BHG 630 - Bielmeier Hausgeräte GmbH
Transkript
BHG 630 - Bielmeier Hausgeräte GmbH
D Bedienungsanleitung Entsafteraufsatz GB Instruction manual juice extraction top CZ Návod k použití odšťavňovací nástavec BHG 630 BHG 630 D Inhalt Selbstgemachte Säfte: Die Quelle der Gesundheit . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Saftentnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funktionsprinzip des BHG 630 . . . . . . . . . . . . 5 Durchschnittliche Dampfzeit . . . . . . . . . . . . . 6 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Die positive Kraft von Säften . . . . . . . . . . . . . . 7 Vorbereiten der Früchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vorbereiten der Flaschen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Der Umwelt zuliebe bitte beachten . . . . . . . 8 Entsaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 GB INDEX Home-made juices: a source of health and wellbeing. . . . . . . . . . 11 How the BHG 630 juice extraction top works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preparing the fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preparing the bottles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Making the juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Juice extraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Steam for (average time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 The power of positive juicing!. . . . . . . . . . . . . 13 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . 14 Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CZ OBSAH 2 Vlastnoručně udělané šťávy: pramen zdraví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Odebírání šťávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Základní funkce BHG 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Průměrná doba vaření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pozitivní síla šťávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Příprava ovoce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Příprava lahví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dbejte na životní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Odšťavňování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Záruční List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BHG 630 D 1 1Deckel 2Fruchtkorb 3Saftauffangbehälter 4Abfüllschlauch 2 5Schlauchklammer Änderungen vorbehalten. 3 4 GB 1Lid 2Fruit container 5 3Juice collection container 4Outlet tube 5Tube fastener Product may be subject to change. CZ 1Poklice 2Koš na ovoce 3Sběrná nádoba na šťávu 4Plnicí hadička 5Svorka na hadičku Změny vyhrazeny. 3 D Der BHG 630 passt auf jeden Einkochautomat . . . Kunststoff GB 4 Email Edelstahl. The BHG 630 is suitable for every preserving cooker . . . plastic CZ enamel stainless steel. Odsvt’avnvovaci n’astavec BHGv 630 se hodi ke kazd’emu zavarvovacimu automatu . . . plast smalt nerez ocel. D BIELMEIER ENTSAFTERAUFSATZ BHG 630 Selbstgemachte Säfte: die quelle der gesundheit Bei einer gesundheitsbewussten Ernährung ist Trinken wichtig. Aber was nur? Reines Wasser oder Tees reizen auf Dauer die Geschmacksnerven nicht mehr. In den industriell hergestellten Säften sind jedoch meist neben dem Obst- oder Gemüsesaft auch Zucker, Geschmacksverstärker und Konservierungsstoffe enthalten. Mit dem BIELMEIER Entsafteraufsatz BHG 630 können Sie selbst bestimmen, was in Ihrem Saft steckt! Bestimmen Sie Geschmack, Zuckergehalt und Inhaltsstoffe. Und Ihr Saft ist auch o hne Konservierungsstoffe lange haltbar, da dieser mit dem BHG 630 in Verbindung mit einem Einkoch automat mit 100°C heißem Dampf g ewonnen wird. FUNKTIONSPrinzip des Entsafteraufsatzes BHG 630 Die Wände sowie der Boden des Fruchtkorbs (2) sind mit Löchern versehen, damit der Dampf ungehindert von allen Seiten eindringen kann. Der Saft von Obst, Gemüse oder Kräutern wird dadurch frei, dringt durch die Löcher des Fruchtkorbs (2) und sammelt sich im Saftauffang behälter (3). Alle Gärkeime und Bakterien in den Früchten und im Saft werden dabei durch den heißen Dampf abgetötet. Wichtige Hinweise Der BIELMEIER Entsafteraufsatz ist kein Einzelgerät und kann nur in Verbindung mit einem Einkochautomaten bzw. Einkochvollautomaten betrieben werden. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in der Gebrauchsanweisung Ihres Einkoch automaten bzw. Einkochvollautomaten. Für den Betrieb des Entsafteraufsatzes eignen sich alle BIELMEIER Einkochautomaten sowie alle anderen handelsüblchen Einkochautomaten mit einem Durchmesser von 35 cm, die mit einer Entsafterstufe ausgestattet sind. Wichtig! Achten Sie während des gesamten Entsaftungsvorgangs darauf, dass immer ge nügend Wasser im Einkochautomaten ist. Vorbereiten der Früchte Je reifer das Obst, umso ergiebiger und aroma tischer ist der Saft. Waschen Sie die Früchte schnell und gründlich. Der nötige Zucker wird vor dem Entsaften lagenweise zu den Früchten in den Fruchtkorb (2) gegeben. Entsaften Sie Fruchtsäfte, die zu Gelee weiter verarbeitet werden sollen, ohne Zuckerzugabe. Hierzu eignet sich vorwiegend unreifes Obst, weil dieses mehr Pektin (Gelierstoffe) enthält. Fruchtsäfte, die Sie hingegen bei Gebrauch verdünnen wollen, müssen Sie stärker z uckern. Deckel (1) Als Anhalt gilt folgende Regel: Fruchtkorb (2) auf 1 kg süße Früchte 100 – 150 g Zucker auf 1 kg saure Früchte 200 – 250 g Zucker Früchte Saftauffangbehälter (3) Saft Saft Vorbereiten der Flaschen Einkochautomat (6) Dampf kochendes Wasser Reinigen Sie die Flaschen gründlich und spülen Sie sie in klarem, heißemWasser nach. Sie können die Flaschen zusätzlich in heißem Wasser oder im Backofen bei 75°C vor dem Einfüllen vorwärmen. Kochen Sie unbedingt die benötigten Korken oder Gummikappen aus und legen Sie sie in klares Wasser bis zum Verschließen der Flaschen. 