ručně malovaných děl nové kolekce “Design Moser 2015” je výtvarník - malíř skla Jan Janecký. r e b o r n b e a u t y To select and ‘reanimate’ several historical masterpieces in each new collection that has been the Moser Glassworks’ plan for several years now. Besides engravings another of Moser’s masterful techniques is artistic painting. In 1878 Ludwig Moser obtained an Austro-Hungarian privilege ‘for the special manner of decoration using relief enamel paints and gold, that he invented’. Thanks to this the glassworks has carefully kept the heritage of the ‘old masters’ and thanks to the young generation’s desire to develop the skill of their predecessors, we can also look forward to absolutely unique works in the 21st century. The author of the works in the new hand-painted ‘Design Moser 2015’ collection is glass artist-painter Jan Janecký. OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE jan janecký Výtvarník Jan Janecký, narodil se a žije v Liberci. The artist Jan Janecký, was born and lives in Liberec. He Vystudoval sklářskou školu v Novém Boru - obor graduated in glass painting from the glass school in Nový malba skla a na Pedf UK v Praze obor doplňkové Bor; and a supplementary teaching programme at the studium učitelství pro střední umělecké školy. V letech 2000-2008 učil na střední průmyslové škole cialising in art subjects. From 2000-2008 he taught glass sklářské v Novém Boru malbu na sklo. Od roku painting at the Secondary School of Glassmaking in Nový 2000 spolupracuje s firmami Preciosa, TGK, Lasvit Bor. Since 2000 he has collaborated with companies such na projektech týkající se malby na sklo ve svíti- as Preciosa, TGK and Lasvit on projects related to glass dlech a architektuře. Zaměřuje se nejen na repliky, painting on lamps and in architecture. He focuses not only ale na komplexní řemeslo od restaurování maleb on replicas, but also the complex craft of restoring stained na vitrážích až po náročné aplikace malby v archi- glass right up to the demanding applications of painting in tektuře. V roce 2012 spoluzaložil firmu KOLEKTIV architecture. In 2012 he co-founded the company KOLE- ATELIERS a.s. Se sklárnou Moser spolupracuje KTIV ATELIERS a.s. He has been working with the Moser od roku 2006, na novinkách sklárny pro rok 2015 intenzivně pracoval několik měsíců. 32 Pedagogical Faculty of the Charles University in Prague spe- d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 UM Ě LECKÁ MALBA Art painting Glassworks since 2006, he has been working intensively for several months on the glasswork’s new outputs for 2015. r e b o r n b e a u t y 27 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE christine Design: Moser, 1880 Monumentální 94 cm vysoká váza „Christine“ je řemeslně dokonalou prací výtvarníka Jana Janeckého, který při své tvorbě klade důraz na preciznost a detail. Originálním designovým prvkem je zajímavě členěný balustrádový a cylindrový tvar. Váza je věrnou kopií malované vázy sklárny Moser z roku 1880. The monumental 94 cm tall Christine vase is an exquisitely crafted work by the artist Jan Janecký, who puts great emphasis on precision and detail when working. The original design element is an interestingly structured balustrade and cylindrical shape. The vase is a true copy of a Moser Glassworks painted vase from 1880. v roce 1878 získal ludwig moser rakousko- uherské privilegium "za zvláštní způsob výzdoby reliéfními emailovými barvami a zlatem, který vynalezl“. 