pneumatex - IMI Hydronic Engineering
Transkript
PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality Vento Montáž | Provoz | 1307 ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMATEX Vento | 1307 Obecné pokyny cs Personál provádějící montáž a obsluhující personál musí mít odpovídající odborné znalosti a musí být poučen. Při montáži, obsluze a při provozu je bezpodmínečně nutno dodržovat návod k montáži a zejména bezpečnostní pokyny na straně 30. Pro případ dotazů si prosím zaznamenejte následující údaje o zařízení: Číslo TecBoxu .......... Typ TecBoxu .......... Statická výška HST .......... m v.sl. Max. teplota systému tmax .......... °C Max. teplota zátečky tR .......... °C Otevírací tlak pojistného ventilu na zdroji tepla PSV .......... bar Celkový vodní objem systému VA .......... m³ Zákaznický servis Centrála: TA Hydronics Switzerland AG Mühlerainstrasse 26 CH - 4414 Füllinsdorf Zastoupení: www.tahydronics.com 2 Tel. +41 (0)61 906 26 26 Fax +41 (0)61 906 26 27 [email protected] PNEUMATEX Vento | 1307 Obsah cs Rozsah dodávky Standardní výbava Doplňkové vybavení 4 4 Obsluha 5 | 6 6 – 11 12 – 15 Funkce Montáž Ovládání BrainCube Montáž 16 17 | 18 19 – 21 TecBox Připojovací potrubí DN Elektrická přípojka 22 | 23 Schéma základní desky Uvedení do provozu IBN 24 24 24 | 25 26 26 26 Předpoklady BrainCube První uvedení do provozu BrainCube s ComCube DCD BrainCube s ComCube DCA Ovládání doplňování přes RS 485-1 Provoz •TecBox | Doplňkové vybavení •Schéma zapojení | 3D výkres TecBoxu •Funkce | Nastavení parametrů | menu | Hlášení •Instalace | Pokyny k montáži | Příklad instalace •K TecBoxu | Normativní hodnoty | Statico ≥ SD 80 •Předpoklady | Přípojky pro napájení ze sítě | RS 485-1 | ComCube | Ovládání doplňování přes RS 485-1 •BrainCube | PowerCube PC2 (včetně) •Soustava je provozuschopná a odvzdušněná! •Spuštění | Postup dle pokynů BrainCube •Welcome - Nastavte jazyk, datum a čas • Uvedení do provozu dle pokynů • Zvolení režimu standby nebo auto • Provedení nastavení parametrů na BrainCube •Dodržování zvláštních pokynů pro Montáž | Provoz ComCube •Čidla | Signály | Vyhodnocení • Dodržování zvláštních pokynů pro Montáž | Provoz ComCube •Nastavení parametrů na BrainCube pro Transfero, Compresso 27 Zásady 27 auto •Všechny funkce aktivovány | Celoroční provoz v režimu auto 27 standby •Aktivován pouze displej | Provádění údržby 27 menu •Zvolení, ověřování a změna funkcí 27 check •Údržba a kontrola funkcí: Doporučeno provádět ročně zákaznickým servisem 28 Hlášení •Zobrazení, potvrzení | Seznam hlášení | Odstraňování poruch 29 Kontrola | Demontáž •Podle místních předpisů •Zařízení napřed zchladit a zbavit tlaku! 30 Bezpečnost Technické údaje 31 31 Pojmy | Použití Rozsah provozního tlaku 32 CE Prohlášení o shodě Příloha Schéma zapojení PowerCube PC2 3 PNEUMATEX Vento | 1307 Rozsah dodávky cs Rozsah dodávky je uveden na dodacím listě a může kromě Venta zahrnovat další výrobky. Zařízení je nutno skladovat v suché a mrazuvzdorné místnosti. Standardní výbava K dispozici jsou různé TecBoxy Vento. TecBox - Poz. 1 Vento V | V...E | V...C | V...EC | VP...E | VP...EC | VP...PEC Instalace na podlaze. V | V...E | V...C | V...EC | VP...E | VP...EC s 1 čerpadlem Vento V...F Montáž na stěnu s integrovaným držákem včetně těsnění vstupního šroubení GSE (1.11) a výstupního šroubení GSA (1.10). VP...E | VP...EC se 2 čerpadly 1.10 VP...PEC s 1 čerpadlem 1.11 V...F s 1 čerpadlem Doplňkové vybavení Funkčnost a oblast použití Venta lze rozšířit pomocí doplňkového vybavení, jako jsou doplňovací zařízení nebo příslušenství pro ovládání. Dbejte zvláštních provozních pokynů! Pleno P - Poz 2 U provedení VP je již součástí dodávky. Doplňování přes oddělovací ventil, bez řídící jednotky. ComCube DCD - Poz 3.1 Digitální komunikační modul pro rozšíření ovládání BrainCube. ComCube DCA - Poz 3.2 Analogový komunikační modul pro rozšíření ovládání BrainCube. Změkčování vody - Poz 4 Doplňková změkčovací patrona pro použití s Pleno P (dodá pracovník na místě). 4 PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Funkce cs Vento je odplyňovací automat pracující na principu vakua vacusplit. Sprejovým rozstřikováním vody ve vakuu ve speciální vacusplitové nádobě VG se plyny beze zbytku oddělí od vody. Používá se v topných, solárních a chladících vodních systémech k centrálnímu odvzdušnění a za účelem minimalizace koroze. TecBox TecBox (1) Funkční jednotka, která je s instalovaným systémem spojena přes připojovací potrubí DN. TecBox (1) integruje základní modul V (odplyňování), ovládání BrainCube (1.2) a podle typu modul P (doplňování). Jsou možné i kombinace s doplňovacím zařízením Pleno P (2). Ovládání BrainCube (1.2) Pro inteligentní, bezpečný provoz zařízení | sledování všech procesů – vacusplit, fillsafe | automatická optimalizace s paměťovou funkcí | srozumitelné, provozně orientované menu. Odplyňování vacusplit s modulem V Odplynění vody v systému včetně doplňované vody ve vakuu ve speciální nádobě vacusplit VG bez přístupu kyslíku. Odplyňování vacusplit se aktivuje zapojením čerpadla P a přepouštěcího ventilu V. Dynamickým rozstřikováním se sprejovým efektem umožňuje Vento téměř absolutní oddělení plynu a vody. Od určité doby lze v menu – parametry odplyňování deaktivovat. K dispozici jsou následující programy pro odplynění: •eco-interval provoz (V...F | V 3) – k dispozici jsou 2 varianty: Odplyňování v intervalech: udržování obsahu plynů v systému zařízení na stabilní nízké úrovni. Denně několik krátkých intervalů. Spuštění automaticky po uvedení do provozu. Dobu odplyňování vypočítává BrainCube (1.2) podle velikosti zařízení. Trvalé odplyňování: rychlé snížení obsahu plynů ve vodním objemu systému. Aktivace přes BrainCube, menu - Parametry. Dobu odplyňování vypočítává BrainCube (1.2) podle velikosti zařízení. Zbývající čas se zobrazuje na BrainCube (1.2) (menu - Informace). Po spuštění je v provozu trvalé odplyňování, po odplynění soustavy je automaticky nastaveno intervalové odplyňování. •eco-automatic provoz (V...E | VP...E): optimalizovaný odplyňovací provoz v závislosti na obsahu plynů. PSeco je výrobcem nastaven tak, aby obsah dusíku nedosahoval hodnoty 8 ml/l. Změny v nastavení PSeco se smí provádět pouze po dohodě se zákaznickým servisem TA Hydronics. • Odplyňování v případě doplňování: snížení obsahu plynů doplňovací vody. Aktivace automaticky při každém procesu doplňování. Denní kontrola vakua pro zajištění těsnosti vůči kyslíku. fillsafe doplňování FIQ fillsafe doplňování FIQ zaručuje nejvyšší míru bezpečnosti. •Kontrolní zařízení ve smyslu EN 12828-4.7.4., prověřeno podle SVGW. • K dispozici jsou 2 varianty: VP_ s integrovaným modulem P, s čerpadlem s nádobou oddělující síť AB podle EN 1717. V_ + doplňkové vybavení Pleno P (2), bez čerpadla s oddělovačem systému BA podle EN 1717. • Kontrolované doplňování prostřednictvím kontaktního vodoměru a elektronické kontroly doplňovacího množství, času a frekvence. • Alternativně ovládání závislé na tlaku (např. Statico) nebo na obsahu (např. Compresso). PIS – snímač tlaku je integrován. LSext – externí doplňovací signál regulační tlakové stanice. Nezbytný digitální vstup je integrován v BrainCube. Lze použít také rozhraní RS 485-1 : schéma základní desky strany 22 | 23. •Nekontrolované doplňování např. netěsnostmi je rozpoznáno a zastaveno. U zařízení se směsí voda – glykol je třeba dbát na to, že doplňování fillsafe nemá funkci dávkování inhibitoru a může dojít k ovlivnění poměru směsi. 