5 D Entsaften Saftentnahme 1 Füllen Sie für einen einmaligen Entsaftungsvorgang mindestens 6 Liter Wasser in Ihren Einkochautomaten (6). Der Saft muss sofort in die vorbereiteten Flaschen abgefüllt werden, da er nur keimfrei ist, solange er eine T emperatur von 75°C hat. 2 Setzen Sie den Saftauffangbehälter (3) mit dem Abfüllschlauch (4) nach vorn, auf den Einkochautomaten (6) auf. Hierzu führen Sie den Abfüllschlauch (4) in den Flaschenhals und öffnen die Schlauchklammer (5), damit der Fruchtsaft in die Flasche gelangen kann. Die Schlauchklammer (5) bleibt solange geöffnet, bis die Flasche randvoll ist, wobei der sich bildende Schaum überlaufen kann. Verschließen Sie sofort nach dem Abfüllen die Flaschen und lassen Sie sie aufrecht stehend an einem zugfreien Ort abkühlen. Danach können Sie die Flaschen beschriften und in einem kühlen Raum stehend aufbewahren. 3 Setzen Sie nun den Fruchtkorb (2) in den Saftauffangbehälter (3) ein und füllen Sie ihn mit den zur Saftgewinnung vorbereiteten Lebensmitteln. Beachten Sie dabei, dass Sie den Fruchtkorb (2) unabhängig vom Gewicht bis maximal zu ¾ füllen und den Deckel (1) schließen. 4 Nach diesen Vorbereitungen brauchen Sie Ihren Einkochautomaten (6) nur noch auf die Dauerkochstufe „Entsaften“ stellen und die Saftgewinnung kann beginnen. Anmerkung: Zunächst muss jedoch das gesamte System erhitzt werden. Mit 6 Liter Kaltwasser beträgt die Aufheizzeit ca. 25 Minuten. Die Aufheizzeit ist beim zweiten Entsaftungs vorgang oder wenn Heißwasser eingefüllt wird entsprechend kürzer. Deckel (1) max. Früchtefüllhöhe Fruchtkorb (2) Saftauffangbehälter (3) Abfüllschlauch (4) Schlauchklammer (5) Einkochautomat (6) 6 Sollte der Saft beim Einfüllen bzw. Verschließen der Flasche bereits zu kalt sein, geben Sie den Deckel auf die Flasche und kochen diese dann 10 Minuten bei 90°C im Einkochautomaten ein. Noch einfacher: Stellen Sie die Flasche mit einer weichen Unterlage in ein Wasserbad. Heizen Sie das Wasser auf und lassen Sie die Flasche 10 Minuten im kochenden Wasser stehen. Durchschnittliche Dampfzeit Obst und Beeren Entsaftungsgut Äpfel reif / unreif, gewaschen und zerkleinert Birnen reif / unreif, gewaschen und zerkleinert Quitten reif / unreif gewaschen und zerkleinert Brombeeren, gewaschen Erdbeeren, gewaschen Heidelbeeren, gewaschen Himbeeren, gewaschen Holunderbeeren, gewaschen Johannisbeeren rot / schwarz, gewaschen Preiselbeeren, gewaschen Stachelbeeren reif / unreif, gewaschen Weintrauben, gewaschen Süß- und Sauerkirschen, entstielt und gewaschen Dampfzeit 75 – 90 Min. 75 – 90 Min. 75 – 90 Min. 45 Min. 45 Min. 60 Min. 45 Min. 45 Min. 60 Min. 75 Min. 50 – 60 Min. 60 Min. 60 Min. D Entsaftungsgut Dampfzeit Pfirsiche, 75 Min. gewaschen, entsteint und zerkleinert 75 Min. Pflaumen, gewaschen und entsteint 75 Min. Zwetschgen, gewaschen und entsteint Rhabarber, 90 Min. gewaschen und zerkleinert → ggf. vorher 30 – 60 Sekunden blanchieren, da die ansonsten im Rhabarber enthaltene Kleesäure von magenempfindlichen Personen und Kindern schlecht vertragen wird. Gemüse Entsaftungsgut Dampfzeit Gurken, geschält und zerkleinert 60 Min. Möhren, geputzt und geraspelt 75 Min. Rettiche, 75 Min. gewaschen / geputzt und geraspelt Rote Rüben (Rote Beete, Rahnen), 75 Min. gewaschen (nicht schälen!), geraspelt Sellerie (Knollen und Blätter), 75 Min. gewaschen und zerkleinert Spargel, 75 Min. gewaschen, geschält und zerkleinert (mit Abfallstücke und Schalen in den Fruchtkorb geben) Tomaten, gewaschen und zerkleinert 60 Min. Zwiebeln, geschält und zerkleinert 75 Min. Kräuter Entsaftungsgut Brunnenkresse / Gartenkresse Löwenzahn Melisse Petersilie Pimpinelle Salbei Liebstöckel Sauerampfer Kerbel Dampfzeit 60 Min. 60 Min. 60 Min. 60 Min. 60 Min. 60 Min. 60 Min. 60 Min. 60 Min. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Dampfzeit erst dann beginnt, wenn Sie hören, dass das Wasser im Einkochautomaten (6) sprudelnd kocht und dadurch intensiv heißen Dampf erzeugt. Die positive Kraft von Säften Säfte haben verschiedene gesundheitsfördernde Wirkungen auf unseren Körper. Folgend finden Sie die wichtigsten Säfte und Ihre positiven Einflüsse aufgelistet. Obstsäfte Apfelsaft reich an Mineralsalzen und Fruchtzucker und daher zur Blut- und Nervenauffrischung geeignet zu empfehlen bei allen Fieberkrankheiten, Darmträgheiten, Arterienverkalkung, Gicht und Rheumatismus als gesundes Erfrischungsgetränk sehr beliebt bei Kindern Birnensaft entwässert den gesamten Körper und hilft bei wassersüchtigen Anschwellungen Brombeersaft appetitanregend und stoffwechselfördernd Erdbeersaft verdauungs- und stoffwechselfördernd hilft bei Gelenkrheumatismus sowie Gicht Heidelbeersaft appetitanregend und stoffwechselfördernd Holunderbeersaft hilft bei Erkältungserscheinungen hat fiebersenkende und schweißtreibende Wirkung Johannisbeersaft hilft bei Fieber und Darmleiden Hinweis: S chwarzer Johannisbeersaft lindert Keuchhusten. Rhabarbersaft wirkt erfrischend, entschlackend hilft bei Darmträgheit Stachelbeersaft hilft bei Gicht, Rheuma sowie Blutarmut wirkt beruhigend. Traubensaft hilft bei Ernährungsstörungen eignet sich gut für Entschlackungskuren 7 D Gemüsesäfte Kräutersäfte Fenchelsaft krampflösend, beruhigend und schmerzlindernd hilft bei Bronchialkatarrh und Rheuma Gurkensaft reinigt Darm und Nieren (wassertreibend) zu empfehlen bei Diäten von Zuckerkranken Brunnenkressesaft wirkt anregend, harntreibend, magenstärkend und abführend Möhrensaft wirkt reinigend auf Magen und Darm fördert den Stoffwechsel Kerbelsaft regt die Drüsentätigkeit an Rettichsaft hilft gegen Darmträgheit zusammen mit Kandiszucker löst er festsitzenden Husten Brennnesselsaft Liebstöckelsaft regt Darm- und Magentätigkeit an Melissensaft beruhigende Wirkung auf Herz, Kreislauf und Nerven Rote-Rüben-Saft regt Darm- und Magentätigkeit an harntreibend und harnsäurelösend Minzensaft fördert Gallentätigkeit und Verdauung krampfmildernd Selleriesaft hilft bei Gicht, Rheuma, Kreislaufstörungen, Nerven- und Blasenleiden Petersiliensaft appetitanregend und verdauungsfördernd Spargelsaft verdauungsfördernd und harntreibend wird empfohlen bei Nierenleiden Tomatensaft hilft bei Leberleiden Zwiebelsaft harntreibend Pimpinellensaft ist appetitanregend Salbeisaft heilende Wirkung auf die Schleimhäute des Magens und aller Atmungswege Sauerampfersaft appetitanregend, harntreibend und verdauungsfördernd Allgemeine Hinweise Der verwendete Werkstoff für den Deckel (1), Fruchtkorb (2) und Saftauffangbehälter (3) besteht aus einem optimal geeigneten Kunststoff. Es handelt sich um ein vom Deutschen Bundesgesundheitsamt (BGA) als lebensmittel-physiologisch unbedenklich eingestuftes Material. Ebenso sind die verwendeten Farbpigmente im Kunststoff frei von Blei und Cadmium. Der Deckel (1), Fruchtkorb (2) und Saftauffangbehälter (3) tragen das Werkstoff-Recycling-Zeichen und ist problemlos bei der Entsorgung. 8 Bedingt durch Farbstoffe und Fruchtsäuren des Entsaftungsgutes können sich die Oberflächen des Fruchtkorbs (2) und Saftauffangbehälters (3) farblich leicht verändern, dies ist kein Qualitätsmangel. Die Oberflächen des Fruchtkorbs (2) und Saftauffangbehälters (3) sind glatt und deshalb leicht zu reinigen. Vermeiden Sie unbedingt Scheuermittel, weil dadurch die Oberfläche rau und schmutzempfindlicher wird. Der Umwelt zuliebe bitte beachten Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle bitte bei Ihrer Kommunalverwaltung erfragen. D GARANTIE Für die am Verkaufstag beginnende Garantie gelten innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der Schweiz folgende Bestimmungen: 1.Garantiedauer: 2 Jahre 3. Die Garantie gilt nicht: 2.Garantieleistungen: a) Nach unserer Wahl Reparatur oder Austausch von Teilen, die nach unserer Überprüfung Material- oder Fertigungsfehler aufweisen. b) Die Garantie wird nur bei Vorzeigen dieser Garantiekarte und der Verkaufsrechnung geleistet. Die Karte ist nur gültig, wenn sie am Verkaufstag vollständig ausgefüllt wurde. c) Die Garantieleistung gilt nur gegenüber dem Erstverbraucher. d) Durch die Reparatur oder den Austausch von Teilen innerhalb der Garantiedauer wird die ursprüngliche Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. e) Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers (gilt nicht für die ersten 6 Monate der Garantiezeit). f) Sofern der Schaden oder Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird innerhalb von 6 Monaten ab Kauf- / Lieferdatum auf Wunsch des Endabnehmers entweder kostenfrei Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises, jedoch nicht über den marktüblichen Preis hinaus, zurückgenommen. für Kratzer und Flecken am Gerät. für Beleuchtungs- und Kontrolllampen. für Motorbürsten. für leicht zerbrechliche Teile aus Bakelit, Glas, Plastik und so weiter, es sei denn, es handelt sich um Materialfehler, die von uns als solche anerkannt werden. für Beschädigungen, die durch falsche Installation oder Befestigung verursacht wurden. wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer Spannung, als auf dem Gerät angegeben, angeschlossen wird. bei falscher oder unsachgemäßer Bedienung. bei mangelnder Sorgfalt. bei ungenügender oder falscher Wartung. bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner Teile. bei unsachgemäßem Transport oder unsachgemäßer Verpackung für den Transport. 4. Die Garantie erlischt: wenn das Gerät für andere als für Haushaltszwecke eingesetzt wird. wenn Personen, die nicht von unserer Firma dazu ermächtigt sind, Reparaturen oder Änderungen durchführen. Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Übergabe und wird nur bei Vorlage der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt. Weitergehende Ansprüche bestehen nicht. Modell: Stempel und Unterschrift des Verkäufers Wichtig! Bitte notieren Sie hier den auf dem Typenschild am Gerät befindlichen FD-Code: Verkaufsdatum 9 D Notizen: 10 GB BIELMEIER JUICE EXTRACTION TOP BHG 630 Home-made juices: a source of health and wellbeing Consuming fluids is an important part of a healthy balanced diet. But what exactly should we drink? After a while, water and tea are simply not enough to keep the taste-buds tingling. However, commercially manufactured juices usually contain refined sugar, flavourings and preservatives in addition to the fruit or vegetable juice itself. With the BIELMEIER juice extraction top BHG 630, you can ensure that your ingredients are nothing but natural and that your juices are only sweet enough to be wholesome! You decide how the juice tastes, what exactly goes in and how much sugar it contains. Not only that, but your juice will also keep for a long time even without preservatives because, with the BHG 630 and your preserving cooker, juice is extracted using steam at 100°C. How the BHG 630 juice extraction top works There are holes in the walls and the bottom of the fruit basket (2) to allow the steam to penetrate the basket freely from all sides. This releases the juice from fruit, vegetables and herbs, which flows through the holes in the fruit basket (2) and is collected in the juice collector (3). Hot steam kills all germs and bacteria in the fruit and juice. Important information The BIELMEIER juice extraction top is not a stand-alone appliance and can only be operated in conjunction with a preserving cooker or fully automatic preserving cooker. Please refer to the relevant details provided in the instruction manual accompanying your preserving cooker or fully automatic preserving cooker. The juice extraction top can be used with all BIELMEIER preserving cookers and all other standard preserving cookers with a diameter of 35 cm that have a setting for juice making. Important! Please ensure that your preserv- ing cooker contains a sufficient amount of water during the entire juice extraction process. Preparing the fruit Note that riper fruits are juicier and their juice is more aromatic. Give the fruit a quick, thorough wash. Any sugar required is to be layered on top of the fruit in the fruit basket (2) before you start juicing. Do not add sugar if you want to extract fruit juices to make jelly. Unripe fruit is most suitable for this purpose because it contains more pectin (a natural gelling agent). However, if you plan to dilute the fruit juices before consumption, you will need to add more sugar. Lid (1) You can use the following rule of thumb: Fruit basket (2) Add 100 – 150 g of sugar to 1 kg of sweet fruit. Add 200 – 250 g of sugar to 1 kg of sour fruit. Fruit Juice collector (3) Juice Juice Preparing the bottles Preserving cooker (6) Steam Boiling water Clean the bottles thoroughly and rinse in clear, hot water. You can also pre-heat the bottles before filling them by placing them in hot water or in your oven at 75°C. The stoppers or rubber caps you will be using must be heated to boiling and placed in clear water until the bottles are ready to be sealed. 11 GB Making the juice Juice extraction 1 For a single juice extraction cycle, you require at least 6 litres of water in your preserving cooker (6). The prepared bottles must be filled with the juice as soon as it is extracted because it only remains sterile at a temperature of 75 °C. 2 Place the juice collector (3) on your preserving cooker (6), ensuring that the juice outlet (4) is at the front. To do this, place the juice outlet tube (4) in the neck of the bottle and open the tube fastener (5) to allow the fruit juice to drain into the bottle. The tube fastener (5) remains open until the bottle is full to the brim and the forming froth may spill over. Seal the bottles as soon as they have been filled and leave them to cool standing upright away from draughts. You can then label the bottles and leave them to stand in a cool place. 3 Next, place the fruit basket (2) in the juice collector (3) and fill it with the items you have prepared for juicing. Make sure that you fill the fruit basket (2) to no more than ¾ full, regardless of weight and remember to close the lid (1) . 4 Once you have finished these preparations, all you need to do is set your preserving cooker (6) to the "Entsaften" (juice making) continuous setting and let the juicing begin! Note: The entire system must be pre-heated before you begin. It takes approx. 