passé composé teorie
Transkript
passé composé teorie
Le passé composé 1. Co je passé composé a jak se tvoří? Passé composé je francouzský minulý čas, slouží tedy k zařazení určité události do minulosti. Je to nejběžnější minulý čas ve francouzštině, proto je třeba ho maximálně zvládnotu. Česky lze název "passé composé" přeložit jako "minulý čas složený", protože se skládá ze dvou částí: a. pomocného slovesa (franc. verbe auxiliaire) avoir nebo être b. tzv. participe passé - minulého příčestí, zvláštního tvaru plnovýznamového slovesa (toho, které dáváme do minulého času) 2. Jak se tvoří minulé příčestí (participe passé)? V prvé řadě je třeba znát typy francouzských sloves - slovesné třídy a nepravidelná slovesa. Rozlišujeme tři základní skupiny pravidelných sloves. Nazýváme je slovesné třídy: 1. Slovesa tzv. první třídy končí v infinitivu na -ER (parler, fermer, oublier). Je to nejpočetnější skupina sloves. 2. Slovesa tzv. druhé třídy končí v infinitvu na -IR (finir) 3. Slovesa tzv. třetí třídy končí v infinitivu na -RE (vendre, perdre) Minulé příčestí (participe passé) utvoříme tak, že od infinitivu odtrhneme jeho koncovku (-er, -ir nebo -re) a přidáme koncovku novou: 1. slovesa první třídy mají koncovku -É (parlé, fermé, oublié) 2. slovesa druhé třídy mají koncovku -I (fini) 3. slovesa třetí třídy mají koncovku -U (vendu, perdu) 3. Které pomocné sloveso použít? Avoir nebo être? Ze všeho nejdříve nezapomeňte, že pomocné sloveso se musí vždy vyčasovat v přítomném čase. Nejčastěji se používá sloveso avoir (j'ai parlé, tu as fermé, il a oublié, nous avons fini, vous avez vendu, ils ont perdu). Sloveso être se používá v těchto případech: a. u zvratných sloves (tj. takových, která u sebe mají slůvko "se" - např. se promener ; taková slovesa máme i v češtině - procházet se, chránit se atd.) b. velmi obecně u sloves vyjadřujících cílený pohyb a změnu stavu (partir, sortir, arriver, aller, descendre, entrer, moter, rentrer, rester, tomber, venir, devenir, naître, mourir ...) Zde tedy budou tvary podobné těmto: il s'est promené, je suis parti, tu es sorti, il est tombé, atd. !!! POZOR!!! Pokud jste na vážkách s výběrem pomocného slovesa, může vám pomoci toto pravidlo: je-li sloveso přechodné (tzn. následuje nebo může po něm následovat předmět, například regarder la télé = dívat se na televizi, écouter la radio = poslouchat rádio), použijeme vždy pomocné sloveso AVOIR. Sloveso être se v takovém případě použít nedá. Používá se jen u některých (některých!) sloves nepřechodných (tj. takových, po nichž nemůže logicky stát předmět - např. po slovese partir = odejít nemůžeme předmět mít, neptáme se "odejít koho, co/komu, čemu/kým, čím").
Podobné dokumenty
EXPRESSING FUTURE
b) K čemu se schyluje , podle zhodnocení současné
situace odhadujeme co se asi stane
( Vypadá to, že …..)
Vypadá to, že bude pršet
It is going to rain
Vypadá to, že ten film nebude dobrý
The film i...
PASSÉ COMPOSÉ VS. IMPARFAIT
Il a toujours parlé de ses problemes./ Vždy hovořil o svých problémech- passé
composé.
Je ne savais rien./ Nic jsem nevěděl. - imperfektum
Hra – časování slovesa v přítomném čase ve španělštině
HRA NA ČASOVÁNÍ SLOVES V PŘÍTOMNÉM ČASE VE ŠPANĚLŠTINĚ