5 PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Funkce cs Doplňkové vybavení Doplňování Pleno P Pleno P (2) bez čerpadla s oddělovačem systému BA podle EN 1717, nepřípustné pro chladící vodní systémy. Lze použít s doplňkovou změkčovací patronou. Doporučuje se provozovat společně s Vento V_. : Montáž | Provoz s Pleno P : Montáž | Provoz s doplňkovou změkčovací patronou (dodá pracovník na místě) ComCube DCD Komunikační modul ComCube DCD je propojen přes rozhraní RS 485-1 s ovládáním BrainCube. Tím se rozšiřuje jejich funkčnost. K dispozici je dodatečně 6 digitálních vstupů pro registraci a zobrazování externích potenciálně volných signálů a 9 potenciálně volných, individuálně parametrizovatelných digitálních výstupů. Tak lze např. jednoduchým a názorným způsobem předávat zvolené parametry do řídící centrály. : Montáž | Provoz ComCube ComCube DCA Přes komunikační modul ComCube DCA jsou k dispozici 2 galvanicky oddělené analogové výstupy 4 - 20 mA. Tím lze jednoduchým způsobem do řídících centrál přenášet tlačítkové signály PIS. : Montáž | Provoz ComCube Obsluha - Montáž Vento TecBox pro topné systémy V...F V V...E VP...E VP...PE 23 4 6 8 10 4 6 8 101319 Modul V - odplyňování vacusplit • • • • • • • • • • • • Modul P - doplňování fillsafe – –––––• • • • • • eco-automatic provoz závislý na obsahu plynu – – • • • • • • • • • • 2 čerpadla*, z toho 1 jako náhradní čerpadlo pro doplňování – ––––––•–•–– Doplňkové vybavení (alternativa) Pleno P - doplňování fillsafe • • • • • • –––––– * u VP 6.2 E | VP 10.2 E Vento TecBox pro chladící vodní systémy – verze chlazení s ochranou před kondenzací vody V...C V...EC VP...EC VP...PEC 3 4 6 8 10 4 6 8 101319 Modul V - odplyňování vacusplit • • • • • • • • • • • Modul P - doplňování fillsafe –––––• • • • • • eco-automatic provoz závislý na obsahu plynu – • • • • • • • • • • 2 čerpadla*, z toho 1 jako náhradní čerpadlo pro doplňování ––––––•–•–– * u VP 6.2 EC | VP 10.2 EC 6 PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Montáž cs Odplyňování + doplňování Plenem P jako doplňkovým vybavením TecBox V 2 F | V 3 + Pleno P + změkčovací patrona ** DN Pleno P (2) (alternativa) TecBox (1) Module A Module B SA Modul V SE LSext FIQ ST DV1 NS 4 SF P1 V1 kabel není součástí dodávky SNS VE 1.2 PIS VG + 1.2.1 230 V Legenda 1 Vento TecBox 1.2 Ovládání BrainCube 1.2.1 Zástrčka přístroje 1.3Opláštění 1.3.1Držadly 2 Doplňování Pleno P 4 Změkčovací patrona ** SA SE SNS Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Připojení doplňování Vento V 2.1 F 1.2 1.3 VE 1.3.1 PIS VE VG PIS SNS DV1 Regulační ventil NS Doplňovací ventil P1Čerpadlo SF Filtr nečistot ST Ochrana před zpětným průtokem V1 Přepouštěcí ventil VE Odvzdušňovač vacusplit VG Nádoba vacusplit V1 FIQ 1.3 Měřič průtoku vody, doplňování fillsafe PIS * Snímač tlaku LSext * Ext. doplňovací signál Vento V 3.1 1.2.1 VG SF SE DV1 DV1 V1 1.2 SA 1.2.1 SA P1 SF SE SNS *provoz nastavitelný podle vlastní volby : strana 25 **Doplňková – dodá pracovník na místě 7 PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Montáž cs Odplyňování + doplňování integrovaným modulem P TecBox VP 4 | 6 | 8 | 10 E DN TecBox (1) Modul P SF SA Modul V SE SNS LSext není součástí dodávky SSÜ NT DV1 SÜ FIQ SF LS EV2 P1 NS V1 P2 alternativa VE PSeco 1.2 VG 1.2.1 230 V Legenda 1 1.2 1.2.1 1.3 Vento TecBox Ovládání BrainCube Zástrčka přístroje Opláštění s držadly SA SE SNS SÜ Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Přípojka doplňování Přepad nádoby oddělující síť, vni/vně 20/25 mm Bezpečnostní přepad, odtok vody SSÜ DV1 Regulační ventil EV2 Odvzdušňovací ventil NS Doplňovací ventil NT Nádoba oddělující síť P1Čerpadlo P2 Náhradní čerpadlo pro doplňování u VP_ .2 SF Filtr nečistot V1 Přepouštěcí ventil VE Odvzdušňovač vacusplit VG Nádoba vacusplit 8 FIQ Měřič průtoku vody, doplňování fillsafe LS _ Zajištění proti nedostatku vody PSeco Čidlo eco-automatic u V...E PIS * Snímač tlaku LSext * Ext. doplňovací signál *provoz nastavitelný podle vlastní volby : strana 25 PIS + PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Montáž cs Vento VP 4.1 E 1.2 NT 1.3 PSeco 1.2.1 VE PIS VG DV1 FIQ V1 P1 NS SA SF SE SÜ SNS Vento VP 6.2 E 1.2 1.3 NT VE PSeco PIS DV1 EV2 FIQ V1 VG SA NS (není vidět) SNS SF SE SÜ P1 P2 9 PNEUMATEX Vento | 1307 cs Obsluha - Montáž Odplyňování + doplňování integrovaným modulem P pro soustavy s tlakem PS >10 bar TecBox VP 13 | 19 PE DN TecBox (1) Modul P SF Modul V SA SE SNS není součástí dodávky SSÜ NT LSext PIS2 + SF DV2 DV1 SÜ FIQ LS SV1 NS P1 V1 DV3 DNA VE PSeco VG 1.2 Legenda 1 1.1 1.1.1 1.2 1.3 Vento TecBox PowerCube PC2 Hlavní vypínač Ovládání BrainCube Opláštění s držadly SA SE SNS SÜ Výstupní hrdlo Vstupní hrdlo Přípojka doplňování Přepad nádoby oddělující síť, vni/vně 20/25 mm Bezpečnostní přepad, odtok vody Výstup z bezpečnostního ventilu, dodá dodavatel (: strana 16) SSÜ DNA DV1 Regulační ventil DV2 Tlakový redukční ventil DV3 Tlakový redukční ventil NS Doplňovací ventil NT Nádoba oddělující síť P1Čerpadlo SF Filtr nečistot SV1 Pojistný ventil, vnitřní ochrana pro moduly P a VG 10 V1 VE VG Přepouštěcí ventil Odvzdušňovač vacusplit Nádoba vacusplit FIQ Měřič průtoku vody, doplňování fillsafe LS _ Zajištění proti nedostatku vody PSeco Čidlo eco-automatic PIS Tlakový převodník vacusplit nádoby PIS2 * Tlakový převodník tlaku v soustavě LSext * Ext. doplňovací signál *provoz nastavitelný podle vlastní volby : strana 25 PIS + PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Montáž cs Vento VP 13.1 PE 1.3 1.2 NT PSeco VE PIS NS SV1 P1 VG SNS V1 DV3 DV2 1.1 DV1 SE SF PIS2 SÜ 1.1.1 SA 11 PNEUMATEX Vento | 1307 cs Obsluha - Ovládání BrainCube Inteligentní ovládání BrainCube garantuje bezpečný provoz. Funkce •Sledování všech procesů, automatická optimalizace s paměťovou funkcí, srozumitelné, provozně orientované, uživatelsky srozumitelné menu. •Uzamčení kláves proti neoprávněné manipulaci – automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min od poslední operace nebo lze aktivovat ručně. •Pružný provozní režim. •Sledování doplňování fillsafe | kontrola množství, času a frekvence. •vacusplit odplyňování rozstřikováním vody a doplňované vody. push – potvrdit, otevřít scroll – zvolit, změnit escape Zpět Blokování tlačítek Stiskni a podrž na 5 s až se objeví « ». Stiskni znovu (na 5 s), aby se uvolnily tlačítka. menu Hlavní nabídka standby auto Pohotovost, Pouze zobrazení hodnot