CBVCT
Transkript
CBVCT
HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Návod, jak lépe pracovat v našich centrech komunitního HIV poradenství a testování (CBVCT) Základní postupy v některých evropských centrech CBVCT Laura Rios Guardiola Jean-Marie Le Gall Beata Umubyeyi-Mairesse Řídící výbor projektu HIV-COBATEST Pracovní skupina WP5 1 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Dokument “Návod, jak pracovat lépe v našich centrech CBVCT: základní postupy v některých evropských centrech CBVCT” byl vytvořen díky přispívání a odbornosti mnoha lidí z projektu “Postupy komunitně založeného HIV testování v Evropě” (HIV-COBATEST) spolufinancovaného „Výkonnou agenturou pro zdraví a spotřebitele“ (EAHC) pod programem Evropské unie „Veřejné zdravotnictví” (Grantová smlouva N° 2009 12 11). Raná verze byla vytvořena Laurou Rios Guardiolovou, Beátou Umubyeyi-Mairessovou a Jean-Marie Le Gallovou ve spolupráci s Danielou Rojas Castrovou, Guillemettou Quatremèrovou a Grace Cunnaneovou (Asociace AIDES, Francie). Pracovní skupina byla vytvořena, nejen aby přemýšlela a načrtávala návod, ale také, aby poskytovala zpětnou vazbu během jeho psaní. Členy této skupiny byli Per Slaaen Kaye a François Pichon (STOP AIDS, nyní AIDS-Fondet, Dánsko), Miha Lobnik (Legebitra, Slovinsko), Michael Wurm (AIDS-Hilfe, Německo), Michael Meulbrouk (Hispánský AIDS projekt – Hispanosida, Španělsko), Ivo Procházka (Sexuologický ústav, Lékařská fakulta, Karlova univerzita, Česká republika), Iwona Wawer (Polské národní AIDS centrum), Galina Musat (ARAS, Rumunsko), Cristina Agustí Benito (CEEISCAT, Španělsko). Finální verzi prodiskutovali členové řídícího výboru: Jordi Casabona i Barbarà, Cristina Agustí Benito a Laura Fernàndez López (CEEISCAT, Španělsko), Ferran Pujol (Hispánský AIDS projekt – Hispanosida, Španělsko), Michael Wurm (AIDS-Pomoc, Německo), Per Slaaen Kaye (STOP AIDS, Dánsko), Luigi Bertinato (Oblastní centrum na podporu zdraví, Verona, Itálie), Irena Klavs (Institut veřejného zdraví Slovinské republiky), Ivo Procházka (Sexuologický institut, Lékařská fakulta, Karlova univerzita, Česká republika) a Iwona Wawer (Polské národní AIDS centrum). Český překlad: Luděk Daneš, Ivo Procházka 2 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Shrnutí Obsah PROČ ČÍST TENTO DOKUMENT? ............................................................................................................ 4 KOMU JE TENTO DOKUMENT URČEN? .................................................................................................. 5 1. DEFINICE, CÍLE A METODOLOGIE TOHOTO NÁVODU ..................................................................... 6 1.1 CO TO JE CBVCT? DEFINICE. ............................................................................................................... 6 1.2 JAK TENTO NÁVOD VZNIKL? ............................................................................................................... 6 1.3 JAK BY MĚL BÝT TENTO DOKUMENT UŽÍVÁN ...................................................................................... 7 1.4 METODOLOGIE A ZDROJE INFORMACÍ POUŽITÉ K VYTVOŘENÍ TOHOTO NÁVODU .................. 9 2. TEORETICKÝ RÁMEC PROVÁDĚNÍ CBVCT ...................................................................................... 12 2.1 ZDRAVOTNICTVÍ A PŘÍSTUPY K PODPOŘE SEXUÁLNÍHO ZDRAVÍ.................................................. 12 2.2 KOMUNITNĚ ZALOŹENÝ PŘÍSTUP – KOMUNITNÍ ZDRAVOTNICTVÍ .................................................. 14 2.3 ROZŠIŘOVÁNÍ STRATEGIÍ CBVCT ....................................................................................................... 16 2.4 ZPŮSOB ZAJIŠŤOVÁNÍ KVALITY ........................................................................................................... 17 3. KLÍČOVÉ NÁLEŽITOSTI CBVCT ......................................................................................................... 20 3.1 KOMUNITNĚ ZALOŽENÝ PŘÍSTUP SLUŽEB CBVCT ............................................................................. 20 3.2 PROVÁDĚNÍ CBVCT V POPULACI A ZA JEJÍ POMOCI ................................................................... 25 3.3 PERSONÁL A LIDÉ ZAPOJENÍ DO SLUŽEB CBVCT ............................................................................ 29 3.4 POUŽÍVANÉ TESTY ................................................................................................................................. 33 3.5 PROVÁDĚNÍ PORADENSTVÍ V CBVCT ............................................................................................... 36 3.6 PRAKTIKY CBVCT .................................................................................................................................. 36 3.7 MONITOROVÁNÍ A VYHODNOCOVÁNÍ CBVCT ............................................................................ 44 PŘÍLOHA.............................................................................................................................................. 49 3 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Proč číst tento dokument? Dostupnost zdravotnictví by měla být skutečností, každý den však narážíme na příklady popírající toto prohlášení. Dostupnost zdravotnictví je zajištěna více či méně v závislosti na politické, historické a sociální situaci dané země. HIV/AIDS má bezpochyby krystalizující efekt na sociální nerovnosti ovlivňující dostupnost zdravotnictví a kvalitu péče. Předkládaný dokument je zaměřen na úzce specifickou oblast zdravotnictví: HIV poradenství a testování. Epidemiologická a další vědecká data nám poskytují informace, které ukazují, že ti nejzranitelnější mají největší pravděpodobnost, že dostanou HIV (např. muži mající sex s muži, narkomani, chudina, ženy a migranti) a nedostává se jim takové péče, jakou by jim společnost měla poskytnout. Kromě toho dostupnost dat zahrnujících tyto jedince je vzácná nebo nulová, neboť ani nedosáhnou na zdravotní péči, která by nám umožnila zjistit, v jakém rozsahu jsou nakaženi virem HIV, jaké jsou jejich potřeby a potažmo druh péče, kterého by se jim mohlo dostat. Další překážkou je pak strach z diskriminace a stigmatu. Zavádění a zlepšování služeb komunitního dobrovolného poradenství a testování (CBVCT) je prostředkem jak nabídnout těmto, řekněme těžce dostupným nebo rizikovějším populacím, příležitost zjistit svůj HIV status, získat informace a poradenství, být předán do zdravotnické péče, je-li to nezbytné, a být bez předsudků léčen. Přístup založený na komunitě bude v tomto dokumentu ústředním tématem, kdy se CBVCT služby budou zaměřovat na jednu či více komunit a zahrnou členy komunit nejméně do jedné části procesu provádění těchto služeb. CBVCT přístup může blízkostí vztahu mezi pracovníky a cílovou komunitou odstranit mnoho překážek testování HIV mezi nejrizikovějšími populacemi. Pro zaručení a rozvíjení cenných vlastností komunitně založeného přístupu je však potřeba propagovat kvalitní provádění CBVCT. Hlavním cílem tohoto dokumentu je předložit určité nápady, ale především také existující praktiky toho, jak mohou CBVCT centra provozovat a nabízet své služby. V souladu s principem “učení praxí” již začaly některé NGO (nevládní neziskové organizace) a ostatní zařízení provádějící CBVCT spolupracovat, aby spojily své zkušenosti a inspirovaly se novými praktikami. Věříme, že znalost těchto rozličných praktik může být inspirací nových cest, jak se dostat k populaci nejvíce postižené infekcí HIV a inspirací rozmanitějších a lepších cest pro poskytování poradenství a testování, tudíž pro snižování výskytu HIV. 4 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Komu je tento dokument určen? NGO, které jsou členy sítě HIV-COBATEST. Tento dokument poskytuje rámec, jak různí členové této sítě řídí svá CBVCT centra. NGO, které již provádějí CBVCT nebo těm, které si přejí zahrnout CBVCT do svých zařízení či spolupracovat v tomto ohledu s jinými zařízeními. Tento dokument poskytuje zkušenosti ostatních NGO a institucí, které již CBVCT zavedly a mohou nabídnout vhled, jak dělat osvícená rozhodnutí při provádění a zlepšování těchto služeb. Všem zdravotnicky zaměřeným institucím a všem, kdo jsou znepokojeni kvalitou života zranitelných skupin. Tento dokument pomůže rozvinout lepší chápání důvodů, které ospravedlňují existenci tohoto druhu služeb (např. uvnitř národních AIDS strategií), pochopit komplikace při provádění těchto služeb, ale také poukázat na výhody a lekce, ze kterých se mohou účastníci poučit. Ostatní zdravotnické služby se mohou inspirovat CBVCT, aby zdokonalily své cesty řešení této problematiky, jestliže to považují za vhodné či nezbytné. Všem institucím, které přidělují prostředky k rozvoji CBVCT služeb, jimž materiál poskytne hodnotné informace o případných benefitech z takových služeb. 5 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 1. Definice, cíle a metodologie tohoto návodu 1.1 Co to je CBVCT? Definice. Literatura a prameny nám ukazují, že definice dobrovolného poradenství a testování založeného na komunitě se pro jednotlivé národní kontexty značně liší. Přes toto úskalí a v situaci, kdy jsme srozuměni s touto širokou škálou CBVCT zkušeností, předkládá projekt HIVCOBATEST definici následující: CBVCT je jakákoliv služba nebo program, který nabízí HIV poradenství a testování na dobrovolné bázi mimo konvenční zdravotnická zařízení. Bylo navrženo k zacílení zvláštních skupin obyvatel s nejvyšším rizikem. Je na potřeby těchto komunit přizpůsobené a je jim přístupné. Tyto služby by měly zajistit aktivní podíl komunity se zapojením jejich představitelů a jejich spolupráci při plánování nebo realizaci zásahů a strategií pro HIV testování. Služby komunitně založeného HTC (HIV testování a poradenství) by měly pomoci budovat důvěru veřejnosti, chránit lidská práva a zmírňovat společenské stigma a diskriminaci (UNAIDS, 2010)1. V praxi může mít zavádění CBVCT různé přístupy či podoby. Může provádět standardní HIV testování či rychlé HIV testování (HRT). 1.2 Jak tento návod vznikl? Tento návod vznikl z projektu HIV-COBATEST (Postupy komunitního HIV testování v Evropě), (grantová smlouva N° 2009 12 11), spolufinancovaného „Výkonnou agenturou pro zdraví a spotřebitele“ (EAHC). Více informací lze nalézt na stránkách www.cobatest.org. Tento projekt se zaměřuje na podporu včasné diagnózy HIV a následné odkázání infikovaných do péče tím, že zavádí a zlepšuje CBVCT služby a programy, které oslovují zranitelné populace s nejvyšším rizikem, jež nemají snadný přístup k jinému HIV testování. Tyto skupiny by tedy mohly těžit z včasné diagnózy, která jim umožní včasnou léčbu, a zvýší kvalitu života lidem žijícím s HIV/AIDS. Navíc znalost sérologie jedince je cestou, jak ovlivňovat a zamezovat další přenos HIV. Ze všech uvedených důvodů má projekt HIV-COBATEST za cíl na základě existující praxe zajistit zavádění a zlepšování služeb CBVCT. 1 Přístupy k poskytování služeb HIV testování a poradenství (HTC): a strategické rámce HTC politik. Světová zdravotnická organizace, 2012. 1. 6 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Hlavní specifické cíle projektu HIV-COBATEST jsou: Získat detailní povědomí o programech a službách CBVCT v různých zemích. Zjistit a popsat nejlepší praktiky týkající se provádění CBVCT. Zjistit základní skupiny ukazatelů, které mohou být užity k monitorování a vyhodnocování CBVCT. Zřídit síť komunitního dobrovolného HIV poradenství a testování (VCT), kde by bylo možné provádět výzkum. Posoudit v zařízeních komunitního VCT přijatelnost, proveditelnost a dopady představených technologií rychlého orálního testování. 1.3 Jak by měl být tento dokument užíván Tato sbírka CBVCT praktik má za cíl: ● Být “inspirativním” dokumentem, který Vám pomůže provádět CBVCT tou nejlepší možnou cestou ve Vašem současném (společenském, ekonomickém, historickém a politickém) kontextu. ● Vést Vaši iniciativu s Vašimi zkušenostmi v kontrastu s již existujícími zkušenostmi. ● Být založena na a propagovat komunitně založený přístup, neboť toto je sbírka sdílených komunitních zkušeností. Tato sbírka CBVCT praktik nemá za cíl: ● Poskytovat “zlaté standardy”. ● Poskytovat informace o tom, jak provádět poradenství a testování. Za tímto účelem již existuje rozsáhlá literatura (viz zdroje). ● Hodnotit Vaše služby. 