DataMan® 200
Transkript
DataMan® 200
COGNEX® DataMan 200 ® Manuál Váš dodavatel systémů Cognex: APPLIC s.r.o. Cognex Partner and System Integrator www.applic.cz [email protected] pro potřeby firmy Applic volně přeložil DXB z originálu firmy Cognex ii 1 Section Title Začínáme 2 Nastavení popis • nastavení ostření • montáž • el. zapojení • čtecí vzdálenosti • Instalace SW • možné problémy připojení k Ethernetu strana 6 3 DataMan SW nástroj Setup Tool • menu Setup Tool • DataMan 200 triggering • Trigger módy • učení snímače strana 14 1 4 Zapojení C-Mount adaptér + Instalace • tekutá čočka • podpora EtherNet/IP • I/O kabel • snímání obrazu, triggering • rychlé binární výstupy • zapojení rychlých výstupů • kabel RS-232 • DataMan 200 technická specifikace • Multi-Port zapojení strana 22 1 5 Prohlášení o shodě, upozornění a poznámky DataMan 200 Quick Reference Guide xxxx • xxxxx • xxxxx• •DataMan xxxxx •200 xxxxx DataMan 200 Systems možnosti práce s obrazem • DataMan 200 příslušenství Prohlášení o shodě, upozornění, poznámky strana 4 strana 34 DataMan 200 Quick Reference Guide iii Systémy DataMan 200 rychle se pohybující výrobek DataMan 200 Accessories 1DMax+™ čtení 1D kódů DataMan 200S* (DMR-200S-xx) IDQuick™ rychlé čtení 2D kódů √ 2DMax™ čtení těžkých 2D DPM kódů √ DataMan 200QL** (DMR-200QL-xx) √ √ DataMan 200Q (DMR-200Q-xx) √ √ √ DataMan 200X (DMR-200X-xx) √ √ √ DataMan 200 - možnosti snímání obrazu vestavěno možnosti rozšíření ruční ostření (DMR-200x-00) uživatelsky nastavitelné ostření40-105mm. √ --- tekutá čočka (DMR-200x-01) SW řízený adaptivní autofokus √ Ano C-Mount optika (DMR-200x-02) umožňuje instalaci Cmount objektivu √ Ne 4 DataMan 200 Quick Reference Guide modul tekuté čočky (DM200LLM-000) Ethernet M12/RJ45 kabel (CCB-84901-y00x-xx,y= přímý/90°, xx= délka) příručka pro rychlou instalaci (590-7138) držák (DM100-UBRK-000) I/O kabel (CCB-M8IO-xx) držák (DM100-PIVOTM-00) RS-232 kabel (CCB-M8X4-xx) zdroj 240VAC/ Ethernet (PoE) Injector (CPS-ACPOE1A-xx) 24V Power over Ethernet (PoE) pro montáž na DIN lištu (CPS-24V-POE1) kryt pro těžké podmínky (DM100-HENCL-00) červený kryt optiky (ESD) (DM100RLC-000) √ *S: Maximální rychlost dekódování 5 kódů/s **QL: pouze 1D/Stacked kódy popis CD-ROM (Setup Tool and Drivers) (206-6400-330) čirý kryt optiky(ESD) (DM100-CLC-000) DataMan 200 Quick Reference Guide 5 Dataman 200 - popis Nastavení ostření DataMan může pracovat s třemi rozsahy vzdáleností. K nastavení rozsahů proveďte následující: Ethernet RS-232 I/O 22.8 21.1 63.45 42.0 systémová LED 37.0 19.5 Montážní otvory (M3 X 5) • žlutá: napájení • zelená: připojení Ethernet, bliká pokud se komunikuje po RS232, Ethernet nebo obojí • krátký stisk = čtení • dlouhý stisk (3s)=učení • při použití Setup Tool= přídavné funkce • žlutá: není naučeno • zelená: je naučeno • blikající: trigrování - spouštění status LED 6 2. Nastavte pozici ostření Tlačítko: uživatelská LED • zelená (bliká): čtení • červená (bliká): nelze číst kódy • červená/zelená (dlouhé blikání): učení nebo optimalizace ostření Před nastavováním optiky odpojte DataMan od napájení 1. Odstraňte šrouby krytu optiky osvětlovací LED (2) laserové zaměřování(2) DataMan 200 Quick Reference Guide 3. Namontujte zpět kryt optiky Pro standardní kryt je velikost děr M2x6. Pro SHD, je to M2x18. Max. průměr hlavy šroubu jsou 4mm. Šrouby utahujte v předepsaném pořadí. Max. moment 9N/cm 3 2 1 4 DataMan 200 Quick Reference Guide 7 Montáž DataManu Připojení DataManu 15° M3 x 5 Pro zamezení odrazů světla a tím zlepšení čtení, instalujte DataMan pod úhlem 15° M3 x 5 Dataman je napájen pomocí “Power over Ethernet” (PoE) zdroje. Cognex doporučuje následující: 1. Připojte PoE zdroj k Ethernet síti (obě strany propojovacího kabelu) 2. Připojte napájení (AC 230V) do PoE zdroje 3. Připojte DataMan k PoE zdroji. Ethernet Horizontální zorné pole DataManu 200 při pracovní vzdálenosti 40mm, 65mm a 105mm (s resp. bez přídavné tekuté čočky): RS-232 M12 / RJ45 (volitelné) In 60 (40 mm) PoE zdroj Out 40 Odpojení Datamanu 20 34 x 22 COGNEX 50 x 32 1. Odpojte DataMan od PoE zdroje 2. Odpojte napájení PoE zdroje 77 x 49 3. Odpojte PoE zdroj od sítě Ethernet 20 Použití RS-232 je nezbytné pro konfiguraci Ethernet rozhraní Datamanu. 