Odplyňování, Doplňování (dle typu) check Kontrola funkčnosti, Návod k údržbě minTlak max P0PSV Řádek hlášení 1 Typ přístroje, Aktuální pozice menu Analogový ukazatel Řádek stavových informací Viditelný pouze v přípustném rozsahu min a max. • Čerpadlo P1 • Čerpadlo P2 náhradní čerpadlo doplňování pouze u VP_ .2) Osvětlený displej: 60 s po poslední činnosti bez osvětlení. Aktivace pomocí scroll. • Doplňování NS (pokud je aktivováno) • EXT, doplňování přes externí doplňovací signál LSext Řádek hlášení 2 Provozní režim, Nejaktuálnější hlášení 12 PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Ovládání BrainCube cs Nastavování parametrů BrainCube Varianta 2: požadujete provoz Vento se Staticem, jehož vstupní tlak P0 je znám. Pak je třeba statickou výšku na Vento nastavit následovně: HST = (P0Statico – 0,3 bar) · 10 Tato hodnota musí odpovídat alespoň skutečné statické výšce. Varianta 1 ∆pP PSV TAZ Příklad: Skutečná statická výška : HST = 21 m Přednastavený tlak vzduchu na Statico : P0 = 3,1 bar Nastavená statická výška : HST = 28 m HST = (3,1 – 0,3) · 10 bar = 28 m Vento PIS TAZ - Max. teplota zdroje tepla regulace tlaku Varianta 2 P0 pa Výpočty a indikace BrainCube HST pe PSV - Response pressure of safety valve at heat generator Otevírací tlak pojistného ventilu na zdroji tepla Stojí-li zdroj tepla o h (m) níže než regulace tlaku, potom platí pro nastavení PSV v BrainCube: PSV – h/10, stojí-li výše: PSV + h/10. HST HST - Statická výška Varianta 1: nastavte skutečnou statickou výšku. Při provozu Venta s regulačními tlakovými stanicemi Compresso nebo Tranfero musí nastavení v ovládání BrainCube odpovídat: HST Vento = HST Compresso or HST Vento = HST Transfero PSV Tlak min. P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar U napojení na straně sání oběhových čerpadel. P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar + ΔpP BU napojení na straně výtlaku oběhových čerpadel je třeba zohlednit diferenční tlak čerpadel ΔpP. Vstupní tlak pa = P0 + 0,3 bar Výstupní tlak pe = PSV – 0.5 bar (pro PSV ≤ 5,0 bar) pe = PSV · 0,9 (pro PSV > 5,0 bar) Max. tlak PSV 13 PNEUMATEX Vento | 1307 cs Obsluha - Ovládání BrainCube menu - Vybrané aplikace BrainCube 1, v tomto případě: M = Master * (hlavní) BrainCube 2, v tomto případě: S = Slave* (podružný) Hlavní menu Uvedení do provozu Check Parametry Informace 423 BrainCube 3, v tomto případě: B = samostatné zařízení** BrainCube 4, v tomto případě: X = nepřipojeno MSBX Connection information *** Na ochranu před zásahem nepovolaných osob lze položku nabídky «Uvedení do provozu» trvale skrýt. Chcete-li ji opět zobrazit, postupujte takto: 1.stiskněte tlačítko menu, 2.stiskněte tlačítko esc a přidržte jej stisknuté, dokud se nezobrazí 000 (vlevo nahoře v textovém řádku 1), 3.přidržte tlačítko esc i nadále stisknuté a pomocí tlačítka scroll zadejte hodnotu 423 (4x doprava, 2x doleva, 3x doprava), 4.uvolněte tlačítko esc. Start-up : strana 24 Kontrola Těsnost Kontr. čerpadel/vent Kontrola výstupů Hydr. vyrovnání P1 Doplňování Zobrazení kontroly : strana 27 6), 12) 12) 12) 12) 12) 8) 17) 17) 14) 7) 11) 1) 13) 14 Informace Typ Vento VP.1 Verze V2.20 Doba odvzdušnění 21 h Min. tlak P0 1.8 bar Počáteč. tlak Pa 2.1 bar Konečný tlak Pe 2.5 bar Tlak VG -0.8 bar NS sender BrainCube 1 Zobrazit hlášení Zobr. uved. do prov Parametry Výběr jazyka Datum 12.01.2007 Čas 15:38 Stat. výška HST 15 m v.sl. Teploty TAZ <100°C Ventil PSV 3.0 bar Základní nádoba 200 l Odvzdušnění Trvalé Doplňované množství Výstup 1 Výstup 2 Začát. noč. klidu 20:00 Konec noč. klidu 08:00 Vakuuový test 12.01.2012 Kontrast 120 ruční zapínání ruční zapínání aktivace | deaktivace | testování * Master-Slave (hlavní-podružný) paralelní provoz ** Samostatný provoz, např. Vento ***Pokud je rozhraní RS 485-1 správně propojeno (: strany 20 | 23-24) a signál je stabilní, např. MSBX svítí na displeji stále. Pokud se hodnota na displeji mění např. MSBX na SSBX nebo XXXX znamená to, že je signál nestabilní a musí být zkontrolovánd. 1) Standard: Výstup 1 = alarmy | Výstup 2 = M01 tlak min. 2) Nastavení externího doplňování. 3) : Schéma základní desky strany 22 | 23, po zvolení je výstup invertován (NO → NC).. 4) Použitelné pouze při «doplňování aktivní». 5) Objeví-li se hlášení M27, M28, M30, ..., kontaktujte prosím zákaznický servis TA Hydronics. Závada může být v elektronice a proto může pracovat chybně. Pokud se objeví hlášení M29 při prvním zapnutí zařízení nebo během zadávání parametrů dojde k výpadku napájení, nejedná se o poruchu a hlášení M29 může být resetováno. Pokud se objeví hlášení M29 během normálního provozu může zařízení pracovat chybně z důvodu poruchy v řídící elektronice. Kontaktujte v těchto případech zákaznický servis TA Hydronics. 6)start→spustit test vakua, on →test vakua běží, čekejte prosím, ok →test vakua úspěšně ukončen, M24→test vakua neúspěšný, zkontrolovat odvzdušňovač vacusplit, popř. vyměnit. 7) Nastavit jmenovitý obsah VN základní nádoby resp. Statico při doplňování závislém na tlaku. V případě více nádob nastavit: počet * VN nádob. 8) Použitelné pouze u V 3: zbývající doba trvalého odplyňování; V...E | VP...E: doba odplyňování je stanovena přes ecoautomatic («eco-auto»). zbývající doba trvalého odplyňování : strana 13 9) Pouze pro VP_.2 E only. 10) Max. doplňované množství vypočítané ovládáním BrainCube bylo překročeno. Existuje nebezpečí koroze zařízení. Odstranit netěsnosti v zařízení. 11) akt. tlak ve vak. dělené nádobě VG posledních 20 hlášení standard: de, en, fr, nl Displej: - Celkové dopouštěné množství. - Přípustné množství dopouštěné vody (standardní nastavení 12 měsíců). Při překročení je aktivováno hlášení M14. - Poslední aktuální dopuštěné množství. Poznámka: Přípustné množství dopouštěné vody lze ručně změnit. Pokud je nastavena hodnota 0, vypočítá BrainCube optimální množství. Pozor! V případě, že je nastavena vysoká hodnota hrozí zvýšená koroze systému. 12) Ne, pokud je aktivována funkci uzamčení kláves : strana 12. 13) V odplyňování trvalé nebo v intervalechodply : strana 15 případě, že bude nastaveno datum dne, který teprve bude následovat, bude do té doby deaktivován automatický test vakua. Obsah plynů v teplonosné látce nebude kontrolován (M24 : strana 15). To může vest ke vzniku koroze systému. 14) Platí pouze při obdržení požadavku na doplňování přes rozhraní RS 485-1. Zobrazení čísla BrainCubu z něhož byl signál vyslán. Tovární nastavení: BrainCube 1 (může být změněno firmou TA Hydronics nebo zákaznickým servisem na BrainCube 2, 3 nebo 4). 15) S VP...PE, text zobrazuje tlakové převodníky (PIS nebo PIS2). 