7 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Cíle tohoto dokumentu jsou: Identifikovat a popsat existující praxe CBVCT v Evropě. Zajistit realizaci a rozvoje programů CBVCT. Inspirovat se k případným organizačním změnám. Poskytnout rámec pro partnerskou spolupráci. Informovat o rozvoji, zavádění a hodnocení programů metodikou založenou na důkazech. Pomoci monitorovat a zlepšovat kvalitu programů CBVCT. Kromě toho tento průvodce přejímá některé rámce a cíle ze “Zásad dobrých praktik pro NGO orientujících se na HIV/AIDS” 2 vytvořených nevládními neziskovými organizacemi (NGO). Tyto zásady založené na znalostech a zkušenostech nabraných od počátku boje s HIV vysvětlují, že aby byl boj s HIV úspěšný, je důležitá evidence a praxe, kdy se snažíme: pomáhat NGO zlepšováním kvality, spolupráce a odpovědnosti k jejich partnerům a cílovým komunitám podněcovat větší spolupráci mezi nevládními organizacemi a institucionálními partnery aktivně zapojenými v reakci na pandemii AIDS obnovit „pravomoci" NGO zapojených v boji s HIV, umožněním jim připojit se ke společné vizi osvědčených postupů plánování CBVCT a podpory. Na závěr, tato příručka: Není teoretickým dokumentem ale průvodcem založeným na důkazech vycházejících z různých CBVCT praktik. Není návodem, jak definovat či “škatulkovat” projekty CBVCT. Není další příručkou, jak dělat kvalitní testování, ale zdrojem informací, kde jsou zdůrazněny komunitní aspekty. Je nástrojem k lepšímu pochopení, jak funguje CBVCT, jak může být prováděno a zdokonalováno. Je spíše inspirujícím než přikazujícím nástrojem. Není katalogem, ale sbírkou klíčových “vychytávek”, které mohou být uzpůsobeny podle cílových skupin, dané situace či CBVCT organizace. 2 [http://www.hivcode.org/about-the-code/] 8 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 1.4 Metodologie a zdroje informací použité k vytvoření tohoto návodu Tento dokument byl vypracován za použití sesbíraných dat z různých pracovních souborů projektu HIV-COBATEST a analýzy dostupné literatury. V souvislosti s projektem HIV-COBATEST jsme použili: Informace z kvantitativní studie o národních politikách AIDS programů a o existujících službách komunitního dobrovolného poradenství a testování. K získání poznatků z různých národních kontextů byli do průzkumu zapojeni oblastní manažeři a zástupci jednotlivých CBVCT programů každé země. Bylo tedy možné získat obecný přehled o situaci HIV testování a poradenství a přehled z hlediska CBVCT programů a služeb. Zvláštní pozornost byla věnována porovnání údajů, která jsou známa na úrovni národních/oblastních kontaktních míst a co je známo/děláno přímo v programech a službách CBVCT. Informace z kvalitativní studie provedené v osmi zúčastněných zemích (Česká republika, Dánsko, Francie, Německo, Itálie, Polsko, Slovinsko a Španělsko). Základní skupinou terénních koordinátorů (jeden na zúčastněnou zemi) byla prováděna šetření metodami focus group u klientů CBVCT a částečně strukturovanými interview s koordinátory CBVCT. Provádění studie bylo nastaveno tak, aby umožnilo propojení zjištěných údajů, jednotné moderování cílových skupin a vedení interview. Dokument “Základní ukazatele při monitorování CBVCT: Zásady CBVCT služeb” definuje standardní způsob monitorování a hodnocení (M&E) CBVCT aktivit. Pro některá CBVCT střediska takový způsob M&E poskytuje hodnotné informace s cílem zlepšit jejich služby a umožnit jim porovnávat jejich výkon s podobnými středisky. Mimo to může být M&E také užitečným nástrojem pro: a) obhajobu rozšíření nabídky CBVCT služeb postavených mimo formální zdravotnictví, b) evidování jejich aktivit, c) prokázání jejich hodnoty při řešení financování. Data sesbíraná v projektu HIV-COBATEST tedy poskytují klíčové prvky z oblasti fungujících CBVCT služeb. Dále je doplněn pohled na národní regulace a kontext v několika evropských zemích. Tyto informace nám umožňují vylíčit výhody a nevýhody CBVCT: co funguje, co klienti oceňují, co je důležité vzít v potaz při řízení a zlepšování programů CBVCT. Cílem projektu HIV-COBATEST není vytvořit teoretický návod, ale shromáždit konkrétní data, která by poskytla zúčastněným pomoc při úspěšném zavádění CBVCT služeb či zlepšování služeb existujících. Tento dokument zdůrazňuje ty prvky, které se ukázaly nezbytnými a klíčovými pro úspěšné provádění, ale také ilustruje problémy, které zasluhují zvláštní pozornost. O nich je třeba rozhodovat v souladu s jejich specifickým kontextem, ve kterém je CBVCT 9 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT prováděno (cílové skupiny, národní či oblastní organizace, zdravotní personál či praktičtí pedagogové...). Pro doplnění údajů z projektu HIV-COBATEST a vytvoření tohoto návodu byla provedena rešerše existujících evropských a mimoevropských podkladů. - Quality Assurance Standards for HIV Counseling, Testing, and Referral Data, Developed by Program Evaluation Branch Division of HIV/AIDS Prevention Centers for Disease Control and Prevention, 2009. - Let’s talk about HIV counselling and testing, Facilitators’ guide, Tools to build NGO/CBO capacity to mobilize communities for HIV counselling and testing; International HIV/AIDS Alliance, 2006. - HIV testing: increasing uptake and effectiveness in the European Union. European Centre for Disease Prevention and Control. Stockholm: ECDC, 2010. - Service delivery approaches to HIV testing and counselling (HTC): a strategic HTC policy framework. World Health Organization, 2012. - Revised recommendations for HIV testing of adults, adolescents, and pregnant women in health care settings: CDC 2006. - Quality Assurance Guidelines for Testing Using Rapid HIV Antibody Tests, CDC 2007. - Community models of HIV testing for men who have sex with men (MSM): Systematic Review 2011. Pedrana A., Guy R., Bowring A., Hellard M. & Stoove M., Report commissioned by ACON, 2011. - The NGO HIV/AIDS Code of Good Practice Project, Renewing our voice, 2004. The code of Good Practice for NGOs Responding to HIV/AIDS, 2004. - Scaling up HIV testing and counselling in the WHO European Region as an essential component of efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support. WHO EUROPE, 2010 - Planning for the sustainability of community-based health programs: conceptual frameworks and future directions for research, practice and policy, Mona C. Shediac-Rizkallah and Lee R. Bone, Health education research, Theory & Practice, Vol. 13 no. l 1998, str. 87-108. - Rapid HIV Tests: Guidelines for use in HIV Testing and counseling services in resource-constrained settings. WHO. 2004 Geneva. - Good practice update community based HIV testing and HIV treatment as prevention, 2008. International HIV/AIDS Alliance, International Secretariat, červen 2009. - Developing sexual health programmes: A framework for action - WHO/RHR/HRP/10.22 © World Health Organization 2010. - European Quality Instrument for Health Promotion (EQUIHP), User manual. Project: Getting evidence into practice. září 2005. - Defining equity in health, P Braveman, S Gruskin J Epidemiol Community Health, 2003;57, str. 254-258 - Core Indicators to monitor community based voluntary counselling and testing (CBVCT) for HIV. Guidelines for CBVCT services. Field-test version. HIV-COBATEST. červenec 2012. Dostupné na: www.cobatest.org. - Implementation of CBVCT programs and services. Výkaz kvalitativní studie. HIV-COBATEST. září 2012. Dostupné na: www.cobatest.org. - Cross-national survey on the implementation of community based voluntary counselling and testing (CBVCT) programmes – Quantitative Report. HIV-COBATEST. Říjen 2012. Dostupné na: www.cobatest.org. HIV Counseling, Testing, and Linkage Protocols, Procedures, and Continuous Quality Improvement Plan , Template, San Francisco Department of Public Health, 2010. Ottawa Charter for Health Promotion, 1986 - http://www.who.int/healthpromotion/ - 2012. Access to early HIV and STI diagnostics for vulnerable groups. Self-assessment of the voluntary counseling and testing services. Bordenet Work 2012. 10 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Můžeme podotknout, že tento dokument byl seskládán z existujících zkušeností evropských center CBVCT a z mezinárodních doporučení. Tento dokument částečně vychází z výstupů HIV-COBATEST, které jsou omezeným zdrojem informací. Kromě toho tu jsou také určitá metodologická omezení (pro bližší informace je možno nahlédnout do výstupů na www.cobatest.org). Většina zkušeností popsaná v tomto návodu pochází ze CBVCT zacílených na muže mající sex s muži (MSM). To není žádné překvapení, neboť komunita MSM byla v boji proti AIDS již od počátku epidemie velice aktivní. Nicméně ostatní komunity mohou vykazovat jiné potřeby nebo mohou upřednostňovat jiné způsoby provádění CBVCT. Toto není finální verzí tohoto dynamického dokumentu, protože budoucí zkušeností mohou iniciovat jeho vývoj. Stejně jako se vyvíjí epidemie, národní kontexty a pravidla pro HIV testování. 11 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 2. Teoretický rámec provádění CBVCT Během posledních deseti let nám vědecké důkazy a praxe ukázaly dopad strukturálních a mimostrukturálních položek komunitního poradenství a testování na provádění, rozvoj a úspěchy tohoto druhu služeb. Ačkoliv jsou technické aspekty VCT praktik velice důležité, je nyní třeba také zdůraznit teoretické aspekty komunitního přístupu k VCT. V tomto ohledu můžeme konstatovat, že úspěšné provádění a zlepšování CBVCT služeb závisí na jejich návaznosti na podporu zdraví a dalších komunitně založených přístupů. V následujících částech stručně představíme různé teoretické přístupy, které zahrnují různé kroky a aspekty komunitního dobrovolného poradenství a testování. Představíme tedy přístup k podpoře sexuálního zdraví, který pokrývá celý proces VCT a přístup zajišťování kvality, který přesněji znamená hodnotící aspekty CBVCT. Rozhodli jsme se představit najednou všechny teoretické přístupy, abychom se pak mohli věnovat základním VCT praktikám ve třetí části tohoto dokumentu. 2.1 Zdravotnictví a přístupy k podpoře sexuálního zdraví Služby CBVCT jsou zaprvé důležitou a častou ukázkou toho, co může udělat podpora zdraví, aby vylepšila životy těch s nejvyšším rizikem HIV infekce, kteří čelí těžkostem při péči o své zdraví či jsou v péči druhých. Z tohoto důvodu věříme, že je při provádění a zlepšování CBVCT důležitá mezinárodně uznávaná koncepce na podporu zdraví. Podporu zdraví Světová zdravotnická organizace (WHO) definuje následovně: Co to je podpora zdraví? “Podpora zdraví je proces umožňující lidem získat vyšší kontrolu nad svým zdravím popř. jeho zlepšením. K Proces umožňující lidem získat vyšší kontrolu nad svým zdravím popř. jeho zlepšení. Zdraví je zdrojem každodenního života. Zdraví je pozitivní koncepce zdůrazňující společenské i osobní prostředky a tělesné možnosti. Podpora zdraví usiluje o rovnost. dosažení stavu celkové fyzické, psychické a sociální pohody musí být jedinec či skupina schopna identifikovat a uskutečňovat své touhy, uspokojovat své potřeby a měnit se či vyrovnávat se s prostředím. Zdraví je potom vnímáno jako zdroj každodenního života, nikoliv cíl života. Zdraví je pozitivní koncepce zdůrazňující společenské a osobní prostředky stejně jako tělesné možnosti. 