1878 ludwig moser obtained an austrohungarian privilege ‘for the special manner in of decoration using relief enamel paints and gold, that he invented’. Christine 3286 váza / vase H: 94 cm / 37 inch Limitovaná série / Limited Edition: 20 ks / pcs Malíř / Painter: Jan Janecký Nabízené barvy: topas Available colours: topaz 28 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 r e b o r n b e a u t y 29 menuet Design: Moser, 1885 Unikátní 68 cm vysoká váza „Menuet“ má kromě florálních ornamentů malovaných barevnými emaily a zlatem na přední straně ručně malovanou dvojici mladíka s dívkou v renesančním oděvu. Plocha pláště vázy je malovaná ratolestmi s dubovými listy a lepenými reliéfními žaludy, mezi nimi jsou motivy hmyzu. Váza je přesnou replikou vázy sklárny Moser z roku 1885 a jeden historický kus je uložen v Passauer Glasmuseum. The unique 68 cm tall Menuet vase has both floral ornamentation painted with coloured enamels and gold and on the front there is a hand-painted couple of a young man and a girl in Renaissance clothing. The vase’s surface is decorated with twigs with oak leaves and acorn reliefs glued on between which are insect motives. The vase is an exact replica of a Moser Glassworks vase made in 1885 and one historical item is stored in the Passauer Glasmuseum. Menuet 3184 váza / vase H: 70 cm / 27.6 inch Limitovaná série / Limited Edition: 20 ks / pcs Malíř / Painter: Jan Janecký Nabízené barvy: topas Available colours: topaz 32 20 r e b o r n b e a u t y 31 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE merano Design: Moser, 1907 Klasicistní dominantní tvar váz Merano zdobený zlacenými pásy s akantovými listy dává nahlédnout do historie a napoví ledacos o vkusu a šarmu počátku 20. století. Tvary váz pocházejí ze zákresové knihy sklárny Moser kolem roku 1907. ROKAJ Design: Moser, 1890 Elegantní váza opticky žebrovaná v jemném odstínu růžové, který sbíhá z horního okraje. Po celém plášti reliéfním zlatem malovaný dekor rokajů (abstraktní asymetrický ornament odvozený od tvaru mušle) a větévek s kvítky připomíná vzácné hedvábí. Váza je věrnou replikou výrobku sklárny Moser z roku 1890 a jeden historický kus je vystaven v muzeu Moser. An elegant vase optically ribbed in a gentle pink hue, which merges from the top. The entire outside is painted with a gold relief decor of rocailles (an abstract asymmetric ornament derived from the shell) and branches with flowers reminiscent of rare silk. The vase is a true replica of a Moser Glassworks product from 1890 and one historical piece is on display in the Moser Museum. The neo-classical dominant shape of the Merano vase, decorated with gilded strips with acanthus leaves, gives a glimpse into history and says something about the taste and charm at the start of the 20th century. The vase’s shapes come from the Moser Glassworks’s drawing books from around 1907. Merano 3206 váza / vase H: 35 cm / 13.8 inch Design: 1907 Rokaj 3285 váza / vase H: 35,5 cm / 14 inch Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs Malíř / Painter: Jan Janecký Nabízené barvy: křišťál podjímaný růžovou Available colours: clear underlay with rose Nabízené barvy: křišťál, základní barvy Moser Available colours: clear, Moser basic colours Merano 3225 váza / vase H: 45 cm / 17.7 inch Design: 1907 Nabízené barvy: křišťál, základní barvy Moser Available colours: clear, Moser basic colours 32 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 umělecké rytiny art engravings Lidem byl dán do vínku velký dar, dar vnímat krásu. Zas a znovu, celá pokolení, žasneme nad krásou, která byla stvořena - krása přírody. Ta a time, we wonder at the beauty that has been created - the beauty of nature. It is an eternal inspiration for us. ke kráse, která byla vytvořena námi lidmi. Celé We also admire beauty that has been created by human beings. An entire generation of engravers endow their obrazů svou fantasii a své představy. Jedno ale glass paintings with their imagination and ideas. But one mají společné – úctu k životu a lásku k přírodě, thing they all have in common - a respect for life and a které ztvárňují ve svých dílech. e n g r a v i n g perceiving beauty. Over and over again, generations at je pro nás věčnou inspirací. Obdiv cítíme rovněž generace rytců vkládají do svých skleněných a r t People were endowed with a great gift, the gift of love of nature, which is reflected in their work. OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE umělecké rytiny ART ENGRAVINGS Obrazy ve skle - to jsou umělecké rytiny Moser. Pictures in the glass – these are the artistic Moser engravings. But they Nestvořil