William Styron – Sophiina volba
Transkript
William Styron – Sophiina volba
William Styron – Sophiina volba William Clark Styron (11. 6. 1925 Virgínie – 1. 11. 2006 Massachusetts) byl významný americký spisovatel, prozaik, představitel tzv. jižanské prózy. Narodil se ve Virgínii, otci z Jihu, který byl „opravdový Jižan“ a byl zvyklý na domácí otroky a mírumilovné matce, která pocházela ze Severu a učila syna lásce k přírodě a hudbě. Ta v jeho třinácti letech zemřela a on se s její smrtí těžce vyrovnával a bolesti z její ztráty přisuzoval některé své problémy pozdější doby – například alkohol, deprese, sklony k sebevraždě a drogy. V druhé světové válce vstoupil do armády a bojoval v Tichomoří, po válce vystudoval Dukeovu univerzitu a působil jako nakladatelský redaktor pro několik nakladatelství. V 50. letech se vydal do Evropy, kde v Paříži potkal svou budoucí manželku, spisovatelku Rosy Bergunderovou, kterou si později vzal a s níž měl čtyři děti. V roce 1985 se zhroutil a začal se léčit z depresí. Po svém nervovém zhroucení napsal zpověď Viditelná temnota a povídku Ráno na pobřeží a poté umřel po dlouhé nemoci na zápal plic v nemocnici v Massachusetts. Jeho romány (Ulehni v temnotách, Dlouhý pochod, Přiznání Nata Turnera, Viditelná temnota: Memoáry šílenství, Ráno na pobřeží, Zapal ten dům…) se zabývají otázkami trestu, viny a rasismu a jsou ovlivňovány W. Faulknerem a nenápadně tím navazují na Dostojevského. Za svou knihu Doznání Nata Turnera obdržel v roce 1968 Pulitzerovu cenu. DÍLO Sophiina volba vznikla v roce 1979, po Styronově návštěvě Československa a polské Osvětimi v roce 1974, kdy byl šokován tím, co nacisti ve světě napáchali. Styron chtěl o činech nacistů informovat veřejnost přístupnou formou, protože se bál, že by se něco takového mohlo někdy v budoucnosti opakovat. Napsal proto co nejpoutavější a nejzajímavější příběh, aby oslovil co nejširší publikum, který měl být varováním pro budoucí generace. Částečně je to i dílo autobiografické, protože Styron podobně jako Stingo vyrůstal v jižanské Virginii a neúspěšně pracoval v jednom nakladatelství. Psychologický román, který je z části autobiografickým příběhem ze Styronova mládí, inspirován návštěvou koncentračních táborů v Československu a Polsku. Děj se odehrává po druhé světové válce kolem roku 1947 v Severní Americe, kde se prostřednictvím hlavní hrdinky Sophie (původem Polky) stáváme svědky hrůz, kterých se nacisti dopustili na Židech a dalších náboženských skupinách a národech během války. Styronův román je možno zařadit do kontextu poválečné prózy s tematikou holocaustu a zároveň do mimořádně silné tradice prózy amerického Jihu. Žánrová charakteristika: Psychologický, historický a autobiografický román (vrcholný epický žánr mohutný svým rozsahem, dějem, počtem postav a myšlenkovým záběrem) patřící do velké epiky. Kompozice: Kniha je členěna do šestnácti kapitol. Uspořádání témat v prostoru je z hlediska prostředí reálné, uspořádání témat v čase je chronologické i retrospektivní. Děj je vystaven ve dvou rovinách, které se neustále prolínají. První z nich je současný příběh vyprávěný Stingem, který vytváří kulisu pro vyprávění Sophiino. V něm se Stingovi vyzpovídává ze svých zážitků z předválečného a později okupovaného Polska, ze vzpomínek na svého otce, který byl nadšeným antisemitou, vypráví o svém zatčení a nakonec věznění v koncentračním táboře v Osvětimi. Děj: Základní dějovou osu příběhu tvoří výpověď vyprávěče Stinga (W. Styron) o tom, jak se učil psát. Pásmo autorského vyprávění o sobě je však brzy přerušeno líčením života mladého mileneckého páru: Sophie Zawistowské a Nathana Landaua, s kterými se Stingo seznámil v létě 1947 v brooklynském penziónu. Jinou dějovou linii tvoří příběh Stingova pronikání do záhad tragického až patologického vztahu milenců (zjišťuje, že Nathan je narkoman a schizofrenik) a dál do minulosti a nejhlubších zákoutí psychiky ženy, která ho přitahuje. V dalším dějovém plánu je pásmo hrdinčiných vzrušených monologů, líčících její dětství a mládí v Polsku (v Krakově), její osudy roku 1943 ve Varšavě a v koncentračním táboře Osvětim. Zde zaujímají klíčové místo Sophiininy volby. Název románu sice naznačuje jednu klíčovou volbu, ale nad závěrečnou tragickou Sophiinou volbou můžeme jasně cítit, že ta je pouhým důsledkem celého řetězu dalších osudových voleb před jaké stavěl člověka nacismus. První volbou je Sophiin pomýlený závěr neangažovat se v okupované Varšavě. I když Sophii její varšavská přítelkyně přesvědčuje, aby se stala členkou organizovaného odboje, Sophie odmítá. Druhá volba, která má pro hrdinčino celoživotní trauma klíčový