12 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Podpora zdraví potom není jen odpovědností zdravotnického sektoru, ale je cestou od zdravých životních stylů až k blahobytu” 3. Komunitní činnost je jedním ze základních stavebních kamenů podpory zdraví. Co to znamená? Znamená to, že komunity jsou strůjci svého vlastního zdraví a mohou provádět kroky ovlivňující zdraví svých vlastních členů (legislativa, organizace, institucionální sítě, nabízené služby, infrastruktura atd). Podpora zdraví se tedy snaží dosahovat “rovnosti ve zdraví” (definice je uvedena v tabulce níže). Pokud jde o související problematiku HIV testování a péče, zdá se, že koncept podpory zdraví je nejvhodnější k dosažení našeho hlavního cíle, tj. zajištění přístupu ke zdravotnictví pro nejrizikovější populace. Jak je popsáno v Ottawské chartě, “činnost podpory zdraví má za cíl zmenšit rozdíly v současném zdravotním stavu lidí a zajistit všem lidem rovné příležitosti a zdroje pro dosažení maximálního potenciálu “zdraví”. To zahrnuje pevné základy v podpůrném prostředí, přístup k informacím, životní dovednosti a příležitosti pro vytváření zdraví prospěšných rozhodnutí.”4. Lidé nemohou dosáhnout plného potenciálu zdraví, pokud nejsou schopni získat kontrolu nad věcmi, které jejich zdraví předurčují. To platí pro ženy, muže i transsexuály. “Rovnost ve zdraví může být definována jako neexistence rozdílů ve zdravotní péči (a její klíčové společenské faktory), které jsou systematicky spojeny se společenskou protekcí. Nerovnost ve zdravotní péči systematicky vytváří jednotlivcům, kteří již jsou společensky znevýhodněni (např. protože jsou chudí, ženy či členové etnických či náboženských skupin zbavených práva volit) další nevýhodu týkající se jejich zdraví. Rovnost ve zdraví znamená pro všechny skupiny populace rovné příležitosti pro to být zdravý. Rovnost ve zdraví tedy znamená, že zdroje jsou rozloženy a procesy jsou navrženy tak, aby co možná nejvíce posouvaly ke zrovnoprávnění zdravotnictví pro znevýhodněné sociální skupiny a stejného zdravotnictví pro jejich více zvýhodněné protějšky. To znamená rozložení a návrh nejen zdrojů a programů zdravotní péče, ale všech zdrojů, politik a programů, které hrají významnou roli při formování zdraví, z kterých je mnoho mimo bezprostřední kontrolu zdravotnictví.” P Braveman, S Gruskin “Definování rovnosti ve zdraví”, Journal of Epidemiology and Community Health 57, 2003, str. 254-258. Když mluvíme o podpoře zdraví, myslíme tím především sexuální zdraví. To je třeba zdůraznit, protože na sexualitu a sexuální zdraví se poměrně často nahlíží negativně či patologicky. A to z důvodu, že nejrizikovější skupiny většinou zahrnují muže mající sex s muži, transsexuály a pracovníky v sexu. Proto jsme přesvědčeni, že je důležité mít na paměti, co o sexualitě a sexuálním zdraví říká WHO. 3 Ottawská listina pro podporu zdravotnictví, 1986 - http://www.who.int/healthpromotion/ - 2012. 4 Ibid. 13 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 5 V souladu s WHO , definice sexuality a sexuálního zdraví zdůrazňují tyto pozitivní aspekty: “Sexuální zdraví vyžaduje, aby byl přístup k sexualitě a sexuálním vztahům pozitivní a s respektem a aby možnost příjemných a bezpečných sexuálních zážitků byla bez nátlaku, diskriminace a násilí”. Záměrem CBVCT není pouze poskytnout lidem HIV testování, ale v souladu s tímto pozitivním přístupem je hlavní činností pomoci těm nejrizikovějším začlenit tento prostředek do jejich životů a propagovat lepší sexuální zdraví. Práce prováděná ve střediscích CBVCT není tedy pouze poskytování odpovědí na sexuální zdraví, jak je definováno níže. Sexuální zdraví Podpora sexuálního zdraví musí brát v potaz fyzické, psychologické, kognitivní, sociálněkulturní, náboženské, právní, politické a ekonomické faktory. “Analýza sexuálního zdraví se zpravidla snaží zjistit ‘pohlavní a reprodukční dysfunkce’. Tento termín je však problematický, protože uvádí individuální problémy, zatímco definice sexuálního zdraví uvádí, že problémy sexuálního zdraví/nemoci by měly být spíše označeny jako ‘společenská dysfunkce’. Sexuální zdraví je přímo ovlivňováno řadou fyzických, psychologických, sociálně-kulturních, náboženských, právních, politických a ekonomických faktorů, nad kterými má jednotlivec jen malou nebo žádnou kontrolu. Standardy sexuálního zdraví závisí na komplexní interakci množství těchto faktorů, které musí být brány na zřetel při hodnocení a podpoře sexuálního zdraví”6. Vzhledem k významu této otázky, budou střediska CBVCT, která nabízejí více služeb pro komplexní zdravotní péči v oblasti sexu obecně velmi atraktivní pro klienty, kteří potřebují více než jen HIV VCT. To je důvodem, proč se dnes v některých zemích věnuje více pozornosti vytváření “center smíšených služeb” či “center sexuálního zdraví”. 2.2 Komunitně založený přístup – komunitní zdravotnictví Mezi množstvím existujících definic popisujícími komunitu, věříme, že následující definice nejlépe charakterizuje naše téma. Ta definuje komunitu jako “skupinu lidí s různými vlastnostmi, kteří jsou spojeni vazbami komunity, sdílejí společné pohledy a zapojují se do společné činnosti v zeměpisných oblastech či sítích”7. 5 6 7 WHO, Developing sexual health programmes : A framework for action, 2010. WHO, Measuring sexual health: conceptual and practical considerations and related indicators, 2010. K. M. MacQueen et al. “What Is Community? An Evidence-Based Definition for Participatory Public Health”, Am J Public Health, prosinec 2001. 14 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT V rámci CBVCT má pojem komunita smysl pouze ve vztahu k “dřívější působnosti” a dlouho fungující komunity nemusí být nutně připraveny zahájit komunitně založený program. Komunita většinou vznikne, když jsou jednotlivci nebo skupiny schopni se mobilizovat za společně určeným cílem. Tato mobilizace je založena na sdílených zájmech a předpokládá účast komunity v průběhu projektu. Důkazem, že komunita existuje, je tedy schopnost jejích členů spolupracovat. Aby byla zahájena dynamika komunity, která by skutečně přinesla společenskou otevřenost, musí existovat kolektivní odpovědnost, která by řešila běžné starosti na základě ochoty starat se o sebe sama. Tento přístup není kompatibilní s čistě epidemiologickým přístupem, který pracuje s jasně označenými kategoriemi populace. Naše definice “komunity” má za cíl zamezit “škatulkování” populací. To by mohlo být populacemi vnímáno jako striktní a zjednodušující. Zařazení do takových “škatulek” může lidem bránit v sebeidentifikaci. Komunitně založený přístup Skupina lidí s různými vlastnostmi, kteří jsou spojeni vazbami společenství, sdílejí společné pohledy a zapojují se do společné činnosti v zeměpisných oblastech či sítích. Tento přístup zdůrazňuje schopnost spolupráce členů své komunity. 8 Evropská síť komunitní zdravotní praxe (ECHPN) – ve spolupráci se Světovou zdravotnickou organizací – zdůrazňuje roli “Komunitního zdravotnictví” jako jednu ze strategií jak provádět zdravotní podporu, což je uvedeno v Ottawské chartě. V souladu s ECHPN komunitní přístupy ke zdraví sdílejí tyto základní charakteristiky: Kolektivní základna (skupina obyvatel, skupina shromážděná pro řešení problému, závislosti nebo záměr rozvíjení činnosti). Společná identifikace potřeb, problémů a zdrojů (komunitní analýza). Mohou se podílet všichni účastníci: uživatelé, specialisté, profesionálové (z nejrozličnějších oblastí), administrativa a politici, což znamená zapojení populace do řešení problému, mobilizaci jejích schopností pro podíl v celém procesu a profesní “odškatulkování”. “Komunitní rozvoj čerpá z dostupných lidských a materiálních zdrojů v komunitě, aby doplňoval svépomoc a společenskou podporu, a aby vyvinul flexibilní systém pro posílení 8 Convention of the Community Practices of Health 1999 – SEPSAC http://www.sepsac.org/index.php?id=20 15 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT veřejné účasti a směřování zdravotnictví. To vyžaduje plný a nepřetržitý přístup k informacím, příležitostí pro zdravotní vzdělávání, stejně jako finanční podporu” 9. 2.3 Rozšiřování strategií CBVCT Když hovoříme o CBVCT nemůžeme se vyhnout problematice rozšiřování. Prakticky od chvíle, kdy začaly služby CBVCT provádět HIV testování, vyvstává otázka, jak přizpůsobit jejich podíl odhadované populaci, která tyto služby může potřebovat. I když začaly některé CBVCT programy a služby spíše v “lokálním” měřítku, jednoho dne budou otázce rozšiřování muset čelit. Pro ilustraci “odhaduje se, že v Evropské Unii je zhruba třetina nakažených, kteří neznají svůj stav (sérologický status). V některých zemích východní Evropy a střední Asie se odhaduje více než 60% nediagnostikovaných lidí s HIV. Nedostatečná znalost HIV stavu je klíčovým problémem jednotlivců i společnosti. Jednou z hlavních výzev v boji proti epidemii HIV je zvyšování množství lidí, kteří mají přístup k HIV testování a poradenství (HTC) a snižování množství lidí, kteří nevědí o své nákaze”10. Na individuální úrovni HIV testování a poradenství (HTC) “může poskytnout příležitost pro včasný vstup do vhodného léčebného programu, péči a podporu; pozdně vstupující trpí větší nemocností a úmrtností než ti, kteří jsou diagnostikovaní časně” 11. Na komunitní/kolektivní úrovni “může kvalitní HTC pomoci k prevenci infekce HIV prostřednictvím poradenství, kdy odrazuje od rizikového chování a podporuje chování protektivní. Lidé, kteří zjistí, že jsou nakaženi HIV virem, mohou činit kroky ke snížení rizika přenosu HIV na injekce a sexuální partnery. Důležitost pro HIV prevenci se zvyšuje v prostředí, kde je dostupná antiretrovirová léčba (ART) a je přístupná všem, kteří ji potřebují. Roli pak hraje snižování virové zátěže a množství viru cirkulujícího v komunitě. Strategický rámec WHO EUROPE zdůrazňuje potřebu zvýšit úsilí k rozšiřování přístupnosti služeb HIV testování a poradenství. “Musí to být považováno za nezbytné pro veřejné zdravotnictví a lidská práva, ale není to definitivním cílem. HTC programy musí být spojeny s širším úsilím dosáhnout všeobecné dostupnosti komplexní prevence založené na evidenci, léčbě, péči a podpoře”12. 9 Ottawská charta pro podporu zdraví, 1986 - http://www.who.int/healthpromotion/ - 2012. 10 WHO EUROPE, Scaling up HIV testing and counselling in the WHO European Region as an essential component of efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support, 2010. 11 Ibid. 12 Scaling up HIV testing and counselling in the WHO European Region as an essential component of efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support. WHO EUROPE, 2010. 16 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Strategický rámec seznamující s deseti základními principy pro rozšiřování HIV testování a poradenství členských států byl vypracován WHO EUROPE (dostupné v příloze). 2.4 Způsob zajišťování kvality Nakonec bychom věnovali několik řádků způsobu zajištění kvality. Bez ohledu na to, jaký druh zdravotnických služeb poskytujeme, jakmile máme potřebu, úmysl či povinnost přesně popsat naše výsledky a existuje možné či žádoucí zlepšení, tak je třeba tento problém rychle řešit. Zajišťování kvality je širokou koncepcí, která může být definována jako metodologie zabezpečit kvalitu se zaměřením na plánování projektů a aktivit. Zajišťování kvality zahrnuje měření a vyhodnocování kvality, ale také pokrývá další činnosti zabraňující nízké kvalitě a zajišťující kvalitu vysokou. Zajišťování kvality v oblasti podpory zdraví má čtyři hlavní výhody: zamezení používání neefektivních strategií na podporu zdraví; prosazování podpory zdraví založené na vědeckých důkazech; zvažování omezenosti zdrojů v praxi podpory zdraví; integrace přání a potřeb cílové skupiny13. Je zřejmé, že zajišťování kvality není pouze proces monitoringu a vyhodnocování (M&E), ale zahrnuje I data získaná v rámci M&E. Bylo sepsáno několik standardních nástrojů a vodítek vydaných institucemi či asociacemi, některé na národní úrovni a ostatní uvnitř národních rámců. Nabízejí srovnávací kritéria, která umožňují vyhodnocování a zlepšování kvality. Použití těchto kritérií by mělo záviset na tom, jak relevantní jsou teoretické přístupy a hodnoty pro činnost organizacemi vyvíjenou, pro finanční prostředky a dostupné lidské zdroje a pro místní veřejné zdravotnictví nebo finanční politiky. Zajišťování kvality Zajišťování kvality je metodologie zabezpečující kvalitu se zaměřením na plánování projektů a aktivit. Zajišťování kvality zahrnuje měření a vyhodnocování kvality, ale také pokrývá další činnosti zabraňující nízké kvalitě a zajišťující kvalitu vysokou. K vytvoření tohoto návodu byl použit “European Quality Instrument for Health Promotion”. 13 Ibid. 17 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Jak uvádí Bollars et al., “Zásahy podpory zdraví jsou komplexní vícesektorové procesy, jejichž výstupy nemusí být vždy v krátké době vidět; koncepce zajišťování kvality nemůže být jednoduše přenesena na oblast podporu zdraví. Mimoto základní orientace podpory zdraví je emancipativní a její hodnoty jsou ukotveny v základních lidských právech. Zajišťování kvality v podpoře zdraví by mělo reflektovat tyto základní a etické hodnoty, které znamenají, že existující kvalitativní rámce a nástroje je potřeba rozšířit zahrnutím kontextových, vícerozměrných, emancipačních a etických aspektů podpory zdraví”14. European Quality Instrument for Health Promotion (EQUIHP) použitý v tomto dokumentu byl vyvinut jako společný evropský nástroj zajišťující hodnocení a zvyšování kvality v podpoře zdraví a je zaštítěn evropskou komisí. Opírá se o jedinečnou spolupráci mezi sdružením agentur na podporu zdraví a institucemi z téměř všech členských států EU. “Koncepční základ EQUIHP je model odvozený z praktických zkušeností v rámci podpory zdraví. Identifikuje čtyři oblasti, které jsou nezbytné k dosahování kvality zásahů v rámci podpory zdraví.” Tyto oblasti jsou: principiální rámec podpory zdraví vývoj a realizace projektu řízení projektu udržitelnost Pro každou z těchto oblastí či “klastrů” byla formulována řada kritérií a ukazatelů k měření těchto kritérií. Spojení a vzájemné vztahy mezi “klastry” jsou znázorněny na následujícím schématu”15. 