je však malíř štětcem, ale mistr rytec po- were not created by a painter with a brush, but a master engraver with mocí ryteckých kotoučků. Podle náročnosti námětu several engraving disks. Depending on the difficulty of the subject, the pracuje mistr na rytině i několik měsíců. Detailně master engraver might spend several months working on an engrav- ryté předlohy slavných obrazů, ornamentální motivy, ing. The detailed engraving of themes taken from famous paintings, figurální výjevy či kompozice ze světa fauny a flóry ornamental motifs, figural scenes or compositions based on the world rozvíjející se v celých plochách, vynikají živostí of flora and fauna developing over entire surfaces are distinguished by a opravdovostí. Takové je umění moserovských rytců, nejlepších rytců křišťálu na světě. 36 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 UM Ě LECK é rytí Art engraving their vitality and realism. This is the art of Moser engravers, the best crystal engravers in the world. a r t e n g r a v i n g s 37 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE PARROTS PEACOCK Design: Milan Holubek Design: Tomáš lesser Tvar vázy pochází ze zákresových knih sklárny Moser kolem roku 1900. Milan Holubek ztvárnil rytinu sedících papoušků a krásnou drapérii jejich peří s řemeslnou dokonalostí a detailem. Barevnost vázy přesně vykresluje okamžik a sílu díla. The vase’s shape comes from Moser Glassworks drawing books from around 1900. Milan Holubek has created this engraving of sitting parrots and the beautiful drapery of their feathers with perfection and detail. The vase’s colours precisely portray the work’s moment and power. Tvar vázy pochází ze zákresové knihy sklárny Moser kolem roku 1921. Precizní mistrovská rytina páva od Tomáše Lessera upoutá elegancí, romantikou a smyslem pro dekoraci v nejmenším detailu. Diamantový brus zdobí horní okraj vázy, čímž vytváří pomyslnou korunku páva a celé dílo má tak vznešený jemný vzhled. Páv / Pe ac o c k 3 2 2 4 P a p o u š ci / P a r r o t s 3 2 8 9 váza / vase H: 40,5 cm / 15.9 inch Rytý motiv / Engraved Motif: papoušci / parrots Rytec / Engraver: Milan Holubek Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs Design: 1900 Nabízené barvy: alexandrit podjímaný resedou Available colours: alexandrite underlay with reseda 38 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 váza / vase H: 40 cm / 15.7 inch Rytý motiv / Engraved Motif: páv / peacock Rytec / Engraver: Tomáš Lesser Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks každá / 50 pcs each Design: 1921 Nabízené barvy: alexandrit podjímaný zelenou a alexandrit podjímaný modrou Available colours: alexandrite underlay with green abd alexandrite underlay with blue The vase’s shapes come from Moser Glassworks drawing books from 1921. The precise, masterful peacock engraving from Tomáš Lesser attracts with its elegance, romance and sense of decoration in the finest detail. A diamond cut decorates the vase’s top creating an imaginary crown for the peacock thus giving the entire work a gentle, august appearance. a r t e n g r a v i n g s 39 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE King of beasts Eye of the tiger Tvar vázy pochází ze zákresových knih sklárny Moser z let 1907 - 1909. Mistrovsky provedená rytina lva od Milana Holubka působí velmi odvážně a živě. Energicky provedená drapérie hřívy, pohled lva a historický tvar vázy se zlatými ráfky dodávají dílu na jedinečnosti, vznešenosti a síle. Mistrovská umělecká práce. Dokonalost řemesla, smyslu pro detail a duši díla. Precizně ztvárněný výraz tygra s nutnou dávkou exprese a zachycení okamžiku. Dílo vás pohltí světlem a neobyčejným pocitem, že jste součástí příběhu. Design: Milan Holubek The vase’s shape comes from Moser Glassworks’ drawing books from 1907 - 1909. This most skilful engraving of a lion by Milan Holubek seems very bold and alive. The energetically made drapery of the lion’s mane, its aspect and the vase’s historical shape with gold rims give the work uniqueness, grace and strength. K r á l z