význam, je volba, před niž Sophii postaví sadistický německý lékař při jejím příchodu do koncentračního tábora. Nechá ji vybrat si z jejich dvou dětí jedno, které bude dále žit v koncentračním táboře Osvětim. To druhé bude odvezeno do nedalekého tábora, určeného pouze pro likvidaci vězňů. Sophie si vybere svého desetiletého syna Jana. Sama pak sleduje, jak jí nacisté odvádějí její malou dceru Evu k transportu do Březinky. Třetí volba je Sophiino rozhodnutí pokusit se svést Rudolfa Hösse, vrchního velitele osvětimského tábora. Volba vychází z krajního zoufalství matky, která chce zachránit svého potomka. Tento pokus ztroskotává a jen prohlubuje bezmocnost, která se zakotvuje níž a níž do Sophiiny duše. Závěrečná hrdinčina volba vyplývá z jejího konečného poznání, že život pro ni nelze obnovit, tak jako se dalo díky Nathanově péči obnovit její fyzické zdraví, a že jakékoliv pokusy zbavit se bolestných traumat minulosti a rozvinout vlastní šťastnou vyrovnanou osobnost jsou marné. Nakonec i její jediná naděje, začít nový život s Nathanem, se ukáže být klamná a nerealizovatelná, a proto jí nezbývá než zhasit světlo svého života. Hlavní téma: Bouřlivý vztah mezi Nathanem a Sophií, který doprovází žárlivé scény, fyzické násilí, ale i chvíle neskutečného štěstí, pohody a lásky, odehrávající se po válce v Americe. Celkové téma: Osud polské dívky Sophie, která vyrůstala pod neustálým tlakem svého otce, který zbožňoval Němce a vyznával antisemitistické ideály. Dokonce vymyslel plán pro vyhlazení Židů, kterého se nakonec stal obětí on sám, jeho zeť, dcera i vnoučata. Ironie osudu. Vedlejší témata: Stingova snaha o napsání úspěšného románu, jeho sexuální neschopnost a neopětovaná láska ke krásné Sophii. Otázky trestu a viny, které se neustále objevují v skrytém podtextu celého příběhu a na které musí čtenář přijít sám (objevují se ve všech Styronových dílech ) Hlavní myšlenka: Válka zanechala v lidech nesmazatelné stopy, na něž nelze zapomenout. Lidé byli často nuceni udělat věci, které by za běžných okolností nikdy neudělali, a výčitky svědomí nejde umlčet. „Budoucnost souvisí s minulostí, ukazuje, že velké viny a velké zločiny nelze promlčet!“ Umělecké prostředky: Kniha je psána velmi čtivou formou spisovného jazyka, občas se zde objevuje i americké jižanské nářečí pro Styrona tak typické. Prolínají se a střídají různé jazyky (většinou vložené krátké věty ve francouzském, polském nebo německém jazyce), styly a roviny vyprávění. Výjimečností této knihy je autorův osobitý styl, a to bohatě členěná věta (podle vzoru W. Faulknera). Dále se zde vyskytuje hojně přímá řeč a symbolika (většina věcí je jen lehce naznačena a člověk si je musí sám domyslet). Pro jazykový projev Sophie jsou charakteristické chyby (v překladu do češtiny především časování a vid sloves), které ilustrují její cizí původ. Vliv díla: Kniha má obrovský vliv, protože Styron byl první, kdo dokázal vylíčit atmosféru v Osvětimi. Dokázal šokovat celý svět a ukázat zrůdnost nacismu. Dále podat pravdivé svědectví o psychice lidí, kteří byli součásti ohavného plánu „Likvidace Židů a slovanských národností“. V knize se objevují nejen otázky nacismu, ale i rasismu, které na některých částech světa přetrvávají do dneška, takže je stále aktuální. Podle knihy byl natočen i stejnojmenný celovečerní film, který zajistil představitelce Sophie - herečce Meryl Streep Oscara. Sophiina volba se dočkala i operní podoby, a to když ji v roce 2002 na vlastní liberto zkomponoval ve Spojených státech britský skladatel Nicholas Max. Zajímavostí je, že sám Styron po dopsání této knihy začal trpět vážnými depresemi a musel se z nich začít léčit, což jen dokazuje, jak silný byl jeho zážitek z návštěvy koncentračních táborů a jaký neuvěřitelný cit vložil do tohoto díla. LITERÁRNÍ KONTEXT • Literatura 2. poloviny 20. století • Reakce na válku • Tématika holocaustu Další autoři o 2. sv. válce: Rusko: Boris Polevoj (Příběh opravdového člověka), Alexandr Fadějev (Mladá Garda) Michail Šolochov (Osud člověka), Německo: Bruno Apitz(Nahý mezi vlky), Gunter Grass (Plechový bubínek), Erich Maria Remarque (Čas žít, čas umírat) USA: Joseph Heller- USA ( Hlava XXII), Norman Mailer (Nazí a mrtví) Nizozemí- Deník Anny Frankové O holocaustu: Arnošt Lustig (Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou), Ladislav Fuks (Pan Theodor Mundstock), Norbert Frýd (Krabice živých)
Podobné dokumenty
sophiina volba - Gymnázium Sušice
jako každý člověk, prošla ve svém životě mnohými volbami. Dvě
nejzásadnější volby jejího života tvoří rámec celého vyprávění. Tou první
velkou volbou, která má klíčový význam pro celoživotní trauma...