Karel Hynek Mácha: Slavné ticho panovalo
Transkript
Karel Hynek Mácha: Slavné ticho panovalo melodram Postava Karel Hynek I. Karel Hynek II. Lori Dívka (žárlivé Loriino Já) Vypravěč První osoba Druhá osoba Obsazení Matouš Jakub Danica Klára Eva St. Hana P. Hana B. PROLOG 1. Ani labuť ani Lůna 2. Prolog Vypravěč [Eva St. – playback]: Slavné ticho panovalo na hřbitově, jaké jen v temné, úzké úžlabině, kdy člověk klesne v chladnou smrti náruč. Slunce zacházelo, poslední trávou blízkých pahorků posílaje na hroby papršlky, když domů odcházeje spatřím jednoho z řádu bratrů kapucínů. Černá brada vyvyšovala hrůznost bledých líc a oči černé zhluboka doutnaly. Slavné ticho panovalo. Nedaleko mě před nově navršeným hrobem stane státi, stíraje si slzu z oka za malou chvíli patří k nebi a klekna u hrobu hlasitě se modlí.Jda okolo něj slyším, že se modlí z Jeremiáše proroka. První osoba [Hana P.]: Neplačte mrtvého, aniž jej litujte, ale ustavičně plačte nad příčinou toho, kterýž odchází; neb se nenavrátí více, aby pohleděl na zemi, v níž se narodil. Když vyjde z vlasti, nenavrátí se více; ale tam v tom místě, kamž jej zastěhuji, zemře a země této neuzří více. Druhá osoba [Hana B.]: Slavné ticho panovalo na hřbitově. Slunce zacházelo, poslední trávou blízkých pahorků posílaje na hroby papršlky… A země této neuzří více. 3. Má panenko, neplakej SCÉNA PRVNÍ 4. Karel Hynek I. [Matouš]: Lori!! Zvolání může být nahráno jako echo. Oblaky pode mnou. Oblaky u mne. Oblaky se valily temněji. Světlo. Zas tma. Visel jsem pod vrcholkem. Noha se třásla… Itálie! Mluvili jsme o Benátkách. Nad oudolím jsem viděl Bruneck hrad. Ostré skaliny obzoru. Zřícenina v kopci. První vlašská hospoda. Řeč jako krupobití. Hudba. Vyzvolávání ženských. Aplaus. Smích v noci… Dvůr… Holubi… Vracím se domů… Lori [Danica]: Hynku! Zvolání může být nahráno jako echo. Pořád se touláš. A já tě pořád čekám v Truhlářské ulici. 1 Přichází Hynek, může volat jakoby z echa Aplaus, Lori přichází, sledu je ho žárlivě. Matouš si dá klobouk na hlavu. Prohlíží kabelku, něco hledá, vybere klíče, jestli si je chce vzít. Hynek nic, Lori dá sklesle klíče do kabelky a pokračuje v textu. Karel Hynek I. [Matouš]: Lijavec na Dobytčím trhu, žádný nešel v poledne, dvanáct se zvonilo, voda se valila. Pes vlekl za sebou v mokru ocas, Pak dráteník… Lori [Danica]: Dráteník… ? Karel Hynek I. [Matouš]: V plášti zaobalený člověk jiný, z Nekázanky vyšlý, pěst na čele, zuby zaťaté, pro šero není vidět kdo. Dráteník zpívá, že není vinen své bídy. Onen však boje se smrti i miluje život, sám jej i opět ničí. Mluví zrychleně. Zapadající i vycházející blesky a hrom, uhodí, plamen svítí; dráteník vyhlíží červeně, a plamínek, jak by za kloboukem šlehalo mu červené péro… Lori [Danica]: To bolí, Hynku! Přestaň už! Nemluv! Karel Hynek I. [Matouš]: Lidé myslí na zemi, a tudy jako by i ona myslela, oni jsou co žilky mozku… Lori [Danica]: Hynku! Co mi to povídáš! Pojď se mnou na tureckou muziku… Karel Hynek I. [Matouš]: Na tureckou muziku? Později, Lori. Pozoruji lid do Hvězdy spěchající; kolem