v í ř a t / Ki n g o f b e a s t s 3 2 8 3 40 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Design: Vladimír Skála A masterful work of art. Perfect craftsmanship, a sense for detail and a feel for the work’s soul. A precise rendition of the tiger’s face with the necessary measure of expression and catching the moment. The work absorbs one with its light and an unusual feeling that you’re part of the story. Pohled t ygr a Eye of the tiger 3294 váza / vase H: 42 cm / 16.5 inch Rytý motiv / Engraved Motif: lví hlava/ lion’s head Rytec / Engraver: Milan Holubek Limitovaná série / Limited Edition: 10 ks / pcs Design: 1907-1909 váza / vase H: 30 cm / 11.8 inch Rytý motiv / Engraved Motif: tygří hlava/ tiger‘s head Rytec / Engraver: Vladimír Skála Limitovaná série / Limited Edition: 30 ks / pcs Design: Moser Nabízené barvy: topas vrstvený šedou Available colours: topaz cased with grey Nabízené barvy: topas vrstvený šedou Available colours: topaz cased with grey a r t e n g r a v i n g s 41 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE kingdom Design: Tomáš Lesser Záměrně zvolený tvar vázy - koule, dokonale vystihuje atmosféru života rozmanitých druhů mořských ryb. Barevnost vázy dodává nádech a vůni oceánu. Podstavec zajišťuje váze a propracované rytině potřebné světlo a prostor. The vase’s shape was deliberately chosen - a ball, perfectly capturing the atmosphere of the life of diverse marine fish species. The vase’s colourfulness adds a hint of the ocean’s smell. The pedestal secures the vase and the sophisticated engraving gives the necessary light and space. K r á l o v s t v í / Ki n g d o m 3 2 8 4 váza / vase H: 32 cm / 12.6 inch Design: 2015, Studio Moser K r á l o v s t v í / Ki n g d o m 3 2 8 4 Nabízené barvy: akvamarín podjímaný zelenou Available colours: aquamarine underlay with green 42 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 váza / vase H: 32 cm / 12.6 inch Rytý motiv / Engraved Motif: království oceánu / ocean kingdom Rytec / Engraver: Tomáš Lesser Limitovaná série / Limited Edition: 100 ks / pcs Design: Studio Moser OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE Dragonflies Design: Tomáš Lesser Tvar vázy pochází ze zákresové knihy sklárny Moser z období 1900 - 1903. Váza tvoří spolu s mísou VČELKY set, který se vyznačuje jednoduchým tvarem, jemnou ale propracovanou rytinou a dokonalou souhrou barev. Set nás okouzlí vůní jarní rozkvetlé louky, bzučením včel a třepotáním křídel vážek. The vase’s shape comes from a Moser Glassworks drawing book from 1900 - 1903. Together with the BEES bowl the vase forms a set that is characterised by simple shape, subtle, but sophisticated, engraving and a perfect harmony of colour. The set enchants us with the scent of a spring meadow blooming with flowers, the buzz of bees and the whirr of dragonfly wings. BLOOMING meadow Design: Milan Holubek Bees Design: Tomáš Lesser Tvar mísy pochází ze zákresové knihy sklárny Moser z období 1900 - 1903. The bowl’s shape comes from a Moser Glassworks drawing book from 1900 - 1903. Tvar vázy pochází ze zákresové knihy sklárny Moser kolem roku 1890. Rytina nás inspiruje k jarní veselosti, smíchu a radosti ze života. Je plná nádherných motýlů, kteří radostně poletují nad čerstvě rozkvetlou loukou. Zachycuje okamžik, který v nás probouzí novou energii. The vase’s shape comes from a Moser Glassworks drawing book from around 1890. The engraving inspires spring mirth, laughter and a joy of life. It’s filled with beautiful butterflies that joyfully flutter over a freshly blooming meadow. It captures a moment that awakens new energy within us. Včelky / Bees 3287 Vá ž k y / D r ag o n f l ie s 3 2 8 8 váza / vase H: 42 cm / 16.5 inch Rytý motiv / Engraved Motif: vážky / dragonflies Rytec / Engraver: Tomáš Lesser Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs Design: 1900 – 1903 Nabízené barvy: beryl podjímaný růžovou Available colours: beryl underlay with rose mísa / bowl W: 26 cm / 10.2 inch H: 25,5 cm / 10 inch Rytý motiv / Engraved Motif: včelky / bees Rytec / Engraver: Tomáš Lesser Limitovaná série / Limited Edition: 50 ks / pcs Design: 1900 – 1903 Nabízené barvy: topas podjímaný růžovou Available colours: topaz underlay with rose Rozkvetlá louka B LOO M I NG m e a d o w 3 2 9 0 váza / vase H: 35 cm / 13.8 inch Rytý motiv / Engraved Motif: rozkvetlá louka / blooming meadow Rytec / Engraver: Milan Holubek Barva / Colour: křišťál podjímaný růžovou / clear underlay with rose Design: 1890 Nabízené barvy: křišťál a podjímaná barva Available colours: clear underlay with colours 44 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 a r t e n g r a v i n g s 45 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE s t r at i s Design: Jakub Mendel cena ludwiga mosera ludwig moser award Spolupráce moserovských sklářů s mladou nastupující generací Cooperation between Moser glassmakers and the young, upcoming má více než stopadesátiletou tradici. Již Leo Moser, syn generation has more than one hundred and fifty years of tradition. zakladatele sklárny, udržoval pravidelné kontakty s řadou škol uměleckoprůmyslového směru doma i v zahraničí. with a number of applied arts schools both at home and abroad. This tradition of the Moser Glassworks cooperating with glassmaking a uměleckoprůmyslovými školami sklárna Moser nadále rozvíjí. colleges, high-schools and applied arts colleges continues to develop. mladé výtvarné talenty, studenty středních, vyšších odborných a vysokých sklářských a uměleckých škol: „Cena Ludwiga Thanks to its simple design Stratis fits into any interior. The overlaid enamel is white on top, so at first sight it looks very clean and neutral. But, thanks to the wedge cuts the underlaid rosaline gets a look. This results in a distinctive effect inspired by Art Deco. Leo Moser, the son of the glassworks’ founder, was in regular contact Tradici spolupráce se středními a vysokými sklářskými V roce 2011 sklárna Moser vyhlásila poprvé novou soutěž pro Stratis se díky svému jednoduchému vzhledu hodí do jakéhokoli interiéru. Přejímaný email je na povrchu bílý, na první pohled tak působí velice čistě a neutrálně. Ale díky klínovým řezům se dostává akcentu spodní rosalinové barvy. Vznikne tak výrazný efekt inspirovaný stylem Art Deca. For the first time in 2011 Moser Glassworks announced a new competition for young, creative talents from secondary and higher vocational glassmaking colleges and arts universities: The Mosera“. Sklárně spolupráce s mladými výtvarníky přináší nový Ludwig Moser Award. For the glassworks, cooperation with young nekonvenční pohled na soudobý design. artists brings a new, unconventional view of contemporary design. S t r at i s 3 3 0 6 váza / vase H: 18 cm / 7 inch Provedení brusu: vertikální nebo horizontální klínové řezy Cut execution: vertical or horizontal wedge cuts Nabízené barvy: rosalen přejímaný bílým opálem Available colours: rosalen overlay with opal white 46 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 l u d w i g m o s e r a w a r d 47 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE F UNNY SHINE Design: Adéla Lakomá Design: Šimon Vozka Klasický set vázy a dvou mís je přesně broušený na hrany, aby vynikly ladné křivky, siluety těl, které zdobí zlacený pás rostlinných motivů akantového listí. Set je poctou tradičnímu řemeslu sklárny a prolíná v sobě dlouholetou historii, která nese příběh budoucím generacím. Navrhl jsem skleněný variabilní set, který může sloužit jako samostatný objekt nebo dvě rozdílné vázy. Hravost a radost objektu dodávají různé kombinace barev. Set je dekorovaný broušenými čočkami, které opisují tvar šroubovice. This classic set of a vase and two bowls is precisely cut on the edges, to emphasize the graceful curves and silhouettes of the bodies that decorate the gilded strip of plant motifs from acanthus leaves. The set is a tribute to the traditional craft of the glassworks and intertwines the long history that carries the story to future generations. I designed a variable set in glass, which can serve either as a stand-alone object or two different