40 60 mm 8 20 40 60 80 100 DataMan 200 Quick Reference Guide 120 140 160 180 Před odpojením kabelů odpojte DataMan od napájení. DataMan 200 Quick Reference Guide 9 Čtecí vzdálenosti 40 Dataman podporuje tři vzdálenosti (40/65/105mm) pro čtyři tloušťky čar kódu (0,15/0,2/0,25/0,3 resp. 6/8/10/12 mil). 65 40 105 10 5 105 40 65 65 6 mil 8 mil 10 mil 12 mil mm 20 40 60 80 10 DataMan 200 Quick Reference Guide 100 120 140 160 180 11 Instalace DataMan 200 Software Problémy s Ethernet připojením 1. Zkontrolujte požadavky na PC dle DataMan Release Notes Z důvodu nastavení sítě, není schopen DataMan komunikace a neobjevuje se ani v seznamu připojených zařízení v Network devices. 2. Vložte instalační CD-ROM provádějte požadované úkony 3. Připojte DataMan 200 k PC. 4. Spusťte Setup Tool a klikněte na Refresh. Dataman se objeví na COM portu, Network devices nebo pod obojím. 5. Vyberte COM port nebo Network devices a kliknutím na Connect. RS232 připojení Prověřte připojení DataManu k Etherent síti a klikněte na Refresh. Dále naskenujte kód Enable DHCP z dokumentu DM200 Configuration Codes. Toto umožní získat potřebnou IP adresu poskytnutou síťovým DHCP serverem. V případě, že Dataman není stále připojen použijte Add Device nebo Force Network Settings možnosti v Setup Tool. Pokud znáte IP adresu DataManu použijte Add Device volbu. Pokud neznáte IP adresu, použijte volbu Force Network Settings. Po použití jedné z popsaných voleb by se měl objevit Dataman v Setup Tool - Network devices tak, abyste ho mohli připojit do Vaší Ethernet sítě. Ethernet připojení “DM200_” s posledními 6 znaky MAC adresy, vytisknuté na zadní straně DataManu 12 DataMan 200 Quick Reference Guide DataMan 200 Quick Reference Guide 13 Spuštění Setup Tool Abyste mohli provádět konfiguraci čtení, Spouštěcí tlačítko zobrazování, typů snímaných kódů a nastavování dalších parametrů, musí být Dataman připojen k SW Setup Tool. In1 tlačítko Poslední snímek oblast kódu nápověda Connect Reader navázání spojení Results Display Zobrazení výsledků Light and Camera Settings Nastavení osvětlení a kamery System Settings Nastavení vstpních a výstupních parametrů Historie čtení 14 DataMan 200 Quick Reference Guide status učení status připojení 15 Popis menu v SetupTool Tlačítko In1 v liště nástrojů vytváří virtuální náběžnou hranu signálu na vstupu Input 1. Tato funkce umožňuje učení kódu, optimalizaci jasu nebo nastavení odesílané zprávy bez fyzické přítomnosti signálu na uvedeném vstupu. Každý snímač kódů umožňuje uložení provozních parametrů do konfiguračního souboru (.cfg), který obsahuje např. informace o povolených kódech a formátování výstupních dat. Load Image Natažení 8-bit nekomprimovaného č/b .bmp nebo .jpg snímku k analýze. Save Image Uložení posledního snímku v .jpg nebo .bmp formátu Save Burst Images Uložení poslední skupiny “burst” snímků. Tímto konfiguračním souborem může být konfigurováno několik snímačů. V Edit menu lze používat standardní Cut, Copy a Paste operace. Upozornění - obsahem souboru není IP adresa snímače a jméno snímače v síti. Tyto parametry se musí nastavit u každého snímače zvlášť. Sériové výrobní číslo, verzi firmware atd. naleznete v položce menu View. Snímač je také schopen vygenerovat “Cognex device configuration” soubor (.cdc), který obsahuje pracovní parametry zařízení a také identifikační data, jako je jméno a IP adresa zařízení, maska podsítě atd. Cognex doporučuje vytvoření .cdc souboru pro každé zařízení. Tento soubor umožňuje obnovení činnosti původního zařízení nebo konfiguraci nového zařízení pro činnost na stejném místě s minimálním úsilím. File Menu Mnoho dalších povolujících a zakazujících elementů naleznete pod položkou menu Tasks. Pomocí System menu můžete spravovat aktuální nastavení snímače: System Menu Save Settings Uložení aktuálních parametrů do EEPROM paměti, k vyvolání těchto parametrů a nastavení snímače dojde po každém zapnutí zařízení. Open Configuration Otevírání .cfg souborů. Save Configuration Vytváření .cfg souboru s pracovními parametry Reset Configuration Reset všech nastavení v paměti RAM a nastavení do základního nastavení výrobcem. Print Configuration Code Tisk konfiguračního souboru. Update Firmware Update vnitřního SW snímače. Upload Feature Key Odblokování dalších možností snímače - nutno znát klíč k odblokování. VeriCode License Přidání VeriCode dekódování po zadání licenčního řetězce znaků Veritek. Volejte Cognex sales representative nebo PSI obch.tech. pracovníka. Restore Device Backup Device Natažení a uložení .cdc souboru (parametry + jméno, IP,...) pro každý DataMan 200 zvlášť. Vytvoření .cdc souboru K zobrazení vezre SW Setup Tool použijte menu Help. 16 DataMan 200 Quick Reference Guide 17 DataMan 200 spouštění snímání Snímač může být triggerován (spouštěn) několika způsoby: • Stiskem tlačítka na snímači • Impulsem na vstupu snímače: Trigger + (modrý), Trigger - (černý) Trigger (spouštěcí) módy DataMan podporuje několik trigger módů: • Single mode: Pořízení jednoho a pokusu o dekódování jednoho nebo více z obsažených kódů (za předpokladu povolení multicode režimu). Zdroj spouštěcího signálu - externí impuls na I/O. • Presentation mode: Opakovaně čte a dekóduje kódy pokud jsou detekovány. Zdroj spouštěcího signálu - vnitřní. • Zasláním spouštěcího příkazu linkou RS-232 nebo Ethernet. • Manual mode: kontinuálně snímkuje a vyhodnocuje kódy na snímcích dokud je ruční tlačítko spouštění stisknuté. • Stiskem Trigger tlačítka v Setup Tool: • Burst mode: Pořizuje více snímků na jeden externí trigger impuls a dékóduje kódy přítomné na snímku nebo snímcích. V případě požadavku na dekódování více kódů na snímku musí být povolen multicode režim. Počet snímků v burstu a prodleva mezi snímky jsou nastavitelné. • Self mode: je podobné prezentačnímu módu. Snímač neustále vyhledává možné kódy dokud není alespoň jeden dekódován. Narozdíl od prezentačního módu je podporován o multicode režim na každém snímku. • Stiskem <CTRL>-T na klávesnici 18 DataMan 200 Quick Reference Guide • Continuous mode: startuje snímkování v okamžiku nastavení externího trigger signálu a hledá na všech snímcích kód, který lze dekódovat nebo dokud více snímků neobsahuje více kódů definovaných v multicode režimu nebo dokud je přítomen externí signál trigger. 19 Učení snímače Pokud naučíme snímač to, které kódy a kde v obraze chceme hledat, výrazně tím zkrátíme čas nutné pro vyhledávání a dekódování kódů. Pokud chcete naučit snímač umístění kódu v obraze, proveďte následující: • PStiskněte tlačítko na snímači alespoň na 3s. Zrušení naučeného Střední zelená LED svítí pokud je snímač naučen snímat, žlutě svítí , pokud snímač není naučen. Připojte snímač k PC SW Setup Tool a zrušte vše naučené. Postupné učení více kódů • CKlikněte na trigger tlačítko v SetupTool a držte alespoň 3s. Pokud chcete naučit snímač rozpoznávat více kódů, můžete ho to naučit pomocí jednoho obrazu s přítomnými všemi typy kódů a provést dříve popsaný postup. Pokud nelze mít na jednom snímku potřebné kódy, lze povolit režim postupného (inkrementálního) učení, kdy každý předložený snímek obsahuje jeden z požadovaných typů kódů. Nastavení - viz obrázek: • Klikněte na Train Code v “Results Display” Učení je podporováno v Single, Burst, Continuous a Self módech. 