14 C. Bollars et al., European Quality Instrument for Health Promotion (EQUIHP), User manual. “Project: Getting Evidence Into Practice Project”, 2005 15 Ibid. 18 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Schéma 1 – Dynamika projektů podporujících zdraví Model převzat z C. Bollars et al., European Quality Instrument for Health Promotion (EQUIHP), User manual. “Project: Getting Evidence Into Practice Project”, 2005. Klíčové náležitosti CBVCT I Rámec principů podpory zdraví II Vývoj a realizace projektu III Řízení projektu a. Analýza b. Záměry a cíle c. Cílová skupina d. Zásahy e. Realizace strategie f. Vyhodnocování a. Vedení lidí b. Plánování a dokumentace c. Kapacity a zdroje d. Participace a angažovanost/účast e. Komunikace IV Udržitelnost 3.1 Komunitní přístup služeb CBVCT “Služby komunitně založeného HTC (HIV testování a poradenství) by měly pomoci budovat důvěru veřejnosti, chránit lidská práva a zmírňovat společenské stigma a diskriminaci (UNAIDS, 2010). Také by měly odstraňovat strukturální, logistické a společenské překážky k HTC, které zahrnují v případě domáckých, mobilních či terénních HTC I náklady spojené s transportem do služeb zdravotnických zařízení”16 16 Přístupy k poskytování služeb HIV testování a poradenství (HTC): a strategické rámce HTC politik. Světová zdravotnická organizace 2012. 19 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT CBVCT je adresováno těm komunitám, které byly historicky odmítány a stigmatizovány: mimo jiné MSM, migrantům ze zemí vysoce postižených HIV a injekčním uživatelům drog (IDU). Tyto komunity obvykle preferují testování v jejich vlastním “teritoriu” (např. v komunitně založené organizaci) a nikoliv v institucích, které se, byť nevědomě, podílejí na této diskriminaci (např. zdravotnická centra). Jak uvádí většina MSM účastnících se kvalitativní studie COBATEST, pro tuto populaci je poměrně důležité mít své vlastní místo, místo pro ně vytvořené a specifické. Komunitně založené VCT může mít dopady na třech úrovních: Individuální: zdravotní přínosy pro každého jedince Kolektivní: přínosy pro komunitu (snížit či zastavit rozšiřování epidemie uvnitř daných komunit léčbou a pozitivní prevencí) Profesní, institucionální, politické a environmentální: vlivy systému zdravotnictví se přizpůsobují potřebám těžce přístupných populací. Lepší a rovnoprávná dostupnost testování a poradenství Snadnější přístup k testování ohlížením se na potřeby těžce dostupných populací. Ve většině případů jsou komunitní zdravotnické služby rozvíjeny tam, kde nejsou naplněny potřeby komunity a kde přetrvává nerovnost v přístupu k veřejným či soukromým zdravotnickým službám. Není to pouze o zlepšování zdraví populace, ale také o ztenčování rozdílů populačních podskupin (Ottawská charta, OMS, 1986). V evropských zemích účastnících se projektu COBATEST jsou nejrizikovější populace: MSM, migranti, transsexuálové, pracovníci v sexu a IDU. Těžce přístupné populace jsou zejména bezdomovci; lidé bez dokladů; migranti neovládající národní jazyk; lidé, kteří netěží/nemohou těžit z běžného spektra zdravotnického a sociálního pokrytí; IDU; MSM a etnické skupiny mezi MSM. Jak již bylo uvedeno, u většiny CBVCT programů účastnících se projektu COBATEST, přes rozdílnost v jejich povaze, přes jejich množství a ačkoliv jsou všechny zaměřeny na nejrizikovější populace, zůstávají nejzacílenější populací stále MSM. Komunitně založený personál a komunitně založené pracovní výbory CBVCT programů jsou nezbytné k vytváření a rozvíjení programů přizpůsobených pro nejrizikovější a těžce přístupné 20 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT populace. Opravdu znají potřeby komunity, a tak mohou přizpůsobit programy potřebám určených lidmi “ve hře”. Specifická komunitně založená komunikace a organizace spřízněná s komunitou jsou pozitivní prvky k zajištění lepší dostupnosti dobrovolného HIV poradenství a testování. Pestřejší VCT nabídka zvyšuje pravděpodobnost na dosažení více různých lidí. K podpoření dostupnosti CBVCT pro nejrizikovější a těžce přístupné populace bychom měli: Mít personál a řídící výbory vycházející z komunit, abychom mohli přizpůsobovat programy jejich potřebám. Reflektovat kulturu jednotlivců, menšin a komunit a být citliví vůči genderu a specifickým potřebám v různých stadiích života. Pěstovat specifickou komunitně založenou komunikaci a rozvíjet vztah s organizacemi spřízněnými s komunitou. Spustit komunitně založené výzkumné programy: je potřeba hloubková znalost a údaje. Poskytovat pestřejší nabídku, abychom zvýšili pravděpodobnost zasažení těžko dostupných skupin. Dostupnost testování, které se dosáhne vhodným nabízením Přestože je v Evropě obvykle široká nabídka HIV testování, toto “pokrytí” nemusí nutně odpovídat každodennímu životu lidí. Modely služeb by se měly nezávisle na kontextu snažit brát v potaz snadnost přístupu: místo by mělo být přístupné anebo by měly v blízkosti specifických komunit fungovat terénní programy. CBVCT by mělo poskytovat služby, které jsou buď zdarma či cenově dostupné a nabízet flexibilní otevírací dobu. Hned několik programů a směrnic potvrzuje, že rychlé testování je mezi klienty přijatelné a oproti standardnímu HIV testování upřednostňované. Je to především kvůli tomu, že rychlé testování snižuje dobu mezi provedením testu a poskytnutím výsledků. Kratší čekací doba zvyšuje počet testovaných klientů, kteří výsledky svého HIV testu obdrží. Rychlé testování rovněž odstraňuje potřebu druhé schůzky pro většinu klientů, kteří obdrží HIV negativní nález. (pro více informací o srovnání rychlých a tradičních testů můžete nahlédnout do tabulky 1). Literatura popisuje několik překážek a prostředků spojených s prováděním a úspěchem rychlého HIV testování. Nicméně většina překážek převažují některé výhody rychlých testů, jakými jsou komfort při podstupování testu v komunitním prostředí a obdržení výsledků ještě 21 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT tentýž den. Tyto výhody zdůrazňují důležitost rozvoje klientsky přívětivých služeb a podporujícího prostředí, ale rovněž důležitost propagace služeb. V tomto smyslu je důležité, aby se klienti drželi testovacích protokolů a postupů před- i po-testového poradenství. Aby bylo CBVCT blízko každodennímu životu lidí, tak by mělo: Být umístěno na snadno dostupných místech. Vytvářet pohodlné a přátelské prostředí. Nabízet mobilní služby a informační činnost s cílem oslovit ty, kteří by nevyhledali služeb CBVCT center nebo ty, kteří podstupují test, jen protože je jim tato možnost zrovna nabídnuta. Poskytovat služby zdarma či za velmi nízký poplatek. Stanovit otevírací dobu nebo poskytnout testování mimo pracovní dobu (večery, víkendy). Pozitivní a komplexní přístup ke zdraví a sexuálnímu zdraví Většina lidí účastnících se CBVCT programů má zájem pouze o HIV test. Přitom by během předtestového i potestového poradenství měla být věnována vedle rizika HIV pozornost dalším STI (pohlavně přenosným chorobám) včetně žloutenky stejně jako další aspekty sexuálního života klienta. Je třeba komplexně rozebírat problematiku sexuálního zdraví. Provedení HIV testu je často způsobem, jak “vstoupit do dveří” a jak otevřít diskusi o dalších potřebách sexuálního zdraví (např. týkajících se partnerství), které mohou být probírány jindy a s jiným pracovníkem. Účinné testování a léčba pohlavně přenosných infekcí by měly být zintenzivněny. Testy ostatních STI (syfilis, žloutenka) mohou být prováděny v centru CBVCT, pokud jsou k tomu dostupné prostředky nebo mohou být postoupeny jiným službám zapojeným do Vašeho projektu či s ním spolupracujícím. Totéž lze udělat u ostatních potřeb jako antikoncepce, sexuální problémy a podpora těm, kteří čelí sexuálnímu násilí. S cílem zajistit komplexní přístup k sexuálnímu zdraví je v této oblasti zapotřebí kvalitní školení pro zdravotnický personál a všechny ostatní poskytovatele zdravotnických služeb (např. účastníky reprezentující komunitu). Tato školení jsou důležitá zejména pro účastníky, kteří se na programech a spolupráci intenzivně podílejí. Konečně, protože hlavním cílem CBVCT je prosazování lepšího sexuálního života na individuální i komunitní úrovni, by měly být sbírány a vyhodnocovány informace o 22 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT individuálních a kolektivních/společenských nepříznivých situacích ovlivňujících sexuální zdraví (pohlaví, násilí, sexuální diskriminace atd.) Pro pozitivní a komplexní přístup ke zdravotnictví a zdravotnictví sexuálnímu potřebujeme: Začlenit poradenství a testování ve spojení s očkováním a zjišťováním žloutenky a jiných STI (přidanou hodnotou jsou epidemiologická data). Začlenit poradenství a testování do spojení s ostatními službami sexuálního zdraví (např. antikoncepce). Dobré proškolení personálu. Interdisciplinární výběr personálu anebo spolupráce s odborníky. Shromažďovat informace o individuálních a společenských nepříznivých situacích bránících zlepšování sexuálního zdraví. Prosazovat lepší sexuální zdraví. Pracovat na lepším pokrytí v systému veřejného zdravotnictví rozvojem spolupráce s dalšími službami prevence a péče. Udržitelnost Plánování udržitelnosti vyžaduje především jasné porozumění koncepci udržitelnosti a provozním indikátorům, které mohou být použity pro sledování v čase. Důležité kategorie indikátorů jsou: zachovávání zdravotních výhod získaných prostřednictvím počátečního programu, úroveň institucionalizace programu v rámci organizace a kapacita cílové komunity. 23 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Plánování udržitelnosti vyžaduje použití programových přístupů a strategií prospěšných pro dlouhodobou údržbu programu. Potenciální vlivy na udržitelnost mohou vzejít ze tří hlavních skupin faktorů: návrh a realizace projektu, organizační nastavení a faktory komunitního prostředí17. Státní orgány by neměly využívat komunitní činnost jako záminku k pasivitě z jejich vlastní strany. CBVCT musí být zahrnuto jako část celkového plánu a jako nástroj k dosažení nejrizikovějších populací. Využití komunitních služeb či institucionálních služeb musí zůstat osobním rozhodnutím. K zaručení udržitelnosti potřebují služby CBVCT: Zajistit finanční zdroje a benefity z podporující společenské a politické sféry. Být založené na efektivním návrhu projektu a realizačních faktorech. Zůstat relevantní vůči potřebám a užívat flexibilní přístup: rozhodnutí se musí opírat o důkazy, být podložena epidemiologickým, společenským a behaviorálním výzkumem. Využívat zjištění z vyhodnocování programů k zachování zdravotnických výhod pro klienty. Používat kvalitní procesní programy. Nadále zahrnovat postižené komunity do účastnických hodnocení a posilovat jejich vliv. Pro rozšiřování nabídky v rámci národního a regionálního testování mohou nejzkušenější CBVCT služby či programy podporovat sdílením svých nejlepších praktik ostatní organizace, které pokrývají jiná místa či práci s jinými komunitami. S ohledem na finanční křehkost většiny NGO a národní kontexty, to není vždy možné a bohužel často nebývá podpořeno ani institucionálními poskytovateli. 17 Planning for the sustainability of community-based health programs: conceptual frameworks and future directions for research, practice and policy, Mona C. Shediac-Rizkallah and Lee R. Bone, Health education research, Theory & Practice, Vol.13 no.l 1998, str. 87-108. 