Návod použití - seladon eshop
Transkript
Návod použití - seladon eshop
Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus 1. Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2. Obsah: Při používání elektrických přístrojů vždy dbejte na dodržování bezpečnostních opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem anebo zranění osob: 1. Než začnete přístroj používat, přečtěte si všechny pokyny a informace v této příručce a dalších materiálech, které naleznete v tomto balení a které se týkají uvedeného produktu. 2. Nedotýkejte se horkých povrchů. 3. Abyste předešli riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění, neponořujte kabel, zástrčku nebo přístroj do vody či jiné tekutiny. 4. Děti musí být vždy pod dozorem, když používají přístroj nebo se vyskytují v jeho blízkosti. 5. Odpojte přístroj od proudu, když ho nepoužíváte a před čištěním. Než začnete přístroj rozebírat nebo skládat a před čistěním jej nechte vychladnout. 6. Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem či zástrčkou, pokud přístroj nepracuje správně nebo pokud byl jakkoliv poškozen. Vrat‘te přístroj do nejbližšího autorizovaného servisu k přezkoušení, opravě a nastavení. 7. Používání výrobcem neschváleného příslušenství může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. 8. Nepoužívejte přístroj venku. 9. Nenechte kabel viset přes hrany stolu nebo se dotýkat horkých ploch. 10. Nepokládejte přístroj blízko horkého plynového nebo elektrického vařiče a nedávejte ho do horké trouby. 11. Vždy vypněte přístroj a pak ho odpojte od zásuvky. Abyste ho mohli odpojit, přepněte vypínač do polohy „VYPNUTO‘ a teprve pak vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 12. Nepoužívejte přístroj jinak, než jak je určeno. 13. Při používání horké páry dbejte maximální opatrnosti. TYTO POKYNY USCHOVEJTE POZOR Tento přístroj je určen pouze k použití v domácnosti. Všechny servisní práce, kromě čištěni a udržby, musi provadět autorizovane servisni středisko Neponořujte přistroj do vody. Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte přístroj. Přístroj neobsahuje žádné součásti, které by mohly být opraveny samotným uživatelem. Opravy by měly být prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem. 1. 2. 3. 4. 5. Ujistěte se, že předepsané napětí souhlasí s napětím ve vaší síti. Do zásobníku na vodu nikdy nenalévejte teplou nebo horkou vodu. Používejte pouze studenou vodu. Nedotýkejte se, a ani nenechejte napájecí kabel dotýkat se horkých částí přístroje během provozu. Nikdy nepoužívejte k čištění prášky nebo hrubé čističe. Používejte jenom měkký hadřík navlhčený vodou. Používejte filtrovanou nebo balenou vodu, abyste dosáhli optimální chuti kávy. Přesto se doporučuje pravidelné odstraňování vodního kamene každé 2 - 3 měsíce. POKYNY PRO MANIPULACI S NAPÁJECÍM KABELEM A) B) C) Přístroj je vybaven krátkým napájecím kabelem, aby se snížilo riziko zachycení nebo zakopnutí. rodlužovací kabely lze použít, budete-li dbát zvýšené opatrnosti. Jestliže použijete prodlužovací kabel: 1. prodlužovací kabel by měla být dimenzován na příkon spotřebiče 2. jestliže je přístroj vybaven uzemněním, musí také prodlužovací kabel mít zemnící vodič. 3. kabel by neměl viset ze stolu, aby se zabránilo riziku zachycení nebo zakopnutí o ni. OBECNÉ INFORMACE...........................................................................................3 PŘÍSTROJ...............................................................................................................3 PŘÍSLUŠENSTVÍ ....................................................................................................3 INSTALACE ............................................................................................................4 UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU .........................................................................4 VODNÍ FILTR „AQUA PRIMA“ ....................................................................................4 OVLÁDACÍ PANEL .................................................................................................5 NASTAVENÍ.............................................................................................................5 NASTAVENÍ MNOŽSTVÍ KÁVY NA ŠÁLEK ...................................................................5 „AROMA“ (OPTIMÁLNÍ DÁVKOVÁNÍ) OZNAČUJE MNOŽSTVÍ MLETÉ KÁVY .......................5 NASTAVENÍ VÝŠKY MISKY ODPADNÍ VODY ...............................................................5 SÍLA KÁVY ............................................................................................................5 PŘÍPRAVA KÁVY A VÝDAJ HORKÉ VODY ..........................................................6 PŘÍPRAVA KÁVY ...................................................................................................6 VÝDEJ HORKÉ VODY .............................................................................................6 CAPPUCCINO.........................................................................................................7 ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE ......................................................................8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............................................................................................9 JAK ČISTIŤ PŘÍSTROJ............................................................................................9 ČISTENÍ CENTRÁLNÍ JEDNOTKY..............................................................................9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ.............................................................................................10 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................10 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA ................................................................................11 Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Obecné informace: 3. Tento kávovar je vhodný na přípravu espresa za použití kávových zrn a je vybaven zařízením na páru a horkou vodu. Přístroj je určen pro domácí použití a není vhodný pro velkou zátěž nebo profesionální využití. Varování: Výrobce se zříká zodpovědnosti za škody způsobené v následujících případech: • nesprávné použití, které není v souladu s určeným účelem; • opravy, které nebyly provedeny autorizovaným servisním střediskem; • neodborné manipulace s napájecím kabelem, • neodborné manipulace s kteroukoli částí přístroje; • použití neoriginálních náhradnich dílú a příslušenství; • zanedbáni pravidelného odstraňováni vodního kamene z přístroje nebo jeho použití při teplotách nižších než 0 ° C (32 ° F) VAROVNÝ TROJÚHELNÍK OZNAČUJE VŠECHNY DŮLEŽITÉ POKYNY ‚ PRO VAŠI BEZPEČNOST. PROSÍM DBEJTE TĚCHTO POKYNŮ, ABYSTE ZABRÁNILI VÁŽNÝM ZRANĚNIM. Uschovejte tento návod k obsluze na bezpečném místě a dbejte, aby byl k dispozici všem osobám, které mohou kávovar používat. S dalšími informacemi a možnými problémy se obracejte na autorizované servisní středisko. SCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ NA UVEDENÉ PŘÍPADY SE NEVZTAHUJE ZÁRUKA. Přístroj: Násypka zrnkové kávy Přepínač pro horkou vodu nebo páru Plocha na odkladání šálků Kryt násypky zrnkové kávy Vypínač Ovládací panel Servisní dvířka Miska odpadní vody Centrální jednotka Dávkovač Výtok horké vody nebo páry Zásobník odpadní kávy Zásobník vody Miska odpadní vody s roštem a plovák Pŕíslušenství: Zásuvka pro napájecí kabel "Aqua Prima" vodní filtr čistící štěteček klíč na nastavení mlýnku napájecí kabel Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Uvedení přístroje do