25 minutes to heat up the system with 6 litres of cold w ater. It takes less time to heat up the system for a second cycle of juicing or if you fill it with hot water. If the juice is already too cold when the bottles are filled or sealed, put the lid on the bottle and then place the bottle in boiling water at 90 °C for 10 minutes in the preserving cooker. Or, to make things even easier: Place the bottle on soft padding in a water bath. Heat the water and stand the bottle in the boiling water for 10 minutes. Steam for (average time) Fruit and berries Lid (1) max. fruit fill level Fruit basket (2) Juice collector (3) Juice outlet (4) Tube fastener (5) Preserving cooker (6) 12 Item for juicing Apples (ripe / unripe), washed and chopped Pears (ripe / unripe), washed and chopped Quinces (ripe / unripe), washed and chopped Blackberries, washed Strawberries, washed Blueberries, washed Raspberries, washed Elderberries, washed Redcurrants / blackcurrants, washed Cranberries, washed Gooseberries (ripe / unripe), washed Grapes, washed Sweet and sour cherries, destalked and washed Peaches, washed, pitted and chopped Steam for 75 – 90 mins. 75 – 90 mins. 75 – 90 mins. 45 mins. 45 mins. 60 mins. 45 mins. 45 mins. 60 mins. 75 mins. 50 – 60 mins. 60 mins. 60 mins. 75 mins. GB Item for juicing Plums, washed and pitted Damsons, washed and pitted Rhubarb, washed and chopped 90 mins. Steam for 75 mins. 75 mins. → Can be blanched for 30 – 60 seconds in advance if required to neutralise the effects of the oxalic acid that naturally occurs in rhubarb, which may not agree with children or those with a sensitive stomach. Vegetables Item for juicing Cucumbers, peeled and chopped Carrots, trimmed and grated Radishes, washed / trimmed and grated Beetroot, washed (not peeled!) and trimmed Celery (stalk and leaves), washed and chopped Asparagus, washed, peeled and chopped (place the ends and the skin in the fruit basket also) Tomatoes, washed and chopped Onions, peeled and chopped Steam for 60 mins. 75 mins. 75 mins. 75 mins. 75 mins. Fruit juices Apple juice rich in mineral salts and fruit sugar, making it perfect for revitalizing the blood and nervous system recommended for all types of fever, digestive sluggishness, arteriosclerosis, gout and rheumatism a favourite source of refreshment among children Pear juice flushes out your entire system and helps ease dropsical swelling Blackberry juice stimulates appetite and boosts metabolism 75 mins. Strawberry juice promotes healthy digestion and boosts metabolism helps ease rheumatoid arthritis and gout 60 mins. 75 mins. Blueberry juice stimulates appetite and boosts metabolism Herbs Item for juicing Watercress / garden cress Dandelion Lemon balm Parsley Salad burnet Sage Lovage Sorrel Chervil The power of positive juicing! Juices are known to have a wide range of health benefits for our bodies. The beneficial effects of the main juices you can make are listed below. Steam for 60 mins. 60 mins. 60 mins. 60 mins. 60 mins. 60 mins. 60 mins. 60 mins. 60 mins. Note: Please note that steaming does not start until you can audibly detect that the water in your preserving cooker (6) is bubbling and boiling. Only at this point will it intensively generate hot steam. Elderberry juice helps ease cold symptoms reduces fever and stimulates perspiration Redcurrant / blackcurrant juice helps reduce fever and intestinal problems Note: blackcurrant juice soothes whooping cough. Rhubarb juice has refreshing, cleansing properties helps counteract sluggish digestion Gooseberry juice helps ease gout, rheumatism and anaemia calms nerves Grape juice can help with nutritional disturbances ideal as part of a detox diet 13 GB Vegetable juices Herbal juices Fennel juice eases muscle spasms, calms nerves, soothes pain helps ease bronchial catarrh and rheumatism Cucumber juice cleanses the intestines and kidneys (diuretic) recommended as part of a diabetic diet Watercress juice acts as a stimulant and diuretic, strengthens the stomach and has a laxative effect Carrot juice cleanses the stomach and intestines boosts metabolism Chervil juice stimulates glandular activity Radish juice helps counteract sluggish digestion Stinging nettle juice Lovage juice stimulates stomach and intestinal activity loosens a persistent cough when taken with Lemon balm juice has a calming effect on the heart, circulation and nervous system Beetroot juice stimulates stomach and intestinal activity a natural diuretic, which also helps flush out unwanted uric acid Mint juice promotes healthy gall bladder activity and digestion relieves cramps Celery juice helps ease gout, rheumatism, circulatory disturbances, nervous conditions and bladder trouble Parsley juice stimulates appetite and promotes digestion rock candy Asparagus juice promotes healthy digestion and urinary function recommended for the treatment of kidney disease Tomato juice helps treat liver disease Onion juice diuretic Salad burnet juice stimulates appetite Sage juice heals the mucous membranes of the stomach and respiratory tract Sorrel juice stimulates appetite and promotes healthy urinary function and digestion General information 14 The surfaces of the fruit basket (2) and juice collector (3) are smooth and easy to clean. The lid (1), fruit basket (2) and juice collector (3) have been manufactured using a plastic material that is ideally suited to its intended use. This material was classified as physiologically