16) Zkontrolujte bez odplyňování 17) Zobrazení čas a datum, v případě potřeby nastavte. pouze pro tlakově závislé dopouštění : strana 25. PNEUMATEX Vento | 1307 Obsluha - Ovládání BrainCube cs Hlášení Seznam hlášení Definované v BrainCube 3) V případě výběru proběhne vydání hlášení na výstupu. Definované v BrainCube 2) Výstup 1/2 Poplachy Všechna hlášení Definice uživatelem Externí doplňování Invers Příklad uživatelem definované volby 1) Nastavení z výroby zapnuto vypnoto M01Min. tlak PIS X X PIS < P0 PIS > P0 + 0.1 bar M02Max. tlak X PIS ≥ PSV – 0.2 bar (Vento 2 | ... | 10) PIS > 9.0 bar (Vento 13|19) PIS2 ≥ PSV – 0.2 bar (Vento 13|19) PIS < PSV – 0.3 bar (Vento 2 | ... | 10) Potvrzenín (Vento 13|19) PIS2 < PSV – 0.2 bar (Vento 13|19) 4) M05Min. obsah LS X X Přítok do nádoby oddělující síť příliš malý Potvrzení po odstranění chyby 4) M06Min. obsah LS X X Žádný přítok do nádoby oddělující síť Potvrzení po odstranění chyby M07Doporuč. kontrola X Potvrzení po údržbě M09Hydr. vyrovnání P1/V1X Vyplachovací tlak v nádobě VG < 0,1 bar, např. protože je filtr nečistot SF1 plný. Automaticky, pokud je kontrola hydr. kompenzace P1 úspěšná 4) M11Doba chodu FIQ X 60 min * Potvrzení po odstranění chyby 4) M12Netěsnosti FIQ X 4 požadavky doplňování během 10 min po vypnutí doplňování. Potvrzení po odstranění chyby 4) M13NS netěsné FIQ X X FIQ počítá, přestože není požadováno doplňování Potvrzení po odstranění chyby M14Max. množství FIQ X Roční doplňovací množství překročeno Potvrzení po odstranění chyby M15Vodoměr FIQ X FIQ nepočítá Potvrzení po odstranění chyby 4) 10) 4) 15) 9) 16) 5) M16Tlakové čidlo PIS X X Defekt, např. přetržení kabelu Potvrzení po odstranění chyby M18Čerpadlo P/K1 X X Reakce pojistky nebo motorového jističe Potvrzení po odstranění chyby M19Čerpadlo P/K2 X X Reakce pojistky nebo motorového jističe Potvrzení po odstranění chyby M21Výpadek napětí X Výpadek napětí delší než 8 h Potvrzenín M22Standby X Pohotovostní režim delší než 30 min Aktivovat auto M24Vakuum X Denní test vakua rozpoznal netěsnost ve vakuu (01:01 hod.). Zavzdušnění během cyklu odplyňování. Automaticky, když je kontrola těsnosti úspěšná M27Vnitřní hlášení ·· · BrainCube X X Interní chyby Potvrzení Zvoleno, výstup zapíná při výskytu hlášení. Nezvoleno. X Výstup zapíná při výskytu hlášení, není měnitelný. * Bod zastavení doplňování (20% LIS) nemohl být po 60 min doby chodu dosažen. 15 PNEUMATEX Vento | 1307 cs - TecBox Montáž Instalace •Místnost instalace je jako technická místnost chráněna před nepovolanými osobami, je větraná a má potřebná připojení na čerstvou vodu, odpadní vodu a elektřinu. Teplota v místnosti smí být v rozmezí 0 °C až 40 °C. Místnost musí být vybavena odtokovým kanálem v podlaze. •Dodržovat bezpečnostní pokyny : strana 30. Vento V 2 F •V 2.1 F je určen k montáži na stěnu a zabezpečen pomocí základní desky (1.7). Stěna musí být schopna snést zátěž. •Připevněte zařízení ke stěně pomocí dvou šroubů v místech odpovídajících otvorů (1.5). •Uvolněte 4 vroubkované šrouby (1.6) na krytu (1.3) a přitáhněte kryt dopředu. •Připojte vstupní potrubí GSE (1.11) a výstupní potrubí GSA (1.10) k TecBoxu. Nevracejte kryt (1.3) na místo, dokud nebude process uvedení do provozu ukončen. Pohled zepředu (bez krytu) boční pohled ≥ 200 mm 1.6 1 1.6 SNS 1.5 1.7 SE 1.11 1.2 SA 1.10 1.2.1 1.6 1.6 ≥ 600 mm ≥ 300 mm Vento 3 | ... | 19 •Instalace musí být provedena na rovné podlaze. •Při přepravě používat držadla na opláštění (1.3). Opláštění (1.3) během montáže nesnímat. Ochrannou fólii opláštění (1.3) odstranit až po dokončení všech montážních prací! Výstupní potrubí bezpečnostních ventilů SV1 (jen u VP...PEC) a přepad SÜ jsou vedeny odděleně. Výstupní potrubí DNA jsou instalována bez odfukovací nádoby. Příklad: TecBox VP 4.1 E boční pohled pohled zezadu pohled shora 1.2 SSÜ 1 1.3 1.2.1 SE SE SNS ≥ 600 mm SNS SA SA SÜ ≥ 600 mm Legenda 1 1.2 1.2.1 1.3 16 Vento TecBox Ovládání BrainCube Zástrčka přístroje Opláštění s držadly SA SE SNS SÜ * Výstupní hrdlo SSÜ Vstupní hrdlo Přípojka doplňování Přepad nádoby oddělující soustavu vni/vně = 20/25 mm Nádoba oddělující soustavu s * kanalizační potrubí bezpečnostním přepadem není součástí dodávky (ochrana proti zpětnému toku), odtok vody např. při zpětném Další detaily : strany 7 - 11 proudění v přepadu SÜ PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Připojovací potrubí DN cs Napojení •Napojení se přednostně provádí na straně sání oběhových čerpadel poblíž napojení regulace tlaku. U topných systémů na vratném potrubí. •Vento musí být zapojeno do hlavního vratného potrubí soustavy, jinak není zaručeno dostatečné odplyňování. Ve směru proudění se nejprve zapojuje vedení k SE, potom vedení k SA. •Připojovací potrubí DN se k TecBoxu (1) připojují přímo a nevyžadují se žádné dodatečné uzavírací kohouty. V TecBoxu jsou integrovány kulové kohouty. •V oblastech obzvláště citlivých na hluk doporučujeme na přípojky SE a SA montáž flexibilních trubek. TecBox (1) chránit před znečištěním : strana 18! Doporučené rozměry připojovacích potrubí DN pro Vento Délka do cca 5 m 10 m 30 m V 2 F DN 15 DN 20 DN 25 V 3 | ... | 13 DN 20 DN 25 DN 32 Příklady: napojení připojovacích potrubí DN ≥ 500 Vento se Staticem ≥ 500 DN Statico minimálně SD 80 Statico ≥ SD 80 SA hlavní vratné potrubí DN DN SE SE ≥ 500 SE SA SA Vento 3|4|6|8|10 Vento 13|19 Vento 2 ≥ 500 Vento s Compressem ≥ 500 DN ≥ 500 DN SA DN SE SE SE SA SA Vento 3|4|6|8|10 Compresso C_ Vento 13|19 Vento 2 ≥ 500 Vento s Transferem ≥ 500 DN SA ≥ 500 DN SE SE DN SA SE SA Vento 3|4|6|8|10 Vento 13|19 Vento 2 Transfero T_ 17 PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Připojovací potrubí DN V...F | V 3 | V...E bez doplňování: Doplňování je připraveno. Hrdlo SNS je uzavřeno. Funkce doplňování je integrována v ovládání BrainCube. V...F | V 3 | V...E + Pleno P s doplňováním přes oddělovač systému ST: Pleno P (2) napojit na hrdlo SNS Venta TecBox (1). Magnetický ventil Plena P je řízen přímo z BrainCube napětím 230 V. : Schéma zákl. desky strany 22 | 23 VP...E s doplňováním přes nádobu oddělující síť NT: Mimo dodávku je třeba instalovat filtr nečistot a uzávěr před přípojkou SNS a rovněž výpusť pro přepad nádoby oddělující síť. ≥ 500 * DN např. Zeparo ZIO ≥ 500 cs * DN SA SA SE 1 1 Vento 3|4|6|8|10 Zeparo na horizontálním hlavním potrubí. *** ≥ 500 * * DN DN Tlak v rozvodu pitné vody pNS = 2...10 bar ** např. Zeparo ZUD 2 SA Vento 3|4|6|8|10 Napojení na hlavní potrubí zboku. ≥ 500 Tlak v rozvodu pitné vody pNS = 2...10 bar SE SNS SA SE 1 Vento V 3|4|6|8|10 Napojení na hlavní potrubí zespodu. SNS SE 1 Vento VP 3|4|6|8|10 Napojení na hlavní potrubí shora. TecBox (1) chránit před znečištěním nejlépe odlučovačem kalů a nečistot Zeparo. * Nezbytné pouze pro odplyňování při odpojeném čerpadlu, např. během letní přestávky. ** Použít potrubí z pevného materiálu, nesmí být použity flexibilní hadice! Vedení je občasně v podtlaku (Vento zkoušení vakua). ***Změkčovací patrona (doplňková – dodá pracovník na místě). 