R-SKA-D - SEEIF Ceramic, as
Transkript
R-SKA-D - SEEIF Ceramic, as
Materiálový list/ Product sheet/ Datenblatt/ Карта материалов ŠAMOT KAMNÁŘSKÝ STOVE FIRECLAY OFENSCHAMOTTE R–SKA–D SC Z01/2010/08 Charakteristika : Kamnářské šamotové výrobky v jakosti R-SKA-D jsou ţárovzdorné tvarovky vysoce odolné vůči teplotním změnám. Šamotové tvarovky jsou vytvářeny lisováním z polosuché hmoty. Předností je vyšší rozměrová přesnost, pravoúhlost a rovnost výrobků. Description : R-SKA-D grade, stove fireclay products are shaped refractory products with high resistance to thermal shock. The shaped products are manufactured by pressing from a semi-dry mass and they feature improved dimensional accuracy, squareness and product smoothness. Merkmale : Die Hafnerschamotte-Erzeugnisse in der Güte R-SKA-D sind feuerfeste Formsteine mit hohem Widerstand gegen schroffen Temperaturwechsel. Die Schamotte-Formsteine werden durch Pressen aus halbtrockener Masse hergestellt. Die Vorteile sind höhere Maßgenauigkeit, Rechtwinkligkeit und Ebenheit der Erzeugnisse. Vazba : keramická Type of bond : ceramic Bindungsart : keramisch Vlastnosti Property Eigenschaften Al2O3 Ţáruvzdornost Refractoriness Feuerbeständigkeit Pevnost v tlaku Cold crushing strength Druckfestigkeit Objemová hmotnost Bulk density Rohdichte Odolnost proti náhlým změnám teploty Resistance to thermal shocks Wärmestoßbeständigkeit Garantovaná hodnota Guaranteed value Garantierter Wert Zkouší se dle Testing procedure Geprüft nach min. 30 % EN 955-2, annealed state min. 1630°C EN 993-12 min. 15 MPa EN 993-5 min. 1900 kg/m3 EN 993-1 min. 25 cyklů EN 993-11 Informativní hodnoty / Normal value / Richtwerte Zdánlivá pórovitost Apparent porosity Scheinbare Porosität Trvalé délkové změny v ţáru 1400°C/5hod Permanent changes in length under heat stress Permanente Längenänderung in Glut Teplota pouţití Service temperature Verwendungstemperatur Použití : Tvarovky se pouţívají jako konstrukční i nekonstrukční vyzdívky a obezdívky krbů, kamen a ostatních topidel. Nahrazuje/Supersedes/ Ersatz für/ Взамен ML MKZ 08/Z 01/2006 27 % EN 993-1 - 0,1 % EN 993-10 max. 1100°C - Use : The shaped products are used as construction and non-construction lining and facing of fireplaces, stoves, and similar heating bodies. Anwendung : Die Formsteine werden als Konstruktions- und Nichtkonstruktionszustellungen und -bekleidungen von Kaminen, Öfen und anderen Feuerungsanlagen eingesetzt. Účinnost od/ Effective from/ wirksam ab/ В силе с 1. 10. 2010 Strana/ Page/ Seite/ Страница 1/2 Seeif Ceramic, a.s., Spešovská 243, 67902 Rájec-Jestřebí, tel:516526111,fax:516432241,e-mail:[email protected], www.seeifceramic.cz Materiálový list/ Product sheet/ Datenblatt/ Карта материалов ŠAMOT KAMNÁŘSKÝ STOVE FIRECLAY OFENSCHAMOTTE R–SKA–D Velikosti a tvary : Vyrábí se desky, plátky a normalizované tvarovky. Na přání zákazníka je moţno dodat i speciální tvarovky. SC Z01/2010/08 Sizes and shapes : slabs and plates of various sizes including special shapes produced in accordance with customer specifications. Abmessungen und Bauformen : Es werden Platten und Plättchen verschiedener Abmessungen hergestellt. Auf Kundenwunsch können auch Sonderformsteine geliefert werden. Odchylky jakosti Quality Deviations Qualitätsabweichungen Jmenovitý rozměr Rated Dimensions Nominalabmessung Tolerance Tolerances Toleranzen Rozměrové tolerance Dimension tolerances Maßtoleranzen < 150 mm 1,5 mm ≥ 150 mm 1% Trhliny na nepracovní ploše Cracks on non-working area Risse außerhalb der Arbeitsfläche délka / length / länge max. 30 mm šířka / width / breite max. 0,5 mm Poškození rohů Corner damage Eckbeschädigungen délka / length / länge max. 10 mm šířka / width / breite max. 10 mm ≤ 200 mm délky měřené strany / of measured side length / der Länge der gemessenen Seite > 200 mm délky měřené strany / of measured side length / der Länge der gemessenen Seite Odchylka od pravého úhlu Křivost ploch Deviation from right angle Area curvature Rechtwinkligkeitsabweichung Flächen-krümmung max. 1mm max. 0,5 % Pro odchylky jakosti platí přejímací plán jedním výběrem (AQL=6,5) dle normy ČSN ISO 5022, pro vlastnosti platí přejímací plán jedním výběrem při zaručené hodnotě pro průměr a neznámé směrodatné odchylce. Quality variations are checked using a single acceptance sampling plan (AQL = 6.5) in accordance with ČSN ISO 5022, the properties are checked using a single acceptance sampling plan with a guaranteed mean value and an unknown standard deviation. Für die Güteabweichungen gilt der Einzelauswahl-Übernahmeplan (AQL=6,5) entsprechend der Norm ČSN ISO 5022, für die Eigenschaften gilt der Einzelauswahl-Übernahmeplan bei garantiertem Mittelwert und unbekannter Standardabweichung. Balení : Zboţí je loţené na paletách, staţené páskou a opatřené smršťovací fólií. Packaging : The goods are stored on pallets, secured with metal strap and wrapped with shrink foil. Verpackung : Die Ware wird, mit Band befestigt und mit Schrumpffolie versehen, auf Paletten verpackt. Skladování : Zboţí skladujte v suchu. Storing : Store the goods in a dry room Lagerung : Die Ware ist trocken zu lagern. Nahrazuje/Supersedes/ Ersatz für/ Взамен ML MKZ 08/Z 01/2006 Účinnost od/ Effective from/ wirksam ab/ В силе с 1. 10. 2010 Strana/ Page/ Seite/ Страница 2/2 Seeif Ceramic, a.s., Spešovská 243, 67902 Rájec-Jestřebí, tel:516526111,fax:516432241,e-mail:[email protected], www.seeifceramic.cz
Podobné dokumenty
R-SKA-R - SEEIF Ceramic, as
Eigenschaften gilt der Einzelauswahl-Übernahmeplan bei garantiertem Mittelwert und unbekannter Standardabweichung.
R-SKI - SEEIF Ceramic, as
Abmessungen und Bauformen :
Es werden Platten und Plättchen
verschiedener Abmessungen
hergestellt.
Auf Kundenwunsch können auch
Sonderformsteine geliefert werden.
tech.list-SILATERM - Šamot kamnářský TAŽENÝ
Velikosti a tvary :
Vyrábí se desky, plátky a
normalizované tvarovky. Na přání
zákazníka je možno dodat i
speciální tvarovky.
R–S50B - SEEIF Ceramic, as
Durchmesser der Ausblühung
místo s největší odchylkou
Place with max. deviation
Stelle der größten Abweichung
místo s největší odchylkou
Place with max. deviation
Stelle der größten Abweichung