24 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 3.2 Provádění CBVCT v populaci a za její pomoci Podpora CBVCT a účast komunit na rozvoji programu K zaručení přijatelnosti, vhodnosti a realizace komunitního testování, je nezbytná společenská a komunitní mobilizace. Tato mobilizace může vzniknout dialogem s vhodnými účastníky, komunitními organizacemi a klíčovými komunitními vůdci na několika tématech: Individuální a kolektivní přínosy testování18. Reakce na komunitní potřeby stávajícími nabídkami testování a zohledňováním potřeb ze strany politik veřejného zdravotnictví. Důraz na stávající komunitní znalosti a zdroje, případně jejich identifikace. Schopnost komunity využít programy CBVCT jako prostředek v boji proti společenskému stigmatu. Možnost a touha podílet se přímo na plánování, realizaci a vyhodnocování CBVCT projektů. Před realizací samotného programu by mohlo být zajímavé vytvořit pracovní síť anebo platformu pro spolupráci s komunitními lídry a institucionálními, lokálními a regionálními partnery. Cílem by bylo vytvořit součinnost a partnerství pro podporu programů CBVCT. Je možné vytvořit různé formy participace a angažovanosti, např. členství v řídícím či poradním výboru komunity. Komunitní účast je užitečná k identifikaci potenciálních oponentů a překážek projektu, k analyzování zdravotních potřeb a nabytí lepších znalostí kontextu, ve kterém jsou CBVCT služby realizovány. Komunita musí být stmelena pro posouzení vhodné realizační strategie (zejména pokud jde o komunikaci) a pro vyhodnocování kvality a dopadů programu. Konečně komunitní zapojení zahrnuje účast běžných příslušníků komunity a peer edukátorů. 18 Informace o individualních a kolektivních přínosech testování nesmí vést k žádnému “morálnímu” nátlaku nechat se testovat nebo léčit. CBVCT se zavazuje být nekritizující, nestigmatizující a klientem orientovaným přístupem testování a poradenství. Proto CBVCT respektuje právo (potenciálních) klientů vybírat si dobrovolně a individuálně možnost nechat se testovat (a pokud je to nezbytné, tak začít s léčbou). 25 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Podpora služby komunitními účastníky je důležitým předpokladem úspěchu CBVCT. Komunitní účastníci programu zajistí svojí přítomností v komunitě vysokou toleranci ze strany ostatních členů komunity (např. majitelé gay barů jsou někdy užiteční, když umožní distribuci letáků a terénních aktivit). Místa zásahu (zdravotnická zařízení/komunitní místa) a terénní práce Jak je výše naznačeno, nabídka CBVCT se musí přizpůsobit kontextu, rozličnosti míst a cílové skupině tím, že bude brát v úvahu specifika nejrizikovějších/těžko dostupných populací. Jedním z nejdůležitějších klíčů pro úspěch CBVCT je fyzická blízkost těchto center pro nejrizikovější populace. Kromě toho musí být strategie uzpůsobeny národním a CBVCT kontextům. Místo tedy předurčuje druh použitých testů a cílovou populaci. V některých zemích nejsou například krevní či rychlé testy mimo sítě CBVCT povoleny a musejí být prováděny zdravotnickým personálem. Nabídka testování by mohla být zavedena v místech, které již byly užívány pro služby jiné prevence (místa častého setkávání, autobusová nádraží, lékárny, tržiště, obchodní centra, sdružení, atd.) nebo na nových místech přizpůsobených potřebám dané populace. Poradenství a testování může být prováděno na různých místech dle možností, lidských a materiálních zdrojů CBVCT a podle možnosti zajistit intimní prostředí. Mohou být rozvinuty dvě možné strategie: “pevná strategie”: testy jsou poskytovány v CBVCT prostředí. “mobilní strategie”: testy jsou nabízeny v partnerských zařízeních, na gay místech (kluby, sauny), na tržištích, v kadeřnických salonech, v lékárnách atd. Mobilní jednotky (dodávky) umožňují flexibilní změnu místa, mohou nabízet HIV poradenství a testování na různých místech výskytu komunity, pokud tam neexistují odpovídající podmínky pro důvěrné, bezpečné a hygienicky vyhovující testování. 26 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Většina CBVCT služeb si vybírá kombinace výše uvedených strategií, aby zvýšila přístup k lidem, kteří nemohou zajít do CBVCT center (vzdálenost, nedostatek hromadné dopravy, otevírací hodiny) nebo kteří se bojí využít CBVCT centrum kvůli společenskému stigmatu. Tento poslední problém vyžaduje zvláštní pozornost. CBVCT centra by měla mít neutrální pozici ve smyslu viditelnosti, aby se zamezilo odrazování klientů, kteří by chtěli centrum využít. Kromě toho by CBVCT centra měla být vřelá a snadno dostupná (blízko hromadné dopravy). Nezdravotnické prostředí může usnadnit přístupnost testování. Je důležité vytvořit příjemné a nekritizující fyzické prostředí, které umožňuje ostatním získat osobnější péči a pocit pohodlně a otevřeně se vyjadřovat o sexualitě. Umístění musí být uzpůsobeno k provádění poradenství a testování: například tiché místo, striktně zaručující soukromí, s alespoň základním hygienickým standardem a zajištěním bezpečnostních opatření proti biologickému riziku. Konečně, obdržení výsledku od člena komunity (CBVCT) nebo služby, která sdílí stejné prostory jako komunita, může mít pro některé lidi nepříjemné následky, například strach z porušení anonymity/intimity. Je důležité předvídat tento problém a ještě před testováním ho diskutovat. Pasivní či mobilní programy CBVCT by měly brát v úvahu: Kontext právního rámce, atd. Zachování přátelského a “nezdravotnického” prostředí. Neutrální a snadno dostupné umístění. Odpovídající postupy a praktiky pro poradenství a testování: soukromí, hygiena, bezpečnost. Komunikaci uzpůsobenou různým strategiím. CBVCT komunikace Zapojení komunity může z hlediska CBVCT pomoci k úspěchu. CBVCT programy mohou využít v rámci komunity různé prostředky k propagaci svých služeb. Jak potvrzují klienti CBVCT, většina z nich se dozvěděla o CBVCT prostřednictvím svých společenských sítí; přátelé, partneři; sdružení; internet a reklamy; plakáty, letáky v barech, nočních klubech a školách. 27 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Také uvádějí, že se dozvěděli o těchto službách v rámci terénní činnosti CBVCT prováděných na komunitních místech (např. dodávka na místech pro anonymní sex). Mohou být rovněž použita celospolečenská média, ale podle zkušeností většiny CBVCT to není nejvhodnější způsob, jak zasáhnout zranitelnou populaci. Přesto může být zajímavé je využít při prosazování lepšího sexuálního života a obhajobě přínosu těchto služeb pro řešení epidemie HIV. CBVCT propagace a komunikace, některé klíčové body: Co Individuální a kolektivní přínosy testování. Souhlas s potřebami vyjádřenými komunitou “Naše místo a místo pro nás”. Navrhované služby a jak je realizovat. Kdo Členové komunity, “její vyslanci”: klienti, komunitní lídři, majitelé komunitních míst, CBVCT personál, členové řídícího výboru. Zdravotníci, zdravotnické orgány. Vedoucí pracovnici komunikace v CBVCT službách. Kde Komunitní média, popř. celospolečenská média. Společenské sítě (ústní podání, internet)/profesní sítě. Komunitní obchody, bary, kluby. Vyhledávání potenciálních klientů. Jak Letáky, plakáty, filmy. Terénní práce. Kdy Při zahájení projektu. Během akcí. Na klíčových komunitních akcích (např. gay pride). 28 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 3.3 Personál a lidé zapojení do služeb CBVCT Pro programový úspěch je také klíčové zapojení dobře vyškoleného a důvěryhodného personálu včetně poradců, kliniků, komunitních zdravotníků, praktických pedagogů, sestřiček a dalších zastánců těchto služeb. Záměrné využití spřízněných zdravotnických pracovníků a neklinického personálu je hlavním rysem většiny CBVCT služeb. Tato spřízněnost je silným prostředkem v klientském přístupu k CBVCT službám, neboť se pak jeví více kulturně přizpůsobené a přátelské. Kromě toho se snižuje počet potřebných lékařů. V důsledku toho klesají náklady na testování v porovnání se standardní procedurou ve zdravotnictví. Některá centra CBVCT trvají na přítomnosti HIV pozitivních osob a zajišťování rovnosti pohlaví mezi personálem jako prvku, který zvyšuje koherenci nabídky. Lidé zapojeni do CBVCT činností se mohou velmi lišit od jednoho případu k druhému. Tato rozmanitost může být vysvětlena dvěma faktory, právním rámcem týkajícím se druhu povoleného testu a druh CBVCT služby (pasivní, mobilní či smíšená). A tak existuje celá řada možností odpovídajících větší či menší přítomnosti zdravotnického personálu CBVCT. Nicméně musíme si uvědomit, že dávání přednosti zdravotnickému personálu (sestřičky, lékaři, doktoři a laboranti) nebo nezdravotnickému personálu (sociální pracovníci, dobrovolníci, externí pracovníci, poradci) by mělo být zváženo na základě: Požadované míry blízkosti k lidem. Personál musí podrobně znát a rozumět cílové komunitě, ačkoliv nemusí do komunity náležet. Druhu použitého testu: test tradiční nebo rychlý. Typu použitých služeb: komplexní, další STI a tak dále. Různé dovednosti: poradenství, testování a koordinace Personál CBVCT potřebuje dovednosti v následujících oblastech: Nábor a vzdělávání. Poskytování pre-testového, potestového poradenství a informace ohledně snižování rizika. Vlastní provádění HIV testů a oznamování výsledků. Poskytování odpovídající podpory a doporučení. Zajištění procesu kvality a vyhodnocování. Zajištění soukromí a důvěrnosti. 29 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Nestigmatizující personál schopný poskytovat poradenství a přesné informace o prevenci je klíčovým faktorem pro zaručení úspěšného CBVCT. Jak je uvedeno v “Technical report of the European CDC” 19 , překážky k rozšiřování HIV testování na úrovni poskytování zdravotní péče se sestávají primárně z malé přizpůsobivosti, nedostatečném školení zdravotníků provádějících HIV poradenství a testování, nedostatečných znalostí části poskytovatelů zdravotní péče o místních epidemiologických HIV datech, příznacích nediagnostikované HIV infekce a místního začlenění HIV testování. Konečně jsou tu také logistické překážky jako náklady, časová omezení a zdlouhavé povolovací procedury. Na druhou stranu kvalitativní studie COBATEST 20 uvedla, že jedním z hlavních důvodů spojených s vysokou spokojeností se službami CBVCT je komunitně přátelský personál, který buď z komunity přímo vychází, nebo jí rozumí a zná její potřeby. Spoléhání se na tento typ personálu má dvě hlavní výhody: 1. Lidé nemají strach, že budou „stigmatizováni při žádosti o HIV testování, budou vystaveni předsudkům, stigmatům nebo pocitům viny kvůli své sexualitě anebo sexuálnímu chování“. Potenciální “špatné zprávy” jsou přijaty lépe, pokud klient cítí, že osoba před ním je opravdu znepokojena kvůli výsledku a dopadech na osobu, která výsledek obdržela. 2. Lidé chápou prostředí CBVCT jako otevřený prostor, kde mohou otevřeně mluvit: “Věnují čas naslouchání klientovi a čas podrobným odpovědím na jeho otázky. Čas, který personál v tradičních centrech HIV testování nemá”, “Personál je ochoten věnovat klientovi více pozornosti a nabídnout mu lepší porozumění z důvodu lepší znalosti testovaných lidí”. Tyto dvě okolnosti vytvářejí příznivé klima pro dosažení dobrého vztahu mezi osobou, která provádí testování a osobou, která je testována. Vztah, který zajišťuje poskytování odpovídajícího poradenství. Rychlé testování na HIV mohou provádět zdravotníci s malými či žádnými předchozími laboratorními zkušenostmi po absolvování odpovídajícího školení a/nebo za dohledu. Použití nelaboratorního personálu zajišťuje přístup k testování a poradenství v malých komunitách, venkovských lokalitách a v terénních programech, kde je odborný laboratorní personál často 19 HIV Testing: Increasing uptake and effectiveness in the Eurpean Union. Evidence synthesis for Guidance on HIV testing. European Centre for Disease Prevention and Control, 2010. 20 Rojas D, Quatremere G and Le Gall JM, Agusti C, Fernandez L, Casabona J and the HIV-COBATEST project study group. Implementation of Community-Based Voluntary Counseling and Testing (CBVCT) Programs and Services. Výkaz kvalitativní studie. HIVCOBATEST; 2012. [Citováno 16. listopadu 2012]. Dostupné z: http://www.cobatest.org/documents.php?group=00000010. 30 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT nedostupný. Pokud je nelaboratorní personál schopen provádět rychlé testy, mělo by mu být poskytnuto úvodní školení, pokračující dohled a pravidelné vyhodnocování odborné způsobilosti, aby se zajistilo, že je zachována kvalita testování. V některých zemích je nezbytné brát v úvahu právní omezení o kvalifikaci lidí provádějících krevní testy: lidé nedosahující požadované kvalifikace by mohli pracovat pod vedením lidí, kteří tyto kvalifikace splňují21. Úvodní a průběžná školení Školící osnovy pro základní dovednosti, správu rychlých testů a informací spojených s testováním a poradenstvím byly rozpracovány v několika příručkách. Osnovy musí obecně obsahovat: Základní principy z virologie a imunologie HIV/AIDS. Biologickou bezpečnost v prostředí testování a poradenství. Principy HIV testování se zvláštním důrazem na rychlé HIV testování, kritéria pro výběr testovacích souprav, principy a procedury testování, interpretace výsledků testování a řešení problémů. Principy a koncepce kvalitního řízení a zajištění kvality, zvláště v prostředí testování a poradenství. Praktické hodiny se sbíráním vzorků (např. testování s bodnutím do prstu, testování s ústními tekutinami), HIV testování a biologická bezpečnost. Způsob vyhodnocení testu, jak poskytovat klientům výsledky testování včetně vysvětlení, co znamenají předběžné reaktivní rychlé testy či falešně pozitivní a neurčité výsledky. Vyhodnocování rizik, předtestové a potestové poradenství. Doporučení klientovi, odkazování do péče. Návazné sledování, léčba a další poradenství o snižování rizik. V terénu: jak rekrutovat klienty v náročných prostředích jako jsou místa pro vyhledávání anonymního sexu, sauny, či příbytky pro bezdomovce, kde pracovník oslovuje i klienty, kteří mohou být opilí, zdrogovaní nebo mít duševní problémy. Průběžná školení by měla brát v potaz nově vydané příručky s postupy HIV poradenství a testování, s postupy řízení CBVCT a měla by rovněž reflektovat národní příručky a jejich případné aktualizace. 