18 PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Elektrická přípojka cs Elektrickou přípojku musí provést k tomu oprávněná osoba podle platných předpisů a vyhlášek. BrainCube v zařízeních Vento 2|3|4|6|8|10, je vybaven hlavní zástrčkou (1.2.1). Jakmile je zástrčka zasunuta, je přístroj zapnut. Vento 13 | 19 má hlavní rozvaděč tzv. PowerCube PC2 (1.1) s řídící jednotkou BrainCube (1.2) včetně kabelového propojení. Vento 13 | 19 je spínáno zapnutím jističe (1.1.1) v rozvaděči PowerCube PC2 (poloha I) : PowerCube PC2 viz. elektrické schéma zapojení. Předpoklady Před zahájením prací je třeba zařízení odpojit od elektrického napájení: Vento 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10, odpojte hlavní zástrčku (1.2.1) a pro Vento 13 | 19, vypněte hlavní jistič (poloha 0). Odpojit potenciální cizí napětí na výstupech 1/2. Přístroj nepřipojovat na nouzový vypínač zdroje tepla! Požadavky na napájecí síť: •Napájecí napětí U : Vento 2|3|4|6|8|10: 230 V / 50 Hz; Vento 13|19: 3 × 400 V / 50 Hz (3P + N + PE). •Připojovací výkon PA : : Technické údaje strana 31. •Zajištění mimo dodávku : Vento 2|3|4|6|8|10: 16 A, ochranný spínač; Vento 13|19: 10 A; dbjete všech platných zákonů, vyhlášek a předpisů pro elektrické zařízení platných v České republice. •Při instalaci v obytných budovách doporučujeme montáž běžných síťových filtrů do odbočovací krabice. Přípojky na zadní stěně BrainCube A: Pleno P, kabel kontaktního vodoměru FIQ prodloužit kabelem 2 x 0,5 mm, který není součástí dodávky a připojit na speciální šroubení (A). B: V případě, že BrainCube neobsahuje Český jazyk, kontaktujte zákaznický servis TA Hydronics! Přípojky v prostoru svorkovnice 230 V – kryt 1 Výstupy bez potenciálu 1/2. Přípojky v prostoru svorkovnice SELV – kryt 2 •RS 485-1 : strany 20 - 23. •Vento 2|3|4|6|8|10: V případě hlášení M18, M19 zkontrolovat pojistky F200 a F201 (10 AT 5 x 20), popř. vyměnit. •Vento 13|19: Pokud se objeví hlášení M18, zkontrolujte pojistky F200 a F201 (10 AT 5x 20) popřípadě je vyměňte, pokud nevykazuje ochrana motorů v rozvaděči PowerCube PC2 poruchu. Prostor svorkovnice SELV Otevření krytu 2: 1. Otevřete kryt 1. 2. Povolte 4 ks šroubů Torx (C). 3. Kryt 2 opatrně posuňte o několik cm dopředu, až jsou dostupné zásuvky plochých kabelů pro displej a klávesnici. 4. Upevnění zásuvek «20 Displej» a «14 Klávesnice» vyklopte ven. 5. Opatrně sejměte kryt 2. Prostor svorkovnice 230 V Otevření krytu 1: Povolte 2 ks šroubů Torx (D), a opatrně odtáhněte kryt dopředu. Uzavření krytu 2: 1.Zásuvky plochých kabelů pro displej a klávesnici zasunout do předpokládaných umístění «20 Displej» a «14 Klávesnice» a zasunout vedení dovnitř. 2.Kryt zasunout do vodících drážek a připevnit šrouby (C). Uzavření krytu 1: Kryt 2 musí být uzavřen. Kryt 1 zasunout do vodících drážek a připevnit šrouby (D). Vento 2|3|4|6|8|10: napájení ze sítě : strany 20|21 19 PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Elektrická přípojka Vento 2|3|4|6|8|10: Připojení napájení ze sítě přes přístrojovou zástrčku •Přístrojovou zástrčku (1.2.1) vytáhnout a rozšroubovat. •PE, N, L připojit na připravenou svorkovnici a přístrojovou zástrčku opět zašroubovat. •Přístrojovou zástrčku (1.2.1) opět zasunout až při uvádění do provozu. •Pro zajištění proti neúmyslnému odpojení připevnit kabel k přístrojové zástrčce (1.2.1), který není součástí dodávky, pomocí vázacích pásků k montážnímu stojanu. Vento 13|19: Připojení elektrického přívodu do PowerCube PC2 •Uvolněte šrouby H na PowerCube PC2 krytu a sejměte kryt. • Protáhněte kabely (L1, L2, L3, N, PE) přes kabelové průchodky G a připojte je na odpovídající svorky rozvaděče PowerCube PS2 dle diagramu. • Nasaďte zpět kryt rozvaděče PowerCube PS2 a utáhněte šrouby H. • Zapněte hlavní vypínač (1.1.1) na pozici I pouze pokud má být zařízení v provozu. H H G H 1.1 1.1.1 H Rozhraní RS 485-1 Rozhraní RS 485-1 lze použít pro komunikaci s modulem ComCube nebo pro přijetí signálu pro dopouštění (: strany 14 | 25). Externí načítání rozhraní je možné. Protokol TA Hydronics může být poskytnut na požádání. Celková délka datového vedení nesmí překročit 1000 m. Je třeba použít 2-žílový, stíněný a kroucený kabel (rozměr kabelu ≥ 0,5 mm²) (např. firmy Belden typ 9501). RS 485-1 přepínač musí být u koncových zařízení datového vedení nastaven na «on» a u mezilehlých zařízení na «off». B A B A B B A B A B A B RS 485-1 A` A B SHIELD A B SHIELD SHIELD A B` A B RS 485-1 A` B` A B RS 485-1 A` B` A` B` RS 485-1 A B SHIELD A A SHIELD B A B A B A B Příklad: datové spojení s 4 BrainCube a připojení k systému řízení budov přes RS 485-1 A B cs A B RS 485-1 A` B` TransReceiver mitter OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube 3 20 OFF ON Jumper ON Systém řízení budovy BrainCube 4 PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Elektrická přípojka cs ComCube DCD - Alternativa ComCube DCD se montuje na zeď. Přes RS 485-1 ( page 20) lze propojovat několik BrainCube s ComCube. Dbát pokynů k propojovacímu kabelu a nastavení přepínače. RS 485-1 Rozhraní a Montáž | Provoz ComCube Příklad: datové spojení s 2 BrainCube a 2 ComCube DCD přes RS 485-1 B A B A B A B A B A A B RS 485-1 A` A B SHIELD SHIELD SHIELD A B A B A B A B B` A RS 485-1 A` B A B` B RS 485-1 A` A B` B RS 485-1 A` B` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON BrainCube 1 ComCube 1 BrainCube 2 ComCube 2 ComCube DCA - Alternativa ComCube DCA se montuje na zeď. Tlak PIS je galvanicky oddělen jako signál 4-20 mA a může být pro řídící techniku poskytován přes ComCube DCA. Stávající kabelové spojení PIS BrainCube musí být odstraněno a nově propojeno s ComCube DCA. Celková délka kabelových vedení PIS BrainCube resp. PIS ComCube DCA nesmí překročit 4 m. Je třeba použít 2-žílový, stíněný a kroucený kabel (rozměr kabelu ≥ 0,5 mm²) (např. Belden Typ 9501). Montáž | Provoz ComCube Příklad: Elektrické připojení BrainCube s ComCube DCA ComCube DCA 0,6 m max. 4,0 m max. 4,0 m Zástrčka přístroje 1.2.1 Napájení ze sítě 3 x 1,0 mm² (L+N+PE) 230 V AV / 50 Hz Čidlo PIS BrainCube Čidlo tlaku Analogový výstup PIS / 4-20 mA min. 2 × 0,5 mm stíněno TecBox * ochrana linky max. 10 AT Dopouštění přes rozhraní RS 485-1 Pokud je použito Vento v kombinaci s expanzními automaty Transfero nebo Compresso, lze přes rozhraní RS 485-1 vysílat požadavek na dopouštění do řídící jedntoky Venta.Postupujte pozorně podle instrukcí k propojení kabelů a poloze přepínačů na základní desce ( strana 20). A B A B A B B A B A B A A B RS 485-1 A` A B SHIELD SHIELD SHIELD A B A B A B Příklad: 2 BrainCuby Vento pracující společně se 2 BrainCuby Compresso B` A B RS 485-1 A` B` A B RS 485-1 A` B` A B RS 485-1 A` B` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON BrainCube 1 Compresso BrainCube 2 Vento BrainCube 3 Vento BrainCube 4 Compresso 21 ws 1 2 DE C IN PIS N NETZ Napájení ze sítě 3 × 1,5 mm² L1 N Čerpadlo P1 M 1~ L` N MV UE1 Pojistka F201 10 AT / typ: 5 × 20 Čerpadlo 2 3) 20 Displej + + P Pojistka F200 10 AT / typ: 5 × 20 L` N P/K1 2 1 IN OUT Čerpadlo 1 DE B IN ws L Dolní opláštění přístroje DE A IN br 1 1 PE br Zástrčka přístroje 1.2.1 1 2 2 br 2 bl 2 14 Klávesnice 2 1 L` N MV N A A Používat pouze uvedené pojistky!! Přepouštěcí Doplňování NS ventil Je součástí