20 DataMan 200 Quick Reference Guide Při nastavení postupného učení si systém pamatuje všechny předešlé typy kódů od spuštění tohoto režimu. DataMan 200 Quick Reference Guide 21 C-Mount doplnění Instalace C-Mount objektivu Snímač DataMan 200 umožňuje použití přídavné optiky se C-mount závitem nahrazující integrovanou optiku. 1 Odstraňte ochranný kryt senzoru. 2 Našroubujte objektiv • Pokud je nutno mít C-mount adaptér, je nutno již objednat model výrobku s tímto adaptérem, tento adaptér není u modelu 200 možno instalovat vlastními silami. • Model se C-mount adaptérem nemá vlastní osvětlení zorného pole ani laserový ukazatel. • Nenechávejte odkrytý obrazový senzor, mohlo by dojít k jeho poškození. Ujistěte se, zda je kryt nebo objektiv vždy přišroubován. • C-mount optika nemusí být vždy kompatibilní se snímačem viz níže. Délka závitu nesmí být delší než 4mm. Nic nesmí přesahovat konec závitu. 22 DataMan 200 Quick Reference Guide 23 Tekutá čočka Podpora průmyslových protokolů DataMan 200 je dostupný v provedení s elektronicky řízenou tekutou čočkou (objektivem). DataMan 200 podporuje následující průmyslové protokoly: Tekutá čočka umožňuje rychlé, “hands free”, programově řízené ostření s funkcí autofokus bez pohyblivých částí. Model s tekutou čočkou je možné objednat nebo dokoupenou tekutou čočkou doplnit standardní model snímače. • • • • EtherNet/IP™ PROFINET MC Protocol Modbus TCP Nastavení protokolů naleznete na záložce Industrial Protocols v Setup Tool (pod Communication Settings). Více informací o průmyslových protokolech naleznete v DataMan Communciations and Programming Guide dostupném z Windows Start menu nebo v Setup Tool Help menu. 24 DataMan 200 Quick Reference Guide 25 I/O kabel Triggering - spouštění I/O kabel umožňuje připojení trigger signálu a rychlých výstupů ze snímače. Trigger vstup do snímače je opticky oddělený. V případě spouštění pomocí NPN výstupu (pulldown) nebo výstupem PLC přitahovaným k e GND, připojte TRG+ na +24VDC a TRG– k ovládacímu výstupu zařízení. V sepnutém stavu je TRG– na 0V . 4 2 Pokud spínáte PNP výstupem (pull-up), připojte TRG+ na tento výstup a TRG– na 0V. V sepnutém stavu je TRG+ na 24V. 1 3 5 Pin # Signál Barva vodiče 1 High Speed Out 0 Hnědý 2 High Speed Out 1 Bílý 3 Trigger + Modrý 4 Trigger - Černý 5 Common Out Šedý Zajistěte aby se nepoužívajé vodiče vzájemně nedotýkaly nebo nedotýkaly okolních vodivých materiálů. Poznámka: kabel RS-232, popsaný na straně 32, obsahuje i signálový vodič vstupu In1. 26 DataMan 200 Quick Reference Guide 27 Rychlé výstupy Rychlé výstupy mohou být připojeny jak v režimu NPN, tak v režimu PNP výstupu. V NPN režimu je zátěž připojena mezi výstup a +24VDC napájení (zdroje, <28V). V sepnutém stavu je na výstupu napětí menší než 3V a proud teče zátěží. V rozepnutém stavu proud zátěží neteče. Controler Optické oddělení V režimu PNP je externí zátěž připojena mezi výstup a záporný pól zdroje (0V). V případě zapojení ke zdroji 24VDC je v sepnutém stavu na výstup napětí vyšší než 18VDC, a proud teče zátěží. V rozepnutém stavu neteče proud zátěží. Controler ochrana proti přetížení Optické odděl. Společný vodič NPN výstup NPN výstup společný vodič ochrana proti přetížení Specifikace Popis Napětí <28VDC Proud <50mA zbytkový proud ve vypnutém stavu <100µA Vnější odporová zátěž 240 - 10kOhm Každý z výstupů může spínat maximálně 50mA a je chráněn proti přetížení, zkratu a přepětí při spínání induktivních zátěží. Pro zátěže s vyšším proudem instalujte externí ochrannou diodu. 