harmless to food by the German Health Office (BGA). The pigments used in the plastic are also free from lead and cadmium. Scouring agents must be avoided as they will make the surface rough and more easily soiled. The lid (1), fruit basket (2) and juice collector (3) carry the material recycling symbol and can be disposed of easily. Caring for the environment Natural pigments and fruit acids may cause a slight discoloration in the surfaces of the fruit basket (2) and juice collector (3). This is not a quality defect. Do not simply throw away packaging and disused appliances. These can be recycled. Contact your local authority for details of the rele vant recycling centre or nearest collection point. GB GUARANTEE For the warranty, which begins as of the date of sale of the product, the following conditions shall apply in Great Britain: 1. Warranty period: 2 years 2. Conditions of warranty: a) Parts, which exhibit defects in material and / or workmanship after our inspection, will either be repaired or replaced according to our decision. b) Warranty is only provided on presentation of this warranty card and purchase receipt. This warranty is only valid if it is filled out on date of sale and in a complete and appropriate manner. 3.The warranty shall not apply to: spots and scratches on the device. control lamps and lights. motor brushes. easily breakable parts (e. g. bakelite, plastic, glass), even in case of defects in material recognized by us. damage due to improper installation or im proper fixing. damage caused by an unsuitable voltage supply or an unsuitable electricity network. c) This warranty is only valid for the first owner of the device. improper or inappropriate use of the equip- d) No change or repair of parts performed within the warranty period shall provide grounds for any extension of the original warranty period. unsatisfactory care. damage caused by incompetent or insufficient e) Any transportation costs shall be borne by the purchaser (this shall not apply during the first 6 months of the warranty). f) If the damage or defect cannot be eliminated or if we refuse to repair the defect or in the event of a delay in our repairing of the device, then within the first 6 months after purchase / delivery of the device, and according to the wish of the end user, the device will be replaced free of charge or its value will be reimbursed or the device will be taken back with a refund of the original purchase price which shall not e xceed the usual market price. ment. maintenance. damage caused by dropping the equipment or part thereof. improper transportation or inappropriate packaging during the transportation. 4.The warranty shall be deemed void: in case of use or application of the device other than its intended use for household purposes. in case of any servicing or repairing of the device performed by third parties that have not been authorized for such purpose by our company. A 2-years warranty is provided for damage caused by defects in material or workmanship. The warranty period shall begin on the hand-over day and warranty is only granted on presentation of the warranty card and the purchase receipt. No further claims shall be granted. Model: Stamp and signature of salesperson Important! Please write down the FD-code located on the rating plate here: Date of sale 15 GB Notes: 16 CZ ODŠŤAVŇOVACÍ NÁSTAVEC BIELMEIER BHG 630 VLASTNORUČNĚ UDĚLANÉ ŠŤÁVY: PRAMEN ZDRAVÍ Při správné výživě je velmi důležitý pitný režim. Ale co teď? Čistá voda nebo čaje už vám tolik nechutnají a průmyslově vyráběné šťávy obsahují většinou vedle ovocné nebo zeleninové šťávy ještě cukr, aktivátory chuti a konzervační látky. Pomocí odšťavňovacího nástavce BIELMEIER BHG 630 si můžete sami vybrat, co bude obsahem vaší šťávy! Stanovíte si chuť, obsah cukru a další obsahové látky. A vaše šťáva si udrží svoji trvan livost i bez konzervačních látek, protože ji získáte pomocí horké páry (100°C) díky BHG 630 ve spojení se zavařovacím automatem. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Odšťavňovací nástavec BIELMEIER není sa- mostatný přístroj, může fungovat pouze ve spojení se zavařovacím automatem, popř. zavařovacím plnoautomatem. Dbejte odpovídajících upozornění v návodu k použití vašeho zavařovacího automatu, popř. zavařovacího plnoautomatu. Pro provoz odšťavňovacího nástavce jsou vhodné všechny zavařovací automaty BIELMEIER a všechny ostatní běžně dostupné zavařovací automaty s průměrem 35 cm, které jsou vybaveny funkcí odšťavňování. Důležité! Během celého procesu odšťavňování dbejte toho, aby v zavařovacím automatu bylo dostatek vody. ZÁKLADNÍ FUNKCE ODŠŤAVŇOVACÍHO NÁSTAVCE BHG 630 Stěny stejně jako dno košíku na ovoce (2) jsou opatřeny otvory, aby mohla pára neomezeně pronikat na všechny strany. Šťáva z ovoce, zeleniny nebo bylinek se tím uvolní, proniká otvory koše (2) a shromažďuje se ve sběrné nádobě na ovoce (3). Všechny choroboplodné zárodky a bakterie v ovoci a šťávě se při tomto procesu horkou párou zničí. PŘÍPRAVA OVOCE Čím je ovoce zralejší, tím je šťáva vydatnější a aromatičtější. Ovoce