Frases: Solicitudes | Carta de referencia (Checo-Checo)
Transkript
Frases: Solicitudes | Carta de referencia (Checo-Checo)
bab.la Frases: Solicitudes | Carta de referencia Checo-Checo Carta de referencia : Introducción Vážený pane, Vážený pane, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido Vážená paní, Vážená paní, Formal, destinatario femenino, nombre desconocido Vážený pane / Vážená paní, Vážený pane / Vážená paní, Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos Dobrý den, Dobrý den, Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento Všem zainteresovaným stranám, Všem zainteresovaným stranám, Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos Vážený pane Smith, Vážený pane Smith, Formal, destinatario masculino, nombre conocido Vážená paní Smithová, Vážená paní Smithová, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido Vážená slečno Smithová, Vážená slečno Smithová, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido Vážená paní Smithová, Vážená paní Smithová, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido Jsem potěšen(a), že jsem byl(a) pověřen(a) napsat referenci pro... Jsem potěšen(a), že jsem byl(a) pověřen(a) napsat referenci pro... Se usa como frase introductoria cuando se está complacido de trabajar con la persona sobre la que se escribe Poprvé jsem se seznámil(a) s... v..., když se připojil(a) do... Poprvé jsem se seznámil(a) s... v..., když se připojil(a) do... Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció un candidato ... mě požádal(a), abych napsal(a) doporučující dopis, který bude doprovázet jeho/její žádost pro... . Jsem velmi potěšen(a) tento dopis napsat. ... mě požádal(a), abych napsal(a) doporučující dopis, který bude doprovázet jeho/její žádost pro... . Jsem velmi potěšen(a) tento dopis napsat. Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el gusto de trabajar con la persona sobre la que se escribe... Bylo mi potěšením být ... nadřízeným / vedoucím / kolegou od... . Bylo mi potěšením být ... nadřízeným / vedoucím / kolegou od... . Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe Jsem rád(a) psát tento dopis a doporučení pro... . V tomto dopise bych chtěl vyjádřit svůj respekt a uznání pro tohoto nadšeného mladého člověka, který se velkou mírou podílel na práci své skupiny. Jsem rád(a) psát tento dopis a doporučení pro... . V tomto dopise bych chtěl vyjádřit svůj respekt a uznání pro tohoto nadšeného mladého člověka, který se velkou mírou podílel na práci své skupiny. Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe Vůbec jsem neváhal(a) s psaním doporučujícího dopisu pro... Vůbec jsem neváhal(a) s psaním doporučujícího dopisu pro... Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe Je potěšením psát doporučovací dopis pro... Je potěšením psát doporučovací dopis pro... Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe Znám ho/jí od..., když se zapsal(a) do mé třídy / Znám ho/jí od..., když se zapsal(a) do mé třídy / Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un Znal(a) jsem... ve své funkci... měsíců / let jako... v... . Znal(a) jsem... ve své funkci... měsíců / let jako... v... . Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un 1/4 bab.la Frases: Solicitudes | Carta de referencia Checo-Checo začal(a) pracovat v... . začal(a) pracovat v... . candidato candidato Byl(a) jsem ... nadřízený(á) / vedoucí / kolega(kolegyně) / učitel(ka) od... do... . Byl(a) jsem ... nadřízený(á) / vedoucí / kolega(kolegyně) / učitel(ka) od... do... . Se usa para dar detalles sobre cómo se conoció a un candidato ... pro mě pracoval(a) na různých projektech jako..., a na základě jeho/její práce bych ho/jí zařadil(a) jako jeden /jedna z nejlepších..., jaké jsme kdy měli. ... pro mě pracoval(a) na různých projektech jako..., a na základě jeho/její práce bych ho/jí zařadil(a) jako jeden /jedna z nejlepších..., jaké jsme kdy měli. Se usa como frase introductoria cuando se ha tenido el placer de trabajar con la persona