21 Rapid HIV Tests: Guidelines for use in HIV Testing and counseling services in resource-constrained settings. WHO. 2004 Geneve. 31 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT PERSONÁL A LIDÉ ZAPOJENI DO CBVCT Ať profesionální zdravotníci či členové komunity: CBVCT potřebuje komunitně přátelský personál Kulturně přizpůsobený, empatický, nestigmatizující a nekritický. Lepší posluchač = lepší poradce. Důvěrné a respektující vztahy → příznivé klima. CBVCT potřebuje vyškolené pracovníky Úvodní školení: základní znalost provádění rychlých testů a interpretace výsledků, komunikační dovednosti, poradenství (neodsuzující), práce s údaji spojenými s VCT. Průběžná školení: přizpůsobená měnícímu se prostředí, zlepšované a udržované dovednosti [napojené na systém vyhodnocování]; celkový a interdisciplinární přístup k sexuálnímu zdraví. CBVCT potřebuje dobrou péči o pracovníky (prevence vyhoření, přepjatosti z informací…) Porady Sdílení zkušeností o složitých případech Supervize 32 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 3.4 Používané testy Kvalita používaných testů Nařízení a regulace EU stanovily pravidla požadované pro in-vitro diagnostické testování ke zjišťování HIV infekce, které může být prodáváno a užíváno pro lidskou diagnostiku na vnitřním trhu. Pro diagnostiku HIV infekce je vždy vyžadováno použití kombinace screeningového testování s testováním konfirmačním pro ověření úvodního pozitivního nálezu22. Volba testů: rychlé testy a/nebo standardní testy Rámec WHO o evropské politice regionů doporučuje, aby rychlé HIV testování bylo používáno tam, kde je to vhodné, aby podpořilo snahu zlepšit dostupnost a zavádění HTC (HIV testování a poradenství) pro nejrizikovější a zranitelné populace. Ačkoliv je ve většině zemí EU možné rychlé HIV testování s CE validací, vlastní praxe velmi závisí na národních legislativách. V některých zemích mohou vyškolení praktičtí pedagogové provádět rychlé testování, zatímco v jiných zemích právo vyhrazuje jejich provádění pouze odborným zdravotníkům. A tak vzhledem k některým národním regulacím nemají všechna CBVCT centra stejný manévrovací prostor pro volbu druhu testování. Zavádění citlivého, specifického, snadno použitelného, rychlého HIV testování (rovněž zvaného “point of care” testování), které nevyžaduje sofistikované laboratorní služby, je významným krokem vpřed. Toto testování je stále více využíváno v rámci terénních služeb. Jeho výhody – zejména pro zařízení, kde jsou slabé laboratorní služby, komunitně založené HTC prostředí či terén – zahrnují viditelnost a rychlé provedení. Rychlé testování může probíhat mimo laboratorní prostředí bez zdravotnického zázemí. Nevyžaduje speciální vybavení. Může tedy být prováděno v klinických i neklinických zařízeních s vyškoleným personálem včetně poradců. Nicméně pro zajištění kvality včetně kontroly kvality a biologické bezpečnosti je požadován vyškolený laboratorní dohled. Dle doporučení místní legislativy i doporučení od výrobce by mělo být do pravidel užívání rychlých a standardních testů zakomponováno externí zajištění kvality. 22 HIV Testing: Increasing uptake and effectiveness in the European Union. Evidence synthesis for Guidance on HIV testing. European Centre for Disease Prevention and Control, 2010. 33 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Personál NGO a dalších komunitních organizací by měl být vyškolen na provádění rychlých HIV testů. Testování by mělo mít nejvyšší kvalitu. Rozhodnutí zda použít rychlé testy nebo tradiční by mělo reflektovat všechny výhody a nevýhody včetně nákladů a dostupnosti testovacích souprav, činidel a zařízení, personál, infrastrukturu, laboratorní personál a odbornost či úvahy, jako je počet plánovaných testů, metody sběru a přepravy vzorků, testovací prostředí, pohodlí a schopnost testovaného vrátit se pro výsledky23. Několik studií24 ukázalo, že rychlé testy se více hodí pro testování v komunitách, pro populace s omezeným přístupem ke zdravotní péči a pro ty, kteří mají potíže vrátit se do zařízení pro výsledky. HIV testování může být prováděno za užití sériového nebo paralelního algoritmu. Při sériovém algoritmu je proveden prověřovací test (první test) a jsou interpretovány výsledky. Jakékoliv další testování závisí na výsledku prověřovacího testu. Při paralelním testování je prověřovací a potvrzovací test prováděn najednou25. Následuje užitečná tabulka srovnávající výhody tradičních testů s testy rychlými. 23 Scaling up HIV testing and counseling in the WHO European Region as an essential component of efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support. Policy framework. 2010. Geneva, World Health Organization. 24 HIV Testing: Increasing uptake and effectiveness in the European Union. Evidence synthesis for Guidance on HIV testing. European Centre for Disease Prevention and Control, 2010. 25 National Implementation guidelines on provider-initiated counseling and testing (PICT) Department Health. Republic of South Africa. 34 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Tabulka 1 - Srovnání výhod “tradičních” testů vůči testům “rychlým”. Položky Potřeby populací Podpoložky Konvenční testy Rychlé testy Invazivní technika (např. IDU) +++ + Důvěra ve spolehlivost testování +++ + Vyzvednutí výsledků ++ +++ Cenová dostupnost testovacího procesu + ++ Doba do získání výsledků + +++ Anonymita + + Bez potřeby předchozího objednání + +++ Dostupnost Doplňkové testy (stejný vzorek krve) Efektivita Místo Provedení konfirmačního testu +++ Rozšíření nabídky o testy na hepatitidu +++ Rozšíření nabídky o další STI testy +++ Zachycení čerstvé/akutní HIV infekce (6 týdnů vs. 3 měsíce) +++ + Citlivost ++ ++ Specifičnost ++ ++ Jednoduchost provedení + + Uvnitř středisek/klinik ++ + Vnější prostředí/komunitní centra + +++ Mobilní testování (dodávky a další zařízení) + ++ +++ + Zdravotnický personál Personál Organizace administrativy a logistiky Potestová podpora Komunitní poradci/ dobrovolníci +++ Vyškolení členové komunit ++ Skladnost + +++ Transport + +++ Omezená dohledatelnost + ++ Časnější potestové poradenství + +++ Pozitivní prevence pro pozitivní + +++ Rychlé odkázání do zdravotnické péče ++ ++ 35 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT 3.5 Provádění poradenství v CBVCT Poradenství v CBVCT je jedním z mnoha nástrojů používaných v celosvětovém měřítku. HIV poradenství znamená, že získáváme před a po HIV testování prostřednictvím dialogu se školeným poradcem informace, podporu a doporučení. Domníváme se, že poradenství CBVCT je skvělou příležitostí pro klienty zvýšit své znalosti a dovednosti v péči o své zdraví. Rozlišujeme předtestové a potestové poradenství jako dvě rozdílné příležitosti k rozebírání různých problémů jako je informovaný souhlas v průběhu předtestového poradenství a doporučení během poradenství potestového. Ve skutečnosti je však důležité nahlížet na tyto konverzace komplexně a uvědomovat si důležitost poskytování těchto konverzací pouze jedním poradcem. A tak může být poradenství přizpůsobené pro každého klienta a dávat mu dokonce možnost volby mluvit pouze o některých problémech či přeskakovat jiné, zejména pokud jde o ty klienty, kteří se nechávají testovat často. Poradenství v průběhu testovacího procesu může být prováděno různými způsoby: řízenými a polořízenými interview, rogersovskou psychoterapií, motivačními interview atp. O HIV poradenství již bylo publikováno množství příruček a seznamů. Přístupy a postoje ze seznamu těchto dokumentů jsou rozvíjeny s cílem provádět poradenství nejlepším možným způsobem. 3.6 Praktiky CBVCT Hlavní zásady praktik CBVCT se příliš neliší od těch identifikovaných většinou zdravotnicky orientovaných politik, zejména těch identifikovaných Světovou zdravotnickou organizací. V souladu s tím, co bylo řečeno dříve, by mělo CBVCT před odstartováním služby vzít v potaz některé důležité faktory: Co se týče prostředí (na veřejném prostranství či na místech jako sauny, večírky nebo v kancelářích CBVCT), je velice důležité nabídnout lidem klidné a útulné místo, které zaručuje soukromí a stimuluje vyjadřování pocitů (pozitivních a/nebo negativních). Je důležité mít na proces poradenství, testování popř. odkázání do další péče dostatek času (nebýt ve spěchu). Před provedením testování musí být dodrženy některé základní podmínky: čistota a hygiena, teplota, dostatek světla pro čtení výsledků, minimalizované infekční riziko z nakládání s odpadem. CBVCT by mělo jasně stanovit pravidla sdělení pozitivních nálezů (konfirmační testování, odeslání do zdravotní péče pro HIV pozitivní nebo venerologovi atp.) Zajistit podporu testovaných při čekání na výsledky. 36 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Vytváření algoritmů pro zvládnutí každé situace (diagnostické okno, negativní výsledky, kandidáti před a poexpoziční profylaxe.) Uvažování právních aspektů provádění testování v každé zemi (například jaké druhy testů je možné použít, jaký personál je oprávněn provádět testování atp.), doporučování a nabízení dalších zdravotních služeb (léky, vakcinace,...), přístup ke zdravotním službám (volný či omezený přístup, sociální zabezpečení, …) Stimulování spolupráce mezi pracovníky CBVCT a komunitou. Úvodní a průběžná školení na problematiku jako HIV, sexuální zdraví, snižování škodlivých následků a poradenství pro personál. Systém identifikace uživatelů v centrech, která zaručující anonymitu, uchovávání získaných informací. Tato data (a jiných, které se týkají CBVCT) by měla být shromažďována v programu, který zajišťuje patřičnou kvalitu (nahlédněte do následující kapitoly). Návštěva v centru CBVCT a HIV test je dobrovolná záležitost. Účastníci by měli získat odpovídající informace a specifickou podporu podle volby každého jednotlivce (sexuální praktiky, ochota dodržovat programy pro snižování škodlivých následků, životní a zdravotní priority). Je nezbytné vytváření podpůrného prostředí (soukromí a bezpečnost) mezi klienty a poskytovateli. V souladu s tímto cílem politický rámec WHO “Rozšiřování HIV testování a poradenství v evropských regionech WHO” zdůrazňuje pět principů HIV testování “pět Cs” 26: Poradenství a informace o HIV/AIDS před a po testování. Informovaný, specifický a dobrovolný souhlas testované osoby nechat se otestovat. Mlčenlivost o výsledcích testování a projevení zájmu o testování. Korektní výsledky testování. Testování a následná opatření k zajištění kvality musejí být prováděny dle mezinárodně uznávaných způsobů testování, norem a standardů odpovídajících typu epidemie. Výsledky musejí být s testovanou osobou probrány, i když ta osoba výsledky odmítne. Spojení/Odkázání k prevenci, péči a léčbě. Těchto pět principů je přítomno v průběhu celého procesu: před, během i po testu, jak je vidno na následujícím schématu. 