po silnici smutné hlasy žebráků obvyklým způsobem se mísily v hlučné radovánky oných, kteří hlasitě se chechtali a bavili, aby neviděli slepých, neslyšeli zvonky němých… Lori [Danica]: Hynku! Třeba aby se nevytrhli z důmínek, že ještě radostné může být v světě přebývání… Dívka [Klára]: Mluví k Lori, podsouvá jí žárlivý obraz. Holka u Bráníka přelízala přes potok po stativu okolo mlejna, nejdříve přinesla dolky, pak šla pro polívku starému, co seděl na mezi… Lori [Danica]: Znepokojeně. Holka? Holka u Bráníka, co přelízala přes potok? Dívka [Klára]: A pak donesla polívku starýmu, co seděl na mezi … Karel Hynek I. [Matouš]: A mně pravil, že již musí být hodina, slunéčko že již jest daleko. Lori [Danica]: Vyčítavě. Kudy se pořád touláš, Hynku? Dívka [Klára]: Naléhavě k Lori. Toulá se. Mezi flašinetáři. Pozoruje hadrnice. S pískem. Jablečnice, Nosičky, Husařky. Drvoštěpi. Fiakristy. Vaječný trh… Lori [Danica]: Vzlyká. 2 Lori si pohrává s plédem. Potom zabalí do plédu Hynka Hynek odhodí pléd, jde dopředu. Lori zvedne pléd a stylizačně začne plakat. Zase plače,sklesle, protože Hynkovi nerozumí. Potom změna: rozverně pojď se mnou na tureckou muziku Lori naznačuje tanec na muziku s plédem okolo pasu. Lori svádí Hynka k tanci, Lori couvá, nechá padnout pléd. Neprosí ho, ukazuje se nad ním, je překvapena. Převyšuje ho v této větě. Náznak tance, podupává do taktu. Dívka přichází s košem prádla, zkusit nohou jaká je voda Položí koš Dívá se na Lori, jak v transu tančí, zavolá Lori, Hynek zůstává v pozadí scény, sedne si, vytáhne si notýsek, chvílemi je pozoruje, chvílemi zapisuje Lori jde k ní, potom si Dívka klekne a začne máchat, Dívky se dívá na Lori a říká text, Lori přiklekne a Dívce a přidá se k Dívce Až do začátku hudby Pokračují v máchání prádla, pohyb nemusí být v souznění s hudbou Lori přestane ždímat, přemýšlí a zopakuje udiveně větu. Miro, postupně osvětluje Hynka, ten vystupuje z pozadí s ohledem na dívky, postaví se a jde k dívkám. Dívka se postaví, Hynek jí vezme spodničku z koše, Dívka ho pleskne, Hynek nechápe, co se stalo. Lori vyčítavě k Hynkovi, vrací se k žárlivosti Dívka se k ní přidává, ostře obviňuje, musí prožívat zklamání Vezme pléd a vzlyká do plédu Stylizovaně naznačuje pohyby tance, našeptává Lori, musí vyplynout. Hynek nevěřícně kroutí hlavou, nechápe, o čem mluví A Střelecký ostrov Barvířský ostrov. A bály… Dívka [Klára]: Naléhavě Lori našeptává. Bály, slečny neznající krásu okolí pražského, kdež nikdy nebyly, netouží po něm, jen po tanci, v nocích veselostím jsou přítomny, ve dne spí… Lori [Danica]: Ke Karlu Hynkovi – vyčítavě, skoro plačtivě. … neb pilně pracují, a zemrou ani nevyjdouce z města, v kterém se zrodily, třeba v dost vysokém stáří, Hynku! Karel Hynek I. [Matouš]: Lori, nevyčítej a poslouchej. Syn jeden mrzák, dlouhou ruku jednu, druhou příliš krátkou mající, kyčel vysazený, přitom od obličeje velmi krásný chodil po opovrženlivých místech, otec sám sebe trápí i jeho vtipem svým, až posléze syn jej otráví…Poprava syna… Posloucháš, Lori? Lori [Danica]: Nerozumím. Každé tvé slovo bolí. Karel Hynek I. [Matouš]: Co kdybych řekl, že jest i to, co rozumem, co obrazotvorností pochopíš? Proč řekneš, že to a ono jest? Dívka [Klára]: Poněvadž to okem pochopíš… Karel Hynek I. [Matouš]: Což kdyby rozum – obrazotvornost jen smysly byly, ač je smysly nejmenujeme? Býti, jest – pouhé to formy jsou. Lori [Danica]: Přijď za mnou, k nám, Hynku, dolů do Truhlářské ulice. Budeš mi pomáhat rantlovat. Udělám všechno, abys nebyl mrzutý. Karel Hynek I. [Matouš]: Pozdě uvečer jsem byl s Lori na turecké muzice. Stáli jsme v domě; ona za mnou se schovávající kladla hlavu na rameno mé. Lori [Danica]: Večer po západu slunce byli jsme na kopci nad hřbitovem. Dívka [Klára]: Hejna vlaštovčí se chystaly k odchodu. SCÉNA DRUHÁ 5. Karel Hynek I. [Matouš]: V odpoledních hodinách chodil jsem po kopcích nad novoměstským hřbitovem. Krásná jest odtamtud vyhlídka na Prahu a obkličující ji hory, obzvláště při východu a západu slunce. V dálce k půlnoci Milešov a Košťál. Snad odlehlost, snad vyvýšenost jejich na růžovém nebi jest, co budí touhu moji při spatření jich. První osoba [Hana P.]: Ttajemná, zahalená – pozvolna, nečekaně přistupuje. Touhu do dálky či touhu do výše. Je možné slova „do výše“ nahrát jako echo. 3 Pořád vyčítavě Snaží se zvrátit scénu, snaží se zaujmou Lori. Dívka začne poslouchat Hynka, při popravě jí spadne koš Lori nerozumí, co říká Lori zase nerozumí, pomáhá Dívce sbírat prádlo Dívka se zarazí Lori po něm hodí ženské prádlo. Hynek, zvedne hozené prádlo a mluví jakoby k němu Lori ho chvíli pozoruje, jde k němu, Dívka dosbírá prádlo. Lori mu vytrhne prádlo a promlouvá k němu Dívka s koketními pohyby věší prádlo na dvě židle Hynek jde dopředu, jakoby komentář k divákům Lori je nadšená, protože je po jejím Dívka smutně, až sklesle, podívá se na pověšené prádlo, vezme prázdný koš a odchází Stylizovaný tanec na hudbu, při změně hudby přichází Dívka, zavolá si Lori a začnou sbírat prádlo. Hynek odchází do stínu, Dívky se začnou pošťuchovat a sbírají prádlo, potom odchází ze scény. Hynek přichází na scénu a čte z deníku Hynek je rozpolcený básník, proto střídání herců, Jakub bude muset vystoupit z řady a jít na scénu Naznačují pohřeb 6. 7. 8. 9. Karel Hynek I. [Matouš]: Později jsem četl na hřbitově ruský nápis na náhrobku Heleny Tělepněvny. Víme, že země necítí s námi… Druhá osoba [Hana B.]: Hlubokým hlasem, jako ze záhrobí. A přeceť smutno pomysliti, že někdy cizá (pozn. je to opravdu tak to není překlep!) země obdrží prach náš. Karel Hynek II. [Jakub]: Básník je rozpolcený, prožívá všechno v mnoha podobách. Ve čtyři hodiny byl pohřeb p. Josefa Hiebra. Sabina šel se mnou za rakví. Nad hrobem jistého 18tiletého jinocha, jméno jsem zapomenul – a co jest po smrti člověka jméno jeho – pouhý zvuk. A ani ten ne – jest někdejší hlas ohněm slitého zvonu, zaletlé světlo vyhaslé hvězdy, nevyřknutá myšlenka umírajícího, kořist zapomenutí… Hoří I. Karel Hynek I. [Matouš]: Nad hrobem bezejmenného pro mne jinocha viděli jsme obraz: idea jeho velmi smutná výborně jest vyjádřena. Na