rychle a důkladně omyjte! Ještě před odšťavňováním dejte potřebný cukr po vrstvách k ovoci do koše (2). Ovocné šťávy, které mají být zpracovány na želé, odšťavňujte bez přídavku cukru. K tomu se hodí převážně nezralé ovoce, protože to obsahuje více pektinu (želírovací látky). Ovocné šťávy, které pak při spotřebě chcete ředit, musíte více osladit. Poklice (1) Koš na ovoce (2) Ovoce Jako pomůcka platí tato pravidla: na 1 kg sladkého ovoce 100 – 150 g cukru na 1 kg kyselého ovoce 200 – 250 g cukru Sběrná nádoba na šťávu (3) Šťáva Šťáva PŘÍPRAVA LAHVÍ Zavařovací automat (6) Pára Vařící se voda Lahve důkladně vyčistěte a opláchněte v čisté horké vodě. Navíc můžete lahve před plněním předehřát v horké vodě nebo v troubě při teplotě 75ºC. Pryžové zátky nebo korky musíte vyvařit, poté je dejte do čisté vody a ponechte je v ní do té doby, než budete lahve uzavírat. 17 CZ ODŠŤAVŇOVÁNÍ ODEBÍRÁNÍ ŠŤÁVY 1 Pro jednorázové odšťavňování naplňte zavařovací automat (6) alespoň 6 litry vody. Šťávu je nutné ihned nalít do připravených lahví, protože je sterilní, pokud má teplotu 75°C. 2 Nasaďte sběrnou nádobu na ovoce (3) s plnicí hadičkou (4) dopředu na zavařovací automat (6). Zaveďte plnicí hadičku (4) do hrdla lahve a otevřete svorku (5), aby se ovocná šťáva mohla dostat do lahve. Svorka (5) zůstane otevřena do té doby, dokud není láhev naplněná až po okraj, přičemž je možné, že tvořící se pěna může přetéct. Když všechny lahve naplníte, ihned je uzavřete a nechte zchladit. Poté můžete lahve popsat a stojící uschovat do chladné místnosti. 3 Koš na ovoce (2) vsaďte do sběrné nádoby (3) a naplňte ho surovinami připravenými k odšťavňování. Dbejte na to, abyste koš (2) naplnili maximálně do ¾ (bez ohledu na hmotnost surovin) a abyste ho uzavřeli poklicí (1). 4 Po těchto přípravách už stačí nastavit váš zavařovací automat na stupeň „odšťavňování“ a výroba šťávy může začít. Upozornění: Nejdříve se však musí celý systém zahřát. Doba ohřevu při 6 litrech studené vody činí ca. 25 min. Pokud je šťáva při plnění nebo při uzavírání lahví už studená, dejte poklici na lahve a vařte je 10 minut při 90ºC v zavařovacím automatu. Ještě jednodušším způsobem: Postavte láhev do vodní lázně s měkkou podložkou. Vodu zahřejte a nechte láhev stát 10 minut ve vroucí vodě. Doba ohřevu je pak při dalším odšťavňování (nebo pokud naplníte automat horkou vodou) vždy kratší. PRŮMĚRNÁ DOBA VAŘENÍ Ovoce a bobuloviny Poklice (1) Max. výška plnění ovocem Koš na ovoce (2) Sběrná nádoba na šťáv (3) Plnicí hadička (4) Svorka na hadičku (5) Zavařovací automat (6) 18 Suroviny Jablka zralá / nezralá, omytá a nakrájená na kousky Hrušky zralé / nezralé, omyté a nakrájené na kousky Kdoule zralé/nezralé, omyté a nakrájené na kousky Ostružiny, omyté Jahody, omyté Borůvky, omyté Maliny, omyté Bezinky, omyté Rybíz červený / černý, omytý Brusinky omyté Angrešt zralý / nezralý, omytý Hroznové víno, omyté Třešně a višně, odstopkované,omyté Broskve omyté, vypeckované a nakrájené na kousky Blumy, omyté a vypeckované Švestky, omyté a vypeckované Doba vaření 75 – 90 min. 75 – 90 min. 75 – 90 min. 45 min. 45 min. 60 min. 45 min. 45 min. 60 min. 75 min. 50 – 60 min. 60 min. 60 min. 75 min. 75 min. 75 min. CZ Suroviny Rebarbora omytá a nakrájená na kousky Doba vaření 90 min. → popř. předem 30 – 60 sekund blanšírujte, protože jinak kyseliny obsažené v rebarboře by mohly být dětmi a osobami citlivými na žaludek špatně snášeny. Zelenina Suroviny Doba vaření Okurky oloupané 60 min. a nakrájené na kousky Mrkev očištěná 75 min. a nastrouhaná Ředkvičky omyté / očištěné 75 min. a nastrouhané Červená řepa 75 min. (červená salátová řepa), omytá (ne oloupaná!). nastrouhaná Celer (hlíza i listy) 75 min. omytý a nakrájený na kousky 60 min. Chřest omytý, oloupaný a nakrájený na kousky (dát spolu s odřezky a slupkami do koše na ovoce) Rajčata omytá 60 min. a nakrájená na kousky Cibule oloupaná 75 min. a nakrájená na kousky Bylinky Suroviny Řeřicha / řeřicha zahradní pampeliška meduňka petrželka bedrník šalvěj libeček šťovík kerblík Doba vaření 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. 60 min. Upozornění: Dbejte na to, aby doba vaření začala až tehdy, když uslyšíte, že voda v zavařovacím automatu dosáhla bodu varu a tím intensivně vytváří horkou páru. POZITIVNÍ SÍLA ŠŤÁVY Šťávy mají různé zdraví podporující účinky. Níže najdete seznam nejdůležitějších šťáv a jsou zde uvedeny i jejich pozitivní účinky na náš organismus. Ovocné šťávy Jablečná šťáva Bohatá na minerální soli a ovocný cukr a tím podporuje prokrvení a osvěžení nervů. Doporučuje se při všech horečnatých onemocněních, zácpách, arterioskleróze, dně a revmatismu. Velmi oblíbená u dětí jako osvěžující nápoj. Hrušková šťáva Odvodňuje organismus a pomáhá při vodnatelných otocích. Ostružinová šťáva Povzbuzuje chuť a podporuje látkovou vý měnu. Jahodová šťáva Podporuje trávení a látkovou výměnu. Pomáhá při revmatismu kloubů a dně. Borůvková šťáva Povzbuzuje chuť k jídlu a látkovou výměnu. Bezová šťáva Pomáhá při nachlazení. Vyvolává pocení a podporuje pokles horečky. Rybízová šťáva Pomáhá při horečkách a střevních potížích. Upozornění: Černý rybíz zmírňuje dávivý kašel. Rebarborová šťáva Osvěžuje a čistí organismus. Pomáhá při zácpě. Angreštová šťáva Pomáhá při dně, revmatu i chudokrevnosti. Má zklidňující účinky. Hroznová šťáva Pomáhá při poruchách výživy. Čistí organismus. 