26 World AIDS Day 2012: Statement on HIV testing and counselling. http://www.who.int/hiv/events/2012/world_aids_day/hiv_testing_counselling/en/index.html 37 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT a) Před testem Předtestové informace či poradenství za účelem získání informovaného souhlasu Před provedením testu je důležité poskytnout klientovi prostor a čas pro diskusi, kde se může ptát či získat informace. Tato diskuse musí být zaměřena tak, aby umožnila klientovi informovaně se rozhodnout a udělit svůj souhlas. Musejí být probrány některé záležitosti: Možný kontakt s HIV (jaký a kdy) a ověření znalostí o přenosu HIV (vnímání rizika, opravdové životní zkušenosti atd.). Informace o HIV testování, zvláště pokud je použito rychlé testování. Předvídání výsledků, jak bude pozitivní či negativní výsledek přijat a jaký by mohl mít výsledek dopad na kvalitu života klienta (prospěšnost a rizika). Tato témata jsou základními principy rovněž v doporučeních WHO “Rozšiřování HIV testování a poradenství v evropských regionech WHO” při nabízení HIV testování. Ve většině zemí EU jsou i právním požadavkem. Pokud plánujeme v CBVCT středisku použít rychlé testování, musíme v předtestové fázi při získávání informovaného souhlasu mít na paměti dva aspekty: - Souhlas by měl zahrnovat dodatečné informace o HIV testování: klient musí rozumět významu včetně skutečnosti, že žádné testování není 100% spolehlivé a chápat účel celého postupu. Klienti musí chápat, že výsledky budou dostupné během sezení. Také jim musí být řečeno, že pozitivní nález při rychlém testování vyžaduje konfirmační test, který může být někdy prováděn ve stejnou dobu a na stejném místě podle možností daného CBVCT střediska. - Předvídání výsledků. Často citovanou překážkou komunitního HIV testování byla nepřipravenost na testování či nemožnost získat výsledek testování tentýž den. To platí zejména pro lidi, kteří absolvují rychlé testování poprvé ve svém životě a pro komunity, kde CBVCT zařízení zavádějí rychlé testování jako novou službu. Zhodnoťte s klientem možnosti sociální a emocionální podpory, kterou může zejména při HIV pozitivním nálezu využít a kterou mu můžete nabídnout. 38 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Analýza27 několika studií ukazuje, že ústní souhlas je dostatečný a že zvláštní formulář - pro udílení písemného souhlasu není potřeba. b) Během testu Doba čekání před obdržením výsledků může být v některých případech stresující. Lidé navštěvující centra CBVCT uvádějí, že čekání na výsledky HIV testování je náročné a stresující. Rychlé testování zavedené v mnoha CBVCT centrech pro ně znamená, že se doba čekání zkrátila, a tak je celý testovací proces jednodušší 28 . Ať je použito rychlé nebo tradiční testování, je důležité předvídat, jak bude doba ke sdělení výsledků v CBVCT centru organizována, a jak lze snížit úzkost testované osoby. Interpretace výsledků osobou, která provádí testování, je dalším důležitým momentem a velkou odpovědností. Přestože je to stresující doba, je vhodné dopřát poskytovateli testování optimální podmínky ke čtení a přípravě k oznámení výsledku: Nečtěte výsledek testování přímo před klientem. Je složité se při tom koncentrovat a v tuto chvíli buďte empatičtí vůči pocitům klienta. Pokud to prostředí umožňuje, nechte ho/ji čekat mimo místnost/dodávku. Zajistěte dostatečné osvětlení. Zajistěte dohledatelnost použitého testování a shromážděných dat s výsledky. Mějte na paměti, co klient sdělil během předtestového poradenství, a co by mu mohlo pomoci při oznamování výsledku. c) Po testu Oznamování výsledků testování Aby se zajistila diskrétnost i praktické požadavky, je důležité, aby výsledek HIV testování byl vždy předán přímo testované osobě. Pokud se osoba rozhodne výsledek sdílet dále, je to jejím vlastním rozhodnutím29. V některých zemích právo stanovuje, že výsledek testování musí být oznámen jedině osobně, přestože by si klient přál být doprovázen třetí osobou. Podobně musí být i případný dokument obsahující výsledné údaje doručen klientovi osobně. 27 HIV Testing: Increasing uptake and effectiveness in the European Union. Evidence synthesis for Guidance on HIV testing. European Centre for Disease Prevention and Control, 2010. 28 Implementation of Community-Based Voluntary Counseling and Testing (CBVCT) Programs and Services. COBATEST- Quality report. 29 Rapid HIV Tests: Guidelines for use in HIV Testing and counseling services in resource-constrained settings. WHO. 2004 Genève. 39 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Po oznámení výsledků je důležité, aby poradce vytvořil pro klienta prostor, kde může vyjádřit své pocity podle podstaty výsledků (negativní či pozitivní). Bez ohledu na to, jestli je výsledek testování podaný ústně či písemně, musí být doplněn určitými informacemi. Tyto informace jsou různé, podle toho, jestli je výsledek pozitivní či negativní. Ve střediscích CBVCT by měla být věnována zvláštní pozornost pochopení výsledku. Pokud je to možné, měl by být vyjádřen v jazyku klienta a s ohledem na jeho kulturu. Jakmile se personál CBVCT domnívá, že podmínky pro diskrétnost a kvalita doporučené péče na některých místech nevyhovují (např. sauny, “squaty”, veřejná místa atd.), může se rozhodnout na těchto místech výsledek testu nesdělovat a požádat klienta, aby přišel a vyzvedl si výsledky v místě CBVCT. Ať již je nález HIV pozitivní či negativní (ale zejména když je pozitivní), mělo by být využito potestové poradenství jako příležitost, aby pozval k HIV testování a poradenství rovněž své partnery. Negativní nález Zdůraznit význam opakování testování, až bude potřeba, nebo u osob ve vyšším riziku pravidelně např. každý rok. Jestliže bylo testování prováděno během období diagnostického okna připomenout klientovi důležitost opakování testování na konci tohoto období. Pokud to je možné, domluvte si schůzku. Pozitivní nález Zdůraznit výhody toho, že známe svůj HIV pozitivní status tak brzy, jak jen to bylo možné, a skutečnost, že je nyní dostupná léčba, která snižuje množství viru v těle a přetváří imunitní systém (léčba, která může výrazně omezit další rozvíjení infekce). Rozeberte s klientem otázku, jak říct o své HIV pozitivitě jiným lidem. Nikdo jiný to za ně neudělá. Ale není to jejich povinností a je to jen na jejich vůli. Pomozte klientovi při vyhledání konfirmačního testu (je-li to třeba). Proberte užívání kondomů jako prevenci přenosu na ostatní i jako jejich ochranu, a to I když jsou jejich sexuální partneři také pozitivní. Rozeberte možnost přizvat k testování klientovy sexuální partnery. 40 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Uklidněte klienta a snažte se zmírnit pocit viny, který může cítit. Informujte ho/jí o skutečnosti, že jakmile je zahájena léčba a množství viru se stane nezjistitelné, riziko přenosu nákazy se výrazně sníží. Péče v případě pozitivního nálezu V souladu s výkazem kvalitativní studie COBATEST je velmi důležité, aby personál CBVCT poskytoval emocionální a osobní podporu stejně tak, jako pomáhal odkázat klienty do navazující léčby v nemocnici. CBVCT personál má nabídnout možnost sjednání schůzky, kde by se potvrdil pozitivní výsledek a mohla proběhnout minimálně první zdravotní konzultace. V případě konfirmovaného výsledku pak kontakt na AIDS centrum. Je doporučeno klienta doprovodit. Dejte mu/jí přesné informace jako den, čas, jméno doktora, kterého má navštívit, mapu ilustrující, jak se tam dostat. Na dobu, kdy obdrží první výsledky z nemocnice, navrhněte schůzku v CBVCT středisku, kde zodpovíte případné dotazy a pomůžete v této první fázi diagnózy, při rozhodnutí zahájit léčbu. Některá centra CBVCT přijímají HIV pozitivní lidi mezi svůj personál. Tito lidé pak mohou využít vlastních zkušeností z života s virem HIV. V jiných případech se mohou stát součástí specifické skupiny, která se zaměřuje na oznamování HIV pozitivního nálezu či doprovázení nově zjištěných pacientů. Odkázání a doporučení do péče Je velmi důležité zajistit odkázání klienta, který to potřebuje do léčebné péče. Souvisí to s vysokou kvalitou potestového poradenství a je třeba podpořit klienty, kteří musejí čekat na výsledek konfirmačního testu v různých prostředích a kteří čelí možnosti života s nákazou HIV. Protože mnoho terénních komunitních služeb a CBVCT středisek poskytuje pouze screeningové testování a konfirmační testy a léčba jsou součástí systému zdravotnické péče, je velmi důležité rozvíjet rychlé a trvalé vazby na navazující zdravotní péči. Některé zkušenosti jako třeba z Dánska, Španělska a Německa, kde je prováděno konfirmační testování v jejich vlastních střediscích, ukazují, že mají velmi dobré vazby se zdravotními středisky, protože nejsou závislí na institucionálním uspořádání. 41 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT CBVCT se tak stává pojítkem mezi komunitním a formálním zdravotnictvím. Aby se optimalizovaly dovednosti personálu a snížila míra nutného odkazování, některá CBVCT rozšiřují své klinické služby, aby vytvořily kulturně citlivé programy, které by se zaměřovaly na problematiku užívání návykových látek, rodičovské problémy, domácí či homofobní násilí a zdravotní programy pro lesby, bisexuály a transsexuály30. Diskrétnost, anonymita, soukromí Diskrétnost jako etický princip a právo je pro zdravotní péči zásadní. Jedna z hlavních starostí, kterou lidé zmiňovali během testování, byla nedostatečná diskrétnost nebo uvádění jejich jména. Soukromí musí být zajištěno od chvíle udání informovaného souhlasu (vyžadován a dáván v soukromém prostředí) až po potestové poradenství pro HIV pozitivní klienty a další rozhovory týkající se HIV stavu. Ty by měly být vedeny stranou od ostatních klientů a personálu, kteří do případu nejsou zasvěceni. Měly by existovat mezinárodně schválené definice, principy a doporučení pro HIV data, které by objasňovala pojmy jako soukromí, diskrétnost a bezpečnost. V praxi je třeba jejich dodržování posilovat. Anonymita nevyžadující např. jména ani žádné jiné osobní identifikátory je velikým krokem k soukromí. Anonymní testování (které je ve všech zemích EU kromě Německa rovněž bez poplatku) zvyšuje ochranu soukromí těm komunitám nebo prostředím, kde existuje strach z diskriminace a stigmatu. Také zvyšuje ochranu soukromí ve chvíli, kdy existují určité finanční či právní překážky, například u nepojištěných přistěhovalců bez dokladů. Kritika, která míří na anonymní testování z některých institucí, zdůrazňuje složitosti při odkázání nově diagnostikovaných HIV pozitivních do následné péče. Chceme-li zabránit, aby někteří lidé vyklouzli z dosahu pomyslného radaru, je kvalita předtestového a potestového poradenství zásadní. V tu chvíli je velmi důležité, aby osoba, která obdržela HIV pozitivní výsledek, porozuměla svým osobním výhodám, např. že včasná diagnóza umožňuje ART (antiretrovirovou léčbu), aby mohla zahájit léčbu co nejdříve a zajistila si tak lepší zdravotní 30 Pedrana,A.,Guy,R.,Bowring,A.,Hellard,M.&Stoove,M.(2011) Community models of HIV testing for men who have sex with men(MSM): Systematic Review 2011. Report commissioned by ACON. 42 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT výsledky, vyšší kvalitu života a dlouhověkost. Znalost účinku ART v prevenci pohlavního přenosu může zlepšit přijetí HIV pozitivního výsledku partnerem postiženého. Jakmile CBVCT střediska vypěstují pro navazující zdravotní péči rychlé a trvalé vazby, které umožní snadno odkázat HIV pozitivní jedince do zdravotní péče, vše se výrazně zjednoduší. Anonymní doporučený by mohl být dokonce předán konkrétní osobě, takže by byla usnadněna jeho identifikace a byl by rychle přijat do nemocniční péče. Koordinátoři CBVCT stále spolupráce/partnerství s vykazují určité nemocničním problémy prostředím. při I rozvíjení kdyby se a zajišťování podařilo silné prokázat realizovatelnost a výhody komunitního testování, je možné, že někteří lékaři či jiní zdravotníci by to nepřijali a stále by zdůrazňovali, že komunitní zdravotní služby jsou “méně profesionální”. 3.7 Monitorování a vyhodnocování CBVCT Činnost CBVCT musí být obezřetně monitorována a vyhodnocována 31. Programy WHO32 si uvědomují potřebu rozvíjet a nabízet různé modely služeb v oblasti HIV testování a poradenství (HTC). Důvodem je efektivněji vyhovovat potřebám různých epidemických kontextů. Velká snaha je přitom upřena na dodržování základních hodnot jako je informovaný souhlas, diskrétnost a poradenství a zajišťování přesných výsledků testování HIV. Monitorování a vyhodnocování (M&E) hraje významnou roli v řízení zdravotnických programů a to kontrolou že: Zdroje na program vyhrazené jsou vhodně využívány; Poskytované služby jsou pro cílovou skupinu dostupné; Programová činnost je prováděna ve správném časovém sledu; Kvalita poskytovaných služeb se zvyšuje; Je dosaženo očekávaných výsledků. Navázání spolupráce mezi veřejným zdravotnictvím a epidemiologickými profesionály pomáhá zvyšovat kvalitu programů M&E. 31 World Health Organization. Scaling up HIV testing and counseling in the WHO European Region as an essential component of efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support. Policy framework. 2010. Geneva, World Health Organization. 