VP...E V1 Pleno P není součástí dodávky br 1 br gegn B SHIELD N P/K2 OFF M 1~ Přepínač RS 485-1 RS 485-1 A` B` B` Čerpadlo 3) P2 L` IRozhranní 15) A` Kontaktní 1) vodoměr FIQ bl 5) br 4) gegn 3) bl U VP...E včetně; u Plena P mimo dodávku přes připojení A na zadní straně přístroje 2)Doplňování : strana 25 gegn B br SHIELD ON IN + LIS p 1 DE D IN POT1 DE E IN Výstup 1 max. 2 A POT2 Diagnostics plug 2 1 DE F IN Výstup 2 max. 2 A Přiřazení podle menu - Parametry 2 eco-automatic (ne pro V 2|3) bl 22 br 1) bl Kryt 2 Prostor pro svorkyx SELV gegn NEOBSAZENÝ C NEOBSAZENÝ NO NEOBSAZENÝ NC NEOBSAZENÝ C Ochrana vedení není součástí dodávky cs NO Ochrana před 3) nedostatkem vody Externí signál 2) Čidlo 4) LS/Oddělovací doplňováníLSext tlaku PIS nádoba PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Schéma základní desky BrainCube Vento 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 Šedě znázorněná připojení = jsou zahrnuty do dodávky TA Hydronics NEOBSAZENÝ NEOBSAZENÝ NEOBSAZENÝ Kryt 1 Prostor pro svorky 230 V Pouze u Vento VP_.2 E Může být použit s ComCube k dálkové signalizaci : strany 20 | 26 Rozhraní RS 485-1 : strany 20 | 21 1 br ws Čerpadlo 1 DEB IN L1 5) N NETZ Dolní opláštění přístroje Čerpadlo 2 neobsazený DEA IN DEC IN L` N P/K1 10Q5 4.31 X100PE 10F11 N2 10F112 PIS 20 Displej + + Čerpadlo P1 5) 11K4 A2 Napájení ze sítě 2 2 1 OUT IN 1 br 1 P L` N MVUE1 Pojistka F201 10 AT / typ: 5 × 20 Pojistka F200 10 AT / typ: 5 × 20 Přepouštěcí ventil V1 N MVN Doplňování NS L` Používat pouze uvedené pojistky! 14 Klávesnice 2 1 A A B B` SHIELD OFF Přepínač RS 485-1 RS 485-1 A` B` IN + ON + SHIELD 2 ws 2 br OUT 1 br Rozhranní 15) A` LIS P Čidlo 4) tlaku PIS2 p 1 DED IN br Externí signál 2) doplňování Čidlo 4) LSext tlaku PIS bl 2 N 2 sw1 2 5) POT1 DEE IN sw1 Kontaktní vodoměr FIQ L 1 PE 6) sw2 5) bl : strana 25 4) Může být použit s ComCube k dálkové signalizaci : strany 20 | 26 br sw2 2)Doplňování gegn Kryt 2 Prostor pro svorky SELV bl NEOBSAZENÝ gegn NEOBSAZENÝ POT2 Konektor pro diagnostiku 2 1 DEF IN Výstup 2 max. 2 A Přiřazení podle menu - Parametry Výstup 1 max. 2 A C eco-automatic NO 10Q51.21 C 10Q51.22 NC NEOBSAZENÝ NO 1) Ochrana vedení není součástí dodávky PNEUMATEX Vento | 1307 Montáž - Schéma základní desky cs BrainCube Vento 13 | 19 Šedě znázorněná připojení = jsou zahrnuty do dodávky TA Hydronics NEOBSAZENÝ NEOBSAZENÝ Kryt 1 Prostor pro svorky 230 V Svorky v rozvaděči PowerCube PC2s : schéma zapojení je přiloženo v rozvaděči. Rozhraní RS 485-1 : strany 20 | 21. 23 B PNEUMATEX Vento | 1307 Uvedení do provozu cs Uvedení do provozu doporučujeme nechat provést kompetentním zákaznickým servisem TA Hydronics. Výkony spojené s uvedením do provozu je třeba objednat samostatně, tato služba je zpoplatněna dle aktuálního platného ceníku. Rozsah výkonu odpovídá popisu uvedenému v této kapitole. Předpoklady •Postupy uvedené v oddílu «Montáž» jsou ukončeny. •Je zajištěno napájení elektrickou energií. •Připojená soustava je provozuschopná, naplněná teplonosnou látkou a odvzdušněná. •Regulace tlaku (např. Statico, Compresso, Transfero) je v provozu. •Pokud je signál pro dopouštění přenášen přes rozhraní RS 485-1 ze zažízení Transfero nebo Compresso, je nutno BrainCuby nakonfigurovat pro paralelní provoz (: strana 26). •Připojovací potrubí DN (: strany 17 | 18) musí být propláchnuta. •Filtr nečistot SF ve Ventu (: strany 7 - 11) a rovněž Zeparo (: strana 18), nebo filtry nečistot na přípojných potrubích, které nejsou součástí dodávky, musí být vyčištěné. •The cover (1.3) must be removed on Vento V...F to complete start-up. •Kryt (1.3) u Vento V...F musí být před úplným uvedením do provozu odstraněn. Pokyny v BrainCube Všechny kroky a procesy týkající se uvedení do provozu jsou popisovány v BrainCube. Řiďte se prosím těmito instrukcemi. Následující pokyny mají pouze doplňující charakter. Zapnutí BrainCube Zapojte zástrčku (1.2.1) nebo zapněte hlavní vypínač (1.1.1) (poloha I). BrainCube je připraven k uvedení do provozu. Při prvním uvedení do provozu se ohlásí «Welcome» (po 4 minutách nečinnosti automatický přechod do režimu standby s funkcí indikace, potom opět přes menu – Uvedení do provozu. «Welcome» při prvním uvedení do provozu Welcome •Nastavit jazyk, datum, čas; Čeština je již nainstalována z výroby. Pokud ne, je nutno kontaktovat zákazniský servis TA Hydronics, který provede změnu programu. Uvedení do provozu Kontrola instalace •Zkontrolujte instalaci. Parametry zařízení •Nastavte požadované parametry. : BrainCube strany 13 | 14 •BrainCube vypočítává nejnižší tlak P0 zařízení a výsledné spínací body pro TecBox. •Ověřuje se hodnota otevíracího tlaku pojistného ventilu PSV. •Nastavit minimální tlak P0 BrainCube na Staticu resp. Statico na zdrojích tepla jako přednastavený tlak vzduchového polštáře P0. •Čerpadlo P1 se odvzdušní automaticky. •Čerpadlo P2 (nouzové čerpadlo doplňování, pouze u VP_ .2 E) se musí odvzdušnit ručně odvzdušňovacím ventilem EV2 : strany 8 | 9. Hydr. vyrovnání P1 •Výkon čerpání a přepouštění musí být kompenzován tak, aby se nastavil potřebný vyplachovací tlak. Nastavování probíhá na regulačním ventilu DV1, u zařízení Vento 13 | 19 je nutno nastavit také ventily DV2 a DV3. •Při nedostatečné regulaci signalizuje BrainCube opakované nastavení. Čerpadlo IBN 24 PNEUMATEX Vento | 1307 Uvedení do provozu Uvedení do provozu Doplňování cs •Aktivujte/deaktivujte funkci dopouštění výběrem spínacích bodů. Kontrola dopouštění se aktivuje automaticky. •Možnosti nastavení: ABCD Automatické dopouštění þ þ þ Externí signál pro dopouštění þ þ Přes RS 485-1 þ Nastavení A: Automatické dopouštění je deaktivováno. Nastavení B: Automatické dopouštění je aktivováno, integrované čidla tlaku PIS (Vento 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10) nebo PIS2 (Vento 13 | 19) určují spínací tlaky. Nastavení C: Automatické dopouštění je aktivováno, signál pro externí ovládání LSext je vysílán na DEC : strany 22 | 23 a určuje spínací tlaky. Nastavení D: Automatické dopouštění je aktivováno, externí signál pro dopouštění LSext je vysílán přes RS 485-1 rozhraní : strany 20 – 23 a určuje spínací tlaky. V horní části displeje je zobrazena trvale informace o provozu v síti, např. MSBX (: strana 14). IBN uzavřít standby nebo auto •Zařízení uvést do provozu pouze, pokud jsou ukončeny a potvrzeny všechny kroky nutné při uvádění do provozu. •standby: zvolit, pokud není Vento uvedeno do provozu, indikační funkce na displeji má být však aktivována. •auto: zvolit, pokud jsou splněny všechny předpoklady pro uvedení do provozu a Vento je nutno uvést do provozu. U Vento V 2|3 je aktivováno eco-interval odplyňování, u Vento V...E nebo VP...E je aktivováno eco-automatic odplyňování. •V menu - Parametry lze v případě V 2|3 přejít z odplyňování v intervalech na trvalé odplyňování. Po spuštění režimu auto mějte na zřeteli: •Uzamčení kláves proti neoprávněné manipulaci – automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min od poslední operace nebo lze aktivovat ručně. : strana 12 •Po spuštěním režimu auto musí být analogový ukazatel tlaku viditelný na displeji. Objeví se v rozsahu mezi min (P0) a max (PSV). : strana 13 Uvedení do provozu je nyní ukončeno. Vento pracuje automaticky. •Startovací menu může být permanentně ukryto před neoprávněným zásahem. : strana 14 Po uvedení do provozu je nutno zkontrolovat čistotu filtru SF : strany 7 – 11 a Zeparo : strana 18, pokud bylo instalováno. Kontrolu prove´dte nejpozději do jednoho týdne od uvedení do provozu, pak jednou ročně během servisních kontrol. 