osamělém zeleně porostlém hrobě malého hřbitova… Dívka [Klára]: Přichází nečekaně, položí K.H. ruku na rameno a pokračuje v líčení obrazu. … leží dívka bosa, prostovlasá, velmi chudobně oděná objímajíc mohylu obličej svůj v trávu její skrývá… Od zdí hřbitovních až k bráně táhne se zelenými lučinami a pustým strništěm kolem dvou osamělých hruškových stromů dlouhá, pustá pěšina – daleko – daleko. Žádný po ní nekráčí. Hoří II. První osoba [Hana P.]: Žádný po ní nekráčí, v celé krajině žádný - jako by v šírém světě jediná dívčina či snad matka pozůstavši osamělou měla putovati cestou. Dívka [Klára]: V celém obraze není ani jediného bytu lidského, ani jediného zvířete, ani známka života. Karel Hynek I. [Matouš]: Lori byla se mnou u tohoto obrazu, pak jsme šli, já, Lori a Sabina ku Praze. Já jsem žertoval, že si ji nevezmu. Uvečer jsme byli u nich doma. Otec a matka šli na kafé. Lori lehla si na kanape… Karel Hynek II. [Jakub]: 20. září šel dolů do kostela. Lori však nebyla hned hotova, odešel. Pak stál před kostelem a když vyšedši viděla, že nejde za nimi, šla s otcem a matkou k němu. Karel Hynek I. [Matouš]: Odpoledne jsem Lori chtěl. Lori nechtěla. Juž oblíkla šaty, bála se však ustavičně, že budu mrzutý. Lori [Danica]: Potom jsem se přece svlíkla a lehli jsme si u kamen, aby na nás nikdo nepřišel. Karel Hynek I. [Matouš]: 4 Může si svléknout kabát, scéna se zklidní, smutná nálada, Dívka ho přichází svádět, stylizovaně naznačuje tanec se sukní, skloní se, utírá si oči, jakoby začne trhat kytky, pohazuje je, sype je Hynkovi na hlavu, dává mu je do knihy, Hynek je vytřepává z knihy, potom se odrecituje leží dívka bosá Jakoby píše a čte po sobě, Dívka si zacpává uši, nechce to slyšet. Nasvítí se na Lori, která si češe vlasy Dívka uvidí nasvícenou Lori, která si češe vlasy, má dva lavóry na židlích denní hygiena, vkusná, nenásilná erotika. Dívka se zacpanýma ušima odchází ze scény. Stáhl jsem klíč. Lori [Danica]: … svlíkal mne ze šatů. Vyzvedl mi sukně a díval se na mne popředu, po straně i pozadu. Líbal na stehna… 10. Karel Hynek II. [Jakub]: Odpoledne byli s Trojanem v Neureuttrovské zahradě a lezli za holkama. Dívka [Klára]: Pak na svatém poli. Temnorudou oblohou valily se husté dýmy nad Prahou. Ráno v osm hodin byla próba na divadle. Odpoledne se převlékl, šel do divadla, potom pro Lori a vystoupil jako pastýř v Loupeži. Karel Hynek I. [Matouš]: Druhý den uvečer jsem šel zase dolů k Lori do Truhlářské ulice. Ptal jsem se jí, jestli kde byla, řekla, že ne. Ptal jsem se jí, kdo jí přinesl ty štráfky, řekla, že mutter. Odpusť jí Bůh, jestli mne klame… Dívka [Klára]: Čím to asi jest, že člověk, který svět zná a s ním jest nespokojen, o člověku, kterého miluje a o kterém pochybuje; vždy to nejhorší se domejšlí? A spíše aspoň než o člověku, kterým jest mu lhostejný, a proč člověka, na kterého jest žárlivý, za špatného má? Karel Hynek I. [Matouš]: Tyto dny mám velmi divoké strašlivé sny, i dnes se takového bojím. 