provozu: Ujistěte se, že tlačítko vypínače není stlačené a že přístroj je vypnutý. Zkontrolujte vlastnosti přístroje podle nálepky na spodní straně přístroje. Zvedněte kryt násypky zrnkové kávy. Umístěte nádobu pod výtok. Naplňte zásobník zrnkovou kávou. Zavřete kryt a ujistěte, že je správně zavřený. Otočte ovládač do polohy Vyjměte zásobník vody. Doporučujeme nainstalovat Aqua Prima filtr. . Vyčkejte dokud z výtoku nezačne téct stálý proud vody. Naplňte zásobník čistou pitnou vodou až na maximum. Vložte zásobník spět. Otočte ovládač do klidové polohy . Zastrčte zástrčku do zásuvky na zadní straně přístroje a druhý konec zastrčte do elektrické zásuvky s vhodným napětím. Vyjměte zásobník. Silně stlačte vypínač a zapněte přístroj. Přístroj se sám zkontroluje. Nyní je přístroj připraven k použití. Když přístroj dosáhne správné teploty, provede cyklus proplachování vodního systému. Během tohoto se odpustí malé množství vody, diody blikají proti směru hodinových ručiček. Počkejte na dokončení cyklu. Vodní filtr „Aqua Prima“ : Pro zlepšení kvality použité vody nainstalujte filtr „Aqua Prima“. Před použitím nechte filtr v zásobníku asi po dobu 30 minut. Vyjměte filtr Aqua Prima z obalu. Zadejte dátum aktuálního měsíce. Vložte filtr do prázného zásobníku. Napňte zásobník čistou vodou. Orientační značka musí být Nechte filtr namočený asi 30 min. zarovnána se zářezem. Vyvíjejte Po 30 minutách vodu ze na filtr jemný tlak, až bude scela zásobníku vylijte a zásobník usazen . naplňte čerstvou vodou. Umístěte nádobku pod výtok. Vylijte vodu ze zásobníku za použití funkce pro horkou vodu. Znovu naplňte zásobník čerstvou pitnou vodou. Nyní je přístroj připraven k použití. 4. Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Ovládací panel: Varovná kontrolka zásobníku odpadové kávy: stále svítí – je potřeba vysypat zásobník odpadové kávy, tato činnost musí být prováděna při zapnutém přístroji 5. stredně velká káva Ovládač pro nastavení dávek Tlačítko káva: tlačítko bylo stisknuto 1x – je vybrán 1 šálek kávy tlačítko bylo stisknuto 2x – jsou vybrány 2 šálky kávy espresso Kontrolka přístroj připraven: stále svítí – přístroj je připraven k použití svítí a bliká – přístroj se zahřívá svítí a rychle bliká – přístroj je příliš horký , odlejte vodu velká káva Prepínač horké vody nebo páry: zapnuto – je vybrána funkce para vypnuto – je vybrána funkce hor. vody Ovládač množství kávy upravuje množství kávy připravené do jednoho šálku. Toto nastavení má bezprostřední účinek na vybraný druh vaření. Střídavě blikají kontrolky a : vypněte přístroj a znovu ho zapněte po 30 sekundách. Když se tento signál objeví znovu, kontaktujte servisní středisko. Slabá káva Tlačítko množství kávy Optimální dávkování. Stisknutím tlačítka, je možné zvolit množství kávy na dávku. Varovná kontrolka: stále svítí – (jedna nebo více možností) přístroj nemá kávu, zásobník vody je prázdný nebo je zásobník odpadové kávy plný svítí a pomalu bliká - (jedna nebo více možností) centrální jednotka, zásobník odpadové kávy, kryt násypky kávy nejsou na svém místě nebo jsou otevřena servisní dviřka. svíti a rychle bliká – je potřeba naplnit vodní systém Středně silná káva Kontrolka odstranění vodního kamene: svíti a bliká – je nutné provést odstranení vodního kamene Silná káva Nastavení mletí kávy : Přístroj umožňuje lehce nastavit mlýnek podle použitého Nastavení výšky tácu na odpadní vodu: lze nastavit tak, aby vyhovovala různým šálkům. Ručně zvedejte nebo znižujte nádobu, dokud dosáhne požadované výšky. Typu kávy. Nastavení se provádí stlačením jehly uvnitř násypky na kávu. K tomu musíte použít pouze dodávaný klíč. Stlačte a otočte jehlu vždy o jeden krok a připravte 2 – 3 šálky kávy, jedině tak lze mlýnek nastavit. Nastavení mlýnku je vidět uvnitř zásobníku. POZNÁMKA: V tácu je červený plovák, když se zvedne, je