32 Guide for monitoring and evaluating national HIV testing and counseling (HTC) programmes: field-test version. World Health Organization 2011 43 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Sběr dat a monitorování Do projektu COBATEST patří dokument “Základní ukazatele při monitorování CBVCT (dobrovolného komunitního HIV poradenství a testování)”33. Záměrem tohoto dokumentu je poskytnout poučení o imunodeficientním viru (HIV) a o službách komunitního dobrovolného poradenství a testování (CBVCT) za použití ukazatelů k monitorování a hodnocení (M&E) jeho činnosti. Tyto ukazatele byly navrženy tak, aby pomáhaly CBVCT centrům při dosahování jejich záměrů a/nebo cílů s ohledem na zvyšující se podíl lidí se včasnou diagnózou nakažených HIV mezi klíčovými populacemi s vyšším rizikem projevení HIV. To jsou zejména muži mající sex s muži (MSM), sexuální pracovníci (SW), narkomani píchající si drogy (IDU) a migranti ze zemí postižených epidemií. Vodítka jsou navržena ke zlepšení kvality a stálosti dat sesbíraných na úrovni CBVCT pro účely M&E. Přesnost vyvozených závěrů se zlepší, pokud budou sbírána na národní či evropské úrovni. Standardizované M&E umožňuje porovnávat data jak uvnitř evropské sítě CBVCT služeb HIV-COBATEST, tak mezi CBVCT středisky členských států. M&E CBVCT jakýchkoliv úrovní vyžaduje rozmístění potřebných zdrojů jako čas personálu a péče o logistiku, což je třeba plánovat a zajistit. Jednotlivým podílejícím se CBVCT centrům výsledky M&E poskytnou informace pro zlepšení jejich služeb a umožní jim porovnat jejich práci s obdobnými středisky. Výsledky M&E mohou být užitečné pro obhajobu činnosti, aby CBVCT zařízení byla poskytována jako doplněk ke službám zdravotnického HIV testování a poradenství (HTC). Jsou užitečné pro poskytování důkazů o jejich činnosti a efektivitě při hledání finančních zdrojů. Systém vyhodnocování kvality služeb ve střediscích CBVCT Strukturovaná a standardizovaná sbírka nástrojů pro vyhodnocování kvality služeb v místech CBVCT by měla být rozvíjena v pravidlech dobrých praktik. Zajišťování kvality (QA) jsou krok za krokem naplánované činnosti, které zajišťují, že testování probíhá korektně, výsledky jsou přesné a případné chyby jsou odkryté a opravené, aby se zamezilo špatným výsledkům. Zajišťování kvality je kontinuální činnost, která zajišťuje, aby poskytované výsledky testování byly pro všechny testované osoby co nejpřesnější. Činnost zajišťující kvalitu by měla být prováděna během celého procesu testování; to znamená od té doby, co klient řekne, že chce být testován (rychlým) testem HIV, až do doby poskytnutí výsledků testování. 33 http://www.cobatest.org/mant/php/generic-download-md5- public.php?f=5382ac764c27f8c2a25036b3908a4d2a.pdf@@@CBVCT_core_indicators_field_test_version_FINAL_Corrected.pdf 44 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Pro zvyšování kvality CBVCT jsou dostupné různé nástroje a rámce zvyšování kvality 34. Zahrnují např. dotazování klientů v zařízeních, která poskytují testování. To může monitorovat kvalitu a přijatelnost služeb popř. identifikovat problémy. To lze rovněž provádět v rámci operativního výzkumu či programovým vyhodnocováním. Protokol pro shromažďování a analyzování informací, který rozvíjí každá země, může a nemusí být rozsáhlý. Záleží na tom, kdo je zodpovědný za provádění systému hodnocení, na počtu sledovaných míst, rozdílnosti modelů zahrnutých CBVCT služeb a na zdrojích přidělených k dosažení kvalitních služeb. Pro vytvoření a udržení QA programu jsou potřebné zdroje bez ohledu na to, jak jednoduché či složité je testování. Osoba pověřená managementem CBVCT střediska by měla na program dohlížet a zajišťovat, že bude k dispozici potřebný personál či zásoby. K tomu musí znát národní/regionální omezení. Proces zajišťování kvality je zamýšlen, aby kombinoval nesčetné množství směrnic a požadavků běžně dostupných na mnoha různých místech. Každý nový člen personálu CBVCT by měl být s tímto procesem seznámen a měl by chápat zde uvedené vstupy a výstupy HIV testování. Nicméně má plnit i funkci referenčního nástroje pro zkušené poradce, když vyvstanou zvláštní situace. Jakou má pro zajišťování kvality hodnotu zpětná vazba?? Informace o úrovni CBVCT jsou obvykle předávány do centrálních zařízení (do okresních, regionálních či celostátních kanceláří), kde mohou být nadále kompletovány a předávány do úrovní vyšších. Data z M&E jsou využitelná na každé manažerské úrovni a měla by být aktivně přezkoumávána. Informace sesbírané pro národní program HTC by měly být prostřednictvím strategicky navržených mechanismů zpětné vazby dostupné na všech úrovních (národní, subnárodní, sítě CBVCT atp.) Komunikace mezi jednotlivými manažerskými úrovněmi by měla probíhat obousměrně; jakmile jsou vytvořeny systémy pro předávání informací do vyšších úrovní, tak mohou začít zpět proudit pravidelné informace z analýzy a zpětná vazba. Sdílení výsledků programu z datové analýzy a využívání poznatků pro zlepšování programu a rozvoj politiky je klíčovým krokem M&E procesu. To znamená umožnit místům pochopení jejich výkonu v kontextu toho, jak si vedou ostatní zařízení. Může to podpořit sdílení nejlepších praktik a společné řešení problémů napříč celého programu. 34 WHO (2010) Handbook for improving HIV testing and counselling services http://whqlibdoc.who.int/publications/2010/9789241500463_eng.pdf 45 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Širší sdílení a diskuse o informacích programu zamýšlí na všech úrovních: vést ke zlepšování poskytovaných služeb; identifikovat cílové populace, které potřebují CBVCT; motivovat personál programu a stimulovat výkon programu; zabývat se problematikou kvality dat; zajistit, aby CBVCT stejně jako okresní a národní kanceláře uplatňovaly výhody ze zdrojů věnovaných na proces M&E. 46 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Návrh procesů na rozvíjení kvality v programech CBVCT. Jak uvádí většina mezinárodních návodů, pro zavedení dobrého procesu kvality v programech CBVCT musí být dodrženy následující kroky35: Napsat vysvětlení základů programu HIV testování ve Vašem CBVCT. To znamená popsat současně dostupné druhy HIV testování a zamýšlený klinický průběh ve Vašem zařízení – jak by měli klienti užívat služby od té chvíle, co se stanou Vašimi klienty. Přidat popis CBVCT postupů (jeden pro rychlé testování a případně druhý pro konvenční testování). Přidat laboratorní požadavky a jak budou uplatňovány na služby HIV testování v CBVCT a rovněž přidat informace o laboratorní bezpečnosti. Popsat návaznost na ostatní služby např. odkazování lidí s reaktivním výsledkem do péče, nabízení širších služeb sexuálního zdraví (diagnostika STI, psycho-sociální podpora, odkazování do péče atd.) Napsat monitorovací proces celého programu: jaké bude zapojení komunity a jaké bude umístění programu v oblasti. Popsat proces zajišťování kvality. Tato QA dokumentace by měla podrobně specifikovat, kdo v CBVCT bude odpovědný za kterou část programu HIV testování. Měla by uvádět řadu nápravných opatření, která budou v případě nutnosti uplatněna. Tento dokument by měl být pravidelně kontrolován, aby bylo zajištěno, že je aktuální a že program pokračuje v souladu s plánem, který byl obezřetně vymyšlen a měl by být pečlivě dodržován. V rámci CQI (core quality indicators) musí každé CBVCT vytvořit mechanismy pro komunikaci, aby Ti kdo je potřebují, stejně jako ostatní personál, mohli být informováni o QA, je-li to vhodné36. V praxi navrhujeme vytvoření rámce, který bude kontrolovat splňování kritérií kvality a vypozorovávat možnosti zlepšování projektu CBVCT. Tento rámec bude inspirován nástrojem EQUIHP (European Quality Instrument for Health Promotion) 37: 35 Podle tvrzení ministerstva zdravotnictví ve státě San Francisco, USA. 36 Ibid. 37 European Quality Instrument for Health Promotion (EQUIHP), User manual. Project: Getting evidence into practice. September 2005 47 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Soulad s principy na podporu zdraví CBVCT se drží principů na podporu zdraví (sexuálního zdraví), zahrnující pozitivní a komplexní přístup ke zdravotnictví (a sexualitě), pozorování obšírných vlivů na zdraví, účast, posilování, spravedlnost a rovnost. Vývoj a realizace CBVCT Projekt CBVCT je založen na systematické analýze kontextu, zdravotních problémů a potřeb cílové populace. V této analýze jsou pak zapojeny zainteresované strany38. Cíle a záměry CBVCT jsou jasně určeny. Skupiny a komunity, které CBVCT zamýšlí mobilizovat, a kterých zamýšlí dosáhnout, jsou jasně nastíněny. Jsou popsány strategie a metody pro účinné zásahy. Je jasně definován způsob, jak budou zásahy v CBVCT prováděny. Budou vyhodnocovány zásahy CBVCT účinnosti (vyhodnocování účinnosti) a kvality (vyhodnocování procesu). Řízení projektu Vedení lidí: jasné jmenování osoby, která je přímo odpovědná a schopná řídit CBVCT. Plánování a dokumentace: Je pevně stanoven pracovní plán a organizace CBVCT. Možnosti a zdroje: odbornost (schopnosti personálu) a zdroje (financování, prostředky, atd.) nezbytné pro úspěšné provádění CBVCT jsou dostupné. Účast a odpovědnost: jsou jasně uvedeny způsoby, jakými se jednotlivé skupiny budou zapojovat a zavazovat v projektu. Komunikace: je jasně stanoven způsob, jakým budou všichni účastníci (cílová skupina a zainteresované strany) informováni o CBVCT projektech. Udržitelnost Je nezbytné zapojení zprostředkovatelů, využívání zdrojů, směrování investic, orientace na technologický a institucionální rozvoj ve smyslu, že se zajistí pokračování CBVCT projektů. 38 Spolupráce s organizacemi (academickými či vládními) pracovat na poli HIV epidemiologie bude pomáhat aktualizovat tuto analýzu reflektováním nejnovějších místních či národních trendů v oblasti HIV. 48 HIV-COBATEST Návod, jak lépe pracovat v našich centrech CBVCT Příloha WHO EUROPE, Rozšiřování HIV testování a poradenství v evropských regionech WHO jako důležitá součást snahy docílit všeobecné dostupnosti HIV prevence, léčby, péče a podpory, 2010. Tento rámec zahrnuje deset základních principů a poskytuje podrobná doporučení vedoucí členské státy při snaze rozšířit HIV testování a poradenství. Rozšiřování HIV testování a poradenství je nezbytností jak pro veřejné zdravotnictví, tak pro lidská práva a musí být navázána silnější snaha dosáhnout všeobecně dostupné, komplexní, důkazně založené HIV prevence, léčby, péče a podpory (strana 4). Rozšířené HIV testování a poradenství musí být navrženo pro různá prostředí, populace a potřeby klienta (strana 5). Je-li to vhodné, tak by měla snahu zvýšit dostupnost HIV testování a poradenství provázet realizace poskytovatelem iniciovaného testování a poradenství ve zdravotnických zařízeních (strana 6). Snaha zvýšit dostupnost HIV testování a poradenství musí odpovídat potřebám citlivých a nejrizikovějších populací, přesahovat klinické prostředí a zapojovat do služeb poskytování HIV testování a poradenství občanskou společnost a komunitní programy a organizace (strana 8). Tam, kde je to vhodné, by měly být užívány rychlé testy (strana 9). Nezávisle na tom kde a jak je HIV testování prováděno, musí být vždy dobrovolné. Dále musí zahrnovat informovaný souhlas testované osoby, odpovídající předtestové informace či poradenství, potestové poradenství, zajištění diskrétnosti a doporučení dalších služeb (strana 10). Praktiky a politiky HIV testování by měly být monitorovány a vyhodnocovány, aby se zamezilo jakýmkoliv nedobrovolným formám testování (strana 12). Snaha zvýšit dostupnost HIV testování a poradenství musí být provázena patřičnou snahou zajistit podpůrné sociální, politické a právní prostředí (strana 12). V každé zemi by měly být vedeny konzultace, které by formulovaly na tomto rámci založené plány pro rozšířené HIV testování a poradenství (strana 13). Snaha zlepšit dostupnost HIV testování a poradenství musí být monitorována a vyhodnocována (strana 14). 49
Podobné dokumenty
Ročenka Národního programu HIV/AIDS v České republice 2013
2013–2014, která vznikala v průběhu letošního roku. Při její tvorbě bylo naším cílem poskytnout přehledné a ucelené informace vztahující se k problematice HIV/AIDS v České republice. Ročenka se skl...
Ročenka Národního programu HIV/AIDS v České republice 2011
skromným člověkem, jenž kladl důraz na základní výzkum a poctivou laboratorní práci
s velmi lidským a citlivým přístupem ke svým spolupracovníkům. Publikoval přes 600
vědeckých statí a byl držitele...