11. Vypravěč [Eva St. – playback]: Byla chladná noc, hluboká tma kryla ouzkou mezi skálami stezku, kterou časem o povalené lebky i kosti lidské klopýtaje, mdlým se ubíral poutník krokem. Daleká i dlouhá byla rozsedlina skalní; černá tma kolem, vybledlé jen se mdle stkvěly lebky a ve vzdálí na nejvyšší proti rozsedlině skále, pokryté ve vrcholi sněhem věčným, stál kříž zaslepujícím ozářený světlem zbledlé Lůny. „Dobrou noc“ – „dobrou noc“, šeptal mdle; co ztracený papršlek Lůny zdála se před ním vznášeti postava bledá, ztuhlou mu ku kříži okazujíc rukou; než hlušící i hrůzně lkající vichr jinými k němu mluvil slovy tajemnými. Za ním planulo zoře; časem se chtěl ohlédnouti k růžobarevným červánkům ozlacujícím stezku přešlou; než bouře násilně tiskla ho vpřed a touha nevýslovná táhla ho za sebou v neznámou zemi stezkou neznámou. SCÉNA TŘETÍ 12. Karel Hynek I. [Matouš]: Lori! Lori! zvolání je možné nahrát jako echo. Odpusť Ti Bůh, jestli mne klameš! Odpusť jí Bůh, jestli mne klame. Já ji neopustím, jestli mne jen miluje, a to se zdá, vždyť bych si i kurvu vzal, kdybych věděl, že mne má ráda; či je snad zvyklá snášet, a chce jen aby si ji vzal – Bůh mne posilň. Lori [Danica]: Včera jsem mu pravila, že nechci do divadla. Že jest 5 Hynek si čte, zamyšleně může pozorovat Lori. Lori si může zkoušet účesy, pomalu se prohlíží, decentně, vkusně Dialog mezi Hynky, Lori se pořád češe, vezme mu zápisník, chce si ho přečíst, hystericky v něm listuje, natrhne stránku, Lori se lekne a odhodí ho. Hynek Matouš najde deník, zvedne ho, opatrně, rovná ho, dává si vytržené stránky do kapsy.Na konci scény Hynek prožívá hrůzu z toho snu a snaží se dostat pryč (klopýtá) ze scény Tma Vrací se klopýtavě na scénu zároveň s ním přichází Lori a sedá si do stínu k zrcadlu. mi smutno. Karel Hynek I. [Matouš]: Dnes jsem měl podivný sen; zdá se mi, že je toho příčinou čtení lorda Byrona, Mickiewicze a zříceniny bezdězské. Karel Hynek II. [Jakub]: Bůh vás chraň takových snů; jediný účinkuje snad na celé živobytí. Karel Hynek I. [Matouš]: S touhy plným srdcem vstoupil jsem do světa, v naději, že zlaté sny prvního svého mladiství v něm uskutečněny naleznu, byl bych jej celý v náruč obejmul; ale běda, záhy se opona strhla, a já spatřil, že jsem zklamán… Dívka [Klára]: Chtěl květinu utrhnouti na nivě lunojasné, ale jako ledochladná slza skropila rosa noční žoucí ruku jeho; skloniv se k růži obdivuje krásu její, spatřil ji z hrobu vykvítati. Náznak oblékání, upravuje se v zrcadle Náznak svlékání vestičky a převlékání, Lori se snaží být krásná, upravuje se, rozervanosti Hynka ji nezajímají Vstupuje dívka a pozoruje Lori, která se pořád předvádí. Může některý pohyb zopakovat.Lori se doupraví, vezme si rukavičky nebo kabelku odchází Dívka vezme květinu, kterou bude mít za živůtkem, může přivonět, a začne odtrhávat okvětní lístky 13. Ke křížku u cesty 14. Karel Hynek I. [Matouš]: Hledal jsem lidi, lidi, jak se ve snách mých jevili. A zočil jsem… Karel Hynek II. [Jakub]: … a zočil prázdné larvy, bez srdce na něho se ušklebující, slovem, chtěje obejmouti ráj, přitiskl pouze chladnou zem na svá lásky plná rozčilená