25 PNEUMATEX Vento | 1307 Uvedení do provozu cs BrainCube s ComCube DCD - Alternativa Provozovat lze až čtyři řídící jednotky BrainCube s jedním nebo více komunikačními moduly ComCube DCD. Kromě prací na kabeláži (: elektrická přípojka strany 20 | 21) jsou k tomu nezbytná následující nastavení parametrů na BrainCube: •Otevřít menu *ComCube*: stiskněte tlačítka menu a následně současně tlačítka esc + push. •V menu *ComCube* nastavte: ComCube BrainCube off ComCube BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube 3 BrainCube 4 Back scroll } push Indikace zvoleného čísla BrainCube BrainCube odpojit provoz pro ComCube DCD push Zvolit volné číslo BrainCube. push Opustit menu *ComCube* Již obsazená čísla BrainCube se v seznamu nabídky dále neobjeví. : strana 14 menu Displej, navazující informace : Montáž | Provoz ComCube BrainCube s ComCube DCA - Alternativa Tlak PIS může být pro systém MaR poskytnut přes zařízení ComCube DCA jako galvanicky oddělený signál 4-20mA (: elektrické připojení strany 20 | 21). Nastavování na BrainCube není nutné. Převádění signálu 4-20 mA z PIS není součástí dodávky. Čidlo tlaku PIS Vento (všechny typy) Rozsah měření →Signál -1 – 10 bar → 4 – 20 mA : Montáž | Provoz ComCube Dopouštění přes rozhraní RS 485-1 Vento může být použito pro řízení dopouštění pokud obdrží přes rozhraní RS 485-1 požadavek od expanzních automatů Transfero nebo Compresso. Po napojení kabelů (: elektrické propojení strany 20 | 21), je nutno nastavit na vysílacích BrainCubech (Compresso, Transfero) následující parametry): •Otevřít menu *ComCube*: stiskněte tlačítka menu a následně současně tlačítka esc + push. •V menu *ComCube* nastavte: ComCube scroll BrainCube off ComCube BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube 3 BrainCube 4 Back } : strana 14 menu Displej, navazující informace 26 push Indikace zvoleného čísla BrainCube Přepnutí BrainCube pro paralelní provoz Zvolit volné číslo BrainCube push Vybrané číslo BrainCubu musí být stejné jako číslo «NS sender BrainCube» v menu - Informace na Ventu (: strana 14). push Opustit menu *ComCube* PNEUMATEX Vento | 1307 Provoz - Druhy provozu cs Zásady Vento je konstruováno jako bezúdržbové. Provoz je řízen a sledován z BrainCube (: strany 12 | 13). Provozní stav a odchylky od normálního provozu se zobrazují a mohou být v případě potřeby odeslány přes digitální výstupy nebo komunikačními moduly ComCube do řídící centrály. V zásadě se rozlišují provozní režimy auto a standby. Z hlediska bezpečnosti práce je třeba Vento považovat v obou provozních režimech jako zcela funkční a v provozu. Před zahájením prací na elektrických částech zařízení musí být Vento odpojeno od zdroje elektrického proudu. Odpojte zástrčku (1.2.1) nebo vypněte hlavní vypínač (1.1.1) u Vento 13 | 19 (poloha 0). BrainCube uvést do stavu bez napětí. Pozor: výstup POT1 | POT2 : schéma základní desky strany 22 | 23. auto Po úspěšném uvedení do provozu zůstává Vento celoročně v režimu auto. Pokud je oběhové čerpadlo připojené soustavy odpojeno, je třeba dbát pokynů ze strany 18. V režimu auto jsou veškeré funkce prováděny a sledovány automaticky. standby Tento provozní režim je vhodný zejména v případě údržby. Režim standby lze nastavit ručně. Odplyňování a doplňování jsou pak mimo funkci, hlášení poruch se ani nezobrazují, ani nezaznamenávají. Indikátor tlaku : strana 12 u zařízení Vento 2|3|4|6|8|10 v režimu standby ukazuje aktuální tlaku v nádobě vacusplit VG. menu Z hlavního menu lze vybírat, kontrolovat a měnit všechny funkce zařízení Vento. check Doporučujeme roční preventivní údržbu a kontrolu funkčnosti. Tuto službu provádí Zákaznický servis TA Hydronics dle platného ceníku. Hlavní úkony jsou shrnuty a popsány ve speciálním menu kontrola. Podrobnosti zjistíte v přímém dialogu s BrainCube. Automatický provoz je deaktivován, jakmile je aktivován test v kontrolním menu. Hlášení, která se během kontrol funkčnosti vyskytnou, se ukládají do seznamu hlášení. Kromě kontrol uvedených v návodu k montáži a obsluze, je požadováno nebo doporučeno provést následující kontoly: Pojistný ventil Odvzdušněte pojistný ventil SV1 v TecBoxu u Vento V 13|19 (: strany 10 | 11). Ventil musí odfouknout. Prosím respektujte další platná nařízení a směrnice v místě instalace zařízení! Po ukončení údržby musí být režim auto opět aktivován. 27 PNEUMATEX Vento | 1307 cs Provoz - Hlášení Zobrazení, potvrzení hlášení Na posledním řádku displeje se kódovaně zobrazují odchylky od nastavených a v BrainCube vypočítaných parametrů, ale také pokyny k provozu. Je-li k dispozici aktuální hlášení, dostaneme se tlačítko push přímo do seznamu hlášení. 5) 4) 3) 2) 1) 1)Tlakový spínač PSeco byl aktivován. Zaznamenán únik plynu. 2)Aktivována ochrana před nedostatkem vody čidlem LS_(pouze s VP .2). : M05, M06 strana 15 3) Registrován signal LSext z externího zařízení pro spuštění doplňování vodyd. 4)Aktivováno uzamčení kláves. : strana 12 6) 5)Aktivován noční klid. : strana 14 6)V případě hlášení bliká LED push Pomocí push do seznamu hlášení. Zobrazuje se posledních 20 hlášení. Seznam hlášení lze vyvolat také v menu - Informace. Výběr hlášení pomocí tlačítka scroll. scroll Prostřednictvím push zobrazíte pomocný text a pokud je požadováno, potvrďte pomocí push. Hlášení v případě poruch Dbejte prosím, zejména u poruch M15-M19 (viz schéma základní desky : strany 22 | 23. Jsou všechny přístroje správně zapojeny, jsou pojistky v pořádku? V případě poruch může dojít k zablokování určitých funkcí. Potvrzení probíhá po odstranění poruchy buď automaticky, nebo budete vyzváni, abyste poruchu potvrdili. Odstraňte všechny poruchy, protože nelze vyloučit jejich vzájemné řetězení. Pokud se nepodaří opět obnovit plnou funkčnost, obraťte se prosím na Zákaznický servis TA Hydronics. 28 PNEUMATEX Vento | 1307 Provoz - Kontrola cs Pro přejímací kontrolu před uvedením do provozu a pro periodické kontroly neexistují žádná jednotná mezinárodní pravidla. Dbejte prosím kontrolních ustanovení na místě instalace Venta. Provoz - Demontáž Před kontrolou nebo demontáží musí být Vento TecBox bez tlaku a musí být vychlazeno. Při odvzdušňování a vyprazdňování postupujte opatrně a pomalu. Voda je pod tlakem! 1. Uveďte Vento do režimu standby. 