sobre la que se escribe Od počátku naší spolupráce ho/ji znám jako... člověka. Od počátku naší spolupráce ho/ji znám jako... člověka. Se usa para describir un aspecto positivo de la personalidad del candidato ... vynikal(a) v... . ... vynikal(a) v... . Se usa para explicar los principales aspectos positivos que el candidato ha demostrado Jeho/její největší talent je/se nachází v... Jeho/její největší talent je/se nachází v... Se usa para mostrar los principales puntos fuertes del candidato On/ona řeší problémy efektivně. On/ona řeší problémy efektivně. Se usa para describir a un candidato que fácilmente acepta y supera los retos propuestos On/ona disponuje širokou škálou dovedností. On/ona disponuje širokou škálou dovedností. Se usa para describir cuando un candidato tiene una variedad balanceada de habilidades On/ona komunikuje jeho/její myšlenky jasně a jednoznačně. On/ona komunikuje jeho/její myšlenky jasně a jednoznačně. Se usa para describir a un candidato con buenas habilidades de comunicación On/ona se dokáže ujmout zodpovědnosti. On/ona se dokáže ujmout zodpovědnosti. Se usa para describir a un candidato que puede manejar a un equipo / proyecto de forma adecuada y que trabaja bien bajo presión On/ona má obsáhnou znalost... On/ona má obsáhnou znalost... Se usa para describir las habilidades que el candidato aún puede ofrecer Rychle pochopí nové koncepty a přijímá konstruktivní kritiku a instrukce týkající se jeho/její práce. Rychle pochopí nové koncepty a přijímá konstruktivní kritiku a instrukce týkající se jeho/její práce. Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador. Rád(a) bych zde zmínil(a), že... je... a je schopný(á).... Rád(a) bych zde zmínil(a), že... je... a je schopný(á).... Se usa para describir detalles específicos en relación a la habilidad del candidato para hacer algo Jeho/její mimořádné schopnosti v... byly neocenitelé. Jeho/její mimořádné schopnosti v... byly neocenitelé. Se usa para describir la mejor cualidad del candidato On/ona je iniciativní v... . On/ona je iniciativní v... . Se usa para describir a un candidato activo que le gusta involucrarse en su trabajo On/ona dokončí svou práci vždy načas. Když má obavy nebo otázky ohledně úkolu, mluví jasně a přímo, dává On/ona dokončí svou práci vždy načas. Když má obavy nebo otázky ohledně úkolu, mluví jasně a přímo, dává Se usa para describir a un candidato astuto y dinámico; muy halagador. Carta de referencia : Habilidades 2/4 bab.la Frases: Solicitudes | Carta de referencia Checo-Checo najevo to, co jiní mohou cítit, ale nemohou nebo nechtějí říct. najevo to, co jiní mohou cítit, ale nemohou nebo nechtějí říct. Carta de referencia : Responsabilidades del cargo Když pracoval(a) u nás, ... . Jeho/její odpovědnosti obnášely... . Když pracoval(a) u nás, ... . Jeho/její odpovědnosti obnášely... . Se usa para dar una lista y descripción de tareas llevadas a cabo por un candidato Jeho/její hlavní zodpovědnosti byly... Jeho/její hlavní zodpovědnosti byly... Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo Jeho/její týdenní úkoly obsahovaly... Jeho/její týdenní úkoly obsahovaly... Se usa para dar una lista de las tareas diarias que el candidato llevó a cabo Chtěl(a) bych říci, že je příjemné pracovat s ..., je spolehlivý(á) a inteligentní člověk s dobrým smyslem pro humor. Chtěl(a) bych říci, že je příjemné pracovat s ..., je spolehlivý(á) a inteligentní člověk s dobrým smyslem pro humor. Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato Pokud jeho/její výkon v naší společnosti je dobrým ukazatelem toho, jak dobře bude fungovat pro vaší, mohu říci, že on/ona bude pro váš program velmi pozitivní přínosem. Pokud jeho/její výkon v naší společnosti je dobrým ukazatelem toho, jak dobře bude fungovat pro vaší, mohu říci, že on/ona bude pro váš program velmi pozitivní přínosem. Se usa para dar una evaluación muy positiva de un candidato Podle mého názoru je... tvrdě pracující a iniciativní člověk, kteří vždy chápe přesně to, o čem daný projekt je. Podle mého názoru je... tvrdě pracující a iniciativní člověk, kteří vždy chápe přesně to, o čem daný projekt je. Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato ... vytrvale zhotovuje vysoce kvalitní práci, a to včas. ... vytrvale zhotovuje vysoce kvalitní práci, a to včas. Se usa para dar una evaluación positiva de un candidato Jedinou slabosti, které jsem si všimli v jeho/jejím výkonu, bylo... Jedinou slabosti, které jsem si všimli v jeho/jejím výkonu, bylo... Se usa para referirse a un aspecto negativo cuando se evalúa a un candidato Věřím, že je třeba zvážit... před ostatními kandidáty, neboť... Věřím, že je třeba zvážit... před ostatními kandidáty, neboť... Se usa para recomendar al candidato por razones específicas; una forma muy positiva de evaluar a un candidato ... bude skvělým přírůstkem do Vašeho programu. Mohu-li dále s něčím pomoci, prosím, napište mi prosím e-mail nebo mi zavolejte. Se usa para concluir una carta de referencia positiva ... mohu jasně doporučit. Bude do vašeho programu velkým přínosem. ... mohu jasně doporučit. Bude do vašeho programu velkým přínosem. Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva Carta de referencia : Evaluación Carta de referencia : Conclusión ... bude skvělým přírůstkem do Vašeho programu. Mohu-li dále s něčím pomoci, prosím, napište mi prosím e-mail nebo mi zavolejte. 3/4 bab.la Frases: Solicitudes | Carta de referencia Checo-Checo Jsem si jist, že ... bude i nadále velmi užitečný(á). On/ona má mé nejvyšší doporučení. Jsem si jist, že ... bude i nadále velmi užitečný(á). On/ona má mé nejvyšší doporučení. Se usa para concluir una carta de referencia muy positiva Dávám mu/jí mé nejvyšší doporučení, bez výhrad. Prosím, pošlete e-mail nebo mi zavolejte, pokud máte další dotazy. Dávám mu/jí mé nejvyšší doporučení, bez výhrad. Prosím, pošlete e-mail nebo mi zavolejte, pokud máte další dotazy. Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva Pevně věřím v jeho/její vynikající schopnosti pro... a doporučuji ho/ji k dalšímu vzdělávání na Vaší univerzitě, kde může rozvíjet a uplatňovat jeho/její silné stránky a svůj talent. Pevně věřím v jeho/její vynikající schopnosti pro... a doporučuji ho/ji k dalšímu vzdělávání na Vaší univerzitě, kde může rozvíjet a uplatňovat jeho/její silné stránky a svůj talent. Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva Mohu mu/jí dát mé nejvyšší doporučení. Doufám, že tato informace ukáže jako prospěšná. Mohu mu/jí dát mé nejvyšší doporučení. Doufám, že tato informace ukáže jako prospěšná. Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva Můžu s nadšením doporučit ... jako vhodného kandidáta. Můžu s nadšením doporučit ... jako vhodného kandidáta. Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva Málokdy jsem byl(a) schopen(schopna) doporučit někoho bez výhrad. Je radost to udělat v případě... . Málokdy jsem byl(a) schopen(schopna) doporučit někoho bez výhrad. Je radost to udělat v případě... . Se usa para concluir una carta de referencia extremadamente positiva Já uznávám... jako kolegu, ale musím říci, že ho/ji nemohu doporučit pro vaši společnost. Já uznávám... jako kolegu, ale musím říci, že ho/ji nemohu doporučit pro vaši společnost. Se usa cuando se piensa que el candidato no está calificado para el trabajo Rád zodpovím jakékoliv další otázky, které můžete mít. Rád zodpovím jakékoliv další otázky, které můžete mít. Se usa para concluir una carta de referencia positiva Můžete mě kontaktovat pomocí dopisu/e-mailu, pokud budete potřebovat jakékoliv další informace. Můžete mě kontaktovat pomocí dopisu/e-mailu, pokud budete potřebovat jakékoliv další informace. Se usa para concluir una carta de referencia positiva 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Podobné dokumenty
Frases: Solicitudes | Carta de referencia (Hindi-Checo)
वह औरों के विचार को जल्दी समझ
लेता/लेती है. उसके कार्य के बारे में अगर
कुछ बताएं तो उसे स्वीकार कर अपने काम
को बहतर बनाता/बनातीं है.