prsa… Dívka [Klára]: Oplakával sny ztracené, jen červánkové večerného nebe, jen stříbrotoká Vltava, jen tmavé stíny vlastenských hájů souhlasily se mnou, žal můj znajíce, … Karel Hynek II. [Jakub]: Hynek pomalu odchází do stínu …lidé ho vyvržencem nazývali. Pořád otrhává, potom se zarazí, může tu květinu na závěr roztrhat, potom jde do stínu, aby nerušila Hynka 15. Karel Hynek I. [Matouš]: Pomalu se dostává do středu dění, Dívka si kleká na Lori mi seděla na klíně… Najednou služka Róza zem, dává hlavu do dlaní vstala, lekla se, chopila se sklenice s vodou a pila. Já jsem se vždy dříve na ni pozadu díval. Karel Hynek II. [Jakub]: Tak se světem v rozepři, se zničeným srdcem nepoznán od nikoho, samoten žil v hluku světa… Druhá osoba [Hana B.]: Nemilován od žádného a nic nemiluje jako vyhnanec, jenž na pustou se ukryl skálu jejížto neprohledná noc černým závojem ho zahaluje… Lori [Danica]: Komu píšeš, Hynku, tato slova: A nyní se opovažuji Kvapně přichází, skoro zakopne o Dívku, v jedné ruce Vám zjeviti, co v každém dechu mém se opětuje, čím má dopis, v druhé obálku, rozhořčeně, čte z dopisu.. zraky mé zahořují a co ústa má ostýchají se vyřknouti… že Vás miluji! Tak vroucně miluji, jakž nikdo na světě ještě nemiloval! Jakoby pochopila, že je její a pokračuje v dopisu, potom Dívka [Klára]: 6 Neboť odvrácen od světa, jakož já jsem, jedině k Vám hledím, jedině Vás milovati mohu!… Karel Hynek I. [Matouš]: Zlobil jsem se na Lori, že již všechno vím a že ji nemiluji, ona stavěla se, že pláče, aneb plakala; oči měla mokré… Lori [Danica]: Po večeři všichni mimo Rózy odešli… hrál si s mou nohou, sundal punčochu, sedla jsem si na kanape… Karel Hynek I. [Matouš]: Sedla si na kanape, zvedla nohy a já jsem se díval… 16. Karel Hynek I. [Matouš]: Sedla si na kanape, zvedla nohy a já jsem se díval… Karel Hynek II. [Jakub]: Vy se na něho horšíte skrze jeho řeči, to je ta nemoc jeho… jak sám říká: První osoba [Hana P.]: To jsou vykřiknutí mého nejstrašnější bolestí sevřeného ducha a kdybyste ve mně patřil, zplakal byste, a ne horšil se nade mnou… Kdo půjde se mnou-- Každé století snad jen jednoho nalezne takového nešťastníka … kdyby jich bylo více, nebyl by Bůh… Dívka [Klára]: Každý člověk by miloval druhého, kdyby mu rozuměl, kdyby v něj mohl nahlédnouti, leč… Vlastně jest každý člověk i uprostřed největšího davu osamělý, poněvadž vždy rozumí jen sobě; co mimo něho jest, jen jej k tomu vede, že sám sobě rozumí. Karel Hynek I. [Matouš]: Ty jsi zemřela; byl to sen, že jsem věřil, že pro krásu tvou nemožno tobě zcela zajíti, však co jsem viděl krásného na tobě než tělo tvé, a to právě jest, co zajde; tehdy dobrou noc tobě v zemi této, mě odnese loď přes moře v jiný díl světa. První osoba [Hana P.]: A byť i nesmrtelnost byla podílem nám, co jsem miloval, nespatřím více ani prach náš spojen nebude nikdy, mezi mou a tvou hrobkou bouří oceán… Druhá osoba [Hana B.]: Leč až někdy poslední dech můj s růžovými červánky vzplane nad obličej země, smísí se a spojí s tvým pevněji, nežli by nám v životě spojiti se bylo