třeba tác vyprázdnit. Hrubě mleté Středně mleté Jemně mleté Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Příprava kávy a horké vody: 6. Proces přípravy kávy lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka . Chcete-li připravit dva šálky, přístroj vydá polovinu zadaného množství a krátce přeruší vydávání, aby mohl namlít druhou porci kávy. Příprava kávy je pote znovu zahájena a dokončena. ESPRESSO / STŘEDNÍ KÁVA / VELKÁ KÁVA: Nastavte misku odpadní vody podle výšky šálku (šálků). Na misku postavte jeden šálek, chcete-li pouze jednu kávu. Postavte dva šálky, chcete-li dvě kávy. Nastavte množství kávy otočením ovládače. Vyberte sílu kávy stisknutím tlačítka jednou či více krát. Stiskněte středové tlačítko: jednou pro 1 kávu dvakrát pro 2 kávy. Přístroj začne automaticky vařit kávu. Až přístroj dokončí přípravu kávy, vyjměte šálek. HORKÁ VODA: Před samotným výdejem může krátce vytřisknout horká voda a hrozí opaření. Výtok horké vody nebo páry se může velmi zahřát. Nedotýkejte se ho holýma rukama. Použijte příslušnou rukojeť. Nastavte výšku misky odpadní vody. Stiskněte tlačítko pro horkou vodu. Umístěte nádobku pod výtok. Vyjměte zásobník. Stiskněte tlačítko pro výběr horké vody. Signalizace horké vody se rozsvítí. Otočte ovládač do polohy . Počkejte, dokud se nádoba nenaplní požadovaným množstvím vody. Otočte ovládač až do klidové polohy . Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus CAPPUCCINO: Nastavte výšku misky odpadní vody. Naplňte třetinu šálku studeným mlékem. Až napěníte mléko, uvařte do šálku kávu a vznikne krémové cappuccino. Jakmile trubička výtoku vychladne, rozeberte ji a pečlivě umyjte. 7. Před samotným výdejem může krátce vystřiknout horká voda a hrozí opaření. Výtok horké vody nebo páry se může velmi zahřát. Nedotýkejte se ho holýma rukama. Použijte příslušnou rukojeť. Ponořte trubičku výtoku do mléka. Otočte ovládač do polohy . Napěňte mléko mírným otáčením nádobky. Otočte ovládač až do klidové polohy . Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Odstranění vodního kamene: 8. Při odstraňování vodního kamene musíte být přítomni celému procesu (asi 40 minut) POZOR: Nepoužívejte jako odstraňovače vodního kamene ocet Vodný kámen musíte odstránit tehdy, když se na přístroji rozsvítí příslušný indikátor. Používejte netoxické a nezávadné odstraňovací roztoky. Doporučuje se použít roztok od firmy Saeco. Použitý roztok musí být zlikvidován podle pokynů výrobce a/nebo pravidel země, ve které se výrobek používá. Poznámka: Před spuštením cyklu odstraňování vodního kamene je třeba zkontrolovat, zda jsou splněny následující podmínky: 1. máte nádobu odpovídajících rozměrú 2. jestliže použiváte filtr „Aqua Prima“, vyjměte jej. Když bliká signál odstranění vodního kamene, musíte provést odstraňovací cyklus. Vyprázdněte nádobu s použitým odstraňovacím roztokem. Vyprázněte zásobník a znovu ho naplňte a rozpusťte odstraňovací roztok v plném zásobníku vody. Vypnľte pťístroj. Znovu jej zapnľte po 10 minutách. Umístěte pod výtok dostatočně velkou nádobu. Opakujte kroky 3 – 8 dokud nespotřebujete všechen roztok ze zásobníku. Stiskněte tlačitko pro horkou vodu. Opláchněte a doplňte zásobník čerstvou pitnou vodou. Otočte ovládač až do polohy , nechte 15 sekund proudit roztok do nádoby. Stiskněte tlačítko pro horkou vodu. Po odstranění vodního kamene: 1. Nainstalujte filtr „Aqua Prima“, pokud ho používáte 2. Naplňte vodní systém jako je popsáno na str. 4, od kroku 7 Otočte ovládač do polohy aby se zásobník vyprázdnil. Po dokončení této operace otočte ovládač do klidové polohy . Stisknutím a podržením tlačítka pro horkou vodu po dobu 6 sekund vypněte signál pro odstranení vodního kamene. Znovu doplňte zásobník čerstvou pitnou vodou. Otočte ovládač do klidové polohy . Umístěte pod výtok dostatečně velkou nádobu. Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Čištění a údržba: Přístroj je nutné čistit alespoň jedenkrát týdně. Neponuřujte přístroj do vody a nevkládejte žádnou z jeho častí do myčky na nádobí. 9. Na čistění přístroje nepoužívejte alkohol, ředidla, benzen ani abrazivní prostředky. Voda která zůstala v zásobníku několika dnů, se musí vylít. Nesušte přístroj ani jeho části v mikrovlnné či klasické troubě. Vypněte přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky. Pokud máte filtr, vyjměte jej a umýjte zásobník vody. Vyjměte misku odpadní vody a umyjte jej pod tekoucí vodou. Vyjměte zásobník odpadní kávy. Zbytkové tekutiny a pevné části kávy odstraňte zvlášť. Umyjte všechny nádoby. Vyjměte a umyjte výtok. Umyjte všechny venkovní části. Když vyprázdníte zásobník odpadní kávy v době, kdy je přístroj vypnutý nebo signalizace plné zásuvky nesvítí, počítadlo porcí kávy v zásobníku se nevynuluje. Z tohoto důvodu může signalizace plného zásobníku odpadní kávy svítit, i když zásobník není plný. Vyjměte a umyjte rukojeť. Než naplníte kávovou násypku, otřete ji měkkým vlhkým hadříkem. Čištění centrální jednotky: Před vyjmutím cen. jednotky vyjměte zásobník odpadní kávy. Bezprostředně po umytí a vložení cen. jednotky zpět vložte také zásobník odpadní kávy a zavřete servisní dvířka. Stisknutím tlačítka PUSH vyjměte centrální jednotku. Vložte zásobník odpadní kávy a zavřete servisní dvířka. Vypláchněte cen.jednotku vlažnou vodou. Pečlivě umyjte filtry. Zkontrolujte, zda je jednotka v pozici pro vložení. Tyto dvě značky musí být zarovnané. Zkontrolujte, zda jsou komponenty ve správné pozici. Zobrazený háček musí být ve správné pozici, silne stiskněte tlačítko PUSH a zkontrolujte jeho pozici. Páčka na zadní straně jednotky se musí dotýkat základny centrální jednotky. Vložte umytou a vysušenou centrální jednotku. NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO PUSH. Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Řešení problémů: Problémy: Řešení: Přístroj se nezapne. -Zapojte přístroj do zásuvky . -Připojte kábel k přístroji. Káva není dost horká. -Zahřejte šálky horkou vodou. Horká voda nebo pára neteče. -Vyčistěte výtok spendlíkem. Káva není dost krémová. -Změňte značku kávy. Přístroj se dlouho zahřívá nebo z výtoku teče málo vody. -Odstráňte vodní kámen z přístroje. Centrální jednotku nelze vyndat. Káva se nevaří. Káva se vaří pomalu. -Zapněte přístroj. Zavřete servisní dvířka. Centrální jednotka se automaticky umístí na správné místo. -Napřed vyjměte zásobník odpadní kávy a pak teprve centrální jednotku. -Naplťe zásobník a naplňte vodní systém. -Vyčistěte centrální jednotku. -Naplňte znovu vodní systém tak, že necháte odtéct vodu z výtoku. -Otočte ovládač ve směru hodinových ručiček. -Změnte značku kávy. Snižte dávku kávy. -Naplňte znovu vodní systém tak, že necháte odtéct vodu z výtoku. -Vyčistěte centrální jednotku. Káva prosakuje z dávkovače. -Vyčistěte dávkovač jemným hadříkem . Káva se nezačne připravovat.. -Umístěte kryt do správné pozice a pevně jej zatlačte. Pokud nastane problém, který zde není uveden nebo uvedený postup neřeší váš problém, obraťte se na servisní středisko. Technické údaje: Jmenovité napětí viz štítek na přístroji Výkon viz štítek na přístroji Zdroj napájení viz štítek na přístroji Povrchový materiál ABS termoplast Rozměry (š x v x h) 290 x 370 x 385 mm Hmotnost 8Kg Délka napájecí šnůry 1200 mm Ovládací panel přední strana Zásobník vody 1.5 litry / vyjímatelný Kapacita násypky zrnkové kávy 180 g kávových zrnek Tlak čerpadla 15 bar Ohřívač vody nerezová ocel Kapacita zásobníku odpadní kávy 14 Množství mleté kávy 7 – 10.5 g Bezpečnostní zařízení pojistní tlakový ventil ohřívače vody – dvojitý bezpečnostný termostat Podléhá technickým a výrobním změnám v důsledku technologického vývoje. Přístroj splňuje europskou směrnici 89/336/EEC (italské legislativní nařízení 476 z 04/12/92) týkající se elektromagnetické kompatibility. 