28 DataMan 200 Quick Reference Guide DataMan 200 Quick Reference Guide 29 Rychlé výstupy - zapojení Pro připojení NPN-kompatibilní s PLC vstupem, připojte Output 0 nebo Output 1 přímo na PLC vstup. V sepnutém stavu je na vstupu napětí menší než 3V. Společná zem V případě přímého připojení LED, relé nebo podobné zátěže k rychlému výstupu připojte záporný pól zátěže na výstup a kladný na +24V. V sepnutém stavu je na výstupu napětí menší než 3V. V případě použití induktivní zátěže zapojte přes zátěž ochrannou diodu - viz obrázek. rychlý výstup Out 0 Společná zem NPN PLC GND +24VDC NPN komp. vstup GND +24VDC Pro připojení na PNP-kompatibilní PLC vstup, připojte Output 0 nebo Output 1 přímo na PLC vstup. V sepnutém stavu je na rychlém výstupu napětí větší než 21V. Společné +24V GND 24VDC rychlý výstup Out 0 Zátěž (cívka, relé,...) I<50mA rychlý výstup Out 0 PNP PLC GND 24VDC PNP vstup GND 24VDC 30 DataMan 200 Quick Reference Guide 31 DataMan 200 Specifikace RS-232 kabel Kabel RS-232 slouží ke komunikačnímu propojení mezi snímačem a externím zařízením např. PC. Kabel obsahuje také vodič propojující vstup (In1). TxD 1 3 2 TxD 3 RxD 5 GND GND IN_1 8 IN_1 5 3 2 8 IN_1 Vibrace Kódy 2.74K 1.0K I/O 2.74k 10K Napětí v sepnutém stavu vstupu musí být mezi 12-28VDC 32 DataMan 200 Quick Reference Guide -10ºC — 60ºC 95% (nekondenzující) Maximální vlhkost Krytí +3.3V GND (RS-232) 0ºC — 40ºC Pracovní teplota Skladovací teplota RxD 4 2 75 g Hmotnost požadavky na napájení IP65 (s kabely nebo ochrannými zátkami na konektorech, neplatí pro C-mount EN61373 včetně IEC 60068-2-6,60068-2-64 6.4, a 60068-2-27 Data MatrixTM (IDMax: ECC 0, 50, 80, 100, 140, and 200; IDQuick: ECC200) Vericode (volitelně) QR Code a microQR Code UPC/EAN/JAN Codabar, Interleaved 2 of 5, Code 39, Code 128, and Code 93, Pharma, Postal, RSS/CS, PDF 417, MicroPDF 417 HS Output 0,1 IMAX RMAX Input 0 (Trigger) Input 1 VIH VIL ITYP PoE zdroj Class 1 nebo 48VDC 2.0W Max LPS @ 24 VDC @ 12 VDC @ 24 VDC 50 150 470 mA Ω Ω @ 12 VDC @ 24 VDC ±12 — ±28 0 — ±8 2.0 4.2 V V mA mA 33 Multi-Port Connections You can connect multiple DataMan 200 readers to a single PC (or other device equipped with a serial port) using a multi-port connection. A multi-port connection creates a daisy-chain of readers. Each reader receives serial data from the previous reader and transmits it to the next reader. When a reader transmits data, it is passed through each of the readers in the chain between it and the PC. provide Tx Data, Rx Data, and ground. The Tx Data and Rx Data pins on adjacent connectors must be connected to provide the multi-port connection. The following diagram shows how to create a multi-port cable for a 3-reader system: DataMan 200 2: Tx Data 3: Rx Data 5: GND Because of the large number of possible configurations, Cognex does not supply cabling for multi-port DataMan 200 connections. Instead, you must construct your own cable that meets the requirements of your system configuration. The cable must provide a DB-9 connector for each DataMan 200 serial cable and a DB-9 connector for the PC serial port. Each DB-9 connector must 34 DataMan 200 Quick Reference Guide PC 2 3 DataMan 200 5 2 3 DataMan 200 5 2 3 5 2 3 5 2: Rx Data 3: Tx Data 5: GND DataMan 200 Quick Reference Guide 35 Configuring for Multi-Port Operation Multi-Port Usage Notes You must connect the Setup tool to each DataMan 200 in turn and enable multi-port operation. Click the Communication Settings task and check the Enable Multi-Port (RS-232 Sharing) check box. You can obtain the best results when using multi-port connections by keeping the following usage guidelines in mind as you design your system: There is no guaranteed delivery order when multiple readers transmit data using a multi-port connection; read results may arrive at the PC in any order. You can configure each DataMan 200 reader in a multi-port connection to add identifying data to each read result. Your PC application can then determine which reader produced a specific read result. To do this, click on the Data Formatting task, check the Standard Formatting Enabled box (for each symbology that you are using), and enter text in the Leading Text field. (You can also add trailing text by entering text in the Trailing Text field.) 