vases. Different combinations of colours give it playfulness and joy. The set is decorated with cut grooves copying the shape of a helix. Funny 3282 H: 30,5 cm / 12 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser Available colours: clear and Moser basic colours Shine 3310 váza / vase H: 40 cm / 15.7 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser, s oroplastikou i bez Available colours: clear and Moser basic colours, with oroplastic or without Shine 3308 mísa / bowl W: 27 cm / 16.6 inch H: 8,5 cm / 3.3 inch Shine 3309 mísa / bowl W: 25,5 cm / 10 inch H: 15 cm / 5.9 inch 48 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 l u d w i g m o s e r a w a r d 49 Devadesátá léta 19. století znamenala ve výtvarném vývoji moserovského skla významný předěl. Výstavba vlastní huti umožnila pohotově reagovat M a h a r a n i 4 4 0 0/ V váza / vase H: 36,5 cm / 14.4 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser Available colours: clear and Moser basic colours Maharani 4400 mísa / bowl W: 32 cm / 12.6 inch H: 20,7 cm / 8.1 inch Nabízené barvy: křišťál a základní barvy Moser Available colours: clear and Moser basic colours The 1890’s was an important period in the artistic development of Moser. The construction of its glassworks made it possible to react promptly to na nové impulsy a významně obohacovat moderní stylové tendence vlastní new impetuses and significantly enrich modern style trends with its own originální tvorbou. V roce 1895 sklárna Moser poprvé představila novou ná- original creations. In 1895 the Moser Glassworks first introduced a new pojovou kolekci, která je dodnes cenným dokladem řemeslných schopností drinks collection, which is still a valuable document of the craftsmanship of brusičů, rytců a malířů sklárny. Své jméno - Maharani - a s ním i popularitu, its cutters, engravers and painters. It gained its name - Maharani - and with získal tento soubor poté, když jej maháradža z Navacorne nechal vyrobit pro it its popularity, after the Maharajah of Navacorne had it made for his wife. svou manželku. Jednoduchý tvar sklenek s jemnou florální rytinou připo- The simple shape of the glasses with a delicate floral engraving is reminiscent míná vzácný lehký mušelín. Šestihranná nožka má pravidelně přesekávané of light muslin. The hexagonal stem has regular edges cut-out with a pearl hrany perlovým brusem, okraj a fasety nožky jsou navíc zvýrazněny ručně grindstone; moreover, the stem’s edge and facets are highlighted by a hand- malovanou zlatou linkou. Na dýnku je rytý dekor z lístkových girland. Jemná painted gold line. The crown is decorated with leaves in a garland. The fine rytina květinových trsů na kalichu a ornamentálního pásu se zlatou linkou na jeho okraji dodávají tomuto slavnému souboru nezaměnitelnou eleganci. engraving of flower clumps on the goblet and the ornamental strip with a gold line on the rim gives this famous set its distinctive elegance. m a h a r a n i 51 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE Prominentní majitelé Honourable Owners Design: Moser, 1895 Mohammed V., marocký král Maháradža z Alirajpuru Asfa Wossen, etiopský korunní princ Sukarno, indonéský prezident Královský palác v Bahrajnu Rumunská vláda King Mohammed V of Morocco Maharajah of Alirajpur Crown Prince Asfa Wossen of Ethiopia President Sukarno of Indonesia Royal Palace of Bahrain Government of Romania m a h a r a n i 53 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE Jan Janecký Vladimír Jelínek David Suchopárek, Ingrid Račková Jiří Šuhájek designers d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Milan Kmižák 54 d e s i g n m o s e r 2 0 1 5 Libor Doležal Lukáš Jabůrek Kateřina Doušová František Moudrý d e s i g n e r s 55 OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSE www.moser-glass.com
Podobné dokumenty
Catalog-novelties-2013
also includes the winning designs from the "Ludwig Moser
Award", a contest of talented students of art at secondary
schools and universities.
All the works of the new Moser Collection 2013 have the...