10. Návod k obsluze Saeco Odea Giro plus Bezpečnostní pravidla: V PŘÍPADĚ NEBEZPEČÍ ● Ihned odpojte napájecí kabel ze zásuvky. PŘÍSTROJ POUŽÍVEJTE POUZE ● uvnitř budov. ● na přípravu kávy, horké vody, zpěněného mléka nebo horkých nápoju, které se připravují s využitím páry. ● pro domácí účely, jste-li dospělé osoby v normálním duševním a fyzickém stavu. NIKDY PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVEJTE ● Pro jiné účely než výše uvedené, abyste se vyhnuli nebezpečí, s jinými látkami než těmi, které jsou popsány v návodu k obsluze. ● Během běžného plnění kteréhokoli zásobnĺku musí být okolní zásobníky zavřené. ● Do zásobníku vody lijte pouze čerstvou pitnou vodu. Horká voda nebo jiné tekutiny mohou přístroj poškodit. Nepoužívejte sycenou vodu. ● Do mlýnku na kávu nevkládejte prsty ani jiné předměty kromě zrnkové kávy. Před manipulací s mlýnkem na kávu vypněte hlavní vypínač přístroje a odpojte napájecí kabel, NAPÁJENÍ ● Zapojujte kávovar pouze do vhodné zásuvky. Napětí musí odpovídat tomu na nálepce přístroje. INSTALACE ● Vyberte si rovný povrch. Neumisťujte přístroj na vyhřívané povrchy! ● Dodržujte předepsanou vzdálenost 10cm od zdi a varných ploch. ● Neskladujte přístroj v teplotách pod 0°C (32°F) — nebezpečí poškození mrazem ● K zásuvce musí být kdykoliv snadný přístup. ● Napájecí kabel nesmí být poškozený, sepnutý svorkami, dotýkat se horkých povrchu, apod. ● Napájecí kabel nesmí volně viset. (Nebezpečí zakopnutí nebo shození přístroje). ● Přístroj nepřenášejte ani nepřetahujte pomocí napájecího kabelu. NEBEZPEČÍ ● Přístroj nesmí používat děti a osoby, které se neseznámily s pokyny k obsluze. ● Přístroj je nebezpečný pro děti. Když přístroj necháváte bez dozoru, vypněte ho a zabezpečte. ● Nenechávejte obaly od kávovary v dosahu dětí. ● Nikdy nesměrujte proud horké vody nebo páry na sebe nebo na jiné osoby. Hrozí nebezpečí opaření. ● Do otvorů přístroje nevkládejte žádné předměty. Elektrický proud!) ● Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama nebo nohama. Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel. ● Varování! Hrozí nebezpečí popálenin zpusobených horkou vodou, párou a horkou trubičkou výtoku. 11. PORUCHY ● Nepoužívejte přístroj. pokud došlo k jeho poškození nebo poškození předpokládáte, například po pádu přístroje. ● Veškeré opravy musí provádět autorizované servisní středisko. ● Přistroj nepoužívejte s vadným napájecím kabelem. Je-li napájecí kabel poškozen, může jej vyměnit pouze výrobce nebo autorizované servisní středisko. (Pozor! Elektrický proud!) ● Před otevřením servisních dviřek přístroj vypněte. ČIŠTĚNÍ / ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE ● Před čištěním odpojte přístroj od proudu a nechte ho vychladnout. ● Chraňte přístroj před postříkáním vodou a před ponořenim do vody. ● Nesušte součásti přístroje v běžné ani mikrovlnné troubě. NÁHRADNÍ DĺLY ● Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. LIKVIDACE ● Balicí materiál lze recyklovat. ● Zařízení: Odpojte zařízení a odstřihněte napájecí kabel. ● Odvezte zařízení a napájecí kabel do sběrného zařízeni pro likvidaci odpadu. ● Tento produkt splňuje směrnici EU Č. 2002/96/FC. ● Symbol na tomto produktu nebo na jeho balení označuje, že tento produkt nelze likvidovat jako běžný domovní odpad. Místo toho je nutné jej odvézt na příslušné sběrně místo za ůčelem recyklace elektrických a elektronických součástí. Zajištěním správné likvidace tohoto produktu zabráníte potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávným zacházením při jeho likvidaci. Podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu vám poskytne místní správní úřad, společnost zajišťující odvoz domovního odpadu nebo prodejna, kde jste tento produkt zakoupili. ●