možno. Karel Hynek I. [Matouš]: Rozmilí rodiče a ty, Lori, proč mi nepíšete? Což jest to žert tak dlouho tady sám a sám, nic nedělat, kam a co mohu myslit, než jak je v Praze Vám? Že ne všem dobře, to vím beztoho. Lori nemocná, sny Ludvík snad mrtev, což nevědí moji rodiče, jak by jim bylo, kdyby musili od umírajícího syna odejít? Což jste nevěděli, jak mnoho mi na tom záleží, vědět, co jest s vámi? Ty ouzkosti, co mám každou noc! Jen jistotu chci mít, nejistota nejvíc trápí! Teď jsem sám a sám… marné volání… EPILOG 17. Vítr věje 7 si znovu dává hlavu do dlaní, Lori se zděšeně podívá na Dívku, dojde jí váha dopisu a roztrhá ho. zády se otočí k divákům. Komentuje to, co mu Lori před chvílí řekla, opakuje její slova, čte z deníku Lori se otočí, osuší si slzy, začne znovu bojovat. Může naznačit náladu Lori si může decentně nadzvednout sukénku. Dívka je občas pozoruje Hynek pozoruje Lori, jak se předvádí, vábí ho. Potom se opře o židli. Hynek odchází z jeviště Hynek,Jakub, to bude komentovat Dívka se zvedá ze země, opráší si šaty a komentuje a odchází ze scény Hynek pomalu vchází na scénu, přichází k ležící Lori a mluví k ní. 18. Epilog Vypravěč [Eva St. – playback]: Slavné ticho panovalo na hřbitově, jaké jen v temné úzké úžlabině, člověk kdy klesne v chladnou smrti náruč. Slunce zacházelo…jako stíny oblaků jdou přes pustá strniště stopy po sobě nenechávajíce, tak časové letí přes hlavy lidské, vzejde den, i vzejde květ, zajde den usvadl květ, vyvstane noc, vysvitne hvězda, prchá noc, i hvězda hasne, tak člověk se zrodí i vkrátce umírá… První osoba [Hana P.]: Co bouřné mračno rozprostře se zpráva ta nad zemí tou, a jako studená mlha přiléhá na prsa skal, tak žel obklíčí srdce jeho; Druhá osoba [Hana B.]: A aj, plakati bude pro tyto palouky a zalká nad horami vlasti své. Lori [Danica]: Lori se nadzvedne. Nebo playback Dobrou noc, Hynku! 19. Slavné ticho panovalo 8
Podobné dokumenty
kilroy was here 1/2006
poprvé viděl p. Hercoga; originální to člověk. Teď mně jeho básně docela jiné přicházejí, co
znám osoblivost jeho. Pozdě uvečer jsem byl s Lori na turecké muzice. Kdy šli okolo, stáli
jsme v domě; ...
Eva Kačerová - Katedra demografie
Povaha pramene nám nedovoluje posoudit, zdali zde trvale ţili, a pak by patřili mezi podruhy,
nebo, coţ je ale méně pravděpodobné, byli jenom náhodnými nocleţníky. Ovčák Martin
Bydţovský ţijící u p...
AURUM CANTUS V3M - Test Australského magazínu
Středové pásmo bylo rovněž
vzorné, mužské a ženské hlasy i
prostor byly transparentní, s
hladkým přechodem mezi měniči.
Soustavy dokázaly vytáhnout z
nahrávek jemné detaily, za což
pravděpodobně vd...
Časopis Biom 1/2014
Je tedy otázkou, v jaké podobě půjde novela zákona do senátu, kde je také ještě možnost nevhodné
znění zákona ještě upravit. Další změny budou možné ve velké novele zákona 165/2012, která
by měla z...
Květen 2010
A teď, teď najednou – věděl s jistotou, že musí být souzen! – Že se musí obhajovat!
„Nikdy jsem tě neviděl, Bože! Nikdy jsem s tebou nemluvil,“ – breptal a sám sobě se přitom smál.
„Chtěl jsem to v...