2.Odpojte TecBox Venta od zdroje napětí vytažením zástrčky (1.2.1) nebo vypněte hlavní vypínač (1.1.1). Odpojte veškeré další komunikační kabely napojené do BrainCubu na výstupech POT1 | POT2 (: schéma základní desky strany 22 | 23). 3.Vento TecBox odpojte od zařízení: uzavřete uzavírací kohouty na přívodech TecBox SE, SA a rovněž ventily na přípojce SNS, které nejsou součástí dodávky. 29 PNEUMATEX Vento | 1307 cs Bezpečnost Uplatnění Vento je modulární zařízení pro sprejové vakuové odplyňování teplonosné látky pro uzavřené topné, solární a chladící vodní systémy. Jiná, než popsaná použití vyžadují odsouhlasení s firmou TA Hydronics. Prohlášení o shodě je přiloženo u zařízení a potvrzuje dodržení směrnic EU. Je třeba zohlednit zvláštní ustanovení na místě instalace Venta. Respektujte postupy v návodu Montáž, provoz, údržba a demontáž musí probíhat podle znění tohoto návodu a podle stavu techniky. V případě nejasností kontaktujte Zákaznický servis TA Hydronics. Nezbytné zkoušky před uvedením do provozu a periodické kontroly je třeba provádět podle podmínek země, ve které je přístroj instalován a provozován. Před demontáží součástí vystavených tlaku zbavit TecBox tlaku. Personál Personál provádějící montáž a obsluhu musí mít odpovídající odborné znalosti a musí být zaškolen. Místo instalace Přístup do místa instalace omezte na zaškolený a odborný personál. Statika podlahy musí být dimenzována na maximální provozní a montážní poměry. Přípojky pro elektřinu, doplňovací teplonosnou látku a odpadní vodu musí odpovídat požadavkům přístroje. Prostor musí být větraný. Místnost musí být vybavena odtokovým kanálem v podlaze. Musí být dodrženy místní požární předpisy. Jakost přístroje Použitý materiál musí odpovídat aktuálním předpisům a nesmí vykazovat žádná poškození, zejména na součástech vystavených tlaku. Svářečské práce na součástech vystavených tlaku a rovněž změny v elektrickém propojení jsou nepřípustné. Je třeba používat pouze originální díly výrobce. Dodržení parametrů Údaje o výrobci, roku výroby, výrobním čísle a rovněž technické údaje jsou uvedeny na typových štítcích na TecBoxu a na expanzních nádobách. Je třeba přijmout předpisům odpovídající opatření k zajištění teploty a tlaku v zařízení, aby nedošlo k překročení resp. podkročení uvedených přípustných minimálních a maximálních parametrů. Ochrana před dotykem Dbejte zvýšené opatrnosti u soustav s vysokými provozními teplotami! Pod opláštěním TecBoxu mohou vznikat vyšší provozní teploty. Ochrana před dotykem je podle EN 60529 v souladu s kódem IP na typovém štítku. Jakost vody Venta jsou koncipována pro použití v uzavřených topných, solárních a chladících systémech s neagresivními a nejedovatými teplonosnými látkami. Celkový systém zařízení je třeba dimenzovat a provozovat tak, aby byl přístup kyslíku přes doplňovací teplonosnou látku nebo přes propustné součásti minimalizován. Zařízení pro úpravu vody dimenzovat, instalovat a provozovat podle aktuálního stavu techniky. Elektrická příp Je třeba, aby elektrickou kabeláž a přípojku provedl podle platných místních předpisů kvalifikovaný a k tomu oprávněný pracovník. Před prací na elektrických součástech odpojit zařízení od zdrojů elektrického napájení. Nerespektování tohoto návodu, zejména bezpečnostních pokynů může vést k ovlivnění funkčnosti, k poškození a defektům na Ventu a rovněž může ohrozit zdraví a bezpečnost osob. V případě jednání v rozporu s tímto jsou veškeré nároky na poskytnutí záruky a odpovědnost vyloučeny. 30 PNEUMATEX Vento | 1307 Technické údaje cs Údaje na typovém štítku TecBoxu a následující údaje je třeba porovnat s parametry zařízení a projektu. Nesmí se vyskytnout žádné nepřípustné odchylky. Úplné technické údaje jsou k dispozici v dokumentu Datový list Vento (tisková verze) a v síti Internet na adrese www.tahydronics.com. Pojmy PED/DEP 97/23/EC PS : TS : TU : TW : ..... bar ..... °C 40 °C 30 °C max. přípustný tlak, dle typového štítku max. přípustná teplota, dle typového štítku max. přípustná teplota okolního prostředí max. přípustná teplota pro doplňování, pouze pro Vento VP_ EN 60335 PA/U/F: ..... kW / ..... V / ..... Hz IP : ..... elektrický příkon/napětí/kmitočet, dle typového štítku stupeň ochrany TecBox podle EN 60529, dle typového štítku Použití •Odplyňování, vytápěcí, solární a vodní chladící soustavy. •Pro mrazuvzdorné přísady až do 50 % Rozsah provozního tlaku DPP Vento TecBoxy smí být provozovány pouze v uvedeném rozmezí pracovního tlaku DPP. TypDPP [bar] V 2.1 F 1,0 – 2,5 V 3.1 | V 3.1 C V 4.1 E | V 4.1 EC V 6.1 E | V 6.1 EC V 8.1 E | V 8.1 EC V 10.1 E | V 10.1 EC 1,0 – 3,0 1,0 – 3,0 1,5 – 4,5 2,0 – 5,7 3,5 – 7,5 VP 4.1 E | VP 4.1 EC VP 6.1 E | VP 6.1 EC VP 8.1 E | VP 8.1 EC VP 10.1 E | VP 10.1 EC 1,0 – 3,0 1,5 – 4,5 2,0 – 5,7 3,5 – 7,5 VP 13.1 PE | VP 13.1 PEC VP 19.1 PE | VP 19.1 PEC 4,0 – 10,0 5,0 – 16,0 VP 6.2 E | VP 6.2 EC VP 10.2 E | VP 10.2 EC 1,5 – 4,5 3,5 – 7,5 31 PNEUMATEX Vento | 1307 Prohlášení o shodě cs 2006/95/ES 2004/108/ES Výrobce: TA Hydronics Switzerland AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf tímto prohlašuje, že výrobek Vento je ve shodě s ustanoveními následujících směrnic ES, včetně nejnovějších úprav, a s národní legislativou zavádějící tyto směrnice: 2006/95/ES Směrnice pro nízká napětí 2004/108/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu, a že byly použity následující harmonizované normy: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008, EN 55011: 2009 + A1: 2010, EN 60335-1: 2002. Christian Müller Managing Director 32 Asger Andersen R & D Manager PNEUMATEX Vento | 1307 cs 33 TAHCH Original WVMOIN00021307 TA Hydronics Switzerland AG • Mühlerainstrasse 26 • CH-4414 Füllinsdorf • Tel. +41 (0)61 906 26 26 • www.tahydronics.com
Podobné dokumenty
Membránové expanzní nádoby
Neagresivní a netoxické teplonosné látky.
Pro mrazuvzdorné přísady až do 49%.
Vento V Connect - IMI Hydronic Engineering
vhodné pro odvádění a přisávání vzduchu v průběhu napouštění
a vypuštění soustavy. Separátory kalů, nečistot a magnetitu jsou
vodné pro instalaci do hlavní zpátečky před zdroje tepla/chladu.
Další ...
Transfero TV Connect - IMI Hydronic Engineering
Bezpečnostní zařízení podle EN 12828 pro teplotní ochranu zdrojů tepla. Pokud je překročen teplotní limit, vytápění se vypne.
Omezovače se uzavřou, regulátory automaticky uvolní přívod tepla, pokud...
Statico SD
– fillsafe-bezpečné doplňování vody, s kontaktním vodoměrem a oddělující nádobou AB
dle EN 1717, testováno dle SVGW
– integrované sprejové vakuové odplynění
a doplňování odplyněnou vodou
– řízení B...
Ventily pro samotížné a jednotrubkové soustavy
volitelného pásma proporcionality dle EnEV, resp. DIN
V 4701-10 v rozmezí od 1 K do 2 K a tomu příslušného
širokého pásma kv-hodnot ventilu a průtoků ventilem.
Základní hydraulické vyvážení, nutné ...
Výpočty a navrhování
magnetitu jsou vodné pro instalaci do hlavní zpátečky před
zdroje tepla/chladu. Nejsou-li použita centrální odplyňovací
zařízení (např. Vento nebo Compresso CPV), lze do hlavního
potrubí instalovat...