36 DataMan 200 Quick Reference Guide • The maximum cable length between any two DataMan readers or between the PC and any DataMan reader should be no greater than 15 meters. • There is no fixed limit to the number of DataMan readers that you can connect to a single PC. Each reader introduces a delay of about 100 msec when it retransmits received serial data. If you have 5 readers, this means that there will be a 400 msec delay between the time the first reader in the chain transmits data and the PC receives it. • Each DataMan reader must receive a hardware trigger signal on its Input 0 line. You can wire the input ports to a common trigger signal or you can provide individual triggers for each reader. • If any reader in the multi-port chain loses power or becomes disconnected, then no data from any other reader will be transmitted. • If a DataMan is transmitting its own read result, it will buffer any data received from another reader until it has finished its own data transmission. If a DataMan reader is transmitting another reader’s data, it will buffer its own data if it receives a trigger signal while it is processing the other reader’s data. • If you use a single power supply for multiple readers, make sure that the power supply can provide enough power for all of the readers. • You cannot connect a reader to the Setup Tool over RS-232 once multiport is enabled. You must first scan the Disable Multi-Port code from the Reader Configuration Codes, available from the Start menu. DataMan 200 Quick Reference Guide 37 Compliance Statements The DataMan 200 series meets or exceeds the requirements of all applicable standards organizations for safe operation. However, as with any electrical equipment, the best way to ensure safe operation is to operate them according to the agency guidelines that follow. Please read these guidelines carefully before using your device. Regulator USA Canada European Community Australia Japan Specification FCC Part 15, Class A FDA/CDRH Laser Notice No 50 ICES-003 EN55022:2006 +A1:2007, Class A EN55024:1998 +A1:2001 +A2: 2003 EN60950 EN60825-1 C-TICK, AS/NZS CISPR 22 / EN 55022 for Class A Equipment J55022, Class A harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at personal expense. Canadian Compliance This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. C-Tick Statement Conforms to AS/NZS CISPR 22/ EN 55022 for Class A Equipment. European Compliance FCC Class A Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause The CE mark on the product indicates that the system has been tested to and conforms to the provisions noted within the 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive and the 2006/95/ EEC Low Voltage Directive. For further information please contact: Cognex Corporation One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 38 DataMan 200 Quick Reference Guide Cognex Corporation shall not be liable for use of UL and cUL Statement our product with equipment (i.e., power supplies, personal computers, etc.) that is not CE marked and does not comply with the Low Voltage Directive. UL and cUL listed: UL60950-1 1st ed. and CSA Laser Safety Statement C22.2 No.60950-1 1st ed. Compliance with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001. This device has been tested in accordance with IEC60825-1 2nd ed., and has been certified to be under the limits of a Class 2 Laser device. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. For European Community Users Cognex complies with Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production. It may contain hazardous substances that could impact health and the environment, if not properly disposed. In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and to diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back systems for product disposal. Those systems will reuse or recycle most of the materials of the product you are disposing in a sound way. The crossed out wheeled bin symbol informs you that the product should not be disposed of along with municipal waste and invites you DataMan 200 Quick Reference Guide 39 Compliance Statements (Continued), Warnings and Notices to use the appropriate separate take-back systems for product disposal. If you need more information on the collection, reuse, and recycling systems, please contact your local or regional waste administration. You may also contact your supplier for more information on the environmental performance of this product. CAUTION: This device requires the use of a PoE Class 1 or 48V DC LPS power supply. i NOTE: For product support, contact http://support.cognex.com CAUTION: IP protection is ensured only when all connectors are attached to cables or shielded by a sealing cap. LASER LIGHT, DO NOT STARE INTO BEAM: CLASS 2 LASER PRODUCT FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS INJURY • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. • Do not attempt to service or repair this product -- return it to Cognex for service. • Do not permit anyone other than Cognex Corporation or Cognexauthorized personnel to service, repair, or adjust this product. • Do not attempt to open or modify this device except as described in this document. • Do not direct or reflect laser light toward people or reflective objects. • Do not operate this device if it is damaged or if the covers or seals are missing or damaged. This Laser Product is designated as Class 2 during all procedures of operation. Wavelength 650 nm Laser Power for classification < 1 mW Beam Diameter Divergence < 3mm at aperture < 1.5 mrad For assistance contact Cognex Corporation at http://support.cognex.com 40 DataMan 200 Quick Reference Guide DataMan 200 Quick Reference Guide 41 Reader Control Codes Reset Scanner to Factory Defaults Reboot Scanner Copyright © 2012 Cognex Corporation All Rights Reserved. This document may not be copied in whole or in part, nor transferred to any other media or language, without the written permission of Cognex Corporation. The hardware and portions of the software described in this document may be covered by one or more of the U.S. patents listed on the Cognex web site http://www.cognex.com/patents.asp. Other U.S. and foreign patents are pending. Cognex, the Cognex logo, and DataMan are trademarks, or registered trademarks, of Cognex Corporation. 590-7138 Rev B
Podobné dokumenty
Návod k obsluze Multicode Reader O2I10x
Zodpovědnost nese ten, kdo přístroj instaluje.
Pomocí přípojů mohou být do paměti uloženy pouze signály, které jsou uvedeny v
technických datech nebo na štítku přístroje .
VAROVÁNÍ
T.1 Informační systémy a informační technologie
vysokou datovou kapacitu (přes Z 500 znaků), vysokou hustotu záznamu a robustní možnosti
opravy chyb. Je možné kompletní a přesné dekódování etikety, poškozené až na 50%. Mohou
být používány i k za...
Motorola DS4208 Víceúčelový ruční snímač 2D
firmy pomocí vysoce výkonného
zobrazování 2D za rozumnou cenu