19 CZ Zeleninové šťávy Bylinkové šťávy Fenyklová šťáva Tiší křeče, uklidňuje a zmírňuje bolesti. Pomáhá při zánětu průdušek a revmatu. Okurková šťáva Čistí střeva a ledviny. Doporučuje se během diet při cukrovce. Mrkvová šťáva Čistící účinky na žaludek a střeva. Podporuje látkovou výměnu. Ředkvičková šťáva Pomáhá při zácpě. Spolu s kandysovým cukrem uvolňuje kašel. Šťáva z červené řepy Kopřivová šťáva Řeřichová šťáva Působí povzbudivě, močopudně, projímavě a posiluje činnost žaludku . Kerblíková šťáva Povzbuzuje činnost žláz. Libečková šťáva Povzbuzuje činnost střev a žaludku Meduňková šťáva Má zklidňující účinky na činnost srdce, krevního oběhu a nervů. Povzbuzuje činnost střev a žaludku. Působí močopudně a uvolňuje kyselinu mo- Mátová šťáva Podporuje činnost žlučníku a trávení. Zmírňuje křeče. Celerová šťáva Petrželová šťáva povzbuzuje chuť k jídlu a podporuje trávení. čovou. Pomáhá při dně, revmatu, poruchách krevního oběhu, nervových chorobách a cystalgii. Chřestová šťáva Podporuje trávení a působí močopudně. Doporučuje se při chorobách ledvin. Rajčatová šťáva Pomáhá při onemocnění jater. Cibulová šťáva Působí močopudně. Bedrníková šťáva Podporuje chuť k jídlu. Šalvějová šťáva Má léčivé účinky na sliznice žaludku a všech dýchacích cest. Šťovíková šťáva Podporuje chuť k jídlu, působí močopudně a podporuje trávení. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Použitý materiál na poklici (1), koš na ovoce (2) a sběrnou nádobu na ovoce (3) se skládá z optimálně vhodného plastu. Jedná se o materiál ohodnocený Německým spolkovým zdravotním úřadem (BGA) jako fyziologicky i potravinářsky nezávadný. Stejně tak použité barevné pigmenty v plastu neobsahují olovo ani kadmium. Poklice (1), koš na ovoce (2) a sběrná nádoba na ovoce (3) mají značku materiálu vhodného k recyklaci, a proto je bezproblémová i jeho likvidace. 20 V důsledku barviv a ovocných kyselin v surovinách může povrch koše na ovoce (2) a sběrné nádoby (3) lehce změnit barvu, to však není závada kvality. Povrch koše (2) i sběrné nádoby (3) jsou hladké, a proto je lze snadno udržovat. Bezpodmínečně se vyhněte používání abrazivních látek, protože pak bude povrch drsný a snadno se ušpiní. DBEJTE NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Obaly a doslouživší přístroje jednoduše nevyhazujte, ale přivezte k recyklaci. Na příslušnou recyklaci popř. další sběrná místa se informujte u své obecní správy. CZ ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí pro země EU (i Českou republiku) a Švýcarsko tyto podmínky: 1.Trvání záruky: 2 roky 3. Záruka se nevztahuje na případy: 2. Poskytování záruky: poškrábání nebo fleky na spotřebiči a na světelné kontrolky nebo žárovky a na motorové kartáče. a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě. b)záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení. c) záruku mohou uplatnit pouze první majitelé spotřebiče. na lehce rozbitné díly z bakelitu, skla, plastů apod., pokud se nejedná o chybu materiálu. poškození jako následek chybné instalace nebo upevnění. kdy je spotřebič zapojen do sítě s vyšším napětím než je na spotřebiči uvedeno. chybného nebo neodpovídajícího použití. d)jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlouží. nedbalosti při používání. e) poplatky za dopravu hradí kupující. nevhodného transportu nebo nedostatečného zabalení. f) v případě, že se závada nebo škoda nedá odstranit, nebo se překročí doba servisního zásahu (30 dnů), bude spotřebič vyměněn za nový, nebo vráceny peníze v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. upadnutí spotřebiče nebo jeho jednotlivých částí. 4. Záruka zaniká: při použití spotřebiče jinak než v domácnosti. při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem. Na tento spotřebič poskytujeme 2 roky záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení záručního listu a dokladu o zaplacení. Jiné nároky neuznáváme. Model: razítko a podpis prodávajícího Důležité ! Prosím, napište si FD kód, který je umístěný na štítku: datum prodeje 21 Bielmeier Hausgeräte GmbH Gnaglbergstraße 6 D-94267 Prackenbach Bielmeier Hausgeräte s.r.o. Bořice 25 CZ-34401 Domažlice Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0 Fax: +49 (0) 9942 94 88 93-22 E-Mail:[email protected] Internet:www.bielmeier-hausgeraete.com Tel.: +420 - 379 768 010 Fax: +420 - 379 768 020 E-Mail:[email protected] Internet:www.bielmeier.cz
Podobné dokumenty
D - Bielmeier Hausgeräte GmbH
(5) einsetzen, die zur Saftgewinnung vorbereiteten Lebensmittel einfüllen, dabei den
Fruchtkorb (6) unabhängig vom Gewicht
bis maximal zu ¾ füllen und den Deckel (7)
schließen. Die Wände sowie der ...
topflappen
Fassungsvermögen: Der BIELMEIER Einkoch
automat fasst 29 Liter. Der Flüssigkeitsstand darf
bis max. 4 cm unter den oberen Rand reichen.
Das Gerät ist vielseitig verwendbar: Einkochen,
Wärmen im W...